L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky...

16
7 L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S THE FIREBIRD ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL LIONEL BRINGUIER, chef d’orchestre / conductor JAN LISIECKI, piano MARDI 6 ET JEUDI 8 MARS À 20 h MODESTE MOUSSORGSKI (1839-1881) Une nuit sur le mont Chauve / Night on Bald Mountain (12 min) FRÉDÉRIC CHOPIN (1810-1849) Concerto pour piano n o 2 en fa mineur, op. 21 (32 min) Piano Concerto no. 2 in F minor, op. 21 Maestoso – Larghetto – Allegro vivace ENTRACTE / INTERMISSION HENRI DUTILLEUX (1916-2013) Métaboles (17 min) Incantatoire (Largamente) – Linéaire (Lento moderato) – Obsessionnel (Scherzando) Torpide (Andantino) – Flamboyant IGOR STRAVINSKY (1882-1971) L’oiseau de feu, Suite (1919) / The Firebird, Suite (1919) (23 min) Introduction – Danse de l’oiseau de feu – Variation de l’oiseau de feu – Khorovode (ronde) des princesses Danse infernale de tous les sujets de Kachtcheï – Berceuse – Finale 6 MARDI MARS 20 h SÉRIE LES GRANDS CONCERTS DU MARDI BMO 8 JEUDI MARS 10 h 30 SÉRIE LES MATINS SYMPHONIQUES J.A. DESÈVE SÉRIE LES GRANDS CONCERTS DU JEUDI POWER CORPORATION DU CANADA 8 JEUDI MARS 20 h CONCERT À (RE)VOIR SUR OSM.CA

Transcript of L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky...

Page 1: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

7

L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S THE FIREBIRD ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉALLIONEL BRINGUIER, chef d’orchestre / conductor JAN LISIECKI, piano

MARDI 6 ET JEUDI 8 MARS À 20 h

MODESTE MOUSSORGSKI (1839-1881) Une nuit sur le mont Chauve / Night on Bald Mountain (12 min)

FRÉDÉRIC CHOPIN (1810-1849) Concerto pour piano no 2 en fa mineur, op. 21 (32 min)Piano Concerto no. 2 in F minor, op. 21

Maestoso – Larghetto – Allegro vivace

ENTRACTE / INTERMISSION

HENRI DUTILLEUX (1916-2013) Métaboles (17 min)

Incantatoire (Largamente) – Linéaire (Lento moderato) – Obsessionnel (Scherzando) Torpide (Andantino) – Flamboyant

IGOR STRAVINSKY (1882-1971) L’oiseau de feu, Suite (1919) / The Firebird, Suite (1919) (23 min)

Introduction – Danse de l’oiseau de feu – Variation de l’oiseau de feu – Khorovode (ronde) des princesses Danse infernale de tous les sujets de Kachtcheï – Berceuse – Finale

6

MARDI

MARS20 h

SÉRIE LES GRANDS CONCERTS DU MARDI BMO

8

JEUDI

MARS10 h 30

SÉRIE LES MATINS SYMPHONIQUES J.A. DESÈVE

SÉRIE LES GRANDS CONCERTS DU JEUDI POWER CORPORATION DU CANADA

8

JEUDI

MARS20 h

CONCERT À (RE)VOIR

SUROSM.CA

Page 2: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

8

JEUDI 8 MARS À 10 h 30Concert présenté sans entracte. / Concert presented without intermission.

MODESTE MOUSSORGSKI (1839-1881) Une nuit sur le mont Chauve / Night on Bald Mountain (12 min)

FRÉDÉRIC CHOPIN (1810-1849) Concerto pour piano no 2 en fa mineur, op. 21 (32 min)Piano Concerto no. 2 in F minor, op. 21

Maestoso – Larghetto – Allegro vivace

IGOR STRAVINSKY (1882-1971) L’oiseau de feu, Suite (1919) / The Firebird, Suite (1919) (23 min)

Introduction – Danse de l’oiseau de feu – Variation de l’oiseau de feu – Khorovode (ronde) des princesses Danse infernale de tous les sujets de Kachtcheï – Berceuse – Finale

INSCRIVEZ-VOUS À L’INFOLETTRE ! Pour tout savoir sur les activités de votre Orchestre, rendez-vous à OSM.CA/infolettre.

Nous vous promettons de belles découvertes !

SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER! To find out all about your Orchestra’s activities, go to OSM.CA/infolettre.

We promise you’ll make some wonderful discoveries!

Partenaire de saison

Page 3: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

9

LIONEL BRINGUIER CHEF D’ORCHESTRE / CONDUCTOR

Parmi les chefs d’orchestre français les plus passionnants de sa génération, Lionel Bringuier conquiert orchestres, critiques et publics par sa maturité artistique, sa sensibilité et l’originalité de ses programmations. Il se produit avec les plus grands orchestres mondiaux et les solistes les plus réputés, en concert et lors d’enregistrements.

Au cours de la saison 2017-2018, Lionel Bringuier est chef d’orchestre associé à l’Orchestre national de Lyon. On le verra également à la tête de l’Orchestre du Gewandhaus de Leipzig, de l’Orchestre Philharmonique de Radio France, de l’Orchestre symphonique de Montréal, des Orchestres symphoniques des Radios finlandaise et suédoise, de l’Orchestre symphonique de Göteborg, de l’Orquesta Sinfónica de Castilla y León, de l’Orchestre Gulbenkian et du Malaysian Philharmonic Orchestra, entre autres. Il a fait ses débuts avec l’Orchestre symphonique de Chicago en juillet 2017 et fera son retour annuel à la Philharmonie de Los Angeles en mars 2018.

Nommé en 2012 chef d’orchestre et directeur musical du Tonhalle-Orchestra de Zurich, Lionel Bringuier est pour une septième saison avec cet ensemble. Il a été l’invité du New York Philharmonic, du Cleveland Orchestra et du Munich Philharmonic, puis a dirigé de nombreuses créations dont la première mondiale du Concerto pour cor anglais de Bernard Rands, celle de Karawane d’Esa-Pekka Salonen et la première suisse de Trans pour harpe et orchestre de Kaija Saariaho.

Sa discographie comprend deux enregistrements d’œuvres de Ravel pour Deutsche Grammophon, la plus récente étant une intégrale d’orchestre avec Yuja Wang et Ray Chen. Avec Nelson Freire, il a enregistré un CD Chopin pour Decca. Il a également enregistré pour Erato un album Saint-Saëns avec Renaud et Gautier Capuçon. Ses débuts aux BBC Proms ont fait l’objet d’une captation DVD.

Le jeune chef a reçu plusieurs distinctions. Par décret signé de François Hollande, président de la République, il a été promu Chevalier de l’Ordre national du Mérite. Il a également reçu la médaille d’or à l’unanimité avec les félicitations du jury à l’Académie Prince Rainier III de Monaco et la médaille d’or de la ville de Nice.

En 2007, Lionel Bringuier a été sélectionné pour être l’assistant d’Esa-Pekka Salonen à l’Orchestre philharmonique de Los Angeles, devenant le plus jeune chef à avoir jamais dirigé au Walt Disney Concert Hall. Sa relation extraordinaire avec l’Orchestre, l’accueil de la critique et son contact avec le public ont contribué au renouvellement de ce poste sous la direction de Gustavo Dudamel.

Renowned as one of the most engaging conductors of his generation, Lionel Bringuier is heralded for his artistic maturity and insightful programming. He appears frequently with the world’s preeminent orchestras, and collaborates with top artists both in concert and on acclaimed recordings.

During the 2017-2018 season, Lionel Bringuier serves as Artiste associé with the Orchestre national de Lyon. Additionally, the season includes engagements with the Leipzig Gewandhaus Orchestra, Orchestre Philharmonique de Radio France, Finnish and Swedish Radio Symphony Orchestras, Gothenburg Symphony Orchestra, Orquesta Sinfónica de Castilla y León, Gulbenkian Symphony Orchestra, and Malaysian Philharmonic, among others. He made his debut with the Chicago Symphony Orchestra in July 2017, and returns to the Los Angeles Philharmonic in March 2018.

Appointed Chief Conductor and Music Director of the Tonhalle Orchestra Zurich in 2012, Mr. Bringuier currently embarks on his seventh season with the ensemble. He has appeared with the New York Philharmonic, Cleveland Orchestra, and Munich Philharmonic, and has conducted numerous premieres, including Bernard Rands’ Concerto for English Horn and Orchestra, Esa-Pekka Salonen’s Karawane, and the Swiss premiere of Kaija Saariaho’s Trans for harp and orchestra.

His discography includes two Ravel compilations on Deutsche Grammophon, the most recent being a complete survey of the composer’s orchestral works with performances by Yuja Wang and Ray Chen. Lionel Bringuier and Nelson Freire are featured on a Decca CD release featuring a curated selection of works by Chopin, as well as a DVD capture of Bringuier’s debut at the BBC Proms. Additionally, Lionel Bringuier, along with violinist Renaud Capuçon and cellist Gautier Capuçon, put forth an album of Saint-Saëns concerti on the Erato label.

He was named Chevalier de l’Ordre national du Mérite by the French government, and was awarded the “Médaille d’or à l’unanimité avec les félicitations du jury à l’Académie Prince Rainier III de Monaco” as well as the Médaille d’or of the city of Nice.

In 2007, he was selected to serve under Esa-Pekka Salonen as Assistant Conductor of the Los Angeles Philharmonic, becoming the youngest to do so in the orchestra’s history and the youngest person to conduct at Walt Disney Concert Hall. He was reappointed to the position under Gustavo Dudamel, and promoted to Resident Conductor in 2011.

LES ARTISTES

© S

imon

Pau

ly

Page 4: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

10

JAN LISIECKI PIANO

Âgé de 22 ans seulement, Jan Lisiecki est considéré comme l’un des meilleurs pianistes de notre époque. Salué pour l’exceptionnelle maturité de son jeu, sa sonorité distinctive et sa sensibilité poétique, il est « un pianiste attentif à chacune des notes », selon le New York Times.

Ses interprétations réfléchies, sa technique raffinée et son sens inné de l’art lui confèrent une expression musicale qui fait mentir son âge. Jan Lisiecki se produit sur les grandes scènes du monde avec les orchestres les plus prestigieux et entretient des liens avec des chefs tels que sir Antonio Pappano, Yannick Nézet-Séguin, Daniel Harding et Pinchas Zukerman.

Son quatrième album sous étiquette Deutsche Grammophon comprend des œuvres rarement jouées de Chopin, exécutées avec le NDR Elbphilharmonie Orchester (Hambourg) sous la direction de Krzysztof Urbański. En octobre 2017, cet enregistrement lui a valu le prix ECHO Klassik, la plus haute récompense allemande dans le domaine de la musique classique.

Ses récentes activités comprennent ses débuts aux BBC Proms sous la direction de Sir Antonio Pappano, au Royal Albert Hall, ainsi que ses débuts dans la salle principale du Carnegie Hall avec le Philadelphia Orchestra, des prestations avec le New York Philharmonic, la Staatskapelle Dresden, le Cleveland Orchestra et le San Francisco Symphony, de même que sa participation au festival qui a marqué l’inauguration de la Elbphilharmonie, la nouvelle salle de concerts de Hambourg. En outre, il vient de faire ses débuts avec le Münchner Philharmoniker (Munich) sous la direction de Valery Gergiev. Au cours de cette année 2017-2018, M. Lisiecki a lancé la saison du Toronto Symphony Orchestra, a joué de nouveau avec le Deutsche Symphonie-Orchester (Berlin) et l’Accademia nazionale di Santa Cecilia, et se produira avec les orchestres symphoniques de Boston et de Londres.

En 2013, Jan Lisiecki a été le plus jeune récipiendaire du Gramophone’s Young Artist Award et a aussi reçu le prix Leonard-Bernstein au Festival de musique du Schleswig-Holstein (dans le nord de l’Allemagne). Il enregistre en exclusivité pour Deutsche Grammophon.

At just 22, Jan Lisiecki is recognized as one of the greatest pianists of our time. Acclaimed for his extraordinary interpretive maturity, distinctive sound, and poetic sensibility, he is “a pianist who makes every note count” (The New York Times).

Jan Lisiecki’s insightful interpretations, refined technique, and natural artistic affinity lend him a musical voice that belies his age. Mr. Lisiecki performs with the world’s most prestigious orchestras on major stages, and has cultivated collaborative relationships with prominent conductors including Sir Antonio Pappano, Yannick Nézet-Séguin, Daniel Harding, and Pinchas Zukerman.

His fourth album for Deutsche Grammophon presents Chopin’s seldom-performed works for piano and orchestra with NDR Elbphilharmonie Orchester and Krzysztof Urbański. For this recording, he received the ECHO Klassik in October 2017, Germany’s most significant classical music award.

Recent highlights include his BBC Proms debut with Sir Antonio Pappano at Royal Albert Hall, his debut in the main auditorium at New York’s Carnegie Hall with the Philadelphia Orchestra, performances with the New York Philharmonic and Sächsische Staatskapelle Dresden, subscription debuts with the Cleveland Orchestra and San Francisco Symphony, and a performance at the opening festival of the new Elbphilharmonie in Hamburg. Just recently, he made his debut with Valery Gergiev and the Munich Philharmonic Orchestra. In 2017-2018, Mr. Lisiecki opened the season with the Toronto Symphony Orchestra, returns to the DSO Berlin and Accademia nazionale di Santa Cecilia, and performs with the Boston Symphony Orchestra and the London Symphony Orchestra.

In 2013, he became the youngest recipient ever of Gramophone’s Young Artist Award, and also received the Leonard Bernstein Award at the Schleswig-Holstein Music Festival. Jan Lisiecki is an exclusive recording artist with Deutsche Grammophon.

LES ARRANGEMENTS FLORAUX SONT PRÉPARÉS PAR :

THE FLOWER ARRANGEMENTS ARE PREPARED BY:

LES ARTISTES

© H

olge

r Hag

e

Page 5: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

11

LES MUSICIENS DE L’OSM

KENT NAGANO, directeur musical / music directorADAM JOHNSON, chef assistant / assistant conductor, 2016-2018ANDREW MEGILL, chef de chœur de l’OSM / OSM chorus master

Le poste de chef de chœur est généreusement parrainé par Mme F. Ann Birks, en mémoire de Barrie Drummond Birks. The chorus master chair is generously sponsored by Mrs. F. Ann Birks, in loving memory of Barrie Drummond Birks.

SIMON LECLERC, chef associé de la série des concerts OSM Pop / associate conductor of the OSM Pop concert series

OLIVIER LATRY, organiste émérite / organist emeritus JEAN-WILLY KUNZ, organiste en résidence / organist-in-residence

WILFRID PELLETIER (1896-1982) & ZUBIN MEHTA, chefs émérites / conductors emeriti

PIERRE BÉIQUE (1910-2003), directeur général émérite / general manager emeritus

PREMIERS VIOLONS / FIRST VIOLINSRICHARD ROBERTS violon solo / concertmaster ANDREW WAN1 violon solo / concertmaster OLIVIER THOUIN2 violon solo associé / associate concertmaster MARIANNE DUGAL2

2e violon solo associé / 2nd associate concertmaster RAMSEY HUSSER 2e assistant / 2nd assistant MARC BÉLIVEAUMARIE DORÉSOPHIE DUGASMARIE LACASSE2

JEAN-MARC LEBLANCINGRID MATTHIESSENMYRIAM PELLERINSUSAN PULLIAMJEAN-SÉBASTIEN ROYCLAIRE SEGAL SERGI

SECONDS VIOLONS / SECOND VIOLINSALEXANDER READsolo / principalMARIE-ANDRÉ CHEVRETTE2 associé / associate BRIGITTE ROLLAND 1er assistant / 1st assistantJOSHUA PETERS2e assistant / 2nd assistant ANN CHOWMARY ANN FUJINOParrainée par Kenzo Ingram Dingemans / The Kenzo Ingram Dingemans ChairJOHANNES JANSONIUSJEAN-MARC LECLERCISABELLE LESSARDALISON MAH-POYKATHERINE PALYGAMONIQUE POITRASDANIEL YAKYMYSHYN

ALTOS / VIOLAS NEAL GRIPP solo / principal VICTOR FOURNELLE-BLAIN2

associé / associateJEAN FORTIN 1er assistant / 1st assistantCHANTALE BOIVINSOFIA GENTILECHARLES PILONDAVID QUINNNATALIE RACINE ROSEMARY SHAW

VIOLONCELLES / CELLOS BRIAN MANKER2 solo / principal ANNA BURDEN associé / associate GARY RUSSELL 2e assistant / 2nd assistant KAREN BASKINGENEVIÈVE GUIMONDSYLVIE LAMBERTGERALD MORINSYLVAIN MURRAY2

PETER PARTHUN

CONTREBASSES / DOUBLE BASSES ALI KIAN YAZDANFAR solo / principal BRIAN ROBINSON associé / associate ERIC CHAPPELL assistant JACQUES BEAUDOINSCOTT FELTHAMGRAHAM KOLLEPETER ROSENFELDEDOUARD WINGELL

FLÛTES / FLUTESTIMOTHY HUTCHINS solo / principal ALBERT BROUWER associé par intérim / interim associateDENIS BLUTEAU 2e flûte / 2nd flute DANIÈLE BOURGET piccolo par intérim / interim piccolo

HAUTBOIS / OBOES THEODORE BASKIN solo / principal VINCENT BOILARDassocié / associate ALEXA ZIRBEL 2e hautbois / 2nd oboe PIERRE-VINCENT PLANTE cor anglais solo / principal English horn

CLARINETTES / CLARINETSTODD COPE solo / principal ALAIN DESGAGNÉ associé / associate MICHAEL DUMOUCHEL 2e et clarinette en mi bémol 2nd and E-flat clarinet ANDRÉ MOISAN clarinette basse et saxophone /bass clarinet and saxophone

BASSONS / BASSOONSSTÉPHANE LÉVESQUE solo / principal MATHIEU HAREL associé / associate MARTIN MANGRUM 2e basson / 2nd bassoon MICHAEL SUNDELL contrebasson / contrabassoon

CORS / HORNSJOHN ZIRBEL solo / principal DENYS DEROME associé / associate CATHERINE TURNER2e cor / 2nd hornNADIA CÔTÉ4e cor / 4th horn

TROMPETTES / TRUMPETSPAUL MERKELO solo / principal JEAN-LUC GAGNON 2e trompette / 2nd trumpet CHRISTOPHER P. SMITH

TROMBONESJAMES BOX solo / principal VIVIAN LEE 2e trombone / 2nd trombone PIERRE BEAUDRY trombone basse solo / principal bass trombone

TUBAAUSTIN HOWLEsolo / principal

TIMBALES / TIMPANIANDREI MALASHENKOsolo / principal HUGUES TREMBLAY associé / associate

PERCUSSIONSSERGE DESGAGNÉSsolo / principalHUGUES TREMBLAY ANDRÉ DUFOURintérim / interim

HARPE / HARPJENNIFER SWARTZsolo / principal

PIANO & CÉLESTAOLGA GROSS

MUSICOTHÉCAIRE / MUSIC LIBRARIANMICHEL LÉONARD

1 Le violon Bergonzi 1744 d’Andrew Wan est généreusement prêté par le mécène David B. Sela. / Andrew Wan’s 1744 Bergonzi violin is generously loaned by philanthropist David B. Sela.

2 Le violon Antonio Stradivarius 1716 et l’archet Sartory de Marianne Dugal, le violon Michele Deconet 1754 d’Olivier Thouin, le violon Carlo Tononi 1700 de Marie-André Chevrette, le violon Vincenzo (Vincentius) Postiglione 1909 de Marie Lacasse, l’alto Jean-Baptiste Vuillaume 1861 de Victor Fournelle-Blain, le violoncelle Pietro Guarneri v. 1728-1730 et l’archet François Peccatte de Brian Manker, de même que le violoncelle Domenico Montagnana 1734 et l’archet Louis Gillet v. 1950 de Sylvain Murray sont généreusement prêtés par Canimex. / Marianne Dugal’s 1716 Antonio Stradivarius violin and Sartory bow, Olivier Thouin’s 1754 Michele Deconet violin, Marie-André Chevrette’s 1700 Carlo Tononi violin, Marie Lacasse’s 1909 Vincenzo (Vincentius) Postiglione violin, Victor Fournelle-Blain’s 1861 Jean-Baptiste Vuillaume viola, Brian Manker’s c.1728-1730 Pietro Guarneri cello and François Peccatte bow as well as Sylvain Murray’s Domenico Montagnana 1734 cello and c.1950 Louis Gillet bow are generously loaned by Canimex.

Page 6: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

12

CE CONCERT EST PRÉSENTÉ

GRÂCE À LA GÉNÉREUSE COLLABORATION DE LA

L2_pub_6,5x0,5+fondation_ja_deseve.indd 1 16-11-11 09:18

Page 7: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

13

Lionel Bringuier dirige un programme de musiques française et slave. Trois des œuvres choisies, interprétées tant en matinée qu’en soirée, comptent parmi les plus prisées du répertoire :

la flamboyante Nuit sur le mont Chauve de Moussorgski, la suite L’oiseau de feu de Stravinsky (comportant aussi des passages enflammés) et le très populaire Concerto pour piano no 2 de Chopin, écrit par ce génie lorsqu’il avait dix-neuf ans. Les énigmatiques et fascinantes Métaboles de Dutilleux constitueront une découverte pour la plupart des mélomanes, même si leur composition remonte à plus d’un demi-siècle : jouées seulement aux concerts du soir, elles pourraient surprendre certaines oreilles, mais ne laisseront personne indifférent.

Music by French and Slavic composers constitutes Lionel Bringuier’s program. Three of these works, heard at both morning and evening performances this week, are

repertory favorites: Mussorgsky’s fiery Night on Bald Mountain, Stravinsky’s Firebird Suite (fiery passages in this score too!), and Chopin’s beloved Second Piano Concerto, written by a nineteen-year-old genius. New (though composed over half a century ago) to most concertgoers will be Dutilleux’s enigmatic, fascinating Métaboles, which might challenge some ears, but is sure to intrigue all who hear it in the evening concerts.

MODESTE MOUSSORGSKI Né à Karevo, Russie, le 21 mars 1839 – Mort à Saint-Pétersbourg, le 28 mars 1881

Une nuit sur le mont Chauve / Night on Bald Mountain

Légende populaire dans de nombreux pays européens, le sabbat des sorcières a lieu la veille de la Saint-Jean (les 23 et 24 juin), généralement sur les hauteurs de quelque montagne isolée : le Brocken en Allemagne, le Blokula en Suède et le Triglav (« Montagne chauve ») près de Kiev. C’est là que sorciers, sorcières, démons et lutins hideux se rassemblent pour une nuit de festivités et de scènes orgiaques.

Comme beaucoup d’autres partitions du musicien, notamment les grands opéras Khovanchtchina et Boris Godounov, Une nuit sur le mont Chauve a subi plusieurs révisions, que Moussorgski n’a jamais entendues de son vivant. Celle présentée aujourd’hui fut effectuée en 1886 par Rimski-Korsakov, compositeur, ami et mentor de Moussorgski, qui a éliminé ce qu’il considérait comme des irrégularités dans le style et l’orchestration. (La version originale de Moussorgski n’a été publiée qu’en 1968.) Dans sa préface, Rimski-Korsakov détaillait ainsi les éléments du programme :

Voix souterraines et surnaturelles – Apparition des esprits des ténèbres et de Satan – Glorification de Satan et célébration de la messe noire – Sabbat des sorcières – Sonnerie lointaine de la cloche du village et évanouissement des apparitions – Aube naissante.

Une nuit sur le mont Chauve, seule œuvre orchestrale d’importance de Moussorgski, est devenue l’un des poèmes symphoniques brefs les plus populaires du répertoire. Avec à-propos, c’est la veille de la Saint-Jean de 1867 que le compositeur y mettait la main finale.

The witches’ sabbath of St. John’s Eve (June 23/24) is a popular legend in many European countries. The location is usually on the heights of an isolated mountain: the Brocken in Germany, Blokula in Sweden, Mt. Triglav (“Bald Mountain”) near Kiev. There, witches, sorcerers, demons and hideous imps gather for a night of revelry and orgiastic abandon.

Like many other works by the same composer, including the great operas Khovanshchina and Boris Godounov, Night on Bald Mountain went through many revisions, though Mussorgsky never heard any of them. The version we hear at this concert is a re-working from 1886 by the composer’s friend and mentor, Rimsky-Korsakov, who smoothed out what he considered to be irregularities of style and orchestration. (Mussorgsky’s original was not published until as recently as 1968.) Rimsky-Korsakov prefaced his score with the following synopsis:

“Subterranean sounds of supernatural voices – Appearance of the spirits of darkness, followed by that of Satan himself – Glorification of Satan and celebration of the Black Mass – The sabbath revels – At the height of the orgies the bell of the village church, sounding in the distance, disperses the spirits of darkness – Daybreak.”

Night on Bald Mountain, Mussorgsky’s only significant purely orchestral work, has become one of the most popular short tone poems in the repertory. Mussorgsky completed it, appropriately enough, on St. John’s Eve, 1867.

LES OEUVRES

Page 8: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

14

HENRI DUTILLEUX Né à Angers, en France, le 22 janvier 1916 – Mort à Paris, le 22 mai 2013

MétabolesConcerts des 6 et 8 mars à 20 h uniquement / March 6 and 8 concerts at 8 p.m. only

Concerto pour piano no 2 en fa mineur, op. 21 Piano Concerto no. 2 in F minor, op. 21

FRÉDÉRIC CHOPIN Né à Żelazowa Wola, près de Varsovie, le 1er mars 1810 – Mort à Paris, le 17 octobre 1849

En juillet 1829, alors qu’il a dix-neuf ans, Chopin séjourne trois semaines à Vienne. L’éditeur Haslinger l’encourage à donner un récital, lequel est si bien reçu que bientôt, un second est organisé et obtient un égal succès. À son retour en Pologne, Chopin prend conscience que s’il poursuit une carrière comme pianiste de concert (une idée qu’il abandonne très tôt), il aura besoin d’enrichir son répertoire de quelques pièces majeures pour mettre en valeur son talent de compositeur. À cette fin, il entreprend l’écriture du Concerto en fa mineur, dont la création sera chaleureusement accueillie à Varsovie le 17 mars 1830. Bien qu’il porte le numéro 2, il s’agit donc de son premier concerto, précédant le Concerto en mi mineur d’environ un an. L’inversion s’explique par le fait qu’avant d’être publiées, les parties orchestrales du Concerto en fa mineur ont été égarées; pendant qu’elles sont recopiées, le Concerto en mi mineur est édité.

Les douces mélodies lyriques, le caractère intime, l’expressivité des couleurs et des nuances, le style improvisatoire rendu par des techniques telles que le rubato, les arpèges et une délicate ornementation des lignes mélodiques – ce sont précisément ces traits de l’écriture pour piano de Chopin qui prêtent à ses concertos un attrait durable auprès du public.

In July of 1829, the nineteen-year-old Chopin spent three weeks in Vienna. The publisher Haslinger encouraged him to give a recital, which was so well received that a second was quickly arranged, and proved equally successful. Upon returning to Poland, Chopin realized that if he were going to pursue a career as a concert pianist (a career move he soon abandoned), he would need some major display pieces of his own in his repertory. To this end he soon set about writing the F-minor concerto, which he premiered in Warsaw on March 17, 1830 to great acclaim. Hence, Chopin’s Piano Concerto in F minor, the so-called no. 2, was actually his first, preceding the E-minor concerto by about a year. The reversal in numbering came about because the orchestral parts of the F-minor concerto were lost before it was published, and by the time they were recopied, the E-minor concerto had been published.

The enduring appeal of a Chopin concerto lies in the piano writing – sweetly lyrical melodies, a quality of intimacy, the expressive nuances of color and dynamics, the improvisatory character provided by such techniques as rubato, arpeggios and delicate ornamentation of the melodic lines.

Pendant de nombreuses années, Henri Dutilleux était le patriarche incontesté de la musique française (son plus proche rival étant Pierre Boulez, de neuf ans son cadet). Si son langage musical est ancré dans les œuvres de Debussy, Ravel, Roussel, Stravinsky et Messiaen, l’art de Dutilleux demeure éminemment personnel. Quelques constantes se dégagent de son écriture : une sonorité particulière qu’il appelait « la joie du son », l’absence de tout élément programmatique, une prédilection pour une croissance organique plutôt que pour des structures formelles traditionnelles et la fréquente mise en valeur d’instruments individuels ou de groupes d’instruments antagonistes à l’intérieur d’un ensemble.

L’œuvre Métaboles est une commande de la Cleveland Musical Arts Association à l’occasion du 40e anniversaire de l’Orchestre symphonique de Cleveland. George Szell, son dédicataire, en dirigeait la création le 14 janvier 1965. Selon Francis Bayer, le titre « fait référence à un terme de

For many years, Henri Dutilleux stood unchallenged as France’s elder statesman of music. (His closest rival in this respect was Pierre Boulez, nine years his junior.) The foundations of his musical language can be found in the work of Debussy, Ravel, Roussel, Stravinsky and Messiaen, but Dutilleux’s art is a distinctive and personal one. Characteristics that tend to recur in his œuvre include a special sonority which he called “the joy of sound,” avoidance of programmatic elements, a predilection for continuous organic growth as opposed to traditional formal structures, and the frequent spotlighting of individual instruments or opposing groups of instruments within an ensemble.

Métaboles was commissioned by the Cleveland Musical Arts Association for the fortieth anniversary of the Cleveland Orchestra. George Szell, to whom the work was dedicated, conducted the first performance with that orchestra on January 14, 1965. Francis Bayer defines

LES OEUVRES

Page 9: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

15

rhétorique qui, appliqué ici au domaine des sons, nous révèle l’exigence formelle fondamentale à laquelle a obéi le musicien. La métabole est en effet une figure de rhétorique qui permet, en modifiant l’ordre ou l’aspect sous lequel les idées ou les mots apparaissent au sein d’une phrase, de changer plus ou moins profondément la nature et le sens de cette phrase ». C’est donc le processus de métamorphose qui est évoqué ici.

the title as “a term of rhetoric that, here applied to the field of sound, reveals the basic formal demand to which the composer has adhered. The metabole is, in fact, a figure of rhetoric that makes it possible, by changing the order or aspect in which ideas or words appear in a sentence, to change the nature and meaning to a greater or lesser degree.” More simply, one might think of the process of metamorphosis.

IGOR STRAVINSKY Né à Oranienbaum, en Russie, le 17 juin 1882 – Mort à New York, le 6 avril 1971

L’oiseau de feu, Suite (1919) / The Firebird, Suite (1919)

Première musique de ballet complète de Stravinsky, L’oiseau de feu représente aussi la première œuvre à lui procurer une stature internationale. Au début de 1908, l’imprésario Serge de Diaghilev et le chorégraphe Michel Fokine préparent la première saison parisienne des Ballets russes. En examinant le répertoire de la compagnie, ils se rendent compte qu’aucune œuvre ne puise dans le riche folklore russe. Fokine suggère la légende de l’Oiseau de feu et, afin de concevoir un scénario, il fouille dans la vaste anthologie de contes russes d’Afanasiev. Il finit par réaliser une synthèse de plusieurs histoires centrées sur le merveilleux Oiseau de feu, le terrible ogre Kachtcheï et le prince chasseur Ivan.

La première, donnée le 25 juin 1910 au Théâtre national de l’Opéra de Paris, s’avère un énorme succès qui propulse Stravinsky sous les projecteurs du monde entier. De plus, comme le souligne Roman Vlad, l’événement « a changé la nature même du ballet russe. Plutôt que de simplement exporter l’art russe, Diaghilev est désormais encouragé par ce succès à stimuler la création d’œuvres d’art nouvelles à l’échelle internationale, par la promotion d’une réelle collaboration entre les plus éminents musiciens, peintres et écrivains, une collaboration dont les fruits jalonneront l’histoire de l’art moderne. »

Stravinsky investit le meilleur de son esprit créatif dans L’oiseau de feu; sous la forme d’une fantaisie exotique, la musique aux teintes somptueuses est source d’un véritable enchantement orchestral. La moindre page de la partition révèle l’immense talent d’illustrateur du compositeur : la nuit, le mystère et les forces du mal dans les mesures d’ouverture; les couleurs vives de l’Oiseau de feu dépeintes par les bois, le célesta et les percussions; le caractère barbare et frénétique de la musique associée à Kachtcheï ; enfin, la gloire du Finale chargé d’accords massifs étincelants aux cuivres qui ne laissent aucun doute sur l’heureuse issue du conte.

The Firebird was Stravinsky’s first full-length ballet score and the first to bring him international acclaim. Early in 1908, impresario Sergei Diaghilev and choreographer Michel Fokine began preparing for the first Paris season of the Ballets russes. In discussing repertory, they realized that the company had nothing descriptive of Russia’s rich folklore. Fokine suggested the Firebird legend, and began investigating Afanasiev’s large anthology of Russian fairy tales in order to provide a scenario. What he eventually produced was a synthesis of several stories centering on the figures of the wonderful Firebird, the terrible ogre Kashchei and the hunter Prince Ivan.

The premiere on June 25, 1910 at the Théâtre national de l’Opéra in Paris was an enormous success, and catapulted Stravinsky into the international spotlight. Equally important was the fact that, in the words of Roman Vlad, “it changed the very nature of the Russian Ballet. Instead of merely exporting Russian art, from now on Diaghilev was encouraged by this success to try and stimulate the creation of new works of art on an international scale, promoting real collaboration among leading musicians, painters and writers, with results which will go down as landmarks in the history of modern art in general.”

Stravinsky poured his utmost creative talents into the score, resulting in music of sumptuous hues, exotic fantasy and orchestral enchantment. Its powers to seize and fix a mood can be found at every turn: in the opening bars an atmosphere of night, mystery and evil; the riotous colors of the Firebird herself depicted by the woodwinds, celesta and percussion; the barbaric, frenzied music of Kashchei; and the glorious Finale replete with massive, gleaming chords in the brass that leave no doubt as to the happy outcome of the story.

© Robert Markow Traduction : © Le Trait juste

Page 10: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

16

14 juillet–12 août

“The classical world’s most coveted retreat.”THE NEW YORKER

MITSUKO UCHIDA, DIRECTRICE ARTISTIQUE

www.marlboromusic.org

PLANIFIEZ VOTRE VISITE AUJOURD’HUI

Cinq weekends de concerts et répétitions ouvertes

Marlboro, VT—À quatre heures de Montréal

Page 11: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

17

LA MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL

La réalisation de la nouvelle résidence de l’OSM a été rendue possible grâce au gouvernement du Québec, qui en assumera également les coûts, dans le cadre d’un partenariat public-privé entre le ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine et Groupe immobilier Ovation, une filiale de SNC-Lavalin. L’acoustique et la scénographie de la salle portent la signature de la firme Artec Consultants Inc., dirigée pour ce projet par Tateo Nakajima. L’architecture a été confiée à un consortium constitué de Diamond and Schmitt Architects Inc. et Ædifica Architectes, sous la direction de Jack Diamond.

The construction of the OSM’s new home was made possible thanks to the government of Québec which will also assume its cost as part of a public-private partnership between the Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine and Groupe immobilier Ovation, a subsidiary of SNC-Lavalin. The hall’s acoustics and theatre design bear the signature of the firm Artec Consultants Inc., with this project headed by Tateo Nakajima. Its architecture was entrusted to a consortium consisting of Diamond and Schmitt Architects Inc. and Ædifica Architects, under the direction of Jack Diamond.

LE GRAND ORGUE

PIERRE-BÉIQUE

L’orgue de la Maison symphonique de Montréal, inauguré le 28 mai 2014, a été réalisé par la maison Casavant pour le compte de l’OSM qui en est le propriétaire, avec la collaboration des architectes Diamond Schmitt + Ædifica pour sa conception visuelle. Il s’agit d’un grand orgue d’orchestre, inscrit dans les registres du facteur de Saint-Hyacinthe comme opus 3900. Il comporte 109 registres, 83 jeux, 116 rangs et 6 489 tuyaux.

Il porte le nom de Grand Orgue Pierre-Béique, en hommage au fondateur et premier directeur général de l’OSM (de 1939 à 1970). Ce mélomane engagé et gestionnaire avisé avait pris la relève de dame Antonia Nantel, épouse de monsieur Athanase David, qui agissait depuis 1934 comme secrétaire du conseil d’administration de la Société des Concerts symphoniques de Montréal, l’organisme ancêtre de l’OSM.

L’achat de cet orgue a été rendu possible par une gracieuseté de madame Jacqueline Desmarais qui en a assumé le coût total et a voulu ainsi perpétuer par son appellation le souvenir de l’irremplaçable contribution de monsieur Pierre Béique à la mission d’excellence de l’OSM.

The organ at Maison symphonique de Montréal, inaugurated on May 28, 2014, was designed and built on behalf of the OSM by the organ builder Casavant with the collaboration of architects Diamond Schmitt + Ædifica for its visual design, and is the Orchestra’s property. This is a large organ intended for orchestral use, and is recorded in the books of the Saint-Hyacinthe builder as Opus 3,900. It consists of 109 registers, 83 stops, 116 ranks and 6,489 pipes.

The instrument bears the name Grand Orgue Pierre-Béique, in tribute to the OSM founder and first general manager (from 1939 to 1970). An astute administrator and a committed music lover, Pierre Béique took over from Dame Antonia Nantel, wife of Mr. Athanase David, who had acted, since 1934, as secretary of the Board of Directors of the Société des Concerts symphoniques de Montréal, the forerunner of the OSM.

Purchase of this organ was made possible, courtesy of Mrs. Jacqueline Desmarais, who assumed the total cost and, in so doing, wished to keep alive the memory of the lasting contribution made by Mr. Pierre Béique to the OSM’s mission of excellence.

Page 12: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

18

ADMINISTRATION DE L’OSMCONSEIL D’ADMINISTRATIONOFFICIERSPrésident LUCIEN BOUCHARD* Davies Ward Phillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.Présidente déléguéeHÉLÈNE DESMARAIS* Centre d’entreprises et d’innovation de MontréalVice-présidentsMARIE-JOSÉ NADEAU* Conseil mondial de l’énergieNORMAN M. STEINBERG* Norton Rose Fulbright CanadaTrésorierNICOLAS MARCOUX* PricewaterhouseCoopers LLP SecrétaireTHIERRY DORVAL* Norton Rose Fulbright CanadaChef de la direction de l’OSM MADELEINE CAREAU* Orchestre symphonique de Montréal

PERSONNEL ADMINISTRATIF DIRECTION GÉNÉRALEMADELEINE CAREAU chef de la directionMARIE-JOSÉE DESROCHERS chef de l’exploitationCATHERINE FERLAND TRUDEL, CPA, CMA, directrice, services financiersMICHEL HAMELIN, CRIA, IMAQ directeur principal, ressources humainesMARC WIESER chef, projets spéciaux artistiquesGENEVIÈVE BOLDUC assistante à la direction généraleSIMON OUELLETTE adjoint au chef de l’exploitation et chargé de projets spéciauxBÉATRICE MILLE adjointe au directeur musical ADMINISTRATION DE LA MUSIQUEMARIANNE PERRON directrice, programmation musicaleSÉBASTIEN ALMON directeur, tournées et opérations artistiquesCAROLINE LOUIS chef, éducationMÉLANIE MOURA chef, éducation par intérimÉMILIE LAFORCE chargée de projets, artistique et relation artistes invitésMARIE-HÉLÈNE FOREST chargée de projets, artistiqueCATHERINE DOYLE coordonnatrice, projets éducatifsEDUARDO MENA coordonnateur, projets éducatifs par intérim AFFAIRES GOUVERNEMENTALESMAXIME LATAILLE directeur, affaires gouvernementales

ADMINISTRATION DE L’ORCHESTREJEAN GAUDREAULT directeur, personnel musicienANNE-MARIE LOZIER archiviste et coordonnatrice des chœursKRYSTEL NADEAUarchiviste et coordonnatrice artistique par intérimBENOÎT GUILLEMETTE assistant à la musicothèque

PRODUCTIONMARIE-CLAUDE BRIAND directrice, productionCARL BLUTEAU chef machiniste

DOUGLAS N. BARNES chef accessoiristeNICOLA LOMBARDO chef sonHENRY SKERRETT chef éclairagiste

COMMANDITESPATRICE ST-AMOUR directeur, commanditesVÉRONIQUE BUGEAUD conseillère principale, développementÉLYANNE BRETON chargée de comptesSABRINA REMADNA chargée de comptes

MARKETING ET COMMUNICATIONSJONATHAN PRUNIER directeur, marketing-communicationsEVELYNE RHEAULT chef, communications-marketingPASCALE OUIMET chef, relations publiques et relations médias KORALIE DEETJEN-WOODWARD coordonnatrice, contenu et médias sociauxMICHÈLE-ANDRÉE LANOUE coordonnatrice, relations publiques et relations médiasCLAUDINE CARON rédactrice, coordonnatriceGABRIEL PAQUIN-BUKIadjointWILLY VERRIER édimestre par intérimCAMILLE LAMBERT-CHANCHARLIE GAGNÉchargées de projets, marketing

FINANCEMENT ET FONDATION DE L’OSM ANNIE BOISCLAIR directrice, financementMARIE-ÉLISE SCHEFFEL chef, développement philanthropique – dons majeurs et planifiésCATHERINE LUSSIER chef de projets – événements philanthropiquesÉLISABETH DAVIDchargée de projets – événements spéciaux par intérimBELLANDE MONTOUR conseillère, développement philanthropique – campagne grand publicADÈLE LACAS conseillère, développement philanthropique – Cercle d’honneurSUZIE BOUCHER coordonnatrice, soutien au financement et à la FondationPASCALE SANDAIRE coordonnatrice, gestion des dons

VENTES ET SERVICE À LA CLIENTÈLE INES LENZI directrice, ventes et service à la clientèleKARYNE DUFOUR chef, ventes et service à la clientèleLAURIE-ANNE DEILGAT responsable, ventes et services à la clientèleYAZAN SHUKAIRY coordonnateur, ventes et opérations billetterieANNIE CALAMIA conseillère, ventes de groupeCAROLINE BERTRANDMÉLISSA TREMBLAYLISE-MARIE RIBERDYANTOINE JEANMATHIEU DUFOURBRUNO DUFORT conseillers(ères), ventes et service à la clientèleCHARLES BOYER coordonnateur, campagnes d’abonnement et donsALEX TREMBLAYsuperviseur, salle d’appelJEAN-PIERRE BOURDEAU CHRISTIANE POSSAMAI ANASTASIA DOMEREGO ALEXANDRA MARCIAL MADELEINE PILOTE-CÔTÉ CAMILLE GIRARD-MARCIL CLAUDIE DROLET CORALIE ROBINSON-THÉBERGE ANTOINE CASSELOT-LE GROS TREVOR HOY MARIANNE IEZZONI JUSTINE MARCIL SONIA MOLINA FRANÇOIS D’ANJOU-POMERLEAU LAURENCE CARON SERVICES FINANCIERS ET ADMINISTRATIFSNATHALIE MALLET contrôleureMANON BRISSON technicienne comptableTUAN HUYNH technicien comptablePATRICK GELOT chef, informatiqueCHOUKRI BELHADJ technicien informatiqueBRUNO VALET, CRHA chef, ressources humainesFREDDY EXCELLENT messager/magasinier ASSOCIATION DES BÉNÉVOLESROBERT QUESNEL président

ADMINISTRATEURSMARC-ANDRÉ BOUTIN*, Davies WardPhillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.JEAN-GUY DESJARDINS*, Corporation Fiera CapitalMARIE-JOSÉE DESROCHERS*, MBA, Orchestre symphonique de MontréalL’HONORABLE MARC GOLD*, sénateurPATRICK LAHAIE*, McKinsey & CompagniePATRICK LOULOU*, Domtar Inc.L. JACQUES MÉNARD*, C.C., O.Q., BMO Nesbitt Burns et BMO Groupe financierGEORGES E. MORIN*PIERRE RODRIGUE*, BCE-BellJONATHAN TÉTRAULT*, Cirque du soleilRÉJEAN M. BRETON, ing.LILI DE GRANDPRÉ, CenCEO conseilJACQUELINE DESMARAISLYNDA DURAND, Productions Ostar inc.JEAN-ANDRÉ ÉLIECATHERINE FERLAND TRUDEL, CPA, CMA, directrice, services financiersPIERRE A. GOULET, Gestion Scabrini inc.CAROLINE HEALEY, présidente, Club des jeunes ambassadeurs de l’OSMSYLVAIN LAFRANCE, ASC,professeur associé, HEC MontréalMATHIEU L. L’ALLIER, Mission Capital

GÉRARD A. LIMOGES, C.M., F.C.P.A. administrateur de sociétésPAUL LOWENSTEIN, Les services de gestion CCFL LtéeLOUISE MACDONALD, Conseillère en leadership de directionCHARLES MILLIARDJ. ROBERT OUIMET, C.M., C.Q., Ph.D., Hon. C., MBA, Holding O.C.B. Inc.JEAN PARÉ, O.Q.CONSTANCE V. PATHY, C.M., C.Q., DMus, Les Grands Ballets Canadiens de MontréalRICHARD PAYETTE, ManuvieÉLISE PROULX, Hydro-QuébecROBERT QUESNEL, Association des bénévoles de l’OSMNANCY ROSENFELD, Claudine and Stephen Bronfman Family FoundationSTEPHEN ROSENHEK, Le Naturiste inc.REGINALD WEISER, Positron Industries

MEMBRES D’OFFICEJACQUES LAURENT, C.R., Borden Ladner Gervais S.E.N.C.R.L., S.R.L.STÉPHANE LÉVESQUE, musicien de l’OSMSYLVAIN MURRAY, musicien de l’OSM

*Membre du comité exécutif

VOTRE DON FAIT LA DIFFÉRENCE

FA I T E S PARTIE

des

Amisde

l’OSM

« Les activités éducatives destinées aux enfants sont un exemple concret du soutien de l’Orchestre à la relève et je suis fi er

d’encourager cette initiative. »

“The educational activities intented for children are a concrete example of the Orchestra’s support for the youth, and I’m proud to support this initiative.”

RAYMOND BEAUBIENAmi de l’OSM depuis 2006 / Friend of the OSM since 2006

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DES AMIS DE L’OSM

OSM.CA/ DON | 514 840-7464

F2_pub_amis_de_osm.indd 1 18-01-26 13:22

Page 13: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

19

VOTRE DON FAIT LA DIFFÉRENCE

FA I T E S PARTIE

des

Amisde

l’OSM

« Les activités éducatives destinées aux enfants sont un exemple concret du soutien de l’Orchestre à la relève et je suis fi er

d’encourager cette initiative. »

“The educational activities intented for children are a concrete example of the Orchestra’s support for the youth, and I’m proud to support this initiative.”

RAYMOND BEAUBIENAmi de l’OSM depuis 2006 / Friend of the OSM since 2006

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DES AMIS DE L’OSM

OSM.CA/ DON | 514 840-7464

F2_pub_amis_de_osm.indd 1 18-01-26 13:22

Page 14: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

20

*Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

GRANDS DONATEURS / MAJOR DONORS

Cercle du Maestro / Maestro Circle

1 000 000 $ ET PLUS / AND OVER

Larry & Cookie Rossy Family Foundation* +Le programme Artistes en résidence de l’OSM est rendu possible grâce au généreux soutiende la Fondation familiale Larry et Cookie Rossy. / The OSM Artist in Residence Programme is made possi-ble through the generous contribution of the Larry & Cookie Rossy Family Foundation.

100 000 $ – 249 999 $

Ann Birks* + Barbara Bronfman & Family* + Satoko & Richard Ingram +Kent Nagano David Sela

50 000 $ – 99 999 $

Claudine & Stephen Bronfman Family Foundation* + John Farrell et François Leclair + Juliana Pleines* + Ariane Riou et Réal Plourde* + Groupe Vo-Dignard Provost +

25 000 $ – 49 999 $

The Azrieli Foundation Bunny Berke & Lawrence Lusko The Birks Family Foundation + Marina GustiJack & Harriet Lazare Robert Raizenne Ruth & David Steinberg Foundation*David Tarr & Gisèle Chevrefils

10 000 $ – 24 999 $

Benoît Bessette et Joël ArsenaultRéjean et Louise-Marie Breton* + Susan Casey Brown Bita & Paolo Cattelan Murray DalfenMina Drimaropoulos Shirley Goldfarb Céline et Jacques Lamarre Tom Little & Ann Sutherland Eunice & Alexander (Bob) Mayers Michèle et Jean Paré* + Constance V. PathyMichel Phaneuf, C.M. Docteure Christiane Robert et M. André CôtéLillian Vineberg Anonyme (1)

Cercle d’honneur / Honour Circle

5 000 $ – 9 999 $

Susan Aberman et Louis Dzialowski Jocelyne et Louis Audet Renée et Pierre Béland Naomi & Eric Bissell Gilles BrassardMarjorie & Gerald Bronfman Foundation Bernice Brownstein Dr. Karen Buzaglo & Mr. Alexandre AbecassisJ. Chang Charitable Fund and the Council for Canadian Amercian Relations

À la mémoire de Jean-Paul Cholette Lucie Contant-Marcotte Dr Richard CloutierAndré DubucKappy FlandersDr. R. Mackler Marie-Hélène Fox et Claude Morin† Louis Grenier Marie-Claire Hélie Alexandra & Peter Hutchins Louise Cérat et Gilles LabbéJean-Paul Lefebvre et Sylvie TrépanierIrving Ludmer Family Foundation Pierrette Rayle & John H. Gomery Dr. W. Mark Roberts and Roula Drossis Pierre et Roxanne RobitailleIn honour of Eni and Berni Rosenberg In memory of H. Arnold Steinberg Fondation Denise et Guy St-Germain Richard Taylor Bill Tresham et Madeleine PanaccioLorraine Langevin et Jean TurmelMartin Watier Sue & Soren Wehner Michael & Margaret WestwoodIn memory of Lily Wollak Anonyme (1)

3 000 $ – 4 999 $

Robert P. Bélanger et Francine Descarries Sigrid et Gilles Chatel Drs Sylvia & Richard Cruess Mr. & Mrs. Aaron Fish Joan F. Ivory Mrs Roslyn JosephLa Famille Jean C. Monty Jean-Yves Noël Dr François Reeves Lyon & Dundi SachsGuylaine Saucier, C.M., F.C.A. Ian & Helgi Soutar Vendôme TélévisionAnonyme (2)

2 000 $ – 2 999 $

Mme Nicole Beauséjour et Me Daniel Picotte The Lilliane & Jules Benjamin FoundationAntje Bettin Suzanne Bisaillon Joan & Hy Bloom Marlene G. Bourke Maureen & Michael Cape Cecily Lawson & Robert S. Carswell Famille Louise et André Charron Dre Louise Choinière Francine Cholette et Martin Ouellet Rachel Côté et Paul Cmikiewicz In loving memory of Fran Croll Rona & Robert Davis Marie-Louise DelisleDr Jacques Demers et Nicole Kirouac Doggone Foundation Fund de la Fondation du Grand MontréalMonique Dupuis Josée et Jean A. ÉlieMarie Émond Henry & Marina Etingin Karen Etingin Sharron Feifer Abe & Ruth Feigelson Foundation In memory of Lillian & Harold Felber Fogarty Étude Légale – Fogarty Law FirmLouise Fortier

Drs Diane Francoeur et Francis EngelDr Stéphan GagnonThérèse Gagnon GiassonAndré Gauthier et Sylvie Lavallée Brenda & Samuel Gewurz Nancy & Marc Gold Rena & Dr. Mervyn Gornitsky Riva & Thomas Hecht Frank Hoffer Vincent Jean-François Fondation Pierre J. Jeanniot Eva & Gabor Jellinek Evelyn & Nathan Kalichman Kwitko Family Foundation Serge Laflamme Jean Lamarre et Diane Fugère Denise Lambert Émile Ghattas et Mona Latif-GhattasMimi et Jacques Laurent Jean Leclerc Solange Lefebvre et Jean Grondin Viateur Lemire Dre Suzanne Lépine et Gilles Lachance Erna & Arnie Ludwick Carole & Ejan Mackaay Gaétan Martel Drs. Jonathan Meakins & Jacqueline McClaran Eric & Jane Molson Dr François-Pierre Mongeon Caroline Montminy Caroline Ouellet Daniel Perreault Richard Perron Wakeham Pilot Gisèle Pilote Jack & Mary Plaice Oana Predescu Thérèse et Peter Primiani Shirley Quantz In memory of Dr. Jack Ratner Cyril & Dorothy, Joe & Jill Reitman Family Foundation Suzanne Rémy Dr. Michael & Doreen Rennert Katherine & James Robb Carmen Z. Robinson Dr. Harry & Delores Rosen Jean Remmer & Marvin Rosenbloom Jeannine M. Rousseau Pat & Paul Rubin Denys Saint-Denis et Mireille Brunet Danielle Saint-Jean Jinder Sall Alexandra Scheibler Dr. & Mrs. Melvin Schloss Dr. Bernard & Lois Shapiro Dr. Ewa Sidorowicz David & Neysa Sigler Paul et Françoise Simard Dr. Wendy Sissons Norm Steinberg & Renee KesslerRonald & Carol Slater Josephine Stoker À la mémoire de Douglas H. Tees Jacques & Hope Tetrault Julien Thibault-Roy Enda Nora Tobin Anne-Marie Trahan Lise Lavoie et Jacques Tremblay Lucie Vincelette Colleen & Mirko Wicha Roslyn & Harvey Wolfe Rhonda Wolfe & Gary Bromberg Anonymes (7)

Page 15: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

21

Chers Amis de l’OSM,Vous êtes près de 5 000 donateurs à contribuer au succès de l’Orchestre et à son engagement dans la communauté.Merci très sincèrement !Dear Friends of the OSM,You are close to 5,000 donors who contribute to the OSM’s success and to its community engagement.Our heartfelt thanks!

Renseignements / Information : [email protected] ou / or 514 840-7448

Club Wilfrid-PelletierLe Club Wilfrid-Pelletier reconnait les généreux amoureux de la musique qui ont choisi d’inclure l’OSM dans leur testament ou dans une autre forme de don différé. Informez-nous de votre démarche : nous serons heureux de vous remercier et de vous accueillir au sein du Club.

The Wilfrid-Pelletier Club honours those generous music lovers who have opted to include the OSM in their will or in another form than a cash donation. Please let us know about your plans. We will be delighted to thank you and welcome you to the Club.

[email protected] ou 514 840-7425

Bita & Paolo CattelanSigrid et Gilles ChatelJudith DubéPaul GarveyJean-Paul Lefebvre et Sylvie Trépanier Jean-Pierre PrimianiSue WehnerAnonyme (1)

Dons testamentaires / Bequests Saison 2015-2016Succession Bruce Bower Succession Margarita CiuranaSuccession Hélène DeCorwin Succession Francis GutmannSuccession Frank H. HopkinsSuccession Gerry Lisser

Événements-bénéfice

50 000 $ ET PLUS / AND OVER

Bell BMO Groupe financier CGIHydro-Québec Power Corporation du Canada

25 000 $ – 49 999 $

Banque Nationale du CanadaBelden CanadaCanadien NationalDomtar Inc.Financière Sun Life RBC Marchés des CapitauxSaputo Inc.SNC-Lavalin inc.SolotechTelus QuébecThe Aldo Group Inc.

15 000 $ – 24 999 $

Anonyme BirksBoralex Inc.CIBC Word MarketsCogecoDavies Ward Phillips & VinebergErnst & Young LLPFonds de placement Immobilier CominarGroupe Conseil RES PUBLICAIvanhoé Cambridge Inc.Korn/Ferry InternationalKPMGLa PresseLetko, Brosseau & Associés Inc.ManuvieMcKinsey & CompanyMetroMoment FactoryMouvement des caisses DesjardinsNorton Rose FulbrightPeerless ClothingPomerleau IncScotia Capitaux Inc.SAQ

5 000 $ – 14 999 $

Aimia AnonymeBurgundy Asset ManagmentCisco CanadaFondation Lucie et André ChagnonFondation Mirella & Lino SaputoFondation Sibylla HesseGroupe Banque TDGroupe GermainLouis GrenierMercedes Benz-Rives SudMina DrimaropoulosRBC Banque RoyaleRio Tinto AlcanSociété Radio-CanadaThe Gainey FoundationTFI InternationalValeurs Mobilières TD inc.Via Rail Canada

1 500 $ – 4 999 $

Arden HoldingsBorden Ladner GervaisConstance V. PathyCroix-Bleue MédavieGestion TechnolabGeorges MorinGroupe Saint-HubertLanglois Avocats 2000Les Produits Pétroliers Norcan s.e.n.c.

Kruger Inc.McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l.Medisys Health Group Inc.Petra LtéeStingray Digital Group Inc.Tourisme MontréalTranscontinentalWCPD Foundation, GIV Bahamas Inc.

* Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

Page 16: L’OISEAU DE FEU DE STRAVINSKY STRAVINSKY’S … · 7 l’oiseau de feu de stravinsky stravinsky’s the firebird . orchestre symphonique de montrÉal lionel bringuier, chef d’orchestre

22

250 000 $ ET PLUS / $250,000 AND OVER

FONDATION KOLBERIMPERIAL TOBACCO FOUNDATIONMETROSUCCESSION MICHEL A. TASCHEREAU

150 000 $ ET PLUS / $150,000 AND OVER

ASTRAL MEDIA INC.CHAUSSURES BROWNS SHOESCOGECO INC.MEL ET ROSEMARY HOPPENHEIM ET FAMILLEGUY M. DRUMMOND, Q.C.CHARITABLE FOUNDATIONSUCCESSION LAMBERT-FORTIER

100 000 $ ET PLUS / $100,000 AND OVER

ALVIN SEGAL FAMILY FONDATIONMR AND MRS AARON FISHFONDATION J. LOUIS LÉVESQUEFONDATION DENISE ET GUY ST-GERMAINFONDATION MOLSONFONDS ERNST PLEINESLE MOUVEMENT DES CAISSES DESJARDINSPETRO-CANADASEAMONT FOUNDATIONSUCCESSION ROSEMARY BELL

50 000 $ ET PLUS / $50,000 AND OVER

ADMINISTRATION PORTUAIRE DE MONTRÉALM. EDOUARD D’ARCYFONDS DE SOLIDARITÉ FTQGEORGES C. METCALF CHARITABLE FOUNDATIONMANUVIEOMER DESERRES

25 000 $ ET PLUS / $25,000 AND OVER

M. PIERRE BÉIQUEFONDATION P.H. DESROSIERSGUY JORON ET HUGO VALENCIA

10 000 $ ET PLUS / $10,000 AND OVER

ASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSMASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSM 2011-2012BITA & PAOLO CATTELANCANIMEXCOPAP INC.MERCK CANADA INC.NORTON ROSE CANADA S.E.N.C.R.L., S.R.L./LLPM. DAVID B. SELASUCCESSION ROBERT P. GAGNON

CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS

Fondatrice, présidente du conseil d’administration de la Fondation de l’OSMHÉLÈNE DESMARAIS, C.M., L.L.DCentre d’entreprises et d’innovation de MontréalChef de la direction MADELEINE CAREAU Orchestre symphonique de Montréal Fondation de l’Orchestre symphonique de MontréalSecrétaire CATHERINE SIMARD Norton Rose Fulbright Canada, S.E.N.C.R.L., s.r.l./LLPTrésorier EDOUARD D’ARCY

MEMBRES MEMBERS

LUCIEN BOUCHARD Davies Ward Phillips & Vineberg, S.E.N.C.R.L., s.r.l.Président du comité de placement JACQUES BOURGEOIS HEC MontréalCLAUDE CHAGNON Fondation Lucie et André ChagnonMARIE-JOSÉE DESROCHERS Orchestre symphonique de MontréalPIERRE DUCROS P. Ducros et associésPASCAL DUQUETTE Fondation HEC Montréal

Président du comité d’audit GUY FRÉCHETTEANDREW MOLSON Groupe conseil RES PUBLICAJACQUES NANTEL HEC MontréalGUYLAINE SAUCIER, C.M., FCADAVID B. SELA Copap Inc.J. ROBERT SWIDLER J. Robert Swidler & AssociatesNATHALIE TREMBLAY Fondation du cancer du sein du Québec

FONDS PIERRE-BÉIQUE, FONDS BRANCHÉ SUR LA COMMUNAUTÉ, FONDS BRANCHÉ SUR L’INTERNATIONAL, FONDS MAESTROFONDS DE CAPITALISATION PERMANENT DE LA FONDATION DE L’OSM

10 MILLIONS $ ET PLUS 10 MILLION AND OVERGOUVERNEMENT DU CANADA / GOVERNMENT OF CANADARIO TINTO ALCAN

5 MILLIONS $ ET PLUS 5 MILLION AND OVERANONYMEPOWER CORPORATION DU CANADASOJECCI II LTÉE

2 MILLIONS $ ET PLUS 2 MILLION AND OVERHYDRO-QUÉBECFONDATION J. ARMAND BOMBARDIER

1 MILLION $ ET PLUS 1 MILLION AND OVERBANQUE NATIONALE GROUPE FINANCIERBMO GROUPE FINANCIERFONDATION JEUNESSE-VIEFONDATION MIRELLA ET LINO SAPUTOGUILLEVIN INTERNATIONAL CIEMÉCENAT PLACEMENTS CULTURERBC FONDATIONSNC-LAVALIN

500 000 $ ET PLUS / $500,000 AND OVER

BELL CANADA NUSSIA & ANDRE AISENSTADT FOUNDATION

Avec la participation du gouvernement du Canada et du gouvernement du QuébecWith the participation of the Government of Canada and of the Government of Quebec

LA FONDATION DE L’OSM