L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

16
L’école de langue française : un bon choix pour ma famille bilingue! IDÉES ET RESSOURCES POUR LA RÉUSSITE DE VOTRE ENFANT Réalisé grâce à l’appui du ministère de l’Éducation de l’Ontario

description

L'éducation en langue française, un bon choix pour ma famille bilingue. Idées et ressources pour la réussite de votre enfant dans une école de langue française. Cette ressource a été développée grâce à l'appui financier du ministère de l'éducation de l'Ontario.

Transcript of L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Page 1: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

L’école de langue française :un bon choix pourma famille bilingue!I D É E S E T R E S S O U RC E S P O U R L A R É U S S IT E D E VOT R E E N FA N T

Ré a l i s é g râ c e à l ’a p p u i d u m i n i s t è r e d e l ’ Éd u c a t i o n d e l ’ O n t a r i o

Page 2: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Q U ’ E S T- C E Q U ’ U N « AYA N T D RO IT »?

L’article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés traite du droit à l’instruction en français ou en anglais de la population dont la première langue offi cielle apprise est celle de la minoritédans la province de résidence. En Ontario, un parent qui exerce ce droit, ou un « ayant droit », peut inscrire son enfant dans une école gérée par un conseil scolaire de langue française, comme le Conseil des écoles catholiques du Centre-Est (CECCE) ou le Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO).

Ayants droit, exogamie, diversité

Page 3: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Un ayant droit est un parent (ou tutrice ou tuteur) qui réside en Ontario, est citoyen canadien et répond à au moins un des critères suivants :

• sa langue maternelle, c’est-à-dire sa première langue apprise et encore

comprise, est le français ou;

• il a reçu son instruction, au niveau élémentaire, en français au Canada ou;

• l’un de ses enfants a reçu ou reçoit son instruction, au niveau élémentaire

ou secondaire, en français au Canada.

Bien que tous les parents puissent choisir les programmes d’immersion française pour leur

enfant, seuls les ayants droit peuvent se prévaloir de l’instruction en français off erte par

les conseils scolaires de langue française, incluant le CECCE et le CSDCEO. L’article 23 de

la Charte ne s’applique pas aux programmes d’immersion française, puisque ces derniers ont

comme mandat l’apprentissage d’une langue seconde.

On accepte parfois des enfants dont les parents ne répondent pas aux critères

mentionnés précédemment. Toute demande de cette nature est évaluée par un comité

d’admission qui formule sa recommandation à l’intention du conseil scolaire.

Pour plus de renseignements, n’hésitez pas à communiquer nous :

Conseil scolaire de district catholique

de l’Est ontarien (CSDCEO)

875, chemin de comté 17

L'Orignal (Ontario) K0B 1K0

613 675-4691 ou 1-800-204-4098

[email protected]

www.csdceo.ca

Conseil des écoles catholiques

du Centre-Est (CECCE)

4000, rue Labelle

Ottawa (Ontario) K1J 1A1

613 746-3837 ou 1 888 230-5131

[email protected]

www.ecolecatholique.ca

Page 4: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Une population riche de diversité

Toutes nos communautés scolaires se distinguent par leur riche diversité. Elles se

composent de francophones provenant de l’Ontario, d’autres régions du Canada et d’autres

pays, de résidents de longue date et de nouveaux arrivants ainsi que d’enfants issus de

couples exogames.

Q U ’ E S T- C E Q U ’ U N « CO U P L E E XO G A M E »?

L’exogamie est « l’union de deux personnes de langues et de cultures diff érentes ». Dans notre

contexte, cela veut dire qu’une langue autre que le français, ou en plus du français, est parlée

à la maison. Cette langue est très souvent l’anglais.

Le taux d’exogamie parmi les francophones en Ontario est de 65 %. Cela veut dire que plus

de la moitié des Franco-Ontariennes et Franco-Ontariens ont un conjoint ou une conjointe

non francophone. Chez les parents francophones dont les enfants sont âgés

de moins de 18 ans, le taux d’exogamie s’élève également à 65 %.

Il peut être diffi cile pour les parents de veiller à ce que le français fasse partie du quotidien

de leur vie familiale quand l’un des deux parents ne parle pas la langue. Il faut faire un eff ort

conscient pour encourager les enfants à parler français en dehors des salles de classe.

Avec l’aide de leurs parents, les enfants se rendront compte que le français n’est pas

uniquement une « langue d’école » et qu’il est tout aussi important dans leur vie familiale

que l’autre langue.

Si l’exogamie présente des défi s uniques, c’est à nous tous de promouvoir la langue française

et la culture francophone à l’intérieur comme à l’extérieur de nos foyers, de sorte que nos

enfants deviennent complètement bilingues et profi tent des nombreux avantages découlant

de leur appartenance à une communauté scolaire francophone riche de sa diversité.

Page 5: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Lorsque votre conjointe ou conjoint ne parle pas français…

Le français est la langue dominante dans les écoles francophones parce que le mandat de

celles-ci consiste à aider les élèves à apprendre en français et à acquérir une identité culturelle

franco-ontarienne. Il existe donc une diff érence majeure entre le système d’éducation

francophone et les programmes d’immersion française, qui sont gérés par des conseils

scolaires anglophones.

Si votre conjointe ou conjoint ne parle pas français et souhaite participer à l’éducation de

l’enfant, il faut en informer le personnel de l’école. Notre priorité est d’aider

tous les enfants à profi ter pleinement de leur éducation, et les membres du personnel scolaire

sont toujours prêts à collaborer avec les parents pour que cela se réalise.

Pourquoi choisir l’éducation en langue française ?

En inscrivant votre enfant dans une école de langue française, vous l’aidez à maîtriser les

deux langues offi cielles du Canada et visez un bilinguisme durable.

Pourquoi est-ce important? Des études révèlent qu’au contraire de leurs pairs unilingues, les

enfants bilingues ont plus de facilité à se concentrer sur l’information pertinente

et à ne pas se laisser distraire. Il s’agit là d’un avantage indéniable dans une société actuelle mar-

quée par un accroissement spectaculaire des fl ux d’information! Chez les personnes âgées, le

bilinguisme peut contribuer à réduire la gravité de certaines conditions cognitives associées

au vieillissement.

Pour plus d’information sur

l’éducation en langue française

en Ontario, visitez le

www.elfontario.ca

Page 6: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

QUELLE(S) L ANGUE(S) PARLEZ-VOUS AVEC VOTRE ENFANT?

« Ma fi lle avait six mois quand j’ai pris conscience que je lui parlais en anglais depuis sa naissance, même si mon héritage est entièrement francophone. Mon mari est anglophone et notre vie ensemble se passait surtout en anglais. Quand nous avons eu notre fi lle, il était tout simplement naturel de continuer comme ça. Mais quand je me suis rendue compte de ce que je faisais, je me suis dit que si moi, en tant que parent francophone, je n’habituais pas ma fi lle à la langue française, qui le ferait?

En y pensant bien, je me suis rendu compte que j’étais fi ère de mon héritage et que je souhaitais la même chose pour ma fi lle. Je voulais qu’elle développe une identité culturelle franco-ontarienne et devienne parfaitement bilingue. Alors, j’ai pris une décision consciente de lui parler et de lui lire en français tout le temps à partir de ce moment-là. Croyez-moi, ce n’était pas facile!

Mais j’étais déterminée et avec le soutien de mon conjoint, qui voyait les avantages pour sa fi lle d’être parfaitement bilingue, notre vie familiale se transformait peu à peu. Des livres et des fi lms français commençaient à apparaître dans la maison. Des sorties en français devenaient la norme même s’il fallait rouler un peu plus pour trouver un service, un magasin ou un spectacle en français.

Même mon mari a embarqué et malgré son vocabulaire limité, il a commencé à parler français avec notre fi lle. Et maintenant, notre langue familiale est surtout le français! »

- Natasha, Kanata

Page 7: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Comment pouvez-vous vous engager?

Les enfants réussissent mieux à l’école lorsque leurs parents s’investissent dans leur vie

scolaire. Quand les enfants fréquentent une école de langue française, le parent qui parle

français a un rôle particulièrement important à jouer. Ceci étant dit, le parent qui ne parle pas

français peut aussi participer de manière très importante.

Page 8: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

À la maison

Vous pouvez aider votre enfant bien avant son premier jour d’école et tout au long de sa vie

scolaire en vous assurant de lui off rir beaucoup d’occasions d’entendre le français et de le

parler. D’ailleurs, votre rôle le plus important est de communiquer autant que possible

en français avec votre enfant.

Voici une activité simple qui permettra à votre enfant d’apprendre des mots en français.

Même si votre conjointe ou conjoint ne parle pas français, elle ou il peut y participer aussi

avec votre aide. N’oubliez pas que c’est un jeu, alors tout le monde doit s’amuser!

1) Proposez un « mot de la semaine » (ou, encore mieux, un « mot du jour »),

expliquez ce qu’il signifi e et utilisez-le autant que possible.

a) Il peut s’agir d’un objet, d’une action, d’un sentiment ou de n’importe

quel mot qui est pertinent pour votre enfant.

b) Inscrivez-le dans un album et demandez à votre enfant de l’illustrer

en ajoutant des images ou des dessins.

• Assurez-vous que l’album est toujours accessible à votre enfant.

2) Vous pouvez également jouer à des jeux qui font appel à des mots descriptifs

(adjectifs et adverbes) ainsi qu’à des concepts de temps et d’espace, comme faire

de l’improvisation, des mises en scène, des sketchs, etc. Vous trouverez beaucoup

d’idées de jeux spontanés dans les livres pour enfants. Si votre conjointe ou conjoint

ne se sent pas assez à l’aise en français pour participer à ces jeux, n’hésitez pas à y jouer

dans les deux langues. Quand toute la famille s’amuse, l’expérience est d’autant plus

positive pour votre enfant.

3) Lisez en français! Les livres pour enfants comportent un vocabulaire simple et sont assez

faciles à lire et à comprendre pour le parent francophone ou non. La lecture en français

peut même aider votre conjointe ou conjoint non francophone à améliorer ses propres

connaissances de la langue. Si elle ou il ne se sent pas assez à l’aise pour lire à haute voix, il

suffi t de l’inviter à se joindre à vous quand vous lisez à votre enfant. Sa présence

témoignera de son intérêt pour votre langue maternelle.

Puisque la lecture dans n’importe quelle langue est importante pour les enfants, votre

conjointe ou conjoint non francophone ne devrait jamais hésiter à lire à votre enfant dans

sa langue maternelle.

Page 9: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Par ailleurs, vous pouvez enrichir les connaissances en français de votre enfant en écoutant

la radio en français et de la musique francophone, en regardant des émissions de télé et des

fi lms en français, en visitant des sites Web de langue française et en jouant à des jeux de

société en français.

Vous contribuerez également à l’éducation de votre enfant en participant activement aux

activités de l’école ou dans la communauté francophone.

À l’école

Le fait que le français soit la seule langue de communication dans les écoles de langue

française peut intimider certains parents. Si cette situation préoccupe votre conjointe

ou conjoint, vous pouvez l’encourager à assister aux activités scolaires et aux rencontres

parents-enseignants afi n de calmer ses inquiétudes et d’apprendre à mieux connaître l’école

et le personnel.

Vous pouvez aussi accompagner les élèves à l’occasion de sorties.

Les écoles bourdonnent d’activités et off rent de nombreuses occasions de faire du bénévolat.

Si vous êtes disponible, n’hésitez pas à proposer vos services! Et il en va de même pour votre

conjointe ou conjoint non francophone . Alors que dans votre cas la langue ne pose pas de

problème, votre conjointe ou conjoint peut commencer par eff ectuer des tâches qui exigent

moins d’interactions avec les élèves. Les enseignants sont toujours ravis d’obtenir de l’aide

pour les activités de bricolage, les photocopies, le laminage, la préparation d’appuis visuels,

la lecture aux enfants et ainsi de suite.

Les écoles font appel aux parents pour les aider à organiser des concerts, des pièces de

théâtre, des campagnes de fi nancement et d’autres activités. Plusieurs tâches peuvent être

confi ées aux parents qui comprennent et utilisent le français dans une certaine mesure,

comme remplir des formulaires, préparer des activités et faire le ménage par la suite, compter

l’argent, etc.

Les parents non francophones qui font un eff ort pour parler français en faisant du bénévolat à

l’école transmettent un message important aux enfants : apprendre, c’est prendre des risques,

et il est normal de faire des erreurs.

Peu importe comment vous et votre conjointe ou conjoint participez à la vie scolaire de votre

enfant, vous montrez que vous appuyez l’éducation en langue française, et votre enfant sera

heureux de vous voir à l’école.

Page 10: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Les devoirs

Parfois, les parents manifestent un tel enthousiasme par rapport à la vie scolaire de leur enfant

qu’ils doivent se rappeler qu’il ne leur appartient pas de faire leurs devoirs! Il est, néanmoins,

important de savoir ce que son enfant apprend et de lui venir en aide en fonction de ses habiletés.

Durant les premières années, les devoirs sont suffi samment simples pour que les parents, peu

importe leur degré de connaissance du français, soient en mesure d’aider leur enfant. De plus,

les parents non francophones qui s’investissent dès le début constatent qu’ils approfondissent

eux aussi leurs connaissances du français!

Avec le temps, l’enfant met à profi t son bilinguisme pour expliquer à son parent non franco-

phone la matière apprise à l’école et les devoirs qu’il doit faire.

L’enfant qui peut traduire son travail démontre qu’il le comprend.

Si votre conjointe ou conjoint ne se sent pas à l’aise d’aider votre enfant à faire ses devoirs de

français, elle ou il peut quand même l’aider dans les autres matières enseignées, comme les

sciences, les études sociales, les mathématiques et l’anglais. Tout parent peut montrer à son

enfant comment eff ectuer des recherches en utilisant, par exemple, Internet, quelle que soit

sa langue.

Les enfants de tout âge doivent parfois réaliser des projets en trois dimensions. Ce sont

d’excellentes occasions pour le parent non francophone d’off rir son aide.

Si votre conjointe ou conjoint se sent dépassé, elle ou il peut demander à votre enfant d’ex-

pliquer ce qu’il fait et pourquoi. En agissant de la sorte, votre conjointe ou conjoint manifeste

à votre enfant sont intérêt à l’égard de son éducation et sa fi erté en ce qui concerne ses

réalisations.

Finalement, assurez-vous de garder les voies de communication ouvertes avec le personnel

enseignant. Il sera heureux de vous aider à comprendre ce qu’il attend de votre enfant. Soyez

honnête quant à vos attentes.

Page 11: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Jeux en voiture

Beaucoup de parents passent plusieurs heures en voiture avec leurs enfants. Pourquoi ne pas

profi ter de ces occasions pour s’amuser en français?

Vous pouvez jouer au jeu des couleurs en demandant, par exemple, « Qu’est-ce qui est

(nommez la couleur)? ». Votre enfant doit alors trouver un objet de cette couleur sans vous

dire de quoi il s’agit afi n que vous le deviniez.

1. Il y a aussi le jeu de rime : « Quel mot rime avec bateau? »

2. Essayez ce jeu d’alphabet : « Quel animal (ou couleur, objet, etc.) commence

par la lettre (ou, pour les jeunes enfants, le son) B? »

3. Voici un autre jeu de l’alphabet : à tour de rôle, chaque participant ajoute un mot

en ordre alphabétique, jusqu’à la fi n de l’alphabet.

• Personne no 1 : Moi, j’ai un avion.

• Personne no 2 : Moi, j’ai un avion et une banane.

• Personne no 3 : Moi, j’ai un avion, une banane et un chariot…

Augmentez le degré de diffi culté en demandant aux enfants de trouver de nouveaux mots

chaque fois que vous jouez.

Il n’y a pas de limites aux « jeux en voiture » quand on utilise son imagination!

Page 12: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Dans la communauté francophone

Assistez en famille aux activités off ertes en français, telles que des concerts, des spectacles

et des pièces de théâtre.

Fréquentez une église de langue française pour que votre enfant puisse se faire des amis

francophones.

Vous êtes préoccupé parce que votre enfant d’âge préscolaire ne parle pas encore français?

Bien que la situation de chaque famille soit unique, certaines histoires sont similaires.

Vous reconnaissez-vous dans le récit de ce couple?

« Mon mari est anglophone et je suis francophone. Après de longues discussions, nous avons décidé d’envoyer notre garçon à une école de langue française pour lui donner les meilleures chances de réussite dans la vie. Comme nous parlons surtout anglais à la maison, nous nous inquiétons du fait que notre enfant ne parle pas encore français et qu’il risque d’avoir des diffi cultés à l’école. Comment pouvons-nous l’aider? »

Au CECCE, une équipe de parents accompagnateurs a été formée pour aider les parents

vivant des situations semblables. L’équipe off re des ateliers en français et en anglais pour

permettre aux parents d’explorer diff érentes façons d’aider leur enfant.

Page 13: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Voici quelques pistes que l’équipe suggérerait à cette mère :

« Vous pourriez, en tant que famille, réserver des moments à la francophonie, au cours desquels tout le monde essaie de parler français. De plus, en tant que francophone, vous pourriez prendre l’habitude de parler exclusivement en français à votre fi ls à certains moments ou dans certaines situations comme à l’heure du souper, à l’heure du bain, en voiture et au déjeuner. »

« Prenez le temps de lui enseigner des mots de la vie quotidienne : les parties du corps quand il prend son bain, les ustensiles et aliments lors des repas, le nom des vêtements lorsqu’il s’habille... »

« Pour enrichir son vocabulaire, choisissez une émission de télé francophone et regardez-la ensemble. N’oubliez pas que vous avez aussi la possibilité de sélectionner la langue française quand vous visionnez un fi lm sur DVD. »

« Lisez-lui des histoires en français. Regardez les images avant de commencer et présentez-lui les personnages et le contexte. Posez-lui des questions pour qu’il ait l’impression de prendre part au processus de lecture. Invitez votre conjoint à se joindre à vous pour ces séances de lecture. »

« Écoutez de la musique francophone — et pourquoi ne pas lui apprendre quelques comptines de votre jeunesse? Votre mari pourrait aussi joindre sa voix aux vôtres! »

« Téléchargez des applications en français sur votre tablette, écoutez des vidéos en français sur YouTube , télécharger des livres en français sur iBooks. »

L’important, c’est de montrer à votre enfant que le français fait partie de votre vie

familiale. Comme vous êtes un modèle, il voudra faire comme vous. La clé du succès est

de s’amuser en français… tous les jours!

Page 14: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Ressources

Chaque fois que vous et votre conjointe ou conjoint aidez votre enfant à apprendre ou à uti-

liser le français, vous contribuez à son éducation. Un enfant qui comprend ce qu’on dit dans la

salle de classe est plus réceptif, apprend plus rapidement et adopte une attitude plus positive

envers l’école.

La chose la plus importante, c’est de faire en sorte que votre enfant s’amuse en français!

Voici quelques ressources qui vous seront utiles :

T É L É V I S I O N

Vous trouverez sur TFO des émissions en français pour les enfants, y compris Bravo

Gudule, Caillou et Stella et Sacha. Consultez l’horaire des émissions diff usées sur

TFO : www3.tfo.org/horaire .

L EC T U R E E N L I G N E

Le site Web BiblioEnfants vous permet de « lire » à votre enfant en français, en anglais ou en

espagnol. Vous pouvez tourner les pages des livres comme s’il s’agissait d’un livre en papier,

mais en plus, vous entendez l’histoire. De cette façon, le parent non francophone peut lire un

livre en français avec son enfant.

Les bibliothèques publiques d’Ottawa, de Hawkesbury, d’Alfred /Plantagenet,

de Clarence/Rockland, de Russell, de Casselman, de Cornwall, de Brockville, de Kingston,

de Pembroke et de Trenton sont toutes abonnées à BiblioEnfants. Ainsi, si vous êtes titulaire

d’une carte de bibliothèque, vous pouvez y accéder à partir du site Web de votre

bibliothèque.

Pour en faire un essai gratuit, suivez ce lien :

www.biblioenfants.com .

Page 15: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

M AG A ZI N E S

Des années de lecture agréable et pertinente attendent votre enfant grâce à ces diff érents

magazines franco-ontariens :

Minimag est conçu pour les enfants de 4 à 7 ans. Il contient des textes informatifs sur divers

sujets et propose des jeux, des bricolages, des contes, des bandes dessinées, etc. Pour en

savoir plus : www.minimag.ca/ .

Mon Mag à moi vise les jeunes de la 3e à la 6e année et présente des textes informatifs et

divertissants. On y trouve jeux, blagues, bandes dessinées, articles de fond, etc. De plus, le

site www.mmamoi.ca propose une foule d’activités complémentaires.

Le magazine QUAD9 pour les jeunes de la 7e à la 10e année traite de sujets auxquels les

ados s’intéressent. Un site Web en lien avec le magazine propose également des activités

connexes : www.cforp.ca/QUAD9/ .

Ces magazines ainsi que plusieurs ressources sont vendus à la Librairie du Centre :

www.librairieducentre.com .

I N T E R N E T

Les enfants d’âge préscolaire adorent Caillou. Vous trouverez sur le site Web de ce petit

personnage charmant des jeux, des chansons et d’autres activités, en français et en anglais :

www.caillou.com/indexFR.shtml .

AU T R E S R E S S O U RC E S

Les deux publications qui suivent vous présentent d’autres idées :

Lire et compter en français à la maison : Guide à l’intention des parents d’enfants de la

maternelle et du jardin, Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques. Produit

annuellement et disponible en ligne à : www.cforp.ca/outils/lire-et-compter.html .

VOIR GRAND petit à petit : Guide de construction identitaire au foyer, Fédération

canadienne des enseignantes et des enseignants, 2007. www.ctf-fce.ca .

Page 16: L'éducation de langue française, un bon choix pour ma famille bilingue!

Appui aux parents

U N E ÉQ U I P E FO R M É E P O U R VO U S !

Une équipe de parents accompagnateurs en exogamie a été formée afi n d’aider les parents à

participer à l’éducation de leur enfant.

L’équipe a pour mission d’appuyer les parents qui veulent aider leur enfant à réaliser son plein

potentiel. À cette fi n, l’équipe off re des ateliers-causeries conçus pour les parents vivant ou

ayant vécu dans un foyer mixte, où le français et une autre langue se côtoient au quotidien.

Les ateliers permettent aux participantes et participants :

• de discuter de leur rôle en milieu minoritaire francophone;

• de faire connaître leurs défi s et leurs solutions; et

• de trouver leur place dans la communauté scolaire.

Suivez notre communauté: facebook.com/famillebilingue

Pour en apprendre davantage, veuillez communiquer nous :

U N PA R T E N A I R E N AT I O N A L

Glen Taylor travaille à titre de consultant en éducation francophone en milieu minoritaire

depuis de nombreuses années. Auteur du livre Fusion, il a aussi été formateur de l’équipe de

parents accompagnateurs et a participé à la rédaction du présent document.

Dans le cadre de ses multiples collaborations à l’échelle du pays, Glen vise toujours à promouvoir

et à favoriser la participation de tous les parents, quelles que soient leurs habiletés en français,

à l’éducation francophone de leur enfant.

Glen propose une grande variété de renseignements et d’idées sur son site Web bilingue

(www.francophoneeducation.ca/fr) et des nouvelles sur sa page Facebook

(www.facebook.com/Education.Francophone.Education.Canada).

Conseil scolaire de district catholique

de l’Est ontarien (CSDCEO)

875, chemin de comté 17

L’Orignal (Ontario) K0B 1K0

613 675-4691 ou 1-800-204-4098

[email protected]

www.csdceo.ca

Conseil des écoles catholiques

du Centre-Est (CECCE)

4000, rue Labelle

Ottawa (Ontario) K1J 1A1

613 746-3837 ou 1 888 230-5131

[email protected]

www.ecolecatholique.ca