L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce...

37
L’ ESPAGNOL pour mieux voyager en Espagne

Transcript of L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce...

Page 1: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

9,95 $ / 6,99 € ttc en France

ISBN: 978-2-89464-310-5

Livre entier et extraits disponibles en format numérique

www.guidesulysse.com

L’espagnol pour mieux voyager en Espagne

parlez l’espagnol en EspagneDes milliers d’expressions pour toutes les situations du voyage

Des indications phonétiques pour comprendre et se faire comprendre

Des encadrés sur les particularités linguistiques et culturelles

graMMaIre p. 19 resTaUranT eT alIMenTaTIon p. 123

renseIgneMenTs praTIQUes p. 41

sorTIes p. 155

TransporTs p. 73

DIcTIonnaIres bIlIngUes p. 196

aTTraITs ToUrIsTIQUes eT acTIVITÉs p. 93

acHaTs p. 161

HÉbergeMenT p. 113

rapporTs HUMaIns p. 175

L’esp

agno

l en

espa

gne

Guid

e de c

onve

rsatio

n et

dicti

onna

ires

PC-Espagnol-PMV-Espagne(3105).indd 1,3 16/03/24 14:47:58

Page 2: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

les QUesTIons praTIQUesJe cherche (la gare de trains/de bus, le bureau de poste)

Busco (la estación de trenes/de autobuses, la oficina de correos)

[búsko (la estasión de trénes | de aoutoboúses | la ofisína de kóreos)]

À quelle heure (part le dernier train pour..., doit-on quitter la chambre, ferme le musée)?

¿A qué hora (sale el último tren para..., se debe dejar la habita-ción, cierra el museo)?

[a ké óra (sále el oúltimo trén pára | se débe deHár la:bitasión | siéra el mouséo)]

Je voudrais (acheter un billet pour..., voir la chambre, boire un café, manger)

Quisiera (comprar un billete para..., ver la habitación, tomar un café, comer)

[kisiéra (komprár oún biyéte pára | bér la:bitasión | tomár oún kafé | komér)]

Où peut-on trouver (un guichet automatique, une pharmacie)?

¿Dónde se puede encon-trar (un cajero automá-tico, una farmacia)?

[dónde se pwéde enkontrár (oún kaHéro aoutomátiko | oúna farmásia)]

Avez-vous (un plan de la ville, de l’eau minérale, une chambre libre)?

¿Tiene usted (un mapa de la ciudad, agua mineral, una habitación libre)?

[tiéne ousté (oún mápa de la sioudá | ágwa minerál | oúna:bitasión líbre)]

MoTs eT pHrases clÉs Excusez-moi, je ne comprends pas.

Discúlpeme, no comprendo.

[discúlpeme no kompréndo]

Pouvez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît?

¿Puede usted hablar más lentamente, por favor?

[pwéde ousté ablár más léntaménte por fabór]

Parlez-vous français? ¿Habla usted francés? [ábla ousté fransés]

Je ne parle pas l’espagnol.

Yo no hablo español. [yo no áblo espagnól]

Où sont les toilettes? ¿Dónde estan los baños?

[dónde están los bágnos]

L’addition, s’il vous plaît.

La cuenta, por favor. [la kwénta, por fabór]

Combien cela coûte-t-il?

¿Cuánto cuesta? [kwánto kwésta]

Bonjour ¡Hola! [óla]

Au revoir Hasta luego [ásta lwégo]

Oui Sí [sí]

non No [no]

Excusez-moi Perdone [perdóne]

S’il vous plaît Por favor [por fabor]

Merci Gracias [grásias]

Je vous en prie De nada [de náda]

www.guidesulysse.comLe plaisir de mieux voyager

PC-Espagnol-PMV-Espagne(3105).indd 4,6 16/03/24 14:48:00

Page 3: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne

Annie
Typewritten Text
Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter l'utilisation. Toutefois, il est identifié par un tatouage permettant d'assurer sa traçabilité afin de prévenir le piratage.
Annie
Typewritten Text
Page 4: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

Crédits Recherche et rédaction : Julie BrodeurAdjointe à l’édition : Annie GilbertRecherche et rédaction antérieures : Geneviève Deschamps, Laura Zuheros Garrido, Claude-Victor Langlois, Xavière QuillienCorrection et traduction espagnoles : Teresa Pérez

Correction du français : Pierre DaveluyConception graphique : Philippe ThomasMise en page : Judy TanPhotographie de la page couverture : Danseuse de flamenco © iStockphoto.com/Carther

Cet ouvrage a été réalisé sous la direction de Claude Morneau.

RemerciementsNous reconnaissons l’appui financier du gouvernement du Canada.

Nous tenons également à remercier le gouvernement du Québec – Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres – Gestion SODEC.

Guides de voyage Ulysse est membre de l’Association nationale des éditeurs de livres.

Écrivez-nousGuides de voyage Ulysse4176, rue Saint-Denis, Montréal (Québec), Canada H2W 2M5, www.guidesulysse.com, [email protected]

Les Guides de voyage Ulysse, sarl127, rue Amelot, 75011 Paris, France, www.guidesulysse.com, [email protected]

Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada Vedette principale au titre : L'espagnol pour mieux voyager en Espagne 3e édition. (Guide de conversation pour le voyage) Comprend un index. Textes en français et en espagnol. ISBN 978-2-89464-310-5 1. Espagnol (Langue) - Vocabulaires et manuels de conversation français. I. Langlois, Claude-Victor. Espagnol pour mieux voyager en Espagne. II. Collection : Guide de conversation pour le voyage. PC4121.E862 2016 468.3'441 C2015-942283-3

Toute photocopie, même partielle, ainsi que toute reproduction, par quelque procédé que ce soit, sont formellement interdites sous peine de poursuite judiciaire. © Guides de voyage Ulysse inc.Tous droits réservésBibliothèque et Archives nationales du QuébecDépôt légal – Troisième trimestre 2016ISBN 978-2-89464-310-5 (version imprimée)ISBN 978-2-76582-644-6 (version numérique PDF)ISBN 978-2-76582-645-3 (version numérique ePub)Imprimé au Canada

Page 5: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

TablE dEs maTièrEs

inTrodUCTion 9 › l’Espagnol d’EspagnE 10

Quelques particularités de l’espagnol d’Espagne 10

› TransCripTion pHonÉTiQUE 13

› aCCEnT ToniQUE 15

› QUElQUEs ConsEils 16

grammairE 19 › règlEs EssEnTiEllEs 19

Féminin et masculin 19Élimination du pronom personnel 19Négation 20Article partitif 20Article défini 20Article indéfini 21Vouvoiement et tutoiement 22

› VERBES 23Impératif 23Passé simple 25

› êTrE 30

› avoir 35

› QUElQUEs vErbEs CoUranTs 37

› aUTrEs vErbEs praTiQUEs à l’infiniTif 38

3

  T

able

des

maT

ière

s

Page 6: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

rEnsEignEmEnTs praTiQUEs 41 › moTs ET EXprEssions UsUEls 41

› nombrEs 45Nombres ordinaux 46Siècles 47Fractions 47Quantités 47

› CoUlEUrs 49

› HEUrE ET TEmps 49Heure 49Moments de la journée 50Jours de la semaine 51Mois 52Saisons 53

› paYs ET naTionaliTÉs 53

› formaliTÉs d’EnTrÉE 56

› sanTÉ 58

› UrgEnCEs ET poliCE 61

› argEnT 63

› posTE ET TÉlÉpHonE 64Téléphone portable 67Internet 67

› ÉlECTriCiTÉ 68

› mÉTÉo 69

› fêTEs ET fEsTivals 70

TransporTs 73 › billETs 73

› bagagEs 75

› avion 764

  T

able

des

maT

ière

s

Page 7: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

› baTEaU 78

› bUs 78

› mÉTro 79

› TaXi 80

› Train 81

› VOITURE 82Location d’un véhicule 84Mécanique 86Faire le plein 91

aTTraiTs ToUrisTiQUEs ET aCTiviTÉs 93 › aTTraiTs ToUrisTiQUEs 93

› aU mUsÉE 101

› aCTiviTÉs dE plEin air 106Matériel 108La mer 109

› faUnE ET florE 110

HÉbErgEmEnT 113 › TYpEs d’HÉbErgEmEnT 113

› rÉsErvaTions 113

› insTallaTions ET sErviCEs 115

› DÉPART 121

RESTAURANT ET ALIMENTATION 123 › BOUTIQUES ET MARCHÉS D’ALIMENTATION 123

› TROUVER UN RESTAURANT 124

› RÉSERVER UNE TABLE 125

5

  T

able

des

maT

ière

s

Page 8: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

› REPAS 126Petit déjeuner 127Desserts 129Boissons 131Boissons alcoolisées 131

› CUisson ET prÉparaTion 133

› CoUvErTs 134

› CommandEr 134

› goÛT ET apprÉCiaTion 135

› sErviCE ET poUrboirE 137

› alimEnTs 138Épices, herbes et condiments 138Fruits 140Légumes 143Viandes 146Poissons et fruits de mer 150

sorTiEs 155 › divErTissEmEnTs 155

› viE noCTUrnE 156

aCHaTs 161 › HorairEs ET rEnsEignEmEnTs 161

› MARCHANDER 162

› spÉCialiTÉs 164Agent de voyages 164Artisanat 165Blanchisserie 166Coiffeur 167Disquaire 167Photographie 167

6

  T

able

des

maT

ière

s

Page 9: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

Équipement informatique 168Librairie 169Optométriste/oculiste 169Vêtements 170Tissus 173

rapporTs HUmains 175 › salUTaTions 175

› fairE ConnaissanCE 176

› viE profEssionnEllE 178Professions 180Domaines d’emplois 183Domaines d’études 184

› famillE 186

› rEnConTrEs 188

› sEnsaTions ET ÉmoTions 193

› QUElQUEs EXprEssions CoUranTEs 195

DICTIONNAIRE ESPAgNOL → FRANçAIS 196

DICTIONNAIRE FRANçAIS → ESPAgNOL 226

7

  T

able

des

maT

ière

s

Page 10: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

La ville de grenade.  © iStockphoto.com/a_Taiga

Page 11: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

inTrodUCTionLa langue espagnole tire son origine du castillan, un dialecte roman (latin) né au royaume de Castille durant le Moyen Âge. Ce dialecte commence à se répandre et poursuit son évolution à travers la péninsule ibérique avec la reconquête de l’Espagne par les chrétiens sur les musulmans, soit la Reconquista. Le castillan est alors standardisé et son usage devient plus officiel. Pendant l’ère colonialiste de l’Espagne, il traverse l’Atlantique avec les conquistadors pour s’implanter fermement en Amérique, où se trouve aujourd’hui la très grande majorité des locuteurs hispanophones. De nos jours, le terme « castillan » réfère à la fois à la langue officielle de l’Espagne, au dialecte contemporain parlé à Madrid et ses environs et à l’ancien dialecte de la Vieille-Castille. Les trois autres langues officielles de l’Espagne sont le galicien et le catalan (aussi d’origine romane), ainsi que le basque, qui a fortement influencé le castillan.

Bien que la prononciation et l’intonation de l’espagnol varient légèrement selon les particularités régionales, les difficultés de compréhension demeurent rares, car ces différences n’affectent pas la syntaxe. S’il subit de nos jours la forte influence de l’anglais, l’espagnol jouit d’une très bonne santé, comme le prouvent son importance dans le monde (deuxième langue, avec plus de 550 millions de locuteurs, dont seulement 46 millions en Espagne) et sur Internet (troisième langue la plus utilisée sur la Toile) ainsi que le nombre croissant de personnes qui en font l’apprentissage. Dynamique, la langue de Cervantes continue son expansion dans le monde contemporain, de tuit en tuit.

9

  I

NTR

OD

UCT

ION

Page 12: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

l’Espagnol d’EspagnEEL ESPAÑOL EN ESPAÑAQuelques particularités de l’espagnol d’EspagneIl existe en Espagne trois façons distinctes de prononcer les phonèmes s, c et z.

La distinción : phénomène linguistique répandu dans le centre et le nord de l’Espagne. Il s’agit d’une démarcation entre la prononciation du s (prononcé comme un s), du c (lorsqu’il est placé devant un e ou un i) et du z (le c et le z se prononcent tous deux comme le th anglais, soit en plaçant la langue entre les incisives supérieures et inférieures). Notez que cette prononciation, phonétiquement désignée par le symbole Ө, ne sera pas utilisée dans ce guide où nous avons privilégié la forme du seseo, qui est comprise partout en Espagne.

sien [sién]

cien [Өién]

zapatos [Өapátos]

Le seseo : prononciation la plus répandue chez les hispanophones du monde entier. En Espagne, le seseo est typique de certaines parties de l’Andalousie et des îles Canaries. Les phonèmes c (ce, ci), z et s y sont prononcés comme le s. Le présent ouvrage utilise cette forme de prononciation dans la transcription phonétique.

sien [sién]

cien [sién]

zapatos [sapátos]

Le ceceo : phénomène inverse du seseo, et aussi utilisé en Andalousie, le ceceo consiste à prononcer le c (ce, ci), le s et le z comme le th anglais, soit en plaçant la langue entre les incisives supérieures et inférieures(Ө).

l’Es

pag

no

l d’

Espa

gn

E | 

INTR

OD

UCT

ION

10

Page 13: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

sien [Өién]

cien [Өién]

zapatos [Өapátos]

Le yeísmo : les consonnes y et ll sont nivelées, donnant un seul son, et se prononcent comme y.

La confusion entre le r et le l est fréquente en Espagne, mais n’est pas généralisée.

Certaines consonnes comme le d sont parfois muettes en fin de syllabe, et le s peut être aspiré ou non prononcé :

dedo [dédo] [déo]

desde [désde] [déhde] [déde]

pasas [pásas] [pásah] [pása]

Phonèmes/c/ Tout comme en français, le c est doux devant i et e et se

prononce alors comme un s : cerrar [serár]. Devant les autres voyelles, il est dur : calor [kalór]. Le c est également dur devant les consonnes, sauf devant le h (voir plus bas).

/g/ De même que le c, le g est doux devant i et e, et s’exprime comme un souffle d’air qui vient du fond de la gorge : gente [hénte].

Devant les autres voyelles, il est dur : golf (se prononce comme en français). Le g est également dur devant les consonnes.

/ch/ Se prononce tch, comme dans « Tchad » : leche [létche].Jusqu’en 1995, le ch était, tout comme le ll, une lettre distincte, listée séparément dans les dictionnaires et dans l’annuaire du téléphone.

/h/ Ne se prononce pas : hora [óra].

l’Es

pag

no

l d’

Espa

gn

E | 

INTR

OD

UCT

ION

11

Page 14: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

/j/ Se prononce comme le h sonore de « hop ».

/ll/ Se prononce comme le y de « yen » : llamar [yamár]. Jusqu’en 1995, il s’agissait d’une lettre distincte, listée séparément dans les dictionnaires et dans l’annuaire de téléphone.

/ñ/ Se prononce comme le gn de « beigne » : señora [segnóra].

/r/ Plus roulé et moins guttural qu’en français. Se prononce comme vibrant multiple, /r/ au début du mot : roca [róka]; après /n//l/ et /s/ : Israel [israél] et entre voyelles, lorsqu’il apparaît en double : carro [káro]

/s/ Se prononce toujours comme le s de « singe » : casa [kása].

/v/ Se prononce comme b : vino [bíno]

/x/ Se prononce en général comme ks : próximo [próksimo], mais peut correspondre aussi à d’autres sons : /H/ (México, [méHico]);/gs/(examen [egsámen] et, par économie linguistique, finit par se prononcer comme /s/ dans les mots les plus courants : esacto [esákto], auxilio [aousílio].

/z/ Se prononce comme s : paz [pass].

Voyelles/e/ Se prononce toujours comme un é : helado [eládo], sauf

lorsqu’il précède deux consonnes, auquel cas il se prononce comme un è : encontrar [èncontrar].

/u/ Se prononce toujours comme ou : cuenta [couénta].

/y/ Se prononce généralement comme un i , mais cette semi-voyelle peut avoir un autre son comme dans « yen » : playa [pláya].

Toutes les autres lettres se prononcent comme en français.

l’Es

pag

no

l d’

Espa

gn

E | 

INTR

OD

UCT

ION

12

Page 15: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

TransCripTion pHonÉTiQUEDans ce guide de conversation, vous trouverez les mots répartis en trois colonnes, ou sur trois lignes, et ce, dans chacune des sections.

La première colonne donne généralement le mot en français.

Vis-à-vis, dans la deuxième colonne, vous trouverez sa traduction espagnole.

Finalement, la troisième colonne vous indiquera, grâce à une transcription phonétique, comment prononcer ce mot. Cette phonétique a été élaborée spécialement pour les francophones et se veut le plus simple possible.

Vous trouverez parfois les mots en espagnol dans la première colonne, leur traduction en français dans la deuxième et la prononciation du mot espagnol dans la troisième colonne, ceci afin de vous aider à trouver facilement la signification d’un mot lu ou entendu.

N’oubliez pas de consulter les dictionnaires à la fin du guide. Ils rassemblent les mots français et espagnols dont il est question dans le guide. Vous pouvez donc toujours vous y référer.

Vous remarquerez aussi que les phrases suggérées, en plus d’être traduites en espagnol, sont suivies de la transcription phonétique pour vous aider à les prononcer. Vous trouverez ci-dessous une explication de cette phonétique. Retenez que chaque signe se prononce comme en français. Par exemple, le signe p dans la phonétique se prononce comme le p français et réfère à la lettre p en espagnol; le signe k dans la phonétique se prononce comme le k français, mais peut avoir été utilisé pour le c, le k ou le qu espagnol.

Notez que dans les transcriptions phonétiques, nous avons ajouté un accent (´) sur les voyelles des syllabes accentuées pour vous permettre de bien les identifier.

Tra

nsC

ripT

ion

pH

on

ÉTiQ

UE 

| IN

TRO

DU

CTIO

N

13

Page 16: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

Transcription Lettre Exemple phonétiquep p par [pár]b b/v bar/vino [bár | bíno]t t té [té]d d dar [dár]k c/k/qu cama/kilo/aquí [káma | kilo |

akí]g g gana [gána]f f fin [fín]s s/c/z sol/cinco/

izquierda[sól | sínko | iskiérda]

H j mujer [mouHér]h g gente [hénte]tch ch chico [tchíko]m m mamá [mamá]n n no [nó]gn ñ caña [kágna]l l lado [ládo]r r pero [péro]r rr perro [péro]a a está [está]e e té [té]i i/y sí/y [sí | i]o o no [nó]ou u tú [toú]w u cuatro [kwátro]y y/ll/i ayer/calle/aire [ayér | káye |

áire]Les deux-points (:) signifient que le son de la voyelle s’allonge.

Tra

nsC

ripT

ion

pH

on

ÉTiQ

UE 

| IN

TRO

DU

CTIO

N

14

Page 17: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

aCCEnT ToniQUEL’accent tonique espagnol est de type lexical, c’est-à-dire que le mot conserve toujours le même accent quelle que soit sa place dans la phrase, alors qu’en français le mot perd son accent au profit du groupe de mots (accent syntaxique).

En espagnol, chaque mot comporte une syllabe plus accentuée, « l’accent tonique », qui est très important, s’avérant souvent nécessaire pour la compréhension de vos interlocuteurs. Si, dans un mot, une voyelle porte un accent aigu (le seul accent orthographique utilisé en espagnol), c’est cette syllabe qui doit être accentuée, car, en cas contraire, on peut changer la signification du mot ou exprimer un temps de verbe différent comme dans les cas suivants :

cantará (futur)

cantara (subjonctif)

cántara (nom)

calculó (passé simple)

calculo (présent)

cálculo (nom)

depositó (passé simple)

deposito (présent)

depósito (nom)

S’il n’y a pas d’accent sur le mot, il faut suivre la simple règle qui consiste à accentuer l’avant-dernière syllabe de tout mot qui se termine par une voyelle : amigo, casa, barco.

aCC

EnT

Ton

iQU

E | 

INTR

OD

UCT

ION

15

Page 18: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

On doit accentuer la dernière syllabe de tout mot qui se termine par une consonne sauf s (pluriel des noms et adjectifs) ou n (pluriel des verbes) :

amigos, hablan

alcohol, mentol, azul, nariz, correr, usted, estoy, reloj

QUElQUEs ConsEils › Lisez à haute voix.

› Écoutez des chansons du pays en essayant de comprendre certains mots.

› Faites des associations d’idées pour mieux retenir les mots et le système linguistique. Ainsi, en espagnol, retenez qu’une terminaison en o désigne presque toujours un mot masculin, tandis que les terminaisons en a sont généralement réservées aux mots féminins. À titre d’exemple, le prénom Julio (Julio Iglesias) est masculin alors que Gloria (Gloria Estefan) est féminin.

› Faites aussi des liens entre le français et l’espagnol. Par exemple, « dernier » se dit último en espagnol, un terme voisin d’« ultime » en français. Dans le même ordre d’idées, « excusez-moi » se traduit par excúseme, disculpe, perdone, alors qu’on dit également en français « se disculper ».

› Essayez par ailleurs de déduire par vous-même les dérivés de certains mots courants tels que lento et lentamente pour « lent » et « lentement ». Vous élargirez ainsi plus rapidement votre vocabulaire.

› N’hésitez pas à vous lancer et exprimez-vous autant que possible en espagnol. En général, on vous comprendra, parfois on vous reprendra (c’est de l’enseignement gratuit!), et vous progresserez ainsi très rapidement.

QU

ElQ

UEs

Co

nsE

ils 

| IN

TRO

DU

CTIO

N

16

Page 19: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

› Essayez de lire les affiches que vous verrez un peu partout lors de votre voyage : souvent vous y arriverez et cela vous permettra d’enrichir votre vocabulaire.

› Avant votre départ ou à bord de l’avion, si vous avez l’occasion de voir des films en espagnol, faites-le. Même si vous devez recourir presque toujours aux sous-titres, il vous en restera toujours quelque chose, notamment les mots les plus courants et surtout le rythme et l’intonation de la langue.

› Avant une communication, préparez-vous un peu : par exemple, avant d’aller à la gare pour acheter un billet, apprenez les termes « aller-retour », « économie », « deux personnes », « heure du départ », etc.

Attention aux faux amis! Par leur ressemblance avec le français, certains mots peuvent porter à confusion. À titre d’exemple, sachez que largo signifie « long », débil signifie « faible », gato signifie « chat », mancha signifie « tâche » et tabla signifie « planche »!

QU

ElQ

UEs

Co

nsE

ils 

| IN

TRO

DU

CTIO

N

17

Page 20: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

La Serra de Tramuntana, sur l'île de Majorque.  © iStockphoto.com/Juergen Sack

Page 21: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

grammairE

règlEs EssEnTiEllEsFéminin et masculinEn espagnol, les mots masculins se terminent souvent par o et les mots féminins par a.

Par exemple :

La luna La luneEl castillo Le château

Cependant, il y a des exceptions.

Par exemple :

El sol Le soleilEl corazón Le cœurLa mujer La femmeLa calle La rue

Élimination du pronom personnelEn espagnol, le pronom personnel est généralement omis. Ainsi, pour dire « je voyage beaucoup », on ne dit pas yo viajo mucho, mais plutôt viajo mucho. Aussi, pour dire « tu viens avec moi », on ne dit pas tu vienes conmigo, mais plutôt vienes conmigo.

Par exemple :

Voy a la playa. Je vais à la plage.Andamos juntos. Nous marchons ensemble.

règ

lEs

EssE

nTi

EllE

s | 

gRA

MM

AIRE

19

Page 22: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

NégationL’usage de la négation est très simple en espagnol. Il suffit de mettre no devant le verbe.

Par exemple :

No voy a la playa. Je ne vais pas à la plage.No come carne. Il ne mange pas de viande.¿No vienes conmigo? Ne viens-tu pas avec moi?

Dans la négation, l’utilisation du pronom personnel est cependant plus fréquente et sert à mettre l’emphase sur la personne. Il faut alors placer no entre le pronom personnel et le verbe.

Par exemple :

Tú no vas a la discoteca. Tu ne vas pas à la discothèque.Yo no quiero verte. Je ne veux pas te voir.

Article partitifL’article partitif « du » et son pluriel « des » n’existent pas en espagnol.

Par exemple :

Comemos pan. Nous mangeons du pain.Compro ropa. J’achète des vêtements.

Article définiL’article défini est utilisé comme en français, soit devant le mot qu’il désigne. La seule différence est qu’au pluriel l’article défini s’accorde en genre.

Par exemple :Au féminin pluriel :Las flores Les fleursLas bibliotecas Les bibliothèques

règ

lEs

EssE

nTi

EllE

s | 

gRA

MM

AIRE

20

Page 23: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

Au masculin pluriel :Los árboles Les arbres

Los libros Les livres

De plus, el est équivalent de « le » en français (masculin singulier).

Par exemple :

El perro Le chien

El gato Le chat

La est l’équivalent de « la » en français (féminin singulier).

Par exemple :

La playa La plage

Article indéfiniL’article indéfini s’utilise comme en français au singulier. Cependant, l’article indéfini s’accorde en genre au pluriel.

Par exemple :

Au féminin pluriel :Unas amigas Des amies

Unas mesas Des tables

Au masculin pluriel :Unos amigos Des amis

Unos vasos Des verres

règ

lEs

EssE

nTi

EllE

s | 

gRA

MM

AIRE

21

Page 24: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

Au singulier, l’article indéfini masculin est un, comme en français.

Par exemple :

Un amigo Un ami

Au singulier, l’article indéfini féminin est una.

Par exemple :

Una casa Une maison

Vouvoiement et tutoiement

le tuteoPour tutoyer, en Espagne, on utilise le pronom tú au singulier (2e personne) et le pronom vosotros pour s’adresser, de manière informelle, à plusieurs personnes (2e personne du pluriel)

Tú hablas Tu parles. Vosotros cantáis Vous chantez.

La forme polieLes formules de politesse requièrent, quant à elles, l’utilisation de la troisième personne.

Ainsi, pour vous adresser à une seule personne, utilisez la troisième personne du singulier : usted.

Usted es muy buen guía. Vous êtes un très bon guide.¿Tiene usted una habitación libre? Avez-vous une chambre libre?

Si vous vous adressez à plusieurs personnes à la fois, utilisez la troisième personne du pluriel : ustedes.

Ustedes son muy amables. Vous êtes très aimables.¿Saben ustedes quién es el chofer? Savez-vous qui est le chauffeur?

règ

lEs

EssE

nTi

EllE

s | 

gRA

MM

AIRE

22

Page 25: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

vErbEsIl y a, en espagnol comme en français, trois groupes de verbes qui se distinguent d’après les terminaisons de l’infinitif qui sont -ar, -er et -ir.

Notez que nous n’avons pas mentionné les pronoms personnels dans la conjugaison des verbes. Ils devraient toujours se lire comme suit:

Français Español1re pers. du singulier Je Yo

2e pers. du singulier Tu Tú

3e pers. du singulier Il, Elle Él, Ella, Usted

1re pers. du pluriel Nous Nosotros/as

2e pers. du pluriel Vous Vosotros/as

3e pers. du pluriel Ils, Elles Ellos, Ellas, Ustedes

ImpératifSi vous connaissez le présent de l’indicatif des verbes réguliers, vous pourrez donner des ordres sans peine.

En Espagne, la langue officielle est l’espagnol, ou castillan (castellano). Cependant, certaines langues régionales ont un statut de co-officialité : le catalan en Catalogne, le galicien en Galice et l’euskera au Pays basque. Dans ces régions, les indications routières, les menus des restaurants et l’affichage en général sont habituellement bilingues. Dans les petits villages de ces trois communautés autonomes, le castillan est presque absent de la vie quotidienne.

vEr

bEs 

| g

RAM

MAI

RE

23

Page 26: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

maillot de bainbañador  171maintenantahora  50, 121maïsmaíz  144maisoncasa  94maison de campagnecasa de campo, quinta  95maladeenfermo/a  193mal de l’airmareo  76mal de têtedolor de cabeza  60mandarinemandarina  141mangercomer  37manguemango  141manoircasa solariega, mansión  95manteauabrigo  171manufacturiermanufacturas (sector de)  183marbremármol  166marchanderregatear  162marchémercado  95, 123, 164

marché d’alimentaionmercado de alimentos  123marché d’artisanatmercado de artesanía  164marché publicmercado público  164mardimartes  51Mardi grasMartes de carnaval  70marée bassemarea baja  109marée hautemarea alta  109marié/ecasado/a  190marinamarina  95, 117marketingmarketing  178maroquineriemarroquinería  166marsmarzo  52masquemáscara  108, 166matelas pneumatiquebalsa colchoneta inflable  108matérielequipo  108matinmañana  51mécanicien/nemecánico/a  182mécaniquemecánica  86

médecinmédico/a  58, 182médecinemedicina  185médiascomunicaciones  183melonmelón  141menthementa, hierbabuena  138menumenú  134menu pour enfantmenú para niños  187mermar  95, 109mer agitéemar agitado  109mer calmemar tranquilo  109mercigracias  41merci beaucoupmuchas gracias  41mercredimiércoles  51mèremadre  186meringuemerengue  129merlanmerlán  150messagemensaje  64météotiempo  69métrometro  79

243

m |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 27: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

mettreponer  39mexicainmexicano  125Mexicain/emexicano/a  55MexiqueMéxico  54midimediodía  49mielmiel  128mignon/nebonito/a, hermoso/a  189militairemilitar  182millemil  46millionmillón  46minibarminibar  116moinsmenos  48, 115moismes  52, 53mois derniermes pasado  53, 57mois prochainmes próximo  53monastèremonasterio  95monsieurseñor  176montagnemontaña  114monumentmonumento  95

morceauporción  48moruebacalao  150mosquéemezquita  102mot de passecontraseña  68, 120motomoto  106motocyclettemoto  84motomarinemotonáutica  107motoneigemotonieve  107moulemejillón  150mousse au chocolatmousse de chocolate  129mousseuxespumoso  132moutarde doucemostaza suave  138moutarde fortemostaza fuerte, picante  138muesligranola, muesli  127muraillemuralla  95mûr/emaduro/a  141mûremora  141muscadenuez moscada  138

muséemuseo  95, 101musicienmúsico  158musicien/nemúsico  182musiquemúsica  183musique en directmúsica en vivo  158

nnappemantel  116natationnatación  107nationaliténacionalidad  53navetnabo  144navetteautobús (de aeropuerto)  77navette maritimetransporte maritimo  78nefnave  95neigenieve  69néoclassicismeNeoclasicismo  102nettoyeur à seclavado en seco  166neufnueve  45neveusobrino  186

244

n |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 28: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

niècesobrina  186noir/enegro/a  49noisetteavellana  141noixfrutos secos  135, 141nombrenúméro  45nonno  41nordnorte  43notefactura  121nousnosotros/as  23novembrenoviembre  52nuageuxnublado  69nuitnoche  51numéro de téléphonenúmero de teléfono  65

oobservation de la fauneobservación de la fauna  110observation des baleinesobservación de ballenas  110

observation des oiseauxobservación de pájaros  110obtenirconseguir  39occupé (ligne)ocupado  65octobreoctubre  52oculisteoculista  169œufhuevo  128, 135œuvre d’artobra de arte  102office de tourismeoficina de turismo  100oieganso/a  147oignoncebolla  144oliveaceituna, oliva  141omelettetortilla  128onzeonce  45opéraópera  155opticienóptico  58optométristeoculista  169optometrista  169orangenaranja  141, 157

oratoireoratorio  95ordinateurordenador  67, 68, 168ordonnancereceta  58, 170oreilleralmohada  116origanorégano  138oseilleacedera  138oùdónde  42ouestoeste  43ouisí  41oursinerizo  150ouvertabierto  43, 161ouvrier/èreobrero/a  182ouvrirabrir  37

ppagepágina  68painpan  128pain de blé entierpan de trigo, pan integral  128pain dorétorrija  128

245

o |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 29: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

palaispalacio  95palais de justicepalacio de justicia  95palmepalma aleta  109palmierpalmera  129palourdealmeja  150pamplemoussetoronja pomelo  141panéempanado  133pansementvendaje  58pantalonpantalón  171papier hygiéniquepapel higiénico  119Pâques, jour deDía de Pascua  71parachutismeparacaidismo  107parapenteparapente  107parasolsombrilla  109parcparque  95, 187parc à thèmeparque temático  187parc d’attractionsparque de atracciones  95pare-briseparabrisas  87pare-chocsparachoques  87

parfaitperfecto  48parlerhablar  37partirpartir  29passeportpasaporte  56pâte d’amandesmazapán  129pâtisseriepastelería  123repostería, pastelería  130pattepata, corva  148payspaís  53Pays-BasHolanda  54pêchemelocotón  141pesca  107pêche sportivepesca deportiva  107pédalepedal  87peignoirbata de casa  171peintrepintor  102peinturepintura  102pendantmientras  50pénicillinepenicilina  59pension de famillecasa de huéspedes  113

perdreperder  39perdrixperdiz  148pèrepadre  186persilperejil  138personnalitépersonalidad  189personnelpersonal  179personne responsablepersona responsable  178petit déjeunerdesayuno  127petit/epequeño/a  118, 189pétonclevieira  150peupoco  43, 48peut-êtrepuede ser  41pharefaro  95faro, luces  87pharmaciefarmacia  58, 164photographefotógrafo/a  182photographiefotografía  102, 167piedpie  59pieuvrepulpo pequeño  150

246

p |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 30: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

pilepila  168pilotepiloto  182pimentguindilla  144piment rouge moulupimentón  138piscinepiscina  95, 116, 117piscine pour enfantspiscina para niños  187pistachepistacho  141piste cyclablecarril bici  108piste de dansepista de baile, plataforma de baile  158placeplaza  95place centraleplaza central  95place côté couloirasiento de pasillo  74place côté fenêtreasiento de ventana  74place numérotéeasiento numerado  73place, petiteplazoleta  95plageplaya  95, 109plaintedenuncia  62plan avec indexplano con índice  100

planche à repassertabla de planchar  116planche à voiletabla de vela  109windsurf  107planche de surftabla de surf  108, 109plan de la villeplano de la ciudad  100plan du métroplano del metro  80planteplanta  110platplato  127, 135plat du jourplato del día  127pleuvoirllover  70plongée sous-marinesubmarinismo  107plongée-tubabuceo con tubo, snorkel  107plongeonsalto de trampolín  107pluielluvia  70plusmás  48plus tardmás tarde  50plus tôtmás temprano  50pluvieuxlluvioso  70

pneuneumático, goma, llanta  87poêle, à laen la sartén  133poésiepoesía  169poidspeso  65poirepera  141poireaupuerro  144poisguisante  144pois chichegarbanzo  144pois mange-touttirabeque  144poissonneriepescadería  123poitrinepecho  59pechuga  148poivrepimienta  138poivrépicante  136poivronpimiento  144policepolicía  61polyesterpoliéster  173pomelopomelo  141pommemanzana  141

247

p |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 31: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

pomme de terrepatata, papa  144pontpuente  95porccerdo  148porcheporche, entrada  96portpuerto  96portableportátil  168porte d’embarquementpuerta de embarque  77portefeuillecartera  62portièreportezuela  87portière arrièreportezuela de atrás  87portière avantpuerta de delante, portezuela de delante  87Portugais/eportugués/esa  55PortugalPortugal  54port USBconexión USB  85possession de substances illégalesposesión de drogas  63poste de contrôlepuesto de control  83poste de policecomisaría  62poste frontalierpuesto fronterizo  83

poste restantelista de correos  65pottarro  48poteriecerámica  166potironcalabaza  140poudingpudín  130pouletpollo  148poulpepulpo  150pourboirepropina  137poussettecarrito de niño  187poussezempujar  161pouvoirpoder  37premier/èreprimer  73primero/a  46préparationpreparación  133prèscerca  125près decerca de  43préservatifpreservativo  60pressionpresión  91printempsprimavera  53

prise téléphoniquetoma teléfonica  69prochainpróximo  73prochainepróxima  51próximo  53prochecercano  114produit de beautéproducto de belleza  164professeur/eprofesor/a  182professionprofesione  180programmeprograma  155projetproyecto  180promenadepaseo  96proprelimpio/a  119pruneciruela  141pruneauciruela pasa  141psychologiepsicología  185psychologuepsicólogo/a  182publicpúblico  184publicitépublicidad  184pulljersey, pulóver  171

248

p |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 32: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

Qquaiandén  82quandcuándo  50quantitécantidad  47quarantecuarenta  46quartcuarto  47, 132quart d’heurecuarto de hora  50quatorzecatorce  45quatrecuatro  45quatre-vingtochenta  46quatre-vingt-dixnoventa  46quatrièmecuarto  46QuébecQuebec  54Québécoisquebequense  55Québécois/equebequés, quebequesa  55quincailleriequincallería, ferretería  164quinzequince  45

rradiateurradiador  88radioradio  88, 116radiographieradiografía, rayos X  58radisrábano  144raieraya  151raisinuva  141raisin secpasa  141ralentirdisminuir la velocidad  83randonnée pédestresenderismo  107raquetteraqueta  109rarepoco común  111rasoirmáquina de afeitar  68rayonneviscosa, seda artificial  173réceptionrecepción  117rechargerrecargar  69reculerretroceder  83réfectoirerefectorio  96réfrigérateurfrigorífico  117

reliefrelieve  96RenaissanceRenacimiento  102rendez-vouscita  190renseignement touristiqueinformación turística  100repascomida  126répertoire des ruesrepertorio de calles  169répéterrepetir  43reproductionreproducción  102requintiburón  151réservationreserva  85, 113restaurantrestaurante  117, 124restaurationrestauración  183retableretablo  96retardretraso  77retardéretrasado  77rétroviseurretrovisor  88réveildespertador  69rideaucortina  117

249

Q |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 33: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

riennada  47rigiderígido/a  61rizarroz  127robevestido  171rocherpeñón, roca  110rognonsriñones  148romantiqueromántico  102, 114romarinromero  138rosépoco hecho  133rôtiasado  133rougerojo/a  49rougetsalmonete  151route non revêtuecarretera sin asfaltar  83roux/roussepelirrojo/a  191ruecalle  83ruellecallejuela  83rue piétonnecalle peatonal  84ruinesruinas  96russeruso/a  55

RussieRusia  54

ssablearena  110sacbolso  56, 166safranazafrán  138saignantmuy poco hecho  133Saint-Jean-Baptistedía de San Juan Bautista  71saisonestación  53saladeensalada  127salésalado  136, 137salle à mangercomedor  126salle d’attentesala de espera  58salle de bainbaño  113salle d’embarquementsala de embarque  77salle d’expositionsala de exposiciones  102salutadiós  41hola  175samedisábado  52sandwichsandwich, bocadillo  127

sanglierjabalí  148sangriasangría  158sanssin  43, 85santésalud  58, 183santé (pour trinquer)salud  158sardinesardina  151satisfait/esatisfecho/a  193saucesalsa  138saucisseembutido, chorizo  148saugesalvia  138saumonsalmón  151saumon fumésalmón ahumado  151savonjabón  117scannerescáner  67sciences naturellesciencias naturales  103sciences politiquesciencias políticas  185sculpteurescultor  103sculptureescultura  103, 166sèche-cheveuxsecador de pelo  117

250

s |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 34: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

secrétairesecretario/a  182seizedieciséis  45selsal  138semainesemana  51, 57semaine dernièresemana pasada  51semaine prochainesemana próxima  51Semaine sainteSemana Santa  71sens interditsentido prohibido, dirección prohibida  84sens uniquesentido único, en una sola dirección  84séparé/eseparado/a  190septsiete  45septembreseptiembre  52serréestrecho  173serrurecerradura  88serveur/eusecamarero/a  183serviceservicio  137service de blanchisserieservicio de lavandería  117service de gardeservicio de guardería  187

service de gardienneservicio de canguro  118service de repassageservicio de plancha  118servicesservicios  115serviettetoalla  117serviette de tableservilleta  134seul/esolo/a  190sexe sécuritairesexo seguro  190sexysexy  190shortpantalon corto  171sièclesiglo  47siègeasiento  73, 88, 155siège de sécurité pour enfantasiento para niños  85siège réservéasiento reservado  155s’il vous plaîtpor favor  41simplesimple  173sixseis  45ski alpinesquí de montaña  107ski de fondesquí de fondo  107

skisesquís  109SkypeSkype  68, 192soccerfútbol  155sodasoda  158sœurhermana  186soieseda  166, 173soif, avoirtener sed  193soirnoche  51soiréetarde  51soixantesesenta  46soixante-dixsetenta  46solelenguado  151soleilsol  70solution de réhydratation oralesolución de rehidratación oral  61solution électrolytiquesolución electrolítica  61sombresombrío/a  118sorbetsorbete  130sortiesalida  84

251

s |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 35: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

soucoupeplatito  134soupesopa  127soupleblando/a  61suave  173souriresonrisa  191sousbajo  42sous-titrésubtitulado  156sous-vêtementropa interior  171soutien-gorgesujetador  171souventa menudo  50spécialité localeespecialidad locale  125, 132spectacleespectáculo  155, 159, 184spéléologieespeleología  107sportdeporte  183stadeestadio  96stationestación  79stationnementaparcamiento  84stationnement interditprohibido aparcar  84station-servicegasolinera  84

statueestatua  103storecortina, estor  117stressé/etenso/a  194strip-teasestrip-tease  158studioestudio  113styleestilo  103succursalesucursale  161sucreazúcar  131sucrédulce  136sudsur  43suffisantsuficiente  48Suissesuizo/a  54, 55suitesuite  113supermarchésupermercado  123, 164surftabla de surf  107surveillance, sansvigilancia, sin  109surveillantvigilante  110sympathiquesimpático/a  190synagoguesinagoga  96

système de navigation gpssistema de navegación GPS  85

Ttabagieestanco  164tablemesa  117, 126tableaucuadro  103tablettetablet  168tablet/a  69taie d’oreillerfunda de almohada  117tailleurtraje, traje de chaqueta  171tangerinetangerina, mandarina  141tapistapices  166tapisserietapices  103tariftarifa  68tarif étudiantprecio especial para estudiantes  105tartaretartar  133, 148tartetorta, pastel  130tassetaza  134

252

T |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 36: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

tauromachietauromaquia  155taux de changetipo de cambio  64taxitaxi  80taximètretaxímetro  80technicien/netécnico/a  183techniquetécnica  103téléchargerdescargar  168télécommunicationtelecomunicación  184téléfériqueteleférico  96téléphoneteléfono  64, 117téléphone intelligentteléfono inteligente  69téléphone portableteléfono móvil  67téléphone prépayételéfono prepago  67téléverserdescargar  168téléviseurtelevisor  117télévisiontelevisión  117témoin lumineuxtestigo, chivato  88templetemplo  96tennistenis  107

terminal routierestación de autobuses  78terminéterminado  68terrain de golfterreno de golf  118terrain de jeuárea de juegos  187terrasseterraza  126têtecabeza  59thété  131théâtreteatro  96, 155thonatún  151thymtomillo  138tierstercio  47timbresello, estampilla  65tire-bouchonsacacorchos  117tireztirar  161tisanetisana, infusión  131tissutejido  166tela  173toasttostada  128toilelienzo  166

toiletteaseos  74baños, servicios  126toit ouvranttecho corredizo  88tomatetomate  144toréadortorero  155tourtorre  96tourismeturismo  185ToussaintDía de Todos los Santos  71tout de suiteenseguida  50tout droitderecho, recto  42, 84tout/etodo/a  47traintren  81trajettrayecto  80trancheloncha  48, 133tranquilletranquilo/a  193transexueltransexual  190transgenretransgénero  190transittránsito  57

253

T |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL

Page 37: L'Espagnol pour mieux voyager en Espagne€¦ · L’Espagnol pour mieux voyager en Espagne. Ce livre numérique ne comporte pas de dispositif de blocage afin de vous en faciliter

transmission automatiquetrasnmisión automática  85travauxobras  84traverséetravesía  78traversiertransbordador, ferry  78travestitravesti  158treizetrece  45trentetreinta  45très bienmuy bien  41tristetriste  194troistres  45troisièmetercero  46truitetrucha  151t-shirtcamiseta, pulover  171tutú  23tunneltúnel  96

Uununo, una  45universitéuniversidad  185

urbanismeurbanismo  103urbanisteurbanista  183urgenceurgencia  58, 61urgenturgente  179utiliserutilizar  67

vvacancesvacaciones  57vaccinvacuna  58vaisselleplatos, vajilla  117valisemaleta  56, 75, 76vanillevainilla  130vannerieespartería, artículos de mimbre  166veauternera  148végétalienvegano  125végétarienvegetariano  125véhicule 4x4coche 4x4  84vélociclismo  107vélo de montagnebicicleta de montaña  107

venaisonvenado  148vendeur/eusevendedor/a  183vendrediviernes  52Vendredi saintViernes Santo  70vénimeuxvenenoso  111venirvenir  37ventviento  70venteventa  178ventilateurventilador  88, 117ventrebarriga  59verdevert/e  141vermouthvermú  158verretrago  158vaso  134verrerieartículos de vidrio  166verres de contactlentes de contacto  61verre soufflévidrio soplado  166vert/everde  49, 141vestechaqueta  171

254

U |

 DIC

TIO

NN

AIRE

FRA

NçA

IS →

ESP

AgN

OL