LES AMOURS DE TCHAÏKOVSKI TCHAIKOVSKY’S LOVES€¦ · TCHAIKOVSKY’S LOVES . ORCHESTRE...

16
7 LES AMOURS DE TCHAÏKOVSKI TCHAIKOVSKY’S LOVES ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL NIKOLAJ ZNAIDER, chef d’orchestre / conductor STEVEN ISSERLIS, violoncelle / cello PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI (1840-1893) Roméo et Juliette : « Ouverture-fantaisie », version de 1880 (19 min) Romeo and Juliet: “Overture-Fantasia”, 1880 version CAMILLE SAINT-SAËNS (1835-1921) Concerto pour violoncelle n o 1 en la mineur, op. 33 (19 min) Cello Concerto no. 1 in A minor, op. 33 Allegro non troppo Allegretto con moto Molto allegro PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI Symphonie n o 4 en fa mineur, op. 36 / Symphony no. 4 in F minor, op. 36 (44 min) Andante sostenuto – Moderato con anima (in movimento di valse) Andantino in modo di canzona Scherzo (Pizzicato ostinato) – Allegro Finale (Allegro con fuoco) 15 MERCREDI NOVEMBRE 19 h SÉRIE EXPRESS 16 JEUDI NOVEMBRE 20 h SÉRIE LES GRANDS JEUDIS POWER CORPORATION DU CANADA MERCREDI 15 NOVEMBRE À 19 h Concert présenté sans entracte. / Concert presented without intermission.

Transcript of LES AMOURS DE TCHAÏKOVSKI TCHAIKOVSKY’S LOVES€¦ · TCHAIKOVSKY’S LOVES . ORCHESTRE...

7

LES AMOURS DE TCHAÏKOVSKI TCHAIKOVSKY’S LOVES ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL NIKOLAJ ZNAIDER, chef d’orchestre / conductor STEVEN ISSERLIS, violoncelle / cello

PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI (1840-1893) Roméo et Juliette : « Ouverture-fantaisie », version de 1880 (19 min)Romeo and Juliet: “Overture-Fantasia”, 1880 version

CAMILLE SAINT-SAËNS (1835-1921) Concerto pour violoncelle no 1 en la mineur, op. 33 (19 min) Cello Concerto no. 1 in A minor, op. 33

Allegro non troppo Allegretto con moto Molto allegro

PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI Symphonie no 4 en fa mineur, op. 36 / Symphony no. 4 in F minor, op. 36 (44 min)

Andante sostenuto – Moderato con anima (in movimento di valse) Andantino in modo di canzona Scherzo (Pizzicato ostinato) – Allegro Finale (Allegro con fuoco)

15

MERCREDI

NOVEMBRE19 h

SÉRIE EXPRESS

16

JEUDI

NOVEMBRE20 h

SÉRIE LES GRANDS JEUDIS POWER CORPORATION DU CANADA

MERCREDI 15 NOVEMBRE À 19 hConcert présenté sans entracte. / Concert presented without intermission.

8

PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI (1840-1893) Roméo et Juliette : « Ouverture-fantaisie », version de 1880 (19 min)Romeo and Juliet: “Overture-Fantasia”, 1880 version

PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI Andante cantabile, pour violoncelle et orchestre à cordes (arr. du 2e mouv. du Quatuor à cordes no 1, op. 11) (9 min) Andante cantabile, for solo cello and string orchestra (arr. of the 2nd mvt. String Quartet no. 1, op. 11)

CAMILLE SAINT-SAËNS (1835-1921) Concerto pour violoncelle no 1 en la mineur, op. 33 (19 min) Cello Concerto no. 1 in A minor, op. 33

Allegro non troppo Allegretto con moto Molto allegro

ENTRACTE / INTERMISSION

PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI Symphonie no 4 en fa mineur, op. 36 / Symphony no. 4 in F minor, op. 36 (44 min)

Andante sostenuto – Moderato con anima (in movimento di valse) Andantino in modo di canzona Scherzo (Pizzicato ostinato) – Allegro Finale (Allegro con fuoco)

JEUDI 16 NOVEMBRE À 20 h

Ce concert est généreusement parrainé par François Leclair.

This concert is generously sponsored by François Leclair.

9

LES ARTISTES

NIKOLAJ ZNAIDER CHEF D’ORCHESTRE / CONDUCTOR

Se produisant avec les meilleurs orchestres, Nikolaj Znaider a atteint le sommet de son art tant comme chef d’orchestre que violoniste virtuose. Depuis 2010, il est le chef invité principal de l’Orchestre Mariinsky de Saint-Pétersbourg, poste qu’il occupait auparavant à l’Orchestre de chambre de Suède.

Après un retour triomphant au festival de Tanglewood avec le Boston Symphony Orchestra et Juanjo Mena, Nikolaj Znaider poursuit, au cours de la saison 2017-2018, son projet d’enregistrement d’œuvres de Mozart avec le London Symphony Orchestra, interprétant au violon les concertos nos 2 et 3 tout en dirigeant l’orchestre. Il entretient avec cet ensemble de solides liens professionnels qui lui valent, chaque année, d’agir comme chef ou comme soliste. Leur enregistrement des concertos nos 4 et 5 sera lancé sur étiquette LSO Live en mars 2018. Au sommet de son art, tant comme chef d’orchestre que comme violoniste, Nikolay Znaider se produit régulièrement avec des orchestres tels la Staatskapelle de Dresde, le Cleveland Orchestra, le New York Philharmnic et le Chicago Symphony.

L’abondante discographie de Nikolaj Znaider comprend le Concerto de Nielsen avec Alan Gilbert et le New York Philharmonic, le Concerto en si mineur d’Elgar avec le regretté Sir Colin Davis et la Staatskapelle de Dresde, des enregistrements primés de concertos de Brahms et de Korngold avec Valeri Guerguiev et l’Orchestre philharmonique de Vienne, les concertos de Beethoven et de Mendelssohn avec Zubin Mehta et l’Orchestre philharmonique d’Israël, le Concerto no 2 de Prokofiev et le concerto de Glazounov avec Mariss Jansons et l’Orchestre de la Radio bavaroise, et le Concerto en mi mineur de Mendelssohn sur DVD avec Riccardo Chailly et l’Orchestre du Gewandhaus. Le violoniste a aussi gravé les œuvres complètes de Brahms pour violon et piano avec Yefim Bronfman.

Accordant beaucoup d’importance au soutien des talents de la prochaine génération, il a été le fondateur et, pendant dix ans, le directeur artistique de l’école d’été de la Nordic Music Academy, et il est maintenant président du Concours Carl Nielsen, tenu tous les trois ans à Odense, au Danemark.

Il joue sur le violon « Kreisler » fabriqué par Guarnerius del Gesù en 1741 en vertu d’un prêt à durée prolongée accordé par le Théâtre royal danois, grâce à la générosité des Fondations VELUX et de la Fondation Knud Højgaard.

Nikolaj Znaider performs at the highest level as both conductor and virtuoso soloist at the violin, with the world’s most distinguished orchestras. He has been Principal Guest Conductor of the Mariinsky Orchestra of Saint Petersburg since 2010, and was previously Principal Guest Conductor of the Swedish Chamber Orchestra.

Following a triumphant return to the Tanglewood Festival with the Boston Symphony and Juanjo Mena, in the 2017–2018 season Znaider pursues his Mozart recording project with the London Symphony Orchestra, performing the second and third concertos conducted from the violin. He enjoys a particularly strong relationship with the LSO, which he conducts and performs with as soloist each season. Their recording of Mozart’s violin concertos nos. 4 and 5 will be released on the LSO Live label in March 2018. Performing at the highest level as both conductor and soloist, Znaider appears regularly with orchestras such as the Staatskapelle Dresden, Cleveland Orchestra, New York Philharmonic, and Chicago Symphony.

Nikolaj Znaider’s extensive discography includes Nielsen’s Concerto with Alan Gilbert and the New York Philharmonic, Elgar’s Concerto in B minor with the late Sir Colin Davis and the Staatskapelle Dresden, award-winning recordings of concertos by Brahms and Korngold with Valery Gergiev and the Vienna Philharmonic, the Beethoven and Mendelssohn concertos with Zubin Mehta and the Israel Philharmonic, Prokofiev’s Concerto no. 2 and Glazunov’s Concerto with Mariss Jansons and the Bavarian Radio Symphony, and Mendelssohn’s Concerto in E minor on DVD with Riccardo Chailly and the Gewandhaus Orchestra. Nikolaj Znaider has also recorded the complete works of Brahms for violin and piano with Yefim Bronfman.

He is passionate about supporting the next generation of musical talent and spent ten years as Founder and Artistic Director of the annual Nordic Music Academy summer school, and is now President of the Nielsen Competition, which takes place every three years in Odense, Denmark.

Nikolaj Znaider plays the “Kreisler” Guarnerius “del Gesu” 1741 on extended loan to him by The Royal Danish Theater, through the generosity of the VELUX Foundations and the Knud Højgaard Foundation.

© L

ars

Gun

ders

en

10

STEVEN ISSERLIS VIOLONCELLE / CELLO

Acclamé partout dans le monde pour sa profonde sensibilité et sa maîtrise technique, le violoncelliste britannique Steven Isserlis mène une carrière extrêmement diversifiée comme soliste, chambriste, enseignant, auteur et diffuseur. En plus d’offrir des récitals chaque année, il se produit avec les plus éminents chefs et orchestres de l’heure, dont l’Orchestre du Gewandhaus de Leipzig, les orchestres philharmoniques de Berlin, Vienne, Londres et Los Angeles, ainsi que l’Orchestre de la Tonhalle de Zurich. Comme chambriste, il a organisé des séries de concerts dans de nombreux lieux prestigieux tels le Wigmore Hall, le 92nd St Y de New York et au Festival de Salzbourg.

Sa discographie inclut les Suites pour violoncelle seul de Bach chez Hyperion (prix Gramophone, Album instrumental de l’année), l’intégrale des œuvres pour violoncelle et piano de Beethoven avec Robert Levin et les concertos d’Elgar et de Walton avec le Philharmonia Orchestra sous la direction de Paavo Järvi. Ses plus récents enregistrements comprennent le Double concerto de Brahms avec le violoniste Joshua Bell et l’Academy of St. Martin in the Fields, ainsi que les concertos de Haydn et de C.P.E. Bach, qu’il interprète comme chef et soliste avec la Deutsche Kammerphilharmonie de Brême. En projet avec la pianiste Connie Shih, un album spécial inspiré de la Première Guerre mondiale et constitué de pièces interprétées sur un violoncelle de voyage, instrument sur lequel on avait joué dans les tranchées.

Depuis 1997, Steven Isserlis est directeur artistique du Séminaire international des musiciens à Prussia Cove, dans les Cornouailles. Trouvant plaisir à jouer pour les enfants, il a créé trois contes musicaux avec la compositrice Anne Dudley. Paru chez Faber, son dernier ouvrage consiste en un commentaire sur les célèbres Conseils aux jeunes musiciens de Schumann.

Steven Isserlis a récolté de nombreux prix et honneurs : commandeur de l’Ordre de l’Empire britannique pour sa contribution à la musique, prix Schumann (Zwickau) et prix Piatigorsky (É.-U.), prix Glashütte Original 2017 du Festival de Dresde, médaille d’or du Wigmore Hall et médaille Walter Willson Cobbett pour sa contribution à la musique de chambre.

Il donne la plupart de ses concerts sur le Stradivarius « Marquis de Corberon » (sur lequel Nelsova a joué) datant de 1726, aimablement prêté par l’Académie royale de musique.

Acclaimed worldwide for his profound musicianship and technical mastery, British cellist Steven Isserlis enjoys a uniquely varied career as a soloist, chamber musician, educator, author and broadcaster. He appears with the world’s leading orchestras and conductors, including the Gewandhausorchester Leipzig, Berlin Philharmonic, Vienna Philharmonic, London Philharmonic, Zurich Tonhalle and Los Angeles Philharmonic orchestras, and gives recitals every season in major musical centres. As a chamber musician, he has curated concert series for many prestigious venues, including Wigmore Hall, New York’s 92nd St Y, and the Salzburg Festival.

Steven’s award-winning discography includes Bach’s Cello Suites for Hyperion (Gramophone’s Instrumental Album of the Year); Beethoven’s complete works for cello and piano with Robert Levin; and the concertos of Elgar and Walton with the Philharmonia Orchestra under Paavo Järvi. His latest recordings include Brahms’ Double Concerto with Joshua Bell and the Academy of St Martin in the Fields, and – as director and soloist – concertos by Haydn and CPE Bach, with the Deutsche Kammerphilharmonie Bremen. Forthcoming recordings include a special First World War-inspired disc with Connie Shih, including pieces performed on a travel cello which was played in the trenches.

Since 1997, Steven Isserlis has served as Artistic Director of the International Musicians Seminar at Prussia Cove, Cornwall. He also enjoys playing for children, and has created three musical stories with the composer Anne Dudley. His two books for children, published by Faber’s, have been translated into many languages; and his latest book, a commentary on Schumann’s famous Advice for Young Musicians, has recently been published by Faber’s.

The recipient of many awards, Steven Isserlis’ honours include a Commander of the British Empire in recognition of his services to music, the Schumann Prize of the City of Zwickau, and the Piatigorsky Prize in the USA. In 2017, he was awarded the Glashütte Original Music Festival Award, the Wigmore Hall Gold Medal, and the Walter Willson Cobbett Medal for Services to Chamber Music.

He gives most of his concerts on the Marquis de Corberon (Nelsova) Stradivarius of 1726, kindly loaned to him by the Royal Academy of Music.

LES ARRANGEMENTS FLORAUX SONT PRÉPARÉS PAR :

THE FLOWER ARRANGEMENTS ARE PREPARED BY:

© J

ean

Bapt

iste

Mill

ot

LES ARTISTES

11

Roméo et Juliette : « Ouverture-fantaisie », version de 1880 Romeo and Juliet: “Overture-Fantasia”, 1880 version

De toutes les tragédies de Shakespeare, Roméo et Juliette est celle qui a inspiré le plus de compositions musicales. Son sujet, l’amour, y est évidemment pour quelque chose, mais bien d’autres œuvres en traitent aussi. Ce qui nous frappe tant dans Roméo et Juliette, c’est la rivalité entre deux familles, qui agit comme une sorte de destin planant au-dessus des deux amoureux malheureusement victimes. Dans sa musique, Tchaïkovski insuffle à cette histoire les émotions primaires, les passions brûlantes et les élans poétiques qui rendent cette œuvre de Shakespeare si captivante par la force de son expressivité. Même si le titre comporte le mot « ouverture », il s’agit en fait d’un poème symphonique dépourvu du terme, une œuvre orchestrale autonome en un seul mouvement inspirée par un élément extramusical.

Cette œuvre est l’une des premières que Tchaïkovski écrit pour orchestre. Elle découle d’une suggestion de Mili Balakirev, lui-même éminent compositeur et mentor de plusieurs compositeurs russes de la fin du XIXe siècle. Ici, Balakirev a guidé le jeune Tchaïkovski, qui a retenu certains de ses conseils et révisé l’œuvre à quelques reprises avant sa création en 1870 et sa version finale de 1880.

Tchaïkovski ne tente pas de suivre le fil du récit, mais réussit pourtant à en intégrer le ton et l’essence dans un propos musical substantiel. L’œuvre compte trois thèmes principaux et entrelacés, soit la musique grave et religieuse évoquant le frère Laurent (le segment du début), celle, rageuse, des familles rivales Montaigu et Capulet, avec son articulation irrégulière et ses évocations de coups de poignard, et le thème de l’amour, noble et somptueusement romantique. La coda est constituée de ce thème de l’amour transformé en complainte, comme si elle accompagnait un cortège funèbre.

None of Shakespeare’s tragedies has inspired more musical compositions than Romeo and Juliet. The subject – love – has something to do with it, of course, but love is treated in numerous other works as well. What makes Romeo and Juliet so compelling is the heartbreak of the family feud that acts as a kind of fate hovering over the two young lovers, something beyond the control of the hapless victims. In his music, Tchaikovsky infuses this story with the elemental emotions, soaring passions and poetic impulses that make Shakespeare’s play so gripping in its expressive power. Although the word “overture” appears in the title, it is really a symphonic poem in all but name, a self-contained orchestral work in one movement inspired by an extra-musical stimulus.

This is one of the composer’s earliest orchestral scores. The suggestion for it came from Mily Balakirev, a prominent composer himself and mentor of many late nineteenth-century Russian composers. Balakirev guided the young Tchaikovsky through the composition of Romeo and Juliet; some advice he took, other he rejected, and the work went through several revisions between its premiere in 1870 and its final form of 1880.

Tchaikovsky makes no attempt to follow the story line, yet succeeds admirably in capturing the essential tone and substance of the play in a satisfying musical argument. Three main subjects are presented and interwoven: the solemn, ecclesiastical music representing Friar Laurence (the opening passage); the furious strife music of the feuding families of Montagues and Capulets, with its irregular accentuation and stabbing effects; and the soaring, lushly romantic love theme. The coda consists of the love music transformed into a lament, as if accompanying a funeral cortège.

PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI Né à Votkinsk, le 7 mai 1840 – Mort à Saint-Pétersbourg, le 6 novembre 1893

LES OEUVRES

Les rouages du destin dominent deux des compositions inscrites à ce programme. Dans l’histoire classique de Roméo et Juliette, que Tchaïkovski a résumée en musique, les deux

amoureux tentent envers et contre tout de triompher des obstacles que leur cause la rivalité entre leurs familles respectives, en vain. Dans sa vie personnelle aussi, Tchaïkovski croyait que le destin était responsable du désastre de sa propre relation avec une jeune femme, et c’est dans ce contexte qu’il a composé sa Quatrième Symphonie, intensément émotive. À l’opposé, son Andante cantabile et le concerto de Camille Saint-Saëns procurent calme, grâce, retenue et raffinement.

The workings of fate hover over two of the compositions on this program. In the classic Romeo and Juliet story, synthesized in sound by Tchaikovsky, we find lovers from rival clans

striving against all odds to defy the circumstances of their plight, but failing. In real life too, Tchaikovsky believed fate to be the reason why his own relationship with a young lady was a disaster, and against this background he wrote his intensely emotional Fourth Symphony. In total contrast, the Andante cantabile and Saint-Saëns’ concerto offer music of poise, elegance, restraint and refinement.

12

LES OEUVRES

PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKIAndante cantabile, pour violoncelle et orchestre à cordes (arr. du 2e mouv. du Quatuor no 1, op. 11) Andante cantabile, for solo cello and string orchestra (arr. of the 2nd mvt. String Quartet no. 1, op. 11) *Uniquement au concert du 16 novembre / Only at the concert of November 16th

Le succès du premier quatuor à cordes (1871) de Tchaïkovski doit beaucoup à son célèbre deuxième mouvement, un Andante cantabile, de forme ternaire (ABA) et doté d’une coda. Le thème d’ouverture procède d’un air traditionnel que Tchaïkovski a peut-être entendu chez sa sœur, à Kamenka, fredonné par un jardinier ou un menuisier. Dans la section centrale contrastante, Tchaïkovski allège la texture en confiant un thème langoureux au premier violon, un ostinato chromatique au violoncelle (joué pizzicato) et un soutien harmonique tout simple et ténu aux deux autres instruments. Puis le matériau initial réapparaît, suivi d’une coda aux textures des plus délicates. Souvent joué comme œuvre autonome, l’Andante cantabile comporte une version pour orchestre à cordes que Tchaïkovski a souvent dirigée. Il en existe aussi un arrangement conçu par Tchaïkovski lui-même pour violoncelle solo et cordes. Le compositeur en a dirigé la première à Paris le 28 février 1888, lors d’un concert privé donné avec le soliste Anatoly Brandukov, pour qui cet arrangement avait été réalisé. Cinq jours plus tard, les mêmes soliste et chef d’orchestre en donnaient la première exécution publique au théâtre du Châtelet à Paris.

Much of this success of the first of Tchaikovsky’s first string quartet (1871) is due to the famous Andante cantabile, the quartet’s second movement, laid out as a piece in simple ternary (ABA) form plus coda. The opening theme is derived from a folk tune Tchaikovsky presumably heard sung by a gardener or a carpenter at his sister’s house in Kamenka. For the contrasting central section, Tchaikovsky lightened the texture, giving an ingratiating theme to the first violin, a chromatic ostinato pattern to the cello (played pizzicato) and the barest of harmonic support to the others. The opening material then returns, and is followed by a coda of the most delicate textures. The Andante cantabile is often performed as a separate piece, including by full string orchestra, in which form Tchaikovsky often conducted it. There also exists an arrangement done by Tchaikovsky himself for solo cello and strings. The composer led the first performance in Paris on February 28, 1888 at a private concert with soloist Anatoly Brandukov, for whom the arrangement was made. Five days later the same soloist and conductor presented the public premiere at a Châtelet concert.

Concerto pour violoncelle no 1 en la mineur, op. 33 / Cello Concerto no. 1 in A minor, op. 33

Camille Saint-Saëns tenait le violoncelle en haute estime et lui a destiné plusieurs œuvres, soit deux sonates, deux concertos, plusieurs pièces brèves avec accompagnement à l’orgue et bien sûr, ce grand classique du répertoire pour violoncelle qu’est Le cygne, du Carnaval des animaux. Dans son Concerto pour violoncelle no 1, il surmonte le vieux problème qui consiste à maintenir audible le son grave et sombre du violoncelle confronté à la puissance de tout un orchestre placé derrière lui. Saint-Saëns a si bien réussi que dans tout le concerto, il n’y a guère de passage où le soliste ne se fait pas facilement entendre.

Les trois mouvements du concerto se suivent sans pause, un peu comme ce que Mendelssohn avait fait dans son Concerto pour violon, mais Saint-Saëns va plus loin en unifiant organiquement tout le concerto par la réapparition du thème d’ouverture (la spectaculaire descente jouée par le soliste dans les premières mesures) à d’importants points de jonction structurale, de même que par le report de la récapitulation du premier mouvement jusqu’à la fin du concerto. Le soliste joue aussi un thème songeur contrastant dans le premier

Saint-Saëns held the cello in high regard and composed generously for it: two sonatas, two concertos, several short pieces with organ accompaniment, and of course, that locus classicus of cello writing, “The Swan” from Carnival of the Animals. His Cello Concerto no. 1 overcomes the age-old problem of how to keep the low-pitched, darkly sonorous sound of the cello audible against the strength of a full orchestra behind it. So successful was Saint-Saëns in this regard that there is scarcely a passage in the entire concerto where the soloist cannot easily be heard.

The concerto’s three movements are continuously linked in a manner similar to what Mendelssohn had done in his Violin Concerto, but Saint-Saëns went further in organically unifying the entire concerto by bringing back the opening theme (the dramatic downward swoop played in the opening bars by the soloist) at important structural junctures, and by delaying the recapitulation of the first movement until the end of the concerto. The soloist also presents a contrasting reflective theme in the first movement, as well as most of the additional thematic material of the concerto. One exception is the galant,

CAMILLE SAINT-SAËNS Né à Paris le 9 octobre 1835 – Mort à Alger le 16 décembre 1921

13

mouvement ainsi que la majeure partie du matériau thématique additionnel du concerto, sauf le thème galant, aux allures de menuet, qui présente le calme mouvement central, d’abord joué par les cordes de l’orchestre en sourdine, comme si elles étaient au loin.

minuet-like theme that introduces the quiet central movement, played first by muted strings of the orchestra, as if in the distance.

Symphonie no 4 en fa mineur, op. 36 / Symphony no. 4 in F minor, op. 36

La Quatrième Symphonie est la première œuvre majeure que compose Tchaïkovski après le début de sa longue et curieuse relation épistolaire avec la riche mécène Nadezhka von Meck. À propos de son récent mariage avec une jeune femme dont il n’était pas amoureux, il lui a notamment écrit qu’il fallait attribuer au « destin » de les avoir réunis. « Nous ne pouvons échapper à notre sort, et il y a eu quelque chose de l’ordre de la fatalité dans ma rencontre avec cette femme. »

Après s’être séparé de son épouse, Tchaïkovski séjourne en Suisse et en Italie, où il termine cette symphonie. La première a lieu à Moscou le 22 février 1878, mais le compositeur n’y assiste pas. Resté à Florence et « voyant l’avenir en rose » (a-t-il dit), il attend les lettres et télégrammes de félicitations parce qu’il est convaincu d’avoir écrit une formidable symphonie.

Dans sa lettre à madame von Meck, la référence que fait Tchaïkovski au destin est directement liée à la Quatrième Symphonie. La bruyante et imposante fanfare du début de l’œuvre est son propre motif du « destin », pour lui « la force fatale qui empêche la réalisation de nos désirs de bonheur ». Le motif réapparait à des points de jonction significatifs de ce long mouvement qui fait entendre un combat acharné entre les forces opposées de la détresse et du bonheur, du destin et des rêves.

Pour faire contrepoids à ce premier mouvement intensément agité et tumultueux, le deuxième dégage solitude et mélancolie. Son choix de la sonorité nostalgique du hautbois pour présenter le thème principal illustre sa maîtrise de la couleur sonore.

Dans le troisième mouvement, une nouvelle sonorité nous parvient lorsque toute la section des cordes joue pizzicato (cordes pincées) et rappelle ainsi un orchestre de balalaïkas. Un hautbois interrompt subitement ce moment en jouant un air qui suggérait au compositeur la chanson d’un marin ivre. Un troisième bloc sonore, celui des cuivres, entonne subtilement de la musique militaire qui semble venir du lointain.

Le Finale présente lui aussi trois sujets principaux qui se suivent de près, soit un début tapageur et insolemment spectaculaire, une variante d’une chanson traditionnelle russe populaire et un passage à l’allure de marche, que martèle tout l’orchestre. La symphonie se rue vers une conclusion follement joyeuse, au milieu de feux d’artifice orchestraux et d’éclatantes sonorités.

The Fourth Symphony was Tchaikovsky’s first major work after beginning that long, curious, epistolary relationship with the wealthy patroness Nadezhka von Meck. In one letter to her, he wrote, apropos his recent marriage to a girl he did not love, that “fate” was to blame for bringing them together. “We cannot escape our fate, and there was something fatalistic about my meeting with this girl.”

After separating from his bride, Tchaikovsky fled to Switzerland and Italy, where he eventually recovered from the trauma of marriage to finish his symphony. The first performance took place in Moscow on February 22, 1878, but the composer did not attend. He remained in Florence “in a rose-colored mood” (he said), awaiting congratulatory letters and telegrams, for he was certain that he had written a great symphony.

Tchaikovsky’s reference to “fate” in his letter to von Meck has direct bearing on the Fourth Symphony. The imperious, strident fanfare that opens the work is the composer’s own motif of “fate,” which he called “the fatal force which prevents our hopes of happiness from being realized.” The motif reasserts itself at significant structural points across the span of this long movement. In it we hear a mighty struggle between the opposing forces of misery and happiness, fate and dreams.

To offset the harrowing dramas and intense turbulence of the first movement, Tchaikovsky follows it with music of lonely melancholy and nostalgia. His choice of the plaintive sound of the oboe to present the principal theme represents an example of his sure mastery of tone color.

A new sonority greets the ears in the third movement – the entire string section playing pizzicato (plucked) in an effect reminiscent of a balalaika orchestra. This is suddenly interrupted by an oboe playing a tune that suggested to the composer the ditty of a drunken sailor. Then comes still a third timbral block, the brass, softly intoning military music as if from a distance.

© Robert Markow

PIOTR ILITCH TCHAÏKOVSKI

14

OPERA OPERA MUSICS

BALLET CLASSSIC

P MUSICIONSDISPONIBLE SUR

La destination télévisuelle consacrée à la musique classique, à l'opéra et au ballet la plus prisée au monde.

L'aventure classique commence ici

15

Partenaire de saison PARTENAIRE DE SAISON PRÉSENTÉ PAR PARTENAIRES PUBLICS En vente aussi àPartenaires publics

Kent Nagano, chef d’orchestre

BILLETS À PARTIR DE

45$taxes en sus

LE TEMPS DES FÊTES AVEC MAESTRO NAGANO

LE MAGNIFICAT DE BACH

Oeuvres de J.S. Bach, Saint-Saëns et E. Angerer

À l’aube du temps des fêtes, venez écouter le célèbre Magnificat de Bach ainsi que l’Oratorio de Noël de Saint-Saëns. Les jeunes musiciens en herbe du programme La musique aux enfants de l’OSM se joindront aux grands dans la Symphonie des jouets.

12 DÉC 20 h

13 DÉC 20 h

Concerts présentés par

Michel Tremblay, auteur

LE DIABLE EN CANOT D’ÉCORCE

Magie et mystère se côtoient dans cette légende québécoise bien connue, revisitée par nul autre que Michel Tremblay. Les amateurs de musique classique et de littérature seront comblés, puisque l’Orchestre créera le décor en interprétant des œuvres des répertoires folklorique et symphonique.

Sous la direction de Kent Nagano, avec la participation de Laurent Paquin

Concerts présentés par19 DÉC 20 h

20 DÉC 20 h

21 DÉC 20 h

Un conte de Noël signé Michel Trembay

16

Bénéficiez d’un accès privilégié à votre Orchestre !

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DES AMIS DE L’OSM, VISITEZ OSM.CA/DON

OU TÉLÉPHONEZ AU 514 840-7464

V O T R E D O N F A I T L A D I F F É R E N C E

FA I T E S PARTIE

des

Amisde

l’OSM

« Je donne à l’OSM car je suis un musicien depuis mon enfance.

Je souhaite que d’autres aient la même chance que moi de découvrir la musique classique. »

“Having been a musician since my childhood, I donate to the OSM so that others might have the chance to discover classical music.”

DENIS POIGNONEC, Ami de l’OSM depuis 2014

F4_pub_amis_de_osm.indd 1 16-11-17 13:12

17

Bénéficiez d’un accès privilégié à votre Orchestre !

POUR TOUT CONNAÎTRE SUR LE PROGRAMME DES AMIS DE L’OSM, VISITEZ OSM.CA/DON

OU TÉLÉPHONEZ AU 514 840-7464

V O T R E D O N F A I T L A D I F F É R E N C E

FA I T E S PARTIE

des

Amisde

l’OSM

« Je donne à l’OSM car je suis un musicien depuis mon enfance.

Je souhaite que d’autres aient la même chance que moi de découvrir la musique classique. »

“Having been a musician since my childhood, I donate to the OSM so that others might have the chance to discover classical music.”

DENIS POIGNONEC, Ami de l’OSM depuis 2014

F4_pub_amis_de_osm.indd 1 16-11-17 13:12

LES MUSICIENS DE L’OSM

KENT NAGANO, directeur musical / music directorADAM JOHNSON, chef assistant / assistant conductor, 2016-2017ANDREW MEGILL, chef de chœur de l’OSM / OSM chorus master

Le poste de chef de chœur est généreusement parrainé par Mme F. Ann Birks, en mémoire de Barrie Drummond Birks. The chorus master chair is generously sponsored by Mrs. F. Ann Birks, in loving memory of Barrie Drummond Birks.

SIMON LECLERC, chef associé de la série des concerts OSM Pop / associate conductor of the OSM Pop concert series

OLIVIER LATRY, organiste émérite / organist emeritus JEAN-WILLY KUNZ, organiste en résidence / organist-in-residence

WILFRID PELLETIER (1896-1982) & ZUBIN MEHTA, chefs émérites / conductors emeriti

PIERRE BÉIQUE (1910-2003), directeur général émérite / general manager emeritus

PREMIERS VIOLONS / FIRST VIOLINSRICHARD ROBERTS violon solo / concertmaster ANDREW WAN1 violon solo / concertmaster OLIVIER THOUIN2 violon solo associé / associate concertmaster MARIANNE DUGAL2

2e violon solo associé / 2nd associate concertmaster RAMSEY HUSSER 2e assistant / 2nd assistant MARC BÉLIVEAUMARIE DORÉSOPHIE DUGASMARIE LACASSE3

JEAN-MARC LEBLANCINGRID MATTHIESSENMYRIAM PELLERINSUSAN PULLIAMJEAN-SÉBASTIEN ROYCLAIRE SEGAL SERGI

SECONDS VIOLONS / SECOND VIOLINSALEXANDER READsolo / principalMARIE-ANDRÉ CHEVRETTE2 associé / associate BRIGITTE ROLLAND 1er assistant / 1st assistantJOSHUA PETERS2e assistant / 2nd assistant ANN CHOWMARY ANN FUJINOParrainée par Kenzo Ingram Dingemans / The Kenzo Ingram Dingemans ChairJOHANNES JANSONIUSJEAN-MARC LECLERCISABELLE LESSARDALISON MAH-POYKATHERINE PALYGAMONIQUE POITRASDANIEL YAKYMYSHYN

ALTOS / VIOLAS NEAL GRIPP solo / principal JEAN FORTIN 1er assistant / 1st assistant VICTOR FOURNELLE-BLAIN2

2e assistant / 2nd assistantCHANTALE BOIVINSOFIA GENTILECHARLES PILONDAVID QUINNNATALIE RACINE ROSEMARY SHAW

VIOLONCELLES / CELLOS BRIAN MANKER2 solo / principal ANNA BURDEN associé / associate GARY RUSSELL 2e assistant / 2nd assistant KAREN BASKINGENEVIÈVE GUIMONDSYLVIE LAMBERTGERALD MORINSYLVAIN MURRAYPETER PARTHUN

CONTREBASSES / DOUBLE BASSES ALI YAZDANFAR solo / principal BRIAN ROBINSON associé / associate ERIC CHAPPELL assistant JACQUES BEAUDOINSCOTT FELTHAMGRAHAM KOLLEPETER ROSENFELDEDOUARD WINGELL

FLÛTES / FLUTESTIMOTHY HUTCHINS solo / principal ALBERT BROUWER associé par intérim / interim associateDENIS BLUTEAU 2e flûte / 2nd flute DANIÈLE BOURGET piccolo par intérim / interim piccolo

HAUTBOIS / OBOES THEODORE BASKIN solo / principal VINCENT BOILARDassocié / associate ALEXA ZIRBEL 2e hautbois / 2nd oboe PIERRE-VINCENT PLANTE cor anglais solo / principal English horn

CLARINETTES / CLARINETSTODD COPE solo / principal ALAIN DESGAGNÉ associé / associate MICHAEL DUMOUCHEL 2e et clarinette en mi bémol 2nd and E-flat clarinet ANDRÉ MOISAN clarinette basse et saxophone /bass clarinet and saxophone

BASSONS / BASSOONSSTÉPHANE LÉVESQUE solo / principal MATHIEU HAREL associé / associate MARTIN MANGRUM 2e basson / 2nd bassoon MICHAEL SUNDELL contrebasson / contrabassoon

CORS / HORNSJOHN ZIRBEL solo / principal DENYS DEROME associé / associate CATHERINE TURNER2e cor / 2nd hornNADIA CÔTÉ4e cor / 4th horn

TROMPETTES / TRUMPETSPAUL MERKELO solo / principal JEAN-LUC GAGNON 2e trompette / 2nd trumpet CHRISTOPHER P. SMITH

TROMBONESJAMES BOX solo / principal VIVIAN LEE 2e trombone / 2nd trombone PIERRE BEAUDRY trombone basse solo / principal bass trombone

TUBAAUSTIN HOWLEsolo / principal

TIMBALES / TIMPANIANDREI MALASHENKOsolo / principal HUGUES TREMBLAY associé / associate

PERCUSSIONSSERGE DESGAGNÉSsolo / principal HUGUES TREMBLAY

HARPE / HARPJENNIFER SWARTZsolo / principal

PIANO & CÉLESTAOLGA GROSS

MUSICOTHÉCAIRE / MUSIC LIBRARIANMICHEL LÉONARD

1 Le violon Bergonzi 1744 d’Andrew Wan est généreusement prêté par le mécène David B. Sela. Andrew Wan’s 1744 Bergonzi violin is generously loaned by philanthropist David B. Sela.

2 Le violon Antonio Stradivarius 1716 et l’archet Sartory de Marianne Dugal, le violon Michele Deconet 1754 d’Olivier Thouin, le violon Carlo Tononi 1700 de Marie-André Chevrette, l’alto Jean-Baptiste Vuillaume 1861 de Victor Fournelle-Blain, de même que le violoncelle Pietro Guarneri v. 1728-30 et l’archet François Peccatte de Brian Manker, sont généreusement prêtés par Canimex. / Marianne Dugal’s 1716 Antonio Stradivarius violin and Sartory bow, Olivier Thouin’s 1754 Michele Deconet violin, Marie-André Chevrette's 1700 Carlo Tononi violin, Victor Fournelle-Blain’s 1861 Jean-Baptiste Vuillaume viola as well as Brian Manker’s c. 1728-30 Pietro Guarneri cello and François Peccatte bow are generously loaned by Canimex.

3 Le violon Andreas Ferdinandus Mayr 1771 de Marie Lacasse est généreusement prêté par le mécène Miroslav Wicha. / Marie Lacasse’s 1771 Andreas Ferdinandus Mayr violin is generously loaned by philanthropist Miroslav Wicha.

18

LA MAISON SYMPHONIQUE DE MONTRÉAL

La réalisation de la nouvelle résidence de l’OSM a été rendue possible grâce au gouvernement du Québec, qui en assumera également les coûts, dans le cadre d’un partenariat public-privé entre le ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine et Groupe immobilier Ovation, une filiale de SNC-Lavalin. L’acoustique et la scénographie de la salle portent la signature de la firme Artec Consultants Inc., dirigée pour ce projet par Tateo Nakajima. L’architecture a été confiée à un consortium constitué de Diamond and Schmitt Architects Inc. et Ædifica Architectes, sous la direction de Jack Diamond.

The construction of the OSM’s new home was made possible thanks to the government of Québec which will also assume its cost as part of a public-private partnership between the Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine and Groupe immobilier Ovation, a subsidiary of SNC-Lavalin. The hall’s acoustics and theatre design bear the signature of the firm Artec Consultants Inc., with this project headed by Tateo Nakajima. Its architecture was entrusted to a consortium consisting of Diamond and Schmitt Architects Inc. and Ædifica Architects, under the direction of Jack Diamond.

LE GRAND ORGUE

PIERRE-BÉIQUE

L’orgue de la Maison symphonique de Montréal, inauguré le 28 mai 2014, a été réalisé par la maison Casavant pour le compte de l’OSM qui en est le propriétaire, avec la collaboration des architectes Diamond Schmitt + Ædifica pour sa conception visuelle. Il s’agit d’un grand orgue d’orchestre, inscrit dans les registres du facteur de Saint-Hyacinthe comme opus 3900. Il comporte 109 registres, 83 jeux, 116 rangs et 6 489 tuyaux.

Il porte le nom de Grand Orgue Pierre-Béique, en hommage au fondateur et premier directeur général de l’OSM (de 1939 à 1970). Ce mélomane engagé et gestionnaire avisé avait pris la relève de dame Antonia Nantel, épouse de monsieur Athanase David, qui agissait depuis 1934 comme secrétaire du conseil d’administration de la Société des Concerts symphoniques de Montréal, l’organisme ancêtre de l’OSM.

L’achat de cet orgue a été rendu possible par une gracieuseté de madame Jacqueline Desmarais qui en a assumé le coût total et a voulu ainsi perpétuer par son appellation le souvenir de l’irremplaçable contribution de monsieur Pierre Béique à la mission d’excellence de l’OSM.

The organ at Maison symphonique de Montréal, inaugurated on May 28, 2014, was designed and built on behalf of the OSM by the organ builder Casavant with the collaboration of architects Diamond Schmitt + Ædifica for its visual design, and is the Orchestra’s property. This is a large organ intended for orchestral use, and is recorded in the books of the Saint-Hyacinthe builder as Opus 3,900. It consists of 109 registers, 83 stops, 116 ranks and 6,489 pipes.

The instrument bears the name Grand Orgue Pierre-Béique, in tribute to the OSM founder and first general manager (from 1939 to 1970). An astute administrator and a committed music lover, Pierre Béique took over from Dame Antonia Nantel, wife of Mr. Athanase David, who had acted, since 1934, as secretary of the Board of Directors of the Société des Concerts symphoniques de Montréal, the forerunner of the OSM.

Purchase of this organ was made possible, courtesy of Mrs. Jacqueline Desmarais, who assumed the total cost and, in so doing, wished to keep alive the memory of the lasting contribution made by Mr. Pierre Béique to the OSM’s mission of excellence.

19

*Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

GRANDS DONATEURS / MAJOR DONORS

Cercle du Maestro / Maestro Circle

1 000 000 $ ET PLUS / AND OVER

Satoko & Richard Ingram +Larry & Cookie Rossy Family Foundation* +Le programme Artistes en résidence de l’OSM est rendu possible grâce au généreux soutiende la Fondation familiale Larry et Cookie Rossy. / The OSM Artist in Residence Programme is made possi-ble through the generous contribution of the Larry & Cookie Rossy Family Foundation.

100 000 $ – 249 999 $

Ann Birks* + Barbara Bronfman & Family* + Kent Nagano David Sela

50 000 $ – 99 999 $

Claudine & Stephen Bronfman Family Foundation* + John Farrell et François Leclair + Juliana Pleines* + Ariane Riou et Réal Plourde* + Groupe Vo-Dignard Provost +

25 000 $ – 49 999 $

The Azrieli Foundation Bunny Berke & Lawrence Lusko The Birks Family Foundation + Jack & Harriet Lazare Myriam et Dr J.-Robert Ouimet, C.M., C.Q., Ph.D., M.B.A., Ph.D. h.c., M.Sc.P.S. Robert Raizenne Ruth & David Steinberg Foundation*Marina Gusti

10 000 $ – 24 999 $

Benoît Bessette et Joël ArsenaultRéjean et Louise-Marie Breton* + Susan Casey Brown Bita & Paolo Cattelan Mina Drimaropoulos Émile Ghattas et Mona Latif-Ghattas* Shirley Goldfarb Céline et Jacques Lamarre Tom Little & Ann Sutherland Eunice & Alexander (Bob) Mayers Michèle et Jean Paré* + Constance V. PathyMichel Phaneuf, C.M. Lillian Vineberg Anonyme (1)

Cercle d’honneur / Honour Circle

5 000 $ – 9 999 $

Susan Aberman et Louis Dzialowski Jocelyne et Louis Audet Renée et Pierre Béland Naomi & Eric Bissell Marjorie & Gerald Bronfman Foundation Bernice Brownstein Dr. Karen Buzaglo & Mr. Alexandre Abecassis À la mémoire de Jean-Paul Cholette

Rachel Côté et Paul Cmikiewicz Lucie Contant-Marcotte Kappy FlandersDr. R. Mackler Marie-Hélène Fox et Claude Morin† Louis Grenier Marie-Claire Hélie Fondation Sybilla Hesse Alexandra & Peter Hutchins Irving Ludmer Family Foundation Christine Paulino et Jean-Pierre Primiani Pierrette Rayle & John H. Gomery Dr. W. Mark Roberts and Roula Drossis In honour of Eni and Berni Rosenberg In memory of H. Arnold Steinberg Norm Steinberg & Renee Kessler Fondation Denise et Guy St-Germain David Tarr & Gisèle Chevrefils Richard Taylor Lorraine Langevin et Jean TurmelMartin Watier Sue & Soren Wehner Michael & Margaret WestwoodIn memory of Lily Wollak Drs Diane Francoeur et Francis EngelAnonyme (1)

3 000 $ – 4 999 $

Robert P. Bélanger et Francine Descarries Sigrid et Gilles Chatel Dr Richard Cloutier Drs Sylvia & Richard Cruess Mr. & Mrs. Aaron Fish Joan F. Ivory La Famille Jean C. Monty Jean-Yves Noël M. Paul Jarry et Mme Lise Powell Dr François Reeves Guylaine Saucier, C.M., F.C.A. Dr. Wendy Sissons Ian & Helgi Soutar Mrs Roslyn JosephAnonyme (1)

2 000 $ – 2 999 $

Mme Nicole Beauséjour et Me Daniel Picotte Liliane Benjamin Antje Bettin Suzanne Bisaillon Joan & Hy Bloom Marlene G. Bourke Maureen & Michael Cape Cecily Lawson & Robert S. Carswell Famille Louise et André Charron Dre Louise Choinière Francine Cholette et Martin Ouellet In loving memory of Fran Croll Rona & Robert Davis Marie-Louise DelisleDr Jacques Demers et Nicole Kirouac André Dubuc Lyon & Dundi SachsMonique Dupuis Marie Émond Henry & Marina Etingin Karen Etingin Sharron Feifer Abe & Ruth Feigelson Foundation In memory of Lillian & Harold Felber Fogarty Étude Légale – Fogarty Law Firm Louise Fortier

Dr Stéphan Gagnon Thérèse Gagnon GiassonAndré Gauthier et Sylvie Lavallée Brenda & Samuel Gewurz Nancy & Marc Gold Rena & Dr. Mervyn Gornitsky Riva & Thomas Hecht Frank Hoffer Vincent Jean-François Fondation Pierre J. Jeanniot Eva & Gabor Jellinek Evelyn & Nathan Kalichman Kwitko Family Foundation Gilles Labbé Serge Laflamme Jean Lamarre et Diane Fugère Denise Lambert Mimi et Jacques Laurent Jean Leclerc Solange Lefebvre et Jean Grondin Viateur Lemire Dre Suzanne Lépine et Gilles Lachance Erna & Arnie Ludwick Carole & Ejan Mackaay Gaétan Martel Drs. Jonathan Meakins & Jacqueline McClaran Eric & Jane Molson Dr François-Pierre Mongeon Caroline Montminy Geneviève Morel et Daniel Fontaine Caroline Ouellet et Pierre Marsolais Daniel Perreault Richard Perron Wakeham Pilot Gisèle Pilote Jack & Mary Plaice Oana Predescu Thérèse et Peter Primiani Shirley Quantz In memory of Dr. Jack Ratner Cyril & Dorothy, Joe & Jill Reitman Family Foundation Suzanne Rémy Dr. Michael & Doreen Rennert Katherine & James Robb Carmen Z. Robinson Delores & Harry Rosen Jean Remmer & Marvin Rosenbloom Jeannine M. Rousseau Pat & Paul Rubin Denys Saint-Denis et Mireille Brunet Danielle Saint-Jean Jinder Sall Alexandra Scheibler Dr. & Mrs. Melvin Schloss Dr. Bernard & Lois Shapiro Dr. Ewa Sidorowicz David & Neysa Sigler Paul et Françoise Simard Ronald & Carol Slater Josephine Stoker À la mémoire de Douglas H. Tees Jacques & Hope Tetrault Julien Thibault-Roy Enda Nora Tobin Anne-Marie Trahan Lise Lavoie et Jacques Tremblay Bill Tresham et Madeleine Panaccio Lucie Vincelette Colleen & Mirko Wicha Roslyn & Harvey Wolfe Rhonda Wolfe & Gary Bromberg Jean-Paul Lefebvre et Sylvie TrépanierAnonymes (7)

20

Chers Amis de l’OSM,Vous êtes près de 5 000 donateurs à contribuer au succès de l’Orchestre et à son engagement dans la communauté.Merci très sincèrement !Dear Friends of the OSM,You are close to 5,000 donors who contribute to the OSM’s success and to its community engagement.Our heartfelt thanks!

Renseignements / Information : [email protected] ou / or 514 840-7448

Club Wilfrid-PelletierLe Club Wilfrid-Pelletier reconnait les généreux amoureux de la musique qui ont choisi d’inclure l’OSM dans leur testament ou dans une autre forme de don différé. Informez nous de votre démarche : nous serons heureux de vous remercier et de vous accueillir au sein du Club.

The Wilfrid-Pelletier Club honours those generous music lovers who have opted to include the OSM in their will or in another form than a cash donation. Please let us know about your plans. We will be delighted to thank you and welcome you to the Club.

[email protected] ou 514 840-7425

Bita & Paolo CattelanSigrid et Gilles ChatelJudith DubéPaul GarveyJean-Paul Lefebvre et Sylvie Trépanier Sue WehnerAnonyme (1)

Dons testamentaires / Bequests Saison 2015-2016

Succession Bruce Bower Succession Margarita CiuranaSuccession Hélène DeCorwin Succession Francis GutmannSuccession Frank H. HopkinsSuccession Gerry Lisser

Événements-bénéfice

50 000 $ ET PLUS / AND OVER

Bell BMO Groupe financier CGIHydro-Québec Power Corporation du Canada

25 000 $ – 49 999 $

Banque Nationale du CanadaBelden CanadaCanadien NationalDomtar Inc.Financière Sun Life RBC Marchés des CapitauxSaputo Inc.SNC-Lavalin inc.SolotechTelus QuébecThe Aldo Group Inc.

15 000 $ – 24 999 $

Anonyme BirksBoralex Inc.CIBC Word MarketsCogecoDavies Ward Phillips & VinebergErnst & Young LLPFonds de placement Immobilier CominarGroupe Conseil RES PUBLICAIvanhoé Cambridge Inc.Korn/Ferry InternationalKPMGLa PresseLetko, Brosseau & Associés Inc.ManuvieMcKinsey & CompanyMetroMoment FactoryMouvement des caisses DesjardinsNorton Rose FulbrightPeerless ClothingPomerleau IncScotia Capitaux Inc.SAQ

5 000 $ – 14 999 $

Aimia AnonymeBurgundy Asset ManagmentCisco CanadaFondation Lucie et André ChagnonFondation Mirella & Lino SaputoFondation Sibylla HesseGroupe Banque TDGroupe GermainLouis GrenierMercedes Benz-Rives SudMina DrimaropoulosRBC Banque RoyaleRio Tinto AlcanSociété Radio-CanadaThe Gainey FoundationTFI InternationalValeurs Mobilières TD inc.Via Rail Canada

1 500 $ – 4 999 $

Arden HoldingsBorden Ladner GervaisConstance V. PathyCroix-Bleue MédavieGestion TechnolabGeorges MorinGroupe Saint-HubertLanglois Avocats 2000Les Produits Pétroliers Norcan s.e.n.c.

Kruger Inc.McCarthy Tétrault S.E.N.C.R.L., s.r.l.Medisys Health Group Inc.Petra LtéeStingray Digital Group Inc.Tourisme MontréalTranscontinentalWCPD Foundation, GIV Bahamas Inc.

* Dons dédiés à des projets spécifiques / Gifts dedicated to specific projects+Dons pluriannuels / Multi-year gifts

21

250 000 $ ET PLUS / $250,000 AND OVER

FONDATION KOLBERIMPERIAL TOBACCO FOUNDATIONMETROSUCCESSION MICHEL A. TASCHEREAU

150 000 $ ET PLUS / $150,000 AND OVER

ASTRAL MEDIA INC.CHAUSSURES BROWNS SHOESCOGECO INC.MEL ET ROSEMARY HOPPENHEIM ET FAMILLEGUY M. DRUMMOND, Q.C.CHARITABLE FOUNDATIONSUCCESSION LAMBERT-FORTIER

100 000 $ ET PLUS / $100,000 AND OVER

ALVIN SEGAL FAMILY FONDATIONMR AND MRS AARON FISHFONDATION J. LOUIS LÉVESQUEFONDATION DENISE ET GUY ST-GERMAINFONDATION MOLSONFONDS ERNST PLEINESLE MOUVEMENT DES CAISSES DESJARDINSPETRO-CANADASEAMONT FOUNDATIONSUCCESSION ROSEMARY BELL

50 000 $ ET PLUS / $50,000 AND OVER

ADMINISTRATION PORTUAIRE DE MONTRÉALM. EDOUARD D’ARCYFONDS DE SOLIDARITÉ FTQGEORGES C. METCALF CHARITABLE FOUNDATIONMANUVIEOMER DESERRES

25 000 $ ET PLUS / $25,000 AND OVER

M. PIERRE BÉIQUEFONDATION P.H. DESROSIERSGUY JORON ET HUGO VALENCIA

10 000 $ ET PLUS / $10,000 AND OVER

ASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSMASSOCIATION DES MUSICIENS DE L’OSM 2011-2012BITA & PAOLO CATTELANCANIMEXCOPAP INC.MERCK CANADA INC.NORTON ROSE CANADA S.E.N.C.R.L., S.R.L./LLPM. DAVID B. SELASUCCESSION ROBERT P. GAGNON

CONSEIL D’ADMINISTRATION BOARD OF DIRECTORS

Fondatrice, présidente du conseil d’administration de la Fondation de l’OSMHÉLÈNE DESMARAIS, C.M., L.L.DCentre d’entreprises et d’innovation de MontréalChef de la direction MADELEINE CAREAU Orchestre symphonique de Montréal Fondation de l’Orchestre symphonique de MontréalSecrétaire CATHERINE SIMARD Norton Rose Fulbright Canada, S.E.N.C.R.L., s.r.l./LLPTrésorier EDOUARD D’ARCY

MEMBRES MEMBERS

LUCIEN BOUCHARD Davies Ward Phillips & Vineberg, S.E.N.C.R.L., s.r.l.Président du comité de placement JACQUES BOURGEOIS HEC MontréalCLAUDE CHAGNON Fondation Lucie et André ChagnonMARIE-JOSÉE DESROCHERS Orchestre symphonique de MontréalPIERRE DUCROS P. Ducros et associésPASCAL DUQUETTE Fondation HEC Montréal

Président du comité d’audit GUY FRÉCHETTEANDREW MOLSON Groupe conseil RES PUBLICAJACQUES NANTEL HEC MontréalGUYLAINE SAUCIER, C.M., FCADAVID B. SELA Copap Inc.J. ROBERT SWIDLER J. Robert Swidler & AssociatesNATHALIE TREMBLAY Fondation du cancer du sein du Québec

FONDS PIERRE-BÉIQUE, FONDS BRANCHÉ SUR LA COMMUNAUTÉ, FONDS BRANCHÉ SUR L’INTERNATIONAL, FONDS MAESTROFONDS DE CAPITALISATION PERMANENT DE LA FONDATION DE L’OSM

10 MILLIONS $ ET PLUS 10 MILLION AND OVERGOUVERNEMENT DU CANADA / GOVERNMENT OF CANADARIO TINTO ALCAN

5 MILLIONS $ ET PLUS 5 MILLION AND OVERANONYMEPOWER CORPORATION DU CANADASOJECCI II LTÉE

2 MILLIONS $ ET PLUS 2 MILLION AND OVERHYDRO-QUÉBECFONDATION J. ARMAND BOMBARDIER

1 MILLION $ ET PLUS 1 MILLION AND OVERBANQUE NATIONALE GROUPE FINANCIERBMO GROUPE FINANCIERFONDATION JEUNESSE-VIEFONDATION MIRELLA ET LINO SAPUTOGUILLEVIN INTERNATIONAL CIEMÉCENAT PLACEMENTS CULTURERBC FONDATIONSNC-LAVALIN

500 000 $ ET PLUS / $500,000 AND OVER

BELL CANADA NUSSIA & ANDRE AISENSTADT FOUNDATION

Avec la participation du gouvernement du Canada et du gouvernement du QuébecWith the participation of the Government of Canada and of the Government of Quebec

LA FONDATION DE L’OSM

22

ADMINISTRATION DE L’OSM

CONSEIL D’ADMINISTRATIONOFFICIERSPrésident LUCIEN BOUCHARD* Davies Ward Phillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.Présidente déléguéeHÉLÈNE DESMARAIS* Centre d’entreprises et d’innovation de MontréalVice-présidentsMARIE-JOSÉ NADEAU* Conseil mondial de l’énergieNORMAN M. STEINBERG* Norton Rose Fulbright CanadaTrésorierNICOLAS MARCOUX* PricewaterhouseCoopers LLP SecrétaireTHIERRY DORVAL* Norton Rose Fulbright CanadaChef de la direction de l’OSM MADELEINE CAREAU* Orchestre symphonique de Montréal

PERSONNEL ADMINISTRATIF DIRECTION GÉNÉRALEMADELEINE CAREAU chef de la directionMARIE-JOSÉE DESROCHERS chef de l’exploitationCATHERINE FERLAND TRUDEL directrice, services financiersMICHEL HAMELIN, CRIA, IMAQ directeur principal, ressources humainesMARC WIESER chef de projetsGENEVIÈVE BOLDUC assistante à la direction généraleSIMON OUELLETTE adjoint au chef de l’exploitation et chargé de projets spéciauxBÉATRICE MILLE adjointe au directeur musical ADMINISTRATION DE LA MUSIQUEMARIANNE PERRON directrice, programmation musicaleSÉBASTIEN ALMON directeur, tournées et opérations artistiquesCAROLINE LOUIS chef, éducationMÉLANIE MOURA chef, éducation par intérimÉMILIE LAFORCE coordonnatrice, programmation musicaleMARIE-HÉLÈNE FOREST coordonnatrice, projets artistiquesCATHERINE DOYLE coordonnatrice, projets éducatifsEDUARDO MENA coordonnateur, projets éducatifs par intérim AFFAIRES GOUVERNEMENTALESMAXIME LATAILLE directeur, affaires gouvernementales et projets spéciaux

ADMINISTRATION DE L’ORCHESTREJEAN GAUDREAULT directeur, personnel musicienANNE-MARIE LOZIER archivisteBENOÎT GUILLEMETTE assistant à la musicothèque

PRODUCTIONMARIE-CLAUDE BRIAND directrice, productionCARL BLUTEAU chef machinisteDOUGLAS N. BARNES chef accessoiristeNICOLA LOMBARDO chef sonHENRY SKERRETT chef éclairagiste

COMMANDITESPATRICE ST-AMOUR directeur, commanditesVÉRONIQUE BUGEAUD conseillère principale, développementÉLYANNE BRETON chargée de comptesSABRINA REMADNA chargée de comptes

MARKETING ET COMMUNICATIONSJONATHAN PRUNIER directeur, marketing-communicationsEVELYNE RHEAULT chef, communications-marketingPASCALE OUIMET chef, relations publiques et relations médiasKORALIE DEETJEN-WOODWARD coordonnatrice, contenu et médias sociauxMICHÈLE-ANDRÉE LANOUE coordonnatrice et assistante, marketing et communicationsCLAUDINE CARON rédactrice, coordonnatriceFRÉDÉRIC MESCHINO webmestreBARBARA HEATH LOPEZ CAMILLE LAMBERT-CHANCHARLIE GAGNÉchargées de projets, marketing

FINANCEMENT ET FONDATION DE L’OSM ANNIE BOISCLAIR directrice, financementMARIE-ÉLISE SCHEFFEL chef, développement philanthropique – dons majeurs et planifiésCATHERINE LUSSIER chef de projets – événements philanthropiquesBELLANDE MONTOUR conseillère, développement philanthropique – campagne grand publicADÈLE LACAS conseillère, développement philanthropique – Cercle d’honneurSUZIE BOUCHER coordonnatrice, soutien au financement et à la FondationPASCALE SANDAIRE coordonnatrice, gestion des dons

VENTES ET SERVICE À LA CLIENTÈLE INES LENZI directrice, ventes et service à la clientèleKARYNE DUFOUR chef, ventes et service à la clientèleLAURIE-ANNE DEILGAT responsable, ventes et services à la clientèleYAZAN SHUKAIRY coordonnateur, ventes et opérations billetterieANNIE CALAMIA conseillère, ventes de groupeCAROLINE BERTRANDALICIA COULIERMÉLISSA TREMBLAYLISE-MARIE RIBERDY conseillers(ères), ventes et service à la clientèleCHARLES BOYER coordonnateur, campagnes d’abonnement et donsJEAN-PIERRE BOURDEAUCHRISTIANE POSSAMAIAMANDA GIBEAUALEXANDRA MARCIALMARTIN JR. PELLETIERMATHIEU DUFOURAMÉLIE MOÏSEVÉRONIQUE LUSSIERADÈLE AUDET-LABONTÉALEX TREMBLAYGABRIELLE DUBOISMADELEINE PILOTE-CÔTÉCAMILLE GIRARD-MARCILCLAUDIE DROLET OCTAVE SAVOIE-LORTIE agent(e)s, campagnes d’abonnements et de dons SERVICES FINANCIERS ET ADMINISTRATIFSNATHALIE MALLET contrôleureMANON BRISSON technicienne comptablePATRICK GELOT chef, informatiqueCHOUKRI BELHADJ technicien informatiqueBRUNO VALET, CRHA conseiller, ressources humainesFREDDY EXCELLENT messager/magasinier ASSOCIATION DES BÉNÉVOLESROBERT QUESNEL président

ADMINISTRATEURSLILI DE GRANDPRÉ*, CenCEO conseilJEAN-GUY DESJARDINS*, Corporation Fiera CapitalMARIE-JOSÉE DESROCHERS*, MBA, Orchestre symphonique de MontréalL’HONORABLE MARC GOLD*, sénateurPATRICK LAHAIE*, McKinsey & CompagniePATRICK LOULOU*, Domtar Inc.L. JACQUES MÉNARD*, C.C., O.Q., BMO Nesbitt Burns et BMO Groupe financierGEORGES E. MORIN*

PIERRE RODRIGUE*, BCE-BellJONATHAN TÉTRAULT*, Cirque du soleilJEAN-CHRISTOPHE BEDOS, Groupe Birks inc.MARC-ANDRÉ BOUTIN, Davies WardPhillips & Vineberg S.E.N.C.R.L., S.R.L.RÉJEAN M. BRETON, ing.JACQUELINE DESMARAISLYNDA DURAND, Productions Ostar inc.JEAN-ANDRÉ ÉLIEPIERRE A. GOULET, Gestion Scabrini inc.CAROLINE HEALEY, présidente, Club des jeunes ambassadeurs de l’OSMSYLVAIN LAFRANCE, ASC,professeur associé, HEC MontréalMATHIEU L. L’ALLIER, Mission Capital

GÉRARD A. LIMOGES, C.M., F.C.P.A. administrateur de sociétésPAUL LOWENSTEIN, Les services de gestion CCFL LtéeLOUISE MACDONALD, Conseillère en leadership de directionCHARLES MILLIARDJ. ROBERT OUIMET, C.M., C.Q., Ph.D., Hon. C., MBA, Holding O.C.B. Inc.JEAN PARÉ, O.Q.CONSTANCE V. PATHY, C.M., C.Q., DMus, Les Grands Ballets Canadiens de MontréalRICHARD PAYETTE, ManuvieÉLISE PROULX, Hydro-QuébecROBERT QUESNEL, Association des bénévoles de l’OSMNANCY ROSENFELD, Claudine and Stephen Bronfman Family FoundationSTEPHEN ROSENHEK, Le Naturiste inc.REGINALD WEISER, Positron Industries

MEMBRES D’OFFICEJACQUES LAURENT, C.R., Borden Ladner Gervais S.E.N.C.R.L., S.R.L.STÉPHANE LÉVESQUE, musicien de l’OSMSYLVAIN MURRAY, musicien de l’OSM* Membre du comité exécutif