LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la...

21
RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE LES RESTAURANTS L’Isle sur la Sorgue p. 4 Fontaine de Vaucluse p. 18 Le Thor p. 21 Châteauneuf de Gadagne p. 23 Hors communauté p. 24 LES COURS DE CUISINE p. 25 LES PRODUITS DU TERROIR p. 29 LES MARCHÉS p. 40

Transcript of LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la...

Page 1: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE

LES RESTAURANTSL’Isle sur la Sorgue p. 4 Fontaine de Vaucluse p. 18 Le Thor p. 21 Châteauneuf de Gadagne p. 23Hors communauté p. 24

LES COURS DE CUISINE p. 25

LES PRODUITS DU TERROIR p. 29

LES MARCHÉS p. 40

Page 2: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

RESTAURANTS

Page 3: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

4 5En Provence, on s’éclate les papilles

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE

L’ISLE SURLA SORGUE

RESTAURANTS

Idéalement située, cette brasserie à la décora-tion Bric à Broc vous propose un menu varié au fil des saisons. Des produits frais de qualité, une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un encas dans ce décor et cette ambiance fidèles au nom de l’établissement.

This restaurant serves an exciting menu throu-ghout the seasons in the perfect setting. With quality fresh produce and tasty home cooking, there’s something for everyone with a menu which changes with the seasons! Relax on the terrace or in the dining room with a lovely light bite or deli-cious dish in a setting and atmosphere in keeping with the name of the restaurant.

2 esplanade Robert VasseTél. 04 90 38 33 54

Au chineur

Brasserie

Chèque

Spécialités : pâtes fraîches / nids d’hirondelles Isabella et David vous proposent une cuisine italienne simple et savoureuse, élaborée exclusivement à partir de produits frais cuisinés sur place. Carte des pâtes renou-velées régulièrement, pâtes au four, charcute-ries, piadina, salades… Desserts faits Maison. Service rapide le midi, adresse très prisée, il vaut mieux réserver.

Italian cuisine with fresh pastaCuisine is simple and tasty, always made from fresh ingredients, cooked on the spot. Homemade desserts. Menus vary regularly. Reservations are required.

115 avenue de la Grande MarineTél. 04 32 62 00 [email protected]

Bella Ciao

Italien

Laurent et Ghislaine ont le plaisir de vous accueillir dans leur petit restaurant situé au cœur du centre ville où vous pouvez dégus-ter une cuisine française traditionnelle faite Maison à partir de produits frais, dans une ambiance qu’ils veulent chaleureuse et roman-tique. Cette jeune adresse a déjà ses fans qui ne tarissent pas d’éloges sur la qualité de ce qui est servi. Ouvert toute l’année, le soir du mardi au dimanche et le dimanche midi.Horaires et réservation : ISLO.FR

Ghislaine & Laurent are pleased to welcome you in the dining room or terrace. You can enjoy tra-ditional home cooking using fresh products in a warm and romantic atmosphere. Young address with many fans yet.

3 rue Molière Tél. 04 90 20 18 [email protected]

Islo

Restaurant traditionnel

Page 4: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

6 7En Provence, on s’éclate les papilles

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE

C’est dans une ancienne distillerie de Pastis, en bord de rivière, que notre équipe rivalise d’ingéniosité culinaire inspirée de tradition et de modernité. Tous nos produits sont frais.Le restaurant dispose de 3 salles en intérieur et de 3 terrasses à l’extérieur.

Pastis old distillery, a mill that is able to comply with the requirements of the past and present to enable it to survive and to delight its visitors. It is in this idyllic setting that our team competes culinary ingenuity inspired by tradition and modernit

11 chemin du pont de la SableTél. 04 32 61 17 [email protected]

L’Alambic

Restaurant traditionnel

Chèque

Spécialités : viande et poisson au feu de boisOutre sa cuisine au feu de bois, ce petit res-taurant propose également une cuisine du Marché de plats fait maison. Cuisine simple, mais gourmande.Reconnu et apprécié pour ses viandes de 1er choix, vous y trouverez des sauces variées et des frites faites maison, dans une ambiance conviviale. Carte des vins travaillée directe-ment avec des vignerons locaux mais égale-ment avec le bar à vins voisin.

Ouvert toute l’année – Horaires sur Facebook

Traditionnal food - Wood fire meat and fishPopular for its specialty, meat in all its forms. Simple and hearty dishes, salads, a variety of sauces and home cooked chips. Wine menu chosen with nearby wine bar and local wine makers.

15 place Rose Goudard Tél. 04 90 20 89 [email protected] www.alcyone-restaurant.com

L’Alcyone

Traditionnel, cuisine au feu de bois

Fabienne et Elodie, souriantes cherchent avant tout à se faire plaisir, pour NOUS faire plaisir. Elles vous invitent à découvrir une vraie cuisine maison, généreuse, métissée, féminine tantôt traditionnelle, ou quelquefois exotique ou asia-tique et sans cesse renouvelée. Ardoise du jour.

Elodie and Fabienne will give you a warm welcome in their restaurant where everything is home-made: simple but not simplistic, hearty, dynamic, feminine and constantly changing dishes. A good address.

1 avenue des Quatres OtagesTél. 04 90 95 34 [email protected] http://restaurantlaparte.com/

L’Aparté

Traditionnel

50

Chèque

Spécialités : poissons fruits de mer et crustacésCe restaurant est le seul de la ville à se faire une réelle spécialité des produits de la mer. Il est agréable d’y déguster un plateau de coquillages accompagné d’un bon verre de vin blanc ou en-core de savourer des poissons grillés, bouilla-baisse maison, tartares préparés minutes , sau-mon fumé maison ! Un vivier permet à l’écailler de vous proposer du Homard dans son état de fraicheur maximal…La viande n’est pas en reste avec entre autre, de l’entrecôte de bœuf ou du magret de canard. En cuisine, le chef élabore des plats gourmands à partir de produits frais et de saison transformés sur place.Specialty : seafood, Fishes, ShellfishWith its ideal location, by the river, this restaurant is the only one to really make seafood, its specialty. It is quite enjoyable to simply taste a shellfish platter going along a great glass of wine or savor grilled fish, homemade « bouillabaisse », several tartars freshly prepared and even an excellent homemade smoked salmon ! Meat lovers aren’t left behind with rib steack, duck filet or beef tartar. For the ones en-joying lobsters, the breeding tank allows L’Ecailler to offer you that shellfish in its maximal fresh condi-tion. Within the kitchen, the cook creates gourmet dishes with fresh seasonal products tranformed on the spot.

7 quai Rouget de Lisle Tél. 04 90 38 66 [email protected] www.l-ecailler.com

L’Ecailler

Restaurant, tapas

Chèque

Page 5: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

8 9En Provence, on s’éclate les papilles

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE

Spécialités : cuisine provençale modernePour une expérience gourmande, spé-cialités novatrices ou plus classiques à déguster au cœur du parc, en terrasse en bord de piscine ou à l’intérieur pour une ambiance plus feutrée. Le petit + : restaurant qui prend le contre pied des intitulés à rallonge pour ne citer qu’un produit, le principal : l’asperge, le chèvre, l’agneau, le cabillaud…puis la préparation du plat vous est expliquée. Voilà de quoi vous considérez, en toute simplicité. Ca fait plaisir et ça donne faim.

Ouvert toute l’année sauf les samedis et dimanches de Janvier et Février de 12 h à 13 h 30 et de 19 h à 22 h. Menu de 25 à 49 d - Plats 14 – 18 d.

Modern Provencal cuisineInnovative or classical specialities to enjoy in the parc’s heart, on terrace near the swimming pool or inside. Little bonus : one dish/one product on the card and the waiter explains you how it is cooked.

871 route d’AptTél. 04 90 38 40 00info@domainedelapetiteisle.comwww.domainedelapetiteisle.comwww.lidisle.fr

L’Idisle Domaine de la petite Isle

Traditionnel

50

Chèque

Spécialité : grande qualité pour petits prix En cuisine, Benjamin, Maître restaurateur, vous propose une cuisine basée sur la qualité et la fraîcheur des produits, contemporaine selon les saisons et le marché. En salle, Sophie vous sert des plats réus-sis à essayer absolument dans la jolie salle climatisée ou sur la terrasse en bord de Sorgue. Panacotta de maïs, tartare de sau-mon, secreto de porc, filet de turbot, pommes de terre ratte et asperges vertes, dynamite craquante mascarpone/pistache…

Ouvert de juin à septembre 7j / 7, en mai fermé le lundi et de novembre à avril : fermé lundi et mardi.

Traditional and modern dishes using fresh seaso-nal products. Lovely air-conditioned dining room and terrace by the Sorgue. Since 2014, honorable distinction from the Michelin Guide : Bib Gour-mand. High quality for low prices.

3 quai Jean Jaurès Tél. 04 90 95 27 [email protected] www.balade-des-saveurs.com

La Balade des Saveurs*

Traditionnel

Chèque

Situé en centre ville, nos plats sont élaborés à partir de produits frais.Spécialité : plateau provençal, gardiane de tau-reau, belles salades (plat unique) et menu (aïo-li). Dessert maison (glaces et crêpes, yaourt glacé), thé...Service en salle ou en bord de rivière. Service non stop

It’s located in the down center, along the river. The dishes come from provencal traditonal cooking are elaborated with fresh products. The restaurant is open non-stop

22 Quai Rouget de LisleTél. 04 90 38 48 13

L’Isle Ô Délice

Traditionnel

Chèque

Restaurant locavore(produits frais, locaux, bio)Depuis plus de 40 ans, la Famille Chifflet vous accueille à la Guinguette qui met un point d’honneur à n’acheter aucun produit surgelé (à l’exception des glaces artisanales) et à fournir la liste de ses 26 fournisseurs locaux. Ici on fait son pain, ses bun’s, ses frites, ses pâtisseries. Parmi les célébrités de la Maison : les fameux hamburguettes, le travers de porc « Plein air Ventoux » cuisson 24 h, la truite fumée maison, tartare de boeuf Limousin haché à la minute, steak haché sur place, burgers végétariens.

Ouvert de début mars à fin octobre, du mer-credi au dimanche.

Organic and local products - Plateau de Sault spelt, organic Ventoux pork, fresh Sorgue river trout, forgotten vegetables… Restaurant, bar, ice cream parlour opposite the exceptional natural site of Partage des Eaux.

1494 av. du Partage des EauxTél. 04 90 38 10 61 [email protected] www.la-guinguette.com

La GuinguettePartage des eaux

Brasserie – Bar – Glacier - Crêperie

Page 6: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

10 11En Provence, on s’éclate les papilles

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE

Au cœur du centre, sur l’une des rues mar-chandes de la ville. Idéal pour une petite pause : large choix de galettes au froment ou au sarrasin, de nombreuses salades et une grande variété de glaces pour les gourmands. Le tout fait à la commande.

Service non stopOuvert du 1er avril au 4 octobreDe 10 h 30 à 1 h 30 juin, juillet et août De 11 h à 22 h 30 en avril, mai et septembre.

Crêperie, Ice-cream - Specialties : Salted and sweet crêpes, salads – all day long service.

34 rue de la RépubliqueTél. 04 90 38 08 93

La Praline

Crêperie, Glacier et Salon de thé

Chèque

Ce petit restaurant propose une cuisine fami-liale et à emporter. Situé à deux pas du centre ville, il dispose d’une terrasse. Parking à proximité. Services proposés : Presse - Café - Loto - PMU

The restaurant offers homely, traditional and authentic food. 5 minutes away from the city center. Then there’s the daily take-out lunches

1 place Victor Hugo Tél. 04 90 26 37 31 [email protected]

Le Café du Lycée

Brasserie

Renouvellement régulier de la carteDans ce lieu original, parmi les brocanteurs et antiquaires, Annabelle & Mathieu vous accueillent au restaurant/Café et Salon de thé pour un petit-déjeuner, un apéritif ou un repas (pourquoi pas au champagne, puisqu’il y a un dépôt en direct de producteurs).

Carte, menus et formules, un service continu vous attend dans la grande salle intérieure ou la belle terrasse ombragée au milieu d’une cour d’antiquaires.

For breakfast, dinner or just a drink... (Why not a glass of champagne since they have a producers stockroom). They await you in the large indoor room or shaded terrace in the middle of a cour-tyard antique. All day long service.

2 bis avenue de l’Egalité Village des Antiquaires de la GareTél. 04 90 15 47 [email protected] lecafeduvillage.fr

Le Café du Village

Brasserie – dépôt de Champagnes

Chèque

Une pause déjeuner s’impose au Bistroquet !! Les produits frais sont cuisinés minute, ainsi que de très belles tartines, Planches de Char-cuterie Ibérique et Italienne. Pâtes fraîches faites à la mains, veloutés et autres Tapas seront faire de votre pause déjeuner un vrai moment gustatif. Belle carte de vins d’Italie, Espagne et France... Mais également un choix de Bières, Jus de fruits Bio et Sodas Italiens. En saison estivale, vous pouvez profiter d’une belle terrasse ombragée pour un déjeuner réussi !

A lunch break is needed to Bistroquet !! Fresh products are cooked minute and beautiful bread, boards of Iberian and Italian Delicatessen. Fresh pasta made by hand, velvety and other Tapas will make your lunch break a true gastronomic mo-ment. Fine wine from Italy, Spain and France ... but also a choice of beers, fruit juices and sodas Bio Italians. In summer season you can enjoy a beauti-ful terrace for a successful lunch !!

13 place Rose Goudard Tél. 04 90 26 67 86

Le Bistroquet

Restaurant traditionnel

Chèque

Page 7: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

12 13En Provence, on s’éclate les papilles

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE

Idéalement situé le Paleti vous propose de venir découvrir sa cuisine chaleureuse et fami-liale. Dans une ambiance conviviale, l’équipe du Paleti et son chef (Tél 06 14 69 65 48 pour réserver) vous accueillent sur la terrasse om-bragée ou en salle.

Formules ou plats à la carte vous seront propo-sés ainsi qu’un parking gratuit et facile d’accès. Bar, PMU, Loto

With its traditional and homemade cooking, the Paleti invites you to enjoy a lovely meal on its ter-race or its dinning room. A warm-hearted atmos-phere for a good lunch or just for a drink !

236 route de Petit PalaisTél. 04 90 20 62 69

Le Paleti

Traditionnel

Chèque

Le charme des lieux, un mas niché au cœur d’un écrin de verdure... Cuisine qui met les produits de saison et du terroir à l’honneur.Terrasse ombragée en été, ou prés de la che-minée en hiver.

Notre carte volontairement réduite évolue au rythme des saisons et de la générosité de notre terre. Nous vous souhaitons un agréable et véritable moment de plaisir...

On the shady summer terrace or by the fireplace in winter, come and enjoy a Provencal and fine cuisine. Our land of Provence is generous, it offers products rich in flavors and sun-drenched.

Thus, seasons changing, the Chef will prerare you those products with attention and talent .

On our wine list, we prefer Provence’s wines, Luberon, Vacqueyras, Chateauneuf du Pape...

120 chemin de la SerreTél. 04 90 38 16 [email protected]

Le Mas de Cure Bourse

Traditionnel

Chèque

Cuisine provençale et traditionnelle Idéalement situé, vous pourrez vous détendre en bord de rivière autour d’un repas tradition-nel. Une terrasse agréable et calme et trois salles de restaurants. Des plats annoncés en direct par le patron qui prend soin de valoriser la cuisine traditionnelle française et surtout provençale qu’il vous propose.

Menu spécial le midi Spécialisé dans l’accueil de groupe depuis plus de 20 ans – Parking gratuitOuvert toute l’année.

Provencal Cuisine - A peaceful and pleasant place along the river. The dishes are announced by the owner himself who loves to present its regional cuisine and recipes

53 route de CarpentrasTél. 04 90 21 15 [email protected] www.leparadisdelasorgue.fr

Le Paradis de La Sorgue

Traditionnel

90 Chèque

Spécialités : cuisine méridionaleSitué dans une cour d’antiquaires, ce restau-rant au cadre original propose une cuisine méridionale de saison. Truite de la Sorguette en rillette, Filet de daurade et pointes d’asperges, Filet de bœuf poêlé, tartelette aux fraises sorbet bergamote, Cheesecake aux fruits de saison… sont autant de plats alléchants à déguster dans la salle art déco 70’s ou à l’ombre d’une volière.Disciple d’Escoffier.

Season Southern cuisineDishes which look as good as they taste. The setting is original and authentic with a beautiful terrace in the courtyard amongst antique shops: the perfect place for Provencal specialities.

13 avenue des 4 Otages Tél. 04 90 38 23 [email protected]

Le Carré d’Herbes

Traditionnel

Chèque

Page 8: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

14 15En Provence, on s’éclate les papilles

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE

Situé en centre ville, l’équipe de la brasse-rie vous accueille, en terrasse, au bord de la rivière, ou en salle, dans une ambiance « éco-lière ». Cadre idéal pour les enfants.

Brewery- School-themed restaurant Center town, is situated beside river.

27 quai Rouget de LisleTél. 04 90 95 35 07

Le Petit Frère

Brasserie à thème. L’écolier.

Chèque

Le Grand Hôtel Henri vous accueille tous les jours midi et soir en d’avril à octobre et du mer-credi au dimanche midi et soir d’octobre à avril.Le Chef Olivier Bouzon amènera vos papilles vers des émotions gustatives au travers de notre cuisine bistronomique gourmande.Les produits de saison provençaux, sélec-tionnés par les producteurs de notre région, marquent les changements de plats à décou-vrir à la carte et dans nos menus « Retour du Marché », « Inspiration », « Découverte » ou « Dégustation ».Les goûts et les textures s’accordent ainsi avec les envies du moment. Ouverture du lundi au dimanche d’avril à sep-tembre. Ouverture du mercredi au dimanche d’octobre à mars.

The Grand Hôtel Henri’s restaurant welcomes you every day for lunch and dinner. Our Chef Olivier Bouzon joined by the Michelin starred Chef Pascal Ginoux, will bring you to a gus-tatory journey through and bistronomic cuisine. The seasonal Provencal products, selected by our local producers, will mark the change of the dis-hes, which you can discover “à la carte” or in our different menus.Flavours and textures pair with your taste accor-ding to your mood.

1 cours René Char Tél. 04 90 38 10 [email protected]

Le Petit Henri

Restauration

Découvrez ce nouveau concept de K’do-D’co-Resto. Un lieu convivial où l’on s’arrête pour y dénicher des idées-cadeaux, des objets de déco, des bijoux tendance et des sacs made in France. Mais on peut aussi s’y attabler, pour une pause sucrée ou salée, et déguster l’un des nombreux thés ou cafés, les meilleurs de l’Isle, selon les connaisseurs. C’est tout sim-plement le bon coin des épicuriens.

Discover this new concept of K’do-D’co-Resto. A friendly place where one stops to unearth gift ideas, decorative, trendy jewelry and bags made in France. But we can also sitting down to, for a sweet or savory break, and enjoy one of the many teas or coffees, the best of the Isle, according to connoisseurs. It’s simply the right corner of the Epicureans!

38 rue de la République Tél. 04 90 15 40 [email protected]

Le P’Tit Buffet

Traditionnel

Chèque

Truite fraîche du vivier, aïoli, bouillabaisseInstallé depuis plus de 18 ans dans ce cadre unique, cet établissement a une équipe liée par une même passion : la cuisine provençale de qualité. L’accueil y est familial et agréable, sur la terrasse ombragée et rafraîchie par des brumisateurs ou dans la vaste salle à l’intérieur.Le bar pour combler vos petits creux ou pour vos grandes soifs : une carte brasserie est proposée avec de nombreux cocktails, un côté snacking et des coupes glacées artisanales.

Light refreshments and hearty meals in the Provencal cuisine tradition. Little bonus : the unique setting of the Partage des Eaux (river’s division).

1344 avenue Voltaire Garci Le Partage des Eaux Tél. 04 90 38 09 [email protected]

Le PescadorPartage des eaux

Bar - Restauration traditionnelle - Glacier

Chèque

Page 9: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

16 17En Provence, on s’éclate les papilles

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

RESTAURANTS - L’ISLE SUR LA SORGUE

Notre restaurant gastronomique étoilé, pro-pose depuis 2005 une cuisine empreinte de finesse tant dans la conception que la réalisa-tion, et une carte des vins d’exception. L’équipe vous accueille dans un cadre contemporain, chaleureux et ra finé surplombant la Sorgue paresseuse.

Horaire de 12 h à 13 h 30 - 19 h 30 à 21 h 30Fermé le vendredi et samedi midi, le dimanche soir (H-S)

The restaurant has an urban vibe with a spacious room, large windows provide great Sorgue River views, in the summer you can dine on our shaded terrace and hear the gentle splash of an old water mill.

800 cours Fernande Peyre Tél. 04 90 38 52 80www.levivier-restaurant.com

Le Vivier*

Gastronomique étoilé

Chèque

Venez découvrir notre petite enclave au calme en bord de Sorgue, en plein centre ville, et notre concept unique de petits plats cuisinés maison à l’Isle sur Sorgue. Venez entre amis, en couple ou en famille sur notre terrasse ca-chée. Régalez vous également avec notre large choix de cocktails et de vins à consommer sur place, au verre ou à la bouteille. Bénéficiez de nos tarifs caviste sur nos bouteilles à empor-ter. Formules préparées par notre chef.

Une équipe jeune et dynamique vous accueil-lera du mercredi au dimanche, midi et soir, toute l’année de 11 h à 14 h et de 19 h à minuit. Ouverture du 4 janvier 2017 au 31 janvier 2018

Located a long the river, in center town. Menu are prepared by the chef .French tapas.Our young and enthusiastic team are happy to extend a warm and friendly welcome.

5 avenue des 4 Otages Tél. 04 86 65 25 10

Sous la robe

Bar à vin

Chèque

Au rythme des saisons, David, Maitre restaura-teur, et son équipe réveillent vos papilles avec une cuisine fraiche et authentique à base entre autre, de truffes, de morilles, de foie gras ou encore de saints jacques.Servis au bord de l’eau, sur notre terrasse ou dans notre salle de restaurant, les menus sont accompagnés d’une grande palette de vins (plus de 600 références) nationaux.

The chef David has the «Maitre restaurateur» title. Sophisticated and innovative cuisine with fresh regional products: truffles, morels, «foie gras», scallops. The restaurant is ideally located, by the river Sorgue. Large choice of French wines.

2 avenue du Général de Gaulle Tél. 04 90 38 03 [email protected] www.lesterrassesdubassin.com

Les Terrasses by Louisa & David

Traditionnel

Chèque

Idéalement situé dans une rue commerçante au cœur de l’Isle sur la Sorgue, est ouvert toute l’année du mardi au dimanche.Hélène et Fred vous proposent une pause gourmande à toute heure, service en continu jusqu’à 23 h en saison. Petit déjeuner salé ou sucré, plat du jour, salades , planches de fromages affinés, char-cuteries, verres ballons des caves de la région, cuisine traditionnelle élaborée avec des pro-duits frais de producteurs locaux.Venez profiter de la terrasse ensoleillée, am-biance conviviale, animation musicale les jeu-dis matins et dimanches après-midis…

The restaurant is located in a pedestrian street, and open all year round, from tuesday to sunday. Continental breakfast every morning. Salads, hams, and sheeses. Traditional food. Wines of the region.

38 rue de la République Tél. 04 90 38 29 57

Le Troc Café

Traditionnel

Page 10: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

18 19En Provence, on s’éclate les papilles RESTAURANTS - FONTAINE DE VAUCLUSE

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

Le Chef et sa brigade sauront vous étonner et vous charmer par une cuisine alliant moder-nisme et tradition. Les produits proviennent essentiellement de leur potager et/ou des pro-ducteurs locaux, afin que vous puissiez retrou-ver dans leurs plats toute l’authenticité de la Provence. Cette année le barbecue plancha sur la terrasse au bord de l’eau, à l’ombre des platanes.En basse saison profitez toujours de la rivière grâce à la verrière.Dîners concerts certains vendredi en saison.

Traditional Cuisine - The Chef and his team will offer a varied and sophisticated cuisine. The pro-ducts come from their vegetable garden and local producers. Concerts every Friday evening in sea-son.

Rue des BourgadesTél. 04 90 15 65 20 [email protected]

Hôtel Restaurant du Parc

Traditionnel

Plats provençaux - Spécialités à bases de truffes du VentouxCe restaurant vous accueille dans une vielle bastide provençale au cœur du village, et pro-pose une cuisine traditionnelle et raffinée, riche d’odeurs et de saveurs de la Provence : Dès les beaux jours, son jardin clos et arboré permet de profiter des douceurs de l’été Il vaut mieux penser à réserver en saison !

Ouvert 7/7 juillet et août Février mars octobre novembre fermé lundi et mardiAvril mai juin septembre fermé le lundi

This charming bed & breakfast’s restored in the provencal style, offers a traditional and sophisticated provencal cuisine (with truffles in winter). Reservations are required.

Chemin de la Grangette Tél. 04 90 20 37 41 [email protected]

La Figuière

Traditionnel Provençal

FONTAINE DE

VAUCLUSE

RESTAURANTS

Restaurant Provençal, semi-gastronomique.Véranda en bordure de Sorgue, vue sur la ri-vière depuis les tables.

Restaurant provencal, part gastronomic.A verando overlooking the river.

Quartier Petite Place Tél. 04 90 20 31 54 www.restaurantlechateau.host56.com

HostellerieLe Château

Traditionnel Provençal

Chèque

Page 11: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

21RESTAURANTS - LE THOR

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

20En Provence, on s’éclate les papilles

Situé sur la place du village, ce restaurant vous accueille autour d’une cuisine traditionnelle, préparée sur place.Le chef vous propose des pizzas.

Located on the village square.Traditional cuisine prepared on site.Pizza

Place de la ColonneTél. 04 90 20 31 90

Lou Fanou

Cuisine traditionnelle

Chèque

LE THOR

RESTAURANTS

Menus uniques selon marché du jour Emmanuel, le chef souriant, professionnel et « théâtral » - car c’est sa passion décide du menu et vous le propose en début de repas. C’est pourquoi il demande de réserver, si possible 24h à l’avance, de manière à vous questionner sur vos goûts et vos régimes. Une cuisine fraîche et authentique (avec ses « découvertes du jour » du marché paysan local) agrémentée d’une palette de vins nationaux et locaux. Le repas est servi sur l’une des deux terrasses ou dans le jardin d’hiver. Expérience sensorielle inoubliable.

Ouvert tous les jours midi et soir d’avril à oc-tobre, groupes jusqu’à 50 personnesRéservation de 24h à l’avance minimum, et sur demande d’octobre à mars

Open every day for lunch or dinner from April though October, minimum of 24h request.Open for group up to 50 persons.

99 chemin des Croupières Tél. 06 32 64 83 17 [email protected]

Au Gusto La Table D’Emmanuel

Cuisine actuelle

Chèque

Page 12: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

23RESTAURANTS - CHÂTEAUNEUF DE GADAGNE

LE

S R

ES

TAU

RA

NT

SL

ES

CO

UR

S D

E C

UIS

INE

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

22En Provence, on s’éclate les papilles

Frites faites avec les Bintjes du nord « Fritkot » est une friterie dans la plus pure tra-dition : vraies frites cuites comme là- bas, fri-cadelles et autres spécialités, à accompagner avec de nombreuses sauces. Moules frites le week-end (réservation conseillée) toute l’année sauf en juin et juillet. Ils se déplacent aussi avec leur camion-friterie et proposent un service à domicile. Partenariat avec la Centrale des Bières à quelques mètres.

Ouvert toute l’année. Du mardi au dimanche de 12 h à 13 h 30 et de 18 h à 22 h. Ouvert 7 j /7 en juillet et en août.

Belgian chips shop - Chips, Bicky burger, pouly croc… it’s a piece of Belgium in Provence

543 route de L’Isle sur la Sorgue Tél. 06 72 05 10 [email protected]

Fritkot

Friterie Belge

Chèque

Ce restaurant au cadre chaleureux et intimiste vous propose une cuisine aux accents proven-çaux. A la carte, de belles et grandes assiettes salades, des pâtes, des grillades et des plats « Côté Mer » (St Jacques, Gambas…) ou « Côté Terre » (picatta de poulet, carbonnade de bœuf…). Réservation conseillée.

Ouvert toute l’année. Ouvert tous les jours sauf le samedi midi et le dimanche sur réservation.

Provencal and traditional cuisine. The restaurant offers a nice and intimate setting. Reservation is required.

ZA le Saint LouisRoute de L’Isle sur la Sorgue Tél. 04 90 33 78 36legrandjardindusaintlouis@yahoo.frwww.legrandjardin-stlouis.com

Le Grand Jardin du Saint Louis

Restaurant traditionnel

CHÂTEAUNEUFDE GADAGNE

RESTAURANT

Ferme AubergeCaroline et Vincent vous proposent des repas conçus exclusivement avec leurs produits cultivés et élevés sur place. Cuisine proven-çale en fonction de la saison, sur réservation la veille.

Caroline et Vincent receive you allthe year in their provencal mas. Surronded by orchards ans wine yards, betteween Avignon and L’Isle sur la Sorgue.

244 chemin des Hautures Tél. 04 90 22 37 10 [email protected]

Le Mas des Vertes Rives

Cuisine provençale, produits du terroir

Chèque

Page 13: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

24En Provence, on s’éclate les papilles

HORS COMMUNAUTE

RESTAURANT

Spécialités : produits du terroir Plus qu’un restaurant, plus qu’une table d’hôtes, découvrez le plaisir de goûter aux sa-veurs et aux senteurs provençales, des matins gourmands aux dîners sous les étoiles. Dans une atmosphère conviviale et détendue, le soir venu, les hôtes aiment découvrir les saveurs et les arômes de la cuisine méditerranéenne du maître des lieux : de l’Aïoli aux Beignets de fleurs de courgette, du Filet de bar à la ratatouille au Lapin à l’ail et au thym, du Gratin d’abricots aux Pêches au lait d’amande.

Provençal Cuisine, local produceIn a friendly and relaxed atmosphere, every evening, guests can enjoy a Mediterranean cuisine from our chef Thierry.Schedule: Set menu from the market, served at 20h (8pm) every evening.

1651 RD 901 Four à Chaux Tél. 04 90 20 32 [email protected]

Le Mas des Grès

Cuisine provençale

Chèque

LES COURSDE CUISINE

Page 14: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

LE

S C

OU

RS

DE

CU

ISIN

EL

ES

PR

OD

UIT

S D

U T

ER

RO

IRL

ES

MA

RC

S

2726En Provence, on s’éclate les papilles

Des cours vous sont proposés, sur réservation. Les participants, 8 au maximum, passent la matinée en cuisine avec le Chef pour élabo-rer leur déjeuner du midi avec les produits du potager du Parc choisis selon leurs envies. Les cours sont dirigés par un chef d’expérience, ayant fait ses armes dans des établissements renommés.

Cooking classes - reservation is required. Maxi-mum 8 people. You will elaborate your own lunch with ingredients from the vegetable garden with the experienced chef.

Hôtel restaurant du Parc

Fontaine de Vaucluse

Chèque

Cuisine méditerranéenne contemporaine. De 2 à 6 personnes. Rencontre sur le marché pour acheter les produits dont vous avez envie. Composition du menu dans la cuisine de la Bastide Rose ; réalisation de 3 plats. Dégus-tation à table avec Emmanuel accompagnée d’une sélection de vins de la région. Après 10 ans de pratique et de rencontres d’étoiles de la cuisine, Emmanuel explique et livre son mode sensible de cuisiner.Déjeuner : amuse bouche, entrée, plat et des-sert (menu du marché) à 30 dDîner : menu du marché à 38 d ou menu dé-gustation (amuse bouche et 5 plats) à 50 dCours de cuisine 115 dOuvert toute l’année

Contemporary mediterranean cuisine. After 10 years of practice and meetings with the greatest chefs, Emmanuel explains and shares his sensi-tive art of cooking. From 2 to 6 people, you will go to the farmer market and choose your ingredients.Open all year long

Au Gusto La Table d’Emmanuel

Le Thor

99 chemin des Croupières Tél. 06 32 64 83 17 [email protected]

Rue des Bourgades Tél. 04 90 15 65 20 [email protected]

Chèque

CUISINE PROVENÇALEAtelier de cuisine provençale pour petits et grands, produits frais et locaux.Le cours de cuisine est un moment convivial pour glaner de nouvelles idées, découvrir des recettes provençales et profiter des astuces de Thierry.Les enfants ont eux aussi le droit à leur cours de cuisine ! L’éveil d’un enfant, l’éducation du goût et le plaisir d’un temps partagé. Programmes détaillés et tarifs sur demande.

Provençal cooking workshop for children and adults, fresh and local produce. The cooking class is the perfect time to discover Provencal recipes and enjoy the tips from Thierry.The children are also entitled to their cooking classes!

1651 RD 901 Four à Chaux Tél. 04 90 20 32 [email protected]

Le Mas des Grès

Lagnes

Chèque

Chef à domicile - Christine GarciaPassionnée de bonne cuisine, elle aime parta-ger son goût pour celle-ci, ainsi que son savoir faire dans le domaine de la cuisine et de la pâtisserie. Attachée à sa région et son terroir, sa cuisine en reflète les valeurs : simple, goû-teuse et colorée, à partir de produits frais et de saison.

A cook at home.Simple, flavourful and colored, from fresh products and from season.

Cuisine Partageet Gourmandises

St Saturnin les Avignon

140 chemin des VignesTél. 06 25 80 32 36contact@cuisinepartageetgourmandises.frwww.cuisinepartageetgourmandises.fr

Chèque

LES COURS DE CUISINE

Page 15: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

28En Provence, on s’éclate les papilles

Chef de cuisine, Barman et Traiteur à domi-cile livraison gratuite dans un rayon de 15 kmAu service de nos clients et nous nous adap-tons à leurs demandes (dans limite de leur budget). Nous travaillons uniquement à partir de produits frais du terroir provençal, des pro-ducteurs locaux. Nous valorisons les richesses territoriales auprès de nos clients, et nous sommes acteurs du développement local.

Nous nous occupons de tout : faire les courses, les cocktails, la cuisine, la livraison et le ser-vice.Notre cuisine est traditionnelle, familial, végé-tarienne, diététique ou sans gluten. Nous régalons les papilles les plus exigeantes.

A cook at home. We take care of it all for you. He cooks, he shops…traditional cuisine,vegetarian food is, gluten-free foods .

Fafa et Tom

Carpentras

195 rue Paul BermussetTél. 06 79 02 27 95 06 46 65 00 86

Chef à domicileJulien jeune chef passionné par sa région le Luberon, et son terroir, amoureux de la nature et cultivateur à temps perdu… Il aime travailler les produits de son jardin comme la fraise et la tomate ainsi que de nombreuses herbes aro-matiques qui prend le soin d’accorder avec ces mets raffinés. Plus de 40 variétés parfument son joli jardin provençal. Julien a fait le choix de travailler exclusivement avec des produits issus de l’agriculture biolo-gique ou locale pour un maximum d’efficacité en termes de saveur et de qualité. Grand gourmand Julien s’inspire d’une cuisine traditionnelle et naturelle revisitée aux saveurs de Provence et au goût du jour. Sa cuisine tendance reflète parfaitement la bistronomie actuelle colorée, gourmande et chic. Il vous fera partager sans aucun doute un moment d’exception autour de votre table et un souvenir inoubliable pendant votre séjour

Julien young chef passionate about his region Luberon, and its soil, nature lovers and cultivator lost time Grand Gourmet Julien is inspired by a traditional and natural cuisine revisited with the flavors of Provence and up to date. His cuisine trend perfectly reflects the current bistronomie colorful, tasty and chic. He will share undoubtedly an exceptional moment around your table and unforgettable memories during your stay.

Julien Lafoix

Cabrières - d’Avignon

Tél. 06 89 66 32 40

LESPRODUITS

DUTERROIR

LESPRODUITS

DUTERROIR

Page 16: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

3130En Provence, on s’éclate les papilles

Grignotages à toutes heuresA la boutique : Brunch tous les samedis et dimanches !Soirée dégustation privée : Demander un devis pour une soirée dans notre espace privilégié !Votre caviste à la maison : Soirée dégustation à domicile ou votre livraison de vins pour le weekend !Ouvert tout les jours à partir de 9 h 30.

Wines and cheesesTasting at any timeBrunch every on Saturday and Sunday

12 rue de la République84800 l’Isle sur la SorgueTél. 04 90 20 70 [email protected]/stephane.fina.3

Chez Stéphane

L’Isle sur la Sorgue

Marchand de vins et de fromages

Chèque

Spécialités : le couteau des sorgues depuis 1995Boutique de 100m2 pour découvrir le meilleur de la coutellerie de poche, de collection et de cuisine. Retrouvez les plus grandes marques des arts de la table, comme La forge de La-guiole, Laguiole Aubrac, Nontron, Dozorme, Opinel, Victorinox… Affutage professionnel.Le Pointu vous propose également un large choix de casseroles, poêles et cocotte, grâce à son statut de distributeur officiel Mauviel 1830, De Buyer, Invicta, Zwilling, Sabatier…

Shop of 100m2 to discover the best of cutlery, from pocket, collection or cooking articles. You will find the best and prestigious brands. Large choice of pans and casseroles.

2 rue de la République Tél. 04 90 20 32 [email protected]

Coutellerie Le Pointu

L’Isle sur la Sorgue

Coutellerie, articles de cuisine, arts de la table

Chèque

Infusions Biologiques - Thés Biologiques « Grandes Origines » - Herbes Aromatiques Biologiques - Épices Biologiques & SelsFabricant, créateur et distributeur depuis plus de 25 ans, c’est au cœur du village de l’Isle sur la Sorgue que l’entreprise familiale Araquelle a dé-cidé d’ouvrir cette superbe boutique afin de pré-senter l’ensemble de la gamme de ses produits. Avec pas moins de 250 références de Tisanes, de Thés, d’Herbes Aromatiques culinaires culti-vées en Provence et 100% Biologiques ainsi que des Épices et des Sels, vous aurez l’assurance de trouver un produit sain et cultivé de façon raisonnée. La Traçabilité et le contrôle à toutes les étapes de la production et de la fabrication garantissent des produits de qualité. Marjorie et Pierre vous accueillent et vous conseillent avec sourire et professionnalisme.

A family business. The specialists since 1989. Infu-sions, aromatic herbs, spices and salts, renowned teas selection. More than 200 references made in Provence. Organic teas.

25 avenue de la LibérationTél. 04 88 61 07 [email protected] www.florel.fr

Florel en Provence

L’Isle sur la Sorgue

Fabricant et créateur d’infusion depuis 1989

LES PRODUITS DU TERROIR

René, ancien éleveur et producteur de fro-mage de chèvre à Banon, et sa fille Julia vous accueillent à la Fromagerie de l’Isle. Fromagers-affineurs, ils vous présentent une large gamme de fromages fermiers et artisanaux, au lait cru et affinés sur place. Toutes les régions de France sont représentées, ainsi que quelques fromages de nos voisins européens (Italie, Suisse, Angle-terre...)Quelques vins, charcuteries, huiles et conserves de qualité vous permettront égale-ment d’agrémenter vos repas ou vos apéritifs...« Bienvenue aux palais gourmands ! »

Cheese factory. A wide range of farmers and arti-sanal cheeses, raw milk and matured

10 rue CarnotTél. 04 90 92 66 [email protected]/FromagerieDeLIsle

Fromageriede L’Isle

L’Isle sur la Sorgue

Fromagerie

Page 17: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

3332En Provence, on s’éclate les papilles

Saveurs et textures uniques avec nos crèmes glacées. Nos sorbets aux fruits sont sans glu-ten et sans lactose.Grand choix de crêpes et de gaufres toute l’an-née. Chocolat chaud Italien, thé et tisane bio.Situé en centre ville, terrasse ombragé, salle à l’étage.

Artisanal gelato. Ice cream in fruits, the gluten-free products, lactose-free

17 place de la LibertéTél. 04 90 38 94 [email protected]

Gourmand L’isleSalon de thé

L’Isle sur la Sorgue

Glacier

La fraîcheur, la qualité sont notre priorité.Épicerie fine - Produits bio Des producteurs au consommateursOuverts tous les jours

Artisanal gelato. Ice cream in fruits, the gluten-free products, lactose-free

Pascal Boniface48 rue CarnotTél. 06 25 89 71 [email protected]

Le petit Primeur

L’Isle sur la Sorgue

Légumes et fruits de saisons

LES PRODUITS DU TERROIR

Spécialités : tapenades et huiles d’olivesUn superbe magasin vous proposant sa large gamme de produits provençaux, tous fabri-qués de manière artisanale sur le territoire du Pays des Sorgues. Des tapenades aux huiles d’olives, en passant par les biscuits, le miel ou les confitures. Pour chez soi ou pour offrir, vous y trouverez votre bonheur ! A quelques mètres, départ du sentier d’interprétation de la Sorgue qui vous mènera au Partage des Eaux.

Ouvert toute l’année, du lundi au samedi : de 9 h à 20 h et le dimanche : de 8 h 30 à 19 h.

A fabulous shop selling a wide variety of proven-cal products from tapenades, olive oils to biscuits, honeys and jams.

1 avenue du Partage des EauxTél. 04 90 20 77 [email protected]

Les Délices du Luberon

L’Isle sur la Sorgue

Produits régionaux

Chèque

Pêches, nectarines, 10 variétés de pommes La famille Brun vous accueille avec sourire et bonne humeur dans leur ferme pour vous proposer une belle gamme de fruits cueil-lis à maturité : Pêches, nectarines, poires, prunes, pommes (10 variétés), coings, jus de fruits, confitures, compote ...Vous pouvez également les rencontrer sur les marchés de producteurs : lundi soir à l’Isle, mercredi soir à Pernes-les-Fontaines et samedi matin à Petit Palais - L’Isle-sur-la-Sorgue.

Ouverture à la ferme : Juillet et août : tous les jours de 15 h 30 à 19 h (sauf dimanche)Septembre à mars: mardi et jeudi de 15 h 30 à 19 h.

You are welcome in the family farm. A large choice of ripened fruits : peaches, nectarines, pears, plums, apples (10 varieties), quince, apple and pear juices, marmelade,...Open in July and August every days (except sunday) from 15H30 to 19H.From September to March, open Tuesday and Thursday from 15H30 to 19H.You can also meet them on local markets : Mon-day p.m. in l’Isle sur la Sorgue, Wednesday p.m. in Pernes les Fontaines and Saturday a.m. in Petit Palais (l’Isle sur la Sorgue).

1458 Le Grand Campredon - Velorgues Tél. 04 90 38 60 95 [email protected] lesfruitsducampredon

Les Fruits du Campredon

L’Isle sur la Sorgue

Arboriculture (fruits)

Page 18: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

3534En Provence, on s’éclate les papilles

Olive & et Raisin est une boutique unique en provence qui vous offre la possibilité d’ache-ter, de découvrir et déguster les meilleurs produits des artisans entre Ventoux, Lube-ron, comme dans un aucun autre endroit.

Ouvert du mardi au dimanche de 9 h 30 à 19 h 30, du 1/02 au 31/12

Shop where locally produced products are sold and may be tasted.Open from Tuesday to Sunday from 9‘30 am to 7’30 pm

14 rue Théodore AubanelTél. 04 90 21 17 [email protected]

Olive & Raisin

L’Isle sur la Sorgue

Epicerie des saveurs de provence

LES PRODUITS DU TERROIR

Spécialités : région Provence Enseigne fondée en 1993, qui s’attache à dé-fendre les valeurs du patrimoine culinaire de sa région d’origine : la Provence. Biscuits arti-sanaux, fabriqués par leurs soins, aux parfums d’amande, d’anis, de fleur d’oranger…. Confi-series d’antan, telles que les fruits confits, les calissons, les nougats, les berlingots de Carpentras,les pâtes de fruits ou d’amandes, les guimauves ou autres chocolats fins et amandes enrobées. Créations gourmandes : sur commande, composition en 24h de votre panier original prêt à offrir !

Ouvert toute l’année de 10 h à 19 h 30

Top quality shop – French culinary heritage. Try their artisanal biscuits flavoured with almonds, aniseed and orange blossom, just like grandma used to make. Find also : nougats, calissons, cara-mels, berlingots, candied fruits…

18 place de la Liberté Tél. 04 32 62 08 48 www.peches-gourmands.fr

Pêchés Gourmands

L’Isle sur la Sorgue

Biscuiterie, confiserie, chocolaterie

Spécialités : produits régionaux Sous un olivier vous propose un large choix de produits de Provence : tapenades, confiseries, nougats, calissons miels, thés et cafés, huiles d’olives, vinaigres, condiments et aromates, plats et terrines, spiritueux et vins grands crus classés et régionaux ( Ventoux, Luberon ou côtes du Rhône). Retrouvez également des produits du Sud Ouest comme le foie gras. Paniers gourmands personnalisés.

A delicatessen store. Regional products from Provence : tapenade, nougats, coffees and teas, olive oils, terrines, great local wines.

16 rue de la RépubliqueTél. 04 90 20 68 [email protected]

Sous un Olivier

L’Isle sur la Sorgue

Epicerie fine

L’atelier produit des chocolats bien particuliers (recettes exclusives, chocolats personnali-sés,...)Il s’articule autour de nos différents savoirs-faire : Turbinage, Moulage, Enrobage.Nous y accueillons petits et grands pour une découverte commentée et gourmande – en individuel, en famille ou en groupe.

Ouvert toute l’année sauf la 1er semaine de janvier

Manufacturing of chocolate. Open all year long, except the first week of January.

Route de Sorgues84230 Châteauneuf-du-PapeTél. 04 90 83 54 [email protected]

Chocolaterie Castelain

Châteauneuf du Pape

Chocolaterie

Chèque

Page 19: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

3736En Provence, on s’éclate les papilles

Confiserie fondée en 1946. On y fabrique depuis 3 générations de délicates confiseries dont le « berlingot de Carpentras ». Un des plus vieux bonbons de France.Venez découvrir son histoire et sa fabrication artisane. Visite gratuite.

Artisan confectionery.One of the oldest candy France.Free tour.

1184 avenue Dwight Eisenhower84200 CarpentrasTél. 04 90 63 05 [email protected]

Confiserie du Monts Ventoux

Carpentras

Fabrique Artisanale

Chèque

Votre visite commence ici ! En plein cœur des Lavandes, Visitez la distille-rie, le Lavandoscope, les Sentiers/musée des champs, la Plantothèque.Une expérience unique au programme ... : Les sorties Lavande, ateliers savons et ateliers fuseaux de Lavande.Boutique et Aromatic’bar

Ouvert du 1er mai au 30 septembre : 7 j / 7, de 10 h à19 h du 1er octobre au 30 avril : du lundi au samedi, de 10 h à 12 h et de 14 hà 18 h Fermé le 1er janvier et le 25 décembre

Located at 800 meters level, on the slopes of the Mont Ventoux, near Avignon, in a place where Lavender is queen, our exploitation of 80 hectars, family inheritance , allows us to produce plants adapted in our region.

Route du Mont Ventoux84390 SaultTél. 04 90 64 14 [email protected]

Distillerie Aroma’Plantes

Sault

Distillerie - Aromatic’ Bar

Chèque

LES PRODUITS DU TERROIR

Centre de découverte sur le végétal de la graine à l’assiette.Accessible à toute la famille.Exposition ludique, inter active, potager, ver-ger, ruche transparente.Nombreuses animations au fil des saisons.

Epicurium is a place dedicated to plants, from seed to plate. It is a lively place which invites you to a sensory, cultural and fun of this theme. The visit is appropriate for children but also for adults and includes a permanent exhibition, a temporary exhibition about legumes, gardens on 9000 square meters. Download Epicurium general booklet or have a look to our short presentation film.Epicurium is a very original place to visit with your family or friends, for a couple of hours or the whole day (shaded picnic areas are located in the gardens).

100 rue Pierre Bayle 84000 AvignonTél. 04 32 40 37 [email protected]

Epicurium

Avignon

Chèque

C’est au pied de Gordes, l’un des plus beaux villages de France, que les visiteurs sont invités à découvrir les huiles aromatisées ou nature de ce producteur. Les huiles du Moulin du Clos des Jeannons proviennent d’olives de Gordes et des alentours, appelées Aglandau, et fabriquées sur place. Ils proposent également une belle gamme de produits de terroir et de cosmétiques. La visite du moulin est gratuite.

In the village of Gordes, classified among the most beautiful villages in France, the oils are home-made. A large variety of regional products.The visit of the mill is free.

Le Haut Tourteron 84220 Gordes Tél. 04 90 72 68 35 [email protected]

Moulin du Clos des Jeannons

Gordes

Moulin à l’Huile

Chèque

Page 20: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

LE

S P

RO

DU

ITS

DU

TE

RR

OIR

LE

S M

AR

CH

ÉS

3938En Provence, on s’éclate les papilles

Souvenirs doux comme le miel, témoins unique de l’artisanat traditionnel du bon bon.L’escapade familiale qui réunit petits et grands depuis 1996 !Véritable temple dédié à la gourmandise, cette visite vous fera découvrir l’Histoire de la célèbre marque, et l’épopée familiale de ses créateurs. L’origine de la confiserie et du sucre n’aura plus de secret pour vous !C’est ainsi que vous voyagerez à travers l’his-toire en admirant affiches et boites anciennes, premiers témoins de la réclame et de l’évolu-tion de l’emballage.

The extra ripening of the grape on the stem, the unique handling of the wine and the noble rot which develops in the cellars.Discovery the delectable of a century of candy withe the Haribo museum.

Pont des Charrettes30700 Uzès - FranciaTél. 04 66 22 74 [email protected]/Musee.du.Bonbon.Haribo.officiel

Musée Haribo

Uzès

Dans le charmant village de Saint-Didier, Pierre et Philippe produisent des amandes et du miel qu’ils transforment en nougats et autres confiseries.Visites commentées et gratuites, réservation souhaitée à partir de 10 personnes. Groupe sur réservation.

Factory of biscuit with honey and with fine.Free visit, opened from February till December, tearoom.

Route de Venasque84210 Saint DidierTél. 04 90 66 09 [email protected]

Nougat Silvain

Saint Didier

Nougat

Chèque

LES PRODUITS DU TERROIR

Page 21: LES COURS DE CUISINE p. 25 - oti-delasorgue.fr · une cuisine maison simple et goûteuse. Sur la terrasse ou à l’étage venez vous détendre autour d’un bon petit plat ou d’un

40En Provence, on s’éclate les papilles

> LES MARCHES DES PRODUCTEURS

> LUNDIL’ISLE sur la SORGUE de mai à septembre, de 17 h 30 à 19 h 30, Parc GautierMonday May to September L’Isle sur la Sorgue

> MARDI— Le THOR, d’avril à octobre, de 17 h 30 à 19 h 30, Place du 11 novembreFrom april to october Le Thor

— CHATEAUNEUF- de-GADAGNE, d’avril à août de 18 h à 20 h et septembre / octobre 17 h 30 à 19 h 30, Place du Marché aux raisinsFrom april to august Chateauneuf de Gadagne

> SAMEDI— PETIT PALAIS, Hameau de l’Isle sur la Sorgue, de mars à septembre le matin.From march to december Petit Palais

LESMARCHÉS

Toute l’année en matinée retrouvez les saveurs, les odeurs, les couleurs sur nos marchés...fruits et légumes de saisons, fromages, plantes aromatiques, huile d’olive, miel, etc…All year round in the morning find the flavors, smells, colors in our markets.

> MERCREDI Le Thor - Châteauneuf de Gadagne

> JEUDI L’Isle sur la Sorgue

> SAMEDI Le Thor

> DIMANCHE L’Isle sur la Sorgue