Libretto Marascogn 2 Marascogn.pdf · scintille di fama nel vento della ruota... Poi,...

15
L poet e la vivana M a r a s c o g n

Transcript of Libretto Marascogn 2 Marascogn.pdf · scintille di fama nel vento della ruota... Poi,...

  • L p o e t e l a v i v a n a

    M a r a s c o g n

  • Ma

    ra

    sc

    og

    n

    ousc

    ousc, chitara

    flauc

    flauc, clarinet

    vìdola

    arpa

    cello, ousc

    contrabas, ousc

    spinetta, ousc

    Angela Chiocchetti

    Fabio Chiocchetti

    Biju Vadagnini

    Adriano Zanon

    Davide Monti

    Maria Cleary

    Margherita dal Cortivo

    Lorenzo Galbusera

    Gabriele Micheli

    “L poet e la vivana”, na sort de sumèda de n percors peà via acà i trent’egn, canche cater joegn da Moena se à prejentà per la pruma outa dant dal publich, ai 10 de aost del 1978, con chela de renovèr l panoram de la cianzon ladina, ciantan “de roba veyes” ma ence “de tempes növes”. Tradizion e inovazion, vardèr inant zenza desmentièr la reijes veiores de noscia cultura, sul troi jà avert dal Canori, o ence Ermanno Zanoner Gabana (1907-1991).

    “L poet e la vivana”: da una pèrt, l’om ispirà che enterpretea l mond e sia con-tradizions, bon de ciantèr i sentimenc, la temes e la pascions; da l’autra la creatura sapienta e maraveousa de n mond misterious, dalonc e semper prejent, potenza de la natura e emprometuda de felizità eterna mai del dut conzeduda. Sun chest leam che reconjonc e despartesc, motif fondamentèl de sacotanta contìes e lejendes, se à jià l percors tormentà de la ziviltà umana, l conflit etern anter Natura e Cultura, contrast amò più vif te na pìcola comunanza amò leèda a sia tera e a sia istoria desche chela ladina.

    Donca Oswald von Wolkenstein, nòbol poet e ciantor, frut amò èjie de noscia tera (R. Verra). Del Minnesänger vivù realmenter tel sec. XV vegn prejentà na dou-cia “Ave Mater”, ma so alter ego fantastich, l cavalier “Man de fier” de la contìes, segnà dal destin e da l’amor desfortunà per la vivana del Lech de Dona, ciuta fora endò te “Sauta soricia” e “Lai de l’amor perdù”, elaborazions sun museghes recu-perèdes fora di manoscric del Canori da pech vegnui adalèrch, toc nia cognosciui de l’opera “Antermoia”, mai portèda a compiment.

    Per contra, Luciano del Garber (1928-2006), l poet modern che più che duc, con sia tematiches universèles (la vera, l’ingiustizia, l padiment, l bon e l zomp de l’esistenza) à dat la spenta e l’ispirazion per la neva produzion musicala dei Ma-rascogn, fin dal scomenz de so percors: cater cianties, con paroles de Luciano del Garber, doi de neva compojizion, una renovèda te la strumentazion, l’autra ence

    Con la partecipazione de:

    Guido Longo (oboe), Chiara Dissegni, Letizia Grassi (fagot), Paolo Bernard (piano),Ivan Ciccarelli (percuscions), Giuseppe Paolo XXXX viola da roda (ghironda),

    Francesca Degianpietro (ousc), Sonja Venturi (ousc).

  • Ma

    ra

    sc

    og

    n

    chela fora del prum repertorie del grop, ma mai touta sù enscin amò. Poet modern ence Stefen Dell’Antonio del Monech, protagonist de la pruma

    sajon di Marascogn, che chiò ne sporc l don sautarin de so “Pitl strument”, che séghita a sgalizèr fora del temp te l’eterna roda del mond.

    E la Vivènes, sìmbol e metàfora de la Natura che se reouta te dant da la ma-lagrazies di omegn ingrac, doventa l tem fondamental del “Lament” e de la suite strumentèla che vegn dò, “Pian dal bal”, lech olache aldò de la contìes omegn e vivènes zacan se binèa adum de trat en trat, te na comunion primordièla de senti-menc e azions, te n temp de pèsc e de respet ormai perdù per semper.

    Ence la Fata del mit fondatif del paìsc, creazion leterèra del Canori, tol cumià da chest mondo malandret da anchecondì (“Adio Moena”) e a la medema moda somea che tole cumià l Poet che l’à ciantà, ma che fosc é stat massa pech conscidrà: “Giö l scoite vosc descors”...

    Chest ultim éjit pizochent del program, co la rentrée de Mario Färber en calità de compojitor, se lea bel dret al prum scomenz del grop, segnà da la ciantia “El bast del prejonier” (1971), seran ite coscita – desche te n cerchie – duta l’esperienza artistica di Marascogn. Sche n dir: “Da Capo”.

    (f.ch.)

    “Il poeta e la vivana”, summa di un percorso iniziato trent’anni fa, quando quattro giovani di Moena si presentarono per la prima volta davanti al pubblico, il 10 agosto 1978, con l’intento di rinnovare il panorama della canzone ladina, cantando “di cose antiche” ma anche “di tempi nuovi”. Tradizione e innovazione, guardare avanti senza dimenticare le radici antiche della cultura ladina, sulla via già segnata dal Luigi Canori, al secolo Ermanno Zanoner (1907-1991).

    “Il poeta e la vivana”: da un alto, l’uomo ispirato che interpreta il mondo e le sue contraddizioni, capace di cantare i sentimenti, le paure e le passioni; dall’altro, la creatura sapiente e bellissima di un mondo misterioso, lontano e sempre presen-te, potenza della natura e promessa di felicità mai interamente concessa. Su questa legame che riunisce e separa, motivo fondamentale di tanti racconti e leggende, si gioca il percorso tormentato della civiltà umana, il conflitto eterno tra Natura e Cultura, contrasto ancora più vivo in una piccola comunità ancora legata alla propria terra e alla propria storia come quella ladina.

    Dunque Oswald von Wolkenstein, nobile poeta e cantore, frutto ancora acer-bo della nostra terra (R. Verra). Del Minnesänger realmente vissuto nel secolo XV viene presentata una dolce “Ave Mater”, ma il suo alter ego fantastico, il mitico Ca-valiere “Man de Fier” (mano di ferro), segnato dal destino e dall’amore sfortunato per la vivana del Lago di Dona, rispunta nuovamente in “Sauta soricia” e “Lai de l’amor perdù”, rielaborazioni su musiche recuperate dai manoscritti di Canori da poco riscoperti, frammenti inediti dell’opera “Antermoia”, rimasta incompiuta.

    Per converso, Luciano Jellici del Garber (1928-2006), il poeta moderno che più di ogni altro, con le sue tematiche universali (la guerra, l’ingiustizia, la soffe-renza, le cose buone dell’esistenza e quelle tristi) ha dato la spinta e l’ispirazione per la nuova produzione dei Marascogn, fin dall’inizio del loro percorso: quattro brani musicati su testi di Luciano Jellici, due di nuova composizione, uno in una

  • veste strumentale rinnovata, l’ultimo proveniente anch’esso dal primo repertorio del gruppo, ma mai inciso finora.

    Poeta moderno anche Stefano Dell’Antonio, protagonista della prima stagione dei Marascogn, che qui ci porge il dono ritmato del suo “Piccolo strumento”, che continua a emanare bagliori senza tempo nell’eterna rotazione del mondo.

    E le Vivane, simbolo e metafora della Natura che si ribella di fronte alle male-fatte dell’uomo ingrato, diventano il tema fondamentale del “Lament” e della suite strumentale che segue, “Pian dal bal”, luogo dove secondo le leggende si riunivano uomini e vivane, di tempo in tempo, in una comunione primordiale di sentimenti e azioni, in un’era di pace e di rispetto ormai perduta per sempre.

    Anche la Fata del mito fondativo del paese, creazione letteraria di Canori, si congeda da questo mondo sconsiderato d’oggi (“Addio Moena”) e ugualmente sembra prender congedo il Poeta che l’ha cantato, ma che forse è stato troppo poco considerato: “Io lo ascolto il vostro dire”…

    Quest’ultimo esito pungente del programma, con la rentrée di Mario Färber in qualità di compositore, si ricongiunge direttamente con i prodromi del gruppo, tramite il brano “El bast del prejonier” (1971), chiudendo come in un cerchio l’intera esperienza artistica dei Marascogn. Come dire: “Da Capo”.

    (f.ch.)

  • Ave Mater – (Oswald von Wolkenstein, ca.1376-1445)

    Ave, Mater, o Mariapietatis tota piasine te non erat viaimploranti saeculo.

    Amen ultimo cantamus in signum quod peroptamusquidquid vitae postulamusin orationibus.

    Amen, amen.

    Stagion – (Luciano Jellici del Garber)

    L’era stagion de merudié engrumeèl’era stagion de èe e de tabièvives de sogn greves e rebatui.

    Cianzon finide de erbe freladede meje netadecianzon perdude, zigolade dal temp.

    Resta l’uton, le èghe enfuriaderesta i cescogn encolorii de rosgrumes de sanch de ombrìe feride.

    Ma

    ra

    sc

    og

    n

    (musica: Fabio Chiocchetti)

    Stagioni

    Erano stagioni di fieni abbarcatierano stagioni di aie e di fienilivivi di suoni grevi e ribattuti.

    Canzoni finite di biade trebbiatedi masserizie lavatecanzoni perdute, bruciate dal tempo.

    Resta l’autunno, le acque rabbioserestano i cespugli tinti di rossogrumi di sangue di ombre ferite.

  • I più i sćiava la tera – (Luciano Jellici del Garber)

    I più sćiava la terazenza entraveder en grop de fiordò na salèa.

    I più sćiava la tera demòco la furia de na raìsc desmenteadae i autres i li sotera.

    En an – (Luciano Jellici del Garber)

    Fioca le föe d’utonpan per la tera.

    Sćiauda la giacia le rame d’invern.

    Madura la siala d’istàen an l’é ruà.

    Sauta soricia – (Canori)

    Sauta soricia la giata te cialabaghego tameja saeta petejaschiussana remena birana velenamassela majena budela mescedacornacia pizoca piciaza pitoca e ficia dut jun som ciaudierapesticia pesticia enfin cò vegn el brötstiza stiza stiza ratiza ratizaenfin cò vegn el brötcò vegn el bröt, el bröt.

    Ma

    ra

    sc

    og

    n

    (musica: Fabio Chiocchetti)

    I più scavano la terra

    I più scavano la terrasenza scorgere un cespo di fioridietro una grondaia.

    I più scavano la terra soltantocon la furia di una radice dimenticatae gli altri li sotterrano.

    Un anno

    Fioccano le foglie in autunnopane per la terra.

    Il ghiaccio riscaldai rami in inverno.

    Matura la segale in estatee un anno è passato.

    Corri topolino

    Corri topolino la gatta ti guardaomino rovista, saetta scoreggiamuoviti bruco, ragnetto avvelenamascella tritura, budella rimescolacornacchia punzecchia, cimice mendicae ficca tutto in fondo al pentolonepesta e ripesta finché non viene il sieroattizza, attizza, attizza e rattizzafinché non viene il siero.

  • Lai de l’amor perdù (L poet e la vivana) – (Fabio Chiocchetti)

    Fin da la cunatoa sort era ormai destinadadesche n ensome che tel scur l se desfantaence toa vita da l’ombrìa de la not é segnadada ogni ilujion arbandonada.

    Tu cavalier, ciantor, poet de nomanza zenza speranza tu jiras ravacian per el mondo a chierir gloriaciantan la trista storiala storia de n amorde mio amor perdù per sempermio amor...

    la storia de n amorde mio dolent amor...

    Ma

    ra

    sc

    og

    n

    (musica: Canori)

    Lai dell’amore perduto (Il poeta e la vivana)

    Fin dalla cullala tua sorte era predestinatacome un sogno che nel buio si dissolveanche la tua vitaè segnata dall’ombra della notteabbandonata da ogni illusione.

    Tu, cavaliere, cantore, poeta di famasenza speranza te ne andrairamingo per il mondo a cercar gloriacantando la triste storiala storia di un amoredel mio amore perduto per sempreil mio amore...

    la storia di un amoredel mio dolente amore...

  • A mie pitl strument – (Stefano Dell’Antonio)

    Sot int en son chiet, semper valif e nete soravìa còme en cuert avertna osc doicejinalibrada da la resta de archecscialdi arbandonè.

    Sgarnìjole de èrt che soravif a Re Tempsgarnìjole de èrttizes de creta tla roda e so vent...

    Po’ fora de n bel nia, la busia algegraen revedò sautarin tegn sù l tempper chi che sona e chi che sent.

    Va rodela belapontinsegna to cors dal scomenz a la finscidegual che to tonde e to vasse repet semper del mondo ogni pas.

    Endana che te scoite te fae la mentme die: che bel, mie pitl strument!...

    Ma

    ra

    sc

    og

    n

    (musica: Fabio Chiocchetti)

    Al mio piccolo strumento

    In sottofondo un suono quieto, tenuto e pulitoe sopra, come un coperchio aperto,una voce dolce e sottilelibera dalla zavorra di archipresto abbandonati.

    Faville di arteche sopravvivono al tempofaville di artescintille di fama nel vento della ruota...

    Poi, d’improvviso, l’allegra “trompette”un picchiettare saltellante sostiene il tempoper chi suona e per chi ascolta.

    Va leggera, piccola ruotasegna il tuo corso dall’inizio alla finenello stesso modo, mentre tu giri e vaisi ripete di continuo ogni passo del mondo.

    Mentre ti ascolto, osservo e mi dico:come sei bello, mio piccolo strumento!...

  • L lament de le Vivane – (Fabio Chiocchetti)

    O bele crepe, nosce majonse jent saessa chi noi sionche ton, aur, amor te man aonscaré col cian no fossaron.

    An dapò an su la mont on vardàl’arment e l’om on varentàdal mal, dal pericol, dal frut envelenàe ades ingrac col cian i ne à parà.

    L’erba potenta a l’om on donàreisc de joneza e sanitàma ormai pan noel da pez no ciapon piùnos ben famé e batui, e el bel pasciù.

    Noscia beleza ai fenc on donàd’uton al bal e a fior d’istàe amò co l’amor, l’amor aon revelàe ades ingrac ducant i à desmentià.

    Zenza valor é ormai nosc saerper l’om che conta l’é l’aere verc e superbe l va encontra a so destin:“alis a duc e vera zenza fin!”

    Ma

    ra

    sc

    og

    n

    Il lamento delle Vivane

    O belle montagne, nostra magionese gli uomini sapessero chi noi siamoche governiamo salute, ricchezza e amorenon saremmo scacciati col cane.

    Anno dopo anno abbiamo custodito l’alpel’uomo e gli armenti abbiamo protettodal male, dal pericolo, dal frutto avvelenatoe ora ingrati col cane ci hanno cacciate.

    L’erba potente all’uomo abbiamo donatoradice di giovinezza e salutema ormai pane novello da tempo non riceviamonoi ben affamati e percossi, lui ben pasciuto.

    La nostra bellezza ai ragazzi abbiamo donatoin autunno al ballo, e in mezzo ai fiori in estatee in più con l’amore abbiamo rivelato l’amoreed ora ingrati tutto hanno dimenticato.

    Senza valore è ormai il nostro sapereper l’uomo conta soltanto il possederee cieco e superbo egli va incontro al suo destino:“per tutti carestia e guerra senza fine”.

  • Ma

    ra

    sc

    og

    n

    Pian dal Bal – (Fabio Chiocchetti)

    Le Vivane l’era jent bona, zevilisada. Le saea le venture e i duies ge portaa le noele de dut l mondo. Le stajea polit te l’aria. Le era corpude, bele checene, delicate e lurente, ma ence de balar le era pa tremende. Le vegnìa da sera ju da Pian de le Arboline, da Pian da le Varele e da Pian da le Fraìne te l’ostaria a Pecé. Aló sonaa su sonadores e ele balaa coi fenc de Fascia duta la not.Sora Valongia sa Larjé l’é stat na batalia coi Trujegn, parché chisc volea robar doi tegnude. Le Vivane de Vael le é vegnude a didar. Dò che i à scarà via duc i Trujegn i à mazà n manz e i à fat na festa co le Vivane e i à balà duta la not.A chest post i ge disc “Pian dal Bal”…

    (Hugo de Rossi, 1912 ca.)

    Le Vivane erano gente buona, civilizzata. Conoscevano il futuro e i gufi portavano loro le nuove da tutto il mondo. Potevano librarsi in aria. Erano formose, belle colorite, leggiadre e operose, ma erano anche molto brave a ballare. Scendevano la sera da Pian da le Arboline, da Pian da le Varele e da Pian da le Fraìne fino all’osteria di Pecé. Lì dei musicanti suonavano e loro ballavano con i ragazzi tutta la notte.Sopra Valongia, a Larjé, ci fu una battaglia con i Trusani che volevano sac-cheggiare due masserie. Le Vivane di Vaél vennero in aiuto. Dopo che ebbero cacciato i Trusani ammazzarono un vitello e fecero una festa con le Vivane e danzarono per tutta la notte.Quel luogo si chiama “Pian dal Bal”…

  • Adio Moena – (Fabio Chiocchetti)

    Col cör che se desfà conscidere Moenapaes de miöi ensomesc e de mia joventù.Ogni crepa cognosce, ogni valenacome l mus de mia maree nia me saea scì belogni crepa, ogni valena,ma nia oramai no l’é più chel...

    Cassù da Dos Budon se vesc demò de ciasea stent se vesc l campanile più nesciugn che scoite l’Aimarìano l’é più né cör né animama odech, mures freic e vöit.

    Na lum se empea, ma venc amò l’ombrìasarà la Fata, che i ge à oità la schenae che pianjan se enjegna sù l fagot:adio Moena.

    (dò “Pensier de un che se n va lontan” de la Elsa del Vicare)

    Ma

    ra

    sc

    og

    n

    Addio Moena

    Col cuore a pezzi considero Moenapaese dei miei sogni e della mia gioventù.Ogni roccia conosco, ogni vallecolacome il viso di mia madree nulla mi sembrava così belloogni roccia, ogni vallecolama ormai nulla è più come prima...

    Dall’alto di Dos Budon si vedono solo casea stento si vede il campanilee più nessuno che ascolti il suono dell’Avemarianon vi è più né cuore né animama solo squallore, muri freddi e vuoto.

    Un luce si accende, ma l’ombra ha il sopravventosarà la Fata cui hanno voltato la schienae che piangendo si prepara a partire:addio Moena.

  • El bast del prejonier – (Luciano Jellici del Garber)

    El pan che è magnà ancöl’aea duc i saoresenscin da frèa el saea.

    El pan che è magnà ancöl’aea duc i profumesenscin da ciclamin el saea.

    El pan che è magnà ancöme l’è ensomeà...per chest è ancora fam.

    Giö l scoite vosc descors – (Canori)

    Giö l scoite vosc descors se me l fajedee l scoite jù polito fin junsome son en condizion de ve l repetere voi, sieo bogn de me far autertant?no l’é sorì, no aede mai proàfosc percheche mio dit ve dasc d’impaz.

    (musica: Mario Färber) (musica: Fabio Chiocchetti)

    Il pasto del prigioniero

    Il pane che ho mangiato oggiaveva tutti i saporisapeva persino di fragola.

    Il pane che ho mangiato oggiaveva tutti i profumisapeva persino di ciclamino.

    Il pane che ho mangiato oggil’ho solo sognato...Per questo ho ancora fame.

    Io ascolto

    Io ascolto il vostro discorso se me lo fatee lo ascolto attentamente fino in fondoe sono in grado di ripeterveloe voi, siete capaci di fare altrettanto?Non è facile, non avete mai provatoforse perché il mio dire vi dà fastidio.

  • Ma

    ra

    sc

    og

    n

    Una ghironda, per questi sognatori, e un’ala di vento come archetto per la vio-la. Un tamburello, presto, una dolce percussione per le dita della mano raggruppate nel bussare innamorato. Polpastrelli di rosa. Una carezza. La danza è un moto del pensiero.

    Ma subito il dolore. Moena disperata. Violenze ai prati, alle alture, alle siepi dei sentieri, perfino tra le case. Moena offesa per la storia. E la saggezza

    della prima gente? “La montagna ha la memoria che non cede!”. Una ghironda, presto, un bordone di quinta per questi cantasto-rie che cercano il conforto nel tempo conosciuto: melodie, ritmi, armonie, e timbri inimitabili. Un canto, presto, un canto che sia

    fede: “…a stent se vesc l campanil e più nesciugn che scoite l’Ai-maria…”. Dolore ovunque, nelle Valli, per lo scempio

    degli uomini rapaci. Marmolada di neve, di ghiaccio che scompare. Pietre, lassù, ghiaioni e sabbie desola-te. Tradite anche le ultime morene.

    S’incontrano, leggeri, a saltellare lacrime e singhiozzi. Proseguono dal mistero di Canori, l’uomo venuto dal

    mare a ricamare di musica la Valle. Strumenti e voci. Ragazze ancora, ragazzi sempre. Poeti sommessi. A gridare sono i disegni estremi, le melodie in fantasiosa libertà, che non hanno ob-blighi o forzate quadrature se non nei concitati: danze felici, filastrocche in girotondo. Prevale la voce femminile: “Na lum

    se empea, ma venc amò l’ombrìa / sarà la Fata, che i ge à oità la schena”. Cantava Pasolini: “Quando smetteremo di svolare con

    le fate / allora sarà tempo di morire”.Io m’incanto a questi suoni antichi. Io mi stupisco agli impasti

    nuovi ancora. Perfino un pianoforte a eccitare la ghironda. E il fagotto? e l’arpa? e il violoncello? Modo minore come angoscia, sempre, ma oscilla, infine, e si libera a velare il turbamento. Gli intermezzi dilatati a rassicurare gli occhi chiusi, i sogni.

    Io sto con loro fin dal tempo delle stordite fienagioni, degli amori e dei piccoli pensieri, delle campane nelle feste, delle corse sui prati ancora intatti, delle pro-cessioni a primavera senza la ressa dei curiosi, degli autunni colorati, della neve. Moena del silenzio.

    No, non si possono imitare: non s’ispirano a moduli saputi. Sono le stelle soli-tarie, le incredibili speranze per la lunga notte che ci attende.

    Bepi De Marzi

  • Ma

    ra

    sc

    og

    n

    credits

    Fabio Chiocchetti

    Union di Ladins de Fascia / I Marascogn

    Comprenjorie ladin de Fascia (LP 17/85)

    LoL Productions, Nogaredo (TN)

    Marco Olivotto

    Valentina Dorighelli

    scultures de bron de Filip Moroder Doss

    direzion, rangiamenc

    produzion

    finanziament

    registrazion

    mixaje

    projet grafich

    ilustrazions

    © Union di Ladins de Fascia, Vich 2008 – info : [email protected] Marascogn, Moena (TN) – info : [email protected]

  • 1. Ave Mater

    2. Stagion

    3. I più i sćiava la tera

    4. En an

    5. Sauta soricia

    6. Lai de l’amor perdù

    7. A mie pitl strument

    8. L lament de le vivane

    9. Pian dal Bal (strumentale)

    10. Adio Moena

    11. Giö l scoite vosc descors

    12. El bast del prejonier

    (O. von Wolkenstein)

    (Chiocchetti-Jellici)

    (Chiocchetti-Jellici)

    (Chiocchetti-Jellici)

    (Canori)

    (Canori-Chiocchetti)

    (Chiocchetti-Dell’Antonio)

    (Chiocchetti)

    (Chiocchetti)

    (Chiocchetti)

    (Färber-Canori)

    (Chiocchetti-Jellici)