Magazine Le Jardinier d'intérieur — Volume 3, No. 1 (Jan. / fév. 2008)

68
Technique : Marée verte en jardin perpétuel DEUX TECHNIQUES DE DEUX TECHNIQUES DE CONTRÔLE DU PH : CONTRÔLE DU PH : AVEC OU SANS PRODUITS AVEC OU SANS PRODUITS CHIMIQUES? CHIMIQUES? DES CONCOMBRES AU PRINTEMPS : expérience étape par étape SOIN DES PLANTES : SOIN DES PLANTES : • LES APPLICATIONS FOLIAIRES • LES APPLICATIONS FOLIAIRES • LA GESTION DES ENGRAIS POUR • LA GESTION DES ENGRAIS POUR L HYDROPONIE L HYDROPONIE LE COIN DES AMATEURS : LE COIN DES AMATEURS : « J’ INSTALLE MON PREMIER « J’ INSTALLE MON PREMIER JARDIN DINTÉRIEUR » JARDIN DINTÉRIEUR » ARROSAGE ET IRRIGATION EN ARROSAGE ET IRRIGATION EN CULTURE HYDROPONIQUE CULTURE HYDROPONIQUE Janvier / février 2008 Volume 3 – Numéro 1 Prix : 5,95$ www.tigmag.com ISSN: 1718-1097 – Bimestriel

description

 

Transcript of Magazine Le Jardinier d'intérieur — Volume 3, No. 1 (Jan. / fév. 2008)

Technique : Marée verte

en jardin perpétuel

DEUX TECHNIQUES DE DEUX TECHNIQUES DE CONTRÔLE DU PH : CONTRÔLE DU PH :

AVEC OU SANS PRODUITS AVEC OU SANS PRODUITS CHIMIQUES?CHIMIQUES?

DES CONCOMBRES AU PRINTEMPS :

expérience étape par étape

SOIN DES PLANTES :SOIN DES PLANTES :

• LES APPLICATIONS FOLIAIRES• LES APPLICATIONS FOLIAIRES

• LA GESTION DES ENGRAIS POUR • LA GESTION DES ENGRAIS POUR L’HYDROPONIEL’HYDROPONIE

LE COIN DES AMATEURS :LE COIN DES AMATEURS :

« J’INSTALLE MON PREMIER « J’INSTALLE MON PREMIER JARDIN D’INTÉRIEUR »JARDIN D’INTÉRIEUR »

ARROSAGE ET IRRIGATION EN ARROSAGE ET IRRIGATION EN CULTURE HYDROPONIQUECULTURE HYDROPONIQUE

Janvier / février 2008

Volume 3 – Numéro 1 Prix : 5,95$

www.tigmag.comISSN: 1718-1097 – Bimestriel

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 1FR_Vol. 3 Issue 1.indd 1 12/16/07 1:56:32 PM12/16/07 1:56:32 PM

AcceleratorAccele

www.canna-hy

CANNABOOST est un puissant stimulateur de oraison qui améliorent la qualité et le rendement de vos récoltes. CANNABOOST favorise la oraison en permettant un remplissage plus complet des fruits en développement. La récolte devient ainsi

pLCsr

Fruits bien fermes, un goût supérieurFruits bien fermes,

Plus d’information sur CANNABOOST e

ADV_CANNABOOST_SPREAD_JDI_FR.ind1 1 25-09-2007 12:55:32FR_Vol. 3 Issue 1.indd 2FR_Vol. 3 Issue 1.indd 2 12/16/07 1:56:44 PM12/16/07 1:56:44 PM

Acceleratorerator

hydroponics.ca

plus uniforme et la maturation plus graduelle. L’élément le plus appréciable réside dans le fait que CANNABOOST ne favorise pas que des rendements supérieurs mais assure une goût supérieur à la récolte.

Fruits bien fermes, un goût supérieur, un goût supérieur

ST est disponible sur notre site internet.

ADV_CANNABOOST_SPREAD_JDI_FR.ind1 1 25-09-2007 12:55:32FR_Vol. 3 Issue 1.indd 3FR_Vol. 3 Issue 1.indd 3 12/16/07 1:56:48 PM12/16/07 1:56:48 PM

4LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : D.R

., Katholieke U

niversiteit Leuven, Canna & V

ieux Bandit

CRÉDITS

Volume 3 – Numéro 1Janvier / février 2008

Publié par : Green Publications Vertes

Directeur de la publication : J.M.

Rédacteur en chef : Bruno [email protected]

Comité de rédaction : Helene Jutras

Directrice artistique : Anna Kanaras

Coordination éditoriale : Bruno Bredoux

Ont collaboré à ce numéro :

Kari Bayne, Gregory Benz, Pierre Bonnard, Bruno Bredoux, Brite-Lite, Aldo Burcheri, Jonathan D. Cardinale, Luc Charnet, Jean-Pierre Daimé, Stan Daimon, B. Danny, Paul DeRienzo, Denis J. Garand, Vertuda Green, Wil-liam Guida, Dave Guillemette, Gerry Hannafi n, Paul Henderson, Helene Jutras, Roxanne LaBelle, Fred Leduc, Gregory Nietz, J.-F. Savard, Jan Sennema, Seer Snively, vieux bandit.

Publicité et ventes : Stan [email protected] Lydia [email protected]

Traduction : Helene Jutras, trad. a.

Couverture : Anna Kanaras, d’après une photographie de Jan Sennema.

Illustrations : Anna Kanaras (voir aussi les crédits sur chaque page).

Distribution en kiosques :

Benjamin Limitée, Bois-des-Filion, QC

Distribution en boutiques

hydroponiques:

Voir notre site Internet :www.tigmag.com

Illustrations : Anna Kanaras

Administration : R. [email protected]

Renseignements : [email protected]

Le Jardinier d’IntérieurCase postale 52046, Laval (Québec) H7P 5S1, CANADATéléphone : 450 628-5325 Télécopieur : 450 628-7758www.tigmag.com

© 2008, Les Publications Vertes, Laval, Qc, Canada Les articles, représentations iconographiques et photographies contenus dans ce magazine ne peuvent être reproduits en partie ou au complet sans l’autorisation expresse de l’éditeur.

Dépôt légal : 1er trimestre 2006.Bibliothèque nationale du Canada, No D927565.Bibliothèque nationale du Québec.ISSN : 1718-1097

Imprimé au Canada par Litho Mille-Iles Ltée.On

the

cove

r: C

ompo

siti

on fl

oral

e su

r le

stan

d de

l’as

soci

atio

n de

s fl e

uris

tes d

’Am

ster

dam

à H

orti

Fai

r 200

7.

20

28

38

56

Green Publications VertesGreen Publications VertesGPv Table de conversion

Mesures linéaires (impérial à métrique)1 pouce 2,54 centimètres 1 pied (= 12 pouces) 0,3048 mètre 1 verge (= 3 pieds) 0,9144 mètre

Mesures linéaires (métrique à impérial)1 millimètre 0,0394 pouce 1 centimètre (= 10 mm) 0,3937 pouce 1 mètre (= 100 cm) 1,0936 verges

Volume (impérial à métrique)1 once liquide (impériale) (= 1/20 chopine impériale) 28,41 ml 1 once liquide (US) (= 1/16 chopine US) 29,57 ml 1 chopine (impériale) (= 20 onces liquides impériales) 568,26 ml 1 chopine (US) (= 16 onces liquides US) 473,18 ml1 gallon (impérial) (= 4 pintes) 4,546 litres 1 gallon (US) (= 4 pintes) 3,785 litres

Volume (métrique à impérial)1 millilitre 0,176 chopine 1 litre (= 1000 ml) 1,76 chopines

Masse (impérial à métrique)1 once (= 16 drams) 28,35 grammes1 livre (= 16 onces) 0,45359237 kilogramme 1 stone (= 14 livres) 6,35 kilogrammes

Masse (métrique à impérial)1 milligramme 0,015 grain1 kilogramme (= 1000 g) 2,205 livres

Température Pour convertir de Fahrenheit à Celsius, soustraire 32 degrés et diviser par 1,8. Pour convertir de Celsius à Fahrenheit, multiplier par 1,8 et ajouter 32 degrés.

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 4FR_Vol. 3 Issue 1.indd 4 12/16/07 1:56:50 PM12/16/07 1:56:50 PM

8 INTRODUCTION : LE COIN DES AMATEURS

« J’INSTALLE MON PREMIER JARDIN D’INTÉRIEUR » Par Pierre Bonnard et Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)

12 LES NOUVEAUX RADICAUX ET LES INQUIÉTUDES DES PRODUCTEURS AGRICOLES Par Paul DeRienzo

18 CONTRÔLE CLIMATIQUE Par Denis J. Garand

20 DU CHITOSANE POUR VOS PLANTES Par J.-F. Savard

22 CALENDRIER DE PRODUCTION DE CONCOMBRES EN INTÉRIEUR ET EN EXTÉRIEUR AU PRINTEMPS Par Gregory Benz

24 ARROSAGE ET IRRIGATION EN CULTURE HYDROPONIQUE Par Pierre Bonnard et Jean-Pierre Daimé (CityPlantes) 28 CHANGEMENT MORPHOLOGIQUE, DÉVELOPPEMENT PHYSIOLOGIQUE : IMITER... POUR LA VIE! Par Dave Guillemette

30 ARTS : SUBLIMATIONS, UN HOMMAGE À L’ARTISTE GARY J. GLASER (1951-2007)

38 LA GESTION DES ENGRAIS POUR L’HYDROPONIE Par Pierre Bonnard et Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)

SOINS DES PLANTES : LES APPLICATIONS FOLIAIRES Par J.-F. Savard

44 EST-CE QUE VOTRE VENTILATEUR D’EXTRACTION A UNE GUEULE D’ATMOSPHÈRE? Par Brite-Lite et Vertuda Green, avec l’aide de William Guida et Aldo Burcherin

48 ÉCLAIRAGE HORTICOLE : LGM GROW LIGHT™ ET PRO-GRO ARRAYS™ Par Jonathan D. Cardinale

52 TECHNIQUE DE LA « MARÉE VERTE » EN JARDIN PERPÉTUEL

Par Paul Henderson

56 HISTOIRE D’H2O, OU COMMENT AJUSTER LE PH D’UNE SOLUTION NUTRITIVE SANS AJOUT DE PRODUITS CHIMIQUES Par Gerry Hannafin

PH : UN AUTRE POINT DE VUE

Par Fred Leduc

60 LES ÉLÉMENTS NUTRITIFS BLUE MAGIC, UNE FORMULE AMÉLIORÉE

Par Gregory Nietz

ET NOS RUBRIQUES HABITUELLES

CRÉDITS (4) ÉDITORIAL (6 NOUVELLES & BRÈVES (12 À 16) BON DE COMMANDE (14) TRUCS & ASTUCES (18 ET 20) NOUVELLES DE L’INDUSTRIE (36-37) CLASSIQUE HYDROPONIQUE 4 (42) MAGASINAGE (60 À 63) Q & R (64-65)

VOLUME 3 — ISSUE 1 / JANVIER — FÉVRIER 2008

On dit que l’imitation est la meilleure forme de flatterie, mais pourquoi vous contenter des imitations quand vous pouvez avoir l’original ?

Les ventilateurs AXC sont là depuis le début et continu-ent, en silence, de dépasser toute concurrence.

Vendus complets, précâblés avec des cordons d'alimentation 120 volts, les ventilateurs AXC sont offerts en tailles allant de 4 à 16 po. Leur circulation d'air va de 106 à 1400 pi3/mn.

Continental Fan Manufacturing Inc.Tél. : 1 800 779-4021 www.continentalfan.com

Aeroflo Inc.Tél. : 905 890-6192 www.aeroflo.com

États-Unis

CANADA

SOMMAIRE

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 5FR_Vol. 3 Issue 1.indd 5 12/16/07 1:56:53 PM12/16/07 1:56:53 PM

Photos : D.R

.ÉDITORIAL

Quand j’étais enfant, je

rêvais en admirant les cartes

de vœux de fi n d’année

représentant des paysages

enneigés avec les inévitables

couples de petits oiseaux

picorant bouquets de houx et

guirlandes de gui. Aujourd’hui,

je vis quatre à cinq mois par

année (à Montréal, pour ceux que ça intéresse!) dans ce «

paysage de cartes de vœux », et croyez-moi, la réalité n’a rien

en commun avec le glamour des paysages de papier de mon

enfance. Les cartes ne montraient pas la « sloche », les coups

de blizzard au coin des rues, les plaques de verglas qui nous

maltraitent le coccyx quand on tombe en arrière… Les petits

oiseaux sont cachés quelque part où ils grelottent de froid, il

faut aller chercher le houx au fond des bois, inaccessibles à

cause des tonnes de neige qui sont tombées, et le gui, ma foi,

n’est nulle part où on peut le voir… Mais, ce qui manque le

plus cruellement, c’est la verdure. Son absence pendant cinq

mois de l’année est ce qu’il y a de plus cruel. Il reste bien des

conifères, des arbres de Noël et nos plantes d’intérieur, mais

ce n’est plus pareil.

Je bénis nos lecteurs qui ont le bonheur d’entretenir une

végétation luxuriante à l’intérieur, dans un jardin d’hiver ou

devant les baies vitrées de leur habitation. Paradoxalement,

il n’y a pas que dans ces contrées qui revêtent leur manteau

blanc à cette saison de l’année où la culture intérieure fait un

tabac. Depuis les vingt dernières années, des régions aussi

différentes que la Californie, la Floride, l’Oregon, ou des pays

comme l’Australie, la Nouvelle-Zélande, la France et le Portugal

se sont tous dotés d’une puissante industrie hydroponique.

Leurs produits et leurs techniques sont reconnus à travers le

monde. L’industrie se déplace pour des expositions de pointe

à San Francisco, à Melbourne ou à Braga… Les jardiniers

d’intérieur s’activent comme de petites abeilles industrieuses

pour obtenir de la nature ses plus belles fl eurs, ses plus

succulents fruits, ses plus goûteux légumes… sous la lumière

artifi cielle. À tous, je souhaite donc une nouvelle excellente

année au jardin… d’intérieur, en compagnie du magazine

que vous tenez actuellement en main, où que vous soyez sur

la mappemonde.

À nos lecteurs du Québec et de France, j’adresse aussi tous nos

remerciements pour leur fi délité

indéfectible qui nous amène

tranquillement, mais sûrement,

à entamer la troisième année

de production de ce magazine

« perspicace », « informatif », «

superbe », « sensationnel », « aux

talents multiples », « attrayant »,

« accrocheur », « super »… (oh,

oh, arrêtez, là!) Et tout ça, ce

n’est pas moi qui le dis, ce sont

nos lecteurs et les membres de

l’industrie (voir p. 50) qui ont

appris à nous connaître et à nous

aimer. Bonne Année!

Bruno Bredoux

Le Jardinier d’Intérieur

Décembre 2007

Bonne Année au jardin… d’intérieur!

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 6FR_Vol. 3 Issue 1.indd 6 12/16/07 1:56:56 PM12/16/07 1:56:56 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 7FR_Vol. 3 Issue 1.indd 7 12/16/07 1:57:01 PM12/16/07 1:57:01 PM

8LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : CityPlantesINTRODUCTION

Vous aimez les plantes et aimez créer un décor naturel dans

votre appartement, sur votre balcon ou votre terrasse…

L’environnement offert aux plantes en ville est toutefois

limitatif : volume de terre réduit, sécheresse de l’air due au

chauffage, éclairage atténué, bref, pas facile d’obtenir des

plantes luxuriantes!

a) Comment tordre le cou à la question « Quand dois-je arroser? »Utilisez le substrat Gardex (un mélange de vermiculite, de

perlite et de laine minérale fabriqué par Efi sol – commandez-

le sur www.efi sol.fr, www.cityplantes.com, www.sibli.be/

fr ou www.sibli.be/nl) et remplacez la terre de vos pots par

ce substrat aux propriétés étonnantes : il ne peut pas être

surarrosé. L’eau excédentaire s’écoule. Il retient aussi plus d’eau

et plus longtemps.

1) Vous avez tendance à arroser trop souvent? Pas de problème.

Laissez une soucoupe sous le pot. Elle peut rester pleine tout le

temps sans risques pour les racines.

2) Vous avez tendance à oublier d’arroser? C’est

souvent dû aux mises en garde habituelles :

« une fois par semaine... pas

plus! ». Avec le Gardex,

vous pourrez arroser sans

vous poser de questions

(même plusieurs fois par jour...).

Si vous oubliez, le Gardex vous offre

environ trois fois plus d’autonomie que la

terre (de une à trois semaines selon la taille des

plantes et la saison).

3) Le substrat Gardex

remplace avantageusement

la terre des plantes en pots.

Très aéré, il retient aussi un volume

d’eau bien supérieur au terreau.

L’eau excédentaire s’écoule et il ne

peut pas être surarrosé. Les rétenteurs

d’eau qu’il contient assurent une réserve d’eau

de secours en cas d’oubli d’arrosage. Gardex est donc un

produit très bien adapté pour vos premiers pas en hydroponie!

b) Vous désirez essayer la culture hydroponique avec un petit système actif?Essayez le FloGro de Nutriculture. C’est un ingénieux petit

système où l’eau circule grâce à une pompe à eau. Les

racines (qui adorent l’oxygène) sont alimentées en continu

par une solution nutritive qui est gorgée d’air grâce à la

recirculation. Vous obtiendrez des résultats surprenants avec

ce jardin hydroponique très simple à mettre en œuvre. C’est

un jardin hydroponique de dimensions idéales pour la culture

d’intérieur.

Installé en quelques minutes, ce jardin va vous donner la main

verte! Mélangez cactus et plantes tropicales, tout le monde y

cohabite et y prospère. Il offre un accès pratique à la réserve

d’eau pour un entretien simple. FloGro a aussi un système

de trop-plein de sécurité « antidébordement » inclus. Son

fonctionnement est très silencieux, car sa pompe à eau est

immergée.

Le FloGro peut fonctionner 24 heures par jour ou recevoir

plusieurs cycles d’arrosage quotidiens (utiliser une minuterie

numérique, offerte dans la rubrique « Appareils électriques »

sur www.cityplantes.com).

Le coin des amateurs« J’installe mon premier jardin d’intérieur »Par Pierre Bonnard et Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 8FR_Vol. 3 Issue 1.indd 8 12/16/07 1:57:01 PM12/16/07 1:57:01 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 9FR_Vol. 3 Issue 1.indd 9 12/16/07 1:57:04 PM12/16/07 1:57:04 PM

c) Liste des éléments nécessaires pour bien démarrer un jardin d’intérieur

Quoi? Pourquoi? Pour bien débuter...

Un lieu de culture fermé, propre, séparable en deux espaces.

Avec un seul espace, impossible de mener plusieurs phases

simultanément (démarrage de plantules, fructifi cation,

fl oraison...)

Un espace pour la croissance (1/3 de la surface disponible) et

un espace pour la fl oraison (2/3).

Il est impératif de rendre ces espaces étanches à toute

lumière parasite.

Maîtriser l’éclairage permet de provoquer ou d’interdire la

fl oraison des plantes selon leur origine. La moindre source de

lumière parasite durant la période nocturne est à proscrire.

Une pièce orientée vers le nord est idéale, car elle n’est jamais

éclairée par le Soleil et est plus facile à maintenir fraîche. Un

jardin à 30°C est moins performant qu’à 20°C!

Lampes horticoles de 250 à 600 watts, pour des surfaces

allant de 0,5 m 2 à 1,5m 2.

Une lampe MH 250 ou 400 watts convient pour la

croissance. Aucune lampe ne réussit à imiter le Soleil! Un

mélange de lampes à halogénure métallisé et au sodium à

haute pression pour l’espace de fl oraison donne un spectre

de couleurs plus équilibré.

Le rendement du jardin d’intérieur est fonction de la quantité

d’éclairage distribué.

Plus de lumière et meilleur spectre de couleurs = plus de

photosynthèse, donc plus de résultats.

Un extracteur d’air relié à l’extérieur avec une capacité

d’extraction adaptée.

Extraire la chaleur et l’humidité excédentaires, amener du

CO2 sur les feuilles. Une bonne serre horticole renouvelle tout

son volume 500 fois l’heure

Des coquilles de dérivation permettent d’extraire ou de

distribuer l’air dans deux espaces

Un ventilateur axial.

Pour agiter les plantes et amener plus de CO2 ambiant sur les

feuilles. Les tiges seront ainsi plus solides et la photosynthèse

mieux réalisée.

Sans mouvement d’air, les plantes sont molles et s’affaissent

sous leur propre poids!

Un extracteur relié à l’extérieur utilisé en introducteur d’air

avec une capacité égale à la moitié de celui de sortie.Pour amener l’air extérieur au pied des plantes.

Un seul extracteur pour l’introduction d’air extérieur peut

alimenter en air les deux espaces de croissance et de

fl oraison avec une coquille de dérivation.

Une minuterie électronique.

Pour allumer et éteindre les lampes selon la période choisie

(18/6 h ou 12/12 h) et pour déclencher l’arrosage des

systèmes hydroponiques.

Choisir un appareil de qualité. Les contacts faibles et les

remises à zéro intempestives sont source de problèmes.

Un système hydroponique.

Permet d’automatiser le jardin (avec une minuterie). Offre

des rendements supérieurs à la culture en terre (au moins

50%!).

Il existe des systèmes à tous les prix. Des pièces détachées

permettent de concevoir des installations adaptées à l’espace

disponible sans compétences techniques particulières.

Un hygromètre et un thermomètre.Ils vous permettront de créer un environnement idéal pour

vos plantes.

Une température régulière autour de 20°C et une

hygrométrie de 60% sont importantes pour la réussite de

vos cultures.

Un substrat adapté : laine de roche, billes d’argile, mélange

de perlite ou de vermiculite, Gardex...

Remplace avantageusement la terre pour les jardins

d’intérieur. Plus performants que la terre, ils sont la base de

la culture hydroponique.

Le substrat Gardex utilisé comme la terre (en pots, arrosage

manuel) est particulièrement simple et effi cace pour débuter

en hydroponie.

Des engrais et additifs adaptés.

Pour une pousse et une production optimale.

Pour des plantes en bonne santé.

Pour réussir de belles boutures.

Il existe une offre importante d’engrais (croissance, fl oraison)

et d’additifs. Contactez votre boutique CityPlantes ou la

boutique hydroponique la plus proche pour des conseils

adaptés à votre culture.

Un testeur de conductivité électrique.

Cet instrument de mesure permet de connaître précisément

et donc de maîtriser la dose d’engrais que l’on donne aux

plantes.

Incontournable. Évite le problème habituel de la

surfertilisation qui entraîne la mort des plantes.

Un pH-mètre électronique ou liquide, ainsi que des

régulateurs de pH.Pour contrôler et modifi er le pH de l’eau.

Une eau au pH de 6 est un facteur essentiel de bonne

nutrition des plantes.

Un gobelet gradué ou une seringue.Nécessaire pour bien doser les engrais, les correcteurs de pH,

les additifs, etc.Des accessoires bien utiles pour des dosages précis!

Du velcro, large et auto-collant.Pour fi xer la bâche plastique ainsi que tous vos accessoires

sur n’importe quel support.

Une installation soignée avec de bons accessoires est une

garantie de bon fonctionnement du jardin d’intérieur.

De la bâche plastique blanche, noire ou métallique. Pour réfl échir la lumière et ne pas la laisser s’échapper.Éviter le Mylar léger (couverture de survie) qui fait du bruit

quand il est agité par les ventilateurs.

Des semences de qualité des plantes de votre choix.

L’hydroponie augmente la productivité et la santé des

plantes. Les qualités gustatives des produits récoltés sont

liées à la qualité de la race ou de la souche choisie.

Pour les graines de plantes de nos latitudes, un séjour d’une

semaine dans le bac à légumes du réfrigérateur simule l’hiver

avant la mise en germination et favorise le « démarrage »

des graines.

Pour en savoir plus : www.cityplantes.com, téléphonez au 01133-1-46648359 ou envoyez vos commentaires par télécopieur au : 01133-1-46647753.

10LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

INTRODUCTION

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 10FR_Vol. 3 Issue 1.indd 10 12/16/07 1:57:06 PM12/16/07 1:57:06 PM

FR_Vol. 3 Issue 2.indd 17FR_Vol. 3 Issue 2.indd 17 2/19/08 9:58:01 PM2/19/08 9:58:01 PM

12LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

NOUVELLES ET BRÈVES

L’événement fait maintenant

partie de l’histoire, mais en 1999,

quand 50 000 manifestants

se sont rendus à Seattle et ont

réussi à arrêter une rencontre

de l’Organisation mondiale du

commerce, il fl ottait dans l’air

un parfum de fi n d’une époque

et du début d’une nouvelle.

Huit ans et demi plus tard, le

mouvement qui avait envahi les

rues de la ville et provoqué une répression brutale par les autorités

locales est toujours vivant et bien portant. L’OMC est une

organisation autoproclamée regroupant les meneurs fi nanciers et

gouvernementaux du monde entier, qui planifi ent le futur d’une

économie globale de plus en plus intégrée. Les opposants de l’OMC

appellent le travail de l’OMC « mondialisation » et les militants

prétendent que plusieurs problèmes mondiaux proviennent de

l’autorité croissante du capitalisme corporatif.

Des militants en provenance de différents mouvements,

souvent sans lien, ont été impliqués à Seattle et dans plusieurs

manifestations ultérieures, par exemple contre les politiques du

Fonds international monétaire lors d’une rencontre à Washington

et lors de manifestations tenues à Prague, à Montréal, à Québec, à

Sydney, et, plus récemment, à Paris, où des anarcho-syndicalistes et

des syndicalistes révolutionnaires de partout dans le monde se sont

rencontrés du 28 avril au 1er mai

2007 pour une conférence et des

manifestations. La manifestation

anarchiste, anarcho-syndicaliste

et syndicaliste du 1er mai 2007

en France a réuni plus de 4000

participants de tous les coins de

la planète. Avant la naissance du mouvement anti-mondialisation,

les environnementalistes et les syndicats se trouvaient souvent

dans des camps opposés ; les deux groupes voient maintenant

une menace commune dans un monde économiquement

mondialisé. Ils ont peur que les corporations déménagent leurs

usines librement vers des pays du tiers-monde ayant des salaires

bas, tandis que les normes environnementales nationales sont

ébranlées pour satisfaire les pays qui ont l’environnement moins

à cœur. Les fermiers craignent que la mondialisation détruise

les fermes familiales, alors que les consommateurs observent la

fragilisation des normes de sécurité ayant trait à la nourriture et

aux véhicules.

De nouveaux militants se retrouvent également au front, de jeunes

personnes qui ont grandi en entendant des histoires touchant les

mouvements des années 1960 contre la guerre au Vietnam et pour

les droits civils. Alors que la plupart des protestations se font dans

l’esprit de Martin Luther King, c’est-à-dire dans la non-violence,

certains groupes anarchistes utilisent fi èrement la confrontation,

alors que d’autres encore utilisent des techniques de résistance

passive. Dans la plupart des cas, la réponse du gouvernement

a été lourde est extrêmement violente : du gaz lacrymogène

a été utilisé à Seattle, des balles de caoutchouc à Los Angeles,

et des raids ont été effectués dans des locaux où des militants

assemblaient des marionnettes en vue d’une manifestation légale.

Plusieurs militants ont été accusés de crimes, même si la plupart

de ces accusations ont ensuite été retirées. Certains font encore

face à la justice, comme les manifestants du RMC à Philadelphie il

y a quelques années.

Malgré les reculs, les manifestations continueront et s’accentueront

probablement. L’un des plus intéressants développements de ce

mouvement a été la création de centres médiatiques indépendants en

ligne (voir : www.indymedia.

org), qui permettent aux

journalistes et aux écrivains

de partout au monde de

se regrouper, formant une

sorte de mondialisation du

mouvement altermondialiste. Les militants espèrent mettre fi n

assez rapidement à ce qu’ils appellent la censure des grands médias

au sujet de leurs enjeux, en utilisant l’Internet pour disséminer des

renseignements et pour organiser la résistance dans chaque coin

du monde où l’OMC tente de s’implanter.

– D’après Paul DeRienzo

Les nouveaux radicaux et les inquiétudes des producteurs agricoles : l’affaiblissement des standards agroalimentaires?

Photos : Métro Plus

« Les fermiers craignent que la mondialisation détruise les fermes familiales, alors que les consommateurs

observent la fragilisation des normes de sécurité ayant trait à la nourriture et aux véhicules. »

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 12FR_Vol. 3 Issue 1.indd 12 12/16/07 1:57:08 PM12/16/07 1:57:08 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 13FR_Vol. 3 Issue 1.indd 13 12/16/07 1:57:10 PM12/16/07 1:57:10 PM

Photos : D.R

.NOUVELLES ET BRÈVES

Joyeux anniversaire à la laitue hydroponique!

21 ans! Oui, 21 ans déjà! C’est en 1987 que la première laitue hydroponique a

fait son apparition sur les marchés d’Amérique du Nord. Au Québec, c’est précisément le 25 mars 1987 que la première laitue Boston hydroponique montre le bout de ses racines sur un marché. La laitue Boston était cultivée depuis des années en hiver sous serre au Québec, mais Jacques Lagacé,

cultivateur employé par les Productions Au Bois Joli, dans la région de Victoriaville, fut le premier à expérimenter la culture de la laitue Boston dans un milieu hors terre, avec les racines prospérant dans un brouillard nébuleux de solution nutritive. Il est le fi er papa de la laitue hydroponique du Québec! La laitue vendue avec ses racines connaît un succès jamais démenti depuis. Dix ans plus tard, en voyage offi ciel en Chine, le premier ministre du Canada, Jean Chrétien, se verra offrir une laitue hydroponique lors de sa visite des serres de la China-Beijing Evergreen Vegetable Co., signe que la Chine prend aussi le train en marche dans le domaine de l’hydroponie, comme dans tous les autres domaines de

l’industrie! Alors, 21 ans, c’est le bel âge, mais gare aux laitues chinoises!

– J.d’I.

Émissions de gaz toxiques à lʼintérieur : 5% des causes de décès en AfriqueDans 21 des pays les plus pauvres d’Afrique, la pollution générée à l’intérieur des habitations par la combustion à usage domestique de biomasses fossiles (telles que le pétrole) et de charbon de bois entraîne des risques irrémédiables, voire mortels, pour quelque 1,5 million de personnes chaque année. L’Organisation mondiale de la santé a récemment dénoncé, lors d’un colloque à Genève, la dépendance des plus pauvres envers les combustibles solides. Ceux-ci sont responsables de pneumonies souvent fatales chez les enfants et d’infections respiratoires chroniques chez les adultes. De plus, les biomasses fossiles constituent une source d’énergie non renouvelable et qui accentue l’effet de serre. L’OMS préconise une sensibilisation accrue des populations africaines et une aide en conséquence qui pourraient réduire d’environ 5% le taux de mortalité annuel sur tout le continent.

– J.d’I. (Sources : www.passerelleco.info & AFP)

❐ No. 1 – 1

❐ No. 1 – 2 ❐ No. 1 – 4

❐ No. 1 – 5

❐ No. 1 – 6

❐ No. 2 – 1 ❐ No. 2 – 3 ❐ No. 2 – 5

❐ No. 2 – 2 ❐ No. 2 – 4 ❐ No. 2 – 6

❐ No. 1 – 3

LE VOL.3 NO.2,MARS 2008,

SERA EN VENTEFIN FÉVRIER

2008.

o Mode de paiement : Mandat-poste, chèque certifié par une banque à l’ordre de : Les Publications Vertes.o * Résidents du Québec, frais de port et manutention, ainsi que TPS et TVP inclus.o & Autres provinces, avec TPS seulement = 4,55$ par numéro (TPS incluse) ou 6 numéros pour 27,30$

(TPS incluse; ajoutez éventuellement vos taxes provinciales).

Retournez ce bulletin sous enveloppe suffisamment affranchie à : Les Publications Vertes, Service des abonnements, Case postale 52046, Laval (Québec) H7P 5S1, CANADA

ATTENTION : EXPIRE FIN MARS 2008 (Source : Le Jardinier d’Intérieur #3-1)

Nom/Prénom : ____________________________________ Âge (facultatif) : ___ Tél. : ________________ Courriel : ______________________

Adresse : ____________________________________________ Nº App. ______ Ville : ______________

Province : __________________ Code postal : _____________________ Pays : ________________________

Un numéro : 4,90$

(incluant manutention,

expédition & taxes)

ANCIENS NUMÉROS (Cochez les numéros ci-dessus) - Prix par numéro : 4,90$ (6,95$ pour l’Europe)

_______ numéro(s) X 4,90$ = __________ $ Europe _______ numéro(s) X 6,95$ = __________ $

OUI, je m’abonne! (6 numéros pour 29,40$, taxes et frais de port et manutention inclus pour le Québec)*

Je suis résident du Québec*

Je suis résident du Canada& Europe : 39,99$ pour 6 numéros

Je désire que mon abonnement débute avec le numéro : _______

❐ No. 3 – 1

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 14FR_Vol. 3 Issue 1.indd 14 12/16/07 1:57:11 PM12/16/07 1:57:11 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 15FR_Vol. 3 Issue 1.indd 15 12/16/07 1:57:18 PM12/16/07 1:57:18 PM

Photos : Hum

boldt Wholesale, D

.R. &

Arm

itano

Croissance chez Humboldt Wholesale

Humboldt Wholesale et South Coast Horticulture Supply (SCHS) ont décidé d’unir leurs forces! Humboldt Wholesale reprend tous les produits de SCHS afi n que cette dernière puisse se concentrer sur la fabrication et l’expansion de sa gamme de produits Mad FarmerMC. Cela signifi e que Humboldt Wholesale a repris la distribution des ventilateurs et des fi ltres Can, des produits Hanna Instruments, et que l’entreprise devient le distributeur exclusif des produits Mad FarmerMC. Pour plus de renseignements, appelez Humboldt au 707 840-0999 ou visitez le site : www.HumboldtWholesale.com.

– Seer Snively

Punk et végétalisme s u̓nissent pour de petits gâteaux!

Les petits gâteaux font rage ces jours-ci, avec de petits cafés et des boutiques spécialisées ouvrant leurs portes dans toutes les grandes villes. Y a-t-il un espoir dans ces petits gâteaux remplis de beurre et d’œufs, pour les végétariens, les végétaliens, les gens ayant des allergies aux œufs ou une intolérance au lactose? Eh bien oui! Isa Chandra Moskowitz, maintenant âgée de 34 ans, a grandi à New York en étant punk, suivant les tournées de groupes de musique et squattant les vieux immeubles. Elle a utilisé sa philosophie, qui la fait tout questionner, vers la

cuisine, devenant chef et végétalienne. Son premier livre de recettes, Vegan With a Vengeance, s’est vendu à plus de 50 000 exemplaires. À l’automne 2006, elle a lancé le livre que beaucoup attendaient : Vegan Cupcakes Take Over the World (Les petits gâteaux végétaliens envahissent le monde). « Les omnivores, dit-elle, ne peuvent imaginer cuisiner des pâtisseries sans œufs et sans beurre, mais nous utilisons du vinaigre de cidre au lieu du babeurre pour attendrir, et du très bon shortening pour le gras; le reste survient tout seul. »

- H.J. (Source : The New York Times)

Livres : un classique pour les amateurs de broméliacées

Bromeliaceae of Venezuela de Francisco Oliva-Esteva et Julian A Steyermark (Armitano Publisher, 1987) a peut-être vingt ans, mais il reste un ouvrage incontournable pour le jardinier d’intérieur curieux des plantes exotiques les plus rares et exceptionnelles. Comme beaucoup de nos lecteurs sont intrigués par ces plantes, ils trouveront dans ce volume des broméliacées plus fantastiques les unes que les autres à adapter chez soi. Le seul défaut de ce livre est son prix : 115,00$! Arrangez-vous pour qu’on vous l’offre.

– J.d.I.

16LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

NOUVELLES ET BRÈVES

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 16FR_Vol. 3 Issue 1.indd 16 12/16/07 1:57:20 PM12/16/07 1:57:20 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 17FR_Vol. 3 Issue 1.indd 17 12/16/07 1:57:23 PM12/16/07 1:57:23 PM

18LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : © Le Tropic Sauna, Paris &

Nova Biom

atique, inc.TRUCS ET ASTUCES

Comme le jardinage intérieur ou en serre crée des conditions artifi cielles pour subvenir aux besoins des plantes, nous devons les protéger contre toutes les menaces que l’on retrouve dans tout environnement naturel.

Dans des conditions diffi ciles, toutes les plantes ferment leurs stomates (des millions de petites ouvertures sous chaque feuille)

et cessent ou ralentissent rapidement ces activités :

• Le processus de la photosynthèse;• L’absorption d’eau et de nutriments;• La transpiration, essentielle au transport de l’eau et des nutriments;• L’absorption de dioxyde de carbone (essentielle à la production de sucre de la photosynthèse : elle ne provient que de l’air);• La croissance et le développement cessent donc.En effet :• Les plantes demeurent en suspens jusqu’à ce qu’elles retrouvent des conditions confortables;• À tout le moins, la plante ne pourra fournir des récoltes optimales sans un contrôle adéquat du climat.Les plantes n’utilisent pas d’horloge :• Quand il fait clair, elles croient que c’est le jour;

• Dans l’obscurité, ils concluent que la nuit est venue;• Toutes les plantes ont besoin d’obscurité complète pendant leur « nuit ».

Les plantes ont des besoins climatiques différents pour les périodes du jour et de la nuit :

• Température;• Humidité relative;

• Concentration de dioxyde de carbone dans l’air.Toute plante a besoin de dioxyde de carbone, en plus d’eau et de nutriments, pour bâtir ses cellules. Le carbone est les nutriments doivent être offerts en proportions suffi santes pour la croissance continue. Le dioxyde de carbone doit être offert par :• La ventilation, avec de l’air frais qui renouvelle le taux de dioxyde de carbone offert aux plantes à mesure qu’elles le consomment; ou :

• L’enrichissement en dioxyde de carbone, soit par un brûleur de gaz ou une bonbonne de CO2.

Certains paramètres climatiques sont donc requis pour que les stomates demeurent ouverts :

• Température;

• Humidité relative;• Apport en dioxyde de carbone.

Le contrôle climatique en serre ou dans un jardin intérieur a pour buts :

• L’ajustement des paramètres permettant de garder ouverts les stomates;• La gestion du temps facilitée pour le jardinier;• Le contrôle automatique des éléments suivants :

• chauffage;• refroidissement;• humidifi cation;• déshumidifi cation;• apport de dioxyde de carbone.

Les appareils de contrôle climatique pour le jardinage d’intérieur ou en serres sont conçus :

• Pour être utilisés dans des conditions diffi ciles et humides;• Avec des capteurs précis;• Avec une programmation informatique permettant de gérer

précisément tous les paramètres liés aux besoins des plantes.

D’un côté, les systèmes contrôlant un seul paramètre :

• Ne gèrent que l’un des paramètres cruciaux;• Ne contrôlent qu’un processus;• Requièrent des instructions à la minute et de l’aide pour éviter que

deux processus inverses ne s’enclenchent, comme le chauffage et la climatisation;

• Coûtent peu à l’achat mais produisent des résultats limités.De l’autre, les systèmes de contrôle climatiques intégrés :• Gèrent au moins deux paramètres climatiques, qui sont liés sans

interruption;• Sont programmés pour gérer avec précision un paramètre et ses

processus d’ajustement;• Font tout le travail pendant que vous faites autre chose;• Produisent des récoltes supérieures et des fruits, légumes et autres de

la plus grande qualité!

Visitez : www.igrowing.ca ou www.igrowing.com.

Contrôle climatique avec Nova Biomatique inc. (Plug’n’Grow)

Par Denis J. Garand, Ph. D.

www.hydroponiX.com

CHEF DE FILE AU QUÉBEC EN JARDINAGE INTÉRIEUR

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 18FR_Vol. 3 Issue 1.indd 18 12/16/07 1:57:25 PM12/16/07 1:57:25 PM

8 MAGASINS AU QUÉBECpour mieux vous servir...

Montréal • 2215, Walkley, (514) 489-3803Laval • 940, Bergar, (450) 667-3809

Pointe-Claire • 1860D, boul. des Sources, (514) 426-5057St-Jérôme • 709A, 14e Ave. Sud, (450) 436-3803

Rock Forest • 4394, Bourque, Rte. 112, (819) 563-0353Ste-Catherine • 6264, Rte. 132, (450) 635-4881

Mont-Tremblant • 462, Montée Kavanagh, (819) 429-6145Grenville • 13B, Maple, (819) 242-5310

Toutes les grandes marques à des prix IMBATTABLES

• Jardins Hydroponiques: ebb & flow, goutte à goutte, systèmes verticaux, aéroponiques • Fluo T5 • Kits d’éclairage (HPS et MH)

• Réflecteurs refroidis à l’air • Propagation: dôme, bac de culture, engrais d’enracinement

• Laine de roche • Fibre de Coco • CO2 • Filtres au charbon • Engrais hydroponique • Engrais organique • Ventilateurs

• Crayons pour pH et PPM

www.hydroponiwww.hydroponiXX.com.com

®

CHEF DE FILE AU QUÉBEC EN JARDINAGE INTÉRIEURCHEF DE FILE AU QUÉBEC EN JARDINAGE INTÉRIEUR

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 19FR_Vol. 3 Issue 1.indd 19 12/16/07 1:57:38 PM12/16/07 1:57:38 PM

Illustration : © 2003, Japanese Society for Chitin and Chitosane —

Photos : D.R

.Le chitosane est un glucide (ou plus simplement un sucre) issu de composants entièrement naturels. Sa composition chimique le classe parmi les polysaccharides. On produit chimiquement le chitosane par une opération appelée désacétylation chimique en milieu alcalin ou aussi par désacétylation enzymatique de la chitine. La chitine est le principal composant de l’exosquelette des arthropodes comme les crustacés, de l’endosquelette des céphalopodes comme les calamars, de la coquille des escargots, de la cuticule des insectes et des araignées, de la paroi latérale de certaines espèces de champignons, de la levure du boulanger (en fait le champignon Saccharomyces cerevisiae), ou encore de certaines espèces de lichens. Elle est aussi présente en grande quantité dans le plancton. Le mot « chitine » vient du terme grec utilisé pour désigner une tunique, soit en l’occurrence, l’enveloppe corporelle des crustacés et autres invertébrés. En effet, la carapace d’un crabe, par exemple, est composée à 25% de chitine, alors que les 75% restants sont formés de carbonate de calcium.

La chitine, comme la cellulose, est une fi bre, mais elle possède bien plus de qualités et de propriétés chimiques et biologiques que cette dernière. En effet, son patrimoine physique exceptionnel en autorise l’utilisation dans de nombreux domaines de la biologie, ainsi

que dans de nombreuses applications industrielles et médicales. On retrouve l’utilisation de la chitine, ou de son dérivé, le chitosane, dans les secteurs suivants :

• cosmétologie;• pharmacologie;

• médecine;• diététique (pour les cures

d’amaigrissement);• biotechnologie;

• environnement;• traitement des eaux;• fabrication des papiers et

emballages;• industrie du bois;• industrie textile;• et, bien sûr, agriculture!

La chitine et ses dérivés, comme le chitosane, possèdent en effet des propriétés antifongiques et phytosanitaires qui en font à la fois un pesticide (plus précisément un antifongique) et un engrais protecteur pour les plantes. Le rôle d’agent protecteur du chitosane ne se limite pas à son action antiparasitaire : outre son action antifongique intrinsèque, il

joue aussi un rôle fondamental dans le renforcement de la masse racinaire de la plante, ainsi que dans l’épaississement de la tige du végétal traité. L’un des avantages du chitosane réside dans son extrême économie d’utilisation. En effet, des doses aussi peu élevées que quelques milligrammes par mètre cube d’eau sont suffi santes pour déclencher chez la plante des mécanismes de défense complexes, qui la protègeront effi cacement contre toute agression ou infection parasitaire. En plus de son utilisation en dissolution dans une solution, le chitosane s’emploie aussi très bien comme enrobage (pour protéger les semences) ou en poudre. Utilisé avec parcimonie, le chitosane stimule la synthèse des agents protecteurs du végétal traité.

Des études récentes, menées aux États-Unis sur un territoire agricole extrêmement sensible aux infestations fongiques, ont démontré l’effi cacité du chitosane comme agent antifongique. En effet, sur les parcelles ensemencées avec des graines préalablement enrobées de chitosane, le rendement des récoltes a dépassé de 20% celui des parcelles où les semences avaient été semées telles quelles.

De mon côté, je préconise l’utilisation préventive du chitosane en application foliaire sur vos plantes d’intérieur. Le produit à base de chitosane simule une attaque du système immunitaire et force la plante à se défendre contre une attaque factice, la rendant par le fait même plus résistante et productive. Si une véritable attaque survenait, la plante serait déjà en mesure de combattre l’envahisseur avec plus d’effi cacité et s’en verrait donc beaucoup moins affectée. Dans ce cas de fi gure, un produit à base de chitosane est mieux utilisé et plus effi cace en combinaison avec de l’acide fulvique et un taux de pH du substrat de culture maintenu à 5,5. Cependant, pour un traitement vraiment préventif, il est préférable d’arrêter l’utilisation du chitosane dès la deuxième semaine de fl oraison.

Du chitosane pour vos plantesPar J.-F. Savard

20LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

TRUCS & ASTUCES

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 20FR_Vol. 3 Issue 1.indd 20 12/16/07 1:57:42 PM12/16/07 1:57:42 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 21FR_Vol. 3 Issue 1.indd 21 12/16/07 1:57:45 PM12/16/07 1:57:45 PM

Photos : D.R

. & ©

Dargaud

22LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

EXPERIENCE DE CULTURE

La méthode

• Commencer une culture de concombres

à l’intérieur pendant au moins un mois

(une plus longue période est bien sûr

préférable).

• Dès que la température extérieure

s’adoucit, généralement vers le milieu du

mois de mars ou d’avril, suivant la région

où vous vous trouvez, mettre vos plants

en terre.

• La modifi cation du temps d’ensoleil-

lement, qui était de 18 heures en

intérieur et va tout d’un coup diminuer,

va déclencher la fl oraison de la plante.

• Bien sûr, le problème se trouve du côté de

la température. Le printemps ne doit pas

être trop froid.

• À titre d’exemple, nous avons fait un test

dans le sud de la Drôme (en France), région reconnue pour son

climat très tempéré tôt dans la saison :

- Les plants ont été mis à germer à la fi n

décembre;

- Ils ont grandi deux mois sous des néons;

- Ils ont été placés dans une serre (avec toit

et parois en verre) à la fi n février;

- Résultat : une récolte importante à la fi n

avril.

• Bien sûr, évitez de planter carrément

en extérieur, sans serre, avant le mois de

mars : c’est trop risqué, même dans le sud.

Les avantages

• Économie d’électricité, puisqu’on n’élève

sa plante à l’intérieur que durant un ou

deux mois.

• Pas besoin d’arrosage : un bon arrosage

au démarrage suffi t. Cela, je vous l’assure,

est plus qu’appréciable.

• Pas de risque d’endommagement des

plantules par les animaux, les prédateurs,

les moisissures ou les intempéries de fi n

d’hiver ou début de printemps.

• Etc.

Nous avons donc tenté l’expérience de ce

nouveau moyen de culture.

Calendrier/journal de la culture des concombres – intérieur/extérieur

Samedi 15 janvier• Nous avons commencé la culture intérieure le 15 janvier 2005.

• Les petits plants se portent bien. Température de la pièce :

24°C.

• Le seul petit problème a été l’allongement de la tige (néons trop

éloignés).

• Le problème a vite été réglé.

• Nous avons dépoté les pieds puis les avons rempotés de manière

à avoir les cotylédons à ras du terreau.

• Bien sûr, les pots étant de format réduit (7 sur 7 cm et 6 cm de

hauteur), la racine s’est enroulée dans le pot.

• Cela n’a pas gêné le développement de la plante. Le

néon a été disposé à neuf centimètres du

haut des jeunes plants.

Calendrier de production de concombres primeurs

en intérieur et en extérieur au printemps

Par G. Benz

Un de mes amis et moi avons tenté une expérience au printemps dernier dans la Drôme, région de France où nous résidons. Bien sûr, cette expérience a bénéfi cié du climat très doux, qui arrive très tôt dans l’année dans le beau

département de la Drôme. Pour l’Amérique du Nord, adaptez notre technique suivant les régions, et pour le Québec et toute la zone nordique en particulier, il faut compter quelques mois de retard pour réaliser cette expérience.

Une feuille de plant de concombre photographiée à sa taille réelle (vendredi 25 février).

Fleur de concombre.

Concombre masqué de Mandryka

Clo

Ca

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 22FR_Vol. 3 Issue 1.indd 22 12/16/07 1:57:47 PM12/16/07 1:57:47 PM

Phot

os :

D.R

. & ©

Dar

gaud

EXPERIENCE DE CULTURE

Déroulement de

l’expérience

Mardi 1er février• Cela fait maintenant quinze jours que la

plantation a été commencée.

• Le résultat est extraordinaire.

• Les plants disposés à moins

de dix centimètres des néons

n’ont heureusement pas trop

grandi en tige. Le problème que

nous avions eu au démarrage il

y a dix jours était bien que les

néons étaient trop éloignés du

haut des plants.

• La tige fait actuellement cinq centimètres et il n’y a qu’un

centimètre entre chaque étage de feuilles.

• C’est magnifi que : les petits plants sont déjà en train de développer

le quatrième étage de feuilles.

• La durée d’éclairage est de dix-huit heures.

• La température est à présent

de 25°C.

• Les plants sont disposés à six

centimètres des tubes au néon.

• Nous allons les rempoter

cette semaine dans des pots

plus grands.

Vendredi 25 février

• Les plantes ont maintenant plus d’un mois.

• Le résultat est génial.

• Le plus petit plant fait seize centimètres.

• Le plus grand fait vingt-six centimètres.

• Température à 24°C.

• Avec l’appareil photo numérique, nous avons photographié une

feuille à sa taille réelle pour vous montrer ce que ça donne. Elle

faisait, à elle seule sur le plant, quinze centimètres de haut pour

une moyenne de seize centimètres de largeur (voir photo).

• Nous pouvons commencer à déclencher la fl oraison, mais nous allons

attendre quelques jours afi n d’avoir un volume plus important.

• Nous venons d’expérimenter quelque chose d’extrêmement

intéressant : comment faire pousser sa plante d’au moins deux

centimètres dans la journée. Grâce à un apport nutritif élaboré

et organique, cela fonctionne vraiment très bien et c’est tout à

fait naturel.

Mardi 8 mars• Certains des pieds font maintenant plus de trente centimètres. Ils

sont magnifi ques et bien partis en branches.

• La ruse pour les faire grandir plus vite : les mettre au Soleil sur son

balcon pendant la journée. Les plantes adorent cela.

• La fl oraison a été déclenchée

il y a cinq jours.

• La seule lumière dont ils

disposent actuellement est la

lumière du Soleil sur le balcon,

d’où le déclenchement de la

fl oraison.

• Je pense que les bourgeons seront visibles en début de

semaine prochaine.

• En les mettant dehors, les plants s’habituent à des températures

inférieures à 24°C.

• Dès que la température s’adoucira, les plants bourgeonnés seront

mis en pleine terre.

• Je crois que maintenant c’est pour bientôt.

• Il va être temps de mettre la relève à germer.

Samedi 19 mars

• La fl oraison est maintenant déclenchée depuis plusieurs jours.

• Grande nouvelle : ils sont déjà en pleine terre. Hé oui, nous les

avons plantés cet après-midi.

• Certains plants nécessitent la mise en place de tuteurs pour que le

poids des fl eurs ne les fasse pas trop s’affaisser sur eux-mêmes.

• Il ne nous reste plus qu’à attendre la récolte.

• À la taille qu’ils ont actuellement, ils n’ont pas trop de prédateurs.

C’est le moment où on craint un peu les limaces et les escargots.

• La relève a été mise à germer le 16 mars, toujours à l’intérieur

sous tubes fl uorescents.

AvrilLes premiers pieds mis en terre ont eu un coup de gel et ont pris

une bonne baffe. Les autres, mis en terre quelques jours plus tard,

ont bien tenu le coup. La forme et la grosseur des concombres sont

déjà géniales.

MaiLa récolte a été effectuée mi-mai. L’opération a réussi.

Note :

• Le département de la Drôme offre très tôt au printemps un climat

tempéré permettant le passage de la culture intérieure à la culture

extérieure.

23LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

…encore lui !

Concombre anglais long

Concombre américain

Concombre arménien

Concombre amer

Concombre péruvien

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 23FR_Vol. 3 Issue 1.indd 23 12/16/07 1:57:50 PM12/16/07 1:57:50 PM

24LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : Bruno Bredoux & CityPlantes

TECHNIQUES

Avoir de belles plantes? Tout le monde peut avoir Avoir de belles plantes? Tout le monde peut avoir la « main verte »!la « main verte »!Un nombre grandissant de citadins aiment avoir de belles plantes Un nombre grandissant de citadins aiment avoir de belles plantes

dans leur appartement ou sur leur balcon. On peut acheter partout dans leur appartement ou sur leur balcon. On peut acheter partout

très facilement des plantes en pot de toutes tailles et origines à très facilement des plantes en pot de toutes tailles et origines à

des prix très abordables. Malheureusement, une fois installées, des prix très abordables. Malheureusement, une fois installées,

beaucoup de ces plantes vivent, selon la compétence de leur beaucoup de ces plantes vivent, selon la compétence de leur

propriétaire (et parce que tout le monde n’a pas « la main verte »), propriétaire (et parce que tout le monde n’a pas « la main verte »),

de quelques semaines à quelques mois avant de perdre leurs feuilles de quelques semaines à quelques mois avant de perdre leurs feuilles

et de se dessécher.et de se dessécher.

Quand les plantes dépérissent, on se pose des questions : Quand les plantes dépérissent, on se pose des questions :

* Pas assez ou trop d’arrosage?* Pas assez ou trop d’arrosage?

* Faut-il mettre de l’engrais?* Faut-il mettre de l’engrais?

* Est-ce la température ambiante? * Est-ce la température ambiante?

* Pas assez d’humidité autour des plantes?* Pas assez d’humidité autour des plantes?

On achète alors des ouvrages spécialisés, des conteneurs évolués

avec une réserve d’eau, du terreau « de rempotage », de l’engrais.

On transfère la plante, on l’engraisse, on la vaporise... et la plupart

du temps, malgré tous ces efforts, on obtient peu de résultats. De

fait, beaucoup renoncent après plusieurs essais infructueux.

Le confort de vos plantes en culture hydroponique Le confort de vos plantes en culture hydroponique Il existe beaucoup d’information sur la culture des plantes

d’intérieur. Des conseils précis sont donnés pour chaque plante.

Pour l’amateur, cela rend les choses compliquées et nécessite un

apprentissage.

Avec les cultures hors sol, tout change! On ne se pose plus de

questions comme « quand dois-je arroser? » La majorité des

plantes cohabitent sans plus réclamer de soins « personnalisés ».

Donnez-leur le maximum de lumière (sans les laisser cuire au Soleil

derrière une vitre dans une pièce non ventilée!) et de l’air renouvelé

et votre jardin hydroponique fera le reste !

Les producteurs de plantes d’agrément, de fl eurs ou de légumes

ne peuvent pas se permettre des aléas de production et mettent

en œuvre des techniques de pointe, soutenues par la recherche

scientifi que. Les systèmes de culture utilisés s’affranchissent de la

terre et les plantes sont cultivées dans des matériaux inertes : les

substrats ou les racines nues trempant dans de l’eau additionnée

d’engrais. Ces techniques de culture des plantes sans sol se

nomment cultures hydroponiques. Elles assurent aux producteurs

des résultats plus réguliers et de meilleure qualité, tout en limitant

les interventions.

Ces techniques existent depuis longtemps et beaucoup de nos

plantes d’intérieur ainsi qu’une grande partie des tomates,

concombres ou laitues que nous consommons sont aujourd’hui

produits en utilisant ces techniques.

L’eau et les cultures hydroponiquesL’eau et les cultures hydroponiquesL’eau du robinet est utilisable sans problèmes pour les cultures

hydroponiques. Selon le lieu, ses caractéristiques sont variables. Les

paramètres qui intéressent le cultivateur en hydroponie sont le pH et

la pureté (plus ou moins de solides dissous). Les caractéristiques de

l’eau du robinet varient d’une communauté à l’autre et nous vous

invitons à obtenir cette information auprès des services publics de

votre municipalité. Néanmoins, dans les pays occidentaux, le pH de

l’eau est majoritairement alcalin, (le plus souvent autour de 8 en ville)

et la conductivité électrique (mesure de la pureté) autour de 0,5.

En général, le pH de l’eau du robinet est trop élevé pour une

nutrition optimale des plantes et il est recommandé de le corriger.

Utilisez pour cela un correcteur de pH et contrôlez avec un testeur

de pH électronique ou liquide.

La pureté de l’eau détermine la quantité d’engrais que vous pourrez

y ajouter. Plus l’eau contient de solides dissous, moins vous pourrez

ajouter d’engrais. En corrigeant le pH, vous allez également

augmenter la concentration des solides dissous. Utilisez un testeur

de conductivité électrique pour maîtriser la nutrition de vos plantes

et éviter les accidents dus à des surdosages d’engrais.

Site d’information sur l’eau :

Qualité de l’eau : http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/index_eaux.htm

Pompes à eau pour jardins hydroponiques : Pompes à eau pour jardins hydroponiques : automatisez vos arrosages !automatisez vos arrosages !Un des avantages de l’hydroponie est de pouvoir automatiser la

corvée de l’arrosage. On s’occupe d’un bac de réserve d’eau une

fois par semaine et non chaque jour. Les systèmes hydroponiques

pour amateurs utilisent pour la plupart des pompes à eau conçues

pour les aquariums.

Quand on n’est pas aquariophile, les pompes à eau sont un sujet

Arrosage et irrigation Arrosage et irrigation en culture hydroponiqueen culture hydroponiquePar Pierre Bonnard and Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)*Par Pierre Bonnard and Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)*

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 24FR_Vol. 3 Issue 1.indd 24 12/16/07 1:57:52 PM12/16/07 1:57:52 PM

un peu obscur. On ne sait pas quoi choisir ni sur quels critères.

Une pompe est caractérisée par son débit en litres par heure et la

hauteur maximale à laquelle elle peut remonter l’eau.

Ces valeurs annoncées sur l’emballage sont théoriques et à

l’épreuve, on peut être surpris par les performances obtenues.

Ce que l’on connaît de mieux actuellement pour les jardins

hydroponiques d’amateurs sont les pompes submersibles pour

aquarium. Un modèle débitant 1000 litres par heure et ayant la

capacité de remonter l’eau jusqu’à 1,4 m sans perte signifi cative

de débit sera parfait pour la majorité des jardins intérieurs. C’est le

haut de gamme des petites pompes et le prix reste raisonnable. Ne

prenez pas moins puissant car cela sera insuffi sant, sauf pour un

tout petit système de la taille d’une bassine.

Une pompe de qualité sera protégée contre la surchauffe. Les

modèles proposés sont conçus dans ce but avec l’induit bobiné

du moteur isolé de l’eau. L’inducteur, solidaire du mécanisme de

pompage, reste immergé. Cette technique a prouvé sa fi abilité.

C’est une sécurité incontournable pour les jardiniers d’intérieur, car

il arrive régulièrement qu’une pompe fonctionne à vide quand la

réserve de solution nutritive est épuisée. Une pompe non protégée

va se détériorer, alors qu’une pompe protégée déplacera de l’air en

vous attendant, et ce, sans conséquences désagréables.

Tuyaux et connecteursTuyaux et connecteursEn matière d’irrigation pour les jardiniers, il existe quatre dimensions

standardisées (correspondant au diamètre intérieur des tuyaux).

Vous pouvez trouver sur le marché des produits utilisant d’autres

diamètres, mais attention : il s’agit alors de formats exclusifs, qui

nécessitent un réapprovisionnement auprès du même fabriquant.

Avec les diamètres ordinaires, vous pourrez fabriquer en quelques

instants et sans complications une ligne d’arrosage de qualité

professionnelle, parfaitement adaptée à votre jardin. Ces pièces

permettent de reconfi gurer votre installation selon vos désirs.

Format Utilisation Notre conseil / les avantages

4 mm(1/4 pouce)

Capillaire d’arrosage pour le pied des plantes.

Le capillaire coupé en biseau ne se colmate pas et évite l’entretien comme avec des goutteurs. Avec le joint de traversée de paroi, on peut créer une réserve d’eau avec le contenant de plastique (seau, bidon) de son choix. Le capillaire de 4 mm s’insère dans le joint et crée une sortie d’eau étanche.

13 mm(1/2 pouce)

Ligne principale d’arrosage et d’injection pour table à marée. Sortie des pompes.

Utiliser de préférence du tuyau souple pour la connexion sur la pompe et un connecteur droit pour passer au tuyau rigide. Avec le joint de traversée de paroi et le connecteur droit, on peut créer une réserve d’eau avec le contenant de plastique (seau, bidon) de son choix.

19 mm(3/4 pouce)

Circuit de drainage (retour d’eau au réservoir) et trop-plein de table à marée. Prise d’eau sur un grand réservoir.

Ce format permet de créer un circuit de drainage parfaitement étanche. Avec le joint de traversée de paroi et le connecteur droit, on peut créer une réserve d’eau avec le contenant de plastique (seau, bidon) de son choix.

25 mm(1 pouce) Tuyau d’évacuation

Le diamètre important de ces pièces et tuyaux correspond à une utilisation professionnelle (serristes).

TECHNIQUES

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 25FR_Vol. 3 Issue 1.indd 25 12/16/07 1:57:54 PM12/16/07 1:57:54 PM

Illustrations : CityPlantesTECHNIQUES

Pour bien utiliser vos tuyaux et connecteurs d’arrosage.

Outils :

un sécateur et une pince multiprise.

Pour dérouler le tuyau noir rigide de 13 mm : étendez-le au

Soleil avec des cales. (Un sèche-cheveux peut faire offi ce

de source de chaleur.)

Pour couper les tuyaux, utilisez le sécateur.

Pour brancher le tuyau aux connecteurs : le ramollir en le

trempant dans de l’eau chaude.

Branchement sur une pièce de connexion.

Avec le tuyau rigide de 13 mm, il est conseillé d’utiliser les

anneaux de serrage qui garantissent l’étanchéité.

Pour connecter un capillaire de 4 mm, percer avec l’outil

spécial et enfi cher un connecteur droit de 4 mm.

Pour fermer une sortie de 4 mm inutilisée, enfi cher un

bouchon de 4 mm.

Pour fermer une ligne de distribution d’eau, utilisez le

bouchon terminal de 13 mm.

Avant d’installer le bouchon terminal de 13 mm, ouvrez

l’eau pour chasser toutes les impuretés de votre ligne

d’arrosage.

Utilisez un connecteur coudé pour éviter l’écrasement du

tuyau dans une courbe.

Un fi ltre axial de 13 mm est conseillé pour éviter toute

obstruction du système d’arrosage par les impuretés. Ce

fi ltre se démonte aisément pour le nettoyage.

26LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 26FR_Vol. 3 Issue 1.indd 26 12/16/07 1:57:56 PM12/16/07 1:57:56 PM

Phot

os :

Jeff

(H

ydro

Tim

es)

La technologie professionnelle mise à la disposition La technologie professionnelle mise à la disposition des citadins amoureux des belles plantes!des citadins amoureux des belles plantes!Les avantages de ces techniques ne sont plus l’apanage des professionnels! Ces techniques aujourd’hui bien maîtrisées sont de plus en plus mises en œuvre avec succès par des particuliers dans plusieurs pays : É.-U., Canada, Australie, Suisse, Allemagne, Pays-Bas, Grande-Bretagne, Espagne, etc.

Gamme de produits pour l’irrigation et l’arrosage offerts dans les boutiques hydroponiques

(* Reproduit avec leur aimable autorisation)Pour en savoir plus : www.cityplantes.com.

Diffusion d’oxygène :• Oxydateur;• Bandelette de test d’oxygène en solution; • Catalyseur pour oxydateur.

Système d’irrigation :• Osmoseur 190 litres/jour;• Système d’irrigation 8 sorties;• Module 2 sorties complet;• Piquet goutteur (avec bouchon à vis);• Raccord mâle ¾;• Bouchon femelle ¾;• Raccord femelle ¾;• Tuyau souple noir 4mm / 1m;• Cartouche au charbon actif « AIC »;• Cartouche sédiments « AIP ».

Pompes immergées :• Pompes New Jet 3000, 1700 et 2300;• Pompes MaxiJet 1000 et 500;• Pompe MicroJet 450 et 320;• Filtre en mousse pour pompes MaxiJet

(par 2);• Pompe vide réservoir.

Pompe à air :• Pompe à air 108 litres/heure;• Pompe à air Schego 350 litres/heure;• Diffuseur d’air pierre bleue 15 cm;• Diffuseur d’air souple 90 cm;• Tuyau de silicone 4 sur 6 mm / 1m;• Connecteur en T 4 sur 6 mm;• Anti-siphon 4 sur 6 mm.

Réservoirs :• Bacs pour stockage d’eau de 65 litres

ou 90 litres.

Tuyaux :• Adaptateur de robinet à raccord rapide;• Tuyau rigide PVC noir 13 mm / 1 m;• Tuyau PVC noir 13 mm / 25 m;• Tuyau souple 12 x 16 mm / 1 m;• Tuyau souple 19 x 27 mm / 1 m.

Connecteurs :• Adaptateur droit 19 mm / 13 mm;• Bouchons 13 mm, en lot de 4;• Bouchons 19 mm, en lot de 4;• Bouchons 4 mm, en lot de 10;• Anneaux de serrage 13 mm, en lot de 10;• Connecteurs droits 13 mm, en lot de 4;• Connecteurs droits 19 mm, en lot de 4;• Connecteurs droits 4 mm, en lot de 10;• Connecteurs en T 13 mm, en lot de 4;• Connecteurs en T 19 mm, en lot de 4;• Connecteurs en T 4 mm, en lot de 4;• Coudes rigides 13 mm, en lot de 4;• Coudes rigides 19 mm, en lot de 4;• Coudes rigides 4 mm, en lot de 4;• Filtre axial 13 mm;• Joints de traversée diamètre 13 mm, en lot de 4;• Joints de traversée diamètre 19 mm, en lot de 4;• Outil perforateur calibré;• Vannes 13 mm et 4 mm.

Pulvérisateurs :• Pulvérisateurs de 1 litre et 1,5 litre à

pression préalable.

Arrosoirs :• Arrosoir gradué ergonomique 3 litres.

TECHNIQUES

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 27FR_Vol. 3 Issue 1.indd 27 12/16/07 1:58:03 PM12/16/07 1:58:03 PM

28LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : Katholieke U

niversiteit Leuven & Cape Seed and Bulb

BOTANIQUE

Qu’est-ce qu’une plante et pourquoi vit-elle? Essentiellement,

le rôle d’une plante est, même parfois à ses propres risques et

périls, d’atteindre sa maturité le plus rapidement possible pour

se reproduire, et ainsi voir à la survie de son espèce. La surface

terrestre comprend une multitude de milieux de vie où différents

facteurs peuvent limiter la croissance, et parfois même mettre des

espèces de végétaux en péril. Par un phénomène qui se nomme

« sélection naturelle », seuls les sujets qui développent des

astuces comme celles dont il est ici question pourront survivre. C’est

l’entomologiste britannique Henry Bates qui, pour la première fois,

vers la fi n du 18e siècle, publia une étude traitant de ce phénomène

que l’on a plus tard nommé « mimétisme ». Le naturaliste en

question avait découvert, lors de ses onze années d’études portant

sur les papillons d’Amazonie, que certaines espèces inoffensives

présentaient parfois les couleurs vives propres à une autre espèce

venimeuse pour que ses prédateurs les confondent. Ce phénomène,

qui a d’abord été observé chez les insectes et les animaux, existe très

couramment chez les plantes et cet article permettra à chacun d’en

comprendre le fonctionnement et d’en connaître des exemples.

Sélection naturelleQuand on parle de sélection naturelle, on parle en fait de la survie

des plus inventifs et de la disparition des autres. Prenons, par

exemple, le développement d’une résistance aux pesticides chez

certaines plantes ou certains insectes. Une pulvérisation

d’un produit quelconque visant la destruction d’un

indésirable n’a généralement pas un taux de réussite

de 100%. Certains de ces mal-aimés sont très fragiles

et mourront au contact du poison, mais quelques

individus plus robustes poursuivront leur croissance

et auront l’occasion de s’adapter et de se reproduire,

contrairement aux autres. Les nouveaux représentants

de l’espèce à détruire seront également porteurs du gène

de résistance qui a permis à leur parent de résister. Parmi

ceux-ci survivront les plus robustes, jusqu’à ce qu’on se

retrouve avec une génération résistante à 100%.

Différents cas d’imitation

a) Mimétisme optiquePour favoriser leur pollinisation, certaines

plantes ont développé une technique très

particulière. Des chercheurs ont découvert

que l’helléborine, une sorte d’orchidée

rouge, utilise les abeilles pollinisatrices

de la campanule Campanula persicifolia

pour répandre son propre pollen. Mais

comment cette plante s’y prend-elle?

Les deux plantes sont visitées par les mêmes types d’abeilles,

mais elles n’ont rien en commun sinon leur milieu de vie. Alors,

qu’est-ce qui attire les abeilles chez l’orchidée, qui non seulement

ne ressemble aucunement à la campanule, mais ne porte aucun

nectar pour nourrir l’insecte? Il semble que les abeilles se guident

principalement par le spectre infrarouge émis par les fl eurs et que

notre orchidée emprunte le spectre de la campanule. L’abeille se

pose donc sur l’orchidée à la recherche de nectar, mais elle repart

Changement morphologique, Changement morphologique, développement physiologiquedéveloppement physiologiqueImiter... pour la vie !Imiter... pour la vie !Par Dave Guillemette

Helleborine et Stapelia

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 28FR_Vol. 3 Issue 1.indd 28 12/16/07 1:58:05 PM12/16/07 1:58:05 PM

Phot

os :

© 2

007

Wol

fgan

g W

iesl

er &

© C

orom

ande

l Cac

ti

plutôt avec une multitude de pollinies collées sur

le corps, qu’elle dissémine ensuite.

Les fl eurs des orchidées ont des formes des plus intéressantes, qui

rappellent souvent des insectes. Dans le cas particulier de Ophrys

speculum, le labelle inférieur de l’infl orescence ressemble comme

deux gouttes d’eau à une abeille femelle, tant au niveau de la forme

que de la taille. Le mâle, recherchant un peu de compagnie, tente

de s’accoupler avec la fl eur (pseudo copulation), mais en réalité, il a

plutôt fait le plein de grains de pollen, qu’il va répandre.

Certains végétaux utilisent le mimétisme pour se protéger des

herbivores qui, autrement, n’en feraient qu’une bouchée! C’est

entre autres le cas des Lithops, qui deviennent presque invisibles

dans leur environnement, car elles ont avec le temps pris la forme et

la couleur des pierres sur lesquelles elles croissent. Mais comment

s’y prennent-elles pour attirer des insectes pollinisateurs avec cette

apparence de caillou? Imaginez une énorme fl eur jaune sur un

fond de pierres et de sable, et vous comprendrez vite qu’elles ne

passent pas inaperçues facilement!

b) Mimétisme olfactifToujours en vue de faciliter sa reproduction, Stapelia nobilis, au sud

de l’Afrique, utilise un truc des plus originaux. En effet, cette plante

a non seulement la couleur et l’aspect, mais dégage également

l’odeur de la viande en décomposition. Pourquoi quelque chose

d’aussi dégoûtant? Pour les insectes nécrophages, cette odeur

évoque un véritable festin! Bien sûr, ils vont y pondre des œufs,

mais les larves se trouveront sans nourriture et mourront. Ce

phénomène n’est certainement pas profi table pour les insectes,

mais pour la plante que ceux-ci vont propager, il l’est!

Ce ne sont que quelques exemples parmi une multitude de plantes

qui, avec le temps, ont su tirer parti de l’imitation de leur entourage.

Il est fascinant de voir combien les plantes peuvent être inventives

pour remplir leurs rôles principaux : prospérer et se reproduire.

Le plus étonnant dans tout ça est que ce sont des modifi cations

qui s’opèrent naturellement dans la nature. Que ce soit avec des

couleurs, des formes ou des odeurs, les plantes trouveront toujours

le moyen de parvenir à leurs fi ns.

BOTANIQUE

LithopsLithops

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 29FR_Vol. 3 Issue 1.indd 29 12/16/07 1:58:07 PM12/16/07 1:58:07 PM

30LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

ARTSPhotos : collection particulière

Né en 1951 à Detroit, Michigan, l’artiste Gary J. Glaser est décédé

dans son atelier de Saint-Ouen, dans la banlieue parisienne, en

octobre dernier des suites d’un cancer de la lymphe. Son regard

singulier sur le monde s’attardait particulièrement sur les fl eurs,

les jardins, les motifs et les couleurs qui s’en dégageaient, pour

en faire des œuvres d’art qu’il avait pris l’habitude d’appeler

« sublimations ». Si les techniques et les supports de son travail ont

évolué avec le temps, son inspiration a toujours pris sa source dans

les représentations colorées, joyeuses et exaltées de la Nature. Que

ce soit les cartes postales kitsch enrichies de strass et de fausse

fourrure, les casse-têtes remontés à son goût pour en déconstruire

le motif et rendre leurs personnages perplexes, les nappes de

plastique italiennes aux décors bucoliques transformées en coussins

(« fancy cushions ») érotico-pelucheux (mais particulièrement

inconfortables), les toiles de store des années 1970 rehaussées

de tirages photographiques sur toile aux couleurs virées à l‘acide,

toute son œuvre rejoint cette vision sublimée de la Nature, de ses

fl eurs, de ses animaux domestiques fi gés dans des poses « trop

mignonnes » pour ne pas être détournées.

Il savait aussi faire preuve de cruauté et de perversité tout en

saupoudrant ce côté sombre d’une large dose de dérision et de

beauté exacerbée. La responsable de la galerie d’art Isabelle Bongard

à Paris, où Gary avait exposé ses coussins (« Fancy cushions ») à la

fi n des années 1990, comparait son travail à celui d’un « faiseur

byzantin d’icônes. » Gary Glaser défi nissait lui-même son travail

ainsi : « Je cherche à investir chaque image par une accumulation

de préciosités – une vaine envie de rapprocher la réalité du rêve,

d’évoquer une perfection qui se détache du monde – ne serait-

ce que dans un petit rectangle. L’ironie de ces efforts, toujours

aussi inadéquats, est communiquée par l’emploi des matériaux

sans valeur, qui brillent symboliquement... comme une ardeur

pathétique1. » Outrance et exacerbation de la banalité du quotidien

ou de scènes champêtres et pastorales devaient faire rejaillir une

sentimentalité dégoulinante et éclairer sous un nouveau jour

sublime leurs attraits de pacotille. Le détournement n’était jamais

gratuit ou sans humour, comme l’a fait remarquer le critique d’art

du quotidien Le Monde Michel Nuridsany : « Il passe du ridicule au

sublime comme un ludion étonné avec, dans le regard, une lueur

coquine. Gary Glaser est espiègle avec férocité2. »

Depuis 2000, Gary Glaser travaillait principalement sur des séries

de reproductions photographiques de dahlias hybrides conçus pour

des concours horticoles. Les compositions obtenues à partir des

propres photographies de l’artiste de dahlias Chambord, Firebird,

Aramis, Joli Cœur ou Arubanita ont pour but d’exacerber la part de

Frankenstein présente dans ces horticulteurs qui triturent la Nature

et les gènes des dahlias pour obtenir des fl eurs, des couleurs ou

des textures toujours « plus loin du naturel. » Ce à quoi, Gary

Glaser rajoutait une dose supplémentaire de démarcation du

réel en numérisant, retravaillant dans Photoshop et fi nalement

imprimant en grand format (103 sur 147 cm) sur plastique brillant

ses compositions ainsi retravaillées. Voici ce que Gary disait de

cette série : « Cette série est née de mon excitation devant la

splendeur extravagante de ces créatures horticoles (les dahlias des

concours), hybridées avec audace par des

Frankenstein de serres, leur amour de la

vie brillant pour moi comme un exemple,

un éclat généreux d’énergie. L’expression

de cette énergie est devenue le sujet de

base de la série. Également présent, un

soupçon de splendeur synthétique qui

trahit mes origines indéniables du sud de

la Californie1 » [Gary a grandi à San Diego,

CA – n.d.l.r.]

Et est-ce que, fi nalement, cet éloignement

toujours plus paroxystique du réel ne

Sublimations :Un hommage à l’artiste Gary J. Glaser (1951-2007)

Par: Bruno Bredpux

« Disparue dans l’éther, cette tendre abeille qui butinait amoureusement les fl eurs pour en faire des “Sublimations”. »

Madame Dyali Glaser, octobre 2007

Gary Glaser et la poubelle réalisée pour Vipp, Paris, 2005

Gary Glaser et un « fancy cushion », Biennale de Paris, Palais de Tokyo, 1975

M

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 30FR_Vol. 3 Issue 1.indd 30 12/16/07 1:58:10 PM12/16/07 1:58:10 PM

Phot

os :

colle

ctio

n pa

rtic

uliè

reARTS

ramène-t-il pas le motif fl oral des dahlias dans sa plus pure tradition

de plaisir de l’œil et de parure ancestrale des jardins? Composition,

couleur et forme réinterprétées par l’artiste aboutissent fi nalement à

une représentation picturale de la Nature, telle que des générations

d’artistes l’ont pratiquée auparavant sous forme de nature morte,

mais ici avec un côté avant-gardiste indéniable. C’est en tout cas

l’avis de la critique d’art Estelle Pagès : « Rendre la brillance de

l’image, capturer la transparence et la lumière, jouer avec les

variations de couleurs, la profondeur de champ et le cadrage : tout

cela permet à l’artiste de se lancer dans une réfl exion sur le passage

de la fl eur à la représentation. Légèrement fl oue, dotée d’une

texture fi ne et de couleurs retravaillées, l’image produite attribue

une qualité artifi cielle à la fl eur, lui donnant un souffl e tressaillant

de vie. Gary Glaser extrait ces fl eurs directement de la Nature,

pourtant il ne cherche pas à leur rendre une réalité naturelle. Au

contraire, ces dahlias tressaillent de vie grâce à leur métamorphose.

Ils sont transformés et dénaturés par le phénomène précis de la

technique utilisée et par les dimensions de l’image4 ».

De mon côté, je garde en souvenir ces journées à « capturer »

des photos de dahlias sous la meilleure lumière dans les jardins

botaniques. Les œuvres de Gary Glaser sont visibles dans de

nombreuses galeries parisiennes et ont été exposées, entre autres,

au Centre George Pompidou à Paris, à la Konsthall de Malmö en

Suède, au Musée d’art moderne de Saint-Étienne et au Palais de

Tokyo à Paris. Salut l’artiste!

Notes1) Texte de l’exposition « Bons baisers d’artistes », Centre Georges

Pompidou, Paris, 1989.

2) Texte du catalogue de l’exposition « Peinture, Photo et Cie » aux

Rencontres d’Arles, France, 1995.

3 et 4) Texte du site Internet « Les maîtres des arts graphiques », Contemporary

Printmakers: Gary J. Glaser, www.maitres-des-arts-graphiques.com/-CPM.

html, avril 2005.

e 5

M58, impression numérique couleur de la série des dahlias, 103 sur 147 cm, 2002

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 31FR_Vol. 3 Issue 1.indd 31 12/16/07 1:58:12 PM12/16/07 1:58:12 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 32FR_Vol. 3 Issue 1.indd 32 12/16/07 1:58:15 PM12/16/07 1:58:15 PM

1-877-931-3817Tél. : (514) 931-3817 – Fax : (514) 933-4865

2240, rue Pitt, Montréal (Québec), Canada, H4E 4H1

Vente-achat

Location

Relais Commutateurs

Hottes Aspirantes

Transformateurs (5 KV à 225 KVA)

Filage (#18 à 500 MCM)

Panneaux (jusqu’à 600V)

Interrupteurs (250V & 600V)

Chaufferettes (5KW & 30KW)

Disjoncteurs (15A jusqu’à 1200A)

Ballast

Lumières

Engrais

Réfl ecteurs

Filtres au charbon

Systèmes hydroponiques

Contrôleurs d’ozone

Ventilateurs

Minuteries

Tout sous le même toit!

50 000 pieds carrés d’électricité et d’espaces verts

Matériel électrique neuf et usagé

Tout pour le jardinage intérieur!

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 33FR_Vol. 3 Issue 1.indd 33 12/16/07 1:58:17 PM12/16/07 1:58:17 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 34FR_Vol. 3 Issue 1.indd 34 12/16/07 1:58:20 PM12/16/07 1:58:20 PM

Bori

s,

Just

e u

n p

etit

mot

pou

r vo

us

sign

aler

qu

e n

ou

s av

on

s p

lusi

eurs

cli

ents

uti

lisa

nt

Hyg

rozym

e (H

/Z)

régu

lièr

emen

t. L

ors

qu

e H

ygro

zym

e (H

/Z)

est

uti

lisé

dan

s la

pro

du

ctio

n h

ydro

pon

iqu

e d

e la

itu

es, le

s

résu

ltat

s p

lus

rap

ides

de

crois

san

ce s

on

t as

soci

és a

vec

un

du

rée

de

vie

plu

s lo

ngu

e su

r le

s ra

yon

s. C

e

son

t le

s re

mar

qu

es d

e n

os

cult

ivat

eurs

. Q

ui

plu

s es

t, H

ygro

zym

e es

t u

n e

xcel

len

t ad

dit

if p

ou

r le

s p

lan

ta-

tion

s su

jett

es à

des

mal

adie

s d

es r

acin

es –

H/Z

par

aît

arrê

ter

le d

ével

op

pem

ent

de

la m

alad

ie, et

un

e

app

lica

tion

con

tin

ue

a m

on

tré

des

pla

nts

qu

i gu

éris

sen

t d

e m

alad

ies

fon

giq

ues

et

a p

réve

nu

la

réap

par

i-

tion

de

la m

alad

ie s

ur

des

pla

nts

plu

s je

un

es c

ult

ivés

dan

s le

mêm

e sy

stèm

e. L

es d

eux

exem

ple

s le

s p

lus

éloq

uen

ts d

e su

ccès

ave

c H

/Z s

on

t le

s su

ivan

ts :

1 : U

n c

ult

ivat

eur

exp

érim

enté

de

lait

ues

hyd

rop

on

iqu

es, q

ui

en c

ult

ive

dep

uis

plu

s d

e 15 a

ns

et n

’a g

éné-

rale

men

t eu

au

cun

pro

blè

me,

a s

ou

dai

nem

ent

trou

vé s

es p

lan

ts f

létr

is e

t m

ou

rran

t d

u p

yth

ium

et

autr

es

mal

adie

s fo

ngi

qu

es. A

prè

s av

oir

uti

lisé

de

nom

bre

ux

pro

du

its

incl

uan

t d

u c

hlo

re, d

u p

eroxy

de,

ain

si q

ue

des

« p

rod

uit

s q

ue

nou

s n

e n

om

mer

on

s p

as »

, ce

cu

ltiv

ateu

r ét

ait

à b

ou

t d

’id

ées.

J’a

i su

ggér

é l’

uti

lisa

tion

de

Hyg

rozym

e. L

e cu

ltiv

ateu

r d

isp

ose

de

plu

sieu

rs u

nit

és d

e cu

ltu

re a

vec

un

niv

eau

de

4 0

00 l

itre

s d

e

solu

tion

nu

trit

ive

réu

tili

sab

le, ch

acu

ne

des

un

ités

de

cult

ure

con

ten

ant

envi

ron

15 0

00 p

lan

ts d

e la

itu

e.

Un

e p

rem

ière

dose

de

4 l

itre

s d

e H

/Z a

été

ajo

uté

à l

’un

ité

de

cult

ure

, et

un

e d

ose

su

pp

lém

enta

ire

de

200

ml

par

jou

r a

auss

i ét

é aj

ou

tée.

Le

cult

ivat

eur

m’a

ra

pp

elé

pou

r m

e d

ire

: «

Hyg

rozym

e es

t vr

aim

ent

éton

-

nan

t ! I

l a

arrê

té l

e p

rob

lèm

e d

es l

aitu

es e

t d

e n

ou

vell

es r

acin

es s

ort

ent

de

par

tou

t. J

e n

’ai

jam

ais

vu u

n

pro

du

it f

on

ctio

nn

er a

uss

i b

ien

, et

j’e

n f

erai

ave

c jo

ie l

a p

rom

oti

on

pou

r vo

us.

Si

vou

s av

ez u

n s

eul

clie

nt

qu

i a

des

dou

tes

au s

uje

t d

e ce

pro

du

it, vo

us

pou

vez l

ui

dem

and

er d

e m

’ap

pel

er e

t je

lu

i en

par

lera

i d

e

cult

ivat

eur

à cu

ltiv

ateu

r. C

’est

vra

imen

t u

n e

xcel

len

t p

rod

uit

! »

2 : U

n a

utr

e cu

ltiv

ateu

r co

mm

erci

al e

xpér

imen

té d

e la

itu

es h

ydro

pon

iqu

es a

ren

con

tré

un

pet

it m

alh

eur

– en

eff

et, le

s ra

cin

es d

e se

s p

lan

ts d

e la

itu

e fr

aîch

emen

t p

lan

tés

(4 j

ou

rs)

entr

aien

t en

« d

éliq

ues

cen

ce »

,

les

raci

nes

tou

rnai

ent

au b

run

et

les

chose

s se

pré

sen

taie

nt

plu

tôt

mal

. C

e p

rod

uct

eur

con

cern

é m

’a

télé

ph

on

é, e

t n

ou

s av

on

s d

écid

é d

’ap

pli

qu

er 4

lit

res

de

Hyg

rozym

e à

sa s

olu

tion

nu

trit

ive

de

4 0

00 l

itre

s

(des

serv

ant

envi

ron

15 0

00 p

lan

ts),

su

ivis

par

un

ajo

ut

add

itio

nn

el d

e 200 m

l d

e H

ygro

zym

e p

ar j

ou

r.

Enco

re u

ne

fois

, le

s ré

sult

ats

on

t ét

é su

rpre

nan

ts. En

deu

x jo

urs

de

trai

tem

ent

avec

H/Z

de

nou

vell

es

raci

nes

bla

nch

es o

nt

com

men

cé à

ap

par

aîtr

e, e

t u

ne

pla

nta

tion

de

lait

ues

, q

ui

sem

bla

it n

e ja

mai

s p

ou

voir

se r

elev

er d

e so

n d

émar

rage

cat

astr

op

hiq

ue,

s’e

st r

égén

érée

et

s’es

t tr

ansf

orm

ée e

n u

ne

réco

lte

qu

e le

cult

ivat

eur

étai

t fi

er d

e p

rése

nte

r co

mm

e la

sie

nn

e. «

Hyg

rozym

e es

t u

ne

bon

ne

sub

stan

ce. Il

est

peu

t-êt

re

un

peu

ch

er, m

ais

qu

and

il

vou

s sa

uve

un

e ré

colt

e, i

l es

t p

lutô

t b

on

mar

ché.

Un

asp

ect

imp

ort

ant

de

ces

succ

ès à

con

sid

érer

est

le

fait

qu

e H

ygro

zym

e, é

tan

t u

n p

rod

uit

org

aniq

ue,

se

pré

sen

te c

om

me

un

moye

n e

ffec

tif

et s

ain

pou

r p

roté

ger

les

pla

nta

tion

s, e

t d

isp

ense

du

ris

qu

e d

es p

rob

-

lèm

es a

ssoci

és a

ux

rési

du

s ch

imiq

ues

dan

s le

s ca

s où

les

rem

èdes

ch

imiq

ues

alt

ern

atif

s so

nt

uti

lisé

s.

D’a

utr

es p

rod

uct

eurs

de

lait

ues

hyd

rop

on

iqu

es o

nt

ob

ten

u d

’exc

elle

nts

rés

ult

ats

en m

ain

ten

ant

un

ap

-

pro

visi

on

nem

ent

con

tin

u d

ura

nt

les

mois

d’h

iver

. La

plu

par

t d

e la

pro

du

ctio

n d

e la

itu

es e

n A

ust

rali

e se

fait

à l

’ext

érie

ur,

et

par

con

séq

uen

t, l

es p

lan

ts s

on

t so

um

is à

des

tem

pér

atu

res

auss

i b

asse

s q

ue

0 à

–2oC

,

mêm

e p

arfo

is p

lus

bas

ses

dan

s ce

rtai

nes

rég

ion

s, c

on

du

isan

t à

des

tau

x d

e cr

ois

san

ce p

arfo

is d

ram

atiq

ue-

men

t le

nts

, et

rés

ult

ant

en d

es r

écolt

es p

eu r

enta

ble

s. H

ygro

zym

e, d

osé

à r

aiso

n d

’1 l

itre

pou

r 1 0

00 l

itre

s

de

solu

tion

nu

trit

ive,

a d

on

à ce

s p

lan

tati

on

s d

’hiv

er u

ne

rela

nce

sig

nif

icat

ive,

et

a ra

ccou

rci

l’in

terv

alle

des

réc

olt

es h

iver

nal

es d

e d

eux

sem

ain

es. D

es r

ésu

ltat

s si

mil

aire

s on

t au

ssi

été

ob

ten

us

en c

ult

ure

s

hyd

rop

on

iqu

es d

e b

ok

choi.

Plu

s ré

cem

men

t, n

ou

s av

on

s ob

serv

é d

e fu

lgu

ran

ts r

ésu

ltat

s ch

ez u

n p

rod

uct

eur

de

frai

ses

hyd

rop

o-

niq

ues

. D

es f

rais

es c

ult

ivée

s en

hyd

rop

on

ie t

rait

ées

avec

1,5

ml

de

Hyg

rozym

e p

ou

r 1 l

itre

de

solu

tion

nu

trit

ive

on

t m

on

tré

un

dév

elop

pem

ent

des

rac

ines

lar

gem

ent

sup

érie

ur

à ce

lui

des

pla

nts

non

tra

ités

. Le

s

pla

nte

s tr

aité

es a

vec

Hyg

rozym

e ét

aien

t p

lus

gran

des

, av

ec d

es f

euil

les

plu

s la

rges

et

des

fru

its

plu

s gr

os

– m

ais

de

plu

s, l

es g

ros

fru

its

étai

ent

auss

i si

gnif

icat

ivem

ent

de

mei

lleu

re q

ual

ité

avec

un

goû

t p

ron

on

et u

ne

mei

lleu

re d

uré

e d

e vi

e su

r le

s ra

yon

s q

ue

ceu

x d

es p

lan

ts n

on

tra

ités

.

Nou

s av

on

s au

ssi

ob

serv

é, d

ans

notr

e p

rop

re p

épin

ière

, q

ue

les

bou

ture

s et

sto

lon

s d

e fr

aisi

ers

trai

tés

avec

H/Z

im

méd

iate

men

t ap

rès

la t

ran

spla

nta

tion

, d

ével

op

pai

ent

des

rac

ines

plu

s ra

pid

emen

t, e

t ét

aien

t

prê

ts p

ou

r la

ven

te d

eux

sem

ain

es p

lus

tôt

qu

e le

s p

lan

ts n

on

tra

ités

.

Il y

a é

vid

emm

ent

bea

uco

up

de

bén

éfic

es à

tra

iter

des

pla

nt

avec

la

form

ule

Hyg

rozym

e : el

le a

pp

ort

e d

es

tau

x d

e cr

ois

san

ce é

levé

s, u

ne

mei

lleu

re d

uré

e d

e vi

e su

r le

s ra

yon

s et

un

bou

clie

r b

énéf

iqu

e an

ti-m

ala-

die

s. S

ans

com

pte

r le

bon

us

d’ê

tre

un

pro

du

it o

rgan

iqu

e.

Bori

s, n

ou

s au

ssi

avon

s d

es d

on

née

s sc

ien

tifi

qu

es q

ue

nou

s p

ou

rron

s vo

us

fair

e su

ivre

le

mois

pro

chai

n.

D’i

ci l

à, n

ou

s au

ron

s au

ssi

les

résu

ltat

s d

e n

os

cult

ure

s so

us

serr

es a

vec

trai

tem

ent

par

Hyg

rozym

e d

e

cap

sicu

ms,

tom

ates

et

con

com

bre

s.

Dr.

Joh

n V

ella

PHD

Agr

BSc

Agr

(H

on

s)

Lep

pin

gton

Sp

eed

y Se

edli

ngs

& S

up

pli

es P

ty L

td

PO B

ox

167, 35 R

iley

Road

Lep

pin

gton

NSW

2179

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 35FR_Vol. 3 Issue 1.indd 35 12/16/07 1:58:27 PM12/16/07 1:58:27 PM

Photos : fournies par les compagnies

36LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

NOUVELLES DE L’INDUSTRIE

Overdrive d’Advanced NutrientsOverdrive est un accélérateur de fl oraison de

première qualité avec une gamme très large

et très complexe de sources de phosphore et

de potassium. C’est un produit facile à utiliser,

commercialisé sous forme liquide. Des hormones et

des agents catalyseurs ont été ajoutés pour ajouter

du poids, du volume et de la densité aux fl eurs

durant les dernières semaines décisives du stade

de la fl oraison, lorsque les plantes montrent les

gains les plus notables du développement de leurs

bourgeons. Ce produit est surprenant. Son résultat

est spectaculaire, mais le dosage doit être méticuleux : un peu trop

et vos plantes doubleront quand même de volume en quelques

jours, mais elles seront exsangues sur le plan du rendement.

Par contre, avec le dosage requis, légèrement inférieur aux

recommandations du fabricant, Overdrive d’Advanced Nutrients

vous offrira un résultat étonnant. Les fl eurs sembleront doubler

de masse en 48 heures et, par la suite, se gorgeront de parfums

et d’essences diverses. Un très bon produit, mais le jardinier doit

absolument être très, très prudent. Utilisé de la bonne façon, c’est

un produit que je n’hésite pas à recommander.

– C.A.

Big Bud de Dr Hornby/Advanced Nutrients

Big Bud, mis au point par le Dr. Hornby, est un engrais

accélérateur de fl oraison très connu des jardiniers

qui fréquentent régulièrement les boutiques

hydroponiques. Son effet sur les infl orescences des

plantes à gros bourgeons et à grosses fl eurs est

foudroyant. En quelques jours à peine, vous verrez

la différence. Les sommités fl euries seront plus

volumineuses et surtout plus fournies en sécrétions

de substance végétale, d’essence parfumée, volatile

ou odoriférante. Si vous le combinez avec quelques-uns des autres

produits d’Advanced Nutrients, vous aurez toujours la garantie de

résultats spectaculaires, tant pour la qualité que pour la rentabilité.

L’effi cacité du produit justifi e largement son prix assez élevé.

– C.A.

Spécialités hydroponiques VitaLink Grow et VitaLink Bloom de HydroGardenLa fameuse marque britannique HydroGarden nous offre deux

produits conçus pour la culture hydroponique. Il s’agit de solutions

nutritives de base : VitaLink Grow pour le stade de croissance

et VitaLink Bloom pour la période de fl oraison. Ces produits de

très bonne qualité sont faciles à utiliser. Les instructions sont

claires et simples à suivre, même pour

un débutant. Leur formule liquide fait

que les produits se dissolvent très bien

dans l’eau du réservoir. Comme ils sont

conçus spécialement pour la culture

hydroponique, je les recommande à ceux

qui ne veulent pas avoir à mélanger des

formules A + B + C + ... ni à se préoccuper

de bien dissoudre différents produits en

granulés pour obtenir presque le même

résultat. Visitez le site Internet de l’entreprise (www.hydrogarden.

com), qui est une merveilleuse source de renseignements et de

conseils sur l’hydroponie.

– C.A.

GroWall 24 unités de QualiplastInventé à la fi n des années 1980 par Mario Roy, ce système de

culture hydroponique vertical n’a été baptisé GroWall qu’en 1998.

Il permet de maximiser l’éclairage

existant dans votre espace de

culture. Faites plus que tripler

vos récoltes en utilisant tous les

murs disponibles. Cette structure

verticale permet de cultiver une

surface de 8 m2 en occupant

seulement 2 m2 au sol. On peut

facilement combiner quatre «

murs » pour obtenir ce résultat

(produire 8 m2 de culture de

plantes diverses sur une surface au sol de seulement 2 m2)! Vous

pouvez aussi utiliser le GroWall comme élément d’architecture du

jardin pour créer des murs végétaux décoratifs. Amis détaillants,

vous devriez bientôt voir le « Titan » de GroWall prés de chez

vous… Visitez le www.qualiplast.com.

– D.R.

MegabudVous recherchez des récoltes plus

abondantes? Choisissez Megabud, pour le

jardinier professionnel :

• Mélange ultra concentré de micro-

éléments nutritifs qui amène vos plantes

à leur potentiel maximum lors du cycle

de fl oraison;

• Cette formule éprouvée produits des

plantes plus courtes, plus denses et plus

luxuriantes;

• Maximise le potentiel de vos plantes et

favorise une récolte plus uniforme et

abondante!

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 36FR_Vol. 3 Issue 1.indd 36 12/16/07 1:58:33 PM12/16/07 1:58:33 PM

Phot

os :

four

nies

par

les c

ompa

gnie

s

Megabud est offert en bidons de 500ml et de 1l : le trop

nuit au bien! De nouvelles brochures sur le produit sont

maintenant offertes. Visitez le site Internet de la compagnie à :

WWW.RAINWORKSFERTILIZERS.COM (en Anglais seulement).

Distributeur exclusif au Canada et au Québec : Quality

Wholesale.

– D.R.

Ampoules HiLux Gro de UshioLe jardinier d’intérieur a de nouvelles options d’éclairage de

qualité grâce à la gamme complète d’ampoules HiLux Gro

à décharge à haute intensité de Ushio. Conçues pour une

performance supérieure, toutes les ampoules

HiLux Gro sont compatibles avec les systèmes

d’éclairage au sodium à haute pression (HPS) et

sont sous garantie du fabricant pendant un an,

ce qui est un gage de leur complète qualité. Les

ampoules de conversion MH et les super HPS

sont offertes en modèles de 400, 600 et 1 000

watts, tandis que le régulateur polyvalent à deux

branchements pour ampoules HPS et MH s’adapte

aussi bien aux stades de culture de croissance

ou de fl oraison sous ampoules de 1

000 watts. Renseignez-vous sur les

ampoules Ushio dans votre centre

de jardinage habituel.

– K.B.

Régulateur Lightspeed et néon Lightstick de Hydrotek

Le régulateur Lightspeed de Hydrotek est

un transformateur énergisé par Sylvania

dont la puissance s’accommode de 250 à 1

000 watts. C’est un ensemble DHI qui est

disponible en deux modèles compatibles

soit avec les ampoules à halogénure

métallisé (MH), soit avec les ampoules au

sodium à haute pression (HPS). Ce régulateur,

avec son profi l bas, est extrêmement bien ventilé.

Il est fourni avec extension détachable pour les

ampoules et est facile à transporter avec son anse

sur le dessus. Assemblé au Canada, il est garanti cinq ans. Le néon

Lightstick est une ampoule de culture à haut rendement, à large

spectre lumineux, de qualité commerciale, spécialement conçue

pour la culture intérieure. Ce produit de haute performance de 54

watts H.O., délivre un pourcentage élevé d’énergie relative grâce à

sa construction fi dèle au modèle d’ampoule T-5 qui le caractérise.

La chaleur diffusée est de 6400oK. Voir le www.hydrotek-online.

com.

– D.R.

courriel : [email protected]

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 37FR_Vol. 3 Issue 1.indd 37 12/16/07 1:58:36 PM12/16/07 1:58:36 PM

38LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : EcoSystem &

CannaSANTÉ DES PLANTES

Les engrais, amendements et traitements horticoles modernes n’ont pas forcément bonne presse.

Cultiver en hydroponie peut faire craindre l’usage de produits chimiques (on se passe déjà de la

terre!) au profi t de récoltes généreuses, mais artifi cielles. Les plantes ont besoin d’azote (N) de

phosphore (P) et de potassium (K) ainsi que d’un certain nombre d’oligo-éléments. En pleine

terre, les plantes trouvent cette nourriture dans la décomposition des matières organiques en N,

P et K, et les oligo-éléments, variables selon les endroits, vont favoriser une pousse plus ou moins

vigoureuse et donner la saveur du « terroir ».

En hydroponie, le sol est par défi nition stérile, amorphe et inerte. Il est donc nécessaire d’apporter

aux racines, avec de l’eau et des engrais liquides, les mêmes éléments minéraux que ceux

disponibles dans la nature, mais sous une forme directement assimilable par les plantes. Ces

engrais existent sous forme d’engrais de synthèse ou d’engrais biologique offrant des résultats

comparables s’ils sont utilisés correctement. C’est à chacun de faire selon son choix. Les fabricants

d’engrais pour l’hydroponie proposent le plus souvent des produits comprenant plusieurs

composants. La raison est que certains composants des engrais de qualité cohabitent mal quand

ils sont concentrés! Par contre, ils peuvent être réunis sans problème en dilution dans une solution

nutritive pour les plantes.

CityPlantes vous propose une sélection d’engrais reconnus par les professionnels de l’hydroponie

pour la qualité des résultats obtenus et leur facilité d’usage.

I – Tester la concentration d’engrais (gestion de la conductivité électrique)Ces appareils sont extrêmement utiles pour savoir si vous

utilisez les bonnes doses d’engrais. L’entretien de ces testeurs

se limite à un changement de piles tous les un à deux ans. Le

confort qu’ils procurent et la précision des informations qu’ils

vous donnent rendent ces petits appareils indispensables

pour l’amateur de belles plantes.

Pour connaître la concentration d’une solution nutritive,

une technique consiste à mesurer sa conductivité électrique.

L’eau pure n’est pas conductrice, mais elle le devient dès

que l’on ajoute un sel ou un acide. L’eau de ville contient

Dans cet article, je vous propose un

programme d’applications foliaires complet

afi n d’offrir à vos plantes toute l’assurance vie

dont elles ont besoin pour mener à terme une

récolte abondante et sans problème.

Pour assurer à vos plantes une assimilation

rapide et directe de certains produits, il

est souvent nécessaire de les appliquer

directement au feuillage. En effet, certains

produits sont conçus spécialement pour les

applications foliaires et les ingrédients actifs

qu’ils contiennent agissent de façon beaucoup

plus effi cace lorsqu’ils sont administrés de

cette façon. Il est important de comprendre

qu’une application foliaire doit être bien

exécutée afi n d’être effi cace. Beaucoup trop

de cultivateurs à l’intérieur, encore novices,

appliquent leurs foliaires sur le dessus des

plantes, croyant que le simple fait de leur

offrir un petit pipi paresseux constitue une

application foliaire effi cace. Eh bien non! Pour

qu’une application foliaire soit réellement

effi cace, il est nécessaire qu’elle soit appliquée

par le dessous de la plante, afi n de rejoindre

toutes les parties vitales de la feuille.

De plus, elle doit être administrée à l’aide

d’une pompe à pression assez puissante et de

préférence dotée d’un embout télescopique

capable de pénétrer sous les plantes et de se

rendre à l’autre extrémité de votre surface de

croissance. Votre embout télescopique devrait

être d’assez bonne qualité pour être en mesure

d’émettre la brume la plus fi ne possible afi n

que, lorsqu’elle entre en contact avec les

tissus végétaux, elle soit chargée d’oxygène et

en recouvre bien toute la surface et s’assimile

ainsi plus facilement. Un jardinier d’intérieur

sérieux utilisera toujours de l’eau distillée pour

accomplir ses applications foliaires.

Voici une liste de produits que je recommande

fortement d’utiliser afi n d’offrir à vos plantes

toute la prévention et l’aide dont elles ont

besoin. L’ordre dans lequel vous appliquerez

ces produits restera à votre discrétion :

chaque situation est différente et certains

d’entre vous auront sûrement besoin d’utiliser

certains produits plus que d’autres pour

répondre à un besoin ou à un manque précis.

Souvenez-vous qu’il est important de nettoyer

le feuillage avec une application foliaire

La gestion des La gestion des engrais pour engrais pour l’hydroponiel’hydroponie

Soins des plantesLes applications foliairesPar J.-F. Savard

Par Jean-Pierre Daimé et Pierre Bonnard (CityPlantes)

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 38FR_Vol. 3 Issue 1.indd 38 12/16/07 1:58:38 PM12/16/07 1:58:38 PM

SANTÉ DES PLANTESPh

otos

: Bo

tani

care

& D

.R.

déjà des impuretés et sels minéraux dissous : il est courant de lire une

conductivité électrique de 0,5 en la testant. L’ajout d’engrais va augmenter

sa conductivité. Mesurer la conductivité électrique permet de connaître

avec précision la concentration en engrais d’une solution nutritive.

Les testeurs de conductivité électrique donnent une mesure de la quantité

de solides dissous dans l’eau. Un testeur de conductivité électrique détermine

la quantité de courant passant entre deux électrodes plongées dans la solution

nutritive et affi che une valeur.

Les testeurs offerts utilisent plusieurs unités de valeur et le tableau ci-dessous vous

donne quelques équivalences ainsi que la fourchette de mesures que doit supporter votre testeur

pour une application horticole. Dans les ouvrages sur l’hydroponie, on l’exprime beaucoup par le

symbole « EC » (pour « electroconductivity »).

Les testeurs proposés par CityPlantes fonctionnent en milli ou micro siemens par centimètre

carré... ce qui, par chance, se lit directement comme une valeur de conductivité électrique. Les

testeurs donnant une indication en matières totales dissoutes sont moins répandus.

Unité de lectureConductivité

électrique milliMhos/cm2 = millisiemens/cm2

microsiemens/cm2 (µSiemens/cm2)

Matières totales dissoutes

Équivalences 1 1 mS/cm2 1 000 µS/cm2 640 ppm (parts par million)

Fourchette de mesures

0 à 19,9 0 à 19,9 100 à 19 999 0 à 10 000

(Exemple : une lecture de 100 ppm veut dire que pour un million de molécules de solution,

100 molécules sont des solides dissous et 999 900 sont des molécules d’eau). La concentration à ne

pas dépasser (ou de peu) d’éléments nutritifs dans l’eau des systèmes hydroponiques sera de 1,8 (ou

1800 millisiemens/cm2) pour la plupart des plantes.

contenant seulement de l’eau distillée le

lendemain du jour où vous avez appliqué un

produit.

a) Le chitosane (différentes marques) :Le chitosane est offert sous différentes

marques de produits. Ce glucide, mélange

naturel de carcasses de crabes, de crevettes

et de gastéropodes, simule une attaque du

système immunitaire

et force la plante à

se défendre contre

une attaque factice,

la rendant par le fait

même plus résistante

et productive. Si une

véritable attaque

survenait, la plante

serait déjà en mesure de combattre

l’envahisseur avec plus d’effi cacité et s’en

verrait donc beaucoup moins affectée. Ce

produit est mieux utilisé en combinaison

avec de l’acide fulvique et à un pH 5,5.

Arrêtez l’utilisation à la deuxième semaine de

fl oraison.

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 39FR_Vol. 3 Issue 1.indd 39 12/16/07 1:58:40 PM12/16/07 1:58:40 PM

Photos : Spray-N-G

row, N

utrilife, Advanced N

utrients, CityPlantes & D

.R.

Voici pour référence des valeurs applicables à divers végétaux selon la saison.

Unité de lecture Été en EC Hiver en ECEn été les plantes transpirent plus =

solution moins concentrée

Laitues, haricots 0,7 à 1,5 EC 1,5 à 1,8La plupart des plantes apprécieront

cette plage de concentrationsConcombres, melons

1,6 à 1,8 EC 1,8 à 2,2

Tomates, aubergines

2,5 à 3,0 EC 3,0 à 3,5Celles-ci sont exceptionnellement

gourmandes !

Consultez la page « Mesures et test » de notre catalogue en ligne à www.cityplantes.com pour

voir les testeurs électroniques proposés par CityPlantes!

Site : www.ingentaconnect.com/content/

els/09255214/2000/00000020/00000001/

art00108.

b) Stimulateur Spray-N-Grow :Ce produit est bien connu de la plupart

des jardiniers

d’intérieur et des

horticulteurs en

tous genres. Il s’agit

ici d’un mélange de

micronutriments qui

aident votre plante

à mieux assimiler

sa nourriture en recréant l’harmonie entre

les macro-éléments et les micronutriments.

Ce produit contient supposément d’autres

produits bénéfi ques à la plante, mais aucun

détail n’est fourni. Je conseille d’utiliser ce

produit en augmentant la posologie à 15 à

20 ml/litre.

Site : www.spray-n-growhydroponics.com.

c) SM-90 de Nutrilife®

SM-90 est un produit vraiment exceptionnel

de la compagnie Nutrilife® Plant Products.

Le SM-90 est un excellent produit à utiliser

en terre ou en hydroponie au niveau du

système racinaire. Il est également excellent

en application foliaire. Vous pouvez l’utiliser

en prévention, à la moitié de la dose

recommandée, ou directement sur un site où

les tissus végétaux auraient

été endommagés, afi n de

prévenir une infection

bactérienne ou virale.

N’ayant jamais vu de

fi che technique sur ce

produit, je crois qu’il

est composé entre autres

d’enzymes d’agrumes

et d’huiles végétales. En somme, il s’agit ici

d’une solution de rechange biologique au

H2O2 (peroxyde d’hydrogène) qui ne nuira pas

à votre vie bactérienne bénéfi que.

Site: www.nutrilifeproducts.com.

d) B-52 d’Advanced NutrientsFabriqué par Advanced Nutrients, le produit

nommé B-52 est un

complexe complet

de vitamines B

(c’est-à-dire incluant

les 52 vitamines

B existantes) qui

II – Gestion du pH ou de l’alcalinité ou acidité de la solution nutritiveLe pH (potentiel hydrogène) est le rapport

acidité/alcalinité d’un solide ou liquide

quelconque. Le pH s’exprime avec un chiffre

allant de 1 (acide) à 14 (alcalin). Le pH neutre

se situe à 7.

Le substrat (ou la

terre) ainsi que

l’eau d’arrosage

ont donc un pH qui

doit être adapté aux

cultures envisagées.

Les plantes ont

leurs préférences.

Certaines sont plus

acidophiles que

d’autres (voir les

plantes de terre de

bruyère qui adorent

les terres et terreaux

de feuilles acides), quand d’autres supportent

mieux les milieux alcalins, comme la vigne, qui

vit en terrain calcaire. Les microorganismes

responsables de la transformation des

nutriments dans la terre (humus) sont aussi

contrariés par un pH non adapté. La plupart

des plantes vivent dans des milieux ayant un pH

compris entre 5,5 et 7,5. Un pH de 6 semble

une moyenne acceptable pour une majorité de

plantes et permet une meilleure assimilation

des phosphates et des micro-nutriments. Les

boutures s’enracinent moins facilement avec

un pH trop élevé (> 6).

L’eau de ville est rarement acide. Très souvent

neutre (pH = 7), il peut arriver qu’elle soit

chargée en calcaire et ait un pH de 8,5 et plus.

Elle est souvent « enrichie » en chlore.

Les plantes le supportent, mais

en très faible concentration. Une

bonne méthode pour avoir une eau d’arrosage

de qualité consiste à puiser cette eau à

l’avance et la laisser reposer 24 heures. Elle va

ainsi éliminer le chlore par évaporation. Vous

pourrez alors régler son pH après avoir ajouté

des engrais. Les engrais liquides sont acides et

font baisser le pH.

1) La correction du niveau d’alcalinité ou acidité de votre solution* Remonter le pH : En cas (rare!) où l’eau de

votre robinet est trop acide, le pH Plus (pH Up :

liquide alcalin) permet de remonter la valeur

du pH.

* Baisser le pH : Pour faire baisser le pH de

l’eau, une légère dose de pH Moins (pH Down :

liquide acide), fait l’affaire. Par exemple : pour

20 litres d’eau du robinet à pH 7,3 millilitres de

pH Moins font descendre le pH vers 6,5.

* Nos conseils d’utilisation :Verser les produits correctifs (pH Moins, pH

Plus ) dans beaucoup d’eau et non le contraire.

Vous vous exposeriez à des brûlures. L’eau

versée dans une base ou un acide concentré

peut « bouillir » instantanément et projeter des

gouttes partout autour. En cas de projection

accidentelle sur la peau, rincer immédiatement

à grande eau.

Quand vous ajoutez du pH Moins à votre eau,

il va d’abord se lier aux molécules alcalines.

Quand la majeure partie est transformée,

l’action de votre correcteur de pH devient d’un

seul coup plus importante. Il ne trouve plus

de molécules auxquelles se lier. La valeur du

pH descend alors beaucoup plus vite

malgré le fait que vous ajoutiez

moins d’acide. Il vous

faudra donc procéder

avec prudence lors

d’une première correction

et vous souvenir des quantités

utilisées. Par chance, le pH des

40LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

SANTÉ DES PLANTES

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 40FR_Vol. 3 Issue 1.indd 40 12/16/07 1:58:42 PM12/16/07 1:58:42 PM

Phot

os :

EcoS

yste

m &

D.R

.

eaux potables est

très constant et les

quantités de correcteur

de pH que vous ajoutez

devraient en général

peu varier au sein d’un

même endroit.

On trouve plusieurs

types de testeurs

pour mesurer le pH

d’une solution : test

liquide spécialisé

pour l’hydroponie, bande réactive colorée de

laboratoire (papier tournesol), testeurs d’eau

de piscine, de terre de jardin et les modèles

électroniques actuellement les plus pratiques.

2) Dans tous les cas, un testeur électronique de pH est utile constitue un investissement rentablePour bien choisir un testeur de pH, s’assurer de

plusieurs points :

- Deux points de calibrage à pH4 ou pH10 et

pH7 (laisser la partie active d’une électrode

neuve une heure dans de l’eau avant de calibrer

le testeur);

- Électrode de qualité : permet la stabilité des

mesures dans le temps;

- Électrode interchangeable facilement et

offert au point de vente;

- Bonne visibilité de l’affi cheur;

- Nombre de piles (si alimentation par piles).

Pour bien entretenir un testeur de pH :- Après chaque usage, rincer soigneusement la

partie active de l’électrode à l’eau du robinet;

- Laisser quelques gouttes de liquide de

stockage (sinon de l’eau du robinet, pas

d’eau distillée!) dans le capuchon avant de le

remettre sur l’électrode;

- Ne jamais laisser sécher l’électrode. Si cela

arrive, refaire un calibrage comme pour une

électrode neuve.

Comment détecter une électrode en fi n de vie?- Impossible à étalonner à pH4 ou pH10,

l’affi cheur n’atteint plus ces valeurs avec le

liquide d’étalonnage.

Pour en savoir plus : www.cityplantes.com ou

téléphonez au 01133-1-46648359, ou envoyez

vos commentaires par télécopieur au : 01133-

1-46647753.

permet d’assurer une croissance sans heurt. On

peut le dissoudre dans l’eau du réservoir ou le

pulvériser directement en application foliaire.Site : www.advancednutrientsonline.com.

Il existe beaucoup d’autres produits qui

répondent tous à une

situation précise et il

vous revient de bien

déterminer vos besoins.

La courte liste de produits

présentée ci-dessus se

retrouve également chez

bien d’autres fabricants

que ceux énumérés ici.

Ce qu’il est important

de comprendre, c’est

que peu importe votre

préférence en matière de

fabricant, il est impératif

que vous fournissiez à

vos plantes un apport

quelconque de ces ingrédients afi n d’obtenir

une assurance de résultats supérieurs, et ce,

sans problème.

SANTÉ DES PLANTES

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 41FR_Vol. 3 Issue 1.indd 41 12/16/07 1:58:46 PM12/16/07 1:58:46 PM

Photos : General H

ydroponics & D

.R.

42LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

CLASSIQUE HYDROPONIQUE 3

➤ Qu’est-ce que l’acide fulvique ?

Il y a des millions d’années, plantes et

animaux préhistoriques furent ensevelis

dans les différents bouleversements

géologiques de notre planète et se sont

transformés au gré des cycles écologiques

de la vie. Enterrés à plusieurs milliers de

mètres de profondeur et transformés en

carbone, certains de ces dépôts ont formé

le « diamant ». D’autres furent repoussés

vers la surface pendant l’ère glaciaire et constituent ce que l’on appelle

aujourd’hui la « léonardite ». Au plus profond de terres anciennes

du Nouveau-Mexique, un gisement extraordinaire de léonardite s’est

formé. Il contient des éléments organiques naturels compostés depuis

des millénaires, et aisément disponibles pour les plantes. Ce gisement

est exploité avec précaution et des composés naturels, appelés humus,

en sont extraits. Les humus solubles (groupe des acides fulvique et

humique) contiennent des composés qui enrichissent la solution

nutritive, ainsi qu’une multitude d’éléments promoteurs de croissance.

L’équipe de recherche de General Hydroponics a testé plus de

300 différentes sources de léonardite provenant des quatre coins de

la Terre avant de vous offrir celui qui possède les propriétés les plus

effi caces.

Diamond Nectar est un extrait exclusif d’acide fulvique, riche en substances

organiques et minérales essentielles pour les plantes. C’est un stimulateur

de tous les stades de leur croissance. Grâce à une action régulatrice et

chélatante ainsi qu’à sa grande capacité d’échanges ioniques :

* Il améliore la capacité d’absorption des éléments nutritifs par la plante

en les convertissant en particules facilement assimilables.

* Il livre les éléments nutritifs à toutes les parties de la plante : racines,

tiges, feuillage, fl eurs et fruits.

* Il offre aux cultivateurs les bienfaits d’un élément organique naturel,

sous forme liquide.

* En hydroponie et en hors sol, il contribue à créer un environnement

encore plus proche de celui de la terre.

Diamond Nectar peut être appliqué à

toutes les plantes cultivées : ornementales,

culinaires et médicinales, fruits, légumes,

arbres, etc. Il s’utilise en hydroponie,

en hors sol et en terre ; dans la solution

nutritive ou en application foliaire.

Diamond Nectar est un additif à utiliser en

combinaison avec des engrais complets.

Combiné avec des programmes nutritifs conventionnels, il donnera

des plantes vigoureuses, des récoltes plus précoces et abondantes, et,

bien sûr, la qualité de goût et d’essences auxquelles nous vous avons

habitués.

➤ Application : 2 à 3 ml/l durant toutes les étapes de croissance, de

fructifi cation et de fl oraison. Ajoutez à la solution nutritive dans tout

substrat, terre, hors sol, et hydroponie.

➤ Attention : Diamond Nectar est un acide, il baissera le pH de votre

solution. Versez-le dans votre eau avant de corriger son niveau de

pH. Ces quantités peuvent être augmentées à volonté. Toutefois, au-

dessus de 20ml/l, nous avons observé un phénomène de saturation,

qui pourrait provoquer un ralentissement dans la croissance des

plantes.

- G.H.

Acide fulvique de qualité supérieure :Un bio-stimulateur organique naturel Diamond Nectar

de General Hydroponics

Cultivé dans un Rain Forest

avec One-Part et Diamond Nectar

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 42FR_Vol. 3 Issue 1.indd 42 12/16/07 1:58:48 PM12/16/07 1:58:48 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 43FR_Vol. 3 Issue 1.indd 43 12/16/07 1:58:52 PM12/16/07 1:58:52 PM

44LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : Atm

osphere & D

.R.

TECHNOLOGIE

Lorsqu’en 1938, la grande actrice française Arletty déclame la

réplique ci-dessus, dans le fi lm Hôtel du nord de Marcel Carné, elle

ne se doute pas que cette phrase deviendra le symbole de toute

une époque et un leitmotiv des jeux de cinéphiles jusqu’à nos jours.

Elle ne se doutait certainement pas non plus qu’un des principaux

fabricants de ventilateurs et de fi ltres au charbon au Canada de nos

jours se baptiserait Atmosphere quelque soixante années plus tard,

en 1998 et que, pour la santé de votre jardin, il vaut mieux que

fassiez confi ance à Atmosphere!

Des ventilateurs Atmosphere, pour quoi faire?Dans une salle de culture intérieure, des ventilateurs d’extraction

d’air sont indispensables pour aider à régulariser la saturation de l’air

stagnant, la température et l’humidité. Et pas seulement dans une

salle de culture, d’ailleurs, puisque l’OMS vient de révéler que 5%

de la mortalité annuelle dans les pays d’Afrique les plus pauvres est

due à la pollution domestique, en raison d’une mauvaise évacuation

des émanations de combustibles dans les habitations (voir notre

rubrique « Nouvelles & brèves », page 14). Ces 5% de mortalité

pourraient facilement être évités avec un

bon système de ventilation intérieur.

Le rôle des ventilateurs d’extraction d’air est

d’aider à absorber et à évacuer l’air chaud,

humide et stagnant d’une salle de culture

fermée, et de permettre ainsi de remplacer

cet air vicié par de l’air frais provenant de

l’extérieur. La diffusion d’une émanation

de brise légère dans le périmètre de culture

aide aussi à contrôler la température de

l’espace clos et réduit son taux d’humidité,

tout en apportant réconfort et effet vivifi ant

et fortifi ant aux plantes. Les fabricants

indiquent la puissance de leurs ventilateurs

en estimant le volume d’air extrait par

pied cube par minute (pi3/min). Ainsi

pour connaître la puissance du ventilateur

nécessaire pour changer intégralement l’air

de votre espace de culture en cinq minutes,

il vous faudra calculer le volume de votre

pièce [(hauteur x largeur) x longueur] et diviser

le résultat par cinq. Il faut toujours vous procurer le ventilateur

indiquant la puissance juste au-dessus de votre résultat plutôt que

celui offrant la puissance exacte.

À l’origine, lors de sa création en 1998, la compagnie Atmosphere

fabriquait et distribuait des équipements d’éclairage adaptés aux

entrepôts et aux succursales de très grandes surfaces. Puis, peu

à peu, la société s’est spécialisée dans la création et l’installation

de systèmes d’éclairage spécialement conçus pour les serres et les

espaces horticoles intérieurs. Cette nouvelle clientèle a très vite

exprimé ses besoins pour des systèmes de ventilation adéquats,

contraignant Atmosphere à se diriger vers la distribution de systèmes

de ventilation sophistiqués spécialement adaptés à l’horticulture. De

fi l en aiguille, et après des années de travaux intenses en recherche

et des tests de précision extrêmement poussés,

l’entreprise Atmosphere a conçu et fabriqué ses

propres équipements de ventilation, dont

la structure, les matériaux et le fi ni sont

les plus révolutionnaires et les plus

stables sur le marché.

Est-ce que votre ventilateur d’extraction

d’air a une gueule d’Atmosphere?

Par B. L. et V. Green

Nous remercions Aldo Burcheri et William Guida, de la compagnie Atmosphère, pour

leur précieuse collaboration lors de l’élaboration de cet article, et pour l’accès à leur

banque de données iconographiques.

*

« Atmosphère? Atmosphère?…

Est-ce que j’ai une gueule d’atmosphère? »

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 44FR_Vol. 3 Issue 1.indd 44 12/16/07 1:58:53 PM12/16/07 1:58:53 PM

Phot

os :

D.R

.

Une qualité technique et de fabrication qui fait

la diff érenceAtmosphere a étudié le plus sérieusement du monde comment

vous fournir un ventilateur dont la fi nition vous offrira la plus

grande durée de vie. Le revêtement s’apparente aux moyens utilisés

en aéronautique pour protéger les parties métalliques durement

exposées aux conditions extérieures. Ainsi, un revêtement à base

de poudre de métal chauffée dans des conditions de stérilisation

extrême apporte un degré de protection élevé dans toutes les

exigences d’emploi envisageable de l’appareil. Trois techniques

permettent cette fi nition, soit la cémentation en caisse, le

chromage par électrodéposition ou alors le procédé HVOF (procédé

à l’oxygène et au gaz combustible à grande vitesse). Cette dernière

méthode, encore peu employée, a empiriquement procuré les

mêmes propriétés que le chrome dur. Dans le cas de la métallisation

renforcée des appareils d’Atmosphere, un instrument balaie la

poudre de métal sur la partie externe de l’appareil et chauffe les

grains pour les faire fondre à la surface, leur permettant de se coller

ensemble et de créer ainsi un dépôt physique qui produira une

couche de revêtement dure, dense et uniforme.

* Ventilateur axial Vortex Powerfan d’Atmosphere

Ces ventilateurs axiaux ont été conçus pour la fi abilité et l’effi cacité.

Ces extracteurs d’air sont fabriqués en acier de qualité supérieure,

avec un fi ni de peinture métallisée, préalablement associée à une

première couche révolutionnaire de revêtement en poudre de métal

chauffée à blanc (voir ci-dessus). Les formats offerts sur le marché

nord-américain varient entre 10 et 30 cm de diamètre. Aucune

vibration n’entrave leur fonctionnement. Le moteur est équilibré

par un contrôle de la vitesse intégré et leur système de roulements

à billes lubrifi és en permanence assure l’absence de heurt ou choc

parasitaires. Fabriqués au Canada par Atmosphere, les Vortex

TECHNOLOGIE

MEILLEURS PRIX, MEILLEURS SERVICES,MEILLEURS CONSEILS, MEILLEURS PRODUITS!

WWW.PLANTE-T-PLANTES.COM

3439, blvd FisetSorel-Tracy, QC J3P 5J3

Tél. : 450-780-0008

Geneviève MartelFleuriste

www.plante-t-fl eurs.com

OUVERT 7 JOURS!

3439, boulevard FisetSorel-Tracy, QC J3P 5J3

Tél. : 450-780-0008Fax : 450-780-0521

Ext. : 1-866-625-0008

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 45FR_Vol. 3 Issue 1.indd 45 12/16/07 1:58:56 PM12/16/07 1:58:56 PM

Photos : Atm

osphere & D

.R.

Powerfans sont également les premiers ventilateurs axiaux livrés

avec un cordon électrique prêt à brancher, installé par le fabricant.

Ces ventilateurs ont une garantie de dix ans.

* Ventilateur axial V-Series d’Atmosphere

Robustes et silencieux, ces ventilateurs hélico-centrifuges à turbine

évacuent rapidement l’air chaud, humide et

stagnant de votre salle de culture en gardant

l’humidité et la température sous contrôle. Si

vous cherchez des pieds cubes par minute,

onze modèles sont offerts qui font de 30 à 610

centimètres et émettent entre 2100 et 7500

pieds cubes par minute, tout en faisant peu de

bruit et en vous offrant une performance et une

fi abilité optimales. Les ventilateurs V-Series d’Atmosphere vont de

120 volts / 60 Hz à 460 volts en 3 phases / 60 Hz.

Installer un extracteur d’airLorsqu’une pièce est mal ventilée et que les traces d’humidité se

développent sur les murs et les meubles, il faut augmenter l’arrivée

d’air. C’est la même chose avec les plantes :

une pièce de culture mal ventilée va faciliter

l’apparition de maladies fongiques sur les

plantes. De plus, le processus de respiration des

plantes sera entravé. Imaginez-vous respirer de

l’air vicié et saturé de poussières et de microbes.

Pour éviter cela, il ne suffi t pas d’ouvrir plus

souvent les fenêtres : il faut créer une aération

permanente de la pièce par l’installation d’un

extracteur. C’est la même chose pour vos plantes. Voici les conseils

pratiques du site d’aménagement immobilier intérieur explorimmo.

com pour bien installer un ventilateur dans une pièce :

« Plusieurs possibilités se présentent à vous. Tout d’abord le choix

de l’emplacement. Un extracteur statique peut s’installer sur une

fenêtre ou un mur. Pour un extracteur qui est motorisé, vous aurez

le choix entre la pose murale et la pose sur une vitre fi xe, par exemple

une imposte. Ce type d’extracteur est généralement utilisé pour

une salle de bain, une arrière-cuisine ou un sous-sol. Par contre, un

extracteur statique s’installe dans n’importe quel endroit.

Que ce soit sur un mur ou sur une vitre, l’installation s’avère délicate.

Il est préférable de faire appel à un vitrier si vous optez pour la

pose sur une vitre. Il saura comment découper la vitre puis loger

l’extracteur tout en assurant une parfaite étanchéité de la pose.

Dans le cas d’un extracteur mural, vous serez sûrement amené à

percer un mur porteur. Ce genre de travaux ne se fait qu’avec une

grosse mèche à béton, que l’on peut se procurer en location. C’est

un travail souvent rapide, mais qu’il vaut mieux confi er à un maçon

par exemple.

Après avoir vérifi é qu’il n’y a ni conduit électrique, ni conduit d’eau ou

d’évacuation, il faut traverser le mur et créer un logement cylindrique

aux dimensions exactes de l’extracteur. Un conduit en PVC viendra

se loger sur toute la longueur du trou. Les grilles de l’extracteur d’air

viennent se fi xer à chaque extrémité de ce conduit.

Si la paroi est creuse, commencez par découper la paroi intérieure

(dans la maison) puis terminez par l’extérieur. Dans tous les cas,

calfeutrez bien le conduit et le contour de l’extracteur. Dernière

précision : au moment de choisir l’emplacement de l’extracteur,

vérifi ez la direction des vents dominants de façon à ce que la

pluie et les poussières ne pénètrent pas dans le conduit. Le cas

échéant, percez le conduit en suivant une inclinaison en descente

vers l’extérieur. »

Sources : atmosphere.com, hydroponix.com, explorimmo.com et

strategis.ic.gc.ca.

Vortex 600

Vortex 1000

46LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

TECHNOLOGIE

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 46FR_Vol. 3 Issue 1.indd 46 12/16/07 1:58:58 PM12/16/07 1:58:58 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 47FR_Vol. 3 Issue 1.indd 47 12/16/07 1:59:02 PM12/16/07 1:59:02 PM

Photos : LED G

row-M

aster Global LLC

Éclairage horticole Standard, Pro et Pro-5En plus de dix ans d’expérience en développement d’éclairage DEL

(à diodes électroluminescentes), les ingénieurs de SolarOasis ont

offert de nombreuses solutions d’éclairage aux consommateurs

du monde entier. Leur gamme d’éclairage DEL horticole a fait

ses preuves, dans les domaines du détail, du commerce et des

applications de recherche depuis plusieurs années.

La gamme LGM Grow Light1) Barre standard LGM1La barre standard est conçue pour les plantes à feuilles, de la plantule

au début du stade de croissance, lorsqu’une croissance végétative

compacte est souhaitée. Elle convient parfaitement aux systèmes se

glissant sous un comptoir, ou peut être fi xée n’importe où.

2) Barre professionnelle LGM3La barre LGM3 convient à toutes les plantes, de la plantule à la

fl oraison. Le modèle professionnel est conçu pour les utilisations

où plusieurs Gro-Bars sont utilisées pour la culture d’une seule

grosse plante. Elle favorise la croissance robuste et compacte et la

production de boutons fl oraux.

3) LGM5 Pro-5La barre Pro-5 offre tous les avantages et toutes les caractéristiques

de la barre professionnelle, avec une énergie lumineuse doublée.

Elle favorise la croissance et le développement de tous les

organismes à photosynthèse (plantes, algues, bactéries) que l’on

retrouve dans les domaines du jardinage amateur et commercial et

dans les applications scientifi ques. Il s’agit de la source lumineuse

horticole la plus performante et au spectre lumineux le plus étendu

jamais offerte.

Avantages uniques de la gamme LGM :

• enracinement des boutures facilité;

• coûts diminués;

• effi cacité énergétique;

• durée de vie de l’ampoule

prolongée;

• pas de régulateur;

• pas de réfl ecteur;

• luminosité ciblée;

• peu de chaleur générée;

• bas wattage c.c.;

• sécuritaire pour les enfants et les animaux domestiques.

En 2007, la Pro-5 établit une nouvelle normeEn 2007, SolarOasis établit une nouvelle norme pour l’éclairage DEL

horticole. La Pro-5 offre une énergie lumineuse presque doublée

par rapport aux produits standards. LED Grow Master Global LLC

présente le produit d’éclairage horticole le plus innovateur qui soit.

Conçu à partir des technologies d’éclairage horticole brevetées et

en instance de brevet de SolarOasis, le modèle Pro-5 offre plusieurs

avantages uniques aux consommateurs, ce qui fournit en retour de

belles occasions de ventes aux détaillants.

Après douze mois de développement de produit et d’essais

pratiques réalisés par des experts horticulteurs indépendants, la

gamme de produits est maintenant offerte à tous.

L’éclairage horticole Pro-5 offre des avantages importants au consommateur comme au détaillant :1) Avantages pour le consommateur :• La Pro-5 offre une énergie lumineuse presque doublée par rapport

au modèle Pro;

• Même petit boîtier facile à fi xer et à entretenir;

• Basse température d’utilisation, qui ajoute peu ou pas de chaleur

au jardin;

• Aucun ventilateur de refroidissement bruyant;

• Favorise la croissance, la santé et la fl oraison en un seul produit;

Éclairage horticole : LGM Grow LightMC et Pro-Gro ArraysMC *

48LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

TECHNOLOGIE

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 48FR_Vol. 3 Issue 1.indd 48 12/16/07 1:59:03 PM12/16/07 1:59:03 PM

Phot

os :

LED

Gro

w-M

aste

r Glo

bal L

LCTECHNOLOGIE

• Utilisation énergétique très faible (un peu plus de 9 watts);

• Longue durée d’utilisation sans dégradation de la qualité ou de la

quantité de lumière;

• Fonctionnement à bas voltage, offrant plus de sûreté dans les milieux

qui peuvent être mouillés.

2) Avantage pour le détaillant :• Prix suggéré du fabricant bas et concurrentiel, offrant un meilleur

potentiel de vente;

• Technologie éprouvée, brevetée, qui rend le « nouveau » produit et

les nouvelles méthodes plus séduisantes pour les consommateurs;

• Transition facile du produit utilisé au produit LED Grow Master,

d’abord comme éclairage d’appoint, puis comme éclairage

principal;

• Excellent rabais de vente en gros, offrant un grand profi t potentiel

pour chaque article vendu;

• L’ensemble à barre unique offre une porte d’entrée abordable qui

permet aux consommateurs inquiets d’essayer la technologie.

La barre Ruby Grow et l’ensemble professionnel Pro-5La barre Ruby Grow est offerte en trois modèles et selon plusieurs

options afi n de répondre aux besoins de tous les consommateurs.

Les modèles standard et professionnels ont trois faisceaux de DEL,

qui fourniront des résultats professionnels dans la plupart des

situations de jardinage amateur. Le modèle Pro-5 a cinq faisceaux

de DEL pour une émission lumineuse maximale, qui convient au

jardinier amateur sérieux ainsi qu’à la plupart des installations

commerciales. Chaque ensemble comprend des instructions et tout

le matériel requis pour une utilisation immédiate. Des ensembles

permettent de joindre de deux à huit barres lumineuses à une

alimentation électrique simple ou double. Les ensembles à barres

multiples permettent d’économiser et sont plus faciles à installer.

Le système SunMount de Solar OasisLe système de culture SunMount de SolarOasis vous permet

d’assembler plusieurs barres d’éclairage afi n d’éclairer une plus

grande surface de culture. Il est fait de deux morceaux faits de

feuilles d’aluminium solide et léger. Aucun assemblage n’est requis.

Chaque barre est solidement fi xée avec la quincaillerie fournie. Un

système SunMount peut contenir de quatre à huit barres.

Les barres LED Grow Masters installées sur le SunMount sont

disposées en paliers, fournissant ainsi le maximum de lumière aux

plantes. Une fois les barres en place, le SunMount mesure environ

60 centimètres de chaque côté. Des plaquettes d’assemblage

permettent de boulonner plusieurs SunMount les uns aux autres,

faisant de la suspension un jeu d’enfant. (Barres DEL non incluses.)

Visitez www.led-grow-master.com. LES Grow Master Global LLC

a maintenant un distributeur pour l’Est canadien : Brite-Lite Group

(www.hydroponix.com ou 1 800 489-2215).

Source : Jonathan D. Cardinale, de LED Grow-Master Global LLC

Caractéristiques des DEL, modèles standard, Pro et Pro-5Effi cacité de la lumière de croissance plus de 90%

Spectre ciblé pour la croissance et la santé des plantes plus de 95%

Température de fonctionnement moins de 10 degrés Celsius de plus que la température ambiante

Durée de vie estimation : 8 ans, sans aucune dégradation de la lumière produite

Consommation énergétique de 6 à 9 watts

Alimentation électrique 120/240 international

Danger électrique non

Danger d’incendie non

Danger de vitre brisée non

Soutien périphérique requis non

Émissions de rayons ultraviolets non

Pollution par lumière blanche non

Impact sur l’environnement minimal

Délai avant la puissance maximale suivant une interruption du courant puissance totale immédiate

Considérations de confi guration avant l’installation non

Considérations d’installation au choix de l’utilisateur : ces produits peuvent facilement être installés dans le

feuillage, verticalement ou horizontalement.

LGM1/L mg3 3 faisceaux de 38 DEL à luminosité élevée

LGM5 5 faisceaux de 38 DEL à luminosité élevée Cible les fréquences lumineuses dont les plantes ont besoin pour une croissance saine.

Poids de la barre Standard et Pro 0,3 kg, 56 sur 6,3 sur 2,5 cm

SunMount 0,7 kg, 71 sur 15 sur 2,5 cm

Adaptateur 0,3 kg, 7,6 sur 7,6 sur 18 cm

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 49FR_Vol. 3 Issue 1.indd 49 12/16/07 1:59:06 PM12/16/07 1:59:06 PM

« Le Jardinier d’Intérieur est rempli de très bons renseignements : tout y est! »

“C.B.”, janvier 2007http://forums.gardenweb.com/forums

Le Jardinier d’Intérieur célèbre son deuxième anniversaire avec son 13e numéro.Du volume 1, numéro 1 au volume 3, numéro 1, vous obtenez une collection des meilleurs articles existants sur le jardinage d’intérieur!

JOIGNEZ-VOUS À NOUS ET À NOS LECTEURS!

L’industrie s’emballe pour le Jardinier d’Intérieur

Et la blogosphère s’emballe aussi :

« Perspicace », « informatif », « superbe », « sensationnel », « talents multiples », « attrayant », « accrocheur », « super »...

« Mille mercis pour votre magazine perspicace »Jonathan D. Cardinale, mai 2007LED Grow-Master Global LLCwww.led-grow-master.com « Bravo pour [votre] projet de [magazine], il

est très sympa en effet ! »

Marielys Lorthios, mars 2007Phoogaphie horticole professionnelle

www.marielys-lorthios.comwww.photographic.fr

« Superbe, votre nouvelle série [volume 2, numéro 1, etc.]…! »Pierre Bonnard, février 2007CityPlanteswww.cityplantes.com « Nous venons de découvrir votre

SUPER magazine… »Blandine et Thierry Bellanger, novembre 2006Hydro Kult Grow Shopwww.growmaps.com/Rhone-Alpes

« Les talents au Jardinier d’Intérieur sont multiples… »“Maître Po”, avril 2007Jardinier d’intérieur et blogueurwww.maitrepo.com

« Nouveau titre recensé en 2006 : La revue

Le Jardinier d’Intérieur du Canada est un magazine de divertissement total... rempli

d’informations. »

Le kiosque Chicago-Main, 860 Chicago St (et Main St), à Evanston, IL, États-Unis, www.citynewsstand.com

VENEZ JARDINER AVEC NOUS! Pour tout renseignement, commentaire ou pour toute demande : [email protected].

Pour les ventes et la publicité : [email protected] ou 1 450 628-5325.Si vous voulez nous envoyer des photos et des articles, contactez-nous en écrivant à : [email protected]

en écrivant « soumission » dans l’objet du message, et nous vous contacterons. Case postale 52046, Laval, QC, H7P 5S1, Canada Tél : 1 450 628-5325, télécopieur : 1 450 628-7758, www.tigmag.com

« Je suis tombé sur un numéro gratuit du Jardinier d’Intérieur que ma femme avait reçu il y a un bout de temps (numéro de

décembre 2005) et j’ai été impressionné par certains des articles qu’il contenait... »

“Drumin”, juin 2006http://forums.gardenweb.com/forums

« Le numéro d’octobre 2005 du Jardinier d’Intérieur m’a complètement accroché! »“Fing_57”, mars 2006http://forums.gardenweb.com/forums

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 50FR_Vol. 3 Issue 1.indd 50 12/16/07 1:59:08 PM12/16/07 1:59:08 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 51FR_Vol. 3 Issue 1.indd 51 12/16/07 1:59:10 PM12/16/07 1:59:10 PM

52LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : D.R

.EXPÉRIENCE DE CULTURE

La technique de la marée verte (« sea of green » en anglais), développée aux Pays-Bas par souci d’économie d’électricité, s’est avérée être très effi cace et propice au rendement et à une production équilibrée en jardinage intérieur.

La technique associée au jardin perpétuelEn gros, la technique consiste à faire fl eurir beaucoup de jeunes plants simultanément. Très rentable pour les cultivateurs commerciaux aux Pays-Bas, puisqu’il n’y a presque pas de temps de croissance, cette technique permet de faire une récolte de plus par année, tout en sauvant de l’électricité, ce qui est plus qu’évident lorsqu’on la compare

aux autres techniques de culture.

Je vous propose ici une variation des plus effi caces, la technique de la marée verte jumelée à celle de la récolte continue ou du jardin perpétuel. La technique du jardin perpétuel consiste à introduire,

à intervalle régulier, un nombre prédéterminé de plantes dans la salle de culture, pour ainsi récolter régulièrement, sans interrompre le cycle perpétuel de croissance et de fl oraison des plantes! Pour être en mesure d’appliquer correctement cette technique, il vous faudra deux salles de culture. La première salle sera consacrée à la croissance des plantes mères et à l’enracinement des boutures. La deuxième salle de culture ne servira que pour la fl oraison des boutures qui ont été préalablement enracinées dans la première salle!

Vous pouvez utiliser la même pièce, mais il faut absolument que les deux parties en soient hermétiquement dissociées pour le cycle de lumière, car vous utiliserez un cycle

d’éclairage différent pour chaque stade de culture : un cycle d’éclairage de 18/6 pour la partie de la salle consacrée à la croissance et un cycle de 12/12 pour la partie de la salle consacrée à la fl oraison.

Salle de croissanceChoisissez deux ou quatre plantes mères de qualité. Sous un éclairage de 400 watts à halogénure métallisé, vous devriez pouvoir obtenir une bonne dizaine de boutures par semaine. Gardez toujours vos plantes mères sous des lampes adéquates, à halogénure métallisé ou à sodium à haute pression de 400 watts ou plus. Dans vos salles de croissance, il vous faudra aussi disposer d’un espace pour l’enracinement des boutures, qui se fait sous néons (à lumière blanche et crue). Il ne faut pas que les rayons de la lampe à décharge à haute intensité entrent directement en contact avec les boutures. Faites donc en sorte que les rayons de lumière provenant de la lampe à halogénure métallisé ou à sodium à haute pression utilisée pour la croissance des plantes mères soient déviés et n’atteignent pas directement les boutures ou utilisez un système mobile.

Petite précision : Les boutures faites dans la salle de croissance seront transférées directement dans la salle de fl oraison dès l’apparition d’un bon système de racines (environ 14 jours); il n’y a donc aucun délai de croissance pour ces plantes. Cette croissance est faite dans la même salle, sauf que vous utilisez la lampe des plantes mères pour la croissance des boutures enracinées! Avec cette technique, cependant, un temps de croissance ajouté vous donnera peut-être des plantes grandissant davantage en hauteur qu’en largeur à cause de

l’espacement serré des plantes dans le site de fl oraison. Il est peut-être préférable d’attendre d’avoir bien expérimenté cette technique avant d’ajouter ce

La technique de la marée verte en jardin perpétuel

Par Paul Henderson

Camellia sinensis

Xanthostemon ruber

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 52FR_Vol. 3 Issue 1.indd 52 12/16/07 1:59:12 PM12/16/07 1:59:12 PM

EXPÉRIENCE DE CULTUREIll

ustr

atio

n : D

.R.

temps de croissance. Faites des essais et veillez à ce que les plantes ne soient pas trop en concurrence.

Salle de fl oraisonPour une marée verte, placer quatre plantes dans 30

centimètres carrés est acceptable. Par exemple : on sait qu’une lampe de 400 watts couvre une surface de 130 centimètres sur 130 centimètres, alors de 60 à 70 plantes environ peuvent être placées sous cette lampe. Une fois les boutures bien enracinées, il est temps de transférer les plants dans la salle de fl oraison.

En terre, des pots carrés de 10 à 15 centimètres de diamètre devraient être utilisés. Dans ce cas, utilisez un substrat neutre, comme Pro-Mix® Professionnel et vérifi ez qu’il ne contient pas d’engrais (vous les ajouterez vous-même!).

Si vous avez l’intention d’utiliser un système goutte à goutte, ajoutez de 10 à 15% de perlite pour aider le drainage et améliorer l’oxygénation des racines (l’utilisation adéquate d’un système goutte à goutte améliore le rendement fi nal).

Technique perpétuellePrenons l’exemple suivant : vous avez une lampe de 400 W, donc une surface de 130 centimètres carrés de site cultivable, ce qui vous permet d’avoir jusqu’à 64 plantes. Vous voulez, par exemple, une récolte toutes les semaines, sans jamais briser le cycle perpétuel régulier. Il faut alors calculer le temps de fl oraison et le nombre de boutures à introduire à chaque intervalle pour ne pas briser le cycle perpétuel.

Ma petite formule mathématique permet de résoudre ce petit problème :

Temps de fl oraison ÷ l’intervalle = section du jardin.

Donc,

Section du jardin ÷ nombre de plantes = nombre de plantes à ajouter à chaque intervalle.

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 53FR_Vol. 3 Issue 1.indd 53 12/16/07 1:59:14 PM12/16/07 1:59:14 PM

Photos : D.R

. & H

ydrofarm

Ou, pour ceux qui, comme moi, ont de la diffi culté en maths :

Temps de fl oraison de la plante (par exemple, 60 jours) ÷ intervalle désiré entre chaque récolte (dans notre cas : 7 jours) = nombre

de sections du jardin.

Donc, jusqu’ici :

60 jours (de fl oraison) divisés par 7 jours (d’intervalle) donnent 8,5 sections de jardin. On arrondit à 8 (sections).

Ensuite,

divisez le nombre de plantes que peut contenir le site (64) par le nombre de sections (8), et vous obtiendrez le nombre de boutures à ajouter tous les sept jours, soit l’intervalle

déterminé ci-dessus.

Donc,

64 plantes divisées par 8 sections égalent 8 boutures.

Tout cela pour dire que vous pouvez placer huit boutures dans chaque section tous les sept jours pour des plantes qui fl eurissent en 60 jours dans un site de 130 centimètres carrés, pour un nombre total de 64 plantes! Soixante jours après la première introduction de boutures, le cycle perpétuel est démarré! Vous n’aurez qu’à récolter les huit plantes matures et à les remplacer par de nouvelles plantes, et ainsi de suite. Prévoyez toujours l’enracinement de vos boutures deux semaines d’avance. Vous avez maintenant en main la recette pour une marée verte en récolte continue!

Quelques précisionsJ’ai volontairement omis de parler des concentrations d’engrais, car cette technique ne requiert pas de concentration d’engrais précise. Suivez la posologie du fabricant.

Je me permets par contre de vous donner cet aide-mémoire touchant quelques facteurs déterminants dans une serre :

• Température ambiante maximale : 30°C au sommet des plantes, juste au-dessous d’une lampe,

• Température ambiante minimale : 24°C aux racines.

Utilisez un thermomètre au mercure, et plantez-le dans le substrat pour cette opération.

• Température de la solution : minimum = 18 à 20°C, maximum = 23°C.

Aérez votre solution d’engrais à l’aide de pompes à air et de pierres à air conçues à cet effet.

• pH : en terre, 6,2; en hydroponie, 5,8;

• PPM et conductivité électrique (EC) : en terre (avec Pro-Mix®), début de la croissance à 450 ppm – EC 1; augmentez graduellement de semaine en semaine jusqu’à un maximum de 800 ppm – EC 1,8; continuez en fl oraison à 800 ppm – EC 1,8.

En hydroponie : débutez à 500 ppm – EC 1,1; augmentez de semaine en semaine jusqu’à environ 1 100 ppm – EC 2,2.

Vérifi ez continuellement les messages envoyés par les feuilles de vos plantes. Les feuilles qui se retroussent sur elles-mêmes, des parties de feuilles qui jaunissent, des bordures qui brunissent ou jaunissent sont tous des signes de surfertilisation, dans ces cas, il faut rincer pendant 24 heures à l’eau claire (sans engrais) sans oublier d’ajuster le pH. Ensuite, redémarrez votre programme de fertilisation avec 100 ppm de moins que lors de la dernière application. Des pointes de feuilles un peu noircies et sèches indiquent une fertilisation optimale.

Des plants vigoureuxPour garder vos plantes courtes et vigoureuses, utilisez des ventilateurs qui feront bouger le feuillage, augmentez l’intensité lumineuse en abaissant les lampes le plus près possible des plantes sans en brûler les têtes, et vérifi ez la température aux sommités, directement sous une lampe.

Vous êtes prêts pour une marée verte! Des questions? Contactez-moi à [email protected].

Bonne culture !

Trifolium incarnatum

EXPÉRIENCE DE CULTURE

54LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 54FR_Vol. 3 Issue 1.indd 54 12/16/07 1:59:15 PM12/16/07 1:59:15 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 55FR_Vol. 3 Issue 1.indd 55 12/16/07 1:59:17 PM12/16/07 1:59:17 PM

56LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : vieux bandit & H

anna Instruments

DÉCOUVERTE

Nous vous avons déjà expliqué dans le numéro 1 du Jardinier

d’Intérieur l’importance de trouver le bon pH pour votre eau.

Cependant, on n’y donnait pas de méthode explicite pour infl uer

sur sa valeur de façon naturelle. Il existe des produits chimiques

sur le marché pour cela, mais la méthode organique demeure la

meilleure pour vous et pour vos cultures. Je vous donne ci-dessous

mes conseils pour infl uer sur l’acidité de votre terre de culture en

modifi ant le pH de votre eau. Mais avant cela, faisons un petit

rappel sur l’eau elle-même.

Tout jardinier intérieur souhaite le meilleur

pour son jardin. Certains sont tellement

soucieux de donner la perfection à leurs

plantes chéries qu’ils vont jusqu’à utiliser

de l’eau de source en bouteille. Et après, ils

viennent se plaindre que ça leur coûte une

fortune. Alors est-ce que l’eau de source est

vraiment meilleure que l’eau plate? Est-ce que

le chlore que l’on trouve évidemment dans

l’eau du robinet ne va pas faire souffrir vos

plants? Voilà un problème qui occupe une place de choix sur mon

almanach de jardinier intérieur averti!

Je me permets donc de crier : « Malheureux! Ne jetez pas votre

argent par les fenêtres ouvertes sur votre jardin! » Souvent, l’eau

en bouteille n’est que de l’eau plate fi ltrée! Si vous voulez vraiment

de l’eau fi ltrée pour vos plantations, il serait plus avantageux

d’acheter un fi ltre et de réaliser vous-même l’opération. Mais, stop,

stop, stop! Avant de vous lancer dans cette nouvelle activité, vous

devez penser à ce que vous allez perdre en fi ltrant l’eau. Peut-être

que d’indispensables minéraux qui feraient un grand bien à vos

plantes vont disparaître avec ce processus

radical. L’important, c’est le pH de votre eau

et non son origine.

Si l’eau de votre région est dure, cela signifi e

qu’elle sera très alcaline, avec un pH aux

alentours de 8. Vous aurez alors à rendre

cette eau légèrement acide. Pour pouvoir

mesurer le pH de votre eau, vous pouvez

acheter un pH mètre ou vous procurer

un petit kit spécifi que comme ceux qui

sont vendus pour les aquariums dans les

Histoires d’H2O ou comment ajuster le pH d’une solution nutritive sans ajout

de produits chimiques

suite page 58…

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 56FR_Vol. 3 Issue 1.indd 56 12/16/07 1:59:19 PM12/16/07 1:59:19 PM

TRUCS ET ASTUCES

Je vais passer en revue quelques règles simples à prendre sérieusement en considération pour la création d’une pièce de culture.

D’abord, installez un excellent fi ltre au charbon sur le ventilateur de votre unité pour une bonne aération et une bonne extraction des odeurs dans votre pièce de culture. Utilisez le ventilateur avec la bonne puissance d’extraction conformément à la surface de votre pièce. Vous aurez également besoin de l’apport supplémentaire d’un ventilateur qui renouvellera l’air frais.

Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites de lumière, à l’intérieur ou à l’extérieur. Assurez-vous que le plancher est 100% étanche. Faites en sorte que vos murs soient blancs pour la meilleure réfl exion possible. En plus d’avoir une bonne circulation d’air. Pensez à la croissance organique.

Utilisez des suppléments comme du guano de chauve-souris et d’oiseaux de mer et des suppléments à base d’algues. Faites en sorte que votre pièce soit facile d’accès et que vous ayez toujours accès à de l’eau fraîche courante. Ne pas travailler au-dessus de

l’arrivée d’eau. Ne pas surfertiliser. Utilisez de l’huile de neem pour la lutte contre les insectes. Vérifi ez vos plantes de très près aussi souvent que possible pour déceler tout éventuel problème, de sorte que vous pourrez le résoudre immédiatement.

Ne pas être dépendant du calendrier; restez en contact avec vos plantes. Assurez-vous que tout le câblage est installé de la manière la plus sûre possible. Toujours penser à avoir un extincteur dans la pièce de culture. Assurez-vous que l’eau et l’électricité ne soient jamais en contact. Assurez-vous que la pièce soit aussi calme que possible.

J’aime les plantes, les plantes de toutes sortes. Ce sont mes formes de vie préférées; elles nous apprennent beaucoup. Je me suis entouré de plantes chez moi, au moins 100 espèces différentes, et beaucoup de cactus.

Jusqu’à la prochaine fois, conserver le pouce vert, aimer votre jardin

et faites y briller la lumière.

– S.

Mes règles de base Mes règles de base pour une pièce de culture

vraiment formidable!

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 57FR_Vol. 3 Issue 1.indd 57 12/16/07 1:59:21 PM12/16/07 1:59:21 PM

58LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

DÉCOUVERTEPhotos :Sunleaves &

Fred Leduc – Illustration : Christopher Shepperd

animaleries. Ce kit dispose généralement d’une jauge et d’un

testeur à solution. Lisez soigneusement les instructions, et assurez-

vous d’être sous des conditions d’éclairage favorables lorsque vous

lirez la jauge ou comparerez la couleur de votre solution avec le

nuancier fourni dans le kit. Je ne peux vous raconter combien

de fois j’ai mal évalué la lecture de mes instruments parce que je

contrôlais ceux-ci à la noirceur ou dans mon jardin intérieur. Dans

un jardin intérieur, l’éclairage au sodium rend l’environnement plus

jaune, et les vapeurs de mercure ainsi que les halogénures donnent

des variations de bleu… Gardez bien cela à l’esprit lorsque vous

devez apprécier et estimer un vert plus que parfait!

Selon les sources les plus populaires, le pH idéal pour la culture

intérieure tourne autour de 6,5. Alors que de nombreux jardiniers

intérieurs choisissent d’ajuster le pH de leur eau à 6,5 exactement,

je préfère fi xer celui-ci à 7, soit sa valeur de parfaite neutralité. Cela

permet de stimuler la transformation des produits organiques dans

ma terre, ce qui a tendance à acidifi er le sol de façon prolongée.

Il y a de nombreuses méthodes pour ajuster le pH de votre eau.

Les animaleries vendent des produits appelés « pH Up » et « pH

Down » en petits fl acons à des prix souvent prohibitifs. Le « pH

Down » n’est rien d’autre que de l’acide phosphorique, ce qui est

un produit plutôt indésirable. Il existe, dieu merci, de nombreux

éléments meilleurs et bien moins dangereux à manipuler et à

ajouter dans votre eau pour en faire baisser le pH. Le sel d’Epsom,

ou sulfate de magnésium, fonctionne très bien et apporte à votre

eau les éléments indispensables que sont le magnésium et le soufre.

Le dosage recommandé est de 15 millilitres pour 3,8 litres d’eau.

Autre solution : ajouter à votre eau des produits organiques,

tels qu’une émulsion de poisson ou une infusion de guano, qui

abaisseront progressivement le pH de votre eau lorsque les éléments

organiques se dégraderont. Au contraire, si vous voulez augmenter

le pH, ajoutez une pincée de chaux en poudre à votre eau.

Le chlore ne devrait pas vous poser de problème. Si l’eau de l’endroit

où vous vivez est traitée de façon draconienne au chlore, vous

n’avez qu’à la laisser reposer une nuit après sa sortie du robinet. Le

chlore se sera entièrement dissipé au matin. Beaucoup de jardiniers

le font d’ailleurs, peu importe la teneur en chlore de l’eau.

Ajuster le pH de l’eau demande

un surplus de travail et de

concentration, mais l’effort fourni

en vaut la chandelle. Vous aurez

des plantes en santé, heureuses

de vivre et qui vous donneront des

résultats de haut niveau. Suivez ces

conseils et vous verrez la différence,

croyez-moi!

UN AUTRE POINT DE VUE

En oppositionà l’article deJR Hannafi n (ci-contre)

(Histoires d’H2O ou comment ajuster le pH d’une solution nutritive sans ajout de produits chimiques)

Par Fred Leduc

Je réagis à l’article Histoires d’H2O. J’y trouvais l’information incomplète, et je crois que ce qui suit peut servir.

La relation entre les niveaux de pH et l’absorption des nutriments est cruciale pour vos plantes. La disponibilité de tous les nutriments, éléments et microconstituants est dictée par le niveau du pH. Les nutriments et éléments sont plus ou moins disponibles à différents niveaux de pH. C’est pourquoi il est important de contrôler et d’ajuster le pH. Si vous n’avez que quelques plantes et qu’elles vont bien, le pH n’est pas si important pour vous et vous n’aurez pas à dépenser beaucoup d’argent pour vérifi er le pH! Vous pouvez vous procurer un pH-mètre pour 10 ou 12$. Vous pouvez utiliser du jus de citron comme « pH down » et du bicarbonate de soude comme « pH up ». Je recommande, cependant, d’acheter les produits du commerce dans un centre de jardinage ou une boutique hydroponique – ils ne sont pas dispendieux.

Ceux qui s’intéressent au pH sont généralement ceux qui sont soucieux du rendement de leur plantes, et ils ont besoin de plus d’information! D’habitude, quand on utilise des engrais chimiques, les ajustements de pH ne sont pas nécessaires. Ils deviennent plus importants quand on utilise des engrais organiques.

De plus en plus de jardiniers utilisent les champignons et les bactéries bénéfi ques, et je crois que c’est une mauvaise idée d’ajuster le pH à l’aide de soufre. Je ne recommanderais le soufre que comme fongicide.

Le Garden of Ease de Sunleaves.

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 58FR_Vol. 3 Issue 1.indd 58 12/16/07 1:59:22 PM12/16/07 1:59:22 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 59FR_Vol. 3 Issue 1.indd 59 12/16/07 1:59:24 PM12/16/07 1:59:24 PM

Photos : Hesi.nl and S.C.

60LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

MAGASINAGE

L’équipe de B.C. Plant Products sait donner du feedback à ses clients. La meilleure preuve en est la nouvelle formule de sa gamme de nutriments, une formule améliorée directement concoctée d’après les remarques les plus pertinentes de sa clientèle. En effet, les nutriments en deux ou trois parties s’avèrent parfois un peu plus diffi ciles à utiliser et à doser que les gammes de base déjà mélangées pour le jardinier en herbe. De plus, ils nécessitent parfois des suppléments coûteux, ce qui n’est pas le cas avec la tripartie de Blue Magic. Ici, c’est aussi simple qu’A, B, C ou que de compter jusqu’à 3!

La formule améliorée

tripartie de Blue Magic

Avec les produits Blue Magic de B.C. Plants Products, vous avez en main un produit en 3 parties qui vous permet d’offrir à vos plantes un puissant programme de nutrition du stade végétatif à la récolte, en passant par le stade de développement des fruits et des fl eurs. La formule des nutriments Blue Magic de B.C. Plants Products a été rigoureusement testée sous différentes conditions

de croissance et a permis

aux cultivateurs qui se sont soumis à cette expérience d’obtenir d’excellents résultats tels qu’une croissance végétative touffue et rapide, la multiplication des branches et des entre-noeuds et

un développement optimal des fl eurs et des fruits, soit au fi nal un

rendement qui dépasse les attentes les plus exigeantes. Goût et arôme seront au

diapason.

Ainsi, ce produit en 3 parties est très simple d’utilisation. Ajoutez chacune des 3 parties (A, B et C) dans le dosage recommandé à l’eau pour créer le programme de fertilisation complet Blue Magic. L’apport A + B agit sur la croissance tandis que la formule B + C vous donnera une fl oraison considérable et rentable en qualité et quantité. Cette formule offre aux plantes un régime complet et équilibré et permet aux jardiniers chevronnés d’ajouter des additifs s’ils veulent

rehausser certaines caractéristiques particulières. Une

La gamme de nutriments

à la formule améliorée de

Blue Magic (B.C. Plant Products) :

Par Gregory Nietz

60

Photos : B.C. Plant Products

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 60FR_Vol. 3 Issue 1.indd 60 12/16/07 1:59:26 PM12/16/07 1:59:26 PM

Phot

os :

D.R

.

bonne combinaison réside dans l’apport d’un autre produit de la gamme Blue Magic, le B1 Complexe, un engrais supplémentaire qui s’associe parfaitement à celui en 3

parties. Ces engrais sont très polyvalents puisque vous pouvez

aussi bien les utiliser avec un système hydroponique qu’en terre, à

l’intérieur comme à l’extérieur. Même si la formule a d’abord été conçue spécifi quement pour la culture hydroponique, Blue Magic Formule Améliorée excelle aussi dans les mélanges sans sol et dans les jardins en terre. Fabriqué avec des éléments minéraux de la plus haute qualité, la formule améliorée vous assurera stabilité et disponibilité optimale de tous les micro-constituants durant le cycle de croissance. Disponible en bidons de plusieurs formats et contenances.

La gamme Monster Booster

Spécifi quement conçu pour apporter les éléments nécessaires au renforcement du début et de la fi nalisation de la fl oraison, la gamme Monster Booster aidera à obtenir une récolte dont le poids et la grosseur des fruits seront largement améliorés, « boostés » en quelque sorte, mais sans le sens négatif que

peut parfois avoir ce terme. Fabriquée avec des éléments de très haute qualité, principalement du super phosphate et du potassium, le Monster Booster de Blue Magic peut être utilisé à l’intérieur comme à l’extérieur, en culture en terre comme en culture hydroponique. Utilisé à l’extérieur dans de bonnes conditions, il permettra de déclencher plus rapidement le mûrissement des plantes et d’avancer ainsi le moment de la récolte. La texture et le poids fi nal sec de la récolte n’en seront que plus conséquents. Bref, un produit indispensable pour tout cultivateur consciencieux!

MAGASINAGE

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 61FR_Vol. 3 Issue 1.indd 61 12/16/07 1:59:29 PM12/16/07 1:59:29 PM

Nou

veau

tés

Hor

ticol

es

62LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Photos : General H

ydroponics & W

orm’s W

ayMAGASINAGE

FloraBlend de GHFloraBlend est un thé de compost végétalien qui est fait à partir

d’un mélange de plantes, d’algues, de poudres de roche (aux

particules aussi minuscules qu’1 micron) et de léonardite. Son

processus unique de fermentation produit des enzymes

essentiels, des métabolites, des acides organiques

et des glucides, le tout sous forme d’un liquide qui

fonctionne immédiatement sur vos plantes en leur

procurant des éléments nutritifs qui en améliorent

l’équilibre et la vitalité.

FloraBlend encourage une augmentation de la

croissance des racines et un feuillage luxuriant avec de

courts entre-nœuds, résultant en une plante robuste

ayant la capacité de soutenir une production plus élevée.

Lors de la fl oraison, FloraBlend favorise de plus grosses fl eurs et

des fruits plus lourds, tout en améliorant la saveur et l’arôme de

vos fruits et légumes.

– L.C.

Des possibilités sans fi n avec Plug’n’Grow

Coordonnez des aspects multiples de votre

environnement de jardinage intérieur et

maintenez des conditions optimales avec les

Intelligent Growing Systems de Plug’n’Grow.

Plug’n’Grow offre une gamme de produits

novateurs, reconnue pour sa facilité

d’utilisation, la qualité de sa fabrication, sa

précision et sa performance fi able. La gamme

de produits comprend des contrôleurs atmosphériques à fonctions

multiples simples et doubles, des minuteries, des interrupteurs de

chargement, des systèmes d’alarme et plus encore. Plug’n’Grow

offre également une garantie complète d’un an sur chaque article

et un soutien technique incomparable. Faites un tour dans une

jardinerie pour dénicher le produit Plug’n’Grow qui vous convient.

– K.B.

Formule Dutch Nutrient Les plantes ne reçoivent que ce dont elles ont besoin grâce à la

formule sans teintures et sans additifs de la Dutch Nutrient Formula.

Les engrais et suppléments DNF sont utilisés par les jardiniers depuis

plus de vingt ans. Les plantes les assimilent rapidement et ils sont

concentrés pour être plus économiques. Vous trouverez

la formule DNF en deux parties pour la croissance

(A : 2-0-2; B : 0-1-3) et pour la fl oraison (A : 3-0-3;

B : 1-0,5-3), la gamme de suppléments Green (3-

2-0) et le fortifi ant de boutons fl oraux (0-50-30)

dans votre boutique hydroponique favorite.

– K.B.

Pour des clones parfaitsLes jardiniers amateurs peuvent gagner de l’espace de façon

économique grâce aux Daisy Cloners Botanicare pour quatre ou huit

plants de. Ces unités simples rendent la propagation extrêmement

simple en créant et en maintenant une atmosphère qui promeut le

développement sain et rapide des racines. Les Daisy Cloners sont

vendus avec une pompe submersible, des échantillons

de traitement fongicide biologique de l’eau

Hydroguard, des paniers hydroponiques et

plus. Votre jardinerie préférée saura vous

fournir plus de renseignements sur tous

les produits Botanicare.

– K.B.

Sunleaves offre un lever de Soleil à vos plantes À la fi ne pointe de la technologie en éclairage fl uorescent,

Sunleaves Garden Products présente le très

mince Sunrise. Chaque unité peut être installée

à l’horizontale ou à la verticale et comprend un

tube VitaLUME PLUS TT96 à fort rendement de

96 watts de Sunleaves, qui émet un spectre lumineux de jour de

6500K équilibré, qui convient parfaitement à la propagation et à

la culture végétative en continu. L’équipement à faible chaleur de

Sunrise peut être fi xé n’importe où et comporte un transformateur

distinct qui permet de réduire le poids total de l’appareil. L’appareil

comporte une garantie de deux ans et le tube, une garantie d’un

an. Ce sont des produits à la fois novateurs et fi ables. Visitez le

www.sunleaves.com pour plus de renseignements sur les systèmes

Sunrise et les tubes TT96.

– K.B.

Une merveilleuse pompe tout usageLa pompe submersible tous usages Mondi fait circuler

l’eau des étangs, des systèmes hydroponiques, etc.,

faisant circuler 1585 gallons l’heure grâce à un moteur

refroidi à l’eau d’un demi-cheval-vapeur. Cette pompe

robuste est vendue avec un raccord de trois centimètres

permettant d’y brancher un tuyau standard ainsi qu’avec

un raccord ajustable pour les utilisations qui requièrent un tuyau plus

petit. La pompe tous usages Mondi est agréée par le Underwriters

Laboratory et comporte une garantie de deux ans du fabricant.

– K.B.

Un pulvérisateur rechargeable qui vous facilite la vieAvec le Rechargeable Sprayer qui fonctionne avec une pile, vous

pourrez dire adieu aux traitements herbicides qui vous endolorissent

Pht

W’

WD

th

Mt

&R

bid

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 62FR_Vol. 3 Issue 1.indd 62 12/16/07 1:59:33 PM12/16/07 1:59:33 PM

Phot

os :

Wor

m’s

Way

, Dut

ch M

aste

r & R

ambr

idge

MAGASINAGEle dos et aux applications foliaires faites sur

la pointe des pieds. Ce gadget horticole

pratique a un réservoir de trois litres,

utilise une batterie 14,4 volts NiCd, a

une lance télescopique de deux mètres

et une bandoulière ajustable qui facilite le

transport. Ce pulvérisateur peut fonctionner de

façon continue pour 40 minutes, selon le réglage choisi. C’est l’outil

idéal pour le nettoyage des plantes! Offert dans les jardineries.

– K.B.

Formules Advance Grow A+B et Advance Flower A+B de Dutch Master Les suppléments Advance, de la célèbre marque australienne Dutch

Master, sont des produits à la qualité « cliniquement prouvée » et «

fondée sur le rendement ». Ces produits nutritionnels ont engendré

une percée révolutionnaire dans le domaine de la nutrition des

plantes et dans leur application à la culture hydroponique. Les

produits Advance sont caractérisés

par la première utilisation ciblée des

métabolites du cycle de Krebs (cycle

des acides tricarboxyliques ou cycle de

l’acide citrique) dans la nutrition des

plantes hydroponiques, où ils agissent

au niveau du métabolisme cellulaire.

Ces métabolites du cycle de Krebs (acides aminés sélectionnés,

enzymes, etc.) sont conçus pour aider la plante à avoir des cycles de

croissance et de fl oraison plus brefs. Les deux formules d’Advance,

Grow et Flower, sont spécifi quement adaptées pour permettre le

développement et la croissance maximale de vos végétaux et la

gestion du stress des plantes fraîchement transplantées

– E.S.

Les Magic Moisture Crystals retiennent et redistribuent l’eau d’arrosageSi vous avez des plantes qui absorbent l’eau trop rapidement,

utilisez ces cristaux de Rambridge. Ils agissent

comme de petits réservoirs qui retiennent l’eau

d’arrosage et la redistribuent aux plantes quand

vient le temps. Les Magic Moisture Crystals

sont organiques et n’ont rien de toxique, alors

ne soyez pas inquiets si vous êtes l’ennemi des

produits chimiques. Vos plantes vont profi ter d’une

sensation de fraîcheur permanente avec ce système

de rétention-redistribution d’eau sur lequel elles peuvent

ainsi compter, un équivalent en réserve d’eau de près de 400

fois leurs poids! Si vous ne voulez pas arroser tous les jours, vous

savez ce qu’il vous reste à faire.

– B.D.

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 63FR_Vol. 3 Issue 1.indd 63 12/16/07 1:59:38 PM12/16/07 1:59:38 PM

Q Q Bonjour,Je suis étudiant en école d’horticulture à Angers (INH Institut National d’Horticulture). Je suis actuellement en recherche de stage aux États-Unis ou au Canada dans le domaine de l’aménagement paysager d’intérieur ou bien dans le secteur de l’innovation, du développement ou de la commercialisation de matériel d’horticulture. Je vous contacte de la part d’Alain de CityPlantes, qui m’a conseillé de vous contacter afi n que vous puissiez me renseigner sur le nom des entreprises américaines et canadiennes dans ces domaines. Je serais très heureux que vous me donniez des noms d’entreprises, afi n que je puisse continuer ma recherche de stage. Je vous remercie énormément et vous souhaite une très agréable continuation avec votre magazine. Cordialement et merci encore!

Nicolas Rousseau

RR Bonjour Nicolas,Nos interventions et demandes auprès des diverses entreprises américaines et canadiennes en hydroponie sont restées vaines ou sans suite. Nous n’avons pas rencontré de leur part un intérêt signifi catif pour accueillir un stagiaire. Nous en sommes désolés. Cependant, et s’il est encore temps, tu peux peut-être tenter une demande directe auprès de nos contacts francophones dans deux des plus grandes entreprises américaines en hydroponie. D’abord, chez Hydrofarm en Californie, Benoit Goessens ([email protected]) et puis chez General Hydroponics, toujours en Californie, Luc Charnet ([email protected]). C’est le mieux que nous pouvons faire pour toi. Sinon, peut-être devrais-tu te tourner vers le Royaume-Uni ou l’Australie, puisque, comme Alain de CityPlantes te l’a dit : « On sait que Growth Technology (Royaume-Uni et Australie : [email protected]) aime bien les stagiaires français. » En te souhaitant bonne chance!

R.L.

QQ Bonjour,Nous avons une boutique de jardinage intérieur en France, à Lyon. Je viens de découvrir votre magasine (super!). Je serais intéressée pour un abonnement et pour, éventuellement, le distribuer dans notre boutique. Je vous donne nos coordonnées : Hydro Kult, 16 rue Sébastien Gryphe, 69007 Lyon, France. Merci de bien vouloir nous renseigner, et à bientôt.

Blandine (& Thierry) Bellanger

RR Bonjour Blandine (& Thierry),Veuillez contacter CityPlantes pour la distribution en magasins en France, www.cityplantes.com (coordonnées sur le site). Merci.

R.L.

Q Q Bonjour,J’habite en France et j’ai actuellement un numéro de votre magazine. J’aimerais m’abonner, est-ce possible? Si oui comment?

Cordialement,Joseph Kemp

RR Bonjour,(Encore une fois), pour ceux qui ne veulent pas découper le bon de commande fi gurant dans le magazine (on les comprend!), nous acceptons les photocopies ou les adresses sur papier libre (à condition que vous précisiez bien les numéros que vous souhaitez

recevoir ou le numéro à partir duquel vous souhaitez que votre abonnement débute). Vous pouvez aussi imprimer le bulletin d’abonnement en ligne à www.tigmag.com/TIG-OrderForm.pdf (en anglais) et www.tigmag.com/JdI-Bon-Commande.pdf (en français).

Merci, R.L.

Q Q Salut,J’ai lu avec beaucoup d’intérêt votre article sur le jardin rotatif Bonzaï dans le volume 1 numéro 5, et j’ai appris d’autre part que la personne qui dirige maintenant

QU ESTIONS & R ÉPONSESQU ESTIONS & R ÉPONSESPour continuer à obtenir le meilleur service, envoyez vos questions à [email protected].

Nos jardiniers vous répondront ou commenteront vos remarques.

64LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1

Q & RPhotos :IN

H, A

ngers

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 64FR_Vol. 3 Issue 1.indd 64 12/16/07 1:59:40 PM12/16/07 1:59:40 PM

Phot

os :

Jard

in B

onza

ï & IN

H, A

nger

sGar

den

Q & Rla compagnie du système

Bonzaï offre un rail mobile pour l’éclairage adapté au jardin Bonzaï. Cela fait un certain temps que j’essaie de

me procurer un tel système d’éclairage

mobile, mais après avoir passé toute la

liste des distributeurs en revue, ma requête est demeurée

vaine. J’espérais que vous pourriez transmettre ma demande

directement à la compagnie Bonzaï dans l’espoir qu’ils puissent me renseigner.

Merci, Jim Cox, St-Louis, États-Unis

R R Bonjour Jim,Vous pouvez contacter directement la compagnie offrant le jardin rotatif Bonzaï : 1 519 652-4224. Ils seront certainement capables de vous venir en aide bien que nous ne soyons pas certains qu’ils offrent un rail d’éclairage mobile spécifi que au jardin Bonzaï. Cependant, ils pourront certainement vous

dire quel est le modèle d’un autre fabricant qui est le mieux adapté au jardin Bonzaï. Et nous vous rappelons que dans notre numéro précédent (novembre/décembre 2007), nous avons traité des systèmes mobiles d’éclairage dans un long article de référence. Bonne chance avec votre recherche et bonne culture!

– R.L.

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 65FR_Vol. 3 Issue 1.indd 65 12/16/07 1:59:41 PM12/16/07 1:59:41 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 66FR_Vol. 3 Issue 1.indd 66 12/16/07 1:59:43 PM12/16/07 1:59:43 PM

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 67FR_Vol. 3 Issue 1.indd 67 12/16/07 1:59:47 PM12/16/07 1:59:47 PM

Fier distributeur de Ecosystem et des produits Technaflora. Visitez www.megawatthydro.com pour de plus amples renseignements. 15 produits exceptionnels pour enrichir votre jardin

Augmentez votre rendementau-delà de toutes vos attentes

UNE CROISSANCE VERTE À L’ANNÉE LONGUE

pat. 7,143,544 B2

Plus de 2000 clients satisfaits.La nouvelle technologie.

FR_Vol. 3 Issue 1.indd 68FR_Vol. 3 Issue 1.indd 68 12/16/07 1:59:50 PM12/16/07 1:59:50 PM