Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », «...

42
1/42 P r o g r a m m e e t d o c u m e n t a t i o n d e l a 4 e J o u r n é e d e s l a n g u e s E H B / I F F P / I U F F P e t W B Z C P S L e s m é d i a s d a n s l ' e n s e i g n e m e n t d e s l a n g u e s Berne, 30 août 2013

Transcript of Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », «...

Page 1: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

1/42

Programme et documentation de la 4e Journée des langues EHB/IFFP/IUFFP et WBZ CPS

Les médias dans l'enseignement des langues Berne, 30 août 2013

Page 2: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

2/42

Cette journée était amicalement soutenue par :

Catering: Café Kunstmuseum Bern

Merci beaucoup !

Page 3: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

3/42

Contenu Capsule temporelle : en direct du futur 4

Programme 6

Exposé 1 «Die Informationen werden mich finden» 8

Exposé 2 Enseigner les langues vivantes à l’ère du numérique 16

Démonstrations des maisons d’éditions 20

Atelier 1 – Un blog ? Quelle idée ! Je suis prof, pas webdesigner ! 29

Atelier 2 – ICT-Einsatz und Webtools im Internet an konkreten Praxisbeispielen 31

Atelier 3 – Présentation, exploitation et gestion de contenus multimédias dans les classes de FLE 33

Atelier 4 – Using and making podcasts for language teachers 35

Atelier 5 – LearningApps : interaktive Lernbausteine für den Fremdsprachenunterricht 37

Atelier 7 – Film in the language and literature classroom: from talking about film to making film

Liens complémentaires 42

Page 4: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

4/42

Capsule temporelle : en direct du futur Dans le cadre d'un projet de recherche sur le thème Teacher Development – the digital turn revisited, une jeune chercheuse en pédagogie découvre en 2113 une boîte étiquetée « 4ème journée de réflexion sur les langues EHB/IFFP/IUFFP et WBZ CPS 2013 ». Voici quelques-unes de ses notes. Quelle belle trouvaille que ces documents papier, alors que tant de fichiers numériques ont disparu des supports de données en constante évolution ! Comme le montre le compte-rendu de cette journée, de nombreux thèmes abordés à l’époque sont toujours d’actualité, par exemple : au vu de la quantité de médias numériques disponibles, comment peut-on être sûr de la qualité et de la fiabilité de leur contenu ? Comment les applications multimédia peuvent-elles être intégrées dans les tâches d’apprentissage ? Comment faire face au conflit entre la surabondance incessante de stimulations et le temps nécessaire pour l’apprentissage ? Des solutions à certaines questions ont déjà été apportées : l’école d’aujourd’hui par exemple a beaucoup évolué. Le processus d’apprentissage consiste désormais en îlots de formation individualisés dans lesquels le professeur prend en charge des individus ou des petits groupes – la classe comme unité pédagogique n’existe plus. Et c’est tant mieux. Le programme et l’emploi du temps indiquent que les participant-e-s ont dû se retrouver sur le lieu de la conférence dès 08h30 pour écouter tous ensemble deux présentations l’une à la suite de l’autre, à la même heure et dans la même salle. Au moins, les ateliers et les démonstrations qui ont suivi étaient plus variés. Ce type de colloque au programme rigide et aux horaires fixes me laisse perplexe. L’évaluation de cette journée me permet pourtant de réaliser que les participant-e-s de l’époque n’avaient pas les mêmes valeurs : le déjeuner, la rencontre avec d’autres personnes et les échanges informels ont remporté un vif succès. La liste des participant-e-s est particulièrement impressionnante – des manifestations de cette ampleur (connues à l’époque sous le terme de « formation continue formelle ») n’existent aujourd’hui pratiquement plus, laissant la place à l’apprentissage mixte (« blended learning ») et aux webinaires. 114 participant-e-s étaient présents dans des proportions respectant la répartition par région linguistique. 46% des participant-e-s venaient de structures de formation professionnelle, 35% de gymnases (ou d’écoles de culture générale ?), et 18% d’autres types d’écoles (école obligatoire ou hautes écoles pédagogiques), ce qui a pu donner lieu à des rencontres variées sur les contextes d’enseignement individuels. Devrions-nous remettre ce genre de manifestation présentielle au goût du jour ? A notre époque, de telles rencontres personnelles resteraient exceptionnelles. L’évaluation de la journée montre un niveau de satisfaction extrêmement élevé chez les participant-e-s, tant sur le plan du contenu que celui de l’organisation. Les commentaires donnent également des indications intéressantes sur le niveau de connaissances très hétérogène des participant-e-s : « je m’y connais déjà très bien dans ce domaine », « j’utilise les médias depuis longtemps » d’un côté, et de l’autre « il faut trop de connaissances techniques » ou « je manque de pratique et de support ». L’hypothèse formulée à l’époque, selon laquelle les personnes âgées (« digital immigrants ») seraient moins habiles techniquement doit être revue : en effet environ 70% des participant-e-s avaient plus de 40 ans et possédaient déjà des connaissances préalables. Une citation attribuée à un certain professeur Dr Frank Kruse est reprise dans la documentation de la conférence : « l’âge ne joue pas un grand rôle » dans l’utilisation des nouveaux médias. L’important est de savoir si quelqu’un considère qu’internet est un espace de vie ou l’utilise comme un outil.

Page 5: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

5/42

Quel thème la 5ème journée de réflexion sur les langues a-t-elle bien pu aborder ? Les participant-e-s ont émis quelques suggestions : « Préparation et évaluation d’examens oraux », « Utilisation du multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres. La trouvaille que je préfère dans cette boîte, c’est une jolie clochette. Elle était sans doute utilisée pour marquer la fin des pauses. Son tintement fait revivre une époque révolue… Renata Leimer, WBZ CPS, 11 décembre 2013

Page 6: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

6/42

Programme Horaire Thème Qui 09.00-09.15

Accueil et introduction Organisation

Kathrin Jonas Lambert Renata Leimer

09.15-10.15 Exposé 1 «Die Informationen werden mich finden!»

Andy Schär, PH FHNW

10.30-11.30 Salle 220

Exposé 2 Enseigner les langues vivantes à l’ère du numérique

Pascal Schweitzer, HEP VD et Université Lausanne

11.45-12.30 Démonstrations des maisons d’édition

Démo 1 Mehrkanalig und multimedial Deutsch lernen und lehren mit

‘Menschen’

Naomi Shafer, Hueber Verlag

Démo 2

Le Pack numérique Premium DIDIER FLE avec labo de langue: une classe vivante, interactive et personnalisée

Marguerite Bickel, Editions Didier

Démo 3

Lernstick, die mobile persönliche Lernumgebung

Ronny Standtke, PH FHNW

Démo 4

Der gezielte Einsatz des iPads im Fremdsprachenunterricht

Carlos Fernandez, Zentrum Bildung KV Baden

Démo 5

New Media and Coursebooks Claudia Buzzoni, Macmillan

Démo 6

Introducing the digital classroom – let’s see how we can make lessons dynamic and memorable

Jennifer Hinam, Oxford University Press

Démo 7

ELT – Enriched Learning & Teaching with MyEnglishLabs Leena Mähönen-Baldi, Pearson

Démo 8

Hachette FLE : une large gamme numérique Adeline Richer, Hachette FLE

Page 7: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

7/42

13.30-14.45

Atel iers, première série

Atelier 1

Un blog? Je suis prof, pas webdesigner! Pascal Coffez, BBZ Weinfelden

Atelier 2

ICT-Einsatz und Webtools im Internet an konkreten Praxisbeispielen

David Stöckli und Markus Zihlmann, KS Sursee und Gymnasium Münsterplatz, BS

Atelier 3

Présentation, exploitation et gestion de contenus multimédias dans les classes de FLE

Claude Beyeler, BZ kvBL Liestal, FHNW

Atelier 4

Using and making podcasts for language teachers

John Potts, Zurich

Atelier 5

LearningApps – interaktive Lernbausteine für den Fremdsprachenunterricht

Christoph Arn, EHB/IFFP/IUFFP

Atelier 6

eTwinning – Kooperationsprojekte zwischen europäischen Schulklassen

Nina Hobi et Joris Felder, Fondation ch

Atelier 7

Film in the language and literature classroom: from talking about film to making film

Saba Bahar et Brigitte Bodmer, Collège Voltaire, Genève

15.00-16.15

Atel iers, deuxième série

16.20-16.45

Conclusion, adresse de clôture

Kathrin Jonas Lambert Renata Leimer

Page 8: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

8/42

Inputreferat 1 «Die Informationen werden mich finden» Andy Schär, PH FHNW

Biographie Andy Schär arbeitet an der Pädagogischen Hochschule FHNW, Institut Weiterbildung und Beratung. Er leitet die Beratungsstelle für digitale Medien in Schule und Unterricht „imedias“. In dieser Funktion unterstützt er Lehrpersonen, Schulteams und Behörden in der Entwicklung und Umsetzung von ICT-Konzepten. Als Dozent unterrichtet er medienpädagogische und mediendidaktische Inhalte in der Aus- und Weiterbildung. Seine Beratungstätigkeit umfasst die Evaluation von Webinhalten für den Bildungsbereich, die Entwicklung von digitalen Lehrmitteln und die Einschätzung technologischer Trends und Forschungsergebnisse für den Bildungsbereich. In der Schweizerischen Akademie Technischer Wissenschaften (SATW) leitet er die Themenplattform «edu-tech».

Page 9: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

9/42

Sélection de diapositives : la présentation complète peut être téléchargé sur le site internet www.wbz-cps.ch > Services > Documents à télécharger

Page 10: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

10/42

Page 11: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

11/42

Page 12: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

12/42

Page 13: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

13/42

Page 14: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

14/42

Page 15: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

15/42

Recommandations bibl iographiques Gapski, H. (2012). Informationskompetenz und inklusive Mediengesellschaft. Kopaed. Schriftenreihe Medienkompetenz des Landes Nordrhein-Westfalen Bd.12. Die Autorinnen und Autoren der Dokumentation der Fachtagung „All inclusive? – Informationskompetenz und inklusive MediengeSeinesellschaft“ vom 30. November 2011 beschäftigen sich mit der Inklusion und der Frage nach der Teilhabe aller an medialen Informationen. Kuhlmann, A. und Sauter, W. (2008). Innovative Lernsysteme: Kompetenzentwicklung mit Blended Learning und Social Software. Springer. Ein Handbuch für E-Learning und Blended Learning unter Einbezug sozialer Medien. Wampfler, P. (2013). Facebook, Blogs und Wikis in der Schule. Vandenhoeck & Ruprecht. Wie kann ein schulischer Umgang mit sozialen Medien aussehen? Konkret und kritisch reflektiert, geht der Autor auf Möglichkeiten der Nutzung sozialer Netzwerke in der Schule ein. Ganguin, S. und Meister, D. (2012). Digital native oder digital naiv? Medienpädagogik der Generationen. Kopaed. Der schnelle Medienwandel auf Grund technologischer Entwicklungen wird von den Generationen unterschiedlich wahrgenommen und bewertet. Verschiedenen Autorinnen und Autoren bieten mit einen Einblick in unterschiedliche Zugänge zur aktuellen Medienwelt bis hin zu Best Practice-Beispielen. Hertamph, H. (2012). Mit Evernote Selbstorganisation und Informationsmanagement optimieren. mitp. Evernote erscheint als kleine App im Appshop. Doch ist es ein mächtiges Werkzeug und Organisationstool über alle Plattformen vom Smartphone bis zum Schulcomputer.

Page 16: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

16/42

Exposé 2 Enseigner les langues vivantes à l’ère du numérique Pascal Schweitzer, Haute Ecole Pédagogique, Vaud und Universität Lausanne

Biographie Pascal Schweitzer est chargé d’enseignement à la Haute Ecole Pédagogique Vaud, où il assure, entre autres, la formation des enseignants d’allemand langue étrangère du secondaire 2 et gère le site internet de l’unité d’enseignement et de recherches langues et cultures. Féru d’utilisation des technologies nouvelles en cours de langue, il est également membre de l’association française Cyber-Langues. Il a, par ailleurs, contribué à l’élaboration de deux DVD franco-allemands (« La parole aux jeunes » et « Sur la voie de l’emploi »), où les technologies de l’information et de la communication ont été utilisées de manière innovante, afin de rendre plus performant l’entraînement des jeunes à la compréhension orale en classe de langue. De plus il est enseignant d’allemand langue étrangère au Centre de langues de l’Université de Lausanne, où il a également en charge la responsabilité pédagogique de l’espace multimédia.

Page 17: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

17/42

Sélection de diapositives : la présentation complète peut être téléchargé sur le site internet www.wbz-cps.ch > Services > Documents à télécharger

Page 18: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

18/42

Page 19: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

19/42

Bibl iographie Arthaud, P. (2006). Création et utilisation de ressources pédagogiques sur support numérique pour l’apprentissage d’une L2 : quelles compétences pour l’enseignant ?, dans Alsic, vol. 9, pp. 181-197 Grosbois, Muriel (2012). Didactique des langues et technologies, PUPS Paris Guichon, Nicolas (2012). Vers l’intégration des TIC dans l’enseignement des langues, Ed. Didier

Page 20: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

20/42

Démonstrations des maisons d’éditions Démo 1 : Mehrkanalig und multimedial Deutsch lernen und lehren mit Menschen Naomi Shafer, Hueber Verlag Sommaire ‚Menschen‘, das neue Deutsch-Lehrwerk des Hueber Verlags mit Zielpublikum (junge) Erwachsene (Niveau A1-B1), umfasst nebst einem Kurs- und einem Arbeitsbuch eine Vielzahl an digitalen Zusatzmaterialien. In dieser Präsentation wurde illustriert, wie – im Sinne eines mehrkanaligen und multimedialen Lehrens und Lernens – z. B. das interaktive Kursbuch für Whiteboard und Beamer, das Medienpaket für Kursleitende, der Internetservice oder die Lerner-DVD-ROM im Unterricht oder für autonomes Weiterlernen zu Hause eingesetzt werden können. B iographie Naomi Shafer, M. A., Diplomassistentin an der Universität Freiburg (Bereich Mehrsprachigkeitsforschung und Fremdsprachendidaktik (DaF / DaZ)) und Deutschlehrerin in der Erwachsenenbildung.

Page 21: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

21/42

Démo 2 : Le pack numérique Premium DIDIER FLE avec labo de langue: une classe vivante, interactive et personnalisée ! Marguerite Bickel, Edit ions DIDIER

Sommaire Un atelier pour découvrir et manipuler les nouvelles ressources interactives des méthodes Didier : avec le manuel enrichi, les participant-e-s on appris comment personnaliser leur cours, créer des diaporamas, comparer des éléments, travailler l’oral avec les activités interactives pour TNI. Avec le laboratoire de langue, on pouvait découvrir cet espace d’échange interactif étudiant/enseignant : comment préparer des activités pour un groupe ou un élève avec vos propres ressources ou celles du manuel, consulter et évaluer les productions des élèves . Pour l’apprenant, la possibilité de faire ses devoirs à distance . B iographie Diplômée d’une licence en langues ainsi que d‘un Master en FLE, professeur de Français puis responsable des cours dans différentes Alliances françaises en Afrique et directrice de l’AF de Moncton au Canada, Marguerite a rejoint les éditions Didier en 2012 pour mettre ses compétences pédagogiques à votre disposition !

Page 22: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

22/42

Démo 3 : Lernstick, die mobile persönliche Lernumgebung Ronny Standtke, PH FHNW

Sommaire Nach einer kurzen Vorstellung des Lernsticks wurde demonstriert, wie der Lernstick als mobile persönliche Lern- und Arbeitsumgebung sowohl in der Schule als auch daheim eingesetzt wird. Unter anderem wurde auch gezeigt, wie der Lernstick als Umgebung für den Fremdsprachenunterricht in den Basler Schulen angepasst wurde. Des Weiteren wurde einen Einblick in die vielen Neuentwicklungen der letzten Monate rund um den Lernstick gegeben, wie zum Beispiel Lernstick-Tablets und wie diese im Fremdsprachenunterricht von Nutzen sein können. Biographie Ronny Standtke hat in Dresden und Helsinki Informatik studiert, einige Jahre für die secunet Security Networks AG als Berater für IT-Sicherheit gearbeitet, eine Doktorarbeit an der Universität Fribourg geschrieben und arbeitet nun seit einigen Jahren als Dozent für Medienpädagogik an der Fachhochschule Nordwestschweiz.

Page 23: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

23/42

Rapport Herr Ronny Standtke präsentierte den Lernstick der FHNW. Anders als bei herkömmlichen Informatiklösungen an Schulen, kann die Schülerin oder der Schüler das gesamte Betriebssystem bequem auf einem USB-Stick transportieren. In der Schule oder Zuhause wird der USB-Stick am Computer eingesteckt und von dort aus gestartet. Nach dem Start präsentiert sich überall die gleiche persönliche Umgebung. Speziell für Prüfungssituationen werden auch USB-Sticks nach Mass hergestellt, zum Beispiel eine Schreibumgebung ohne Silbentrennung, Thesaurus oder ähnliches. Möglich wird das durch den Einsatz von Open Source Software, mit dem zusätzlichen Vorteil, keine Lizenzgebühren zahlen zu müssen. Auch startet das System auf verschiedenster Hardware, was den Einsatz einer heterogenen Infrastruktur ermöglicht.

Simon Staub, EHB/IFFP/IUFFP

Page 24: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

24/42

Démo 4 : Der gezielte Einsatz des iPads im Fremdsprachenunterricht Carlos Fernandez, Zentrum Bi ldung KV Baden

Sommaire Wie lässt sich das iPad sinnvoll im Fremdsprachenunterricht einsetzen? Welche Apps kommen zum Tragen? Welche Vorteile bringt das iPad als Werkzeug mit? Welche Gefahren lauern? Was ist die Rolle der Lehrperson? Auf diese Fragen wurde mit Beispielen aus dem Unterricht eingegangen. Biographie Carlos Fernandez, Fachlehrperson Französisch und Spanisch am Zentrum Bildung Wirtschaftsschule KV Baden, seit 2 Jahren am iPad Unterricht beteiligt. Rapport Der Referent Carlos Fernandez, der das dritte Jahr iPad-Klassen unterrichtet, legte zuerst dar, welche Vorteile das iPad gegenüber dem Laptop im Unterricht bietet. Bei allen Vorteilen wurde aber betont, dass das iPad schlicht ein Werkzeug ist, in das auch bisherige Unterrichtsinhalte und –materialien integriert werden. An einigen Beispielen wie Face lite, Quizlet und Moodle konnten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer einen Einblick ins Unterrichten mit Apps und Lernplattformen gewinnen. Eine ausführliche Liste mit nützlichen Apps, die abgegeben wurde, bietet die Möglichkeit, weitere Anwendungen für den Unterricht auszuprobieren.

Martina Heuberger, Kantonsschule Baden

Page 25: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

25/42

Démo 5 : New media and course books Claudia Buzzoni, Macmil lan

Sommaire Accessing language materials online allows students to take their learning anywhere, any time, in order to better fit their timetable and learning style. Online materials can help students develop their pronunciation skills, improve vocabulary learning, stimulate their interest through authentic videos and can also help students to become more independent learners. They also help to save class time correcting homework. In this interactive session, participants could find out how online materials and apps have been used to enhance the best selling course, Straightforward and how they are integrated into the printed course, Gateway, which was developed specifically for 13-18 year olds. Biographie Claudia Buzzoni taught English in Italy, Australia and Switzerland before joining Macmillan Education nearly four years ago. She has degrees in Business Communication and Linguistics and is CELTA certified. She is in the process of finishing the DELTA.

Page 26: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

26/42

Démo 6 : Introducing the digital classroom – let’s see how we can make lessons dynamic and memorable Jennifer Hinam, Oxford University Press

Sommaire In this session OUP’s innovative new digital teaching tools were presented – iTools . Conceived to help teachers get the most out of both their course book and the beamer or interactive whiteboard, iTools offer immediate access to all the teaching resources needed, whether it’s the student’s book, workbook, DVD materials, class audio, songs, language games and more. This unique classroom software offers complete flexibility to make teaching more interactive and dynamic and ultimately, more memorable. Biographie Jennifer has been the OUP Consultant for German-speaking Switzerland since 2007. She is CELTA qualified (with experience of teaching in Europe and Asia), and in 2007 she gained the Institute of Linguistics Diploma in Translation (German to English). Jennifer is OUP Switzerland’s Digital Champion, and she is keen on promoting the use of digital teaching tools in the EFL classroom.

Page 27: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

27/42

Démo 7 : ELT – Enriched Learning & Teaching with MyEnglishLabs Leena Mähönen-Baldi, Pearson Schweiz AG

Sommaire We achieve a sustainable effect in foreign language learning through frequent exposure and constant repetition. Our learning progress can be greatly enhanced through the use of effective media, catering for the needs of different learner types. MyEnglishLabs are a blended learning solution offering crucial benefits to both instructors and students. Students have the freedom of studying autonomously and tracing their progress while at the same time being connected to their teachers, who can manage and monitor their classes at no more than the click of a button. In the demonstration, participants were introduced to My EnglishLabs through a live demonstration. Biographie ELT Representative, Pearson Schweiz AG, 2007 – Project Manager, LerNetz AG, Bern, 2006-2007 Full-time teaching: Swiss commercial schools, Grammar School and Comprehensive School at Lahden yhteiskoulu, Lahti, Finland MBA in International Management, Vlerick Leuven Gent Management School, 2005-2006, scholarship MA in German and English, University of Turku, Finland, 1993-1999

Page 28: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

28/42

Démo 8: Hachette FLE : une large gamme numérique Adeline Richer, Hachette FLE

Sommaire Présentation des manuels numériques de la collection adulte de français général et professionnel (en particulier Alter Ego+ et Objectif Express), du parcours digital (outil d’accompagnement et d’échange pour l’apprenant et l’enseignant, pour rattraper un cours, s’entraîner ou approfondir), des CD rom d’accompagnement et des applications i-pad. Biographie Déléguée pédagogique et commerciale chez Hachette FLE. Formatrice de Formateurs TV5 monde, ancienne enseignante FLE (Australie, Vietnam et Mexique), coordinatrice pédagogique et responsable des cours (Maroc).

Page 29: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

29/42

Atelier 1 – Un blog ? Quelle idée ! Je suis prof, pas webdesigner ! Pascal Coffez, BBZ Weinfelden

Un blog permet de partager en un clin d’oeil vos documents et d’y accéder à partir d’un ordinateur, d’une tablette ou d’un smartphone. Il accompagne vos élèves tout au long de leur formation. Ils peuvent choisir leur menu « à la carte ». Dans cet atelier, les participant-e-s ont été familiarisés avec les outils actuellement en vogue dans le monde de l’éducation: Google Drive, Prezi, Mindomo, Issuu, Twitter, Youtube, etc. Les participant-e-s ont aussi reçu un accès illimité à plus de deux cents pages d’archives classées par thèmes et par niveaux, et à de nombreux supports de cours personnalisables et prêts à l’emploi. B iographie Professeur de français BBZ BerufsBildungsZentrum Weinfelden Créateur du blog: Franzkurs.ch et du site Coffez.com

Page 30: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

30/42

Informations Le Scoop.it de Franzkurs.ch Rejoignez la communauté Franzkurs sur Scoop.it et participez à la curation avec nous: http://tinyurl.com/scoopit-franzkurs La lettre Franzkurs Nouvelle formule depuis fin septembre 2013, abonnez-vous sur http://tinyurl.com/franzkurs-lalettre Le site de la Lerninsel "Téléphoner" (Il faut un mot de passe pour accéder aux documents en PDF) http://tinyurl.com/Lerninsel-phone Plusieurs liens présentés lors de la journée: http://www.scoop.it/t/sprachentagung Rapport Les participant-e-s étaient introduits au blog Franzkurs.ch, créé par Pascal Coffez principalement pour son enseignement. Après l’explication du terme Blog , Franzkurs.ch était démontré, plus spécifiquement les fonctions du blog : archiver, partager, coordonner et collaborer en ligne. Des exemples de documents, des liens divers et un éventail de termes étaient présentés : par exemple, Prezi, Scoop.it, switch.ch, curation. La vitesse de la présentation constituait un défi, spécialement pour les novices dans le domaine. Somme toute, les participant-e-s ont pu constater que Franzkurs.ch offre une grande sélection de matériel d’enseignement, compilé avec un engagement impressionnant.

Susanne Gwerder, Freies Gymnasium Bern

Page 31: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

31/42

Atelier 2 – ICT-Einsatz und Webtools im Internet an konkreten Praxisbeispielen David Stöckl i , Markus Zihlmann

Vorstellung und Umsetzung von Web-Angeboten (z.B. Hot-Potatoes, Foren, Wiki etc.). Werkzeuge zur Bearbeitung von digitalen Medien (Video, Audio, Youtube, Screen-Capturing). Ausprobieren und Umsetzung direkt im Atelier. Biographie David Stöckl i Gymnasiallehrer (Geschichte, Deutsch und Deutsch als Fremdsprache), Kantonsschule Sursee (Luzern) und Gymnasium am Münsterplatz (Basel). Medienexperte, ehem. Chefredakteur von Gameswelt (Publ. u.a. in Tomorrow-Online, 20 Minuten, Pong). Biographie Markus Zihlmann Gymnasiallehrer (Englisch, Geschichte und Deutsch als Fremdsprache), Kantonsschule Sursee (Luzern). Langjährige Aufenthalte im Angelsächsichen Sprachraum. Studium plus Unterricht auf Tertiärstufe, u.a. Deutsch als Fremdsprache an der Universität Oregon.

Page 32: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

32/42

Rapport In diesem Atelier lernten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer unterschiedliche Kommunikations-plattformen kennen. Zunächst wurde gezeigt, wie man im Rahmen des Literaturunterrichts ein Forum auf educanet erfolgreich einsetzen kann: "Es wird mehr und besser geschrieben." Danach wurde das Erstellen eines WIKIS präsentiert, das sich für den Landeskunde- und Literaturunterricht sehr gut eignet. Anschliessend wurde erklärt, wie man Videofilme von You Tube herunterladen und offline verwenden kann. Für den Fremdsprachenunterricht und Deutsch-Förderunterricht lernten die Teilnehmerinnen und Teilnehmer QUIZLET kennen, das digitale Lernkarten und damit verbundene unterschiedliche Lernaktivitäten anbietet. Ein gelungener Kurs, dessen Inhalte sich sofort in die Unterrichtspraxis umsetzen lassen!

Konstanze Rauber, Kantonsschule Musegg, Luzern

Page 33: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

33/42

Atelier 3 – Présentation, exploitation et gestion de contenus multimédias dans les classes de FLE Claude Beyeler, BZ kvBL Liestal, FHNW

L’utilisation ciblée et modérée du multimédia constitue un complément enrichissant et innovant à l’enseignement traditionnel. Grâce aux nouvelles technologies, les contenus numériques ont fait leur entrée dans les salles de classe. Cependant, l’interface entre technologie et didactique n’est pas toujours évidente. Quelles sont les possibilités et les limites du multimédia ? Comment éviter le « technostress » en classe ? Comment préparer et gérer des contenus numériques ? Comment les présenter et les exploiter dans les classes de FLE ? Tels étaient les problèmes abordés lors de cet atelier. Biographie Professeur de français au Bildungszentrum kv BL et à la Haute école de gestion de la FHNW Responsable multimédia à l’école de commerce et utilisateur de référence (Poweruser) à la HEG Expériences dans le domaine de l’enseignement assisté par ordinateur (EAO) et de l’apprentissage à distance (sur la plate-forme Moodle) Animation de formations et d’ateliers dans le cadre de cours de l’IFFP

Page 34: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

34/42

Recommandations bibl iographiques Kukulska-Hulme, A. (2012). «Language learning defined by time and place: A framework for next generation designs.» In: Diaz-Vera, J., ed. Left to My Own Devices: Learner Autonomy and Mobile Assisted Language Learning. Innovation and Leadership in English Language Teaching 6. Bingley, UK: Emerald Group Publishing Limited , pp. 1–13. Kukulska-Hulme, A. (2009). «Will mobile learning change language learning?» In: ReCALL 21(2), pp. 157-165. Pea, R. D. and Maldonado, H. (2006). «WILD for learning: Interacting through new computing devices anytime, anywhere.» In: K. Sawyer, ed., The Cambridge handbook of the learning sciences. New York: Cambridge University Press. pp. 427-441. Viberg, O. and Groenlund, A. (2012). «Mobile assisted language learning: a literature review.» mLearn 2012: Mobile and Contextual Learning. In: Specht, M., Sharples, M. and Multisilta, J., eds. Proceedings of the 11th International Conference on Mobile and Contextual Learning 2012, pp. 9-16. Rapport Pour entrer dans le sujet, les participant-e-s ont réfléchi de manière amusante à leur lieu d’enseignement et à leurs attitudes concernant les nouvelles technologies et documents multimédias. M. Claude Beyeler a ensuite présenté ces trois thèses:

1. Un bon didacticien n’est pas forcément un bon informaticien et vice versa. 2. L’informatique est devenue plus simple ces dernières années. Donc elle est plus accessible à la

plupart des enseignant-e-s. 3. Tout est devenu ouvert. Il n’y a plus de limites entre les systèmes et les données sont accessibles

n’importe quand, n’importe où et n’importe comment. Tout en se rendant compte des limites, M. Beyeler est convaincu que les multimédias ouvrent de nouvelles perspectives et qu’ils constituent une plus-value à l’enseignement. Ensuite, il a expliqué comment une sélection de logiciels et ressources peuvent être exploités en classe. Le cours de français devient ainsi plus vivant, plus varié et plus proche de la réalité. Un grand merci à l’adresse de M. Claude Beyeler!

Monika Iten, Kantonsschule Seetal, Baldegg

Page 35: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

35/42

Atelier 4 – Using and making podcasts for language teachers John Potts, Zürich

This practical workshop established a range of ways of using podcasts in language teaching, both inside and outside the classroom. The main focus was naturally on developing listening skills, and in addition to the traditional «classroom» skills (listening for gist, detail etc.) it included listening for pleasure and extended listening. In addition, there was a focus on using podcasts to develop learners’ language, and to develop other skills, particularly speaking and writing. John Potts also showed how to make your own podcasts in order to extend their use as teaching and learning material. B iographie John Potts has been working in ELT since 1979. He spends about 50% of his time in the language classroom in Zurich, and 50% running teacher training and teacher development courses, seminars and workshops throughout Switzerland and abroad. He has been an authorised presenter for Cambridge ESOL since 1990, and has been running Cambridge CELTA and Delta teacher training courses since 1983 and 1987 respectively. He has written course books and materials published by Langenscheidt-Longman, SKV Verlag, and Cambridge University Press, and has written a regular column on grammar and language for English Teaching Professional since 1999. He also works annually in India, where he runs training workshops for teachers and NGO/NPO staff.

Page 36: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

36/42

Recommandations bibl iographiques Sharma, P. and Barrett, B. (2007). Blended Learning. Macmillan. A useful overview of technology in the classroom (as things stood in early 2007). Dudeney, G. and Hockly, N. (2007). How to teach with technology. Pearson. Again, a useful overview of technology in the classroom (and again, as things stood in early 2007). Walker, A. and White, G. (2013). Technology Enhanced Language Learning. Oxford. Includes a lot more theory than the above titles, but there some activities too - and it's the most recent title. Strasser, T. (2012). Mind the App! Helbling. Includes three or four podcast activities. Hockly, N. (2010). Teaching Online. DELTA Publishing. Again, three or four podcast activities. Lewis, G. (2009). Bringing technology into the classroom. Oxford. Also has some podcast activities. www.onestopenglish.com Has articles and suggestions about using and creating podcasts. Rapport In his practical workshop, John Potts introduced us to his own hit list of podcasts suited for English teaching. The participants could try out diverse exercises that can also be transferred to other languages. Since many listening tasks based on topical podcasts can mostly be used only once, special attention was paid to efficient preparation. We discussed the tasks and their integration in the lesson plan. In the second part of the workshop, we could experience hands-on how easy it is to produce your own podcast using freeware programs. In addition, the participants also exchanged examples of their own podcast favourites and their use in class.

Sabrina Gerhartl, Université de Lausanne

Page 37: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

37/42

Atelier 5 – LearningApps : interaktive Lernbausteine für den Fremdsprachenunterricht Christoph Arn, EHB Zol l ikofen

In diesem lernten die Teilnehmenden, wie sie mit Hilfe der kostenlosen Plattform «LearningApps.org» auf einfache Weise multimediale und interaktive Lernbausteine für ihren Unterricht erstellen können. Ein besonderes Augenmerk galt dabei – nebst dem Erwerb technischer Fertigkeiten – auch der Auseinandersetzung mit dem didaktischen Potenzial der unterschiedlichen Lernbausteine. Biographie Christoph Arn ist Forschungsverantwortlicher im Forschungsfeld «Innovationen der Berufsbildung» und Dozent für Mediendidaktik am Eidgenössischen Hochschulinstitut für Berufsbildung EHB in Zollikofen Rapport In diesem Atelier wurde die Plattform LearningApps http://learningapps.org/ vorgestellt: eine Plattform, welche viele Apps (interaktive Uebungen) anbietet und ausserdem ermöglicht, eigene Apps zu erstellen. Mittels einer Suchfunktion kann man in der Sammlung aller veröffentlichen Apps nach bestimmten Themen und Uebungsformen suchen. Man kann ein eigenes Konto eröffnen, um die neu erstellten Apps abzuspeichern. Dadurch erhält das App einen Weblink, den man weiterschicken oder in andere Websites einfügen kann. Das Programm bietet viele Möglichkeiten, Apps zu erstellen. Es handelt sich dabei jedoch immer um kleine Puzzlesteine und es ist nicht möglich, eine grössere Lernsequenz zu erarbeiten. Die Apps eignen sich als Ergänzung zum Unterricht. Da oft auch Schüler und Schülerinnen LernApps erstellen, stellt sich jedoch auch die Frage der sprachlichen Korrektheit der publizierten Apps.

Brigitte Jörimann Vancheri, Divisione di scuola, Bellinzona

Page 38: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

38/42

Atelier 6: eTwinning- mener des projets en coopération avec des classes européennes Joris Felder, Fondation ch

Sommaire Qu’est-ce qu’eTwinning ? Quels types de coopération et de collaboration y trouve-t-on ? eTwinning est une action européenne permettant aux enseignants des 33 pays participants de mener des projets d’échange à distance avec leurs classes. Les élèves sont amenés à travailler ensemble dans des projets intégrés au programme scolaire. Le dispositif donne lieu à de nombreuses opportunités d’échanges et de collaboration entre enseignants. Lors de l’atelier, les participant-e-s ont découvert des kits clé en main et des projets par le livre de recettes, tout en utilisant la plateforme pour les élèves et des outils TIC collaboratifs. L’ensemble des offres eTwinning était présenté, en mettant un focus sur les aspects pédagogiques de la collaboration. Biographie Coordinateur eTwinning en Suisse à la Fondation ch, Master en Sciences de l’éducation (en cours), avant cela enseignant à l’école primaire.

Page 39: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

39/42

L iens Présentation: http://prezi.com/7hy36_7y2ap2/workshops2013-fr/ Projets télécollaboratifs dans l’enseignement des L2: http://prezi.com/inaztpebmmko/workshops2013-projets-telecollaboratifs/ Rapport Les participant-e-s ont montré beaucoup d'intérêt à la plateforme séduisante qui permet des activités variées mais - et cela peut inquiéter - risque d'être chronophage. Il faudrait que l'eTwinning soit un projet d'établissement où les directions dégageraient du temps pour les professeurs actifs dans un projet. Avantages : * Réseau social pour enseignant-e-s, eTwinning est réservé aux acteurs de l'éducation et permet le

réseautage ainsi que les contacts informels. Il existe des séminaires de contacts. * La plateforme accueille et soutient des projets collaboratifs à distance. Elle offre des espaces sécurisés

avec support pédagogique et technique par la Fondation ch (pour intégrer par ex des films, des blogs, des ppt...)

* Développement de compétences linguistiques, possibilité de vivre des expériences interculturelles, intégration des TIC dans l'enseignement

En bref, l'eTwinning doit être SMART (= S'accorder, Motiver, Adapter, Relier, Travailler en douceur) et KISS (= Keep it smart and simple).

Carole Sierro, Kollegium Spiritus Sanctus, Brig Recommandations bibl iographiques Ollivier, P. und Puren, L. (2011). Le web 2.0 en classe de langue. Une réflexion théorique et des activités pratiques pour faire le point. Paris: Ed. Maison des Langues. Ce livre place l’apprentissage des langues étrangères dans les médias sociaux dans un contexte théorique et démontre par des exemples concrets comment intégrer cette pratique dans la classe.

www.etwinning.net La plateforme européenne eTwinning permet aux enseignants de 33 pays d’Europe d’entrer en contact, de profiter d’offres de formation continue et de mener des projets scolaires en collaboration avec une classe partenaire. www.ch-go.ch/etwinning Sur le site du bureau d’assistance national d’eTwinning en Suisse, vous trouvez les informations concernant les offres d’eTwinning, ainsi que des rapports d’expériences d’enseignants ayant participé à des événements eTwinning. http://eer.qc.ca/ L’école éloignée en réseau est un projet québécois de collaboration à distance. Le site propose des ressources pédagogiques et organisationnelles, ainsi que des tutoriels, transférables aux projets eTwinning.

Page 40: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

40/42

Atelier 7 – Fi lm in the language and l iterature classroom: from talking about fi lm to making fi lm Saba Bahar et Brigitte Bodmer, Collège Voltaire, Genf

For several decades now, film has been an invaluable resource in the language and literature classroom. Among other things it provides a very tangible and convincing argument that interpretation matters: film-makers offer their reading of a text, transforming their understanding of a literary masterpiece into another very different work of art. Until recently the importance of this interpretive transformation has been limited to talking about films. Now, thanks to smart phones, digital cameras, and easily-available software, learners can produce their own cinematographic interpretations of texts. This workshop explored these different ways of using film in the language and literature classroom. It presented a number of practical ideas and hands-on activities to encourage English-language students: ! to compare and contrast the linguistic and formal resources of a short story, novel, poem (point of

view, narrative voice, thematic development, images, syntax, rhythm, and so on) with the “language” of film (camera angle, frame, shots, music, and so on);

! to recognize how the interpretation of a verbal text translates into an audio-visual sequence; ! to transform their own interpretation of a text into a (very) short film and/or film-related material

(soundtracks, storyboards, trailers, clips).

Page 41: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

41/42

Some of the works considered: The Third Man (the novel and the film); The Turn of the Screw (the novel and two cinematographic adaptations); short stories by Roald Dahl, several Shakespeare plays and their cinematographic adaptations. Recommandations bibl iographiques Dahl, R. (1959). The Landlady. Stempleski, S- and Tomalin, B. (2001). Film. Oxford University Press. Walker, C. (1999). Penguin Readers Teacher's Guide to Using Film and TV. Pearson Education. (available online at www.penguinreaders.com). Corrigan, T. (2011). Film and Literature: an Introduction and a Reader Second edition. Routledge. Brown, K.L. (2009). Teaching Literary Theory Using Film Adaptations. McFarland & Co. Biographie Saba Bahar Ms. Saba Bahar teaches English at Collège Voltaire and is particularly interested in using a task-based approach to the study of literature in the foreign language classroom. Biographie Brigitte Bodmer B. Bodmer has been teaching English and German in a number of different secondary- and post-secondary-school settings in Geneva for more than twenty years. She also works as a teacher trainer. She is interested in innovative ways of motivating and stimulating language learners. Rapport Saba Bahar et Brigitte Bodmer showed many impressive examples how to integrate film and close reading at the gymnase. Right at the beginning, we were invited to think about turning a short story or an extract from a novel into a film. Should there be music? What about dialogue? And which angle of the camera should be chosen? In this way, we realised how differently a text is read with this task in mind. A good experience of task-based learning, where the task is the center of attention, yet language is also very intensely developed: details and nuances in the text suddenly play a crucial role and lead to a completely different scene. In the second part of the workshop, we were introduced to a whole range of further suggestions how to work with film: film quotes, music, starting scenes, trailers, different film adaptations of the same text and much more. A workshop which fostered the motivation to try out ideas in class right away.

Sabrina Gerhartl, Université de Lausanne

Page 42: Les médias dans l'enseignement des langues - … · multilinguisme dans son propre pays », « Harmos et Secondaire II », « Enseignement de la littérature » et bien d’autres.

42/42

Liens complémentaires Offres du Centre européen pour les langues vivantes Le Centre européen pour les langues vivantes (CELV) est une institution du Conseil de l'Europe pour l’excellence dans l’éducation aux langues dans ses 34 Etats membres. publications téléchargements: http://www.ecml.at/publications. DOTS : développement des capacités d’enseigner en l igne Ein Trainingskit für Sprachlehrende, das modernste Online-Lehrtechnologien fördert, einschließlich modularer Aktivitäten für das Online-Training für Sprachlehrende, Vorschläge für reflektierende Aktivitäten und Kooperationstools für den Austausch von Erfahrungen mit dem «Selbsttraining». S ite web (en al lemand et anglais) : http://dots.ecml.at/ Portfol io européen des langes – Portfol io europeo del le l ingue http://portfoliolangues.ch / http://www.sprachenportfolio.ch / http://www.portfoliodellelingue.ch Le PEL III pour adolescents à partir de 16 ans et adultes, est le premier Portfolio des langues suisse soutenu par le site Internet à partir de sa réédition en 2010 . Per Professori e Professoresse d’Ital iano http://www.tracce.ch manuale d’italiano per germanofoni http: //icp.ge.ch/dip/langues portale ricco di risorse didattiche per il laboratorio di lingue http://italiano.sismondi.ch http://italiano.sismondi.ch/sito del Liceo Sismondi di Ginevra particolarmente fornito di materiale didattico http://www.italianoascuola.ch sito che raccoglie una grande varietà di materiale didattico per la promozione della lingua e cultura italiana http://www.professoriditaliano.ch/aspi/ in questo sito si possono trovare informazioni sui corsi d'aggiornamento per i professori di italiano