M001829-A - De Dietrich Thermique

80
France Wingo - Pour 1 ou 2 circuits FR Chaudières fioul à condensation SFC 1025 M001829-A Notice d’installation et d’entretien 300020960-001-02

Transcript of M001829-A - De Dietrich Thermique

Page 1: M001829-A - De Dietrich Thermique

France

Wingo - Pour 1 ou 2 circuits FR

Chaudières fioul à condensation

SFC 1025

M001829-A

Noticed’installation etd’entretien

300020960-001-02

Page 2: M001829-A - De Dietrich Thermique

Déclaration de conformité [L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration deconformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément auxexigences des directives européennes.

L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès dufabricant.

C002892-A

Page 3: M001829-A - De Dietrich Thermique

Sommaire

1 Introduction ................................................................................................61.1 Symboles utilisés .................................................6

1.2 Abréviations ..........................................................6

1.3 Généralités ............................................................61.3.1 Responsabilité du fabricant .....................................61.3.2 Responsabilité de l’installateur ................................7

1.4 Homologations ......................................................71.4.1 Certifications ...........................................................71.4.2 Directives complémentaires ....................................7

2 Consignes de sécurité et recommandations ...........................................92.1 Consignes de sécurité .........................................9

2.2 Recommandations ................................................9

3 Description technique ..............................................................................113.1 Description générale ..........................................11

3.2 Principaux composants .....................................11

3.3 Caractéristiques techniques ..............................123.3.1 Caractéristiques de l’appareil ................................123.3.2 Caractéristiques des sondes .................................13

4 Installation ................................................................................................144.1 Réglementations pour l’installation ..................14

4.2 Colisage ...............................................................144.2.1 Livraison standard .................................................144.2.2 Accessoires ...........................................................15

4.3 Choix de l’emplacement .....................................154.3.1 Plaquette signalétique ...........................................154.3.2 Implantation de l’appareil ......................................164.3.3 Aération .................................................................164.3.4 Dimensions principales .........................................18

06/03/2014 - 300020960-001-02 1

Page 4: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.4 Mise en place de l’appareil ................................19

4.5 Montage et raccordement électrique dubrûleur .................................................................20

4.6 Raccordements hydrauliques ...........................214.6.1 Raccordement hydraulique du circuit

chauffage ..............................................................214.6.2 Raccordement du circuit eau sanitaire ..................214.6.3 Schémas d’installation hydraulique .......................24

4.7 Raccordements de la fumisterie .......................274.7.1 Réglementations - Recommandations ..................274.7.2 Raccordement des conduits de fumées (air

comburant pris dans la chaufferie) ........................29

4.8 Montage de la sonde extérieure ........................314.8.1 Choix de l’emplacement ........................................314.8.2 Mise en place de la sonde extérieure ...................32

4.9 Montage de la régulation Easymatic dans la pièceà vivre ..................................................................334.9.1 Démonter la régulation de son logement côté tableau

de commande .......................................................334.9.2 Choisir un emplacement .......................................344.9.3 Fixer le support mural et raccorder électriquement la

régulation ..............................................................34

4.10 Raccordements électriques ...............................354.10.1 Recommandations ................................................354.10.2 Accès au bornier de raccordement .......................364.10.3 Raccordements de base .......................................374.10.4 Raccordement des options ...................................39

4.11 Schéma de principe électrique ..........................41

4.12 Remplissage de l’installation ............................424.12.1 Rinçage de l’installation ........................................424.12.2 Traitement de l’eau ...............................................434.12.3 Remplir le siphon d’eau .........................................434.12.4 Remplir le circuit chauffage ...................................454.12.5 Remplir le circuit eau sanitaire ..............................45

5 Mise en service .........................................................................................465.1 Tableau de commande .......................................46

5.1.1 Description du tableau de commande ..................465.1.2 Description du régulateur Easymatic ....................47

Sommaire

06/03/2014 - 300020960-001-02 2

Page 5: M001829-A - De Dietrich Thermique

5.2 Préparer l’appareil à sa mise en service ..........48

5.3 Mise en service de l’appareil .............................49

5.4 Vérifications à effectuer après la mise enservice .................................................................49

5.5 Modification des réglages ..................................505.5.1 Modifier la température des périodes "confort" et

"réduit" ...................................................................505.5.2 Modifier la température de l’eau chaude

sanitaire .................................................................505.5.3 Régler l’heure et le jour .........................................515.5.4 Calibrer la sonde d’ambiance ................................515.5.5 Calibrer l’horloge ...................................................515.5.6 Sélectionner un mode de fonctionnement .............525.5.7 Personnaliser le programme chauffage ................525.5.8 Personnaliser le programme d’eau chaude

sanitaire .................................................................535.5.9 Régler les paramètres spécifiques à

l’installation ............................................................545.5.10 Retour aux réglages d’usine .................................57

6 Arrêt de l’appareil .....................................................................................586.1 Arrêt de l’installation ..........................................58

6.2 Protection antigel ...............................................58

7 Contrôle et entretien ................................................................................597.1 Consignes générales ..........................................59

7.2 Instructions pour le ramoneur ...........................60

7.3 Opérations de contrôle et d’entretienstandard ...............................................................607.3.1 Contrôle de la pression hydraulique ......................607.3.2 Contrôle des organes de sécurité .........................61

7.4 Entretien de la chaudière ...................................617.4.1 Ramonage du corps de chauffe ............................617.4.2 Nettoyage du condenseur et de la station de

neutralisation des condensats ...............................627.4.3 Système de neutralisation des condensats ...........647.4.4 Nettoyage de l’habillage et de la vitre ...................64

7.5 Remplacer les piles ............................................65

7.6 Nettoyage du brûleur ..........................................65

7.7 Préparateur d’eau chaude sanitaire ..................657.7.1 Anode à courant imposé .......................................657.7.2 Soupape ou groupe de sécurité ............................667.7.3 Détartrage .............................................................66

06/03/2014 - 300020960-001-02 3

Page 6: M001829-A - De Dietrich Thermique

8 En cas de dérangement ...........................................................................688.1 Codes d’erreur ....................................................68

9 Pièces de rechange ..................................................................................699.1 Généralités ..........................................................69

9.2 Pièces détachées ................................................699.2.1 Corps de chaudière ...............................................699.2.2 Préparateur d’eau chaude sanitaire ......................709.2.3 Condenseur ...........................................................719.2.4 Isolation corps .......................................................739.2.5 Tableau de commande .........................................749.2.6 Habillage ...............................................................769.2.7 Tubulures + Brûleur ..............................................77

Sommaire

06/03/2014 - 300020960-001-02 4

Page 7: M001829-A - De Dietrich Thermique

06/03/2014 - 300020960-001-02 5

Page 8: M001829-A - De Dietrich Thermique

1 Introduction

1.1 Symboles utilisés

Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pourattirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitonsainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème etgarantir le bon fonctionnement de l’appareil.

DANGER

Signale un risque de situation dangereuse pouvantentraîner des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT

Signale un risque de situation dangereuse pouvantentraîner des blessures corporelles légères.

ATTENTION

Signale un risque de dégâts matériels.

Signale une information importante.

¼Signale un renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de lanotice.

1.2 Abréviations

4 CFC : Chlorofluorocarbure4 ECS : Eau Chaude Sanitaire4 Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI4 Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS

1.3 Généralités

1.3.1. Responsabilité du fabricant

Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences desdifférentes directives européennes applicables. Ils sont de ce fait

livrés avec le marquage [ et tous les documents nécessaires.

1. Introduction SFC 1025

6 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 9: M001829-A - De Dietrich Thermique

Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons enpermanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, àtout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans cedocument.

Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagéedans les cas suivants :

4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.4 Défaut ou insuffisance d’entretien de l’appareil.4 Non-respect des instructions d’installation de l’appareil.

1.3.2. Responsabilité de l’installateur

L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la première miseen service de l’appareil. L’installateur doit respecter les consignessuivantes :

4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fourniesavec l’appareil.

4 Réaliser l’installation conformément à la législation et aux normesen vigueur.

4 Effectuer la première mise en service et effectuer tous les pointsde contrôles nécessaires.

4 Expliquer l’installation à l’utilisateur.4 Si un entretien est nécessaire, avertir l’utilisateur de l’obligation de

contrôle et d’entretien de l’appareil.4 Remettre toutes les notices à l’utilisateur.

1.4 Homologations

1.4.1. Certifications

N° d’identification CE CE-1312BU179RType de raccordement Cheminée : B23, B23P

1.4.2. Directives complémentaires

Outre les prescriptions et les directives légales, les directivescomplémentaires décrites dans cette notice doivent également êtreobservées.

Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présentenotice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptionsultérieures sont applicables au moment de l’installation.

SFC 1025 1. Introduction

06/03/2014 - 300020960-001-02 7

Page 10: M001829-A - De Dietrich Thermique

AVERTISSEMENT

L’installation de l’appareil doit être effectuée par unprofessionnel qualifié conformément aux réglementationslocales et nationales en vigueur.

1. Introduction SFC 1025

8 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 11: M001829-A - De Dietrich Thermique

2 Consignes de sécurité etrecommandations

2.1 Consignes de sécurité

DANGER

En cas d’émanations de fumées :

1. Eteindre l’appareil.2. Ouvrir les fenêtres.3. Chercher la fuite probable et y remédier sans délai.

AVERTISSEMENT

Selon les réglages de l’appareil :

4 La température des conduits de fumée peutdépasser 60 °C.

4 La température des radiateurs peut atteindre 95 °C.4 La température de l’eau chaude sanitaire peut

atteindre 80 °C (en fonction de la température deconsigne et de l’activation de la fonctionantilegionellose).

ATTENTION

4 Avant toute intervention, couper l’alimentationélectrique de l’appareil.

4 Eviter le contact direct avec le viseur de flamme.

2.2 Recommandations

AVERTISSEMENT

4 Seul un professionnel qualifié est autorisé àintervenir sur l’appareil et l’installation.

4 Après des travaux d’entretien ou de dépannage,vérifier toute l’installation pour s’assurer qu’il n’y apas de fuites.

AVERTISSEMENT

Installer l’appareil dans un local à l’abri du gel.

SFC 1025 2. Consignes de sécurité et recommandations

06/03/2014 - 300020960-001-02 9

Page 12: M001829-A - De Dietrich Thermique

ATTENTION

4 Ne pas obstruer (même partiellement) les entréesd’air dans le local.

4 Prévoir à proximité de la chaudière un raccordementaux égouts pour l’évacuation des condensats.

4 Les condensats des chaudières fioul à condensationsont acides (2 < pH < 3). L’installation d’un systèmede neutralisation des condensats est recommandée.

Conserver ce document à proximité du lieu d’installation.

4 Vérifier régulièrement la pression en eau de l’installation (pressionminimale 0,8 bar (0,08 MPa), pression recommandée entre 1,5 et2 bar (0,15 MPa et 0,2 MPa)).

4 Laisser l’appareil accessible à tout moment.4 Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes

signalétiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et lesplaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute ladurée de vie de l’appareil.

4 Préférer le mode Eté ou Antigel à la mise hors tension de l’appareilpour assurer les fonctions suivantes :- Antigommage des pompes,- Protection antigel,- Protection par anode à courant imposé.

2. Consignes de sécurité et recommandations SFC 1025

10 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 13: M001829-A - De Dietrich Thermique

3 Description technique

3.1 Description générale

Chaudière fioul au sol, à condensation

4 Chauffage et production d’eau chaude sanitaire avec ballonintégré.

4 Chauffage à haut rendement.4 Faibles émissions de polluants.4 Brûleur fioul soufflé.4 Corps de chauffe en fonte.4 Echangeur-condenseur en céramique.4 Tableau de commande avec régulation Easymatic intégrée.4 Préparateur eau chaude sanitaire de 110 l intégré sous l’habillage

de la chaudière.4 Protection par anode à courant imposé.

3.2 Principaux composants

1 Tableau de commande2 Brûleur3 Voyant alarme défaut brûleur + Bouton de réarmement

M001833-B

1

2

3

SFC 1025 3. Description technique

06/03/2014 - 300020960-001-02 11

Page 14: M001829-A - De Dietrich Thermique

4 Purgeur manuel5 Condenseur6 Corps de chauffe7 Siphon8 Pompe de charge eau chaude sanitaire9 Robinet de remplissage et de vidange10 Ballon ECS 11 Bride

3.3 Caractéristiques techniques

3.3.1. Caractéristiques de l’appareil

Conditions d’essai

4 CO2 de 12.5 % au fioul4 Pression de service maximale - Circuit primaire (eau de

chauffage) : 3 bar (0,3 MPa)4 Température maximale de service : 90 °C4 Température de chaudière : réglable de 30 °C à 90 °C4 Thermostat de sécurité : 110 °C4 Température ambiante : 20 °C

Chaudière SFC 1025Puissance enfournée (Hi) kW 25Puissance enfournée (Hs) kW 26.7Puissance nominale (Pn) à 40/30°C kW 25.6Puissance nominale (Pn) à 50/30°C kW 25.4Puissance nominale (Pn) à 80/60°C kW 24.1Puissance préréglée (40/30 °C) kW 25.6Rendement sur Hi 100 % de puissance nominale et température

moyenne de l’eau dans la chaudière 70 °C% 96.2

100 % de puissance nominale et températureretour 30 °C

% 102.2

30 % de puissance nominale et températureretour 30 °C

% 102.6

(1) 1 mbar = 10 mmCE = 10 daPa(2) Température entrée échangeur : 80 °C, Température eau chaude sanitaire : 45 °C(3) Température eau froide : 10 °C, Pompe en position 3(4) Débit spécifique : Elévation minimale de température moyenne de 30K que l’appareil peut fournir au cours de deux puisages successifs de10 minutes entrecoupés d’un arrêt de 20 minutes(5) Consigne sanitaire : 60 °C, Température moyenne eau chaude sanitaire : 40 °C, Consigne chaudière : 80 °C(6) Capacité de puisage : Débit d’eau chaude auquel l’eau peut être puisée pendant une durée de 10 minutes ramené à une température de30 °C. Condition de départ : Eau à 10 °C dans la chaudière

4

8

9

7

10

11

5

6

M002040-A

3. Description technique SFC 1025

12 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 15: M001829-A - De Dietrich Thermique

Chaudière SFC 1025Rendement sur Hs 100 % de puissance nominale et température

moyenne de l’eau dans la chaudière 70 °C% 89.9

100 % de puissance nominale et températureretour 30 °C

% 95.5

30 % de puissance nominale et températureretour 30 °C

% 95.9

Débit d’eau nominal Pn (50/30 °C) ΔT = 20K m3/h 1.093

Pertes à l’arrêt ΔT = 30K W 201Pourcentage des pertes par les parois parrapport aux pertes à l’arrêt

ΔT = 30K % 90.5

Puissance électrique auxiliaire à puissance nominale W 20 - 330Brûleur M 124 N-SFCNombre d’éléments fonte 3Nombre d’accélérateurs de convection 3Contenance en eau litres 25Perte de charge circuit hydraulique Pn(50/30 °C)

ΔT = 10K mbar (1) 178.8ΔT = 15K mbar (1) 79.4ΔT = 20K mbar (1) 44.7

Température des fumées (Puissance nominale Pn 40/30 °C) °C < 55Température des fumées (Puissance nominale Pn 80/60 °C) °C 80Volume circuit de fumées litres 38Débit massique des fumées (Puissance nominale Pn 40/30 °C) kg/h 38Pression disponible en sortie de chaudière mbar 0.45Poids net (Sans emballage) kg 242Capacité du ballon litres 110Puissance échangée(2)(3) kW 24

Débit continu(2)(3) ΔT = 35K litres/h 590

Débit spécifique selon EN 625(3)(4)(5) ΔT = 30K litres/min 19

Capacité de puisage(3)(5)(6) ΔT = 30K litres/10 min 190Constante de refroidissement Cr Wh/24h·L·K 0.27Pertes par les parois (ECS) ΔT = 30K W 56Puissance électrique auxiliaire (ECS) W 85(1) 1 mbar = 10 mmCE = 10 daPa(2) Température entrée échangeur : 80 °C, Température eau chaude sanitaire : 45 °C(3) Température eau froide : 10 °C, Pompe en position 3(4) Débit spécifique : Elévation minimale de température moyenne de 30K que l’appareil peut fournir au cours de deux puisages successifs de10 minutes entrecoupés d’un arrêt de 20 minutes(5) Consigne sanitaire : 60 °C, Température moyenne eau chaude sanitaire : 40 °C, Consigne chaudière : 80 °C(6) Capacité de puisage : Débit d’eau chaude auquel l’eau peut être puisée pendant une durée de 10 minutes ramené à une température de30 °C. Condition de départ : Eau à 10 °C dans la chaudière

3.3.2. Caractéristiques des sondes

Sonde extérieureTempérature en °C -20 -16 -12 -8 -4 0 4 8 12 16 20 24Résistance en Ω 2392 2088 1811 1562 1342 1149 984 842 720 616 528 454

Sonde eau chaude sanitaireTempérature en °C 0 10 20 25 30 40 50 60 70 80 90Résistance en Ω 32014 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2535 1794 1290 941

SFC 1025 3. Description technique

06/03/2014 - 300020960-001-02 13

Page 16: M001829-A - De Dietrich Thermique

4 Installation

4.1 Réglementations pour l’installation

AVERTISSEMENT

L’installation de l’appareil doit être effectuée par unprofessionnel qualifié conformément aux réglementationslocales et nationales en vigueur.

Bâtiments d’habitation

Conditions réglementaires d’installation et d’entretien :

4 DTU 65-174 Règlement Sanitaire Départemental4 Pour les appareils raccordés au réseau électrique :

Norme NF C 15-100 - Installations électriques à basse tension -Règles

Etablissements recevant du public

Conditions réglementaires d’installation :

4 Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans lesétablissements recevant du public- Prescriptions générales :

Articles GZ - Installations aux gaz combustibles ethydrocarbures liquéfiésArticles CH - Chauffage, ventilation, réfrigération,conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaudesanitaire

- Prescriptions particulières à chaque type d’établissementsrecevant du public (hôpitaux, magasins, etc ...)

4.2 Colisage

4.2.1. Livraison standard

La livraison comprend :

4 La chaudière montée avec le préparateur d’eau chaude sanitairesous un seul habillage,

4 La sonde eau chaude sanitaire,4 Le brûleur conditionné en colis séparé,4 La notice d’installation et d’entretien,4 La notice d’utilisation.

4. Installation SFC 1025

14 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 17: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.2.2. Accessoires

Différentes options sont proposées en fonction de la configuration del’installation :

Options chaudièreDésignation ColisStation de neutralisation des condensats FM155Recharge de 5 kg de granulats et 0.5 kg de charbon actif FM156Support pour station de neutralisation des condensats FM157Pompe de relevage des condensats FM158Filtre fioul MT11Module de télésurveillance vocal TELCOM AD152Sonde de départ pour circuit avec vanne mélangeuse AD199

Options fumisterieDésignation ColisKit de raccordement cheminée PPs Diamètre80/110 mm

DY876

Kit de base PPs B23–B23P rigide DY717Kit de base PPs B23–B23P flexible DY895Accessoires PPs - D80 Se référer au catalogue

tarif en vigueur

Options hydrauliquesDésignation ColisKit de raccordement hydraulique MT10

Options préparateur eau chaude sanitaireDésignation ColisKit anode magnésium EA103Kit ensemble chauffant 2400 W BH76Kit de raccords G en R BH84Sonde eau chaude sanitaire AD212Kit de liaison EA116

4.3 Choix de l’emplacement

4.3.1. Plaquette signalétique

La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment.

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 15

Page 18: M001829-A - De Dietrich Thermique

La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informationssuivantes :

A Informations concernant la chaudière :

4 Type de chaudière,4 Date de fabrication (Année - Semaine)4 Numéro de série.Informations concernant le préparateur d’ECS :

4 Type de préparateur ECS,4 Date de fabrication (Année - Semaine)4 Numéro de série.

B Informations concernant le condenseur :

4 Numéro de série.

4.3.2. Implantation de l’appareil

ATTENTION

Lors de l’installation de l’appareil, respecter le degré deprotection IP20.

4 Placer l’appareil sur un socle pour faciliter le nettoyage du local.4 Réserver un espace suffisant autour de l’appareil pour en faciliter

l’accessibilité et l’entretien. Les dimensions minimales conseilléessont indiquées sur l’illustration en mm.

4 Installer l’appareil le plus près possible des points de puisage afinde minimiser les pertes d’énergie par les tuyauteries.

4.3.3. Aération

Les chaudières à condensation exigent un système d’évacuation desfumées ou d’amenée d’air frais spécialement adapté au mode deservice. L’installation doit être réalisée conformément à la législationen vigueur.

Disposer les entrées d’air par rapport aux orifices de ventilation hautepour que l’air se renouvelle dans l’ensemble de la chaufferie.

M001830-A

M001837-A

700

697

1000

500

200

600

1352

4. Installation SFC 1025

16 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 19: M001829-A - De Dietrich Thermique

ATTENTION

Ne pas obstruer (même partiellement) les entrées d’airdans le local.

Les sections minimales ainsi que les emplacements de l’arrivée d’airfrais et de l’évacuation d’air sont réglementés par l’arrêté du21/03/1968 modifié par les arrêtés de 26/02/1974 et 03/03/1976.

ATTENTION

Afin d’éviter une détérioration de la chaudière, il convientd’empêcher la contamination de l’air de combustion pardes composés chlorés et/ou fluorés qui sontparticulièrement corrosifs. Ces composés sont présents,par exemple, dans les bombes aérosols, peintures,solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents,colles, sel de déneigement, etc... Par conséquent :

4 Ne pas aspirer de l’air évacué par des locaux utilisantde tels produits : salon de coiffure, pressings, locauxindustriels (solvants), locaux avec présence demachines frigorifiques (risques de fuite de fluidefrigorigène), etc...

4 Ne pas stocker de tels produits à proximité deschaudières.

En cas de corrosion de la chaudière et/ou de sespériphériques par des composés chlorés et/oufluorés, la garantie contractuelle ne saurait trouverapplication.

n Générateur installé dans un bâtiment à usage collectif(installations inférieures à 70 kW)

4 L’amenée d’air frais doit :- Aboutir à la partie basse du local,- Etre de section libre minimale calculée sur la base de 0.03 dm²

par kilowatt de puissance installée et au moins égale à 2.5 dm².

4 L’évacuation de l’air doit :- Etre placée en partie haute du local,- Monter au-dessus de la toiture (sauf dispositif d’efficacité

comparable ne gênant pas le voisinage),- Etre de section libre (correspondant aux 2/3 de celle d’amenée

d’air et au moins égale à 2.5 dm²).

n Générateur installé dans un bâtiment à usage individuel

4 Une arrivée suffisante d’air frais doit être disposée le plus prèspossible des appareils. Sa section doit être d’au moins 0.5 dm².

4 En partie haute, une évacuation d’air doit assurer une ventilationefficace.

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 17

Page 20: M001829-A - De Dietrich Thermique

n Etablissements recevant du public

4 Etablissement neuf : Se référer à l’arrêté du 25/06/1980(installations supérieures à 20 kW et inférieures ou égales à70 kW).

4 Etablissement existant : Se référer à l’arrêté du 25/06/1980(installations inférieures à 70 kW).

4.3.4. Dimensions principales

1 Départ chauffage R 1 1/42 Retour chauffage R 1 1/43 Evacuation des produits de combustion et conduit

d’amenée d’air Diamètre 80/125 mm4 Evacuation des condensats5 Robinet de remplissage et de vidange (raccordement

pour tuyau Ø intérieur 14 mm)6 Départ eau chaude sanitaire G 17 Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire R 3/48 Entrée eau froide sanitaire G 1R FiletageG Filetage cylindrique, étanchéité par joint plat(1) Pieds réglables :

Cote de base 30 mmRéglage possible de 30 mm à 40 mm

M001831-C

l

0

6A

20

C40

600 149 1004 230

1092

30(1) 420 300 300550

1183404

152

13521352

696667

515

285

60

325

171

5

8

7

6

4

1

2

3

4. Installation SFC 1025

18 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 21: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.4 Mise en place de l’appareil

ATTENTION

Manipuler l’appareil avec des gants.

Retirer l’emballage, les cales, les lattes et le colis brûleur.

M001839-A

2

1

3

4

1. Démonter le panneau avant supérieur.2. Démonter le panneau avant inférieur.3. Retirer les pattes de fixation arrière.4. Retirer les pattes de fixation avant.

M001840-A

5

5. Soulever l’appareil à l’aide des 2 tubes diamètre 3/4".Installer l’appareil sur le support prévu à cet effet.

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 19

Page 22: M001829-A - De Dietrich Thermique

M001841-C

6

30mm

6. Mettre l’appareil à niveau à l’aide des pieds réglables.(1) Pieds réglables, Cote de base 30 mmRéglage possible de 30 mm à 40 mm

4.5 Montage et raccordement électrique du brûleur

1. Mettre en place le brûleur dans la porte foyère.Positionner le brûleur sur les 4 goujons prémontés.

2. Fixer le brûleur à l’aide des 4 écrous livrés dans le sachetaccessoires de la chaudière.

Ne pas utiliser les 4 vis livrées avec le brûleur.

3. Brancher le connecteur électrique de raccordement.

M001842-D

4x

e

3

1

3

2

4. Installation SFC 1025

20 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 23: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.6 Raccordements hydrauliques

4.6.1. Raccordement hydraulique du circuitchauffage

ATTENTION

Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale oupartielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité(DTU - 65.11, § 4.22 - NF P 52-203).

ATTENTION

Les installations de chauffage doivent être conçues etréalisées de manière à empêcher le retour des eaux ducircuit chauffage et des produits qui y sont introduits, versle réseau d’eau potable (article 16-7 du RéglementSanitaire Départemental-type). Un disconnecteur CB(disconnecteur à zone de pressions différentes noncontrôlables) doit être installé pour le remplissage ducircuit chauffage suivant la norme NF P 43-011.

ATTENTION

Dans le cas d’installations à protection thermostatique,seules les soupapes de sécurité portant la mention "H"peuvent être raccordées, et ce uniquement au piquage desécurité départ de la chaudière ; leur capacité de vidangedoit correspondre à la puissance nominale utile maximalede la chaudière.

4.6.2. Raccordement du circuit eau sanitaire

Pour le raccordement, il est impératif de respecter les normes etdirectives locales correspondantes.

Les cuves des préparateurs d’eau chaude sanitaire peuventfonctionner sous une pression de service maximale de 10 bar(*2 MPa). La pression de service recommandée est située sous 7 bar(*2 MPa).

n Précautions particulières

Avant de procéder au raccordement, rincer les tuyauteriesd’arrivée d’eau sanitaire pour ne pas introduire de particulesmétalliques ou autres dans la cuve de l’appareil.

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 21

Page 24: M001829-A - De Dietrich Thermique

n Soupape de sécurité

ATTENTION

Conformément aux règles de sécurité, monter unesoupape de sécurité sur l’entrée d’eau froide sanitaire duballon.

Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membranede marque NF.

Tous pays sauf l’Allemagne : Soupape de sécurité 7 bar (0.7 MPa)Soupape de sécurité 10 bar (1.0 MPa) maximum.

4 Intégrer la soupape de sécurité dans le circuit d’eau froide.4 Installer la soupape de sécurité près du préparateur, à un endroit

facile d’accès.

n Dimensionnement

Le groupe de sécurité et son raccordement au préparateur ECSdoivent être au moins du même diamètre que la tubulured’alimentation eau froide du circuit sanitaire du préparateur.

Aucun organe de sectionnement ne doit se trouver entre la soupapeou le groupe de sécurité et le préparateur eau chaude sanitaire.

Le tube d’évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pentecontinue et suffisante et sa section doit être au moins égale à cellede l’orifice de sortie du groupe de sécurité (ceci pour éviter de freinerl’écoulement de l’eau en cas de surpression).

La conduite d’écoulement de la soupape ou du groupe de sécurité nedoit pas être obstruée.

Le niveau du groupe de sécurité doit être inférieur à celui de l’entréeeau froide pour permettre la vidange. Dans le cas contraire, prévoirun tube de vidange au point bas du préparateur.

n Vannes de sectionnement

Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par desvannes d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur.Les vannes permettent de faire l’entretien du ballon et de ses organessans vidanger toute l’installation.

Ces vannes permettent également d’isoler le préparateur lors ducontrôle sous pression de l’étanchéité de l’installation si la pressiond’essai est supérieure à la pression de service admissible pour lepréparateur. Pour les préparateurs à écoulement libre, prévoir unevanne de sectionnement en amont et en aval du clapet anti-retourafin de faciliter les tests de fonctionnement et le remplacement duclapet.

4. Installation SFC 1025

22 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 25: M001829-A - De Dietrich Thermique

ATTENTION

Si la tuyauterie de distribution est en cuivre, poser unmanchon en acier, en fonte ou en matière isolante entrela sortie eau chaude du ballon et la tuyauterie pour évitertoute corrosion sur le raccordement.

n Raccordement eau froide sanitaire

9 Vanne de sectionnement17 Robinet de vidange27 Clapet anti-retour28 Entrée eau froide sanitaire29 Réducteur de pression30 Groupe de sécurité taré à 7 bar32 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire (facultative)56 Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire57 Sortie eau chaude sanitaire

Réaliser le raccordement à l’alimentation d’eau froide d’après leschéma d’installation hydraulique. Prévoir une évacuation d’eau dansla chaufferie ainsi qu’un entonnoir-siphon pour le groupe de sécurité.

Les composants utilisés pour le raccordement à l’alimentation d’eaufroide doivent répondre aux normes et réglementation en vigueurdans le pays concerné.

n Réducteur de pression

Si la pression d’alimentation dépasse 80 % du tarage de la soupapeou du groupe de sécurité (ex : 5,5 bar / 0,55 MPa) pour un groupe desécurité taré à 7 bar / 0,7 MPa), un réducteur de pression doit êtreimplanté en amont de l’appareil. Implanter le réducteur de pressionen aval du compteur d’eau de manière à avoir la même pression danstoutes les conduites de l’installation.

n Circuit de purge

Pendant le processus de chauffe, de l’eau peut s’écouler par le circuitde purge pour garantir la sécurité de l’installation. Ne pas obturer !

n Boucle de circulation eau chaude sanitaire

Pour assurer la disponibilité de l’eau chaude dès l’ouverture desrobinets, une boucle de circulation entre les postes de puisage et latubulure de recirculation du préparateur ECS peut être installée. Unclapet anti-retour doit être prévu dans cette boucle.

Piloter la boucle de circulation eau chaude sanitaire par larégulation de la chaudière ou par un programmateurhoraire additionnel pour optimiser la consommationd’énergie.

32

17

27

29930

28

56

57

8955N005B

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 23

Page 26: M001829-A - De Dietrich Thermique

n Mesures à prendre pour empêcher le refoulement del’eau chaude

Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire.

4.6.3. Schémas d’installation hydraulique

n Installation avec un circuit chauffage direct(radiateurs) - (sans vanne mélangeuse)

1 Départ chauffage2 Retour chauffage9 Vanne de sectionnement11 Pompe chauffage16 Vase d’expansion17 Vanne de vidange18 Remplissage du circuit chauffage21 Sonde de température extérieure22 Sonde chaudière de la régulation27 Clapet anti-retour

M001834-C

EA101

EA143

20C

40

0

3A

STANDARD

MODE

PROGPROG

+

-

1 2 3 4 5 6 7

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

4. Installation SFC 1025

24 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 27: M001829-A - De Dietrich Thermique

29 Réducteur de pression30 Groupe de sécurité taré et plombé

7 bar Avec dégorgeoir à voyant32 Pompe de bouclage eau chaude sanitaire (facultative)33 Sonde de température eau chaude sanitaire50 Disconnecteur51 Robinet thermostatique52 Soupape différentielle

Groupe de sécurité

9 Vanne de sectionnement28 Entrée eau froide sanitaire29 Réducteur de pression si pression d’alimentation

dépasse 80 % du tarage de la soupape de sécurité30 Groupe de sécurité taré et plombéa Arrivée eau froide intégrant un clapet anti-retourb Raccordement à l’entrée eau froide du préparateur ECSc Robinet d’arrêtd Soupape de sécurité et vidange manuellee Orifice de vidange

C000711-F

ab

c

d

(54)2 cm

e

289

30

29

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 25

Page 28: M001829-A - De Dietrich Thermique

n Installation avec un circuit chauffage direct (radiateurs)et un circuit avec vanne mélangeuse (radiateurs ouchauffage par le sol)

1 Départ chauffage2 Retour chauffage9 Vanne de sectionnement10 Vanne mélangeuse 3 voies11 Pompe chauffage16 Vase d’expansion17 Vanne de vidange18 Remplissage du circuit chauffage21 Sonde de température extérieure22 Sonde chaudière de la régulation23 Sonde de température départ après vanne mélangeuse27 Clapet anti-retour44 Thermostat limiteur 65 °C à réarmement manuel pour

plancher chauffant

C004758-B

EA143 EA144

EA140

MT12

20C

40

0

3A

MODE

PROGPROG

+

-

1 2 3 4 5 6 7

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

(*)

4. Installation SFC 1025

26 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 29: M001829-A - De Dietrich Thermique

50 Disconnecteur51 Robinet thermostatique52 Soupape différentielle65 Circuit chauffage avec vanne mélangeuse, circuit

chauffage pouvant être à basse température (plancherchauffant ou radiateurs)

MT12(*) Version compacte de la combinaison EA143 + EA144 +EA140

Groupe de sécurité

9 Vanne de sectionnement28 Entrée eau froide sanitaire29 Réducteur de pression si pression d’alimentation

dépasse 80 % du tarage de la soupape de sécurité30 Groupe de sécurité taré et plombéa Arrivée eau froide intégrant un clapet anti-retourb Raccordement à l’entrée eau froide du préparateur ECSc Robinet d’arrêtd Soupape de sécurité et vidange manuellee Orifice de vidange

4.7 Raccordements de la fumisterie

4.7.1. Réglementations - Recommandations

4 Les parties horizontales côté fumées seront réalisées avec unepente de 3 % vers la chaudière.La section d’aération du local pour les raccordements du typeB23 (c’est-à-dire aspiration de l’air de combustion dans le local)doit être conforme à la norme DTU 61.1.

4 Les raccordements des conduits cheminée de type B23P étant enpression doivent être soit installés à l’extérieur, soit dans unegaine maçonnée intérieure ventilée. La ventilation doit êtreassurée :- par un orifice situé en partie basse, prenant l’air soit dans les

parties communes ventilées, soit directement à l’extérieur,- par un orifice situé en partie haute débouchant à l’extérieur. La

section minimale du vide d’air et des orifices à prévoir doit êtrede 100 cm2 (section libre).

Des parties démontables dans cette gaine doivent permettrel’inspection du conduit de fumées sur tout son parcours.

4 Respecter les consignes d’installation et les informationsconcernant les longueurs admises pour les conduits de fumées.

4 Monter le conduit de fumées conformément aux instructions demontage.

C000711-F

ab

c

d

(54)2 cm

e

289

30

29

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 27

Page 30: M001829-A - De Dietrich Thermique

4 Contrôler l’étanchéité conformément aux règles en vigueur.

4. Installation SFC 1025

28 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 31: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.7.2. Raccordement des conduits de fumées (aircomburant pris dans la chaufferie)

n Raccordement de type B23 et B23P en rigide

Utiliser le colis DY717

DY717 Composition du colis

A Terminal avec solin

Z Etoiles de centrage

E Coude à 87°

R Rail support

U Rallonge DN80 - Longueur 0,5 m

Options

T Grille d’aération

Y Fourreau - Diamètre 124 - Longueur 0,5 m (DY753)

I Plaque de finition (DY757)

O Rallonge DN80

M001836-B

x miniDY717

1

2

2

3

6

7

8

5

L

49

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 29

Page 32: M001829-A - De Dietrich Thermique

n Raccordement de type B23 et B23P en flexible

Utiliser le colis DY895

C004766-A

DY897

DY895

1

2

2

2

5

4

3

6

8

7

9

DY895 Composition du colis

A Terminal avec solin

Z Etoiles de centrage

E Coude à 87°

R Rail support

U Rallonge DN80 - Longueur 0,5 m

Options

T Grille d’aération

Y Fourreau - Diamètre 124 - Longueur 0,5 m (DY753)

I Plaque de finition (DY757)

4. Installation SFC 1025

30 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 33: M001829-A - De Dietrich Thermique

O Rallonge DN80

n Longueurs des conduits de fumées

ATTENTION

Les longueurs maximales (Lmax) indiquées dans letableau sont valables pour des conduits dont les tronçonshorizontaux n’excèdent pas au total un mètre. Pourchaque mètre de conduit horizontal supplémentaire, il fautappliquer un coefficient multiplicateur de 1.2 lors du calculde la longueur totale L. La longueur totale L se calcule enadditionnant les longueurs des conduits air/fumées droitset les longueurs équivalentes des autres éléments.

Diamètre 80 mmRigide

Diamètre 80 mmFlexible

Diamètre 110 mmRigide

Diamètre 110 mmFlexible

Lmax (m) 18 15 19 16Xmini Diamètre 160 160 190 190

Section 140x140 140x140 170x170 170x170

ATTENTION

Toujours s’assurer que L soit inférieur à Lmax.

Pour la liste des accessoires de fumisterie et les longueurséquivalentes, se référer au catalogue tarif en vigueur.

4.8 Montage de la sonde extérieure

4.8.1. Choix de l’emplacement

Il est important de choisir un emplacement qui permette à la sondede mesurer correctement et efficacement les conditions extérieures.

Emplacements conseillés :

4 sur une façade de la zone à chauffer, au nord si possible4 à mi-hauteur de la zone à chauffer4 sous l’influence des variations météorologiques4 protégé des rayonnements solaires directs4 facile d’accès

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 31

Page 34: M001829-A - De Dietrich Thermique

A Emplacement conseilléB Emplacement possibleH Hauteur habitée et contrôlée par la sondeZ Zone habitée et contrôlée par la sonde

Emplacements déconseillés :

4 masqué par un élément du bâtiment (balcon, toiture, ...)4 près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille

de ventilation, ...)

4.8.2. Mise en place de la sonde extérieure

Monter la sonde avec les vis et chevilles livrés.

A Chevilles

Z Vis à bois Ø4

¼Pour le branchement de la sonde extérieure, se reporter auxchapitres "Raccordements électriques".

8800N001-C

8800N002-C

8800N003-C

2

4. Installation SFC 1025

32 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 35: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.9 Montage de la régulation Easymatic dans la pièce à vivre

4.9.1. Démonter la régulation de son logementcôté tableau de commande

1. Séparer le module de commande de la régulation de son embaseen le basculant légèrement vers l’avant.

2. Glisser la partie avant du module vers le haut afin de libérer lesdeux languettes de leur logement.

3. Dévisser les 2 vis.4. Déclipper le connecteur de la platine.5. Décrocher du tableau de commande la partie arrière du

régulateur.

6. Fixer le cache sur le tableau de commande à l’aide de la vis. (Lecache et la vis sont livrés dans le sachet notice).

M001843-C

20C

40

0 STANDARD

MODE

PROGPROG

+

-

1 2 3 4 5 6 7

3A

1

2

1 2

M002032-A

0

3A 5 5

33

4

M002033-A

0

3A

6

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 33

Page 36: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.9.2. Choisir un emplacement

Installer la régulation contre une cloison intérieure, à environ 1.5mètre du sol dans la pièce pilote judicieusement choisie.

Emplacements déconseillés dans la pièce :Encaissé, exposé au rayonnement solaire, réchauffé par un passagede conduit de fumées, exposé à des courants d’air frais ou chaudsde gaines d’aération, à proximité d’une cheminée à feu ouvert, d’unesource de chaleur (téléviseur), derrière un rideau.

4.9.3. Fixer le support mural et raccorderélectriquement la régulation

1. Fixer le support mural.2. Raccorder soit un câble téléphonique 2 fils, soit un câble électrique

de section pouvant aller jusqu’à 2x1.5 mm² sur le connecteur 2plots. Les fils sont permutables.

3. Remonter la partie commande en procédant en sens inverse dudémontage.

200

1500

8800N036-B

D000099-C

3

1

2

4. Installation SFC 1025

34 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 37: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.10 Raccordements électriques

4.10.1. Recommandations

AVERTISSEMENT

4 Les raccordements électriques doiventimpérativement être effectués hors tension, par unprofessionnel qualifié.

4 Déconnecter l’appareil du réseau avant touteintervention.

4 La chaudière est entièrement pré-câblée. Ne pasmodifier les connexions intérieures du tableau decommande.

4 Effectuer la mise à la terre avant tout branchementélectrique.

Effectuer les raccordements électriques de l’appareil selon :

4 Les prescriptions des normes en vigueur,4 Les indications des schémas électriques livrés avec l’appareil,4 Les recommandations de la présente notice.

Les raccordements électriques doivent être conformes à la normeNFC 15.100.

La mise à la terre doit être conforme à la norme NFC 15-100.

ATTENTION

Séparer les câbles de sondes des câbles 230 V.

4 Dans la chaudière : utiliser à cet effet les 2 passe-filssitués de part et d’autre de la chaudière.

4 En dehors de la chaudière : Utiliser 2 conduits ouchemins de câbles distants d’au moins 20 cm.

A Alimentation 230 V

Z Sondes

Tous les raccordements s’effectuent sur les borniers prévus à ceteffet dans le tableau de commande de la chaudière. Les câbles deraccordement sont amenés à l’intérieur de la chaudière par l’espaceexistant entre le chapiteau et le panneau arrière supérieur. La fixationde ces câbles sur le tableau se fait à l’aide de serre-câbles (livrésdans un sachet séparé).

Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteuromnipolaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm.

Alimentation monophasée : 230 V (+6% / -10%) - 50 Hz

Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L), neutre (N)et terre (*).

M001879-A

1

2

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 35

Page 38: M001829-A - De Dietrich Thermique

La puissance disponible par sortie est de 450 W (2 A, avec cos j =0.7) et le courant d’appel doit être inférieur à 16 A. Si la chargedépasse l’une de ces valeurs, il faut relayer la commande à l’aide d’uncontacteur qui ne doit en aucun cas être monté dans le tableau decommande.

ATTENTION

Le non-respect de ces règles peut provoquer desinterférences et conduire au dysfonctionnement de larégulation, voire à la détérioration des circuitsélectroniques.

4.10.2. Accès au bornier de raccordement

1. Dévisser les 2 vis.2. Retirer le chapiteau.

M001846-A

2 1

1

4. Installation SFC 1025

36 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 39: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.10.3. Raccordements de base

A Alimentation 230 V

Z Pompe chauffage circuit A

E Pompe de charge

R Pompe chauffage circuit B

T Vanne 3 voies circuit B

85

18

N1

42

-C

AL

IME

NT

AT

ION

2

30

V 5

0 H

zS

TR

OH

MZ

UF

UH

R

23

0 V

50

Hz

MA

IN S

UP

PL

Y

23

0 V

50

Hz

CO

NT

AC

T D

E S

EC

UR

ITE

SIC

HE

RH

EIT

SK

ON

TA

KT

SA

FE

TY

CO

NT

AC

T

VO

YA

NT

AL

AR

ME

AL

AR

ML

EU

CH

TE

AL

AR

M I

ND

ICA

TO

R

PO

MP

E D

E C

HA

UF

FA

GE

HE

IZU

NG

SP

UM

PE

HE

AT

ING

PU

MP

PO

MP

E D

E C

HA

RG

ES

PE

ICH

ER

LA

DE

PU

MP

EL

OA

D P

UM

P

EX

TE

RIE

UR

AU

SS

EN

EX

TE

RN

AL

CH

AU

DIE

RE

KE

SS

EL

BO

ILE

RE

AU

CH

AU

DE

SA

NIT

AIR

EW

AR

MW

AS

SE

RD

OM

ES

TIC

HO

T W

AT

ER

AM

BIA

NC

E C

IRC

UIT

(A

)R

AU

M K

RE

IS

(A)

RO

OM

CIR

CU

IT

(A

)

RE

LA

IS T

EL

EP

HO

NIQ

UE

TE

LE

FO

NR

EL

AIS

TE

LE

PH

ON

E R

EL

AY

TH

ER

MO

ST

AT

SE

CU

RIT

E C

IRC

UIT

(B

)S

ICH

ER

HE

ITS

TH

ER

MO

ST

AT

KR

EIS

(B)

S

AF

ET

Y T

HE

RM

OS

TA

T C

IRC

UIT

(B

)

PO

MP

E C

IRC

UIT

(B

)P

UM

PE

KR

EIS

(B

)P

UM

P C

IRC

UIT

(B

)

VA

NN

E 3

VO

IES

CIR

CU

IT

(B)

3 W

EG

E M

ISC

HE

R K

RE

IS

(B)

3 W

AY

VA

LV

E C

IRC

UIT

(B

)

OPTION - ZUBEHÖROPTION -ZUBEHÖR

SONDE - FÜHLER - SENSOR

SO

ND

E D

E D

EP

AR

T

(B)

VO

RL

AU

FF

ÜH

LE

R

(B)

FL

OW

SE

NS

OR

(B

)

ALI

321 76

CS VA

54

L N

(A)

1098 131211

S EXT

o o

51 50

S CH

52 53o o

S ECS

54 55o o

S AMBA

o

58 59o

62 631817

TS (B)

161514 22212019o o

S DEP(B)

o o

60 61

Alimz

S CH S ATS C S EXT

1 2 1 2

S EXT

L N

L N L N

L N

L N

L N

L N

B

L N

L N

B

B

N

S EC

1 2

TA

1 2

S AMB

1 2 1 2 1 2

AN

OD

E A

CO

UR

AN

T I

MP

OS

EF

RE

MD

ST

RO

MA

NO

DE

IMP

RE

SS

ED

CU

RR

EN

T A

NO

DE

TA

56 57o o

(1)

(2)

(3)

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 37

Page 40: M001829-A - De Dietrich Thermique

Y Sonde extérieure

U Sonde chaudière

I Anode à courant imposé

O Sonde eau chaude sanitaire

P Régulateur E1

a Emetteur E1R

z Sonde de départ

e Uniquement chaudière avec ballon

(1) 4 S’il s’agit d’un moteur à deux sens de marcheRaccorder l’ouverture sur la borne 19 C, la fermeturesur la borne 20 V et le neutre sur la borne 22 (N).

4 S’il s’agit d’un moteur thermiqueRaccorder entre la borne 19 C (ouverture) et la borne22 (N).

(2) Thermostat de sécuritéDans le cas d’un chauffage par le sol, il est impératif dedisposer d’une limitation de température à 50 °C et demonter un thermostat de sécurité réglé à 65 °C (cf. NF P52–303–1) qui interrompt le fonctionnement del’accélérateur chauffage du circuit concerné en cas desurchauffe.Brancher les fils du thermostat de sécurité sur leconnecteur 5 plots à l’emplacement marqué TS bornes14–15, après avoir retiré le pont des bornes 14–15.

(3) 4 S’il s’agit d’un raccordement filaire, brancher lesfils du régulateur E1

4 S’il s’agit d’un raccordement NON filaire,brancher les fils de l’émetteur/récepteur E1R

4. Installation SFC 1025

38 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 41: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.10.4. Raccordement des options

AL

IME

NT

AT

ION

2

30

V 5

0 H

zS

TR

OH

MZ

UF

UH

R

23

0 V

50

Hz

MA

IN S

UP

PL

Y

23

0 V

50

Hz

CO

NT

AC

T D

E S

EC

UR

ITE

SIC

HE

RH

EIT

SK

ON

TA

KT

SA

FE

TY

CO

NT

AC

T

VO

YA

NT

AL

AR

ME

AL

AR

ML

EU

CH

TE

AL

AR

M I

ND

ICA

TO

R

PO

MP

E D

E C

HA

UF

FA

GE

HE

IZU

NG

SP

UM

PE

HE

AT

ING

PU

MP

PO

MP

E D

E C

HA

RG

ES

PE

ICH

ER

LA

DE

PU

MP

EL

OA

D P

UM

P

EX

TE

RIE

UR

AU

SS

EN

EX

TE

RN

AL

CH

AU

DIE

RE

KE

SS

EL

BO

ILE

RE

AU

CH

AU

DE

SA

NIT

AIR

EW

AR

MW

AS

SE

RD

OM

ES

TIC

HO

T W

AT

ER

AM

BIA

NC

E C

IRC

UIT

(A

)R

AU

M K

RE

IS

(A)

RO

OM

CIR

CU

IT

(A

)

RE

LA

IS T

EL

EP

HO

NIQ

UE

TE

LE

FO

NR

EL

AIS

TE

LE

PH

ON

E R

EL

AY

TH

ER

MO

ST

AT

SE

CU

RIT

E C

IRC

UIT

(B

)S

ICH

ER

HE

ITS

TH

ER

MO

ST

AT

KR

EIS

(B)

S

AF

ET

Y T

HE

RM

OS

TA

T C

IRC

UIT

(B

)

PO

MP

E C

IRC

UIT

(B

)P

UM

PE

KR

EIS

(B

)P

UM

P C

IRC

UIT

(B

)

VA

NN

E 3

VO

IES

CIR

CU

IT

(B)

3 W

EG

E M

ISC

HE

R K

RE

IS

(B)

3 W

AY

VA

LV

E C

IRC

UIT

(B

)

OPTION - ZUBEHÖROPTION -ZUBEHÖR

SONDE - FÜHLER - SENSOR

SO

ND

E D

E D

EP

AR

T

(B)

VO

RL

AU

FF

ÜH

LE

R

(B)

FL

OW

SE

NS

OR

(B

)

ALI

321 76

CS VA

54

L N

(A)

1098 131211

S EXT

o o

51 50

S CH

52 53o o

S ECS

54 55o o

S AMBA

o

58 59o

62 631817

TS (B)

161514 22212019o o

S DEP(B)

o o

60 61

Alimz

S CH S ATS C S EXT

1 2 1 2

S EXT

L N

L N L N

L N

L N

L N

L N

B

L N

L N

B

B

N

S EC

1 2

TA

1 2

S AMB

1 2 1 2 1 2

AN

OD

E A

CO

UR

AN

T I

MP

OS

EF

RE

MD

ST

RO

MA

NO

DE

IMP

RE

SS

ED

CU

RR

EN

T A

NO

DE

TA

56 57o o

5

4

10 9

2 x

0,7

5 m

m2

min

i.

2 x

0,7

5 m

m2

min

i.

2 x

0,7

5 m

m2

min

i.

3 x

0,7

5 m

m2

min

i.

1

(1) (2) (3)

2 38

9

6

7

85

18

N1

43

-C

A Pont à retirer (si contact de sécurité)

Z Contact de sécurité

E Voyant alarme défaut brûleur

R Pompe de charge

T Thermostat de sécurité

Y Module de télésurveillance vocal TELCOM

U Sonde eau chaude sanitaire

I Connecteur de simulation TAS (livré dans le colisAD212)

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 39

Page 42: M001829-A - De Dietrich Thermique

O Uniquement chaudière avec ballon

(1) Raccordement d’un thermostat de fumées (TF)En cas d’utilisation en combinaison avec une chaudièrebois : le raccordement du thermostat de fumées se fait surles bornes (CS) après avoir retiré le pont existant.Raccordement d’un contact de sécurité (CS)Bornes (CS) après avoir retiré le pont : permet leraccordement d’un dispositif externe de sécurité (ex. :pressostat de manque d’eau, sécurité incendie.

(2) Thermostat de sécuritéDans le cas d’un chauffage par le sol, il est impératif dedisposer d’une limitation de température à 50 °C et demonter un thermostat de sécurité réglé à 65 °C (cf. NF P52–303–1) qui interrompt le fonctionnement del’accélérateur chauffage du circuit concerné en cas desurchauffe.Brancher les fils du thermostat de sécurité sur leconnecteur 5 plots à l’emplacement marqué TS bornes14–15, après avoir retiré le pont des bornes 14–15.

(3) Raccordement d’un module de télésurveillance vocalTELCOMSe fait sur les bornes {62} et {63}.

4. Installation SFC 1025

40 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 43: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.11 Schéma de principe électrique

7616

043-

03

SC

HE

MA

DE

PR

INC

IPE

- S

TRO

MLA

UFP

LAN

- P

RIN

CIP

LE D

IAG

RA

M -

PR

INC

IPE

SC

HE

MA

'' W

ING

O 2

CIR

CU

ITS

"

TES

TSC

HA

LTE

RIN

TER

RU

PTE

UR

TE

ST

ZT

UM

SC

HA

LTE

R F

ÜR

HA

ND

BE

TRIE

BIN

TER

RU

PTE

UR

MA

NU

EL

ZM

HA

UP

TSC

HA

LTE

RIN

TER

RU

PTE

UR

GE

NE

RA

LZG

ALA

RM

LEU

CH

TEV

OY

AN

T A

LAR

ME

VA

SIC

HE

RH

EIT

STE

MP

ER

ATU

RB

EG

RE

NZE

RTH

ER

MO

STA

T D

E S

EC

UR

ITE

TS

FRE

MD

STR

OM

AN

OD

EA

NO

DE

A C

OU

RA

NT

IMP

OS

ET

A

AU

SS

EN

FÜH

LER

SO

ND

E E

XTE

RIE

UR

ES

EXT

WA

RM

WA

SS

ER

FÜH

LER

SO

ND

E E

AU

CH

AU

DE

SA

NIT

AIR

ES

EC

S

KE

SS

ELF

ÜH

LER

SO

ND

E C

HA

UD

IER

ES

CH

RA

UM

FÜH

LER

SO

ND

E D

' AM

BIA

NC

ES

AM

B

HE

IZU

NG

SP

UM

PE

STE

UE

RR

ELA

ISR

ELA

IS D

E C

OM

MA

ND

E A

CC

ELE

RA

TEU

RR

L P

A

SP

EIC

HE

RLA

DE

PU

MP

E S

TEU

ER

RE

LAIS

RE

LAIS

DE

CO

MM

AN

DE

PO

MP

E D

EC

HA

RG

ER

L E

CS

BR

EN

NE

R S

TEU

ER

RE

LAIS

RE

LAIS

DE

CO

MM

AN

DE

BR

ULE

UR

RL

BR

NU

LLE

ITE

RN

EU

TRE

N

PH

AS

EP

HA

SE

L

LEIT

ER

PLA

TTE

STE

CK

ER

CO

NN

EC

TEU

R C

IRC

UIT

IMP

RIM

EJ.

FER

NS

PR

EC

HR

ELA

ISR

ELA

IS T

ELE

PH

ON

IQU

ETE

LE

FUN

KE

NE

NS

TÖR

UN

GS

FILT

ER

FILT

RE

AN

TIP

AR

AS

ITE

FA

BR

EN

NE

RB

RU

LEU

R

LEIS

TUN

GS

SC

HA

LTE

RD

ISJO

NC

TEU

RD

J4A

SIC

HE

RH

EIT

SK

ON

TAK

TC

ON

TAC

T D

E S

EC

UR

ITE

CS

SP

EIC

HE

RLA

DE

PU

MP

EP

OM

PE

DE

CH

AR

GE

KE

SS

ELK

RE

ISP

UM

PE

KR

EIS

AA

CC

ELE

RA

TEU

R C

IRC

UIT

A

TES

T S

CH

AK

ELA

AR

TEST

SW

ITC

HZT

MA

NU

EL

SC

HA

KE

LAA

RM

AN

UA

L M

OD

E S

WIT

CH

ZM

ALG

EM

EN

E S

CH

AK

ELA

AR

MA

IN S

WIT

CH

ZG

ALA

RM

LA

MP

JEA

LAR

M IN

DIC

ATO

RV

A

VEIL

IGH

EID

STH

ER

MO

STA

ATS

AFE

TY T

HE

RM

OS

TAT

TS

CO

RR

OS

IEB

ES

CH

ER

MIN

GS

AN

OD

EE

LEC

TRIC

AN

OD

ET

A

BU

ITE

N V

OE

LER

SO

UTS

IDE

SE

NS

OR

S E

XT

SA

NIT

AIR

WA

RM

WA

TER

VO

ELE

RS

DO

ME

STI

C H

OT

WA

TER

SE

NS

OR

S E

CS

KE

TEL

VO

ELE

RS

BO

ILE

R S

EN

SO

RS

CH

RU

IMTE

VO

ELE

RR

OO

M S

EN

SO

RS

AM

B

VE

RW

AR

MIN

GS

PO

MP

E R

ELA

ISH

EA

TIN

G P

UM

P C

ON

TRO

L R

ELA

YR

L P

A

RE

LAIS

STU

RIN

G L

AAD

POM

PLO

AD

PU

MP

CO

NTR

OL

RE

LAY

RL

EC

S

BR

AN

DE

R R

ELA

ISB

UR

NE

R C

ON

TRO

L R

ELA

YR

L B

R

NU

LLE

IDE

RN

EU

TRA

LN

FAS

EP

HA

SE

L

AA

NS

LUIT

KLE

MP

RIN

TED

CIR

CU

IT B

OA

RD

PLU

GJ.

TELE

FON

ISC

H R

ELA

ISTE

LEP

HO

NE

RE

LAY

TELE

ON

STO

RIN

GS-

FILT

ER

EM

I SU

PP

RE

SS

OR

BR

AN

DE

RB

UR

NE

R

THE

RM

ISC

HE

BE

VE

ILIG

ING

CIR

CU

IT B

RE

AK

ER

VEIL

IGH

EID

SCO

NTA

CT

SAF

ETY

CO

NTA

CT

LAA

DP

OM

PLO

AD

PU

MP

VE

RW

AR

MIN

GS

PO

MP

KR

ING

AH

EA

TIN

G P

UM

P C

IRC

UIT

A

J16

J12

J11

J15

J13

J14

J31

J32

J33

J34

J35

J38

J37

J36

J39

J22

J21

J23

J24

J25

J310

RL

PAR

L EC

S

RL

BR

CS

VAAl

im23

0 V

-50H

z

LN

A

LN

LN

NL

S E

XT

0°C

12

S C

H

0°C

12

S E

CS

0°C

12

S A

MB

A

12

21

TELE

+-

T A

32

1

0

TS1a

1

DJ4

A

ZG

2a2

1a1

TEST

STB

TEST

STB

2a2b

2

1a1b

1 ZTZT

FA

24 V

(RL)

+-

+-

N

S3T2

T1L1

B4

S D

EP

B

12

02

46

810

1214

1618

2022

24

A B

C

A

FADJ4

A

CSA

NTS

LNB

RL

V3V

RL

PBRL

V3V

RL

PBR

ELAI

S D

E C

OM

MAN

DE

ACC

ELER

ATEU

R C

IRC

UIT

BH

EIZU

NG

SPU

MPE

STE

UER

REL

AIS

KREI

S B

RL

PBH

EATI

NG

PU

MP

CO

NTR

OL

REL

AYC

IRC

UIT

BVE

RW

ARM

ING

SPO

MPE

REL

AIS

KRIN

G A

ACC

ELER

ATEU

R C

IRC

UIT

BKE

SSEL

KREI

SPU

MPE

KR

EIS

BS

CH

SON

DE

CH

AUD

IER

EKE

SSEL

FÜH

LER

HEA

TIN

G P

UM

P C

IRC

UIT

BVE

RW

ARM

ING

SPO

MP

KRIN

G B

S C

HBO

ILER

SEN

SOR

KETE

L VO

ELER

SB

B

VAN

NE

3 VO

IES

DR

EIW

EGEM

ISC

HER

VAVO

YAN

T AL

ARM

EAL

ARM

LEU

CH

TE

THR

EE W

AY V

ALVE

DR

IEW

EGM

ENG

KRAA

N

VAAL

ARM

IND

ICAT

OR

ALAR

M L

AMPJ

E

J9

S D

EP B

SON

DE

DE

DEP

ART

(B)

VOR

LAU

FFÜ

HLE

R (

B)

S D

EP B

FLO

W S

ENSO

R (

B)VE

RTR

EVO

ELER

(B)

M A Pompe circuit A

M B Pompe circuit B

Mr Pompe de chargeAlim Alimentation

?B Brûleur

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 41

Page 44: M001829-A - De Dietrich Thermique

CS Contact de sécuritéDJ4A DisjoncteurFA Filtre antiparasiteJ- Connecteur circuit impriméL PhaseN Neutre

< Vanne 3 voiesRL BR Relais de commande brûleurRL ECS Relais de commande pompe de chargeRL PA,PB

Relais de commande circulateur

RL V3V Relais de commande vanne 3 voiesS AMBA

Sonde d’ambiance circuit A

S CH Sonde chaudièreS DEP B Sonde de départ circuit BS ECS Sonde eau chaude sanitaireS EXT Sonde extérieureTA Anode à courant imposéTCH Thermostat de chaudière

C TELE Relais téléphonique

TESTSTB

Bouton poussoir Test-STB

TS Thermostat de sécuritéVA Voyant alarmeZG Interrupteur généralZT Interrupteur Test

4.12 Remplissage de l’installation

4.12.1. Rinçage de l’installation

L’installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur,les règles de l’art et les recommandations contenues dans la présentenotice.

n Mise en place de l’appareil sur installations neuves

4 Nettoyer l’installation avec un nettoyant universel pour éliminer lesdébris de l’installation (cuivre, filasse, flux de brasage).

4 Rincer correctement l’installation jusqu’à ce que l’eau soit claire etexempte de toute impureté.

4. Installation SFC 1025

42 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 45: M001829-A - De Dietrich Thermique

n Mise en place de l’appareil sur installations existantes

4 Procéder au désembouage de l’installation.4 Rincer l’installation.4 Nettoyer l’installation avec un nettoyant universel pour éliminer les

débris de l’installation (cuivre, filasse, flux de brasage).4 Rincer correctement l’installation jusqu’à ce que l’eau soit claire et

exempte de toute impureté.

4.12.2. Traitement de l’eau

Dans de nombreux cas, la chaudière et l’installation de chauffagecentral peuvent être remplies avec de l’eau du robinet normal etaucun traitement de l’eau ne sera nécessaire.

AVERTISSEMENT

Ne pas ajouter de produits chimiques à l’eau de chauffagecentral sans avoir consulté un professionnel du traitementde l’eau. Par exemple: antigel, adoucisseurs d’eau,produits pour augmenter ou réduire la valeur pH, additifschimiques et/ou inhibiteurs. Ceux-ci peuvent provoquerdes défauts sur la chaudière et endommager l’échangeurthermique.

4 Rincer l’installation avec au moins 3 fois le volumed’eau de l’ensemble de l’installation de chauffagecentral. Rincer le circuit sanitaire avec au moins 20fois son volume d’eau.

4 Pour l’eau non traitée, la valeur pH de l’eaud’installation doit être entre 7 et 9 et pour l’eau traitéeentre 7 et 8,5.

4 La dureté maximale de l’eau de l’installation doit êtrecomprise entre 0,5 - 11,2 °dH (En fonction de lapuissance totale de l’installation).

4 Pour plus d’informations, se reporter au document règle de qualité de l’eau. Les règles données dans cedocument doivent être respectées.

4.12.3. Remplir le siphon d’eau

DANGER

Si le siphon est vide, des produits de combustions’échapperont dans le local où est installée l’appareil.

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 43

Page 46: M001829-A - De Dietrich Thermique

4 Vérifier que le siphon est rempli d’eau : Niveau d’eau minimum= 1/2

ATTENTION

En cas de fonctionnement avec le siphon vide, desproduits de combustion s’échapperont dans le local où estinstallée la chaudière.

1. Démonter le siphon.2. Remplir le siphon d’eau.3. Remonter le siphon.4. Monter le tuyau d’écoulement (non fourni).

M001855-A

M001854-B

21

4

3

4. Installation SFC 1025

44 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 47: M001829-A - De Dietrich Thermique

4.12.4. Remplir le circuit chauffage

1. Effectuer le remplissage à faible débit par le robinet deremplissage et de vidange de la chaudière.

2. Purger l’air de l’installation en partie haute par le purgeur manuelsitué sur le tube départ de la chaudière.Purger l’air de l’installation en tout autre point haut de l’installation.

MT10 : Kit de raccordement hydraulique

4.12.5. Remplir le circuit eau sanitaire

Dégazer soigneusement le préparateur ECS et le réseau dedistribution afin d’éviter les bruits et les à-coups provoqués par l’airemprisonné qui se déplace dans les tuyauteries lors du puisage.

1. Remplir complètement le préparateur eau chaude sanitaire par letube d’arrivée d’eau froide en laissant un robinet d’eau chaudeouvert.Ne refermer ce robinet que lorsque l’écoulement s’effectuerégulièrement sans bruit et sans à-coup dans la tuyauterie.

2. Dégazer ensuite successivement toutes les tuyauteries d’eauchaude en ouvrant les robinets correspondants.

Ces opérations permettent également le rinçage et lenettoyage des tuyauteries d’eau chaude situées en sortiedu préparateur ECS.

ATTENTION

Purger complètement l’appareil et l’installation pour unfonctionnement optimum.

M001856-B

1

2

MT10

SFC 1025 4. Installation

06/03/2014 - 300020960-001-02 45

Page 48: M001829-A - De Dietrich Thermique

5 Mise en service

5.1 Tableau de commande

5.1.1. Description du tableau de commande

1 Thermomètre de chaudière2 Disjoncteur temporisé (4 A)3 Thermostat de sécurité à réarmement manuel4 Interrupteur général Marche K / Arrêt J5 Régulation Easymatic6 Bouton poussoir Test-STB

M001835-A

20C

40

0 STANDARD

MODE

PROGPROG

+

-

1 2 3 4 5 6 7

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24

3A

11 2

4 65

3

5. Mise en service SFC 1025

46 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 49: M001829-A - De Dietrich Thermique

5.1.2. Description du régulateur Easymatic

1 Touches de réglage des températures

4 Cx : Température Confort4 Vc : Température Réduit4 Cr : Température eau chaude sanitaire (si un

préparateur est raccordé)En appuyant sur l’une de ces touches :4 le programme horaire actif correspondant

au circuit s’affiche dans la barre graphique4 la mesure de température s’affiche à droite

de l’afficheur2 Touches de réglages + et -3 Touches de sélection des modes de fonctionnement :

Touche MODE : Permet de sélectionner l’un des modesde fonctionnement suivant :

4 AUTO : Fonctionnement en mode automatiqueselon la programmation horaire

4 x : Marche forcée à température confort jusqu’àminuit

4 c : Marche forcée à température réduite jusqu’àminuit

4 w : Mode Antigel4 p : Mode été (chauffage coupé)4 r : Relance de l’eau chaude sanitaire jusqu’à minuit

4 H : Touche de réglage de l’heure et du jour5 nd : Touche pour le réglage du programme chauffage

central pour le circuit direct A et le circuit vanne B6 nr : Touche de réglage du programme de production

d’eau chaude sanitaire

8518N106-C

1

8

2

34

5 6 7

SFC 1025 5. Mise en service

06/03/2014 - 300020960-001-02 47

Page 50: M001829-A - De Dietrich Thermique

7 Touches de programmation

4 xN : Permet de définir des périodes "confort" ou"chargement ballon autorisé"

4 cB : Permet de définir des périodes "réduit" ou"chargement ballon non autorisé"

4 W : Permet de revenir en arrière en cas d’erreurPour rétablir le réglage d’usine, appuyer simultanémentsur les touches xN et cB pendant 5 secondes.

8 Barre graphique d’affichage du programme (0 à 24 h)

4 b Zone foncée : indique une période de chauffage"confort" ou une période de "chargement ballonautorisé"

4 v Zone claire : indique une période de chauffage"réduit" ou une période de "chargement ballon nonautorisé"

5.2 Préparer l’appareil à sa mise en service

Procédure de préparation à la mise en service de l’appareil :

4 Vérifier si l’installation et la chaudière (circuit primaire, circuitsecondaire eau chaude sanitaire) ont été correctement remplis etpurgés.

4 Vérifier l’étanchéité des raccordements des tuyauteries(combustibles et eau).

4 Vérifier que la citerne est bien remplie de combustible.4 Contrôler la pression d’eau dans l’installation de chauffage.4 Vérifier que le siphon est rempli d’eau.4 Vérifier que le thermostat de sécurité est bien armé.4 Vérifier les raccordements électriques.Vérifier la présence d’une

prise de terre et de son circuit de terre.4 Mettre la chaudière sous tension.

5. Mise en service SFC 1025

48 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 51: M001829-A - De Dietrich Thermique

5.3 Mise en service de l’appareil

AVERTISSEMENT

Seul un professionnel qualifié peut effectuer la premièremise en service.

1. Ouvrir l’arrivée fioul.2. Dégommer les circulateurs si nécessaire :

Dévisser le bouchon de protection à l’avant du circulateur.Engager un tournevis dans la fente de l’axe du circulateur ettourner plusieurs fois l’axe à droite et à gauche.Revisser le bouchon de protection à l’avant du circulateur.

3. Mettre le clapet anti-thermosiphon en position ouverte (O).4. Mettre la chaudière sous tension. Un cycle de purge d’une durée

d’une minute est effectué automatiquement.Répéter cette opération 3 à 4 fois si nécessaire en actionnant lebouton Marche/Arrêt de la chaudière.

Cette séquence de purge n’est pas activée si latempérature du préparateur d’eau chaude sanitaire estsupérieure à 25 °C.

.5. Mettre le clapet anti-thermosiphon en position automatique (A).

La chaudière est maintenant opérationnelle.

Pendant le processus de chauffe, de l’eau peut s’écoulerpar le circuit de purge pour garantir la sécurité del’installation. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doiten aucun cas être entravé.

Erreur au cours de la procédure de démarrage :

4 Aucune information n’apparaît sur l’afficheur :- Vérifier la tension d’alimentation réseau- Vérifier les fusibles principaux- Vérifier les fusibles sur le tableau de commande

4 Un code d’erreur figure sur l’afficheur de la régulation.- La signification des codes d’erreur est donnée dans le tableau

des erreurs.- Pour redémarrer la chaudière, appuyer sur le bouton de

réarmement.

5.4 Vérifications à effectuer après la mise en service

4 Vérifier l’étanchéité hydraulique des raccordements.4 Vérifier l’étanchéité des raccordements fioul.4 Vérifier l’étanchéité des raccordements eau.4 Vérifier l’étanchéité de la conduite de fumées.4 Vérifier l’étanchéité du circuit d’évacuation des condensats.

M001857-D

0

I

2

4

3

5

SFC 1025 5. Mise en service

06/03/2014 - 300020960-001-02 49

Page 52: M001829-A - De Dietrich Thermique

5.5 Modification des réglages

L’utilisateur ou l’installateur peut optimiser les paramètres selon sesbesoins.

5.5.1. Modifier la température des périodes"confort" et "réduit"

Les températures pour les périodes "confort" (zone foncée dans labarre graphique) et pour les périodes "réduites" (zone claire dans labarre graphique) peuvent être réglées séparément pour chaquecircuit A ou B (si ceux-ci sont raccordés) de la manière suivante :

1. Appuyer sur la touche Cx.2. L’afficheur indique à gauche la température confort et à droite la

température ambiante mesurée. La barre graphique affiche leprogramme chauffage du jour courant.Régler la température de consigne à l’aide des touches + et -.

3. Pour valider, appuyer sur la touche MODE.

Procéder de la même manière pour modifier la température réduit enappuyant sur Vc.

Température Plage de réglage Réglaged’usine

ConfortCx 5 à 30 °CRéglage par pas de 0.5 °C à l’aide destouches + et -

20 °C

Réduit Vc 5 à 30 °CRéglage par pas de 0.5 °C à l’aide destouches + et -

16 °C

5.5.2. Modifier la température de l’eau chaudesanitaire

Pour modifier la température de l’eau chaude sanitaire, procédercomme suit :

1. Appuyer sur la touche Cr.

Si aucune sonde d’eau chaude sanitaire n’est raccordée,l’action sur cette touche n’a aucun effet.

2. L’afficheur indique à gauche la température moyenne de stockagede l’eau chaude sanitaire et à droite la température mesurée parla sonde ECS. La barre graphique affiche le programme deréchauffage de l’eau chaude sanitaire pour le jour courant.Régler la température de consigne à l’aide des touches + et -.

3. Pour valider, appuyer sur la touche MODE.

Température Plage de réglage Réglaged’usine

Eau Chaude SanitaireCr

10 à 80 °CRéglage par pas de 5 °C à l’aidedes touches + et -

50 °C

5. Mise en service SFC 1025

50 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 53: M001829-A - De Dietrich Thermique

5.5.3. Régler l’heure et le jour

Si la chaudière est hors tension, l’afficheur indiqueuniquement l’heure, sans aucun autre symbole.

1. Ouvrir le volet.2. Appuyer sur la touche H à l’aide d’une pointe de stylo.3. Régler les paramètres suivants à l’aide des touches + et - :

Paramètre Plage de réglage DescriptionHEURES 0 à 23 Réglage des heuresMINUTES 0 à 59 Réglage des minutesJOUR Lundi à dimanche Réglage du jour de la semaine

5.5.4. Calibrer la sonde d’ambiance

1. Mesurer la température ambiante avec un thermomètre.2. Appuyer simultanément sur les touches Cx et Vm pendant

5 secondes.Le symbole CAL et la température actuelle s’affichent.

3. Faire coïncider l’affichage avec la mesure du thermomètre à l’aidedes touches + et -.

5.5.5. Calibrer l’horloge

Permet de régler un décalage de l’heure affichée.

1. Appuyer simultanément sur les touches H et cB.2. A l’aide des touches + et -, régler la correction de l’horloge qui est

exprimée en minutes par mois (exemple : si l’heure avance de3 minutes tous les 2 mois, régler -1.5).

�����

���

����

��

��

��

��

���������

M002017-A

5"

3

1

2

M002018-A

2

5"

1

SFC 1025 5. Mise en service

06/03/2014 - 300020960-001-02 51

Page 54: M001829-A - De Dietrich Thermique

5.5.6. Sélectionner un mode de fonctionnement

n Mode été automatique

Le chauffage est coupé automatiquement en été, lorsque latempérature extérieure est supérieure à la température "confort"pendant 2 heures.Le chauffage est coupé automatiquement en été, lorsque latempérature extérieure est supérieure à la température "confort" laplus élevée, réglée pour le circuit A ou B pendant 2 heures.L’affichage reste identique, mais la pompe est arrêtée enpermanence. Le symbole M n’est plus affiché.Le chauffage est remis en marche lorsque la température extérieurechute en-dessous de la température "confort" pendant 2 heures.

n Antigel téléphonique

Le mode "antigel" permanent peut également être sélectionné par lemodule de télésurveillance vocal Telcom livré en option (selondisponibilité dans votre pays).

5.5.7. Personnaliser le programme chauffage

1. Appuyer sur la touche nd pour sélectionner le programmechauffage A ou circuit avec vanne mélangeuse B.

2. Appuyer 1 fois sur la touche nd pour programmer à l’identiquetous les jours de la semaine.Toutes les flèches "jour" clignotent (programmation "tous lesjours").Pour programmer un jour en particulier, appuyer plusieurs fois surla touche + jusqu’à ce que la flèche clignote sous le jour enquestion (1 - 7).

3. Appuyer sur la touche xN pour définir (par 1/2 heure) la(les)période(s) "confort" (zones foncées dans la barre graphique).

4. Appuyer sur la touche cB pour définir (par 1/2 heure) la(les)période(s) "réduit" (zones claires dans la barre graphique).

5. Appuyer sur la touche MODE pour valider le réglage.6. Inscrire les programmes personnalisés.

Programme des périodes de confort chauffage circuit AJour Réglage d’usine Réglage personnalisé1 (Lundi) 6:00 - 22:00 2 (Mardi) 6:00 - 22:00 3 (Mercredi) 6:00 - 22:00 4 (Jeudi) 6:00 - 22:00

8575N165-B

5. Mise en service SFC 1025

52 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 55: M001829-A - De Dietrich Thermique

Programme des périodes de confort chauffage circuit AJour Réglage d’usine Réglage personnalisé5 (Vendredi) 6:00 - 22:00 6 (Samedi) 6:00 - 22:00 7 (Dimanche) 6:00 - 22:00

Programme des périodes de confort chauffage circuit BJour Réglage d’usine Réglage personnalisé1 (Lundi) 6:00 - 22:00 2 (Mardi) 6:00 - 22:00 3 (Mercredi) 6:00 - 22:00 4 (Jeudi) 6:00 - 22:00 5 (Vendredi) 6:00 - 22:00 6 (Samedi) 6:00 - 22:00 7 (Dimanche) 6:00 - 22:00

La programmation choisie pour la programmation "tous lesjours" est automatiquement recopiée sur les autres joursmais reste modifiable individuellement jour par jour.Appuyer sur la touche W pour annuler.Pour rétablir le réglage d’usine, appuyer simultanément surles touches xN et cB pendant 5 secondes.

5.5.8. Personnaliser le programme d’eau chaudesanitaire

1. Appuyer 1 fois sur la touche nr pour programmer à l’identiquetous les jours de la semaine.Toutes les flèches "jour" clignotent.Pour programmer un jour en particulier, appuyer plusieurs fois surla touche + jusqu’à ce que la flèche clignote sous le jour enquestion (1 - 7).

2. Appuyer sur la touche xN pour définir (par 1/2 heure) la(les)période(s) de "chargement ballon autorisé" (zones foncées dansla barre graphique).

3. Appuyer sur la touche cB pour définir (par 1/2 heure) la(les)période(s) de "chargement ballon non autorisé" (zones foncéesdans la barre graphique).

4. Appuyer sur la touche MODE pour valider le réglage.5. Inscrire dans le tableau ci-après le(les) programmes(s)

personnalisé(s) :

Programme des périodes de confort eau chaude sanitaireJour Réglage d’usine Réglage personnalisé1 (Lundi) 5:00 - 22:00 2 (Mardi) 5:00 - 22:00 3 (Mercredi) 5:00 - 22:00 4 (Jeudi) 5:00 - 22:00 5 (Vendredi) 5:00 - 22:00 6 (Samedi) 5:00 - 22:00 7 (Dimanche) 5:00 - 22:00

SFC 1025 5. Mise en service

06/03/2014 - 300020960-001-02 53

Page 56: M001829-A - De Dietrich Thermique

La programmation choisie pour la programmation "tous lesjours" est automatiquement recopiée sur les autres joursmais reste modifiable individuellement jour par jour.Appuyer sur la touche W pour annuler.Pour rétablir le réglage d’usine, appuyer simultanément surles touches xN et cB pendant 5 secondes.

5.5.9. Régler les paramètres spécifiques àl’installation

1. Ouvrir le volet.2. Appuyer pendant 5 secondes sur les touches H et nd. Le

numéro du premier paramètre s’affiche à gauche et sa valeur àdroite.

3. Pour accéder au paramètre suivant, appuyer sur la touche nd.

L’ensemble des paramètres sont décrits dans le tableau ci-après.

4. Pour modifier la valeur d’un paramètre, utiliser les touches + et -.5. Pour valider la nouvelle valeur, appuyer sur la touche MODE.

4 Si aucune touche n’est enfoncée, la nouvelle valeurest automatiquement mémorisée après 2 minutes.

4 Les différents paramètres et réglages restentmémorisés même après une coupure de courant.

8575N162-C

5"

1 1

2

5. Mise en service SFC 1025

54 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 57: M001829-A - De Dietrich Thermique

Appuyer Numérodeparamètre

Désignation Réglaged’usine

Plage de réglage Explications

Hndpendant5 secondes

0 Niveau deréception

/ 0 – 10 4 0 : Pas de réception (peut apparaître durantquelques secondes)

4 10 : Très bonne réceptionnd 1. Mesure

températurechaudière

/ / Permet d’afficher la température de l’eau dans lachaudière

nd 2. Mesuretempérature dedépart

/ /

nd 3. Pente de chauffedu circuit A

1.5 0 à 4

8800N006-B

1

2

A Réglage d’usine : 75 °CZ Température minimale de la chaudière en régimeconfort - Réglage d’usine : 30 °Cx Température extérieure°Cy Température départ eau°CLa pente de chauffe est réglée d’usine à 1.5

nd 4. Pente de chauffedu circuit B

0.7 0 à 4

8800N006-B

1

2

A Réglage d’usine : 75 °CZ Température minimale de la chaudière en régimeconfort - Réglage d’usine : 30 °Cx Température extérieure°Cy Température départ eau°CLa pente de chauffe est réglée d’usine à 0.7

nd 5. Températuremaximale de lachaudière

75 °C 40 à 90 °C La température de départ du circuit chauffage peutêtre limitée.Dans le cas d’une installation classique sans sondeextérieure, nous conseillons de régler latempérature maximale du circuit chauffage à unevaleur inférieure ou égale à 75 °C.

nd 6. Températuremaximale ducircuit vanne B

50 °C 40 à 90 °C La température de départ du circuit chauffage peutêtre limitée.Dans le cas d’une installation classique sans sondeextérieure, nous conseillons de régler latempérature maximale du circuit chauffage à unevaleur inférieure ou égale à 75 °C.

(1) Le paramètre 7 ne s’affiche pas si l’influence de la sonde d’ambiance (paramètre 8) est réglée sur 0(2) Le paramètre ne s’affiche que si un préparateur d’eau chaude sanitaire est raccordé

SFC 1025 5. Mise en service

06/03/2014 - 300020960-001-02 55

Page 58: M001829-A - De Dietrich Thermique

Appuyer Numérodeparamètre

Désignation Réglaged’usine

Plage de réglage Explications

nd 7.(1) Autoadaptativité 1 4 0 = bloquée4 1 = libérée

4 bloquée (0) : la courbe de chauffe est figée. Ellene peut être modifiée que manuellement.

4 libérée (1) : le réglage automatique de la courbede chauffe est autorisé.

L’autoadaptativité est possible uniquement si lemodule de commande Easymatic est utilisé commesonde d’ambiance.

nd 8. Influence de lasonded’ambiance

3 0 à 10 Permet d’ajuster l’influence de la sonde d’ambiancesur la température d’eau chaude de la chaudière.0 : la température d’ambiance n’est pas prise encompte (ex : commande à distance mal placée)1 : influence faible3 : influence moyenne (conseillé)10 : fonctionnement type thermostat d’ambianceL’influence de la sonde d’ambiance 0 à 10 estpossible uniquement si le module de commandeEasymatic est utilisé comme sonde d’ambiance.

nd 9. Le choix dumode "NuitAbaissement" ou"Nuit Arrêt" estpossibleuniquement sil’influence de lasonded’ambiance estégale à 0

1 4 0 = Nuit Arrêt4 1 = Nuit

Abaissement

NUIT : Permet la sélection de l’une des fonctionssuivantes pour le fonctionnement en régime réduitsi la sonde d’ambiance n’est pas prise en compte.4 Nuit Abaissement (réglage 1) : le chauffage est

assuré pendant les périodes réduites (latempérature de départ eau sera fonction de lapente choisie). La pompe tourne enpermanence.

4 Nuit Arrêt (réglage 0) : la pompe et le chauffagesont arrêtés, aucune demande chauffage n’estprise en compte. L’antigel de l’installation estnéanmoins assuré et provoque lefonctionnement type abaissement.

4 Si une sonde d’ambiance est raccordée, lerégime Nuit Arrêt est actif lorsque latempérature d’ambiance est dépassée, lerégime Nuit Abaissement est actif lorsque latempérature d’ambiance est inférieure à saconsigne.

Ce paramètre n’est pas affiché si le circuit comporteune sonde d’ambiance.

nd 10. La températurede consigne dehors geld’ambiance estpossibleuniquement sil’influence de lasonded’ambiance estdifférente de 0

6 °C 5 à 20 °C Permet de régler la température ambiante minimalemaintenue en mode antigel. Cette température n’estcontrôlée que si le paramètre 8 est différent de 0. Sile paramètre 8 est égal à 0, ce paramètre n’est pasaffiché et la température de consigne est fixée à 6°C (non réglable).

nd 11. Température deconsigne de horsgel extérieur

3 °C -8 à +10 °C En-dessous de cette température, les pompesfonctionnent en permanence et la températureminimale du circuit est respectée. En cas defonctionnement Nuit Arrêt (réglage 0), le mode NuitAbaissement (réglage 1) devient actif.

(1) Le paramètre 7 ne s’affiche pas si l’influence de la sonde d’ambiance (paramètre 8) est réglée sur 0(2) Le paramètre ne s’affiche que si un préparateur d’eau chaude sanitaire est raccordé

5. Mise en service SFC 1025

56 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 59: M001829-A - De Dietrich Thermique

Appuyer Numérodeparamètre

Désignation Réglaged’usine

Plage de réglage Explications

nd 12.(2) Priorité sanitaire 1 4 0 = nonprioritaire

4 1 = prioritaire

4 Eau chaude sanitaire prioritaire (réglage 1) :priorité absolue à la préparation d’eau chaudesanitaire : arrêt de la pompe de chauffage.

4 Eau chaude sanitaire non prioritaire (réglage0) : Le chauffage n’est pas coupé pendant lacharge ballon.

La température dans les radiateurs pourra atteindrela valeur maximale programmée pour la chaudièrependant la charge du préparateur d’eau chaudesanitaire.

nd 13.(2) Protection contrela légionellose

0 4 0 = inactivée4 1 = activée

Le ballon d’eau chaude sanitaire est surchauffé à70 °C tous les samedis de 4 heures à 5 heures. Lafonction antilegionellose permet de lutter contrel’apparition de légionelles dans le ballon, bactériesresponsables de la légionellose.Lorsque l’on souhaite activer la fonctionantilégionellose, il faut prévoir un dispositif demélange interdisant la distribution d’eau à unetempérature supérieure à 60 °C dans le réseau dedistribution de l’eau chaude sanitaire.

nd 14. Temporisation àl’arrêt despompes dechauffage et eauchaude sanitaire

4minutes

0 à 10 minutes La temporisation à la coupure de la pompechauffage permet d’éviter, lors du basculement durégime hiver en régime été, une surchauffe de lachaudière qui pourrait provoquer le déclenchementintempestif du thermostat de sécurité.

nd 15. Contrôle dunuméro de lamémoire de lacommande àdistancecommunicante

/ / Permet de visualiser le numéro de mémoireéquipant la commande à distance communicante.

nd 16. Contrôle dunuméro de lamémoire unitécentrale

/ / Permet de visualiser le numéro de mémoireéquipant la carte de régulation du tableau decommande.

(1) Le paramètre 7 ne s’affiche pas si l’influence de la sonde d’ambiance (paramètre 8) est réglée sur 0(2) Le paramètre ne s’affiche que si un préparateur d’eau chaude sanitaire est raccordé

5.5.10. Retour aux réglages d’usine

Pour réinitialiser l’appareil, procéder comme suit :

1. Mettre la chaudière sous tension.2. Appuyer simultanément sur les 3 touches Cr + MODE + xN.

SFC 1025 5. Mise en service

06/03/2014 - 300020960-001-02 57

Page 60: M001829-A - De Dietrich Thermique

6 Arrêt de l’appareil

6.1 Arrêt de l’installation

Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant unelongue période, il est recommandé de mettre la chaudière horstension.

1. Placer l’interrupteur Marche/Arrêt sur position Arrêt.2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière.3. Fermer l’arrivée de fioul.4. Assurer la protection antigel.5. Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.6. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air

à l’intérieur.7. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la

buse avec un tampon.8. Vidanger le ballon et les tuyauteries d’eau sanitaire.

6.2 Protection antigel

ATTENTION

4 Si le logement est inhabité pendant une longuepériode et s’il y a risque de gel, vidanger la chaudièreet l’installation de chauffage.

4 La protection antigel ne fonctionne pas si lachaudière a été mise hors service.

4 Utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l’eau dechauffage.

4 Vidanger le ballon et les tuyauteries d’eau sanitaire.

6. Arrêt de l’appareil SFC 1025

58 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 61: M001829-A - De Dietrich Thermique

7 Contrôle et entretien

7.1 Consignes générales

ATTENTION

4 Une inspection annuelle est obligatoire.4 Il est recommandé de souscrire un contrat

d’entretien.4 Les opérations de maintenance sont à effectuer par

un professionnel qualifié.4 Seules des pièces de rechange d’origine doivent être

utilisées.4 Vérifier que les gaines et cheminées soient

correctement raccordées, en bon état et nonbouchées.

4 Ne pas modifier ou boucher la (les) sortie(s) descondensats.

4 Si un système de neutralisation des condensats estinstallé, respecter les consignes de nettoyage etd’entretien du feuillet livré avec ce système.

SFC 1025 7. Contrôle et entretien

06/03/2014 - 300020960-001-02 59

Page 62: M001829-A - De Dietrich Thermique

7.2 Instructions pour le ramoneur

ATTENTION

Effectuer un ramonage au moins une fois par an, oudavantage selon la réglementation en vigueur dans lepays. Seul un professionnel qualifié peut effectuer lesopérations suivantes.

1. Contrôler le thermostat de sécurité.Appuyer sur le bouton TEST STB jusqu’à la coupure de lachaudière.

2. Déterminer les pertes par les fumées et le smoke.3. Contrôler la fumisterie et la nettoyer.4. En fin d’intervention, le régulateur repasse en mode automatique

après avoir fermé le volet ou après 10 minutes si aucune touchen’a été appuyée.

A Prise de mesure des fumées

7.3 Opérations de contrôle et d’entretien standard

ATTENTION

Lors des opérations de contrôle et d’entretien, toujoursremplacer tous les joints sur les pièces démontées.

7.3.1. Contrôle de la pression hydraulique

La pression hydraulique doit s’élever au minimum à 0,8 bar(0,08 MPa). Si la pression hydraulique est inférieure à cette valeur,compléter le niveau d’eau de l’installation. Eviter une entrée brutaled’eau froide dans la chaudière chaude. Si cette opération se répèteplusieurs fois par saison, chercher la fuite et y remédier.

ATTENTION

Il est déconseillé de vidanger une installation, sauf en casde nécessité absolue (Absence de plusieurs mois avecrisque de gel dans le bâtiment).

M001997-A

A

7. Contrôle et entretien SFC 1025

60 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 63: M001829-A - De Dietrich Thermique

7.3.2. Contrôle des organes de sécurité

Vérifier le bon fonctionnement des organes de sécurité, en particulierla soupape du circuit chauffage.

7.4 Entretien de la chaudière

ATTENTION

Les opérations décrites ci-après doivent toujours êtreeffectuées chaudière éteinte et alimentation électriquecoupée.

Le bon rendement de la chaudière dépend de son état de propreté.

Pour accéder aux différents organes à entretenir et à vérifier, il estnécessaire de démonter le panneau avant supérieur de la chaudière.

7.4.1. Ramonage du corps de chauffe

1. Débrancher le câble brûleur.2. Dévisser les 4 écrous à embase avec rondelles plates. Ouvrir la

porte foyère.

M001858-B

M001859-A

1

2

2

SFC 1025 7. Contrôle et entretien

06/03/2014 - 300020960-001-02 61

Page 64: M001829-A - De Dietrich Thermique

ATTENTION

Le ramonage chimique n’est pas autorisé pour ce type dechaudière.

4 Enlever les accélérateurs de convection.4 Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée

à cet effet. Brosser également le foyer.4 Aspirer les suies dans le bas des carneaux et dans le foyer à l’aide

d’un aspirateur dont le diamètre du tube d’aspiration est inférieurà 40 mm.

4 Remettre les accélérateurs de convection en place.4 Refermer la porte foyère.4 Remonter le panneau avant.

7.4.2. Nettoyage du condenseur et de la station deneutralisation des condensats

ATTENTION

4 L’entretien du condenseur et de la station deneutralisation des condensats doit être effectuéobligatoirement au moins une fois par an par unprofessionnel qualifié.

4 Sans entretien annuel, le siphon risque de seboucher, les condensats ne pourront plus s’écouleret rempliront le conduit d’évacuation des fuméesentraînant un dysfonctionnement de la chaudière.

M001860-A

M001861-A

7. Contrôle et entretien SFC 1025

62 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 65: M001829-A - De Dietrich Thermique

4 Démonter le siphon et le rincer à l’eau pour éviter toute formationde bouchon. Le siphon permet l’écoulement des condensats.

1. Démonter le panneau arrière supérieur.2. Démonter l’isolation supérieure.

3. Démonter la trappe de l’échangeur.Démonter les écrous + rondelles.

4. Rincer l’échangeur à l’eau. Contrôler le joint de la trappe.Remplacer si nécessaire (Cette trappe assure l’étanchéité del’échangeur).Remonter la trappe de l’échangeur.

M001862-A

M001863-A

1

2

M001864-C

3

4

SFC 1025 7. Contrôle et entretien

06/03/2014 - 300020960-001-02 63

Page 66: M001829-A - De Dietrich Thermique

5. Remplir le siphon avec de l’eau.6. Remonter le siphon.7. Monter le tuyau d’écoulement (non fourni).

7.4.3. Système de neutralisation des condensats

La station de neutralisation doit être contrôlée au minimum 1 fois paran.L’efficacité de neutralisation peut être contrôlée en vérifiant le pH descondensats neutralisés à la sortie de l’appareil (au moyen de papierpH).

7.4.4. Nettoyage de l’habillage et de la vitre

Utiliser exclusivement de l’eau savonneuse et une éponge.

1. Rincer à l’eau claire.2. Sécher avec un chiffon doux ou une peau de chamois.

M002035-B

5

7

6

M001865-A

7. Contrôle et entretien SFC 1025

64 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 67: M001829-A - De Dietrich Thermique

7.5 Remplacer les piles

D’origine 2 piles sont placées dans le boîtier. Lorsque le symboleD clignote sur l’afficheur, remplacer les piles.

1. Séparer le module de commande de la régulation de son embaseen le basculant légèrement vers l’avant.

2. Glisser la partie avant du module vers le haut afin de libérer lesdeux languettes de leur logement.

3. Remplacer les piles en respectant les polarités + et - indiquéesdans le boîtier.

ATTENTION

4 Utiliser les piles fournies ou des piles alcalines ducommerce type LR6 AA 1.5 V.

4 Ne pas utiliser de piles rechargeables.

4. Remonter la partie commande en procédant en sens inverse dudémontage.

7.6 Nettoyage du brûleur

¼Se reporter à la notice d’installation du brûleur

7.7 Préparateur d’eau chaude sanitaire

7.7.1. Anode à courant imposé

L’appareil ne nécessite aucune opération d’entretien.

Le tableau de commande de la chaudière doit être soustension pour assurer le fonctionnement de l’anode àcourant imposé.

STANDARD

MODE

PROGPROG

+

-

1 2 3 4 5 6 7

1 2

M001958-B

1

2

3

M002034-A

SFC 1025 7. Contrôle et entretien

06/03/2014 - 300020960-001-02 65

Page 68: M001829-A - De Dietrich Thermique

7.7.2. Soupape ou groupe de sécurité

La soupape ou le groupe de sécurité doit être manoeuvré au moins1 fois par mois, afin de s’assurer de son bon fonctionnement et dese prémunir d’éventuelles surpressions qui endommageraient lepréparateur ECS.¼Notice jointe au dispositif de sécurité

Le non-respect de cette règle d’entretien peut entraînerune détérioration de la cuve du préparateur ECS etl’annulation de sa garantie.

7.7.3. Détartrage

Dans les régions où l’eau est calcaire, il est recommandé dedemander à l’installateur d’effectuer annuellement un détartrage del’échangeur du préparateur ECS afin d’en préserver lesperformances.

A Jonc

Z Joint : Languette à l’extérieur

E Anode à courant imposé

R Joint torique

T Sonde

Y Patte de fixation de la sonde

U Câble pour raccordement de l’anode à courant imposé

Ne pas inverser le branchement de l’anode à courantimposé

1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire.2. Vidanger le préparateur.3. Ouvrir un robinet d’eau chaude.

M001242-C

7. Contrôle et entretien SFC 1025

66 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 69: M001829-A - De Dietrich Thermique

4. Ouvrir le robinet du groupe de sécurité.5. Retirer l’isolation du tampon de visite.6. Retirer la sonde ECS.7. Déposer le tampon de visite (clé de 13 mm).8. Contrôler l’état d’entartrage du préparateur et de l’échangeur.

ATTENTION

Conserver le tartre sur les parois du réservoir : il protègeefficacement de la corrosion et renforce l’isolation duballon.

Enlever le tartre déposé dans le fond du réservoir.Détartrer l’échangeur pour garantir ses performances.

9. Remonter l’ensemble.Placer la patte de fixation de la sonde vers le basRemplacer le joint à lèvres et le positionner dans l’orifice de visiteen veillant à placer sa languette à l’extérieur du préparateur ECSFixer le tampon sur la bride à l’aide des 6 écrous en serrantuniformément en croix.Le serrage des vis du tampon de visites’effectue sans forcer (6 N·m) à l’aide d’une clé dynamométrique.

10.Après remontage, vérifier l’étanchéité de la bride latérale.

SFC 1025 7. Contrôle et entretien

06/03/2014 - 300020960-001-02 67

Page 70: M001829-A - De Dietrich Thermique

8 En cas de dérangement

8.1 Codes d’erreur

En cas de dysfonctionnement de l’appareil, le régulateur Easymaticaffiche un code d’erreur.

1. Noter le code affiché.2. Consulter le tableau.3. Résoudre le problème.

Affichagecodes erreur

Défauts Causes probables Vérification / solution

AL 50 Sonde chaudière Le circuit de la sonde correspondante est coupéou en court-circuit.4 Le brûleur ne démarre pas.

Vérifier la liaison et lesconnecteurs. Remplacer la sondesi nécessaire.

AL 51 Sonde extérieure Le circuit de la sonde correspondante est coupéou en court-circuit.4 Le brûleur ne démarre pas.

Vérifier la liaison et lesconnecteurs. Remplacer la sondesi nécessaire.

AL 52(1) Sonde eau chaudesanitaire

Le circuit de la sonde correspondante est coupéou en court-circuit.4 Le réchauffage de l’eau chaude sanitaire n’est

plus assuré.

Vérifier la liaison et lesconnecteurs. Remplacer la sondesi nécessaire.

AL 53 Sonde de départ Le circuit de la sonde correspondante est coupéou en court-circuit.4 La pompe du circuit vanne mélangeuse B est

commandée. La vanne 3 voies n’est plusalimentée électriquement et peut êtremanoeuvrée manuellement.

Vérifier la liaison et lesconnecteurs. Remplacer la sondesi nécessaire.

AL 5A Sonde d’ambiance Le circuit de la sonde correspondante est coupéou en court-circuit.4 Fonctionnement automatique en

configuration sans sonde d’ambiance.

Vérifier la liaison et lesconnecteurs. Remplacer la sondesi nécessaire.

AL td(1) Anode à courantimposé

L’anode à courant imposé est en circuit ouvert.Le préparateur d’eau chaude sanitaire est vide.

Vérifier que l’anode à courantimposé est bien raccordée.Remplir le préparateur d’eau.

AL tc(1) Anode à courantimposé

Un court-circuit est présent sur l’anode à courantimposé ou le branchement inversé.

Vérifier qu’il n’y a pas de court-circuit ou d’inversion des fils auniveau du connecteur de l’anode àcourant imposé.

AL tO(1) Anode à courantimposé

Dysfonctionnement interne Mettre la chaudière à l’arrêt.Remettre la chaudière en service.

AL rf Appairage Mauvaise réception Vérifier les connexions.AL tH Erreur de

communicationDysfonctionnement de la carte unité centrale Vérifier les connexions.

(1) Le paramètre ne s’affiche que si un préparateur d’eau chaude sanitaire est raccordé

8. En cas de dérangement SFC 1025

68 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 71: M001829-A - De Dietrich Thermique

9 Pièces de rechange

9.1 Généralités

Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité deremplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces derechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériauxpréconisés.

Pour commander une pièce de rechange, indiquer lenuméro de référence figurant dans la liste.

9.2 Pièces détachées

9.2.1. Corps de chaudière

4

2

3

1

5

6

78

910

17 18 19

21

20

15

14

12

13

16

11

25

M002002-B

SFC 1025 9. Pièces de rechange

06/03/2014 - 300020960-001-02 69

Page 72: M001829-A - De Dietrich Thermique

Repères Référence Désignation1 200016842 Corps de chaudière2 81990203 Charnière inférieure3 81990204 Charnière supérieure4 85758919 Porte foyère complète5 85755524 Isolation porte foyère complète6 94250247 Isolation arrière porte foyère7 94250246 Isolation intermédiaire porte foyère8 94250245 Isolation avant porte foyère9 81990207 Axe pour porte foyère10 95086032 Joint en silicone de diamètre 10.5 Longueur 1 m11 200006328 Volet porte foyère12 300020772 Tube de départ13 300020771 Tube de retour14 94950110 Bouchon 290 1/2"15 300022089 Doigt de gant16 97581286 Ressort de maintien17 200016067 Accélérateur de convection gauche18 200016065 Accélérateur de convection central19 200016066 Accélérateur de convection droit20 96960223 Brosse nylon Diamètre 50 mm Longueur 750 mm21 200016843 Sachet visserie corps25 95365613 Séparateur de doigt de gant

9.2.2. Préparateur d’eau chaude sanitaire

Repères Référence Désignation30 200016459 Ballon 31 89705511 Kit joint 7 mm + jonc32 200000092 Tampon + joint + anode33 200000093 Anode titane34 300014305 Joint torique 14x4 EPDM35 89554026 Isolation tampon supérieur36 95362447 Sonde KVT60 (Longueur 2 m)

33

30

32

34

36

3540

41 37

38

39

31

M002003-B

9. Pièces de rechange SFC 1025

70 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 73: M001829-A - De Dietrich Thermique

Repères Référence Désignation37 300008957 Connecteur 2 pts sonde ECS38 95365009 Patte de fixation sonde39 200011579 Connecteur TA monté (Longueur 2500 mm)40 95365613 Séparateur de doigt de gant41 97860646 Pied réglable M10x35

9.2.3. Condenseur

(avant 10/2012)

5051

54

46

6449

47

48

54

55

61

62

63

63

45

56

5857

60

59

55

56

M002873-A

SFC 1025 9. Pièces de rechange

06/03/2014 - 300020960-001-02 71

Page 74: M001829-A - De Dietrich Thermique

(après 10/2012)

Repères Référence Désignation45 300022332 Condenseur (avant 10/2012)45 300020863 Condenseur (après 10/2012)46 200017275 Trappe de visite + Joints47 300021729 Joint trappe de visite Condenseur AWR48 300021740 Joint intermédiaire trappe de visite condenseur

AWR49 300022182 Trappe de visite condenseur AWR50 200017637 Buse complète51 200017638 Ensemble joint buse + silicone54 290236 Coude 1"55 94994104 Flexible inox Longueur 350 mm56 95013062 Joint vert 30x21x257 200010335 Circuit électrique TAF58 300012160 Vis M12 Prise de mesure des fumées59 300013186 Siphon60 300012077 Tube de mastic silicone graphité61 300022765 Bac condenseur (avant 10/2012)61 300029499 Bac condenseur (après 10/2012)62 300022766 Joint bac à condensats (avant 10/2012)62 300029498 Joint bac à condensats (après 10/2012)63 300022767 Fixation bac condenseur64 300001326 Joint à lèvres Ø 80 Viton

5051

54

46

6449

47

48

54

55

61

62

63

63

45

56

5857

60

59

55

56

M002004-E

9. Pièces de rechange SFC 1025

72 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 75: M001829-A - De Dietrich Thermique

9.2.4. Isolation corps

Repères Référence Désignation65 200016437 Isolation corps complet

65

M002011-A

SFC 1025 9. Pièces de rechange

06/03/2014 - 300020960-001-02 73

Page 76: M001829-A - De Dietrich Thermique

9.2.5. Tableau de commande

Repères Référence Désignation70 200016774 Tableau de commande complet71 300020782 Support cartes72 200007080 Carte relais EASYMATIC E/III (Sans thermostat)72 200007081 Carte relais EASYMATIC E1/III (Sans thermostat)73 300009075 Connecteur 3 pts alimentation74 200006051 Connecteur 4 pts VA+CS75 300009074 Connecteur 3 pts pompe A/VS76 95362446 Sonde KVT60 Longueur 1 m77 300008953 Connecteur RAST 5 2 pts SCH78 300008954 Connecteur RAST 5 2 pts sonde ambiance A79 300009070 Connecteur 2 pts sonde extérieure80 300009483 Connecteur RAST 5 2 pts TEL81 95320187 Serre câble82 95320532 Passe-fil OCB 750 HEYCO

93

95 97

94

7273

7475

76

77 78

79

80

8182

90

89

86

87

88

91

96

84

92

71

70

8585

83

M002005-A

9. Pièces de rechange SFC 1025

74 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 77: M001829-A - De Dietrich Thermique

Repères Référence Désignation83 200016421 Bandeau de commande84 300020751 Peau façade85 95340288 Disjoncteur 4A TS710/4A86 85000014 Thermomètre plat87 95325027 Interrupteur bipolaire vert Marche/Arrêt88 95325028 Interrupteur bipolaire inverseur moment89 95363311 Thermostat de sécurité90 88067511 Module commande à distance communicante91 97525324 Volet pour commande à distance92 200016423 Fixation module93 96550357 Limande 8 pts94 200016542 Faisceau95 95362450 Sonde extérieure AF6096 97864028 Cache97 85754945 Câble brûleur FM15

SFC 1025 9. Pièces de rechange

06/03/2014 - 300020960-001-02 75

Page 78: M001829-A - De Dietrich Thermique

9.2.6. Habillage

Repères Référence Désignation103 300020786 Support104 200016483 Panneau latéral gauche complet105 200016484 Panneau latéral droit complet106 300020830 Panneau arrière inférieur107 300020831 Panneau arrière supérieur108 200016428 Chapiteau peint109 200016442 Panneau avant inférieur110 200016444 Panneau avant supérieur111 200016861 Sachet visserie habillage

104

106

107

108111

105

109

110

103

M002008-B

9. Pièces de rechange SFC 1025

76 06/03/2014 - 300020960-001-02

Page 79: M001829-A - De Dietrich Thermique

9.2.7. Tubulures + Brûleur

Repères Référence Désignation120 94914292 Clapet anti-retour 1"-3/4"121 94914419 Coude à 90° RP3/4-G1-R/P1/2122 94902073 Robinet de vidange 1/2"123 94950113 Bouchon plein 1/2"124 94994104 Flexible inox Longueur 350 mm125 94994110 Flexible inox Longueur 750 mm126 95132249 Circulateur UP15-50 130127 95013062 Joint vert 30X21X2128 286773 Bouchon purgeur 3/8"129 83784900 Câble d’alimentation pompe130 300009076 Connecteur 3 pts pompe135 100014312 Brûleur complet136 97949451 Clé 6 pans 4 mm137 100019100 Désaérateur138 300027864 Filtre

122

120

127

126

127

129130

125

128

124

123

121

137

135

136

138

M002009-C

SFC 1025 9. Pièces de rechange

06/03/2014 - 300020960-001-02 77

Page 80: M001829-A - De Dietrich Thermique

AD

001-

AI

DUEDI S.r.l.

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) s.r.o

www.duediclima.it

www.dedietrich.cz

Distributore Ufficiale EsclusivoDe Dietrich-Thermique Italia

www.dedietrich-heiztechnik.com

Freecall 0800 / 201608

Jeseniova 2770/56130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 / 9161-0+49 (0)25 72 / 9161-102

[email protected]

Via Passatore, 12 - 12010San Defendente di CervascaCUNEO

+39 0171 857170+39 0171 [email protected]

+420 271 001 [email protected]

IT

DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U.www.dedietrich-calefaccion.es

C/Salvador Espriu, 1108908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 [email protected]

ES

129164, Россия, г. МоскваЗубарев переулок, д. 15/1

Бизнес-центр «Чайка Плаза», офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

© Droits d’auteurToutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que lesdessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduitssans notre autorisation écrite préalable.

06/03/2014

300028233-001-02300021800-001-03300021800-001-03300021802-001-03300021804-001-03300021808-001-03300021806-001-03300021809-001-03300021811-001-02300021812-001-02300021813-001-02300021814-001-02300021815-001-02300021816-001-06300021801-001-02300021803-001-02300021805-001-02300021817-001-03300021819-001-03300021820-001-02300021821-001-02300021818-001-02300021822-001-03300021824-001-03300021825-001-02300021826-001-02300021823-001-02300020960-001-02

DE DIETRICH THERMIQUE

57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30