Live A Dream News Magazine

2
LIVE A DREAM BY VERBEL | 063 SHOPPING / LIFE STYLE TRAIT COUTURE / THE ART OF WRITING La maison suisse Caran d’Ache rend hommage au savoir-faire horloger avec une pièce d’exception, la 1010 Chronosport. Décryptage d’un outil d’écriture haute couture. Son histoire: la firme de haute écri- ture a eu envie de rendre hommage aux premiers chronographes qui ont marqué l’histoire de la haute horlogerie comme celle du sport. Grâce à cet instrument doté d’un cadran mobile et d’un système d’inscription à encre, la trace des performances sportives a pu traverser le temps. Ses inspirations: les deux cages qui forment le corps de la plume rappellent les rouages et les trains d’engrenages horlo- gers. L’armature contient trois gravures évoquant les compteurs et le rythme des points. Et le design du capuchon intègre un clip figurant les aiguilles du temps. Son luxe: comme il va souvent de pair avec rareté et luxe, cette pièce en or rose est limitée à 1010 exemplaires. La plume est sertie d’un rubis et son bec, poli à la main, est en or 18 carats. Votre dilemme: plume ou roller? Les amoureux de la tra- dition opteront pour la première, les messieurs pressés préféreront le second. www.carandache.ch Swiss writing instruments manufacturer Caran d’Ache honors the art of watch-making with exceptional fountain and roller pens, the 1010 Chrono Sport Limited Edition. The company wished to honor the first chronographs that determined the history of fine watch-making and also had a major impact on the world of sports. Thus, the dial plate and ink dispensing system were inspired by watch-making craftsmanship. The two cage-like cases forming the body of the pen remind you of the wheels and gears of watches. The armature is composed of three engravings that are reminiscent of time meters and clock wheels. And there is an illustration of the wings of time on the clip of the lid. Rare and luxurious, the solid rose gold version is limited to only 1,010 pens. A small ruby was integrated into the pen point and the hand-polished point itself was made out of 18 carat gold. Agony of choice – what to choose? Fountain or roller pen? Traditionalists are more likely to opt for the first; those often in a hurry for the latter. www.carandache.ch MADE IN WELLNESS / THE ART OF WELLNESS L’hôtel-spa La Réserve fait peau neuve! Jacques Garcia, qui s’était déjà occupé de relooker l’établis- sement, s’y colle à nouveau. Cette fois, le défi est de rendre l’instant spa encore plus unique. Les cabines de soins se métamorphosent en œuvres d’art, puisque chacune sera vêtue de couleurs, fresques et tapisseries différentes. Une autre bonne raison de venir y faire un tour est le programme repensé du centre de bien-être. La cure «Better-Aging» offre la possibilité de faire un check-up complet avec un médecin ostéopathe et autres professionnels. A dé- couvrir dès la fin de l’année. www.lareserve.ch The spa of the Hotel La Réserve undergoes a transformation, inspired by talented Jacques Garcia, who had already helped the hotel to regain its majesty. This time, the challenge consisted in ren- dering the spa even more unique. The treatment rooms are true works of art, in beautiful colors, with frescos and tapestries. The new well-being program put in place at the end of this year, i.e. the “Better-Aging” offer, comprises a complete medical check-up with the spa doctor and osteo- path as well as treatments by other experts. www.lareserve.ch L’ART POUR RELIGION / THE ART OF EMOTIONS D’une passion est née une galerie d’art à Lau- sanne. Art et Emotion vient d’ouvrir ses portes aux connaisseurs et curieux d’art contempo- rain. Des artistes connus et reconnus, des coups de cœur mais aussi des talents émer- gents… Seul mot d’ordre: laisser vagabonder son imagination. www.galerie-artemotion.ch Passion gave rise to an art gallery in Lausanne. A visit to the Art et Emotion Gallery is a must for connoisseurs and lovers of contemporary art. Drop by to discover works by established, famous, and recognized artists as well as works of young tal- ents and allow your imagina- tion to run free. www.galerie-artemotion.ch L’ART DE SE FAIRE PLAISIR idéEs, désiRs Et tEntations, paR chRistEL LiBan © Images pp. 63-64: DR

description

 

Transcript of Live A Dream News Magazine

Page 1: Live A Dream News Magazine

LIVE A DREAM BY VERBEL | 063

shopping / life style

trait couture / the art of writing

La maison suisse Caran d’Ache rend hommage au savoir-faire horloger avec une pièce d’exception, la 1010 Chronosport. Décryptage d’un outil d’écriture haute couture. Son histoire: la firme de haute écri-ture a eu envie de rendre hommage aux premiers chronographes qui ont marqué l’histoire de la haute horlogerie comme celle du sport. Grâce à cet instrument doté d’un cadran mobile et d’un système d’inscription à encre, la trace des performances sportives a pu traverser le temps. Ses inspirations: les deux cages qui forment le corps de la plume rappellent les rouages et les trains d’engrenages horlo-gers. L’armature contient trois gravures évoquant les compteurs et le rythme des points. Et le design du capuchon intègre un clip figurant les aiguilles du temps. Son luxe: comme il va souvent de pair avec rareté et luxe, cette pièce en or rose est limitée à 1010 exemplaires. La plume est sertie d’un rubis et son bec, poli à la main, est en or 18 carats. Votre dilemme: plume ou roller? Les amoureux de la tra-dition opteront pour la première, les messieurs pressés préféreront le second. www.carandache.ch

Swiss writing instruments manufacturer Caran d’Ache honors the art of watch-making with exceptional fountain and roller pens, the 1010 Chrono Sport Limited Edition. The company wished to honor the first chronographs that determined the history of fine watch-making and also had a major impact on the world of sports. Thus, the dial plate and ink dispensing system were inspired by watch-making craftsmanship. The two cage-like cases forming the body of the pen remind you of the wheels and gears of watches. The armature is composed of three engravings that are reminiscent of time meters and clock wheels. And there is an illustration of the wings of time on the clip of the lid. Rare and luxurious, the solid rose gold version is limited to only 1,010 pens. A small ruby was integrated into the pen point and the hand-polished point itself was made out of 18 carat gold. Agony of choice – what to choose? Fountain or roller pen? Traditionalists are more likely to opt for the first; those often in a hurry for the latter. www.carandache.ch

Made in wellness / the art of wellness

L’hôtel-spa La Réserve fait peau neuve! Jacques Garcia, qui s’était déjà occupé de relooker l’établis-sement, s’y colle à nouveau. Cette fois, le défi est de rendre l’instant spa encore plus unique. Les cabines de soins se métamorphosent en œuvres d’art, puisque chacune sera vêtue de couleurs, fresques et tapisseries différentes. Une autre bonne raison de venir y faire un tour est le programme repensé du centre de bien-être. La cure «Better-Aging» offre la possibilité de faire un check-up complet avec un médecin ostéopathe et autres professionnels. A dé-couvrir dès la fin de l’année. www.lareserve.ch

The spa of the Hotel La Réserve undergoes a transformation, inspired by talented Jacques Garcia, who had already helped the hotel to regain its majesty. This time, the challenge consisted in ren-dering the spa even more unique. The treatment rooms are true works of art, in beautiful colors, with frescos and tapestries. The new well-being program put in place at the end of this year, i.e. the “Better-Aging” offer, comprises a complete medical check-up with the spa doctor and osteo-path as well as treatments by other experts.www.lareserve.ch

l’art pour religion /the art of eMotions

D’une passion est née une galerie d’art à Lau-sanne. Art et Emotion vient d’ouvrir ses portes aux connaisseurs et curieux d’art contempo-rain. Des artistes connus et reconnus, des coups de cœur mais aussi des talents émer-gents… Seul mot d’ordre: laisser vagabonder son imagination. www.galerie-artemotion.ch

Passion gave rise to an art gallery in Lausanne. A visit to the Art et Emotion Gallery is a must for connoisseurs and lovers of contemporary art. Drop by to discover works by established, famous, and recognized artists as well as works of young tal-ents and allow your imagina-tion to run free.www.galerie-artemotion.ch

l’art de se faire plaisiridéEs, désiRs Et tEntations, paR chRistEL LiBan

© Im

ages

pp

. 6

3-6

4:

DR

Page 2: Live A Dream News Magazine

064 | LIVE A DREAM BY VERBEL

shopping / life style

de l’orient à genève /froM the orient to geneva

La Haute Parfumerie Théodora de Genève a réussi l’exploit de vendre en exclusivité en Europe les senteurs Rose Oud et Pure Oud de la prestigieux griffe By Killian. Leurs particularités? Tout d’abord, leurs écrins somptueux et baroques mais surtout leurs jus composés de «Oud». Les moyen-Orien-taux appellent ainsi le bois d’agar, une ma-tière extrêmement coûteuse, dont les parti-cularités sont la rareté et la note boisée animale, très sensuelle et... Aphrodisiaque. A humer, sans modération.www.parfumerietheodora.ch

The Haute Parfumerie Théodora in Geneva is the exclusive Continental European distributor of the prestigious By Kilian fragrances “Rose Oud” et “Pure Oud”. What is so special about these fragrances? Well their wonderfully Baroque bot-tling and packaging but above all, their “Oud” basis. “Oud” is what Agarwood is referred to in the Middle-East. It is an extremely rare and costly substance with a woody-musky note – highly sensual and aphrodizing. Having caught a whiff, you’ll wish you could inhale it. www.parfumerietheodora.ch

red carpet

150 ans d’éclat, d’exubérance et de splendeur que la maison de joaillerie Chopard fête en créant 150 pièces uniques imaginées tout au long de l’année et intitulées «Animal World». Notre coup de cœur va au collier grenouille en or blanc. Quelques détails peut-être? Il est serti de diamants blancs, roses et bruns, tourmalines paraïba, aigues-marines, saphirs roses et bleu pastel… Une farandole de pierres qui donne le vertige! Qui a dit que le diamant n’était pas le meilleur ami de la femme? www.chopard.com

150 years of glamour, opulence and splendor is what the house of Chopard is celebrating with the de-sign of the 150 extraordinary pieces of jewelry of the “Animal World” Collection. We, for one, have fallen in love with the white gold frog necklace. The details? For instance embedded white, pink or brown dia-monds, or Paraiba tourmalines, aquamarines, pink or pale blue sapphires... Enough dazzle to make you dizzy! And after all, isn’t a diamond a girl’s best friend? www.chopard.com

luxe, calMe et volupté / luxury, calM and sensuality

Réaliser ses rêves de week-end romantiques dans une maison de maître à Florence, c’est dé-sormais possible avec l’agence de voyages Choose Your Dream. Le principe est simple: satis-faire sur mesure les envies d’ailleurs de chacun. Cette firme déniche aux quatre coins de la planète des lieux atypiques, d’un luxe ultime. Ses principaux critères: la décoration, l’accueil du propriétaire et la situation géographique. Pour ce qui est de l’intendance, l’agence gère sur place une équipe de spécialistes répondant aux plus folles demandes.Vous avez dit luxe? www.chooseyourdream.ch

Have you always dreamt of spending a romantic weekend in a villa in Florence? The travel agency Choose Your Dream can make this possible. The principle is simple: We fulfill our cus-tomers’ specific wishes. This company offers exceptional and extremely luxurious properties for rent in all corners of the world. What these properties have in common are outstanding fur-nishings, amenities, and locations. If desired, the agency can draw upon local teams to cater to even the wildest customer demands. www.chooseyourdream.ch

alliage & co /a fine watch dreaM

Le célèbre salon de haute horlogerie SIHH n’a pas encore ouvert ses malles aux merveilles et pourtant, certains horlogers nous dévoilent déjà quelques pièces d’exception. On craque sur la Millenary Minute Repeater d’Audemars Piguet qui est un pur ré-gal au niveau de son mécanisme: nouvel échappement, double spirale, marteaux et timbres de la sonnerie. Un petit bijou pour le regard comme pour le poignet! www.audemarspiguet.com

The famous Salon International de la Haute Horlogerie, SIHH, a landmark event in the fine watch sector, has not yet opened its doors but certain manufacturers have already revealed some of their exceptional new pieces, for instance the Millenary Minute

Repeater by Audemars Piguet – a mechanical reve-lation with a new escape-ment, double spirals, and a hammer striking work. This work of art is a treat for the eyes and an embellishment of the wristwww.audemarspiguet.com