l'Espace Francophone

download l'Espace Francophone

of 167

Transcript of l'Espace Francophone

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    1/167

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    2/167

    Ministerul Educaiei i Cercetrii

    Proiectul pentru nvmntul Rural

    LIMBA I LITERATURA FRANCEZ

    LESPACE FRANCOPHONE- institutions,

    programmes de coopration,pratiques culturelles

    Marioara SIMA

    2006

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    3/167

    2006 Ministerul Educaiei i CercetriiProiectul pentru nvmntul Rural

    Nici o parte a acestei lucrrinu poate fi reprodus fracordul scris al Ministerului Educaiei i Cercetrii

    ISBN 10 973-0-04567-4;ISBN 13 978-973-0-04567-3.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    4/167

    Table des matires

    Proiectul pentru nvmntul Rural I

    Table des matires

    Le titre ...........................................................................................................................PageIntroduction........................................................................................................................ 1

    1. La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    Les objectifs de lunit dapprentissage 1 ............................................................................ 3

    1.1 La signification du terme francophonie ..................................................................... 4

    1.2 Le rayonnement de la langue franaise les principaux vecteurs ................................ 4

    1.3 Les DOM et les TOM..................................................................................................... 5

    1.5 Le statut constitutionnel du franais en Europe............................................................. 7

    1.6 La Belgique, de la fin des colonies aux dbats contemporains ..................................... 81.7 Le Luxembourg et la confdration helvtique face aux enjeux de lacohabitation linguistique ....................................................................................................10

    Les cls du test dautovaluation............................................................................ 12

    Test de contrle 1 ...................................................................................................12

    Rfrences bibliographiques .................................................................................. 12

    2. Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    Les objectifs de lunit dapprentissage 2 .......................................................................... 13

    2.1 Les dimensions de la recherche ................................................................................. 142.2 La diffusion du franais en Amrique du Nord: les limites dune russite.................... 14

    2.3 Limplantation du franais dans les archipels de locan Pacifique et danslocan Indien .................................................................................................................... 16

    2.4 La conqute franaise en Algrie .............................................................................. 17

    2.5 La monte du nationalisme algrien ........................................................................... 18

    2.6 Une longue guerre dindpendance ............................................................................ 19

    2.7 La colonisation franaise en Indochine ....................................................................... 19

    2.8 La guerre dIndochine et ses rpercussions ............................................................... 21

    Test du contrle 2 ...................................................................................................22Les cls du test dautovaluation............................................................................ 22

    Rfrences bibliographiques .................................................................................. 22

    3. Linfrastructure institutionnelle de la francophonie multilatrale

    Les objectifs de lunit dapprentissage 3 .......................................................................... 23

    3.1. Rappel des acceptions du terme "francophonie" ........................................................ 24

    3.2. Francophonie, solidarit et dveloppement durable ................................................... 24

    3.3. Bref historique de la francophonie institutionnelle ......................................................25

    3.4. Le dispositif institutionnel de la francophonie multilatrale ......................................... 26

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    5/167

    Table des matires

    II Proiectul pentru nvmntul Rural

    3.5. Les oprateurs et les partenaires de la francophonie ....................................................institutionnelle ....................................................................................................................28

    3.6. Idal francophone et mouvement associatif................................................................29

    3.7. Les membres de la Francophonie institutionnelle .......................................................29

    Cls du test d'autoevaluation ..................................................................................34

    Test de contrle 3....................................................................................................35Rfrences bibliographiques...................................................................................35

    4. La francophonie multilatrale ses priorits et ses actions

    Les objectifs de lunit dapprentissage 4...........................................................................36

    4.1. Le dispositif institutionnel franais pour la promotion de la languefranaise ............................................................................................................................37

    4.2. Des priorits et des actions dans une perspective multilatrale..................................40

    4.3. Les initiatives de l'Organisation internationale de la Francophonie.............................43

    4.4. La coordination des actions et la formulation des grandes orientations......................46Cls du test dautovaluation ..................................................................................46

    Test de contrle 4....................................................................................................47

    Rfrences bibliographiques...................................................................................48

    5. La prsence franaise en Amrique et aux Antilles

    Les objectifs de lunit dapprentissage 5...........................................................................49

    5.1. La province de Qubec quelques points de repre..................................................50

    5.2. La province de Qubec population et dcoupage administratif................................51

    5.3. La province de Qubec gouvernement et vie politique ............................................525.4. Un raccourci historique ...............................................................................................54

    5.5. La prsence franaise dans la mer des Antilles .........................................................56

    5.6. Histoire dHati du XVII-me au XX-me sicles .........................................................56

    5.7. Hati aprs 1950..........................................................................................................57

    Les cls du test dautovaluation ...........................................................................58

    Test de contrle 5....................................................................................................59

    Rfrences bibliographiques...................................................................................59

    6.Les pays arabes francophones au nord de lAfrique

    Les objectifs de lunit dapprentissage 6...........................................................................60

    6.1. La situation de la Mauritanie .......................................................................................61

    6.2. Portrait dun pays la Tunisie.....................................................................................61

    6.3. Portrait dun pays lAlgrie .......................................................................................63

    6.4. Portrait dun pays le Maroc ......................................................................................68

    Les cls du test dautovaluation ............................................................................71

    Test du contrle 6....................................................................................................71

    Rfrences bibliographiques...................................................................................72

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    6/167

    Table des matires

    Proiectul pentru nvmntul Rural III

    7. Passe et prsent francophone en Afrique Centrale, en AfriqueOrientale et en Afrique de l'Ouest

    Les objectifs de lunit dapprentissage 7 .......................................................................... 74

    7.1. Une vue densemble sur lAfrique centrale francophone ............................................ 75

    7.2. La Rpublique Centrafricaine et le Gabon quelques points de repre ................... 75

    7.3. Portrait dun pays: Congo-Brazzaville......................................................................... 777.4. Les traces de lhistoire - de la colonisation franaise lindpendance...................... 777.5. LAfrique des grands lacs ........................................................................................... 80

    7.6. Coup doeil sur un pays francophone dAfrique orientale ........................................... 81

    7.7. Quelques donnes gnrales sur lAfrique de lOuest ............................................... 81

    7.8. Coup dil sur le Niger, le Cameroun et le Mali ........................................................81

    7.9. Portrait dun pays: la Cte dIvoire............................................................................. 82

    7.10. Population, socit et conomie ivoiriennes ........................................................... 83

    7.11. La Cte dIvoire indpendante ................................................................................. 84

    7.12. Portrait dun pays: le Sngal .................................................................................. 85

    7.13. De l'ordre colonial l'indpendance ........................................................................ 86

    Les cls du test dautovaluation............................................................................ 87

    Test de contrle 7 ...................................................................................................87

    Rfrences bibliographiques .................................................................................. 88

    8. Les pays francophones au Proche-Orient, en Asie du Sud-Estet dans locan Indien

    Les objectifs de lunit dapprentissage 8 .......................................................................... 89

    8.1. Aperu sur les pays francophones au Proche-Orient ................................................. 90

    8.2. Portrait dun pays le Liban .......................................................................................90

    8.3. Lamnagement linguistique du Liban ....................................................................... 92

    8.4. Lintervention de la France au Liban .......................................................................... 93

    8.5. Coup dil sur la pninsule indochinoise ................................................................... 95

    8.6. Le portrait dun pays: le Vit Nam .............................................................................. 98

    8.7. Le Vit Nam de 1959 1975......................................................................................99

    8.8. Le Vit Nam runifi ................................................................................................ 100

    8.9. La situation du franais dans locan Indien ............................................................. 101

    8.10. Les Comores et lle Maurice ................................................................................ 101

    8.11. Portrait dun pays: le Madagascar .......................................................................... 102

    Les cls du test dautovaluation ......................................................................... 104

    Test de contrle 8 ................................................................................................. 104

    Rfrences bibliographiques ................................................................................ 104

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    7/167

    Table des matires

    IV Proiectul pentru nvmntul Rural

    9. La production litteraire francophone: ses enjeux et sa diversit

    Les objectifs de lunit dapprentissage 9.........................................................................105

    9.1 La francophonie littraire la lgitimit et le rayonnement dun concept ..................106

    9.2 Le franais face la concurrence de langlais en Amrique ......................................106

    9.3 crire en franais et dfendre lhumanisme ..............................................................108

    9.4 Prendre la parole en franais, une stratgie de (re)valorisation.................................109

    9.5 De lexotisme au choix dappartenance......................................................................110

    9.6 Comment peut-on parler dailleurs? ..........................................................................111

    9.7 Quatre auteurs exemplaires.......................................................................................112

    Les cls du test dautovaluation ..........................................................................116

    Test de contrle 9..................................................................................................116

    Rfrences bibliographiques.................................................................................116

    10. Les enjeux et les accomplissements des lettres belgesLes objectifs de lunit dapprentissage 10.......................................................................117

    10.1 Milieux et mtropoles littraires................................................................................118

    10.2 La posie et le thtre en Belgique avant la Premire Guerremondiale ..........................................................................................................................119

    10.3 Les grandes tapes du thtre belge aprs la Seconde Guerremondiale ..........................................................................................................................123

    10.4 Le roman belge de langue franaise........................................................................124

    10.5 Les volutions rcentes de lcriture romanesque ...................................................127

    Les cls du test dautovaluation ..........................................................................128

    Test de contrle 10................................................................................................128

    Rfrences bibliographiques.................................................................................128

    11. La cration littraire francophone en Asie, dans les les de locanIndien et de locan Pacifique

    Les objectifs de l'unit d'apprentissage 11.......................................................................129

    11.1. Les auteurs francophones du Proche-Orient ..........................................................130

    11.2. La littrature gyptienne de langue franaise .........................................................130

    11.3. Quelques tendances novatrices..............................................................................131

    11.4. Littratures francophones en Asie du Sud-Est et du Pacifique ...............................133

    11.5. La Polynsie dans la littrature francophone ..........................................................135

    11.6. crivains dexpression franaise dans les les de locan Indien ............................136

    Les cls du test d'autovaluation ..........................................................................138

    Test de contrle 11................................................................................................138

    Rfrences bibliographiques.................................................................................138

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    8/167

    Table des matires

    Proiectul pentru nvmntul Rural V

    12. La littrature francophone en Afrique

    Les objectifs de lunit dapprentissage 12 ...................................................................... 139

    12.1 La littrature maghrbine en langue franaise......................................................... 140

    12.2 Les prcurseurs de la littrature dAfrique noire en langue franaise...................... 141

    12.3 Les revendications didentit culturelle chez les auteurs ngro-africains ................ 142

    12.4 Un crivain phare Lopold Sdar Senghor........................................................... 143

    12.5 La littrature ngro-africaine lge de linquitude ................................................ 145

    Les cls du test dautovaluation ......................................................................... 146

    Test du contrle 12 ............................................................................................... 146

    Rfrences bibliographiques ................................................................................ 146

    13. La cration littraire francophone dans lAmrique du Nord et la merdes Carabes

    Les objectifs de lunit dapprentissage 13 ...................................................................... 147

    13.1 La littrature hatienne dans lAmrique du Nord..................................................... 148

    13.2 Un auteur phare Aim Csaire ................................................................................ 149

    13.3 De Saint-John Perse Edouard Glissant ................................................................ 151

    13.4 La littrature de la Nouvelle-France: un coup dil ................................................. 152

    13.5 Le roman et le thtre qubcois aprs 1965 ......................................................... 155

    Les cls du test dautovaluation.......................................................................... 157

    Test de contrle 13 ....................................................................................... 157

    Rfrences bibliographiques ................................................................................ 157

    Bibliographie.................................................................................................................. 158

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    9/167

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    10/167

    Introduction

    Proiectul pentru nvmntul Rural 1

    INTRODUCTION

    La nature et les objectifs du module

    Le module Lespace francophone sadresse aux tudiants de ladeuxime anne. Il trouve sa place ct du module Civilisationfranaise et des autres cours optionnels dispenss pendant ladeuxime anne.

    Son objectif est de mettre votre porte des informations multipleset varies sur les valeurs, les institutions internationales et les

    actions de la francophonie multilatrale. Un autre objectif consiste vous familiariser avec les pratiques culturelles et la diversit dupatrimoine francophone.

    La structure du module

    Le module comprend treize units dapprentissage dont chacunecommence par lnonc des objectifs.

    Un test dautovaluation est insr dans chaque unitdapprentissage. Les espaces blancs prvus lintrieur de ce test

    sont rservs votre intervention crite. Pour vrifier vos rponses,vous devez consulter la rubrique Cls du test dautovaluation.

    Toutes les units dapprentissage comportent un test de contrle.Des instructions concernant la transmission des tests de contrle(tudiant tuteur) figurent en tte de certains tests. Il sagit destests de contrle 2, 4, 10, 12. Ces tests devront tre transmis votretuteur pour analyse, commentaire et valuation. Les tests 1, 3, 4, 6,7, 8, 9, 11 et 13 feront lobjet dune activit individuelledautovaluation, pratique lissue des units respectives.

    Lvaluation du module

    Lvaluation de vos comptences acquises ou dveloppes loccasion de ce module comporte deux volets: le contrle continu etlpreuve administre lors de lexamen semestriel. Dans la notefinale, le contrle continu compte pour 40%; 60% est rserv lpreuve dispense la fin du semestre.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    11/167

    Introduction

    2 Proiectul pentru nvmntul Rural

    La documentation

    En raison de sa complexit, le module LEspace francophone estriche en informations. Il propose des rfrentiels multiples linguistiques, gopolitiques, culturels et littraires et vous incite

    une ample documentation.Mettez profit les Rfrences bibliographiques, places la fin dechaque unit dapprentissage. Pour largir votre horizon, vouspourrez consulter galement les sites Internet numrs ci-dessous:

    www.cifdi.francophonie.org/

    www.francophonie.org/ffi/

    www.franc-parler.org/

    www.mediaf.org/

    www.cinemasfrancophones.org/

    www.planetagora.org

    http://democratie.francophonie.org/

    http://droit.francophonie.org/

    Bon travail!

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    12/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    Proiectul pentru nvmntul Rural 3

    Unit dapprentissage 1

    LA FRANCOPHONIE ET LA SITUATION ACTUELLE DE LA LANGUEFRANAISE

    Sommaire

    Page

    Les objectifs de lunit dapprentissage 1 .................................................................3

    1.1 La signification du terme francophonie .......................................................... 4

    1.2 Le rayonnement de la langue franaise les principaux vecteurs ..................... 4

    1.3 Les DOM et les TOM.......................................................................................... 5

    1.4 Le statut constitutionnel du franais en Europe.................................................. 7

    1.5 La Belgique, de la fin des colonies aux dbats contemporains .......................... 8

    1.6 Le Luxembourg et la confdration helvtique face aux enjeux de lacohabitation linguistique................................................................................... 10

    Les cls du test dautovaluation..................................................................... 12

    Test de contrle 1 ............................................................................................ 12Rfrences bibliographiques ...........................................................................12

    Les objectifs de lunit dapprentissage 1

    Quand vous aurez parcouru cette unit dapprentissage et effectu lesexercices affrents, vous serez capables de:

    mettre en vidence les diverses acceptions de la francophonie

    expliquer le rayonnement de la langue franaise

    expliquer le statut du franais dans les pays francophones situs en Europe

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    13/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    4 Proiectul pentru nvmntul Rural

    1.1. La signification du terme francophonie

    Le terme de francophonie comporte plusieurs acceptionstroitement lies:

    lappartenance des individus une communaut linguistique

    dont la rpartition gographique et la construction historiquesavrent complexes;

    un ensemble de valeurs que partagent les membres de cettecommunaut et quils peroivent comme lies la languefranaise dont le statut peut varier: langue maternelle, langueofficielle, langue dadministration ou moyen privilgidexpression dans des domaines plus ou moins spcialiss(certains spcialistes parlent, dans ce dernier cas, dunefrancophonie dadoption);

    un ensemble structur dorganismes et dacteurs agissant de

    concert dans un espace institutionnel multilatral rgi par unecharte et dot de programmes.

    1.2. Le rayonnement de la langue franaise les principaux vecteurs

    Comme le remarquent les auteurs de lAtlas de la languefranaise, si la renomme du franais, langue de culture, deconventions juridiques, de relations diplomatiques et dinventionartistique est lie lhistoire culturelle de lEurope, partir du GrandSicle (sicle du classicisme) et jusquaux avant-gardes artistiquesdu XX-me sicle, lusage de la langue franaise a commenc

    rayonner hors dEurope bien avant lpoque de Molire et dessalons.

    Lexpansion du franais sest faite:

    par lmigration (sous Louis XII et Louis XIV, la France envoiedes colons, mais en nombre insuffisant, en Amrique-Antilles, auSngal et dans locan Indien);

    par luvre des missions catholiques ( la mme poque, ainsique plus tard, vers 1890), des missions protestantes (sous latroisime Rpublique);

    par la diffusion des ides (sous la rvolution et lEmpire, malgrla perte des colonies Saint-Domingue, Louisiane et Ile deFrance);

    par la colonisation bnficiant dun renfort militaire (sous lestroisime Rpubliques).

    ou sous leffet des accords commerciaux, culturels etducatifs, par le biais de la coopration scientifique et technique;

    plus rcemment, travers les actions daide audveloppement sur le territoire des anciennes colonies (sous laquatrime, quatrime et la cinquime Rpublique).

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    14/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    Proiectul pentru nvmntul Rural 5

    En rgle gnrale, lexpansion du franais a t moins dpendantede la colonisation que celle du portugais et de lespagnol et plus lie,note Jean-Louis Roy, des facteurs culturels. De plus, la pntrationlinguistique du franais comporte des degrs diffrents dintensit,dampleur et de dure; elle saccompagne de politiquesdassimilation varies, en fonction des zones concernes et des

    intrts de la France. Le premier empire colonial franais se dessinesous le rgne des Bourbons, de Louis XIII Louis XVI (Sngal,Ocan Indien et surtout Amrique-Antilles). Le deuxime empirecolonial voit le jour sous la troisime Rpublique conjointement aurenforcement des missions catholiques dans lempire ottoman et enChine. Paralllement, des organismes daction culturelle (lAlliancefranaise et la Mission Laque) saffirment. La politique culturelle deltat franais samplifie sous les quatrime et cinquimerpubliques.

    1.3. Les DOM et les TOM

    La France a conserv outre-mer une dizaine de possessionsclasses en trois catgories:

    les DOM (dpartements doutre-mer)

    les TOM ( territoires doutre mer) et

    les CT (collectivits territoriales: Mayotte, les des Comores danslocan Indien; Saint-Pierre-et-Miquelon, les dans locanAtlantique, au sud de Terre Neuve).

    Les dpartements doutre-mer sont des rgions

    mono-dpartementales dotes dun conseil rgional. Les DOM sontreprsents dans le Parlement et le Snat par des dputs locaux. Ilsagit des les des Antilles, La Guadeloupe (prfecture Basse-Terre)et la Martinique (prfecture Fort-de-France). Villes importantes :Pointe--Pitre, Fort-de-France, Le Lamentin.

    La Guyane est un dpartement doutre-mer situ en Amrique duSud. Prfecture: Cayenne. Principales villes: Cayenne et Kourou. LaGuyane vit des cultures de la canne sucre et de la banane, maiselle bnficie en outre des activits gnres par la base delancement de fuses Ariane. Les premiers explorateurs franais quiarrivent la Guyane sont Riffault et La Ravardire la fin duXVI-me sicle. Au dbut du XVII-me sicle, la colonisation de laGuyane a connu de nombreux checs: la Compagnie de la FranceEquinoxiale sy tablit en 1653 mais sans politique de peuplement;dix ans plus tard la venue de la Barre a produit le mme effetinconsistant. Dans la rgion, le peuplement le mieux conduit a t,au XVII-mesicle, celui de Saint Domingue.

    La Guyane, elle, reut trs peu dEuropens avant 1950.Limplantation du centre Ariane, les flux dimmigrants ou de rfugisde Hati, du Brsil et des autres Guyanes sont lorigine de ladmographie actuelle de ce dpartement doutre-mer, comme le

    soulignent les auteurs de lAtlas de la langue franaise.

    LAlliancefranaise estne en 1883

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    15/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    6 Proiectul pentru nvmntul Rural

    Les territoires doutre-mer sont constitus de laNouvelle-Caldonie (au nord de lAustralie), de la Polynsiefranaise (en plein ocan Pacifique), de Wallis-et-Futuna et desTerres australes et antarctiques franaises (vaste ensemble disperset dsert rserv aux activits scientifiques). Les terres australes etantarctiques ne sont pas reprsentes au Parlement.

    Wallis-et-Futuna (13.700 habitants, 80% de la population vitdagriculture et de pche), La Nouvelle-Caldonie (164.200habitants) et La Polynsie franaise (190.000 habitants) sont des lessitues dans locan Pacifique. A lorigine, lle tait peuple par lesCanaques. La France a transform cette le mlansienne enpnitencier (travaux forcs dans les plantations et les mines denickel). Linsurrection canaque (1879) a ouvert la voie augouvernement civil de lle.

    La Nouvelle-Caldonie, ayant acquis le statut de territoire franaisdoutre-mer en 1946, a ngoci avec la France le passage progressifvers lautonomie (la marche sacclre depuis 1998).

    Tahiti est lle principale de lArchipel de la Socit (Polynsiefranaise). Chef lieu: Papeete. Place sous le protectorat franais,Tahiti devient colonie franaise en 1880. Elle se rallie la Francelibre ds septembre 1940. Elle a t intgre dans la Polynsiefranaise en 1959. La Polynsie franaise forme un territoire de4.000 km carrs comprenant les Marquises, les Tuamotu, lesGambier, les Iles Australes et les Iles de la Socit. Zone maritime laplus grande au monde (9 fois la France). La Polynsie obtient lestatut de protectorat franais en 1843, et celui de territoire franais

    doutre-mer en 1946. Un nouveau statut dautonomie pour laPolynsie franaise est labor en 1984. Lune des merveilles de laPolynsie franaise est la petite le Bora-Bora dont le nom signifie lapremire ne (38 km carrs). Elle est constitue de la partiemerge du cratre dun ancien volcan entoure dun rcif barrirede coralliens. Voir Figure 1.1.

    Figure 1.1

    En 1895, le peintre Paul Gauguin sest install Tahiti; en 1901 il a

    choisi de sinstaller aux Iles Marquises.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    16/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    Proiectul pentru nvmntul Rural 7

    Figure 1.2: Une toile de Paul Gauguin

    La Runion est une rgion monodpartementale franaise situedans locan Indien. La prfecture est Saint-Denis. La population delle de la Runion est de 60.000 habitants. La Guadeloupe, laMartinique et la Runion vivent essentiellement de cultures du caf,du cacao, de la banane et de la vanille. La canne sucre est uneautre ressource importante de ces les.

    Test dautovaluation

    Pour bien grer ce test, il est indispensable que vous suiviez uncertain nombre de dmarches. Ne manquez pas de relire lesdveloppements qui prcdent, avant de rsoudre les items. Pourvrifier vos rponses, consultez la rubrique Cls du testdautovaluation.

    1) numrez les principaux vecteurs de diffusion de la langue

    franaise

    2) Citez deux territoires doutre-mer

    3) Citez deux collectivits territoriales dans locan Indien.

    1.4. Le statut constitutionnel du franais en EuropeMme si lEurope ne constitue que 4% de lensemble francophone,son poids est relativement fort sur le plan dmographique: 21% de lapopulation francophone vit en Europe.

    Rappelons, avec les auteurs de lAtlas de la langue franaise, paruaux ditions Bordais en 1995, que la formule la langue de laRpublique est le franais a t introduite en 1929 lors de larvision de la Constitution.

    Au Luxembourg, la loi du 24 fvrier 1984 fait du luxembourgeois(dialecte francique-mosselan enrichi de nombreux gallicismes etdemprunts a lallemand) la langue dite nationale. Cependant, lamme loi prcise que les actes lgislatifs et les rglementsdexcution sont rdigs en franais. Paralllement, les

    "

    Autoportrait deGauguin

    Le Luxembourg,pays multilingue

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    17/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    8 Proiectul pentru nvmntul Rural

    tablissements publics et les communes peuvent dans les actesadministratifs utiliser indiffremment le franais, lallemand ou leluxembourgeois.

    En Belgique, si la population de la Wallonie peut tre considrecomme entirement francophone, la population belge de Bruxelles

    nest francophone qua 85%, selon les estimations de lAtlas de lalangue franaise. Les Flamands de Bruxelles sont galementamens pratiquer le franais quotidiennement et leurs enfantsapprennent obligatoirement le franais comme premire languetrangre dans les coles flamandes.

    La carte reproduite sous la figure 1.3 prsente les entits fdresen Belgique et la frontire linguistique qui les spare, fruit duncompromis national et dun change de communes entre rgionslinguistiques (compromis amorc en 1962 et affin en 1996).

    Figure 1.3.

    En Suisse, larticle 116 de la Constitution fdrale numre troislangues nationales: lallemand, le franais et litalien (sy ajoute leromanche, officiel, mais pas national depuis 1938). Sur les 26cantons (ou demi-cantons) suisses, quatre sont exclusivementfrancophones (Genve, Vaud, Jura et Neuchtel) et trois sontbilingues franais allemand (Fribourg, Valais et Berne). Dans uncanton bilingue, une partie du territoire est francophone, lautregermanophone; ladministration locale publie les textes officiels en

    deux langues. On parle du principe de la territorialit des languesnationales en Suisse.

    Pour ce qui est des autres pays qui ont rejoint, aprs 1990, leSommet des pays francophones, comme la Bulgarie, Moldova et laRoumanie, le franais bnficie dun statut privilgi dans le domainede la coopration ducative, culturelle et scientifique, dans le milieudes affaires galement, sans jouir pour autant dun statut officieldans ladministration.

    1.5. La Belgique, de la fin des colonies aux dbats contemporains

    En janvier 1959, des mouvements qui rclament plus dmancipationet des soulvements Lopoldville, au Congo belge, obligent laBelgique se retirer de son empire dAfrique. Aprs la confrence de

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    18/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    Proiectul pentru nvmntul Rural 9

    la table ronde de Bruxelles au dbut de lanne 1960, le roi Baudouinproclame lindpendance de la colonie (lactuelle Rpubliquedmocratique du Congo), le 30 juin 1960, et intervient militairementpour protger ses ressortissants. Ce dpart des autorits belges estsuivi par des troubles qui dgnrent en vritable guerre civile. En1962, le territoire du Ruanda-Urundi, plac sous mandat belge en

    1919 et sous tutelle de lONU en 1946, accde lindpendance; decelui-ci naissent deux Etats: le Rwanda et le Burundi.

    partir des annes 1960, la vie politique est domine par le rveil dela querelle ethnolinguistique entre Flamands et Wallons.Dconsidrs par leur engagement dans la collaboration, les partisflamands ne se rforment que lentement, et ce nest quen 1954quun nouveau parti, lUnion du peuple (Volksunie, VU), est fond.Aprs la scission du ministre de lducation nationale et desAffaires culturelles en deux et ltablissement dune frontirelinguistique en 1962, le problme est port devant le Parlement en

    1963. Ainsi, en septembre 1963, une loi sur le statut linguistique descommunes de Bruxelles est adopte En janvier 1968, le conflitlinguistique entre Wallons et Flamands entrane la chute dugouvernement. Luniversit de Louvain est scinde en deux, lesfacults francophones doivent quitter le Brabant. En juin, le dirigeantsocial-chrtien forme une coalition avec les socialistes. Legouvernement doit se rsigner affronter le problme constitutionnelpos par la coexistence de deux peuples de cultures diffrentes ausein dun mme Etat.

    La rforme de ltat savre ncessaire et, en janvier 1989, leParlement adopte un projet de loi de dcentralisation destin transfrer certains pouvoirs du gouvernement fdral vers les troisrgions ethnolinguistiques. La mise en uvre de cette loi est lente.En mai 1993, le processus de dcentralisation de la Belgique prendfin et la nouvelle Constitution institue officiellement un pays fdralcompos de trois rgions: la Rgion flamande, la Rgion wallonne etBruxelles Capitale. On notera que les rformes constitutionnelles ontamen un quilibre des pouvoirs entre les communauts: la Belgiqueest aujourdhui un tat la fois fdral, communautaire et rgional,dans lequel les diffrentes sphres politiques et culturellescoexistent. Au roi Baudouin dcd le 31 juillet 1993 succde son

    frre, Albert II.En savoir en plus

    Dgagez les particularits des populations francophones.

    DAoste Monaco

    Situe dans les Alpes, la valle dAoste fut longtemps une terre de langue franaise. En1861, la sparation avec la Savoie et la constitution de lunit italienne avaient marginalisprogressivement le franais. Prohib par le rgime fasciste, il obtient en 1948 une paritofficielle avec litalien. Lvolution constitutionnelle de lItalie tend consolider quelque peulautonomie de la Valle dAoste, mme si toute la vie des affaires et de lindustrie est

    maintenant domine par les importants capitaux italiens.Comme le font remarquer les auteurs de lAtlas de la langue franaise, lapprentissagedu franais comme langue trangre au lyce, le tourisme partiellement franais ou

    Une vieillequerellelinguistique enBelgique

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    19/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    10 Proiectul pentru nvmntul Rural

    suisse, font que beaucoup de Valdtains dorigine italienne (Sicile, Naples), comprennentun peu le franais. Ce qui est de plus en plus ncessaire au maintien du franais carlaccroissement dmographique des Valdtains est infrieur celui des italophones. Lascolarisation mi-temps en franais et la tlvision par satellite devraient, long terme,renforcer les positions du franais en Valle dAoste, car la Valle dAoste, respectueusede sa ralit plurilingue (franco-provenal, franais, italien), marche par tapes vers unbililinguisme relatif que la construction europenne peut acclrer.

    Les dates cls

    1983 lcole maternelle: temps gaux dans les deux langues, italien et franais.

    1988 lcole lmentaire, horaire denseignement paritaire dans lequel les deux languesdeviennent vhiculaires des disciplines diverses.

    1991-1992: extension exprimentale lcole moyenne.

    1993: gnralisation sur tout le territoire du Val dAoste (3262 Km2 et 116.000 habitants).

    En 1994, litalien domine dans les agglomrations urbaines o limmigration sest

    concentre, lusage du franco-provenal existe dans les communes rurales et le franaisdemeure lapanage des couches aises autochtones.

    Sur les 30 000 habitants de Monaco, les usagers de la langue franaise sont trssuprieurs aux nationaux franais, belges, mongasques, car la quasi-totalit deshabitants est diplme, ce qui entrane presque toujours une bonne connaissance dufranais langue trangre.

    MONACO

    Rpartition par nationalit de la population en 1990

    16,92%

    16,68%

    5,90%42,58%

    17,92%

    Francaise etbelge

    Mongasque

    Italienne

    Britanique etamricaine

    Non-dclare

    Daprs lAtlas de la langue franaise

    1.6. Le Luxembourg et la confdration helvtique face aux enjeux de lacohabitation linguistique

    Le Luxembourg est divis en 3 districts, subdiviss en 12 cantons,sans la capitale, rpartis en 126 communes disposant dorganeslus. Pour les districts, ladministration locale est exerce par descommissaires nomms par le souverain. Les principales villes, toutessitues dans le bassin mtallurgique du sud-ouest, sontLuxembourg, la capitale (78.300 habitants en 2003),Esch-sur-Alzette (27.186 habitants), Differdange (18.600 habitants),Dudelange (17.500 habitants) et Sanem (13.500 habitants).

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    20/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    Proiectul pentru nvmntul Rural 11

    Le grand-duch de Luxembourg est une monarchie hrditaireconstitutionnelle. Proclame en 1868, la Constitution a t rvise denombreuses fois jusquen 1979. Le grand-duc est le chef de ltat; ilsagit du grand-duc Henri depuis 2000. Il exerce le pouvoir excutif etparticipe au pouvoir judiciaire, mais son autorit reste symbolique.Plus de 95 pour 100 des Luxembourgeois sont catholiques romains.

    Le franais et lallemand sont les langues officielles utilises dans lesactes publics, ct du luxembourgeois.

    Le franais est la langue des tribunaux, lallemand celle de la presse.Avec un taux de croissance fort, une inflation et un taux de chmagefaibles, le Luxembourg jouit dune bonne sant conomique etsimpose toujours comme un centre bancaire international.

    la fin du sicle des Lumires, limage de la Suisse rpute commeune grande nation dmocratique cde la place un nouveausystme au sein duquel les cantons sont devenus des tatspatriciens, le pouvoir tant entre les mains de laristocratie. Lemessage social et politique de la Rvolution franaise reoit ds lorsun accueil enthousiaste parmi la population helvtique. Ainsi, en1792, Genve, les autorits oligarchiques sont renverses par ungouvernement rvolutionnaire. Dans la logique de sa politiqueexpansionniste, la France du Directoire annexe les possessions delarchevch de Ble en 1793; son but est de contrler les colsalpestres. Sur le modle franais, une Rpublique helvtique uneet indivisible est proclame et une nouvelle Constitution tablie; maisle territoire demeure sous le joug franais. La situation volue aveclarrive au pouvoir de Napolon Ier qui labore, en 1803, un Acte demdiation par lequel la Suisse redevient une

    Confdration; le

    nombre de cantons passe de treize dix-neuf (voir Figure 1.4.). Parla suite, le congrs de Vienne de 1815 reconnat la neutralitperptuelle de la Suisse, dont le territoire est agrandi jusqu vingt-deux cantons. Une constitution, qui accrot fortement les pouvoirsfdraux, est promulgue en septembre 1848. Elle est rvise en1874, en insistant sur le caractre fdral de lEtat; elle demeureaujourdhui en vigueur. Ltat fdral suisse est neutre.

    Figure 1.4.

    La cohabitationdes langues

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    21/167

    La francophonie et la situation actuelle de la langue franaise

    12 Proiectul pentru nvmntul Rural

    La fin du XIX-e sicle se caractrise par lessor conomique de laSuisse: les rseaux de transport et de communication sedveloppent, ainsi que les secteurs de lindustrie, de la finance et dutourisme. Fidle sa politique de neutralit, la Confdration suissene prend pas part ni la guerre de 1870, ni aux deux conflits

    mondiaux qui suivent. Cependant, la Premire Guerre mondialestigmatise les divisions culturelles et linguistiques: la populationgermanophone affiche son soutien aux empires centraux, tandis queles francophones soutiennent les Allis. Aprs une vague de grveset de mouvements sociaux durement rprims en 1919, la Suisseretrouve son rle de puissance neutre: ladministration centrale de laCroix-Rouge internationale, puis celle de la Socit des Nations ytablissent leur sige. Pendant la Seconde Guerre mondiale, laSuisse reste galement labri du conflit.

    Cls du test dautovaluation1) lmigration, les missions catholiques et protestantes, lacolonisation, les actions daide au dveloppement.

    2) Wallis-et-Futuna, la Nouvelle-Caledonie

    3) Mayotte, les les des Comores.

    Test de contrle 1

    Ce test est administr lissue de lunit dapprentissage 1. Il faitlobjet dune activit individuelle ayant le mme statut que le test

    dautovaluation.1) Prsentez deux acceptions du terme francophonie.

    (4 lignes, 2 points)

    2) Montrez quoi est d le rayonnement de la langue franaise.

    (6-7 lignes, 3 points)

    3) Prsentez les enjeux de la cohabitation des langues officielles auRoyaume de la Belgique, en Suisse et au Grand Duch deLuxembourg.

    (8-10 lignes, 5 points)

    Rfrences bibliographiques

    Anne Francophone Internationale, 2001, AFI, Bibliothquenationale du Canada, 2000, p. 30-38.

    Rossillon, Philippe (sous la direction de), Atlas de la languefranaise, Paris, ditions Bordas, 1995, p. 4-25.

    Lescouarnec, F.-P., La Francophonie, Montral, Boral, 1997.

    Ttu, Michel, Quest-ce que la francophonie, Paris, Hachette, 1997,p. 2-25.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    22/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    Proiectul pentru nvmntul Rural 13

    Unit dapprentissage 2

    LEXPANSION DE LA LANGUE FRANAISE DANS LE MONDE

    Sommaire

    Page

    Les objectifs de lunit dapprentissage 2 ...............................................................13

    2.1 Les dimensions de la recherche ...................................................................... 14

    2.2 La diffusion du franais en Amrique du Nord: les limites dune russite ......... 14

    2.3 Limplantation du franais dans les archipels de locan Pacifique et danslocan Indien..........................................................................................................16

    2.4 La conqute franaise en Algrie .................................................................... 17

    2.5 La monte du nationalisme algrien ................................................................ 18

    2.6 Une longue guerre dindpendance ................................................................. 19

    2.7 La colonisation franaise en Indochine ............................................................ 19

    2.8 La guerre dIndochine et ses rpercussions .................................................... 21

    Les cls du test dautovaluation..................................................................... 22Test du contrle 2 ............................................................................................ 22

    Rfrences bibliographiques ...........................................................................22

    Les objectifs de lunit dapprentissage 2

    Quand vous aurez parcouru cette unit dapprentissage et effectu lesexercices affrents, vous serez capables de:

    comprendre la dynamique de la diffusion du franais et ses limites enAmrique du Nord;

    expliquer les suites de la colonisation franaise en Algrie et de la guerredindpendance;

    interprter les causes et les rpercussions de la guerre dIndochine.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    23/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    14 Proiectul pentru nvmntul Rural

    2.1. Les dimensions de la recherche

    La diffusion du franais hors des frontires naturelles de lEurope esttributaire de lhistoire. Elle a suivi les hauts et les bas dun processushistorique aux multiples facettes. Exploration, travail desmissionnaires, ouverture de comptoirs sur les ctes atlantiques et

    mditerranes, colonisation, rsistances la colonisation, rivalitsentre empires coloniaux, dcolonisation, recherche de nouveauxquilibres avec les anciens protectorats et les anciennes colonies,aide au dveloppement, assistance aux pays engags sur la voie dela dmocratie, coopration francophone, tels sont les moments quiont marqu la dynamique du franais en Amrique du Nord, enAfrique, en Proche-Orient, en Asie du Sud-Est et dans locanIndien.

    De ce vaste processus qui embrasse de grands ensemblesgopolitiques et des poques allant de la Renaissance aux guerresmondiales du XX-me sicle, vous allez dcouvrir trois dimensionsqui ont valeur dexemple: la pntration du franais en Amrique duNord, la conqute de lAlgrie et les chocs en retour de lacolonisation franaise en Indochine.

    2.2. La diffusion du franais en Amrique du Nord: les limites dunerussite

    Cest en 1523-524 que Verazzano, envoy pour dcouvrir unpassage du Nord-Ouest vers lAsie parle le premier de NouvelleFrance. En 1534, Jacques Cartier prend possession du Canada.Mais la politique de colonisation est plutt faible. En 1700 la

    population franaise au Canada ne dpassait pas 17.000 mes. Deplus, les Franais perdent la plus grande partie de lAcadie (voisinede la Nouvelle Ecosse en 1713). Cest le grand drangement quicommence. Les Acadiens francophones sont dports vers laNouvelle Angleterre et plus tard vers lle St. Jean devenue PrinceEdouard. La Louisiane, en bordure du golfe du Mexique fut exploreen 1682 par le Chevalier de la Salle. En 1718 est fonde la NouvelleOrlans. Mais l encore, lexpansion du franais fut freine par lavolont politique. Aprs la restitution par lEspagne et la cession, en1803, aux Etats-Unis, les communauts franaises se sont trouvesisoles ou de plus noyes.

    La rgion du Qubec a t dabord habite par les Hurons et lesIroquois. En 1534, lexplorateur franais Jacques Cartier accoste surla presqule de la Gaspsie et revendique le territoire au nom de laFrance. Lanne suivante, il remonte le fleuve Saint-Laurent etrencontre dimportantes communauts autochtones La colonisationde la Nouvelle-France, nom donn la rgion, commence aveclexplorateur franais Samuel de Champlain.

    En 1608, il fonde une colonie future ville de Qubec. La colonisationest lente, car les Franais sont davantage intresss par lecommerce fructueux des fourrures avec les Amrindiens que par lamise en valeur des terres. En 1627, le cardinal de Richelieu, ministrede Louis XIII, cre la Compagnie des Cent-Associs, socit paractions dans le but de dvelopper la colonisation du territoire en

    Lhrone de leroman Plagie-la-Charrette, fait partiede la population

    acadiennedpatrie. A lgede 35 ans; elleentreprend avecson peuple le retour la terre des aeux.Lhistoire estraconte en 1979par AntonineMaillet, ne aucur de lAcadie.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    24/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    Proiectul pentru nvmntul Rural 15

    exploitant ses richesses naturelles. Celle-ci progresse lentement: en1628, la colonie ne compte que 76 membres. Des ordres religieuxcatholiques (en particulier les jsuites) dfinissent des normesmorales strictes sappliquant aux colons et convertissent lesAmrindiens.

    Le gouvernement franais envoie des troupes pour dfendre leterritoire et, reprsent par lintendant Jean Talon, il encourageactivement la colonisation et le dveloppement de lindustrie. Lapopulation saccrot pour atteindre prs de 10 000 membres en 1683.Le gouvernement encourage galement la construction navale dansla ville de Qubec, pour dvelopper le commerce avec les Antilles.

    partir du milieu du XVIII-e sicle, Franais et Britanniquessaffrontent au sujet de la domination de lAmrique du Nord, et laNouvelle-France devient un terrain de bataille important. La lutteconnat son apoge lors du sige et de la prise de la ville de Qubecpar les Britanniques, en 1759. Les forces franaises de Montral serendent en 1760. Finalement, aux termes du trait de Paris (1763), laFrance cde la Grande-Bretagne la colonie de la Nouvelle-France(ou Qubec).

    En savoir plus

    Travail sur le document crit

    Dgagez les ides essentielles.

    Le Qubec anglais

    Pour gouverner ses nouveaux sujets, le roi George III adopte lActe de Qubec (1774), qui

    accorde certains privilges lglise catholique, garantit la continuit de lusage dufranais et met sur pied un systme juridique fond sur le droit civil franais et le droitpnal britannique. Par ailleurs, il tend les limites du Qubec, qui englobent ds lors desterres aujourdhui occupes par lOntario et par les tats de lOhio, de lIndiana, delIllinois, du Michigan, du Wisconsin et du Minnesota. En 1775, pendant la guerre delIndpendance, les forces amricaines envahissent le Qubec, mais elles en sontchasses lanne suivante. Les rgions mridionales du Qubec deviennent territoires destats-Unis en 1783, cependant le Qubec demeure une colonie britannique.

    LActe constitutionnel de 1791 divise alors le Qubec en deux zones, spares par larivire des Outaouais: le Bas-Canada (Qubec actuel), essentiellement franais, et le

    Haut-Canada (Ontario actuel), majoritairement anglais. Cette loi accorde, par ailleurs, uncorps lgislatif colonial au Bas-Canada, bien que le pouvoir excutif demeure entre lesmains du gouverneur gnral britannique. Durant la guerre Anglo-amricaine, en 1812, lestroupes britanniques et la milice qubcoise repoussent une invasion des Etats-Unis.

    Dans un souci de cohsion, le Parlement britannique adopte lActe dunion (1840), loi quiunifie le Haut-Canada et le Bas-Canada en une seule province, dote dun corps lgislatifunique. Ce compromis permet lessor conomique de la province, fond sur ledveloppement des rseaux de transport, lamnagement du port de Montral, lacanalisation du Saint-Laurent et la construction de lignes de chemin de fer. En 1849, laprovince a acquis son autonomie en matire de politique intrieure, mais le parfaitquilibre de ses deux parties, le Haut-Canada anglais et le Bas-Canada franais, reste

    dans une impasse politique.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    25/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    16 Proiectul pentru nvmntul Rural

    Pour rsoudre ce problme, les responsables provinciaux des deux parties, avec lappuide la Grande-Bretagne, prnent une union de toutes les colonies britanniques dAmriquedu Nord. LActe de lAmrique du Nord britannique (1867) cre le dominion du Canada,une fdration dont le Qubec (Bas-Canada) constitue une des quatre provinces, avec laNouvelle-cosse, le Nouveau-Brunswick et lOntario (ou Haut-Canada). Le Qubec estalors soumis au gouvernement fdral dOttawa, tout en conservant une certaineautonomie lie lusage de la langue franaise.

    2.3. Limplantation du franais dans les archipels de locan Pacifique etdans locan Indien

    Dans les archipels de locan Pacifique, les missionnaires ontprcd lescolonisateurs. La rivalit franco-britannique sest exercesur le terrain de la religion. Les les nont gure chang de mains. Unseul partage a eu lieu, sous la forme dun condominium: celui desNouvelles-Hbrides, (60 les peuples de Mlansiens), cr pardes conventions et traits, et exerc jusqu lindpendance en 1980.

    Le Vanuatuen a gard la particularit dtre un pays bilinguismeofficiel franais-anglais. Les protestants y sont 60%, la suite delaction de la London Missionary Society (LMS) partir de 1828, etde missionnaires protestants franais.

    Cest en Polynsie que la rivalit fut trs forte. Missionnairescatholiques franais et protestants anglais y arrivrent presquesimultanment partir de la fin du XVIII-e sicle. Comme le fontremarquer les auteurs de lAtlas de la langue franaise, Lesprotestants anglais furent les plus actifs. George Pitchard fit expulserles missionnaires franais en 1836 par la reine Pomar IV. Celle-ci

    se vit oblige de reconnatre en 1842 le protectorat franais, ratifien 1843. Le roi Pomar V cda en 1880 la France ses droits surTahiti. Les missionnaires protestants franais contriburent ensuite maintenir le protestantisme, actuellement religion de 54% desTahitiens, contre 30% de catholiques.

    En Nouvelle-Caldonie mlansienne, lvanglisation catholiquecommena en 1843 (Mgr Douare). En 1853, le contre-amiral annexalle. A la suite des Anglais, les protestants franais y diffusrent leurreligion: 30% dadeptes aujourdhui pour 60% de catholiques. Lesles Wallis et Futuna virent linstallation des missionnaires ds 1837,puis limposition de lautorit franaise en 1842, confirme en 1886par le protectorat, et par lannexion en 1888. La quasi totalit de lapopulation est catholique (selon delAtlas de la langue franaise).

    Les les de France et de Bourbon nont constitu un vritable enjeuque lors des grands affrontements franco-anglais aux Indes de 1746 1763 et de 1778 1783, et lorsque la premire fut devenue un nidde corsaires (Deschiens, Lemme, Surcouf) fort actifs et gnantspour le commerce britannique dans locan Indien. Cest la raison desa perte en 1810-1814, alors que lle de Bourbon (Runion) taitrendue la France 1814-1815. Rodrigues et les Seychelles nayantpas dexploitation sucrire, ont reu peu desclaves, plutt des Noirs

    librs, et seuls quelques Indiens sy sont installs, pour commencer.En revanche, Maurice et la Runion, les sucre, ont connu uneimportation desclaves. Mais aprs labolition de lesclavage (1835

    le crole = langueparle par les Noirsde lAmrique etdes les de lOcanIndien. Cettelangue est forme

    de franais,despagnol et demots indignes.

    Luvre de

    missionnairesfranais

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    26/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    Proiectul pentru nvmntul Rural 17

    Maurice, par les Anglais, et 1848 la Runion), les grands planteursont t autoriss faire venir des engags de la pninsule indienne,de toutes origines gographiques, et religieuses (hindous,musulmans), de diverses langues et castes, massivement Maurice,o leurs descendants constituent 70% de la population actuelle,moins la Runion. Dans les deux cas, le crole a jou le rle delingua franca. Il le joue encore aujourdhui pour 95% des populationsconcernes; il et est langue de la maison pour la plupart desMauriciens, Runionnais, Seychellois et Rodrigais (selon de lAtlasde la langue franaise).

    Test dautovaluation

    Pour bien grer ce test, il est indispensable que vous suiviez uncertain nombre de dmarches thoriques et appliques. Ne manquezpas de relire les dveloppements qui prcdent, avant de rsoudreles items. Pour vrifier vos rponses, consultez la rubrique Cls dutest dautovaluation.

    1) Corrigez les affirmations qui sont fausses.

    1A) Le cardinal de Richelieu a fond la Compagni des Cent-Associsdans le but de dvelopper le commerce dans la partie centrale de laFrance.

    1B) Les Acadiens francophones ont t dports vers la NouvelleAngleterre.

    1C) Les missionnaires protestants anglais et catholiques franaissont arrivs en mme temps en Polynsie.

    2) Quel est la rle du crole la Runion et lle Maurice?

    2.4. La conqute franaise en Algrie

    lextrieur, Alger devait sa puissance lefficacit de sa flotte decorsaires qui exerait une forte influence en Mditerrane

    occidentale. Rgulirement, les tats europens payaient un tributpour assurer la protection de leurs navires

    En 1827, prtextant un incident qui aurait ls le consul de FranceDeval, Charles X ordonna un blocus naval et une expdition militairecontre la ville. Les troupes franaises, fortes de 37.000 hommes,semparrent dAlger en 1830 et occuprent une partie du pays. Lenouveau rgime suscita demble une farouche rsistance de la partde tribus habitues une autorit turque trs indirecte. La conqute,mene par larme franaise, ne devait sachever quen 1857 avec lasoumission des oasis du Sud et de la Kabylie.

    Dabord rticente, ladministration franaise organisa lattribution deterres des colons dont elle encouragea la venue jusquau dbut duXX-e sicle notamment chez les viticulteurs du Midi, dont les vignes

    "

    Algrie, territoire

    franais

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    27/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    18 Proiectul pentru nvmntul Rural

    avaient t dtruites par le phylloxra. En 1848, lAlgrie futproclame territoire franais et divise en trois dpartements. Lescolons constituaient une lite privilgie, qui dveloppa de grandsdomaines produisant du vin et des agrumes commercialiss enFrance. Si certains Europens btirent de vritables fortunes, lamajorit des colons tait constitue de fonctionnaires, de petits

    exploitants agricoles et de commerants. Ladministration de lapopulation musulmane fut confie aux Bureaux arabes crs en1844 par Bugeaud, gouverneur gnral de lAlgrie depuis 1840.

    Sur le plan administratif, les colonisateurs de lAlgrie, les Franaiscomme les Ottomans avant eux, hsitrent entre une politiquedassimilation et des mesures visant prserver lautonomie de lacolonie. partir de 1881, on tenta aussi une gestion directe delAlgrie depuis les ministres parisiens; chec complet, cetteexprience eut pour consquence daggraver le sort des populationsarabes, ignores par les lgislateurs. la fin du XIX-e sicle, le

    rgime dautonomie financire fut rtabli.2.5. La monte du nationalisme algrien

    la veille de la Premire Guerre mondiale, la plupart des jeunesAlgriens souhaitaient devenir Franais part entire, et lamobilisation de 1914 se fit, ltonnement des autorits, dans uneatmosphre dunion sacre, chez les musulmans comme chez lescolons. Mais la lgislation interdisait aux autochtones de tenir desrunions publiques ou de quitter leur maison ou leur village sanspermission. Sujets franais, ils ne pouvaient devenir des citoyens deplein droit quen renonant leur statut coranique.

    Le nationalisme algrien se dveloppa au dbut des annes vingt ausein de la bourgeoisie musulmane. La demande initiale concernaitsimplement lgalit des droits avec les Europens, Les principauxdirigeants nationalistes accueillirent favorablement le projetBlum-Violette (1936), qui proposait dlargir laccs la citoyennetfranaise sans contrepartie religieuse. Mais le projet de loi, et toutesles tentatives effectues dans ce sens, se heurta lhostilit descolons comme celle de lAssemble nationale franaise.

    Frustr par lopposition systmatique toute politique dassimilation,alors mme que la population algrienne faisait preuve dune loyautsans faille pendant la Seconde Guerre mondiale, Ferhat Abbaspublia le Manifeste du peuple algrien en 1943, un an aprs ledbarquement des Allis en Afrique du Nord. En 1947, lAssemblenationale franaise adopta un nouveau statut de lAlgrie, instituantune Assemble parlementaire algrienne, avec un nombre gal dedlgus europens et musulmans. Mal appliqu, le statut nesatisfaisait pas les indignes et mcontentait les colons. Lesnationalistes les plus radicaux dcidrent alors de sengager dans lalutte arme.

    Article 62Les membres del'Union franaisemettent encommun la totalitde leurs moyenspour garantir ladfense del'ensemble del'Union. Legouvernement dela Rpubliqueassume lacoordination deces moyens et la

    direction de lapolitique propre prparer et assurer cettedfense.

    Selon laConstitution de1946:

    Article 60L'Union franaiseest forme, d'une

    part, de laRpubliquefranaise quicomprend laFrancemtropolitaine, lesdpartements etterritoires d'outre-mer, d'autre part,des territoires ettats associs.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    28/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    Proiectul pentru nvmntul Rural 19

    2.6. Une longue guerre dindpendance

    Des militants algriens crrent, en 1954, un Comit rvolutionnairedunit et daction (CRUA), qui devint rapidement le Front delibration nationale (FLN). Ils furent les instigateurs de linsurrectionqui eut lieu, le 1-er novembre 1954, donnant le signal la guerredAlgrie. Deux ans plus tard, la gurilla contrlait une partie descampagnes. Durant la bataille dAlger, en 1957, les parachutistesdu gnral Massu parvinrent difficilement craser les groupesnationalistes. Larme franaise brlait les villages dont les habitantstaient souponns daider les insurgs.

    En France, le prolongement de la guerre dAlgrie contribua lafaillite de la IVe Rpublique et au retour au pouvoir du gnral deGaulle. Ds son entre en fonction, le gnral promit de maintenirlAlgrie franaise, mais en faisant de tous les Algriens, y comprisles musulmans, des Franais part entire. Puis, devant la gravit

    de la situation, alors que la rsistance algrienne ne dsarmait pas,il se pronona, en septembre 1959, en faveur du droit des Algriens lautodtermination. Des ngociations souvrirent avec legouvernement provisoire de la Rpublique algrienne. Indigns, lesFranais dAlgrie tentrent en vain de se soulever au dbut delanne 1960. Puis en avril 1961, les gnraux Challe, Salan,Jouhaud et Zeller organisrent Alger un putsch qui avorta.LOrganisation de larme secrte (OAS), regroupant des militaires etdes colons extrmistes, sassocia au complot. Ils menrent de frontune violente campagne terroriste contre le FLN, la populationmusulmane et contre les autorits franaises.

    Le 18 mars 1962, un accord de cessez-le-feu fut sign vian entreles autorits franaises et les reprsentants du FLN. Les accordsdvian prvoyaient la tenue dun rfrendum. En juillet, lAlgrievota une crasante majorit pour lindpendance. Prs dun millionde Franais dAlgrie quittrent prcipitamment le pays avant la finde lanne, dans des conditions souvent difficiles. Un grand nombrede suppltifs algriens de l'arme franaise (harkis), qui n'avaient pules suivre, furent massacrs.

    La guerre dAlgrie fut lune des plus longues guerres dedcolonisation. Elle marqua durablement les esprits, algriens etfranais, tant par les drames humains quelle provoqua que par sesconsquences politiques.

    2.7. La colonisation franaise en Indochine

    Cest dans les annes 1620-1630 que les premiers missionnairesfranais arrivent en Indochine. Le jsuite Alexandre de Rhodesorganise une mission au Tonkin avant dtre expuls pour avoir faitimprimer un catchisme en criture romanise quc ngu. Lafondation de la Socit des missions trangres, en 1664, amplifie lemouvement. Lorsquen 1784 le prince Nguyn Anh se rfugie

    Bangkok, il y rencontre Mgr Pierre Pigneau de Bhaine. Persuad delintrt daider le prince hritier, le prlat convainc Louis XVI designer un trait dalliance (1787) avec Nguyn Anh et revient avec

    La batailledAlger

    Les accordsdEvian

    Pierre Pigneaude Bhaine(1741-1799),vicaireapostolique de

    Cochinchine

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    29/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    20 Proiectul pentru nvmntul Rural

    des navires et une troupe de mercenaires. Son aide permet au jeuneprince de battre ses adversaires. En juillet 1802, il entre dans Hanoiet devient empereur sous le nom de Gia Long.

    Le Dai Vit est rebaptis Vit Nam en 1804. Ltat, puis par desdcennies de guerres, est restaur par Gia Long et ses successeurs.

    La fiscalit, la justice, larme sont rformes et de grands travauxsont entrepris.

    Sous limpulsion du ministre de la Marine et des Colonies et desmilieux catholiques, le gouvernement de Napolon III dcide uneintervention en Indochine. LEspagne et la France attaquent alors aNang (Tourane) en 1858 et sen emparent. Mais un chec devantHu amne les Espagnols se retirer. En 1862, par le trait deSagon, la cour de Hu cde la France plusieurs provinces dans ledelta du Mkong, dont la Cochinchine orientale. En 1867, la totalitde la province est annexe par la France. La troisime Rpubliqueachve la conqute commence sous le second Empire; le Tonkin etlAnnam deviennent des protectorats franais.

    En savoir plus

    Montrez les effets des mouvements radicaux.

    Gouvernement colonial et rsistance en Indochine

    Le 9 juin 1885, par le trait de Tien-tsin, la Chine doit, son tour, reconnatre leprotectorat franais sur le Vit Nam, aprs une guerre franco-chinoise qui marque lesannes 1884 et 1885. Les autorits franaises semploient asseoir leur pouvoir et, en1887, le Vit Nam, le Cambodge (puis le Laos, en 1893) sont regroups au sein duneIndochine franaise confie un gouverneur gnral. Les nationalistes vietnamiens, quiont dabord espr une modernisation du pays sur un pied dgalit, perdent vite leursespoirs. Exclus tous les chelons hirarchiques de ladministration coloniale, lesVietnamiens ne bnficient pas des liberts les plus lmentaires dassociation etdexpression.

    Cette contrainte politique entrane lmergence de mouvements radicaux, nationalistes etrvolutionnaires. Un premier groupe, qui se cristallise autour du Parti nationaliste du VitNam, cr en 1927, souhaite un rapprochement avec la Chine. En 1930, le Particommuniste indochinois est fond Hong Kong, par le fils dun lettr, Nguyn Ai Quc,plus connu sous le nom dH Ch Minh. Jusqu la Seconde Guerre mondiale, laction desgroupes nationalistes ne rencontre quun cho limit. En septembre 1940, le Japon, aux

    prises avec la Chine, dcide doccuper militairement le Tonkin, tout en respectant lasouverainet franaise. Les Japonais sont trs vite perus comme de nouveaux occupantset non comme dventuels librateurs. En dcembre 1941, les troupes japonaisesoccupent le reste du pays. Lamiral Decoux continue de gouverner au nom de ltatFranais (gouvernement de Vichy) jusquau 9 mars 1945.

    Les cadres communistes qui ont chapp la prison fondent le Front pour lindpendancedu Vit Nam ou Vit-minh. Leur programme donne la priorit absolue la reconqute delindpendance du Vit Nam. Le 2 septembre 1945, lindpendance de la Rpubliquedmocratique du Vit Nam est proclame par H Ch Minh.

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    30/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    Proiectul pentru nvmntul Rural 21

    2.8. La guerre dIndochine et ses rpercussions

    Le prsident amricain Roosevelt tant favorable la dcolonisation,le Vit-minh pense profiter de la neutralit bienveillante desEtats-Unis. la confrence de Potsdam, en juillet 1945, il a tdcid que Chinois et Britanniques dsarmeraient les soldatsjaponais et occuperaient le pays jusqu un rglement. Mais laGrande-Bretagne, aux prises dans ses anciennes colonies avec lesmmes difficults que la France, laisse les Franais reprendreSaigon. Ds le 24 mars 1945, une fdration indochinoise estinstitue au sein de lUnion franaise; elle comprend le Laos, leCambodge, la Cochinchine, lAnnam et le Tonkin. Larrive, enoctobre 1945, du gnral Leclerc permet de raffirmer lasouverainet franaise sur lensemble du Vit Nam.

    Pendant plus dun an, les Franais et le Vit-minh ngocient. Le 6mars 1946, la France reconnat la Rpublique dmocratique du Vit

    Nam comme un tat libre au sein de lUnion franaise et de laFdration indochinoise. Toutefois, en novembre 1946, la pressionmilitaire franaise se fait de plus en plus forte. Aprs lassassinat deplusieurs Franais Haiphong (20 novembre), le bombardement dela ville par la flotte franaise (23 novembre) et la riposte des forcesdu Vit-minh Hanoi (19 dcembre), la guerre entre dans unenouvelle phase.

    partir de 1950, le Vit-minh, bnficiant des stocks de larme duGuomindang offerts par la Chine populaire, monte des oprationsplus ambitieuses et inflige des pertes svres au corps

    expditionnaire franais.Paris ne pouvant plus rsister la pression dune opinion publiquelasse par une guerre lointaine, le prsident du Conseil, PierreMends France, et le reprsentant du Vit-minh, Pham Van Dng,signent, Genve, les 20 et 21 juillet 1954, les accords de cessez-le-feu. Le Vit Nam est divis en deux la hauteur du 17e parallle;dans le nord, ladministration est attribue H Ch Minh, la tte dela Rpublique dmocratique du Vit Nam, tat communiste.

    Un protocole prvoit des lections gnrales dans la zone sud,occupe par larme franaise et les troupes vietnamiennes de Bao

    Dai, avant le mois de juillet 1956, afin de dcider si le Vit Nam doittre runifi.

    Pierre MandsFrance homme

    dtat franais, n Paris, le 11janvier 1907.Aprs unetentativeinfructueuse pourformer ungouvernement en1953, il est investiprsident duConseil (chef duGouvernement

    sous les III-e etIIV-eRpubliques)avec une fortemajorit le 18 juin1954, quelquessemaines aprs ladfaite franaiseen Indochine. latte duGouvernement, ilrussit faire lapaix en Indochine.

    LUnionfranaise

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    31/167

    Lexpansion de la langue franaise dans le monde

    22 Proiectul pentru nvmntul Rural

    Cls du test dautovaluation

    1A) ... dans le but de dvelopper la colonisation du territoire sur lesrives du Saint-Laurent.

    1B) juste

    1C) juste2) le crole = langue parle par les Noirs de lAmrique et des les delOcan Indien. Cette langue est forme de franais, despagnol et demots indignes; le crole a jou le rle de lingua franca. Il le joueencore aujourdhui pour 95% des populations concernes; il estlangue de la maison pour la plupart des Mauriciens, Runionnais,Seychellois et Rodrigais (selon delAtlas de la langue franaise).

    Test de contrle 2

    Ce test est administr lissue de lunit dapprentissage 2. Nemanquez pas de transmettre ce test votre tuteur. A cet effet, ilconvient de marquer votre nom, votre prnom et votre adressepersonnelle sur la premire page de votre copie. Noubliez pas dementionner aussi le numro du test. Vous tes supposs le recevoir,aprs correction, avec les commentaires de votre tuteur.

    Bon courage!

    1) Mettez en lumire les principaux moments de laffrontement des

    Britanniques et des Franais au sujet de la domination delAmrique du Nord au XVIII-e sicle.

    8 lignes, 3 points

    2) Quels sont les problmes soulevs par la conqute franaise et lacolonisation en Algrie?

    10-11 lignes, 4 points

    3) voquez brivement les rpercussions de la guerre dIndochine

    8 lignes, 3 points

    Rfrences bibliographiques

    Anne Francophone Internationale, 2001, AFI, Bibliothque nationaledu Canada, 2000, p. 85-100.

    Rossillon, Philippe (sous la direction de), Atlas de la languefranaise, Paris, ditions Bordas, 1995, p. 22-26.

    Ttu, Michel, Quest-ce que la francophonie, Paris, Hachette, 1997,p. 10-18.

    Albert Christiane, Francophonie et identits culturelles, Paris,Karthala, 1999, p. 20-28.

    www.ladocumentationfrancaise.fr/dossiers/francophonie

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    32/167

    Linfrastructure institutionnelle de la francophonie multilatrale

    Proiectul pentru nvmntul Rural 23

    Unit dapprentissage 3

    LINFRASTRUCTURE INSTITUTIONNELLE DE LA FRANCOPHONIE

    MULTILATRALE

    Sommaire

    Page

    Les objectifs de lunit dapprentissage 3 ...............................................................23

    3.1. Rappel des acceptions du terme "francophonie" .............................................24

    3.2. Francophonie, solidarit et dveloppement durable ........................................ 24

    3.3. Bref historique de la francophonie institutionnelle............................................ 25

    3.4. Le dispositif institutionnel de la francophonie multilatrale .............................. 26

    3.5. Les oprateurs et les partenaires de la francophonie .........................................institutionnelle.................................................................................................. 28

    3.6. Idal francophone et mouvement associatif..................................................... 29

    3.7. Les membres de la Francophonie institutionnelle............................................ 29

    Cls du test d'autoevaluation........................................................................... 34

    Test de contrle 3 ............................................................................................ 35

    Rfrences bibliographiques ...........................................................................35

    Les objectifs de lunit dapprentissage 3

    Quand vous aurez parcouru cette unit dapprentissage et effectu lesexercices affrents, vous serez capables de:

    analyser le terme de francophonie expliquer le fonctionnement des institutions internationales de la

    francophonie

    mettre en vidence le rle des institutions qui composent ldifice de lafrancophonie multilatrale

    montrer la rpartition gographique des pays membres de la Francophonie

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    33/167

    Linfrastructure institutionnelle de la francophonie multilatrale

    24 Proiectul pentru nvmntul Rural

    3.1. Rappel des acceptions du terme "francophonie"

    Apparue en 1880 dans les crits du gographe Onesime Reclus pourdcrire la communaut linguistique et culturelle que la Franceconstituait avec ses colonies la francophonie a perdu peu peulempreinte coloniale, de sorte quelle dsigne aujourdhui troisralits complmentaires:

    La Francophonie se rapporte lensemble des institutionsinternationales, des gouvernements et des pays ayant en partagele franais divers titres (langue officielle, languedadministration, langue de scolarisation, langue des changes);

    La francophonie (avec un petit f) se rapporte auxcommunauts linguistiques (mono au plurilinguistiques), ainsiquaux groupes de locuteurs qui utilisent pleinement oupartiellement la langue franaise dans leurs activits

    quotidiennes; Lespace francophone en tant que ralit culturelle complexe et

    multiforme.

    3.2. Francophonie, solidarit et dveloppement durable

    Selon la dfinition disponible sur le site de la Francophonie,www.francophonie.org/oif, "la Francophonie, consciente des liensque cre entre ses membres le partage de la langue franaise et desvaleurs universelles, uvre au service de la paix, de la coopration,de la solidarit et du dveloppement durable. Les institutions de la

    Francophonie concourent, pour ce qui les concerne, la ralisationde ces objectifs".

    Matre d'uvre de la francophonie institutionnelle, l'Organisationinternationale de la Francophonie regroupe 53 tats etgouvernements et 10 observateurs rpartis sur les cinq continents,rassembls autour du partage d'une langue commune: le franais.Parl par 175 millions de personnes, le franais a statut de langueofficielle, seul ou avec d'autres langues, dans 30 tats etgouvernements membres de l'OIF.

    Selon sa vocation, l'Organisation internationale de la Francophoniemne une action politique en faveur de la paix, de la dmocratie etdes droits de l'homme et anime dans tous les domaines uneconcertation entre ses membres. Elle apporte ses tats etgouvernements membres un appui dans l'laboration ou la

    consolidation de leurs politiques particulires. De plus, l'OIF met enuvre des actions de coopration multilatrale, selon uneprogrammation quadriennale conformment aux grandes missions

    www.francophonie.org/oif

    Onesime Reclus(1837-1916) auteurde France, Algrie

    et colonies...

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    34/167

    Linfrastructure institutionnelle de la francophonie multilatrale

    Proiectul pentru nvmntul Rural 25

    traces par le Sommet de la Francophonie. Place sous l'autorit deses instances politiques, l'Organisation internationale de laFrancophonie est dirige par son Secrtaire gnral. L'OIFcomprend un Administrateur, une Dlgation aux droits de lhomme, la paix et la dmocratie, des directions de programmes, desdirections d'appui, des services ainsi que des reprsentations

    permanentes et des bureaux rgionaux

    3.3. Bref historique de la francophonie institutionnelleLa Francophonie a connu depuis sa cration en 1970 des volutionsnotamment au niveau de sa dnomination : l'Agence de cooprationculturelle et technique (ACCT) devenue Agence de la Francophonieen 1995, est dsormais l'Organisation internationale de laFrancophonie. Une histoire de plus de 35 ans au service dudveloppement solidaire.

    Sous l'impulsion de trois chefs d'tat africains, Lopold Sdar

    Senghor du Sngal, Habib Bourguiba de Tunisie, Hamani Diori duNiger et du Prince Norodom Sihanouk du Cambodge, lesreprsentants de 21 tats et gouvernements ont sign Niamey, le20 mars 1970, la Convention portant sur la cration de l'Agence decoopration culturelle et technique (ACCT). Nouvelle organisationintergouvernementale fonde autour du partage d'une languecommune, le franais, elle est charge de promouvoir et de diffuserles cultures de ses membres et d'intensifier la coopration culturelleet technique entre eux. La convention de Niamey indique que l'ACCTdoit tre l'expression d'une nouvelle solidarit et un facteursupplmentaire de rapprochement des peuples par le dialoguepermanent des civilisations. Le projet francophone aconsidrablement volu depuis la cration de l'Agence decoopration culturelle et technique (ACCT) seule organisationintergouvernementale de la Francophonie issue de la Convention deNiamey en 1970, devenue l'Agence de la Francophonie en 1995.

    Compte tenu de son statut intergouvernemental exclusif, il a tdcid en 1999 de retenir comme appellation d'usage: Agenceintergouvernementale de la Francophonie. Les Sommets des chefsd'tat et de gouvernement des pays ayant le franais en partage serunissent depuis 1986. Ils impulsent une dynamique et orientent

    l'action des oprateurs de la coopration francophone vers lesenjeux identifis comme prioritaires pour l'avenir de la Communautfrancophone.

    Afin de donner la Francophonie sa pleine dimension politique, leschefs d'tat et de gouvernement ont dcid en 1995 Cotonou decrer un poste de Secrtaire gnral, cl de vote du systmeinstitutionnel francophone. Celui-ci est lu au Sommet de Hano en1997 en la personne de M. Boutros Boutros-Ghali, ancien secrtairegnral des Nations unies. En 1998, la Confrence ministriellerunie Bucarest a pris acte de la dcision du Conseil permanent

    d'adopter l'appellation "Organisation internationale de laFrancophonie".

    A Beyrouth, (Liban, octobre 2002), M. Abdou Diouf, ancien Prsident

    ACCT

    Boutros Boutros-Ghali

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    35/167

    Linfrastructure institutionnelle de la francophonie multilatrale

    26 Proiectul pentru nvmntul Rural

    de la rpublique du Sngal, est lu Secrtaire gnral de laFrancophonie. Ouagadougou, en 2004, runis en X-e Sommet, leschefs d'tat et de gouvernement ont approuv les nouvellesmissions stratgiques de la Francophonie et ont pris la dcision deparachever la rforme institutionnelle.A Antananarivo, la Confrence ministrielle de la Francophonie a

    adopt, le 23 novembre 2005, une nouvelle" Charte de laFrancophonie "qui donne l'Agence de la Francophonie, l'appellationd'Organisation internationale de la Francophonie.

    3.4. Le dispositif institutionnel de la francophonie multilatrale

    Les instances politiques interviennent diffrents niveaux dedcision. Ce sont le Sommet, la Confrence ministrielle de laFrancophonie et le Conseil permanent de la Francophonie.

    La Confrence des chefs d'Etat et de gouvernement des pays ayantle franais en partage, communment appele Sommet, est

    l'instance suprme de la Francophonie. Le Sommet se runit tous lesdeux ans. Il est prsid par le chef d'Etat ou de gouvernement dupays hte du Sommet jusqu'au Sommet suivant. Il statue surl'admission de nouveaux membres de plein droit, de membresassocis et de membres observateurs l'OIF.

    Le Sommet dfinit les orientations de la Francophonie de manire assurer son rayonnement dans le monde.

    Il adopte toute rsolution qu'il juge ncessaire au bonfonctionnement de la Francophonie et la ralisation de sesobjectifs. Il lit le Secrtaire gnral. C'est en Roumanie, le premierdes treize pays francophones d'Europe centrale et orientale avoirt admis au sein de l'OIF, que s'est tenue la XI-e Confrence deschefs d'tat et de gouvernement ayant le franais en partage.La confrence, plus connue sous le nom de "Sommet de laFrancophonie ", s'est runie les 28 et 29 septembre 2006 Bucarestet a accord au thme de l'ducation et des technologies del'information et de la communication une place centrale.

    En savoir plus

    Dix Sommets de la Francophonie ont eu lieu depuis 1986.Paris (France, 1986)Qubec (Canada-Qubec, 1987)Dakar (Sngal, 1989)Chaillot (France, 1991)Grand Baie (Maurice, 1993)Cotonou (Bnin, 1995)Hanoi (Vietnam, 1997)Moncton (Canada-Nouveau-Brunswick, 1999)Beyrouth (Liban, 2002)Ouagadougou (Burkina Faso, 2004)

    Notez galement la Confrence ministrielle de la Francophonie(CMF). Elle se runit entre les Sommets afin d'assurer la continuitdes programmes et de limpulsion politique. Les membres desSommets y sont reprsents par leur ministre des Affaires

    Le Sommet deBucarest

    Le Sommet de

    la Francophonie

    Les CMF

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    36/167

    Linfrastructure institutionnelle de la francophonie multilatrale

    Proiectul pentru nvmntul Rural 27

    trangres ou le ministre charg de la Francophonie. CetteConfrence a pour mission de veiller l'excution des dcisionsarrtes lors d'un Sommet et de prparer le Sommet suivant. Elle seprononce sur les grands axes de l'action multilatrale francophone.En outre, elle recommande au Sommet l'admission de nouveauxmembres et de nouveaux membres associs.

    La Francophonie s'appuie galement sur les travaux et lesrecommandations de deux Confrences ministrielles permanentes:la Confrence des ministres de lducation nationale des pays ayantle franais en partage (CONFEMEN) et la Confrence des ministresde la Jeunesse et des Sports des pays ayant le franais en partage(CONFEJES); et de Confrences ministrielles sectorielles.

    Le Conseil permanent de la Francophonie (CPF) est l'instancecharge de la prparation et du suivi du Sommet. Il est prsid par leSecrtaire gnral de la Francophonie et compos desreprsentants personnels dment accrdits par les chefs d'Etat oude gouvernement membres des Sommets. Autant que de besoin, leSecrtaire gnral runit le Conseil permanent.

    Le Conseil permanent a notamment pour missions de veiller l'excution des dcisions prises par la Confrence ministrielle;d'examiner les propositions de rpartition du Fonds multilatralunique (FMU) et d'exercer son rle d'animateur, de coordonnateur etd'arbitre. Il dispose cet effet des commissions suivantes: lacommission politique, la commission conomique, la commission decoopration et de programmation et la commission administrative etfinancire.

    Quant au Secrtaire gnral de l'OIF, c'est la cl de vote dudispositif institutionnel de la Francophonie; il dirige l'Organisationinternationale de la Francophonie. Le secrtaire gnral conduitl'action politique de la Francophonie, dont il est le porte-parole et lereprsentant officiel au niveau international.

    Abdou DIOUF a t lu le 20 octobre 2002 par le IX-e Sommet de LaFrancophonie (Beyrouth, Liban), Secrtaire gnral de laFrancophonie.

    Pour terminer cette brve prsentation de la francophonie

    institutionnelle, citons l'Assemble parlementaire de la Francophoniequi est l'assemble consultative de la Francophonie. Notezgalement que l'OIF s'est dote d'un partenaire privilgi. C'estl'Association internationale des maires francophones. Oprateurspcialis dans le dveloppement urbain, l'AIMF rassemble 156capitales et mtropoles rparties dans 46 pays. Elle est la fois unforum de concertation entre les maires et un rseau de cooprationattach renforcer la dmocratie locale. Elle ralise en outre desprojets qui contribuent l'amlioration du bien-tre des populationset la modernisation de la gestion municipale.

    Les Confrencesministriellespermanentes

    Abdou DIOUF

  • 7/27/2019 l'Espace Francophone

    37/167

    Linfrastructure institutionnelle de la francophonie multilatrale

    28 Proiectul pentru nvmntul Rural

    3.5. Les oprateurs et les partenaires de la francophonie institutionnelle

    Les quatre oprateurs de la Francophonie constituent pour l'OIF despartenaires privilgis:

    Agence universitaire de la Francophonie

    TV5Monde Universit Senghor d'Alexandrie

    Association internationale des maires francophones (AIMF)

    Fonde en 1961, l'Agence universitaire de la Francophonie est uneinstitution multilatrale qui soutient la coopration et la solidaritentre les institutions universitaires travaillant en franais. Ellecontribue au dveloppement de l'enseignement suprieur et de larecherche, la construction et la consolidation d'un espacescientifique en franais.

    Selon l'information disponible sur le site de l'OIF, L'AUF rassemble

    617 tablissements d'enseignement suprieur et de rechercherpartis dans 70 pays et 32 rseaux scientifiques multilatraux.L'Agence met en uvre des programmes scientifiques dans lesdomaines de la langue, du dveloppement, du droit, destechnologies de l'information et de la formation ouverte et distance.Le bureau rgional de l'AUF pour l'Europe centrale et orientale a timplant Bucarest la fin des annes 90.

    L'action de l'AUF est coordonne par 9 bureaux rgionaux et plus de40 implantations (antennes, campus numriques, centre d'accs l'information, instituts de formation) rpartis sur les cinq continents.

    Avec plus de 147 mi