Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' : Jour de fête des femmes dans le monde

5
www.resulam.com Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' Jour de fête des femmes dans le monde

description

Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' Jour de fête des femmes dans le monde en langue Bamileke fe'efe'e (nufi)

Transcript of Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' : Jour de fête des femmes dans le monde

Page 1: Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' : Jour de fête des femmes dans le monde

www.resulam.com

Líé'nzɑ cà'sǐ pʉnzhwíé ntám ngə' Jour de fête des femmes dans le monde

Page 2: Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' : Jour de fête des femmes dans le monde

www.resulam.com

Page 1 of 4

Líé'nzɑ cà'sǐ pʉnzhwíé ntám ngə' Jour de fête des femmes dans le monde

Mbí mɑvō!

A ma mère !

Mbə' mbūānì mʉnzhwīē mɑvō

Très chère tendre maman [litt., bonne paisible femme ma mère]

Wò yì ò lɑ mɑ ìngén hɑ tū ō nɑ tū á ndəb nkǒ’zí ndʉɑkǎ’ndāk lɑ

Toi qui failli échanger ta vie [litt., donner ta tète] contre la mienne sur la table d’accouchement

Ŋū vʉ'ʉ ò lɑ ŋɑ' á vǎm ò lɑ

Neuf mois passés en ton sein [litt., tu me portais dans ton ventre]

Ndáh ā náh ngén kò ncám nʉɑ

Tu allais labourer les champs avec moi

Ndáh ā náh ngén pīī ntū' nshì

Tu allais à la rivière [litt., au champ situé en bas de la concession] chercher de l’eau avec moi

Page 3: Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' : Jour de fête des femmes dans le monde

www.resulam.com

Page 2 of 4

N nhɑ ō ntíé ngǎngà

Je te faisais beaucoup de peine [litt., je te donnais plusieurs sortes de chagrins]

Yà ntūmbhì wúzɑ lɑ' nɑ pēn zō

Mon premier repas fut ton sein

N dɑ zhǐ'sí mbʉɑ nǎk nɑ mbō mō

J’avais appris à marcher par ta main

Wò bɑ lɑ' nkəə yà wúzɑ ntìè' nsə' lɑ sì mɑ nshù á lɑ

C’est toi qui mâchais mon repas lorsque je n’avais pas de dents

N dɑ' tō' mbʉɑ ghè'é, ò yɔ mēn mbə' njā' nshì náh kōmsī ā, n ndīē mbə' lōh

Tu chantais des berceuses pour m’apaiser lorsque je commençais à pleurer, et je m’endormais à poings fermés [litt., je dormais un

bon sommeil]

N ndī' dīē, ò nə' ngǎk à

Tu te couchais auprès de moi lorsque je m’endormais

N ndɑ' mbɑ tɑ ncō ghòò, ò ghōō tɑ nshʉɑ ā, ngé'é mbɑ ghè’è

Lorsque je tombais malade, tu étais plus malade que moi, et te lamentais

Page 4: Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' : Jour de fête des femmes dans le monde

www.resulam.com

Page 3 of 4

Ò lɑ’ làhā nà' náh nsī' mbɑɑntèn ā, ɑ pǎ'těn sì zhī ā

Tu oignais mes fesses avec le nà' [l’huile de palmiste] pour me protéger du pǎ'těn [L'érythème fessier, rouges-fesses; litt., pour

que L'érythème fessier ne me tue pas]

Ndhī lɑ' hɑɑ ná à, ò lāhā yā' náh mbɑ', m mfōh wènòk.

Lorsque mon habit se déchirais, tu les raccommodais à l’aide des yā' [feuilles de palmier], et je devenais beau [litt., je ressemblais

à un être humain]

Béé nkə'nì lě ghɑ'mbō!

Cet amour est démesuré !

Pɑ n ngʉ lāhā tɑ náh mbɑ' yáá mbú ò?

Que puis-je faire pour te le rembourser ?

N ndɑ' lī' ghěn zʉ'ŋwɑ'nì, ò mɑ' mēn tók lʉɑ' pʉɑ à, mɑ n ncō nɑ hwīēsì nzɑ

Avant d’aller à l’école, tu mettais un morceau d’igame dans mon sac afin que je mange pendant la récréation

M mfhʉ mbūànzɑ, ò sōh nā à, ndáh mēn pǎ'mvāt náh nsī'

Lorsque je rentrais dans la soirée, tu me lavais et m’oignais d’huile de palme [litt., d’huile rouge]

Page 5: Líé'nzɑ̄ cà'sǐ pʉ̌nzhwíé ntám ngə̀' : Jour de fête des femmes dans le monde

www.resulam.com

Page 4 of 4

Mɑvō, ǒ sì ghʉ mēnsəə yá'nthʉ nɑ à

Maman, ne te fâche jamais de moi [litt., n’aies pas la moindre colère contre moi].

Wèn pìé mɑ ā, mɑ nǔ ghʉ ī yǐ ndòm sīēcɑ'.

Perdre sa mère revient à perdre son repère [litt., si quelqu’un perd sa mère, alors il aura beaucoup de problèmes sur terre]

Kòrēà Njàmndàk, líé'nzɑ 8, Mbàkngòfāt, 2015.

Fáhtìé mɑvǒ Dənkām Sīēwèn pí Shck Cǎmnà'.