Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de...

36
Climatiseur à conduit de pression statique de type moyen Manuel d’installation Conduit pression statique de type moyen IMPORTANT: Ce manuel d’instruction contient d’importantes informations et des conseils que nous vous demandons d’utiliser pour que votre climatiseur fonctionne le plus efficacement possible. ATTENTION: Risque d’incendie (R32/R290 Réfrigérant)

Transcript of Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de...

Page 1: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

Climatiseur à conduit de pression statique de type moyen

Manuel d’installationConduit pression statique de type moyen

IMPORTANT: Ce manuel d’instructioncontient d’importantes informationset des conseils que nous vous demandonsd’utiliser pour que votre climatiseur fonctionnele plus ef�cacement possible.

ATTENTION:Risque d’incendie

(R32/R290 Réfrigérant)

Page 2: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

Pièces .................................................... 04

a. Pièces de la partie intérieure ........................................ 08b. Instructions pour l’installation de la partie intérieure .......

.......

08

Mesures de sécurité ..................................... 05

Installation de la partie extérieure ......................... 13

a. Instruction pour l’installation de la partie extérieure 13b. Types et caractéristiques de la partie extérieure 14c. Remarques sur le trou de forage dans le mur 15

Installation du tuyau d’évacuation 16

SommaireManuel d’installation

Présentation de l’installation ............................... 07

1

2

5

3

4

6

Indoor Unit Installation ........................... 07Installation de la partie intérieure 08

Page 3: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 3 �

Tube de réfrigérant ....................... 18

.................................................. 27

Mode test .......................................................................................... 29

MC MC

7

8

9

10

L N

Informations sur l’entretien. .............................................................. 31 12

ATTENTION:Risque d’incendie

(R32/R290 Réfrigérant)

A. Remarques sur la longueur et la largeur du tube 18B. Instructions sur le tube de réfrigérant 20

a. Câblage de la partie extérieure .................. 22b. Câblage de la partie extérieure ..................... 23c. Informations sur l’alimentation ................... 25

a. Instructions sur l’évacuation 27b. Ajouter du réfrigérant 28

Tirage au vide

11 Directives Européenne des déchets. ........................... 30

Câblage ................................................. 22

Page 4: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 4 �

Pièces 1

Câble de connexion pour la présentation (2m)

Anneau de protection en caoutchouc

QUANTITÉFORMENOM

Gaine insonorisante/isolante 2

1

1

Tuyaux et raccords

Autre

Joint d’évacuation (sur certains modèles)Raccords du tuyau d’évacuation(pour refroidir et chauffer)

Joint en éponge (sur certains modèles

Ori ce (sur certains modèles)

EMC Anneau Magnétique (sur certains modèles)

1

1

1

1(sur certains modèles)

1(sur certains modèles)

1(sur certains modèles)

1(sur certains modèles)

1(sur certains modèles)

1

Pièces optionnelles•

S1&S2(P&Q&E)

Le climatiseur est vendu avec les pièces suivantes. Utilisez tous les composants et pièces en installant le climatiseur. Une installation mal exécutée peut conduire à des fuites, des électrocutions ou un dysfonctionnement.

Anneau magnétique (enroulez les câbles électriques S1 & S2 (P & Q & E) autour de l’anneau magnétique deux fois)

Anneau magnétique (raccordez le câble de connexion entre la partie intérieure et la partie extérieure après l’installation)

Il y a deux types de commandes: avec �l et sans �l.Choisissez une commande selon la préférence et les exigences du client et installez-la dans un endroit approprié.Référez-vous aux catalogues et aux termes techniques pour vous aider à choisir la meilleure commande.

1(sur certains modèles)

Joint d’étanchéité (sur certains modèles)

Télécommande Filaire murale

Connecteur de transfère(Φ12.7-Φ15.9) rangé avec la partie intéreure.NOTE: La taille des tuyaux varie selon les appareils. Pour résoudre ce problème de taille, la connexion au tuyau a parfois besoin d’un connecteur de transfère installé dans la partie intérieure.

Le connecteur de transfère (Φ6.35-Φ9.52) rangé avec la partie intérieure.NOTE: La taille des tuyaux varie selon les appareils. Pour résoudre ce problème de taille, la connexion au tuyau a parfois besoin d’un connecteur de transfère installé dans la partie extérieure

Connecteur de transfère(Φ9.52-Φ12.7) rangé avec la partie intérieure et seulement utilisé sur les modèles type multisplitsNOTE: La taille des tuyaux varie selon les appareils. Pour résoudre ce problème de taille, la connexion au tuyau a parfois besoin d’un connecteur de transfère installé dans la partie extérieure

Page 5: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 5 �

Mesures de sécurité 2Lisez les mesures de sécurité avant l’installation

Si vous ne faites pas attention à ce symbole, vous risquez la mort. L’appareil doit êtreinstallé selon les régulations nationales.

Si vous ne faites pas attention à ce symbole, vous risquez de vous blesser oud’abimer l’appareil.

ATTENTION

AVERTISSEMENT

ATTENTION• L’appareil doit être placé dans une pièce sans source de chaleur constant (telle qu’un appareil à

gaz ou un chauffage électrique.)

• Ne pas percer ni bruler.

• L’appareil doit être placé de sorte à ce qu’aucun dégât mécanique ne se produise.

• Sachez que les réfrigérants peuvent avoir une odeur.

• Veuillez vérifier la conformité avec les régulations des gaz nationaux.

• Laissez les espaces de ventilation dégagés.

• Veillez à ce que l’appareil soit place dans une pièce bien ventilée et dont la taille de la pièce corresponde à la capacité conçu pour votre climatiseur.

• La personne qui est impliquée à travailler ou à démonter le climatiseur doit avoir un certificat venant d’une industrie agrémentée valide et à jour, qui l’autorise à manipuler les réfrigérant en toute sécurité en concordance avec les spécifications de l’industrie en vigueur.

• La révision doit être faite selon les recommandations du fabricant. La maintenance et les réparations qui doivent se faire par des personnes compétentes doivent être effectuées sous la supervision d’une autre personne compétente en cas d’utilisation de réfrigérants in�ammables.

• L’appareil doit être placé dans une pièce bien ventilée et dont la taille de la pièce corresponde à la capacité conçu pour votre climatiseur.

• L’appareil doit être placé dans une pièce sans source de chaleur constant (telle qu’un appareil à gaz ou un chauffage électrique.)

Une installation mal exécutée sans avoir lu les instructions peut causer de graves dégâts ou blessures.La gravité des dégâts ou blessures potentielles est divisée en ATTENTION ou AVERTISSEMENT .

• Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.

Page 6: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 6 �� Page 6 �

≤2.048 1.8m 4

2.048-3.0 1.8m 8

>3.0 1.8m 9

Remarque relatives aux gaz �uorés

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Explication des symboles présents sur la partie intérieure et extérieure(valable pour la pièce réfrigérante adopts R32/R290)

Quantité de réfrigérant à charger (kg)

Hauteur d’installation maximale (m)

Espace minimum de la pièce (m2)

Ce symbole montre que cet appareil utilise un réfrigérant in�ammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source de chaleur, il y a un risque d’incendie.

Ce symbole montre que le manuel d’opération doit être lu avec attention.

Ces symboles montrent qu’un personnel du service doit manipuler cet équipement avec les références du manuel d’installation.

Ce symbole montre que des informations sont disponibles dans le manuel d’opération ou d’installation.

• Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d’odeur.

(x)-m2, l’installation des tuyaux doit être gardée dans un minimum de (x)-m2 (cf tableau ci dessous). L’appareil ne doit pas être installé dans un espace non ventilé si la pièce est plus petite que (x)-m2 (cf tableau ci dessous). Les espaces où les tuyaux de réfrigérants doivent être en accord avec la réglementation des gaz nationaux en vigeur.

L’appareil doit être installé, en marche et placé dans une pièce avec un espace plus grand que

Modèle(Kw/h)

≤8,78,7 à 14>14

rapports de vérifcations.

2. L’installation, l’entretien, la maintenance et les réparations doivent être réalisés par un technicien certifié.3. La désinstallation et le recyclage de l’appareil doit être exécutés par un technicien certi�é.4. Si l’appareil a un système de détection de fuite installé, il faut tout de même vérifer les fuites au moins une fois tous les 12 mois. 5. Lorsqu’une vérification des fuites est réalisée, nous vous recommandons de conserver correctement tous les

1. Ce climatiseur contient des gaz �uorés. Pour plus d’informations sur la quantité et ce type de gaz, veuillez-vous référer au label sur l’appareil lui-même.

Page 7: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

Présentation de l’installation 3

L N

1 2 3

45MC MC

6

7

ORDRE D’INSTALLATION

� Page 7 �� �

Installez la partie intérieure (Page 8)

Installez la partie extérieure(Page 13)

Installez le tuyau d’évacuation (Page 16)

Evacuez le système de réfrigération (Page 27)

Connectez les câbles(Page 22)

Connectez les tuyaux de réfrigérants

(Page 18)

Effectuez un mode test (Page 29)

Page 8: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 8 �

Unit Installatio

n

Installation de la partie intérieure 4Composants de la partie intérieure

Fig. 4.1

ATTENTION AVERTISSEMENT

Instruction de l’installation de la partie intérieurÉtape 1 : Choisissez l’endroit pour l’installation

AVERTISSEMENT

Fig. 4.2

Sortie d’air

Arrivée d’air

Tube de vidange

Coffret électrique de commandeFiltre à air (sur certains modèles)

Tuyau de raccordement de réfrigérant

60cmX60cmOri�ce de véri�cation

30cm ou plus20cm ou plus

Mesures de sécurité

• Installez fermement la partie intérieure sur une structure qui peut soutenir son poids. Si la structure est trop faible, l’appareil pourrait tomber, ce qui peut causer des blessures, des dégats sur l’appareil ou la pièce ou la mort.• N’INSTALLEZ PAS la partie intérieure dans une salle de bain ou une buanderie car l’abondance d’humidité peut abimer l’appareil et faire rouiller les câbles.

• Si la partie intérieure est installée sur une partie du building en métal, il doit être mis à terre.

Chambre de maintenance

N’INSTALLEZ PAS l’appareil dans les endroits suivants :

Dans des endroits avec des gaz corrosifs dans l’air, tel que près de sources d’eau chaude.

Dans des endroits avec des �uctuations de puissance, tels que des usines.

Dans un endroit fermé, comme des toilettes.

Dans des cuisines qui utilisent du gaz naturel.

Dans des endroits avec de grands champs électromagnétiques.

Dans des endroits qui stockent des gaz ou matériaux inflammables.

Dans des pièces avec une forte humidité, tels que des salles de bain ou buanderie.

La partie intérieure doit être installée dans un endroit qui respecte les aspects suivants:þ Assez de place pour l’installation et la maintenance.þ Assez de place pour pouvoir connecter le tuyau de connexion et le tuyau d’évacuation.þ Le plafond doit être horizontal et sa structure doit être capable de supporter le poids de la partie intérieure.þ La sortie et l’arrivée d’air ne doivent pas être entravées.þ Le flux d’air peut remplir la pièce entière.þ Il n’y a pas de radiation direct depuis les chauffages.þ Les modèles avec une capacité de refroidissement de 2,5kw à 5kw entrent en application pour seulement une pièce.

• Installez la partie intérieure et extérieure et les câbles à au moins 1m des télévisions ou des radios pour éviter de l’électrostatique ou de la déformation d’images. Dépendant de l’appareil, une distance de 1m ne sera pas suf�sante.

Page 9: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 9 �

Fig. 4.3

Étape 2 : Accrocher la partie extérieure

1.

Veuillez vous référer au diagramme suivant pour localiser les quatre trous de vis sur le plafond.Veillez à marquer les endroits lorsque vous percerez les trous pour les crochets.

Dimensions de la sortie d’air

Dimensions de l’arrivée d’air

Filtre à air

Filtre à air

Ouverture de ventilation descendant et crochet

Coffret électrique de commande

Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille d’ouverture du retour d’air Taille des ansesMODÈLE (Kw/h) A B C

5 880 210 674

7,1 1100 249 774

D E F

600 136 706

700 175 926

I

782 920

1001 1140

G H J

508

598

Table.4-1 (unité: mm)

Page 10: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 10 �

Fig. 4.6

Fig. 4.7

Briques en béton originales

Utilisez une vis boulon, un collier de sérageet un harnet. (Voir Fig.4.6)

Structure chevron et acier

Installez et utilisez l’angle en acier supporteur.(Voir Fig.4.7)

Fig. 4.4

Bois

Placez la monture en bois sur le chevron, puisinstallez les vis boulon.(Voir Fig.4.4)

Monture en bois

Chevron

Vis boulon

Plafond

Fig. 4.5

Nouvelles briques en béton

Enfoncez ou incrustez la vis boulon (Voir Fig. 4.5)

(Insertion en forme de lame) (insertion coulissante)

Barre en acierVis boulon

(Tuyau pendant et vis boulon)

Vis boulon pendant

Boulonpendant

Angle en aciersupporteur

Fig. 4.9

Écrou

Rondelle

Vis boulon

Partie en surplomb

Coussin de protectioncontre les coups

AVERTISSEMENT

Fig. 4.8

L’appareil doit être complétement aligné avec le trou. Veillez à ce que la partie et le trou soit de la même taille avant de continuer.

2. Installez et les tuyaux et câbles après avoir �ni d’installer la partie principale. Lorsque vous choisissez par où commencer, déterminez l’endroit où les tuyaux ressortiront, surtout dans le cas où il y a un plafond, alignez les tuyaux de réfrigérant, les tuyaux d’évacuation et les lignes intérieures et extérieures avec leurs points de connexion avant de monter l’appareil.

3. Installez les vis boulon - Coupez le chevron.- Renforcez le point où la coupure a été faite.- Consolidez le chevron.4. Après avoir sélectionné un endroit pour l’installation, alignez les tuyaux de réfrigérant, les tuyaux d’évacuation ainsi que les câbles intérieurs et extérieurs avec leurs points de connexion avant de monter l’appareil..

6. Fixez les boulons en utilisant les rondelles et écrous fournit.7. Installez les quatre boulons de suspension.8. Montez la partie intérieure avec au moins deux personnes pour le monter et le �xer. Insérez les boulons de suspension dans les trous de suspension de l’appareil. Attachez les en utilisant les rondelles et les écrous fournis. (Voir Fig. 4.8).

9. Montez la partie intérieure dans les vis boulons en en bloc. Positionnez la partie intérieure en utilisant un niveau à bulle pour éviter les fuites. (Voir Fig. 4.9).

NOTE: Veri�ez que l’inclinaison de l’évacuation est de 1/100 ou plus.

5. Percez 4 trous de 10 centimètres de profondeur dans les positions des crochets du plafond interne. Veillez à tenir la perceuse dans un angle de 90° par rapport au plafond.

Page 11: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 11 �

Fig. 4.10

Étape 3 : Installation du conduit et des pièces

Changez la pression statique du moteur du ventilateurselon la pression statique externe du conduit.

Sortie d’airCabine isolante Ori�ce de

véri�cation

Arrivée d’air

Filtre à air de poussière

Table.4-2

(Pa)

1.Installez le �ltre (optionnel) selon la taille de l’arrivée d’air.

3.Le conduit d’arrivée d’air et de la sortie d’air doivent être assez éloigné l’un de l’autre pour éviter un court-circuit..

4.Connectez le conduit selon le diagramme ci-dessous:

5. Référez-vous aux directives de la pression statique ci-dessous lorsque vous installez la partie intérieure.

NOTE: 1. Ne placez pas le poids du conduit connecté sur la partie intérieure..

2. Lorsque vous connectez le conduit, utilisez un canvas tie-in non in�ammable pour éviter les vibrations.

3.De la mousse isolante doit être enroulée en dehors du conduit pour éviter de la condensation. Une couche peut être rajoutée à l’intérieur du conduit pour réduire le bruit si l’utilisateur en a besoin.

2.Installez le manchon entre le corps de l’appareil et le conduit.

Manchon Manchon

Cabine isolante

MODÈLE PRESSION STATIQUE(Kw/h)

5 0~100

7,1 0~160

Page 12: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 12 �

Étape 4: Ajustez la direction de l’arrivée d’air(De la partie arrière jusqu’à la partie inférieure)

Panneau de ventilation

Panneau de ventilation

Grille de retour d’air

Grille de retour d’air

Étape 5: Installation du conduit d’air

Dimensions : Joint du conduit pour l’air frais

MODLE18-60

Maintenance du moteur:

1. Retirez le panneau de ventilationRetirez le boitier du ventilateur.Retirez le moteur.

2.3.

(Le panneau de ventilation arrière est utilisé en exemple)

Moteur

Boitier de ventilationPanneau de ventilation

Fig. 4.11

Fig. 4.12

Fig. 4.13

Fig. 4.14

Fig. 4.15

Fig. 4.16

1. Enlevez le panneau de ventilation et la grille de retour d’air.

2. Changez les positions du panneau de ventilation et de la grille de retour d’air.

3. Lors de l’installation du �ltre à maille, glissez le dans la grille de retour d’air, comme illustré ci-dessous.

Ø160mmØ125mm

Étape 6: Maintenance du moteur

NOTE: Toutes les illustrations et/ou figures dans ce manuel sont seulement à titre d'exemple. Le climatiseur que vous avez acheté peut être légèrement différemment, même s'il parait similaire.

Page 13: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 13 �

Installation de la partie extérieure

Instructions de l’installation de la partie extérieure

Étape 1: Choisissez l’emplacement de l’installation.

Vent fortVent fort

Vent fort

Fig. 5.1 Fig. 5.2

Étape 2: Installez la partie extérieureAccrochez la partie extérieure avec des boulons de scellement. (M10)

Fixer avec lesboulons

AVERTISSEMENT

Fig. 5.3

5

La partie extérieure doit être installée dans un endroit qui réunit ces instructions suivantes :

Disposez la partie extérieure aussi proche que possible de la partie intérieure.

þ Assurez-vous qu’il y ait asse de place pour l’instal-lation et la maintenance.þ L’arrivée et la sortie d’air ne doivent pas être entra-vées ou exposées à de vents forts.þ Assurez-vous que l’emplacement de l’appareil ne soit pas sujet à de l’accumulation de neige, de feuille ou d’autres débris saisonniers. Si possible, placez un auvent pour l’appareil. Assurez-vous que l’auvent

þ ’endroit pour l’installation doit être sec et bien ventilé.þ Il doit y avoir assez de place pour installer les tuyaux de connexion et pour y accéder pendant les mainte-nances.

þ L'emplacement ne doit pas contenir de gaz combustibles ni de produits chimiques.þ La longueur du tuyau entre la partie intérieure et la partie extérieure ne doit pas dépasser la longueur maximale du tuyau.þ Si possible, assurez-vous que l'appareil soit situé

éliminer toutes les interférences.

• Veillez à enlever tout ce qui pourrait obstruer ou bloquer la circulation de l’air.• Veillez à vous référez aux indications de

assez de place pour l’installation et la maintenance.

pas.þ Si l'emplacement est exposé à de vents forts (par exemple: en bord de mer), l'appareil doit être placé contre un mur pour l'abriter du vent. Utilisez un auvent si nécessaire. (Voir Fig. 5.1 & 5.2)þ Installez la partie intérieure et extérieure et les câbles à au moins 1m des télévisions ou des radios pour éviter de l’électrostatique ou de la déformation d’images. Dépendant de l’appareil, une

>60cm

Page 14: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 14 �

Outdoor U

nit

Fig. 5.6BD

W

H

Fig. 5.4

Dimensions de la partie extérieureL x H x P

Dimensions de montageDistance A Distance B

Type de partie intérieure séparée(Reférez-vous à la Figure 5.4 et table 5.6)

Table 5.1: Indications de longueur pour le type de partie extérieure séparée Type de partie extérieure (unité: mm)

HUP 50 800x554x333 514 340HUP 70 845x702x363 540 350

Page 15: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 15 �

M

N

P

30 cm / 1

1.8” de l’a

rrière du mur

60 cm / 23.6” à droite

60

cm

au

dess

us

30 cm / 11.8” à gauche

200 cm / 78” d

evant

Fig. 5.11

Joint

Joint de vidange

(A) (B)

Trou dans la basedu fond de l’appareil.

Joint

Fig. 5.12

Notes concernant le perçage d’un murL

H

300 cm / 118” o

u plus

A

60 cm / 23.6”

ou plus

150 cm / 59”

ou plus

25 cm / 9.8”

ou plus25 cm / 9.8”

ou plus

Installation de séries consécutives

L ≤ HL ≤ 1/2H

1/2H < L

Installation du joint de vidange

NOTE: Lorsque vous percez le mur, veillez à éviter les câbles, la plomberie et autre composants sensibles.

Si le joint de vidange est avec un joint en caoutchouc (voir Fig. 5.12 - A ),suivez ces instructions :

1. Placez le joint en caoutchouc sur la �n du joint de vidange qui sera connecté à la partie extérieure.

3. Placez une chenille dans le trou du mur. Cela protégera les bords du mur et vous aidera à tout joindre lorsque vous aurez �nit le processus d’installation.

Les relations entre H, A et L sont expliquées ci-dessous

NOTE: Veillez à ce que les eaux de condensat s’évacuent dans un récipient ou un lieu sans danger où elles ne feront pas de dégât ( endroit glissant) .

Vous devez percez un trou dans le mur pour que les tuyaux de réfrigérant et les câbles puissent être connectés de la partie intérieure à la partie extérieure.1. Déterminez l’emplacement du trou dans le mur en vous basant sur l’emplacement de la partie intérieure. 2. Utilisez une carotte de forage de 65-mm et percez un trou dans le mur.

L A

25 cm ou plus

≤ H 30 cm ou plus

L > H Ne peut pas être installé

Page 16: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 16 �

Fig. 6.3

<55

cm

Pencher à 1/501-1.5m1-1

Installation des tuyaux pour les appareils avec une pompe

Plafond

NOTE SUR INSTALLATION DU TUYAU D’EVACUATIONLe tuyau d’évacuation est utilisé a�n de vider l’eaude l’appareil. Une installation mal réalisée pourraitcauser des dégâts sur l’appareil ou dans la propriété.

AVERTISSEMENT

NOTE SUR L’ACHAT DES TUYAUX

Installation du tuyau d’évacuation intérieurInstallez les tuyaux comme illustré dans la Figure 6.2.

Port de connexionDu tuyau d’évacuation

Tuyau d’évacuation

Collier de serrage Isolant

Fig. 6.1

Installation du tuyau d’évacuation

Fig. 6.2

6

1-1.5m1-1

Pencher à 1/50

Plafond

Fig. 6.4

Isoler tous les tuyaux pour éviter de la condensation peut conduire à des dégâts des eaux.

• Si le tuyau d’évacuation est tordu ou mal installé, cela pourrait entrainer des fuites d’eau qui peuvent causer un dysfonctionnement du détecteur de niveau d’eau.

•En mode CHAUD, la partie extérieure videra de l’eau. Assurez-vous que le tuyau d’évacuation est placé dans un endroit approprié pour éviter des dégâts des eaux et des terrains glissants. NE TIREZ PAS EN FORCANT sur le tuyau d’évacuation. Cela pourra le détacher.

• Lorsque vous utilisez un tuyau d’évacuation étendu, serez le raccordement intérieur avec un tube de protection supplémen-taire. Cela empêchera le tuyau d’être trop détendu.

• Le tuyau d’évacuation doit être penché vers le bas, dans une inclinaison d’au moins 1/100 pour empêcher l’eau de s’infiltrer dans le climatiseur.

Cette installation nécessite un tube en polyéthylène(diamètre extérieur = 3.7-3.9cm, diamètre intérieur= 3.2cm), que vous pouvez trouver dans votre magasin de bricolage ou votre vendeur.

NOTE: Lorsque vous connectez plusieurs tuyaux, installez les tuyaux comme illustré dans la Fig 6.4.

1. Couvrez les tuyaux avec une isolation chaude pour éviter la condensation et les fuites.

2. Attachez le bout du tuyau d’évacuation au conduit de sortie de l’appareil. Rentrez le bout du tuyau et clipsez le fermement avec un collier de serrage. (Fig 6.1)

• Pour empêcher le tuyau de s’affaisser, espacez les fils pendants de 1 à 1.5 m.

• Si la sortie du tuyau est plus haute que le joint de la pompe de l’appareil, utilisez un élévateur de tuyau pour la sortie d’air de la partie intérieure. L’élévateur de tuyau ne doit pas être place au-dessus de 55cm du panneau de plafond. La distance entre l’appareil et l’élévateur de tuyau doit être de moins 20cm. Une installation mal effectuée peut amener l’eau à s’infiltrer dans l’appareil et le bois.

• Pour empêcher des bulles d’air d’apparaitre, gardez le tuyau d’évacuation à niveau ou carrelez le légèrement. (<75mm ).

≥10cm

0-53cm

0 - 75mm

Page 17: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 17 �

Test de vidange

Appareils avec une pompe

Appareils sans pompe.

Mur

IntérieurExtérieur

≈ 12mm / 0.5 inch

Fig. 6.5

Cache de testFig.6.7

Fig.6.8

CLOSED OPEN

CLO

SED

OPEN

Tube de stockage

Fig.6.6Stow tube

1. Retirez le cache du test.Remplissez le réservoir à eau avec 2 litres d’eau.

2. Allumez l’appareil en mode FROID. Vous entendrez la pompe de vidange. Véri�ez que l’eau s’écoule normalement (1 minute peut s’écouler, dépendam-ment de la longueur du tuyau d’évacuation), véri�ez si l’eau coule des joints.

3. Éteignez le climatiseur et remettez le cache.

NOTE: Lorsque vous percez le trou, veillez à éviter de toucher les câbles, la plomberie ou autres composants sensibles.

4. Passez le tuyau d’évacuation par le trou dans le mur. Veillez à ce que l’eau s’évacue dans un lieu sans danger où il ne causera pas de dégâts ni de terrain glissant.

Véri�ez que le tuyau d’évacuation soit sans entrave. Ce test doit être réalisé dans des maisons qui viennent d’être construites, avant que le plafond soit pavé.

Remplissez le réservoir à eau avec 2 litres d’eau.Véri�ez que le tuyau d’évacuation soit sans entrave

3. Utilisez une carotte de forage de 65-mm, percez un trou dans le mur. Veillez à ce que le trou soit percé dans un angle légèrement penché vers le bas, de manière à ce que trou à l’extérieur soit plus bas que celui de l’intérieur d’environ 12mm. Cela vous assurera une meilleure évacuation. (Voir Fig. 6.5). Placez les chenilles protectives dans le mur. Cela protégera les bords du trou et vous aidera à tout raccorder lorsque vous aurez �ni l’installation.

NOTE: La sortie du tuyau doit être au moins à least 5cm au-dessus du sol. S’il touche le sol, l’appareil peut se bloquer et mal fonctionner. Si vous évacuez l’eau directement dans un égout, veillez à ce qu’il ait un tuyau U ou S pour attraper les odeurs qui pourraient revenir dans la maison.

Page 18: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 18�

Connexion du tuyau réfrigérant

Mesures de sécurité

ATTENTION

Notes concernant la longueur des tuyaux et leur élévation

Type de modèle Longueurdu tuyau

Hauteur dechute Maximale

Tuyauterie de réfrigérant avec deux appareils intérieurs jumeaux

LL1

L2

H2

Tuyau

Partie intérieure

Partie extérieure

H1

Partie intérieure

Fig. 7.1

7

• Tous les raccordements de tuyaux doivent être réalisés par un technicien ayant une licence et doit être œuvré selon les régulations locales et nationales.

• Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, des mesures doivent être prises pour empêcher la concentration de réfrigérant de dépasser la limite saine en cas de fuite de réfrigérant. S’il y a une fuite de réfrigérant et que la concentration dépasse la limite, l’oxygène peut devenir dangereux.

•Pendant l’installation du système de réfrigération, assurez-vous qu’aucune poussière, air, humidité ou autre substances étrangères ne rentrent dans le circuit réfrigérant. La contamination dans le système peut entrainer un mauvais fonctionnement, une grande pression dans le cycle de réfrigération, une explosion ou des blessures.

•Ventilez la pièce immédiatement si une fuite de réfrigérant se produit lors de l’installation. Le gaz réfrigérant qui fuit est toxique et inflammable. Assurez-vous qu’il n’y ai aucune fuite de réfrigérant après avoir fini l’installation.

Autre type de fractionnement

Capacité (Kw/h)

Table 7.1: Dénivelé maximum selon les modèles. (Unité: mm)

Assurez-vous que la longueur totale du tuyau de réfrigérant (coudes compris) ainsi que le dénivelé entre les parties intérieures et extérieures correspondent aux préconisations du tableau ci dessous.

La conversion de fréquence de type de

fractionnement en Europe.

Lors d’une installation de plusieurs appareils intérieurs avec une seule unité extérieure, assurez-vous que la longueur des tuyaux de réfrigérants ainsi que le dénivelé entre les parties intérieures et extérieures suivent les préconisations suivantes dans le schéma ci dessous :

La hauteur de chute entre la partie

intérieure et la partie extérieure doit être de moins ou équivalent à

20m

La hauteur de chute entre deux parties

intérieures doit être de moins ou

équivalent à 50cm

<4,2 25 10≥4,2 - <7 30 20

≥7 - ≤8,8 65 30 ≥8,8 - ≤17,5 65 30

3.5 15 8

5 - 7 25 15

8,8 - 10 30 20

12 - 17,5 50 30

Page 19: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 19 �

Page 20: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

Instruction concernant le branchement des tuyaux de réfrigérant

AVERTISSEMENT

Étape 1: Coupez les tuyaux

AVERTISSEMENT

Oblique Rugueux Déformé90°

Fig. 7.4Étape2: Retirez les bavures.

Tuyau

Alésoir

Pointe versle bas

Fig. 7.5Étape 3: Faire un collet battu au tuyau

Écrou libre

Tuyau en cuivre

Fig. 7.6

Taille des joints des tuyaux pour la partie intérieure

Coté du gaz

Capacité dela partie intérieure Coté du liquide

CE-FQZHN-01C

CE-FQZHN-01C

CE-FQZHN-01C

Tuyau de dérivationDisponible

Taille des joints des tuyaux pour la partie extérieure

� Page 20�

Des bavures peuvent endommager le joint hermétique du tuyau de réfrigérant. Toute bavure doit être complètement retirée.1. Tenez le tuyau en le penchant vers le bas pour empêcher toute bavure de tomber dans le tuyau.2. En utilisant un alésoir ou un ébavureur, retirez toutes les bavures de l’endroit coupé sur le tuyau.

Un collet battu bien réalisé est essentiel pour avoir un joint hermétique.

1. Après avoir retiré les bavures du tuyau coupé, fermez les bouts avec du scotch d’électricien pour empêcher tout matériel de rentrer dans le tuyau.

2. Protégez le tuyau avec du matériel isolant.

3. Placez l’écrou libre aux deux bouts du tuyau. Veillez à ce qu’ils soient du bon côté car vous ne pourrez plus changer de côté une fois le collet battu. Voir Fig. 7.6

• Le tuyau de branchement doit être installé horizontalement. Un angle de plus de 10° peut causer un dysfonctionnement.• N’INSTALLEZ PAS le tuyau de raccordement avant la �n de l’installation des parties intérieures et extérieures.• Isolez les tuyaux de gaz et de liquide pour éviter les fuites.

NE DÉFORMEZ PAS les tuyaux lors de la découpe. Faîtes très attention à ne pas abîmer, édenter ou déformer le tuyau lors de la découpe. Cela pourra changer radicalement la capacité de l’appareil à chauffer.1. Veillez à ce que le tuyau soit coupé dans un angle parfait de 90°. Référez-vous à la Fig. 7.4 pour des exemples de mauvais découpages.

Lorsque vous préparez les tuyaux de réfrigérant, faîtes bien attention à faire une découpe correcte. De cette manière, vous vous assurez du bon fonctionnement de l’appareil et de minimiser les futurs maintenances.1. Mesurez la distance entre la partie intérieure et extérieure. 2. En utilisant un coupeur à tuyau, coupez une longueur légèrement supérieure à la distance mesurée.

4. Retirez le scotch d’électricien des bouts du tuyau lorsque vous serez prêts à faire le collet battu.

Table 7.3 Taille des joints des tuyaux de la partie intérieure

5 Kw7 Kw10 Kw

Φ12.7

Φ15.9

Φ15.9

Choisissez le diamètre des tuyaux connecteurs pour la partie extérieure en vous basant sur ce tableau. Dans le cas où le tuyau composant principal serait plus grand que le tuyau principal, utilisez le plus large pour faire votre choix.

Φ6.35

Φ9.5

Φ9.5

Page 21: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 21 �

Refrig

erant Pip

ing

Co

nnection

Flare form

Pipe

Fig. 7.7

Table 7.5: EXTENSION DES TUYAUX AU DELA DE LA MATRICE.

Couple de serrage

Gaugedu

tuyau

Dimension ducollet battu (A) Forme du

collet battuMin. Max.

Ø 6.4

R0.4~0.8

45 °±2

90° ±4

A

Fig. 7.8

Ø 9.5

Ø 12.7

Ø 15.9

Ø 19.1

Étape 4: Assemblez les tuyaux

Tuyauterie de la partie intérieure Écrou libre Tuyau

Fig. 7.9

Fig. 7.10

AVERTISSEMENT

NOTE CONCERNANT LE RADIUS DE PLIURE MINIMUM

Tordez le tuyau avec les pouces

min-radius

AVERTISSEMENT

Ø 22

65-67 N.m (663-683 kgf.cm) 23.2/0.91 23.7/0.93

75-85N.m (765-867 kgf.cm) 26.4/1.04 26.9/1.06

18-20 N.m (183-204 kgf.cm)

8.4/0.33 8.7/0.34

25-26 N.m (255-265 kgf.cm)

13.2/0.52 13.5/0.53

35-36 N.m (357-367 kgf.cm)

16.2/0.64 16.5/0.65

45-47 N.m (459-480 kgf.cm)

19.2/0.76 19.7/0.78

8. Retirez l’outil à évasement et la matrice puis véri�ez que le bout du tuyau n’ait pas de craqures.

7. Passez cette tuyauterie à travers le mur et raccordez-la à la partie extérieure.

8. Isolez tous les tuyaux ainsi que les valves de la partie extérieure.

9. Ouvrez les valves d’arrêt de la partie extérieure pour commencer la circulation du réfrigérant entre la partie intérieure et extérieure.

6. Après avoir assemble les tuyaux en cuivre à la partie intérieure, enroulez le câble d’alimentation, le câble de signal et les tuyaux ensemble avec une bande de reliure.

• Assurez-vous d’enrouler l’isolation autour de la tuyauterie. Un contact direct avec un tuyau nu peut entrainer des brulures ou des engelures. • Assurez-vous que les tuyaux soient bien raccordés. Serrez trop fort les tuyaux peut endommager les bords évasés et ne pas assez serrer peut conduire à des fuites.

Tordez légèrement le tuyau au milieu comme illustré dans le diagramme ci-dessous. NE TORDEZ PAS le tuyau à plus de 90° ni plus de 3 fois.

NOTE: Utilisez une clef et une clef dynamométrique lorsque vous branchez ou débranchez les tuyaux à l’appareil.

Dans un premier temps accordez le tuyau en cuivre à la partie intérieure, puis accordez-le à la partie intérieure. Vous devez d’abord accorder le tuyau à basse pression puis le tuyau à haute pression. 1.Lorsque vous assemblez l’écrou libre, appliquez une légère couche d’huile réfrigérante sur les collets battus aux bouts du tuyau. 2. Alignez le centre des deux tuyaux que vous allez raccordez.

3. Serez l’écrou libre aussi fort que possible avec les mains.4. En utilisant une clef, accrochez l’écrou au tuyau.5. Lorsque vous tenez fermement la clef, utilisez une clef dynamométrique pour serrer l’écrou libre selon la valeur couple de la table 7.5.

6. Placez l’outil à évasement dans la matrice.7. Tournez l’outil à évasement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le bord du tuyau soit lisse. Utilisez les dimensions montrées dans la table 7.5.

NOTE: N’EMMELEZ PAS les câbles de signal avec les autres câbles. Lorsque vous rassemblez ces objets ensemble, ne mêlez pas le câble de signal avec des autres câbles.

Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite de réfrigérant après avoir �ni l’installation. S’il y a une fuite de réfrigérant, ventilez l’endroit immédiatement et évacuez le système (Référez-vous à la section Évacuation d’air de ce manuel.)

10cm Fig. 7.11

Page 22: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 22 �

PRENEZ NOTE DES CARACTÉRISTIQUE DES FUSIBLES

Câblage

Mesures de sécurité

ATTENTION

CAUTION

Câblage de la partie extérieure

ATTENTION

Table 8.1: Section du courant et des câblesde signal transversale minimaleen Amérique du Nord.

Courant nominal deL’appareil (A) AWG

≤ 7 187 - 13 1613 - 18 1418 - 25 1225 - 30 10

8

NOTE: Le fusible est fait en céramique

Pour empêcher une distorsion lorsque le compresseur se met en marche, (vous pouvez trouver les informations concernant l’alimentation de l’appareil sur l’autocollant de classement) :• L’appareil doit être connecté à la prise principale. Normalement, l’alimentation doit avoir une impédance de 32 ohms.• Aucun autre équipement ne doit être connecté sur le même circuit d’alimentation.

Avant de travailler sur l’électricité ou les câbles, éteignez la source d’alimentation du système.

1. Préparez les câbles pour la connexiona. Vous devez choisir la bonne taille de câble. Veillez à bien utiliser les câbles H07RN-F

• Connectez les câbles extérieurs avant de connecter les câbles intérieurs. • Veillez à bien préparer le terrain. Les câbles souterrains doivent être éloignés des tuyau de gaz, d’eau, des paratonnerres, câbles de téléphones ou autres câbles souterrains. Un sol inconvenant peut causer une électro-cution.• NE DECONNECTEZ PAS l’appareil de sa source d’alimentation jusqu’à ce que tous les câbles et tuyaux soient raccordés et branchés.• Veillez à ce que les câbles électriques ne s’emmêlent pas avec le câble de signal. Cela pourrait conduire à des interférences et distorsion.

• Débranchez l’appareil avant de travailler dessus. • Tous les branchements de câble doivent être effectués selon les régulations nationales et locales. • Les branchements de câbles doivent être manœuvrés par un technicien qualifié. Des connections mal effectuées pourraient causer un dysfonctionnement électrique ou des blessures. • Un circuit indépendant et une sortie unique doivent être utilisés pour cet appareil. NE BRANCHEZ PAS d’autres appareils ou chargeurs sur la même prise. S’il y a une défaillance dans le câblage, cela pourrait causer une électrocution et des dégâts sur l’appareil et la propriété. • Connectez les câbles d’alimentation aux terminaux et attachez-es avec un outil de serrage. Une connexion pas sécurisée peut causer un incendie. • Veillez à ce que tous les branchements de câble soient fait correctement et que le tableau de commande soit installé correctement. Dans le cas échéant, une surchauffe pourrait se produire aux points de connexion entrainant un risque d’incendie ou d’électrocution.• Assurez-vous que l’alimentation soit faite avec un interrupteur qui déconnecte tous les pôles avec un espace de contact d’au moins 3mm.• NE MODIFIEZ PAS la longueur du câble d’alimentation et n’utilisez pas de rallonge.

Le circuit imprimé du climatiseur est conçu avec un fusible qui fournit ne protection de surintensité. Les caractéristiques du fusible sont imprimés sur le circuit imprimé tels que :Partie intérieure: T5A/250VAC, T10A/250VAC. (Valable pour l’appareil adopts R32 réfrigérant)Partie extérieure: T20A/250VAC(pour <unité de 7 Kw), T30A/250VAC(pour >unité de 7Kw)

Page 23: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 23 �

Cache decouverture

Vis

Fig. 8.1

Câblage de la partie intérieure

Diagramme Câblage Diagramme du branchement des câbles

Boîte de contrôle

Fig. 8.3

Table 8.2: Autres régions du monde

≤ 6 0.75

6 - 10 110 - 16 1.516 - 25 2.5

25- 32 432 - 45 6

Fig. 8.4

1 2 3

Courant nominal de L’appareil (A)

Section transversale nominale

1. Préparez les câbles pour le raccordement.

b. Dénudez l’isolant des extrémités.

c. En utilisant une pince à sertir, pincez les pattes de sertissages au bout.

2. Remove the cover of the electric control box on your indoor unit.

3. Connectez les pattes de sertissage aux terminaux.

Assemblez les couleurs/labels des �ls avec les labels sur le block du terminal. Vissez fermement la patte de sertissage de chaque �l à son terminal correspondant. Référez-vous au numéro de série et au diagramme situés dans le couvercle de la boîte électrique.

3. Connectez les pattes de sertissage aux terminaux.

Assemblez les couleurs/labels des �ls avec les labels sur le block du terminal. Vissez fermement la patte de sertissage de chaque �l à son terminal correspondant.

4. Serrez fermement le câble avec le serreur de câble.

5. Isolez les câbles non utilisés avec du scotch d’électricien. Éloignez-les de toute pièce métallique ou électrique.

6. Réinstallez le couvercle de la boîte de contrôle électrique

NOTE: Lorsque vous connectez les câbles, suivez convenablement le diagramme qui se trouve dans le couvercle de la boîte électrique.

Passez la ceinture à travers le trou de l’anneau magnétique pour l’accrocher au câble.

a. En utilisant une pince à dénuder, dénudez le revêtement en caoutchouc des deux bouts du câble de signal pour faire appa-raître environ 15cm de câble.

b. En utilisant une pince à dénuder, dénudez le revêtement en caoutchouc aux deux bouts du câble de signal pour faire apparaitre environ 15cm de câble.c. Dénudez l’isolant des extrémités.d. En utilisant une pince à sertir, pincez les pattes de sertissages au bout.

2. Retirez le couvercle de la partie extérieure. S’il n’y a pas de couvercle sur la partie extérieure, enlevez les boulons du panneau de mainte-nance et retirez le panneau de protection.(Voir Fig. 8.1).

Page 24: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 24 �

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Utiliser le contrôleur de câble pour réglerune pression statique externe. (sur certains modèles)

• Lors du branchement des câbles, veuillez suivre le diagramme des câblages. • Le circuit de réfrigérant peut devenir très chaud. Laissez le câble d’interconnexion loin du tuyau en cuivre.

- Appuyez sur “CONFIRMER”. Le climatiseur activera alors la ventilation pour un ajustement automatique de la circulation de l’air.

Après 3 ou 6 minutes, le climatiseur s’arrêtera de fonctionner lorsque l’ajustement automatique de la circulation d’air sera terminé.

• Si aucun changement de trajectoire n’apparaît après un ajustement dans la ventilation, veillez à réinitialiser l’ajustement automatique de la circulation d’air.

• S’il n’y a aucun changement dans la trajectoire de la ventilation après un ajustement de la circulation de l’air, contactez votre vendeur, surtout si cela se produit après avoir testé la partie extérieure ou si l’appareil a été transporté à un autre endroit.

• N’utilisez pas l’ajustement automatique de l’air avec la commande si vous utilisez un ventilateur d’appoint, une partie extérieure qui traite l’air, ou un HRV via un conduit.

• Si la trajectoire de ventilation a été modifiée, réinitialisez l’ajustement automatique de la circulation d’air comme décrit dans l’étape 3.

• N’AJUSTEZ PAS les vannes de fermetures lorsque l’ajustement automatique de la circulation d’air est en marche.

ON disparaîtra lorsque le mode ventilation est activé pendant les ajustements automatiques

de la circulation d’air.

4. Pincez le câble avec le serre-câble. Le câble ne doit pas être flottant ou tirer les pattes de sertissage.5. Remettez le couvercle de la boîte électrique.

• Vous pouvez utiliser la fonction d’ajustement automatique du flux d’air de l’appareil pour régler la pression statique externe.

• L’ajustement automatique de flux d’air est le volume d’air soufflé qui a été ajusté automatiquement selon la quantité estimée.

1. Veillez à ce que le test soit réalisé avec un serpentin sec. Si le serpentin n’est pas sec, laissez l’appareil allumé en mode SEULEMENT VENTILATION pendant 2 heures pour sécher le serpentin.

2. Vérifiez que les deux alimentations électriques qui alimentent les câbles et conduits ont été réalisées. Vérifiez qu’aucune vanne de fermeture ne soit ouverte. Vérifiez que le filtre à air soit correctement attaché au côté du passage de l’aspiration d’air de l’appareil.

3. S’il n’y a plus qu’une sortie et une arrivée d’air, ajustez les vannes de fermeture afin que le taux de circulation d’air de chaque arrivée et sortie d’air soit conforme au taux de circulation d’air conçu. Veillez à ce que l’appareil soit en mode SEULEMENT VENTILATION. Appuyez et régler le bouton de l’ajustement de la circulation d’air sur la commande pour changer le flux d’air de H ou L.

4.Réglez les paramètres pour un ajustement automatique de la circulation d’air. Lorsque le climatiseur est éteint, suivez ces étapes :

- Appuyez sur “COPIER”.

- Appuyez sur “+” ou “-” pour sélectionner le AF.

Page 25: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

Caractéristiques de l’alimentation électrique

� Page 25 �

NOTE:Les circuits du disjoncteur/fusibles des chauffages électriques d’appoint doivent ajouter plus de 10 A.

VOLTAGE

VOLTAGE

VOLTAGE

VOLTAGE

VOLTAGE

VOLTAGE

1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase

208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V

25/20 32/25 50/40 70/55 70/60

ALIMENTATION

ALIMENTATION

ALIMENTATION

ALIMENTATION

ALIMENTATION

PHASE 3 Phase 3 Phase 3 Phase 3 Phase

380-420V 380-420V 208-240V 208-240V

CIRCUIT DU DIJONCTUEUR/FUSIBLE(A)

CIRCUIT DU DIJONCTUEUR/FUSIBLE(A)

25/20 32/25 32/25 45/35

208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V

25/20 32/25 50/40 70/55 70/60

380-420V 380-420V 208-240V 208-240V

25/20 32/25 32/25 45/35

(intérieure)

ALIMENTATION(intérieure)

PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase

208-240V 208-240V 208-240V208-240

FUSE(A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10

PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase

208-240V 208-240V 208-240V208-240V 208-240V

25/20 32/25 50/40 70/55 70/60

MODÈLE

MODÈLE

MODÈLE

CIRCUIT DU DIJONCTUEUR/FUSIBLE(A)

CIRCUIT DU DIJONCTUEUR/FUSIBLE(A)

CIRCUIT DU DIJONCTUEUR/FUSIBLE(A)

(Kw/h) ≤10 10~17 ≤10 10~17

Caractéristiques de l’alimentation électrique intérieure

Caractéristiques de l’alimentation électrique extérieure

MODÈLE (Kw/h) ≤5 5~7 7~10 10~14 14~17 PHASE

MODÈLE (Kw/h) ≤5 5~7 7~10 10~14 14~17 PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase

(Kw/h) ≤10 10~17 ≤10 10~17PHASE 3 Phase 3 Phase 3 Phase 3 Phase

Caractéristiques de l’alimentation indépendante.

(Btu/h) ≤5 5~7 7~10 10~14 14~17

V 208-240V

Disjoncteur/

Page 26: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

220-240V 220-240V 220-240V220-240V 220-240V

15/10 15/10 15/10 15/10 15/10

PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase

208-240V 208-240V 208-240V208-240V 208-240V

25/20 25/20 40/30 50/40 50/40

MODÈLE

ALIMENTATION(intérieure)

ALIMENTATION(intérieure)

ALIMENTATION(intérieure)

ALIMENTATION(intérieure)

ALIMENTATION(intérieure)

ALIMENTATION(intérieure)

PHASE

VOLT

VOLT

VOLT

VOLT

VOLT

VOLT

1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase

208-240V 208-240V 208-240V 208-240V

CIRCUIT DU DIJONCTEUR/FUSIBLE(A)

CIRCUIT DU DIJONCTEUR/FUSIBLE(A)

CIRCUIT DU DIJONCTEUR/FUSIBLE(A)

CIRCUIT DU DIJONCTEUR/FUSIBLE(A)

15/10 15/10 15/10 15/10PHASE 3 Phase 3 Phase 3 Phase 3 Phase

380-420V 380-420V 208-240V 208-240V

25/20 32/25 32/25 45/35

220-240V 220-240V 220-240V 220-240V

15/10 15/10 15/10 15/10PHASE 3 Phase 3 Phase 3 Phase 3 Phase

380-420V 380-420V 208-240V 208-240V

25/20 32/25 32/25 40/30

Inverter

� Page 26 �

Air

MODÈLE

CIRCUIT DU DIJONCTEUR/FUSIBLE(A)

CIRCUIT DU DIJONCTEUR/FUSIBLE(A)

MODÈLE (Kw/h) ≤10 10~17 ≤10 10~17

(Kw/h) ≤5 5~7 7~10 10~14 14~17PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase

(Kw/h) ≤10 10~17 ≤10 10~17PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase

Page 27: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 27�

Évacuation d’air

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENT

Instructions d’évacuation

Jauge multipleManomètre

-76cmHg

Valve de basse pression Valve de haute pression

Tuyau �exible de charge Tuyau �exible de charge

Pompe aspirante

Jauge de pression

Valve de basse pression

Fig. 9.1

Vis libre

Capuchon

Corps de la valve

Tige de valve

Fig. 9.2

9

• Utilisez une pompe aspirante avec une lecture de manomètre inférieure à -0.1MPa et une capacité d’évacuation d’air de plus de 40L/min.• La partie extérieure n’a pas besoin de pompe. N’OUVREZ PAS le dispositif d’arrêt de liquide et le gaz de la partie extérieure.• Assurez-vous que le compteur combiné lise -0.1MPa ou en-dessous après 2 heures. Si après trois heures la gauge indique un chiffre inférieure à -0.1MPa, vérifiez qu’il n’y ait pas une fuite de gaz ou d’eau dans le tuyau. S’il n’y a aucune fuite, faites une autre évacuation pour 1 ou 2 heures.• N’UTILISEZ PAS de gaz réfrigérant pour évacuer le système.

Lorsque vous ouvrez une tige de valve, tournez la pince hexagonale jusqu’à ce qu’il se cogne contre le bouchon. N’ESSAYEZ PAS de forcer à ouvrir la valve plus loin.

NOTE: S’il n’y a aucun changement dans la pression du système, dévissez le capuchon de la valve de haute pression. S’il y a un changement dans la pression du système, il pourrait y avoir une fuite de gaz.

Avant d’utiliser une jauge multiple et une pompe aspirante, lisez leurs manuels d’opération pour vous assurer de pouvoir l’utiliser correctement.

1. Branchez le tuyau flexible de charge de la jauge multiple au port de service de la valve de basse pression de la partie extérieure.2. Branchez le tuyau flexible de charge de la jauge multiple à la pompe aspirante. 3. Ouvrez le côté de la basse pression de la jauge multiple. Laissez le côté de la haute pression fermé.

4. Allumez la pompe aspirante pour évacuer le système.

5. Mettez en marche l’aspiration pendant au moins 15 minutes, ou jusqu’à ce que le compteur combiné lise -76cmHG (-1x105Pa).

6. Fermez la valve de basse pression de la jauge multiple et éteignez la pompe aspirante.

7. Attendez pendant 5 minutes, puis vérifiez qu’il n’y ai aucun changement dans la pression du système.

8. Insérez une pince hexagonale dans la valve de haute pression et ouvrez la valve en tournant la pince à ¼ dans le sens des aiguilles d’une montre. Écoutez le gaz partir du système, puis fermez la valve après 5 secondes.

9. Regardez la jauge de pression pendant une minute pour vous assurer qu’il n’y a aucun changement dans la pression. Il devrait lire légèrement supérieur de la pression atmosphérique.10. Retirez le tuyau flexible de charge du port de service.11. En utilisant une pince hexagonale, ouvrez complétement les valves de basse et de haute pression.

12. Serez les bouchons des valves avec les mains, puis serrez-les en utilisez l’outil approprié.

OUVREZ LES TIGES DE VALVE AVEC PRÉCAUTION

Page 28: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 28 �

Note concernant le remplissage de réfrigérant

AVERTISSEMENT

Diamètre du côté liquide

R32

R22(ori�ce du tube de la partie intérieure)

R22(ori�ce du tube de la partie intérieure)

R410A(ori�ce du tube de la partie intérieure)

R410A(ori�ce du tube de la partie intérieure)

• Le remplissage de réfrigérant doit être fait après le câblage, l’aspiration et le test de fuite.• N’EXÉDEZ PAS la quantité maximale admissible de réfrigérant et ne surchargez pas le système. Dans le cas échéant, vous pourriez abimer l’appareil ou réduire sa fonctionnalité. • Remplir avec une substance inadéquate peut causer des explosions ou accidents. Assurez-vous d’utiliser le réfrigérant adéquat.• Les réservoirs de réfrigérants doivent être ouverts doucement. Utilisez toujours des gants de protection lorsque vous remplissez le système. • NE MÉLANGEZ PAS les différents types de réfrigérants. • Pour le modèle de réfrigérant R290 ou R32, assurez-vous que l’environnement soit sécurisé pour travailler avec du matériel inflammable lors du remplissage de réfrigérant dans le climatiseur. • La quantité maximale de réfrigérant R32 est de 305 grammes.

(Longueur totale du tuyau - Longueur d’un tuyau

(Longueur totale du tuyau - Longueur d’un tuyau

Certain système ont besoin d’un tuyau supplémentaire selon la taille des tuyaux. La taille des tuyaux standards varient selon les régulations locales. Par exemple, en Amérique du Nord, la taille standard est de 7.5m. Dans d’autres endroits, la taille standard d’un tuyau est de 5m. Les réfrigérants supplémentaires à être ajouté peuvent être calculé en utilisant la formule suivante :

φ6.35 φ9.52 φ12.7

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

65g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

x15g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

x30g/m

standard)x30g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

115g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

x60g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

x30/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

x65g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

x115g/m

standard)x30g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

65g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

115g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x12g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

24g/m

(Longueur totale du tuyau -Longueur d’un tuyau standard)x

40g/m

Page 29: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 29 �

Avant le mode test

AVERTISSEMENT

Instructions du mode test

Mode test 10

Un test doit être réalisé avant l’installation complète de tout le système. Con�rmez les points suivants avant de réaliser le test:

a) Les parties intérieures et extérieures sont correctement installées.

b) Les tuyaux et câbles sont correctement raccordés.

c) Il n’y a aucun obstacle près de la sortie et l’arrivée d’air pouvant entrainer un mauvais fonctionnement.

d) Le système de réfrigération ne fuit pas.

e) Le système d’évacuation est sans entrave et s’évacue dans un endroit sans danger.

f) L’isolation chauffante est correctement installée.

g) Les câblages souterrains sont correctement branchés.

h) La longueur des tuyaux et la capacité de stockage du réfrigérant ajouté a été enregistrée.

i) Le voltage de l’alimentation est le voltage correct pour le climatiseur.

f. Véri�ez que le système d’évacuation ne soit pas encombré et qu’il fonctionne correctement.

g. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune vibration ou bruits anormal Durant l’opération.

5. Pour la partie extérieure :

a. Véri�ez que le système réfrigérant n’ait pas de fuites.

b. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune vibration ou bruits anormal Durant l’opération.

c. Assurez-vous que le vent, bruit et eau générés par l’appareil ne dérange pas vos voisins et ne posent pas de danger pour la sécurité.

6. Test d’évacuation

a. Assurez-vous que l’eau qui s’évacue par le tuyau d’évacuation débite sans accro. Les nouvelles constructions doivent effectués ce test avant de �nir le toit.

b. Retirez le cache de test, ajoutez 2,000ml d’eau au réservoir par le tuyau attaché.

c. Allumez l’alimentation principale et faites fonctionner le climatiseur en mode REFROIDISSEMENT.

d. Écoutez le son de la pompe d’évacuation pour véri�er qu’il ne fasse pas de son non-habituels.

e. Véri�ez que l’eau soit bien évacuée. Cela peut prendre jusqu’à une minute avant que l’appareil commence à évacuer l’eau, dépendamment du tuyau d’évacuation.

f. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites dans la tuyauterie.

g. Arrêtez le climatiseur. Éteignez l’alimentation principale et réinstallez le cache.

1. Ouvrez les valves de liquide et de gaz.2. Allumez l’alimentation principale et laissez l’appareil se chauffer. 3. Réglez le climatiseur en mode REFROIDISSEMENT.4. Pour la partie intérieure :a. Assurez-vous que la commande et les boutons marchent correctement.b. Assurez-vous que les volets de ventilation bougent correctement et peuvent être changes en utilisant la commande.c. Véri�ez que la température de la pièce s’enregistre correctement.d. Assurez-vous que les indicateurs de la commande et que l’écran de commande de la partie intérieure fonctionnent correctement.e. Assurez-vous que les boutons manuels de la partie intérieure fonctionnent correctement.

En cas d’échec à réaliser le test, des dégâts de la propriété, sur des personnes ou sur l’appareil peuvent avoir lieux.

NOTE: Si l’appareil ne fonctionne pas bien ou n’opère pas selon vos attentes, veuillez-vous référez à la section dépannage de votre manuel d’utilisateur avant d’appeler le SAV.

Page 30: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 30 �

Directives Européenne des déchets 11Les utilisateurs des pays européens ont l’obligation de jeter convenablement de cet appareil. Ce climatiseur contient des réfrigérants, et d’autres matériaux potentiellement dangereux. Lorsque vous jetez cet appareil, la loi oblige un ramassage et un traitement spécial.

NE JETEZ PAS ce produit comme un encombrant ou un objet de la maison.

Lorsque vous jetez cet appareil, vous avez le choix entre ces options:

• Jetez cet appareil dans une décharge publique qui accepte les objets électroniques.

• Lorsque vous achetez un nouvel objet, le vendeur peut reprendre votre ancien gratuitement.

• Le vendeur reprend aussi les vieux appareils gratuitement.

NOTE : Jeter cet appareil dans la foret ou tout autre endroit naturel met en danger votre santé et est mauvais pour l’environnement. Des substances dangereuses peuvent fuiter dans les nappes phréatiques et entrer dans la chaine alimentaire.

Page 31: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 31 �

12Information sur l’entretien(Requit pour les appareils utilisant les produits réfrigérants R32/R290)

1. Véri�cations des emplacements

Avant de commencer à travailler sur un système qui contient du réfrigérant, des véri�cations de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risqué d’incendie. Pour des réparations du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être exécutées avant de commencer tout travail sur le système.

2. Procédure de travail

Le travail doit être fait sous une procédure contrôlée pour minimaliser le risque d’un gaz ou une vapeur in�amma-ble d’être présent lors des travaux.

3. Endroit de travail général

Tout le staff de maintenance et autres personne travaillant dans cet endroit doivent être mis au courant de la nature du travail effectué. Travailler dans des espaces con�nés doit être évité. L’endroit autour de l’espace de travail doit être séparé. Assurez-vous que toutes les conditions autour de l’endroit ont été sécurisées par un contrôle du matériel in�ammable.

4. Véri�cation de presence de réfrigérant

L’endroit doit être véri�é avec un détecteur de réfrigérant approprié avant ou pendant les travaux, pour s’assurer que les techniciens sont au courant de l’atmosphère potentiellement in�ammable. Assurez-vous que l’équipement pour détecter les fuites peut être utilise avec les réfrigérants in�ammables, par exemple, pas d’étincelles.

5. Présence d’extincteurs

Si des travaux chauds doivent être réalisés sur l’équipement de réfrigérant ou sur d’autres pièces associées, des extincteurs appropriés doivent être disponible. Ayez un extincteur sec ou à C02 adjacent à la partie de remplissage.

6. Pas de sources de feu

Aucune personne qui travail en relation avec le système de réfrigérant qui est exposé à un travail sur les tuyaux qui contient ou a contenu du réfrigérant in�ammable ne doit utiliser aucune source de feu qui pourrait conduire à un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources de feu possible telles que la cigarette doivent être tenu à distance de l’installation, les réparations, et les démontages durant lesquels un réfrigérant in�ammable pourrait s’échapper dans l’environnement. Avant tout travaux, l’espace autour de l’équipement doit être surveillé pour s’assurer qu’il n’y ait aucun danger d’incendie ou de départ de feu. Des signaux « PAS DE CIGARETTES » doivent être af�chés.

7. Endroit ventilé

Assurez-vous que l’endroit soit ouvert ou correctement ventilé avant de rentrer dans le système ou de commencer tout travaux. Un certain niveau de ventilation doit être actif Durant la période de travaux. La ventilation doit dispers-er sans danger tout réfrigérant en les poussant dehors vers l’atmosphère.

8. Véri�ez l’équipement de réfrigérant

Lorsque les composants électriques doivent être changés, ils doivent correspondre à son utilité, mais aussi à sa caractéristique correcte. La maintenance du fabricant et les directives de maintenance doivent toujours être suivies. En cas de doute, consultez le département technique du fabricant pour de l’aide. Les véri�cations suivantes doivent être appliquées pour l’installation en utilisation des réfrigérants in�ammables :

Page 32: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 32 �

• La quantité de remplissage est en concordance avec la taille de la pièce où le réservoir de réfrigérant est installé.

• Le système de ventilation et sorties d’air fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués ;

• Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le deuxième circuit doit être vérifié afin de vérifier la présence de réfrigérant;

• Le marquage des équipements doit être visible et éligible.

• Le marquage et panneaux qui ne sont pas illégaux doivent être corrigés ;

• Les tuyaux de réfrigérations ou composants qui sont installés dans une position où il est peu probable qu’ils soient exposés à des substances qui peuvent corroder les réfrigérants qui contiennent des composants, à moins que les composants soient construits avec du matériau qui est naturellement résistant à la corrosion ou qui est protégé contre la corrosion.

9. Véri�cations des appareils électriques.

La réparation et maintenance des composants électriques doivent inclure une vérification initiale et une procédure d’inspection des composants. Si un défaut existe compromettant la sécurité, alors aucune alimentation électrique ne doit, alors aucune alimentation électrique ne doit être connecté au circuit jusqu’à ce que le problème soit réglé. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de continuer l’opération, une solution adéquate temporaire peut être utilisée. Ceci doit être reporté au propriétaire de l’équipement pour que tout le monde soit au courant.

Les véri�cations initiales de sécurité incluent :

• Que les condensateurs doit déchargés : cela doit être fait d’une manière sécurisée pour éviter tout possibilité de produire une étincelle.

• Qu’il n’y ait aucun composant électrique et câbles exposés lors du chargement.

• Qu’il n’y ait aucune prise de terre.

10. Réparations des composants fermés.

10.1 Durant les réparations des composants fermés, toute l’alimentation électrique doit être déconnectée de l’équipement sur lequel vous travaillez avant de retirer toutes enveloppes électriques etc.... S’il est absolument nécessaire d’avoir une alimentation électrique durant l’entretien, alors, un détecteur de fuite doit être placé au point le plus critique pour prévenir d’une situation potentiellement dangereuse.

10.2 Prêtez une attention particulière aux points suivants pour vous assurer qu’en travaillant sur des composants électriques, le boîtier n’est pas modifié de manière à ce que le niveau de protection soit affecté. Cela doit inclure les dégâts aux câbles, nombre excessif de connexions, terminaux non conçu selon leurs caractéristiques d’origine, dégâts sur les joints etc…

Assurez-vous que le dispositif soit monté en sécurité.

Assurez-vous que les joints ou matériaux de jointures ne soit pas en un si mauvais état qu’ils ne peuvent plus empêcher la prévention d’infiltration de l’atmosphère inflammable. Les pièces de remplacement doivent être en concordance avec les caractéristiques du fabricant.

NOTE: L’utilisation du joint en silicone peut entraver l’ef�cacité de certains types de détection de fuite. Les composants intrinsèquement sécurisés n’ont pas besoin d’être

isolés avant de travailler dessus.

Page 33: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 33 �

11. Réparation des composants intrinsèquement sécurisésN’appliquez pas de capacité de charge au circuit sans vous être assurés que cela ne dépassera pas le voltage autorisé et le permis actuel pour l’équipement utilisé. Les composants intrinsèquement sécurisés sont les seuls types avec lesquels vous pouvez travailler dans une atmosphère inflammable. Le dispositif de test doit être à la bonne échelle. Remplacez des composants avec seulement des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres pièces pourraient débuter d’enflammer les réfrigérants d’une fuite dans l’atmosphère.

12. CâblageVérifiez que le câblage ne soit pas sujet à de la corrosion, pression excessive, vibrations, bouts poin-tus ou d’autre effet environnemental néfastes. La vérification doit également prendre en compte les effets de vieillissement ou de vibration continue venant des compresseurs ou ventilation.

13. Detection des refrigerants inflammables.Les sources de feu ne doivent sous aucune circonstance être utilisées dans la recherche ou détection de fuite de réfrigérant. Une torche halogénure (ou autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doivent pas être utilisés.

14. Méthodes de détection de fuiteLes méthodes de détection de fuite suivantes sont estimées acceptable pour les systèmes de conte-nant du réfrigérant inflammable. Les détecteurs de fuite électronique doivent être utiles pour détecter des réfrigérants inflammables, mais la sensitivité peut ne pas être adéquate, ou a peut-être besoin d’un recalibrage (l’équipement de détection doit être recalibré dans un endroit sans réfrigérant.). Assurez-vous que le détecteur ne soit pas une source potentielle de feu et qu’il est approprié au réfrigérant. L’équipement de détection de fuite doit être réglé au pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être calibré au réfrigérant employé et le pourcentage approprié de gaz (25% maximum) est con-firmé. Les liquides de détection de fuite sont appropriés pour être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais il faut éviter l’utilisation de détergents contenant du chlore car ce produit peut réagir avec le réfrigérant et corroder le travail des tuyaux en cuivre.

15. Suppression et évacuation

Lorsque vous rentrez dans le circuit de réfrigérant pour faire des réparations ou pour un autre raison, les procédures conventionnelles doivent être utilises. Cependant, il est important qu’une bonne manipulation soit réalisée parce qu’il s’agit d’un risque d’inflammation. La procédure suivante doit être respectée:

• Retirez le réfrigérant;

• Purgez le circuit avec du gaz inerte;

• Évacuez;

• Purgez de nouveau avec du gaz inerte;

• Ouvrez le circuit en coupant ou soudant.

La charge de réfrigérant doit être retirée dans des cylindres adéquats. Le système doit être rincé avec

se remplir jusqu’à ce que la pression de fonctionnement soit atteinte, puis aérée de l’atmosphère et enfin, détruite dans l’aspirateur. Ce processus doit être répété jusqu’à la disparition totale de réfrigérant dans le système.

Si vous suspectez une fuite, toutes les flammes nues doivent être éteintes. Si la fuite de réfrigérant trouvée nécessite une soudure, tous les réfrigérants doivent être récupérés du système ou isolés (en fermant les valves) dans un endroit du système n’ayant pas de fuite. L’azote doit purger le système avant et pendant le processus de soudure.

de l'azote pour rendre l’appareil sans danger. Ce processus peut être répété plusieurs fois si besoin.

L’air compressé ou l’oxygène ne doit pas être utilise pour ce procédé.

Le rinçage doit être effectué en mettant l’aspirateur dans le système avec de l'azote et doit continuer

à

Page 34: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 34 �

Assurez-vous que la sortie d’air de l’aspirateur ne soit pas trop près de sources de feu et qu’une ventilation est disponible. 16. Procédures de remplissage

• Assurez-vous que la contamination de différents réfrigérants n’ait pas lieu lorsque vous utilisez un équipement de remplissage. Les tuyaux doivent être aussi courts que possible a�n de minimiser la quantité de réfrigérant contenue.• Les cylindres doivent être tenus à la verticale.• Assurez-vous que le système de réfrigération soit mis à terre avant de remplir le système de réfrigérant.

test de fuite après le remplissage mais avant sa mise en route. Un test de fuite complémentaire doit Un test de fuite complémentaire doit être fait avant de quitter le site.17. DémantèlementAvant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit complétement familier avec l’équipement et tous ses détails. Il est recommandé de conserver tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant de réaliser la procédure, un échantillon d’huile et de réfrigérant doivent être pris.Dans le cas où une analyse de cas est requise avant de réutiliser de réfrigérant récupéré, il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant que l’opération n’ait commencé.a) Familiarisez-vous avec l’équipement et leur utilisation.b) Isolez le système électrique.c) Avant d’essayer la procédure, assurez-vous que:• De l’équipement mécanique est disponible, si besoin, pour manipuler les cylindres de réfrigérant;• Tous les équipements de protection sont disponibles et sont utilisés correctement;• Le processus de récupération est supervisé tout le temps par une personne compétente;• L’équipement de récupération et les cylindres sont conformes au standard approprié.d) Pompez le réfrigérant hors du système, si possible.e) Si un aspirateur n’est pas possible, faite un récipient a�n que le réfrigérant puisse être retiré de plusieurs endroits du système. f) Assurez-vous que le cylindre soit placé sur la balance avant que la récupération ne commence.g) Mettez en marche la machine à récupération et opérez selon les instructions du fabricant.h) Ne remplissez pas trop les cylindres (Pas plus de 80% du volume de liquide)i) Ne dépassez pas la pression de fonctionnalité maximale du cylindre, même temporairement.j) Lorsque les cylindres ont été correctement remplis et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et équipements soient retirés du site rapidement et que toutes les valves isolantes de l’équipement soient fermées.k) Le Réfrigérant recueillis ne doit pas être placé dans un autre système de réfrigération à moins qu’il ‘ait été nettoyé et vérifé.

Lors que la dernière charge l'azote est utilisé, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre de commencer le travail. Cette opération est absolument vitale si une soudure au niveau des tuyaux a lieu.

En plus des procédures de remplissage conventionnelles, il faut également suivre les obligations suivantes :

• Étiquetez le système une fois le remplissage terminé (si ce n’est pas déjà fait).• Soyez très vigilant à ne pas trop remplir le système de réfrigération.• Avant de remplir le système, sa pression doit être testée avec de l'azote. Le système doit avoir eu un

Page 35: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

� Page 35 �

18. Étiquetage

L’équipement doit être avoir un étiquetage signalement qu’il a été désaffecté et vide de réfrigérant. L’étiquette doit être date et signée. Assurez-vous qu’il y ait des labels sur l’équipement signale-ment qu’il contient du réfrigérant in�ammable.

19. Récupération

• Lorsque vous enlevez du réfrigérant du système, que ce soit pour l’entretien ou pour un démantèlement, il est conseillé que tous les réfrigérants soit retirés sans danger.

• Lorsque vous transférez le réfrigérant aux cylindres, assurez-vous que vous utilisez des cylindres adéquats à la récupération de réfrigérant uniquement. Assurez-vous que le nombre de cylindre pour supporter la charge totale du système soit disponible. Tous les cylindres utilisés sont conçus pour du réfrigérant récupéré et étiqueté pour ce type de réfrigérant (par exemple cylindres spé-ciaux pour le réfrigérant récupéré). Les cylindres doit être remplit avec une soupape de sécurité et une valve de fermeture associée en bonne condition de marche.

• Les cylindres d’évacuation sont vides, et, si possible, refroidissez-les avant le remplissage. L’équipement de récupération doit être en bonne condition de marche avec un set d’instruction concernant l’équipement disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants in�amma-bles. En plus, un set de balances de poids calibrées doivent être disponible et en bonnes condi-tions de marche.

• Les raccordements de tuyaux ne doivent pas avoir de fuite et être en bon état de marche. Avant d’utiliser la machine à récupération, vérifiez qu’il soit en bon état de marche, qu’il ait été entretenu et que les associations avec les composants électriques soit hermétiques pour empêcher un départ de feu dans le cas où un réfrigérant s’échapperait. Consultez le fabricant en cas de doute.

• Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au vendeur de réfrigérant dans le bon cylindre de récupération, et avec la bonne mention de transfère des déchets. Ne mélangez pas les réfrigérants dans l’équipement de récupération, surtout, dans les cylindres.

• Si les compresseurs ou huile de compresseurs doivent être enlevés, assurez-vous qu’ils aient bien été retiré à un niveau acceptable pour s’assurer que le réfrigérant in�ammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être mené avant de renvoyer le compresseur au vendeur. Uniquement les chauffages électriques du compresseur doivent être employés pour accélérer le processus. Une foi l’huile évacuée du système, il peut être enlevé sans danger.

20. Transportation, marquage et rangement pour les appareils.

1. Transport de l’Equipment contenant des réfrigérants inflammable compatible avec les régula-tions de transport.

2. Marquage de l’équipement en utilisant des signes.

3. Jetage de l’équipement utilisant des réfrigérants in�ammable compatible avec les régulations nationales.

Le rangement de l’équipement doit être en concordance avec les instructions du fabricant.

5. Rangement de l’équipement emballé (non vendu)

La protection de l’équipement emballé doit être élaboré de manière à ce que les dégâts causés à l’équipement dans l’emballage ne causent pas de fuit à la charge de réfrigérant.

Le nombre de pièce d’équipement maximales permises pour être rangé ensemble est déterminé selon les régulations locales.

Page 36: Manuel d’installation...Ouverture de ventilation descendant et crochet Coffret électrique de commande MODÈLE Dimension des contours Taille d’ouverture de la sortie d’air Taille

Le design et les spéci�cations sont sujets au changement sans préavis pour les améliorationsdu produit.Consultez les agences de ventes ou le fabricant pour plus d’informations.

� Page 36 �