Les Gourmandises de chez Florian 4 volets
-
Upload
christian-giordano -
Category
Food
-
view
243 -
download
0
Transcript of Les Gourmandises de chez Florian 4 volets
À Nice, sur le Port, depuis 1921, se trouve la Chocolaterie Florian. Une visite guidée de ses ateliers de fabrication vous sera également proposée. Dans chacun de nos établissements, une dégustation vous sera offerte.
The Chocolaterie Florian in Nice, which has stood on the port since 1921, offers guided tours of its candy-making facilities. At each of our locations, you can sample our products and, if you wish, purchase them at factory prices.
Im Hafen von Nizza befindet sich seit dem Jahre 1921 die Schokoladenfabrik Florian. Hier wird Ihnen ebenfalls eine Besichtigung der Fabrika-tionsstätten und der Schokoladenherstellung angeboten. In beiden Fabriken erwartet Sie eine kostenlose Verkostung unserer Spezialitäten, sowie die Möglichkeit unsere Produkte zum Herstellungspreis zu erwerben.
A nizza, sul porto dal 1921, si trova la Cioccolateria Florian. Anche su questo sito potrete seguire una visita guidata dei laboratori. In ognuno dei nostri stabilimenti vi sarà offerto un assaggio dei nostri prodotti e potrete, se lo desiderate, acquistarli a prezzi di fabbrica.
Après la visite de la Confiserie des Gorges du Loup, vous pourrez vous promener dans un jardin d’agrumes et de plantes gourmandes surplombant le Loup et ses eaux fraiches, et déguster sur la terrasse ombragée glaces et sor-bets aux fleurs et aux fruits.
After touring the inside of the Confiserie des Gorges du Loup, you can stroll through the beautiful terraced garden, lush with citrus trees and aromatic plants, overlooking the cool waters of the Loup River, then sample fruit and flower ice creams and sorbets on the shady patio.
Nach der Besichtigung der Confiserie in Gorges du Loup lädt ein Garten, der mit Zitrusbäumen und regionalen Blumen und Pflanzen bepflanzt wurde, zu einem Spaziergang ein. Von dem Garten aus haben Sie einen herrlichen Blick auf den Flusslauf des Loup, der mit seinen kalten Gewässern aus den Bergen dahinfliesst. Auf einer schattigen Terasse können Sie Frucht- und Blumeneis geniessen.
Dopo aver visitato la Confetteria delle Gorges du Loup, potrete passeggiare nel giardino d’agrumi e piante aromatiche che domina le acque del fiume Loup e assaggiare, all’ombra della terrazza, gelati e sorbetti ai frutti e fiori. GORGES DU LOUP Le Pont du Loup I VIEUX NICE 14, quai Papacino
www.confiserieflorian.comDéc
oupe
r su
ivan
t le
s po
inti
llés
CACHeT De L’éTABLISSeMeNT
Nous vous invitons à venir suivre une visite guidée gratuite de nos fabriques traditionnelles de confiserie et pour tout achat, nous vous offrons un cadeau gourmand sur présentation de ce coupon.
We invite you to take a free guided tour of our traditional candy-making factories and receive a delicious gift with any purchase when you present this coupon.
Wir laden Sie zu einer kostenlosen Führung in unseren traditionellen Fabriken ein und bei erwerb einer unserer Produkte erhalten Sie, nach Vorzeigen des Werbeprospektes, ein Feinschmeckerprodukt als Geschenk.
Vi invitiamo a seguire una visita gui-data gratuita delle nostre fabbriche tradizionali e, per ogni acquisto, vi offriamo un regalo goloso su presen-tazione di questo buono.
CONFISERIE FLORIAN DU VIEUX NICE14, quai Papacino, 06300 NiceTél. +33 (0)4 93 55 43 50
Horaires ateliers du lundi au vendredi* : 9h-12h / 14h-18h
Horaires boutique & visites guidées du lundi au dimanche* : - Carnaval de Nice : 8h30-12h30 / 14h-18h30- juillet-Août : 9h-12h30 / 14h-19h- décembre : 9h-19h- tout le reste de l’année : 9h-12h / 14h-18h30
AIX
NICE MONACO
TOURReTTeS SUR LOUP
VeNCe
ST PAULDe VeNCe
CAGNeS SUR MeR
LA COLLeSUR LOUP
ROQUeFORT LeS PINS
CANNeS
GRASSe
GOURDON
CHATeAUNeUF BAR/LOUP
PONT DU LOUP
sortie 42Cannes/Grasse A8
D7
D2220D3
D2085
D2085
VISITE GUIDÉE
GRATUITE
TOUTE L’ANNÉE
DANS NOS 2 CONFISERIES
AVEC DÉGUSTATION
OFFERTE
DE NOS SPÉCIALITÉS
CONFISERIE FLORIAN DES GORGES DU LOUPLe Pont du Loup, 06140 Tourrettes-sur-Loup, Tél. +33 (0)4 93 59 32 91
Horaires ateliers du lundi au vendredi* : 9h-12h / 14h-18h
Horaires boutique du lundi au dimanche* : - en janvier : 9h-12h / 14h-18h- en juillet-août : 9h-19h- tout le reste de l’année : 9h-18h30Horaires des visites guidées toute l’année 7jr/7*, en fonction des horaires de la boutique (pas de visite entre 12h-14h, à l’exception de juillet-août)
*Fer
mé
le 2
5 dé
cem
bre
et le
1er ja
nvie
r au
mat
in
BAIE DES ANGES
QUAI DeS éTATS UNIS
LE P
ORT
QUAI D
eS DO
CK
QUAI L
UNeL
QUAI P
APACIN
O Place Île de Beauté
rue Cassini
rue
Ségu
rane
rue
Phili
bert EZE
CHÂTeAU
MONUMeNTAUX MORTS
rue
de F
ores
ta
VIEUX NICE
rue
Robi
lant
e
PROMENADE DES ANGLAIS
Place Garibaldi
C O N F I S E R I E & C H O C O L A T E R I E
F a i s e u r d e d o u c e u r s d e p u i s 1 9 2 1
V I S I T E Z N O S F A B R I q U E S A R T I S A N A L E S
D é G U S T E Z N O S G O U R M A N D I S E S
!
P
sortie 48Cagnes sur Mer
Die Confiserien Florian sind zwei un–umgängliche Besichtigungsorte an der Côte d’Azur. Sie lassen eine alte Tradition fortbestehen, indem sie mit Früchten und Blumen der Region delikate Süsswaren herstellen.
Le Confetterie Florian, due tappe imper-dibili sulla Costa Azzura, continuano la tradizione trasformando i frutti e i fiori della regione in deliziosi dolciumi.
Les confiseries Florian, deux sites incontournables de la Côte d’Azur, perpétuent la tradition en transformant les fruits et les fleurs de la Région en délicieuses confiseries.
The Confiserie Florian candy factories, two of the most captivating sights on the French Riviera, carry on candy-making traditions by turning the region’s fruits and flowers into delicious confections.
OFFRE SPÉCIALE
CADEAUgourmand
votre
sur présentation de ce coupon dans l’une de nos Confiseries(voir conditions au dos )
sur présentation de ce coupon dans l’une de nos Confiseries(voir conditions au dos )
Pont du Loup, in der Gegend des Gorges du Loup, ist eine besonders reizvolle Gegend für Touristen. Hier bietet Ihnen die Confiserie Florian eine Führung durch ihre Werkstätten an. Dabei lernen Sie die Geheimnisse der Produktion von kristallisierten Blumen, Konfitüren, Blumenmarmeladen, kandierten Früchten, Schokoladenprodukten und Frucht-bonbons kennen.
Su Pont du Loup, all’entrata del sito turis-tico delle « Gorges du Loup », la Confet-teria Florian vi proporrà una visita guida-ta dei suoi laboratori dove scoprirete i segreti della fabbricazione dei fiori can-diti, delle confetture di fiori e frutta, della frutta candita, dei cioccolati e delle nostre caramelle…
À Pont du loup, à l’entrée du site touris-tique des Gorges du Loup, la Confiserie Florian vous proposera une visite commentée de ses ateliers où vous découvrirez les secrets de fabrication des fleurs cristallisées, confits de fleurs et confitures, fruits confits, chocolats et bonbons acidulés...
In Pont du Loup, at the mouth of the breathtaking Gorges du Loup (Loup River Gorges), the Confiserie Florian offers guided tours of its candy workshops, magical places where you will discover the secrets of making crys-tallized flowers, candied fruits, flower and fruit jams, chocolates, hard candies, and more.
!