Le prophète joseph (psl). french. français

130

Transcript of Le prophète joseph (psl). french. français

Page 1: Le prophète joseph (psl). french. français
Page 2: Le prophète joseph (psl). french. français
Page 3: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR)

LEPROPHÈTE

JOSEPH

Editions&Librairie ESSALAM

Nous te racontons le meilleur récit, grâce àla révélation que nous te faisons dans le

Coran même si tu étais auparavant dunombre des inattentifs (à ces récits).

(Sourate Joseph: 3)

Page 4: Le prophète joseph (psl). french. français

Tous droits de traduction, d'adaptation et de reproduction par tous procédés, sont

réservés pour tous pays. Le code de la propriété intellectuelle [CPI] (Loi du 1er juillet

1992) n'autorise, aux termes de l'articles L. 122-5 alinéas 2 et 3 a, d'une part, que "les

copies ou reproductions strictement réservées à l'usage privé du copiste et non desti-

nées à une utilisation collective" et, d'autre part, que "les analyses et les courtes cita-

tions justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d'in-

formation de l'œuvre à laquelle elles sont incorporées". "Toute représentation ou repro-

duction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants

droit ou ayants cause est illicite. Il en est de même pour la traduction, l'adaptation ou

la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procédé quel-

conque" (article L. 122-4 du CPI). Cette représentation ou reproduction, par quelque

procédé que ce soit, est une contrefaçon; et toute contrefaçon est un délit. La contrefa-

çon en France d'ouvrages publiés en France ou à l'étranger est punie de deux ans d'em-

prisonnement et de 1.000.000 Francs d'amende (article L. 335-2 du CPI).

© Octobre 2004 Editions ESSALAM

ISBN 2-910941-90-6

Editions & Librairie Essalam135, Bd de Ménilmontant – 75011 Paris

Tél: + 33 (0)1 43 38 19 56/44 83Fax: + 33 (0)1 43 57 44 31Site: www.essalam.com

E-mail: [email protected]

Kelebek MatbaacilikLitros Yolu No: 4/1-A Topkapi-Istanbul

Tél: +90 212 6124359

Page 5: Le prophète joseph (psl). french. français

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

L'HISTOIRE DES PROPHÈTES . . . . . . . . . . . . . . 9

L'ENFANCE DU PROPHÈTE JOSEPH . . . . . . . .19

LA SORTIE DU PUITS

DU PROPHÈTE JOSEPH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

LE PROPHÈTE JOSEPH EN PRISON . . . . . . . . .67

LE PROPHÈTE JOSEPH GOUVERNEUR

EN ÉGYPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

LE RÊVE DU PROPHÈTE JOSEPH

SE RÉALISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

CONCLUSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123

SOMMAIRE

Page 6: Le prophète joseph (psl). french. français

Le Coran a été envoyé à l'humanité par Dieu pour

servir de guide; il contient les explications les plus

véridiques; il apporte une bonne nouvelle à l'homme,

l'avertit et lui inspire la crainte de Dieu. C'est une gran-

de bénédiction et l'unique livre divin. C'est pourquoi le

Coran est le livre que l'on doit lire et étudier avant tout

autre.

En plus de contenir les commandements de Dieu,

le Coran nous donne aussi des informations très pré-

cises sur de nombreux sujets.

Dieu nous enseigne une grande sagesse dans les

versets qui décrivent la vie des prophètes du passé.

La vie de chaque prophète nous fournit à la fois

des leçons de foi et des exemples quant au comporte-

ment à adopter pour l'époque et la société dans les-

quelles nous vivons.

Étudier ces histoires en détail, essayer d'en tirer les

Page 7: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 5

sagesses qu'elles comportent et demander à Dieu que

l'on puisse suivre l'exemple de ces prophètes est le

devoir de tout Musulman.

Dans ce livre nous nous proposons d'examiner la

vie et la lutte d'un de ces prophètes du passé, Joseph

(Yusuf), et d'en extraire le savoir que Dieu nous a com-

muniqué à son égard.

Joseph (psl) est l'un des prophètes dont la vie fait

l'objet du plus long récit dans le Coran. Quasiment

toute la sourate Joseph, l'une des plus longues du

Coran, est consacrée à sa vie et à celle de sa famille. Au

début de la sourate, Dieu nous révèle que le récit de la

vie de Joseph contient des indications importantes, des

preuves et de la sagesse:

Il y a très certainement, en Joseph et ses frères, des

signes pour ceux qui veulent comprendre.

(Sourate Joseph: 7)

Comme Dieu consacre une longue partie aux

détails de la vie du Prophète Joseph, nous pouvons

être sûrs que les croyants en ont un grand profit à tirer.

En fait, le dernier verset de la sourate souligne que les

récits de la vie des prophètes comportent d'impor-

tantes leçons pour ceux qui sont doués de sagesse et de

raison et sont capables de saisir le sens de la création.

Dans leurs récits, il y a certes une leçon pour les

gens doués d'intelligence. Ce n'est point un récit

fabriqué. C'est au contraire la confirmation de ce

Page 8: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH6

qui existait déjà avant lui, un exposé détaillé de

toute chose, un guide et une miséricorde pour des

gens qui croient. (Sourate Joseph: 111)

Un des exemples les plus frappants de la sagesse

contenue dans les récits de la vie des prophètes est la

manière dont les versets relatent non seulement les

événements du passé mais fournissent en plus des

leçons pour les générations futures en attirant notre

attention sur des événements qui ne se sont pas enco-

re produits. En ce sens, la vie de Joseph est significati-

ve à plus d'un titre. Quand on regarde sa vie, on

constate que les Musulmans de tout temps ont fait face

à des difficultés similaires. Ils font l'objet d'allégations

sans fondement provenant de gens n'ayant pas la

même religion; ils endurent bon nombre de situations

où ils doivent faire preuve de patience et de résigna-

tion face à la volonté de Dieu.

On apprend que, dès son jeune âge, Joseph fut jeté

dans un puits et laissé pour mort, qu'ensuite, il fut

vendu en esclavage, qu'il passa de longues années en

prison en résultat de fausses accusations et qu'il fut

éprouvé par maintes difficultés. Donc, quand les

croyants regardent la vie de Joseph, ils trouvent bien

des similitudes avec la leur. C'est le dessein immuable

de Dieu: tous les croyants de toutes époques font face

à des situations semblables. Dieu nous explique ceci

clairement dans plusieurs versets:

Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos mes-

Page 9: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 7

sagers que Nous avons envoyés avant toi. Et tu ne

trouveras pas de changement en Notre règle.

(Sourate al-Isra: 77)

Telle est la règle de Dieu appliquée aux généra-

tions passées. Et tu ne trouveras jamais de change-

ment à la règle de Dieu. (Sourate al-Fath: 23)

De plus, après tous les pièges tendus contre

Joseph: l'abandon dans le puits, la calomnie, l'empri-

sonnement injustifié pendant des années, Dieu l'a fina-

lement placé à la tête du Trésor d'Égypte. Il lui a donné

pouvoir, statut et richesse. C'est ici que l'on voit l'im-

muable dessein de Dieu, comme on le voit dans tout

autre domaine. Dans plusieurs versets, Dieu promet

aux croyants qu'à leurs tribulations succédera la déli-

vrance.

Dieu a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et

fait de bonnes œuvres qu'Il leur donnera la suc-

Page 10: Le prophète joseph (psl). french. français

cession sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui

les ont précédés. Il donnerait force et suprématie à

leur religion qu'Il a agréée pour eux. Il leur chan-

gerait leur ancienne peur en sécurité. Ils

M'adorent et ne M'associent rien et celui qui

mécroit par la suite, ce sont ceux-là les pervers.

(Sourate an-Nûr: 55)

Tout comme en lisant la vie des autres prophètes,

les croyants qui liront l'histoire de Joseph découvriront

maintes annonces d'une bonne nouvelle et en tireront

un grand nombre de leçons. Voilà pourquoi chaque

Musulman se doit de lire ces histoires et d'essayer d'en

retirer la sagesse. Une compréhension approfondie de

la vie de Joseph (paix sur lui*) permettra au croyant

d'être éclairé dans sa vie quotidienne et tout au long de

sa vie.

* Dans tout écrit évoquant le Prophète Mohammad, son nom ou son

titre doivent etre suivis de l’expression "paix et bénédiction sur lui (pbsl)";

elle est à la fois un vœu et un témoignage de respect formulés par le

Musulman. On utilise de même une expression similaire pour les autres

prophètes: "Paix sur lui (psl)" et les musulmans célèbres: "Qu'Allah soit

satisfait de lui ou d’elle (Assl ou Assle)". Il arrive que ces expressions

soient omises dans le livre, il faut alors considérer qu’elles sont sous-

entendues et ne pas y voir un manque de respect.

LE PROPHÈTE JOSEPH8

Page 11: Le prophète joseph (psl). french. français

L'examen de l'histoire des prophètes nous amène à

une vérité frappante. La grande majorité d'entre eux

descendent de la même lignée. Le Coran nous le révè-

le dans de nombreux versets.

Voilà ceux que Dieu a comblés de faveur, parmi

les prophètes, parmi les descendants d'Adam, et

aussi parmi ceux que Nous avons transportés en

compagnie de Noé, et parmi la descendance

d'Abraham et d'Israël, et parmi ceux que Nous

avons guidés et choisis. Quand les versets du Tout

Miséricordieux leur étaient récités, ils tombaient

prosternés en pleurant. (Sourate Maryam: 58)

Comme on peut le voir dans ce verset, les indivi-

dus supérieurs envoyés comme prophètes furent choi-

sis par Dieu et appelés à suivre le droit chemin. Bien

sûr, c'est un grand honneur que d'être choisi par Dieu.

Les prophètes sont donc des êtres très méritants, d'une

Page 12: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH10

part parce qu'ils ont été élus et d'autre part parce qu'ils

ont une belle nature droite.

Après Adam le premier prophète, le plus ancien

prophète cité dans le Coran est Noé. Comme on le sait,

Noé fit preuve d'une patience et d'une détermination

immenses en prêchant l'existence de Dieu et Son unité

à un peuple incroyant. Comme ce peuple s'obstina à

nier ce message, il fut noyé dans un déluge que Dieu lui

envoya. Seuls Noé et ceux de ses compagnons qui

croyaient furent sauvés, ayant survécu au déluge grâce

à l'arche qu'ils avaient construite, comme Dieu l'avait

promis.

Dieu fait l'éloge du Prophète Noé dans le Coran:

Paix sur Noé dans tout l'univers! Ainsi récompen-

sons-Nous les bienfaisants. Il était, certes, un de

Nos serviteurs croyants. (Sourate as-Sâffât: 79-81)

Dans un autre verset, Dieu dit que la lignée de Noé

perdurera, en d'autres mots, qu'elle ne s'éteindra jamais:

Noé, en effet; fit appel à Nous qui sommes le

Meilleur Répondeur (qui exauce les prières). Et

Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande

angoisse, et Nous fîmes de sa descendance les seuls

survivants. (Sourate as-Sâffât: 75-77)

Après Noé, les générations se succédèrent, les

hommes dévièrent à nouveau du droit chemin, car ils

se mirent à adorer les idoles et se détournèrent de

Dieu. En ce temps-là, le Prophète Abraham reçut le

don de la prophétie et fut chargé de ramener les gens

Page 13: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 11

vers Dieu et sur le droit chemin. Abraham faisait par-

tie de la lignée de Noé qui avait perduré sur terre. Dieu

nous le révèle dans le Coran en ces termes:

Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut

Abraham. (Sourate as-Sâffât: 83)

Abraham fut un homme très pur et très saint, et au

nombre de ceux que Dieu loue. Dans un verset, Dieu

déclare:

Qui est meilleur en religion que celui qui soumet

à Dieu son être, tout en se conformant à la Loi

révélée et en suivant la religion d'Abraham,

homme de droiture? Et Dieu avait pris Abraham

pour ami privilégié. (Sourate an-Nîsa': 125)

Voici ce qui est révélé dans le Coran à propos du

Prophète Abraham:

• Abraham était, certes, patient, très implorant et

repentant. (Sourate Hûd: 75)

• Abraham était un guide (imâm) parfait. Il était

soumis à Dieu, voué exclusivement à Lui et il

n'était point du nombre des associateurs. (Sourate

an-Nâhl: 120)

• Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Dieu

l'avait élu et guidé vers un droit chemin. (Sourate

an-Nâhl: 121)

• Envient-ils aux gens ce que Dieu leur a donné de

par Sa grâce? Or, Nous avons donné à la famille

d'Abraham le Livre et la sagesse; et Nous leur

Page 14: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH12

avons donné un immense royaume. (Sourate an-

Nîsa': 54)

• Et nous lui avons donné Isaac et Jacob et Nous

les avons guidés tous les deux. Et Noé, Nous

l'avons guidé auparavant, et parmi la descendance

(d'Abraham) (ou de Noé), David, Salomon, Job,

Joseph, Moïse et Aaron. Et c'est ainsi que Nous

récompensons les bienfaisants. (Sourate al-An'âm:

84)

• ... Abraham qui a tenu parfaitement [sa promes-

se de transmettre]. (Sourate an-Najm: 37)

À partir d'Abraham il y eut une lignée ininterrom-

pue de descendants pieux. Bien qu'Abraham remplît son

rôle de messager auprès des incroyants avec une grande

sincérité et une grande détermination, la plupart des

gens autour de lui (à l'exception de Loth son neveu)

ignorèrent complètement le message. Voyant cela,

Abraham demanda à Dieu un héritier pieux pour que ce

dernier continuât à représenter la religion de Dieu sur

terre.

Dieu exauça la prière du Prophète Abraham par

un miracle en donnant à son épouse un enfant pieux,

bien qu'elle fût âgée et stérile. C'est ainsi qu'Abraham

devint le père du Prophète Isaac qui fut un prophète

distingué aux yeux de Dieu, doué de compréhension,

de foi et de conscience de Dieu. Le temps venu, Isaac

eut également un fils, Jacob. Tous deux sont des dons

de Dieu à Abraham.

Page 15: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 13

Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils

adoraient en dehors de Dieu, Nous lui fîmes don

d'Isaac et de Jacob; et de chacun Nous fîmes un

prophète. (Sourate Maryam: 49)

Nous lui donnâmes Isaac et Jacob et plaçâmes

dans sa descendance la prophétie et le Livre. Nous

lui accordâmes sa récompense ici-bas, tandis que

dans l'au-delà, il sera parmi les gens de bien.

(Sourate al-‘Ankabût:27)

Un autre fils du Prophète Abraham fut Ismaël.

Ensemble, ils construisirent la première "maison" ou

lieu de culte, la Kaaba. La prière qu'ils récitèrent à ce

moment-là est transcrite dans le Coran en ces termes:

Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises

de la Maison: "Ô notre Seigneur, accepte ceci de

notre part! Car c'est Toi l'Audient, l'Omniscient.

Notre Seigneur! Fais de nous Tes soumis, et de

notre descendance une communauté soumise à

Toi. Et montre-nous nos rites et accepte de nous le

repentir. Car c'est Toi certes l'Accueillant au repen-

tir, le Miséricordieux." (Sourate al-Baqarah:

127-128)

Dieu leur exauça cette prière et créa, à partir de la

lignée d'Abraham une communauté complètement

soumise à Dieu. Les fils et petits-fils d'Abraham et

leurs propres enfants furent une communauté bénie

qui comprit des prophètes, croyait en Dieu et obéissait

à Ses commandements, bien qu'elle vécût dans un

Page 16: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH14

environnement principalement païen. Les Prophètes

Moïse, Aaron, Salomon, David, Jacob, Jonas et bien

d'autres étaient tous des hommes purs et parfaits de la

lignée du Prophète Abraham. Dieu dit sur la lignée des

prophètes:

Et nous lui avons donné Isaac et Jacob et Nous les

avons guidés tous les deux. Et Noé, Nous l'avons

guidé auparavant, et parmi la descendance

(d'Abraham) (ou de Noé), David, Salomon, Job,

Joseph, Moïse et Aaron. Et c'est ainsi que Nous

récompensons les bienfaisants. De même,

Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du

nombre des gens de bien. De même, Ismaël, Elisée,

Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé

par-dessus le reste du monde. De même une partie

de leurs ancêtres, de leurs descendants et de leurs

frères et Nous les avons choisis et guidés vers un

chemin droit. Telle est la direction par laquelle

Dieu guide qui Il veut parmi Ses serviteurs. Mais

s'ils avaient donné à Dieu des associés, alors, tout

ce qu'ils auraient fait eût certainement été vain.

C'est à eux que Nous avons apporté le Livre, la

sagesse et la prophétie. Si ces autres-là n'y croient

pas, du moins Nous avons confié ces choses à des

gens qui ne les nient pas. Voilà ceux que Dieu a

guidés… (Sourate al-An'âm: 84-90)

Le Prophète Abraham enseigna ses croyances à son

fils et ce procédé fut répété par son petit-fils Jacob.

Page 17: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 15

Quand son Seigneur lui avait dit: "Soumets-toi", il

dit: "Je me soumets au Seigneur de l'Univers." Et

c'est ce qu'Abraham recommanda à ses fils, de

même que Jacob: "Ô mes fils, certes Dieu vous a

choisi la religion: ne mourrez point, donc, autre-

ment qu'en soumis! (à Dieu)" Étiez-vous témoins

quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses

fils: "Qu'adorerez-vous après-moi?" - Ils répondi-

rent: "Nous adorerons ta divinité et la divinité de

tes pères, Abraham, Ismaël et Isaac, Divinité

Unique et à laquelle nous sommes soumis." Voilà

Plusieurs versets coraniques parlent des Prophètes Abraham(Ibrahim), Jacob (Yaqub) et Joseph (Yusuf) La sourate 14 porte lenom d'Abraham et la sourate 12 le nom de Joseph.

Page 18: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH16

une génération bel et bien révolue. À elle ce qu'el-

le a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. On

ne vous demandera pas compte de ce qu'ils fai-

saient. (Sourate al-Baqarah: 131-134)

Cependant, descendre de la lignée du Prophète

Abraham ne veut pas dire que l'on sera automatique-

ment sur le droit chemin. De même que cette lignée a

donné des prophètes et des êtres pieux et craignant

Dieu, elle a aussi produit des êtres qui ne surent ni sai-

sir le concept de la religion ni trouver le droit chemin.

Ce fait est également révélé dans le Coran. Parlant de

la lignée du Prophète Abraham et de son fils le

Prophète Isaac par exemple, Dieu dit:

Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs

descendances, il y a [l'homme] de bien et celui qui

est manifestement injuste envers lui-même.

(Sourate as-Sâffât: 113)

Bien sûr, les prophètes étaient des élus de Dieu,

des êtres supérieurs, mais comme nous allons le voir

dans les chapitres suivants, parmi leurs petits-enfants,

leurs frères, leurs fils, leurs pères et même leurs

épouses, il y en eut qui agirent contrairement à la

volonté de Dieu, dépassèrent les limites que Dieu a

fixées et s'opposèrent à la religion.

Nous vous avons effectivement envoyé Noé et

Abraham et accordé à leur descendance la prophé-

tie et le Livre. Certains d'entre eux furent bien gui-

Page 19: Le prophète joseph (psl). french. français

dés, tandis que beaucoup d'entre eux furent per-

vers. (Sourate al-Hadîd: 26)

Certains des fils du Prophète Jacob furent au

nombre de ceux qui agirent mal bien qu'ils fussent de la

lignée des prophètes. Dieu parle du Prophète Jacob à

plusieurs reprises dans le Coran, le décrivant comme

étant sincère, fort, clairvoyant, élu et aimé. Dieu parle

des qualités supérieures du Prophète Jacob dans ces

versets:

Et rappelle-toi Abraham, Isaac et Jacob, Nos servi-

teurs puissants et clairvoyants. Nous avons fait

d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rap-

pel de l'au-delà. Ils sont auprès de Nous, certes,

parmi les meilleurs élus. (Sourate Sad: 45-47)

Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob,

desquels Nous fîmes des gens de bien. Nous les

fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre

ordre. Et Nous leur révélâmes de faire le bien,

d'accomplir la prière et d'acquitter la zakat. Et ils

étaient Nos adorateurs. (Sourate al-Anbiya': 72-73)

De plus, Dieu nous révèle dans la sourate Joseph

que le Prophète Jacob était un homme de savoir à qui

Dieu avait communiqué des connaissances particu-

lières.

… Il avait pleine connaissance de ce que Nous lui

avions enseigné. Mais la plupart des gens ne

savent pas. (Sourate Joseph: 68)

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 17

Page 20: Le prophète joseph (psl). french. français

… [Jacob] dit: "Ne vous ai-je pas dit que je sais, par

Dieu, ce que vous ne savez pas. (Sourate Joseph:

96)

Un des fils de Jacob était le Prophète Joseph qui

comprenait le mieux la foi et les vertus morales que son

père lui enseignait. D'ailleurs le Coran dit:

Et j'ai suivi la religion de mes ancêtres, Abraham,

Isaac et Jacob. Il ne nous convient pas d'associer à

Dieu quoi que ce soit. Ceci est une grâce de Dieu

sur nous et sur tout le monde; mais la plupart des

gens ne sont pas reconnaissants. (Sourate Joseph:

38)

Cependant, tous les frères de Joseph n'étaient pas

comme lui. Excepté son jeune frère, qui lui ressemblait

beaucoup, ses autres frères ne saisissaient point le

concept de la foi, étaient prisonniers de leur égoïsme et

dépassèrent les limites fixées par Dieu. C'est ce qui les

amena à tendre un piège cruel au Prophète Joseph.

Les chapitres suivants de ce livre vont décrire ce

piège, expliquer ce qui s'en suivit et mettre en éviden-

ce le comportement exemplaire de Joseph confronté à

tous ces événements.

LE PROPHÈTE JOSEPH18

Page 21: Le prophète joseph (psl). french. français

SON RÊVE D'ENFANCE

Le Prophète Joseph fit un rêve particulier alors

qu'il n'était encore qu'un enfant. Il demanda à son père

ce qu'il pouvait bien signifier. Son père, le Prophète

Jacob interpréta le rêve et lui dit qu'il était de bon

augure tout en le mettant en garde de ne pas le répéter

à ses frères. Cet événement est décrit dans le Coran:

Quand Joseph dit à son père: "Ô mon père, j'ai vu

[en songe] onze étoiles, et aussi le Soleil et la

Lune: je les ais vus prosternés devant moi." "Ô

mon fils, dit-il, ne raconte pas la vision à tes frères

car ils monteraient un complot contre toi; le

Diable est certainement pour l'homme un ennemi

déclaré. Ainsi ton Seigneur te choisira et l'ensei-

gnera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son

bienfait sur toi et sur la famille de Jacob, tout

comme Il l'a parfait auparavant sur tes deux

ancêtres, Abraham et Isaac car ton Seigneur est

Omniscient et Sage." (Sourate Joseph: 4-6)

Page 22: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH20

La raison pour laquelle le père avertit son fils de ne

pas parler du rêve à ses frères est que le comportement

de ces derniers ne lui inspirait aucune confiance.

Homme de sagesse et de perspicacité, le Prophète

Jacob savait très bien que la nature exceptionnelle de

son fils suscitait les querelles et la jalousie.

Les connaissant bien, il pressentait que les frères

de Joseph pourraient bien tendre un piège à ce dernier.

C'est pour ces raisons que le Prophète Jacob avertit

Joseph de l'inimitié de Satan et lui recommanda de res-

ter sur ses gardes.

Ici, la leçon à tirer est que les Musulmans doivent

faire preuve de prudence lorsqu'ils se trouvent à proxi-

mité de ceux qui sèment la discorde et la zizanie et de

ceux qui sont laxistes en matière de religion et éviter

de leur parler de faits nouveaux favorables ou de pers-

pectives d'avenir pour les Musulmans. C'est parce que

si un bon croyant est heureux quand les Musulmans

reçoivent une bénédiction de Dieu, et qu'ils prennent

de la vigueur ou qu'ils se trouvent dans une situation

favorable, par contre, les semeurs de discorde, eux, en

sont fortement chagrinés.

Comme ces derniers ne souhaitent rien voir de bon

pour la religion et les croyants, ils essaient d'empêcher

les bonnes choses d'arriver et, dans ce but, parfois

même collaborent avec les ennemis des croyants. Dieu

décrit ainsi le comportement des semeurs de discorde:

Page 23: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 21

Qu'un bonheur t'atteigne, ça les afflige. Et que

t'atteigne un malheur, ils disent: "Heureusement

que nous avions pris d'avance nos précautions." Et

ils se détournent tout en exultant. (Sourate at-

Tawbah: 50)

Voilà pourquoi les Musulmans doivent se garder

de dévoiler les projets propices et bénéfiques de la

communauté avant qu'ils ne soient réalisés. Voilà

pourquoi, les Musulmans doivent faire preuve de

grande prudence envers de telles personnes.

L'avertissement que le Prophète Jacob donne à son fils

Joseph illustre clairement ce point.

Le Prophète Joseph rêva de 11 étoiles, du Soleil et de la Lune quise prosternaient devant lui. L'illustration montre une représenta-tion de cela.

Page 24: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH22

LE PIÈGE TENDU AU PROPHÈTE JOSEPHPAR SES FRÈRES

Le Prophète Jacob avait raison d'avertir son fils

Joseph, car ses frères étaient jaloux de ce dernier et de

son jeune frère. Cette envie devint si intense qu'elle les

conduisit à élaborer un plan contre Joseph.

Ceci indique encore que le comportement des

frères de Joseph est bien éloigné des valeurs morales

de l'Islam et qu'ils n'avaient aucune des caractéris-

tiques des vrais croyants. Le piège qu'ils tendirent et ce

qu'ils firent à Joseph est raconté dans le Coran.

Quand ceux-ci dirent: "Joseph et son frère sont

plus aimés de notre père que nous, alors que nous

sommes un groupe bien fort. Notre père est vrai-

ment dans un tort évident. Tuez Joseph ou bien

éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le

visage de votre père se tourne exclusivement vers

vous, et que vous soyez après cela des gens de

bien." (Sourate Joseph: 8-9)

Ce qui ressort clairement de ces versets, c'est que les

frères de Joseph furent principalement motivés par la

jalousie quand ils tendirent leur piège. C'est parce qu'ils

croyaient que leur père aimait plus Joseph et son jeune

frère qu'eux qu'ils conçurent cette jalousie. Ils voulaient

un amour exclusif et pensaient qu'en raison de leur

nombre et de la façon dont ils s'entraidaient, ils avaient

davantage droit à cet amour.

C'est là sans aucun doute une façon de penser par-

Page 25: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 23

ticulièrement tordue

Selon le Coran, l'amour du croyant se mesure en

fait au degré de conscience de Dieu qui le motive.

Quiconque est le plus conscient de Dieu, Le craint

le plus et observe scrupuleusement les limites de com-

portement que Dieu a imposées.

Il s'ensuit que la conception de l'amour, pour le

croyant, est la suivante: il va aimer en priorité ceux qui

adoptent les plus hautes valeurs morales.

Il est évident que le Prophète Jacob adoptait ces

mêmes critères quand il prodiguait son amour à ses fils.

Étant donné que Joseph craignait davantage Dieu et

qu'il avait de plus hautes valeurs morales que ses

frères, Jacob lui portait tout naturellement plus

d'amour.

Cependant, comme les frères de Joseph ne parta-

geaient pas cette vision, ils étaient incapables de com-

prendre l'amour que leur père éprouvait pour Joseph

et son jeune frère. Ceci montre bien à quel point ils

avaient dévié de leur religion!

Il vaut aussi la peine de remarquer un autre aspect

de leur comportement, à savoir la façon irrespectueuse

dont ils traitèrent leur père. En dépit du fait que leur

père était un prophète choisi par Dieu et un homme

d'une intelligence et d'une compréhension supé-

rieures, ils affirmèrent qu'il "commettait une erreur" en

préférant Joseph et son frère. Leur impudence envers

un prophète montre combien leur foi était faible.

Page 26: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH24

De plus, la façon dont ils essayèrent de tuer Joseph

est une preuve supplémentaire de la faiblesse de leur

foi et de leur nature malveillante.

Il est tout à fait évident que quelqu'un qui craint

Dieu, qui sait qu'il aura des comptes à rendre dans

l'au-delà et qui est conscient que Dieu le voit et l'en-

tend à tout moment n'aurait jamais penché pour ce

cours d'action ni ne l'aurait même du tout envisagé.

Pourtant, pour que leur père les aimât ou pour satis-

faire leur sentiment de jalousie, ces hommes crurent

que la solution était de tuer ou d'abandonner Joseph

quelque part sur la route.

Un tableau du Prophète Jacob et de ses enfants. Le piège tendu àJoseph était principalement motivé par la jalousie. Le fait que lesfrères croyaient que leur père Jacob aimait Joseph et son frèreplus qu'eux fut à l'origine de cette jalousie.

Page 27: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 25

En tout cas, tuer injustement est un péché et aban-

donner un enfant sur la route est une action bien mau-

vaise. De toute évidence, ceux qui sont capables d'envi-

sager un tel acte n'ont ni conscience ni sens de la com-

passion. Les frères du Prophète Joseph étaient donc

cruels et sans cœur.

Leur pensée était aussi totalement faussée car ils

espéraient qu'après avoir commis un tel péché et un tel

forfait, ils seraient encore du nombre de ceux "qui font

le bien".

Bien sûr, si quelqu'un souhaite vraiment que Dieu

lui pardonne après avoir transgressé, il peut toujours

espérer s'amender et être au nombre de ceux qui crai-

gnent Dieu. Cependant, ces hommes (les frères de

Joseph) espéraient être au nombre de ceux qui craignent

Dieu tout en sachant que leurs actions étaient mauvaises.

C'est là une autre preuve qu'ils manquaient de raisonne-

ment et étaient bien loin d'être de vrais croyants.

Plus loin, dans le verset 10 de la sourate Joseph, on

voit que Dieu porta assistance au Prophète Joseph dans

les moments d'extrême danger, en inspirant ses frères de

le jeter dans un puits au lieu de le tuer.

L'un d'eux dit: "Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si

vous êtes disposés à agir, au fond du puits afin que

quelque caravane le recueille."

Comme nous l'avons vu précédemment, quels que

fussent les plans qu'ils élaboraient contre Joseph et

quels que fussent les pièges qu'ils lui tendaient, le

Page 28: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH26

Prophète était toujours soumis à la destinée que Dieu

lui avait tracée. Personne ne peut jamais contrecarrer la

destinée qui lui est dévolue. Dieu avait décidé du des-

tin de Joseph bien avant sa naissance et Joseph en fit

l'expérience exactement comme Dieu l'avait prévu.

Il faut bien se rendre compte ici que ce n'était pas

l'un des frères de Joseph qui permit que Joseph survé-

cût en suggérant de le jeter dans le puits, mais que

c'était bien Dieu qui le préserva de la mort. Il était écrit

dans le destin de Joseph que ses frères projetteraient de

le tuer, mais qu'ils changeraient de plan et le jetteraient

dans le puits. C'est pourquoi le frère de Joseph eut

cette idée. Il est hors de question qu'on puisse changer

son destin comme le pensent certains. Le destin de

Joseph avait été déterminé jusque dans les moindres

détails.

En fait, Dieu avait révélé ce plan au Prophète

Joseph dans un rêve qu'il fit dans son enfance. Sa vie se

déroula ensuite de manière à confirmer la véracité de

ce rêve. Dieu donne à certains de Ses serviteurs des

informations concernant l'avenir.

Dans un rêve, Il révéla au Prophète Mohammad

(pbsl) qu'il allait capturer la Mecque et y faire un pèle-

rinage avec les croyants en toute sécurité:

Dieu a été véridique en la vision par laquelle Il

annonça à Son messager en toute vérité: "Vous

entrerez dans la Mosquée Sacrée si Dieu veut, en

toute sécurité, ayant rasé vos têtes ou coupé vos

Page 29: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 27

cheveux, sans aucune crainte." Il savait donc ce

que vous ne saviez pas. Il a placé en deçà de cela

(la trêve de Hudaybiya) une victoire proche.

(Sourate al-Fath: 27)

Pour comprendre comment Dieu révèle des faits

jusqu'alors inconnus et que par la suite ces faits se

déroulent exactement comme Dieu l'avait révélé, il faut

se rendre compte que tout ce qui nous est inconnu a déjà

eu lieu dans l'éternité de Dieu et appartient déjà au

passé. L'inconnu s'applique aux êtres humains. C'est

Dieu qui n'est limité ni par le temps ni par l'espace, qui

crée et sait tout. Il a créé le temps et l'histoire dans leur

totalité en un instant.

Une autre représentation des frères de Joseph. Leur jalousieenvers Joseph était si grande qu'ils furent capables de le jeterdurement dans un puits en dépit de son jeune âge.

Page 30: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH28

Nous devons garder cette vérité en mémoire pour

mieux comprendre la suite de la vie de Joseph. Tout ce

qui arrive, arrive conformément à la volonté de Dieu et,

pour les croyants, il y a du bien dans tout ce qui arrive.

Après chaque difficulté et chaque épreuve qui requiert

de la patience, Dieu nous donne le bien-être et ses

faveurs comme récompense ici-bas ainsi que dans l'au-

delà. C'est pourquoi des événements qui peuvent nous

paraître "funestes" vus de l'extérieur, comme être réduit

en esclavage, jeté en prison et calomnié, sont en fait

favorables pour les croyants.

LE PLAN SOURNOIS DES FRÈRES

Dans le Coran, Dieu révèle que les frères du

Prophète Joseph élaborèrent un plan astucieux contre

lui qu'ils mirent ensuite à exécution. Pour ce faire, ils

demandèrent d'abord à leur père, le Prophète Jacob de

laisser Joseph les accompagner et essayèrent de le

convaincre tout en sachant qu'il ne leur faisait pas

confiance.

Ils dirent: "Ô notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à

nous au sujet de Joseph? Nous sommes cependant

bien intentionnés à son égard. Envoie-le demain

avec nous faire une promenade et jouer. Et nous

veillerons sur lui." (Sourate Joseph: 11-12)

Comme on le voit dans la formulation de ces ver-

sets, le père était peu disposé à leur confier Joseph et il

leur permit même de sentir sa méfiance, ce qui les mit

Page 31: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 29

immédiatement sur la défensive. Ils soutinrent qu'ils

ne voulaient que ce qui était bon pour Joseph. Le fait

qu'ils fussent capables de mentir si facilement alors

qu'ils se préparaient à le tuer ou à l'abandonner dans

un puits est la preuve que les semeurs de discorde

n'ont aucune difficulté à mentir.

En fait, ils continuèrent de mentir en disant qu'ils

voulaient emmener Joseph pour son propre plaisir. Ils

promirent aussi de le protéger et de veiller sur lui. Ce

qui doit encore retenir notre attention ici, c'est le fait

que les semeurs de discorde essaient toujours de se

Les frères de Joseph autour du puits où ils le jetèrent. Ils nesavaient pas ce qui les attendait après ce crime. Mais tout arriveselon le décret de Dieu.

Page 32: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH30

faire passer pour des gens bien intentionnés. Quand ils

affirmaient ne vouloir que le bien pour Joseph, donnant

par là l'impression qu'ils n'avaient que son intérêt à

cœur, c'était leur sournoiserie qui s'exprimait.

Cependant, le Prophète Jacob était perspicace et sage et

il voyait clairement que leur nature était indigne de

confiance.

Il dit: "Certes, je m'attristerai que vous l'emme-

niez; et je crains que le loup ne le dévore dans un

moment où vous ne ferez pas attention à lui." Ils

dirent: "Si le loup le dévore alors que nous

sommes nombreux, nous serons vraiment les per-

dants." (Sourate Joseph: 13-14)

C'est parce que le Prophète Jacob se méfiait de ses

fils et qu'il devinait qu'ils voulaient nuire à Joseph qu'il

exprima ses craintes. Il devina qu'ils allaient faire du

mal à Joseph et qu'ils prépareraient quelque bonne

excuse pour leur retour.

Ils s'opposèrent farouchement à cette idée et

essayèrent de le convaincre qu'il ne se passerait rien de

la sorte. C'est là une autre technique employée par les

semeurs de discorde.

En fait, leur manque de sincérité est mis en évi-

dence dans la suite de l'histoire par la façon dont ils

s'exprimèrent:

Et ils vinrent à leur père, le soir, en pleurant. Ils

dirent: "Ô notre père, nous sommes allés faire une

course, et nous avons laissé Joseph auprès de nos

Page 33: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 31

effets; et le loup l'a dévoré. Tu ne nous croiras pas,

même si nous disons la vérité." (Sourate Joseph:

16-17)

Comme on le voit, les choses se passèrent exacte-

ment comme le Prophète Jacob l'avait prévu. Le com-

portement des frères de Joseph confirma la justesse des

doutes de leur père à leur encontre.

Le fait qu'ils revinrent en pleurant est un signe

manifeste de la corruption de leur conduite. Ce qui est

certain, c'est qu'en aucun cas les croyants ne devraient

accepter cette faiblesse de comportement. Du moment

que le croyant sait qu'il y a du bien dans toute chose, il

ne tombe jamais dans la faiblesse de se lamenter ou de

se plaindre quoi qu'il puisse lui arriver.

De plus, les lamentations des frères de Joseph

étaient de la sorte employée par les hypocrites. Utiliser

les larmes comme une arme pour tromper l'adversaire

est une des fourberies des semeurs de discorde. Ils

essaient ainsi de s'attirer la pitié des autres et se pré-

sentent comme impuissants. Ils essaient de donner

l'impression d'être dignes de confiance alors qu'ils ne

le sont pas du tout. C'est là un trait immuable du carac-

tère des semeurs de discorde à travers les âges. Le fait

est que les frères de Joseph n'eurent pas le moindre

scrupule lorsqu'ils jetèrent leur frère, un petit enfant,

dans les profondeurs d'un puits et pourtant, quand

vint le temps des explications, ils tombèrent en larmes

devant leur père. Il est évident qu'ils n'étaient pas sin-

Page 34: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH32

cères et que leurs larmes étaient simulées.

Cette situation constitue, pour les croyants, un

moyen d'arriver à une précieuse compréhension des

choses. Quand on fait bien attention au mensonge que

les frères fabriquèrent à propos du Prophète Joseph,

l'inquiétude du Prophète Jacob est parfaitement com-

préhensible. Ses fils avaient trouvé des excuses, exacte-

ment comme il l'avait prévu. Le Prophète Jacob avait

clairement exprimé ses craintes auparavant, quand il

avait dit qu'il craignait que Joseph se fît dévorer par le

loup. Ses fils, en parfaits semeurs de trouble, incorporè-

rent cette crainte au mensonge qu'ils dirent à leur père

après avoir jeté Joseph dans le puits. Ils pensaient

Cette peinture montre les frères disant à leur père Jacob que leloup avait dévoré Joseph et lui montrant la chemise faussementensanglantée comme preuve.

Page 35: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 33

qu'ainsi, il y avait plus de chance que leur père les crût.

La leçon à tirer pour les croyants est qu'il faut évi-

ter d'exprimer ses doutes et ses inquiétudes sincères à

portée de voix des semeurs de discorde, car, comme

nous l'avons vu dans cet exemple, ces derniers peuvent

retourner les paroles sincères des croyants contre eux.

Comme on le voit dans la suite du verset, les frères

étaient en fait conscients du fait que leur père ne les

croyait pas. Cette situation est le résultat d'un état d'es-

prit qui n'est pas uniquement le fait des frères de

Joseph mais également de tout hypocrite. Ceux qui

tendent des pièges aux croyants se trouvent eux-

mêmes dans un état de culpabilité permanente.

Ils ne peuvent pas s'empêcher de penser à leurs

actions ni même de les mentionner. Ils utilisent des

constructions comme "Vous ne nous croirez jamais

même si nous vous disons franchement la vérité.",

chose que ne dirait jamais quelqu'un d'honnête. Ce

genre de phrase trahit leur manque de confiance, qui,

à son tour, provient de leur incapacité à avoir le com-

portement et la morale des croyants.

Dieu nous donne un exemple de la parole exagérée

et fausse des fauteurs de trouble dans le Coran:

Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent:

"Nous attestons que tu es certes le Messager de

Dieu"; Dieu sait que tu es vraiment Son Messager;

et Dieu atteste que les hypocrites sont assurément

des menteurs. Ils prennent leurs serments pour

Page 36: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH34

bouclier et obstruent le chemin de Dieu. Quelles

mauvaises choses ils persistent à oeuvrer! (Sourate

al-Munafiqun: 1-2)

Comme nous l'avons vu, une des méthodes de

défense des fauteurs de trouble est de "prendre leurs ser-

ments pour bouclier", en d'autres termes, de jurer que

quelque chose est vrai alors qu'en fait c'est faux. Au

contraire les croyants se font confiance dans leurs dires

et ne ressentent pas de doute. De plus, les fauteurs de

trouble ne peuvent pas faire de mal aux croyants même

s'ils s'imaginent les avoir trompés. Dieu décrit cette

situation dans le verset suivant:

Parmi les gens, il y a ceux qui disent: "Nous

croyons en Dieu et au Jour dernier!" tandis qu'en

Dans un film sur la vie du Prophète Joseph, les frères essayent defaire croire qu'ils sont des gens de confiance avec la chemise qu'ilsont faussement ensanglantée.

Page 37: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 35

fait, ils n'y croient pas. Ils cherchent à tromper

Dieu et les croyants; mais ils ne trompent qu'eux-

mêmes, et ils ne s'en rendent pas compte. Il y a

dans leurs cœurs une maladie (de doute et d'hy-

pocrisie), et Dieu laisse croître leur maladie. Ils

auront un châtiment douloureux, pour avoir

menti. (Sourate al-Baqarah: 8-10)

LES FRÈRES PRODUISENTUNE FAUSSE PREUVE

Les frères de Joseph étaient parfaitement

conscients du fait que leur mensonge n'était pas cré-

dible du tout, c'est pourquoi ils produisirent une faus-

se preuve afin de paraître plus convaincants. Ils cou-

vrirent la chemise de Joseph de sang pour essayer de

faire croire à la mort de ce dernier et la donnèrent à

leur père.

Cet incident nous fait comprendre que ceux qui

tendent des pièges aux Musulmans sont capables de

falsifier des preuves pour étayer leurs arguments. Vu

la nécessité d'être conscients de ces méthodes et de s'y

préparer, il est donc essentiel d'examiner scrupuleuse-

ment les "preuves" qui nous sont proposées, comme

Dieu l'a stipulé:

Ô vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte

une nouvelle, voyez bien clair [de crainte] que par

inadvertance vous ne portiez atteinte à des gens et

que vous ne regrettiez par la suite ce que vous avez

Page 38: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH36

fait. (Sourate al-Hujurat: 6)

Cependant le Prophète Jacob refusa catégorique-

ment de les croire, se rendant compte de ce qu'ils

manigançaient et déclara que tout cela n'était que

mensonge.

Ils apportèrent sa tunique tachée d'un faux sang. Il

dit: "Vos âmes, plutôt vous ont suggéré quelque

chose… [Il ne reste plus donc] qu'une belle patien-

ce! C'est Dieu qu'il faut appeler au secours contre ce

que vous racontez!" (Sourate Joseph: 18)

En disant à ces fils que leurs bas instincts les

avaient trompés et menés à commettre de telles

actions, le Prophète Jacob attirait l'attention sur le fait

que les gens peuvent sans aucun doute faire des choses

terribles s'ils suivent leurs désirs, que les appétits cor-

porels sont trompeurs et que tous ces maux ont pour

origine le fait que les gens suivent ces appétits.

Voici encore un autre fait que les croyants doivent

prendre pleinement en considération. Les désirs ter-

restres amènent au mal et tout un chacun doit faire

preuve de prudence et être sur ses gardes à tout

moment, en écoutant la voix de sa conscience et non

celle de ses bas instincts.

En outre, l'autre sagesse que ce verset nous laisse

apparaître, c'est que les fauteurs de trouble sont moti-

vés par leurs bas instincts.

Ce qui frappe le plus ici, c'est le comportement

modeste du Prophète Jacob. Ce comportement est un

Page 39: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 37

Tableau historique exposant lachemise de Joseph faussementensanglantée par ses frères etmontrée au père

exemple important de la manière dont les croyants

doivent placer leur foi en Dieu seulement et faire preu-

ve de détermination, quelles que soient les épreuves

qu'ils doivent affronter. Comme nous l'avons vu, le

Prophète Jacob savait parfaitement que ses fils avaient

tendu un piège à Joseph. Cependant, en agissant avec

énormément de tolérance et de modération, il chercha

l'aide de Dieu. Les paroles suivantes, qu'il prononça à

l'intention de ses fils, révèlent encore une fois à quel

Page 40: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH38

point il était patient et combien il craignait Dieu.

… [Il ne reste plus donc] qu'une belle patience!

C'est Dieu qu'il faut appeler au secours contre ce

que vous racontez! (Sourate Joseph: 18)

LE PROPHÈTE JOSEPH EST JETÉDANS UN PUITS

Il y a une question très importante que nous devons

garder à l'esprit quand nous prenons connaissance des

événements de la vie du Prophète Joseph, c'est qu'il

endura ces événements en s'attachant au fait que Dieu

était à ses côtés et qu'Il entendait et voyait ses frères

tendre le piège pour lui. D'ailleurs, Dieu le rassura:

Et lorsqu'ils l'eurent emmené et se furent mis d'ac-

cord pour le jeter dans les profondeurs invisibles

du puits, Nous lui révélâmes: "Tu les informeras

sûrement de cette affaire sans qu'ils s'en rendent

compte." (Sourate Joseph: 15)

Ce verset souligne deux points supplémentaires. Le

premier, c'est la manière dont les frères collaborèrent

quand ils jetèrent Joseph dans le puits. Peut-être s'imagi-

naient-ils qu'ils pourraient assumer conjointement la res-

ponsabilité de cet acte mais ils se trompaient. Au contrai-

re, leur comportement dénote clairement qu'ils parta-

geaient tous un manque de conscience car aucun d'eux

ne s'éleva contre le cours d'action qu'ils avaient pris.

Nous pouvons en conclure que non seulement les

Page 41: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 39

semeurs de désordre sont capables de s'organiser pour

agir contre les croyants mais également qu'ils consti-

tuent la matière parfaite des protestations de masse.

Par ailleurs, on peut remarquer dans le verset pré-

cédent que Dieu porta assistance à Joseph, au moyen

de Sa révélation en l'informant de l'avenir même au

moment qui semblait être son heure la plus noire. Ceci

constitue un miracle en soi. Du point de vue du

Prophète Joseph, c'était une grande bénédiction.

Néanmoins, on ne doit pas oublier qu'un croyant

sincère place toujours sa confiance en Dieu, quelles

que soient les difficultés qu'il affronte, même s'il n'a

pas reçu de révélation, et qu'il accepte quoi qu'il arrive.

Ceci car Dieu a informé les croyants qu'Il serait tou-

jours à leurs côtés:

… Eh bien, Dieu ne donnera une voie aux mécréants

contre les croyants. (Sourate an-Nîsa': 141)

Quiconque croit en la promesse de Dieu ne peut se

sentir concerné par les pièges tendus par les détrac-

teurs et les non-croyants.

La nature élevée du prophète Joseph découle de ses

valeurs morales et de sa soumission à la volonté de

Dieu. Alors qu'il n'était qu'un enfant, il était déjà très

mûr. Nous devons prendre en considération ce qu'être

jeté dans un puits aurait représenté pour un enfant si

jeune. Les versets le décrivent plongé dans les profon-

deurs d'un puits, c'est-à-dire dans un endroit obscur.

C'était un lieu où la menace de la mort était proche et

Page 42: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH40

où il se demandait s'il allait être trouvé ou non.

En aucun cas ne pouvait-il savoir quelle sorte de per-

sonnes (bonnes ou mauvaises) le trouveraient si néan-

moins on le trouvait. Quiconque manquerait de soumis-

sion à la volonté de Dieu aurait de grosses difficultés et

serait tourmenté par les doutes dans une telle circons-

tance. Pourtant, en dépit cela, le Prophète Joseph était

patient et soumis à la volonté de Dieu, ce qui indique

clairement sa conscience supérieure. Il est également évi-

dent que le fait qu'il fut ainsi mis à l'épreuve à un si jeune

âge signifiait qu'il deviendrait, en grandissant, l'un des

élus, car seuls ceux qui sont dévoués à Dieu et soumis à

Joseph fut jeté dans un puits parses frères alors qu'il n'était qu'un

enfant. De plus, il ignorait s'ilallait être secouru ou non. En

dépit de cela, Joseph montra uneattitude de grande patience et de

confiance en Dieu.

Page 43: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 41

Sa volonté réussissent à ce genre de tests.

En apparence, les circonstances dans lesquelles se

trouvait le Prophète Joseph paraissaient vraiment ter-

rifiantes. Il subissait une épreuve difficile. Cependant,

à la lumière de ce verset, "chaque situation difficile est

accompagnée d'une situation aisée (Sourate as-Sarh:

5)". Dieu l'assista, lui fit une promesse qui le réconfor-

ta et le laissa en paix et en sûreté.

Page 44: Le prophète joseph (psl). french. français

LA SORTIE DU PUITSDU PROPHÈTE JOSEPH

Le verset suivant nous informe comment le

Prophète Joseph sortit du puits.

Or, vint une caravane. Ils envoyèrent leur chercher

d'eau, qui fit descendre son seau. Il dit: "Bonne

nouvelle! Voilà un garçon!" Et ils le dissimulèrent

[pour le vendre] telle une marchandise. Dieu

cependant savait fort bien ce qu'ils faisaient.

(Sourate Joseph: 19)

Le moment où le Prophète Joseph fut jeté dans le

puits et le moment où il en sortit sont deux incidents

prévus dans sa destinée. Rien n'arrive qui ne nous ait

déjà été prédestiné. Pour cette raison, la caravane qui

allait passer juste après que Joseph fut jeté dans le

puits, la destination de celle-ci, le genre de personnes

qui la composaient, tout cela avait été prédéterminé

Page 45: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 43

Les deux images du bas mon-trent le voyage en caravane jus-qu'en Égypte. La carte indique laroute prise par les caravanes àcette époque. Le dessin au

centre dépeint lescollecteurs d'eausortant Joseph dupuits.

par Dieu bien avant la naissance du Prophète Joseph. Il

s'ensuit que les croyants qui saisissent cette vérité pri-

mordiale sont toujours soumis à la volonté de Dieu.

Comme nous le voyons dans ce verset, le groupe

de personnes qui découvrit le Prophète Joseph dans le

puits le secourut dans l'idée de le vendre et le considé-

rait comme une marchandise. La raison en était que

l'esclavage existait encore communément en Egypte et

dans les contrées avoisinantes. Les gens étaient active-

ment engagés dans ce commerce et achetaient et ven-

daient des enfants en particulier. Voilà pourquoi ceux

qui trouvèrent le Prophète Joseph se réjouissaient à

l'idée d'en tirer profit. Toutefois, la suite du verset

Page 46: Le prophète joseph (psl). french. français

En haut à gauche, une image représentantJoseph vendu comme esclave à un vil prix.En haut à droite, une représentation del'esclavage courant à cette époque enÉgypte. À droite, un document del'époque donnant des informations surl'esclave en Égypte.

En bas, les ruines d'un marchéd'esclaves égyptien.Sur le côté, le marché auxesclaves, tiré d'un film sur la viedu Prophète Joseph.

Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés.

Ils le considéraient comme indésirable. (Sourate Joseph: 20)

Page 47: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 45

nous révèle qu'ils sous-estimèrent la valeur du

Prophète Joseph et le vendirent à un vil prix.

Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques

dirhams comptés. Ils le considéraient comme

indésirable. (Sourate Joseph: 20)

Il y a en fait, une grande sagesse dans cette affaire.

S'ils lui avaient accordé une grande valeur, s'ils avaient

réalisé qu'il était un élu, un prophète, ils auraient voulu

lui faire du mal. De même, si d'autres incroyants

avaient entendu parler de lui, ils auraient aussi voulu

lui faire du tort. Le fait qu'ils le sous-estimèrent et le

vendirent comme esclave en vue d'en tirer du profit

allait en sa faveur.

La sagesse qui émane de cet épisode de la vie du

Prophète Joseph réside dans la façon dont elle indique

le grand bénéfice et la protection des croyants qui sont

cachés derrière la tendance générale des incroyants à

les sous-estimer, à les considérer comme insignifiants

et sans importance.

Il y a un autre point remarquable ici. Comme nous

le savons, le Prophète Joseph était connu pour sa beau-

té extraordinaire. Néanmoins, comme nous l'avons déjà

vu, sa beauté n'était pas encore apparente quand il

tomba entre les mains des vendeurs d'esclaves. Ils ne

virent pas l'individu de valeur qu'il était, le considérant

comme un simple enfant. Ceci signifie que Dieu dans

Sa sagesse avait caché la beauté du Prophète Joseph à

cette période, ce qui était encore une manifestation de

Page 48: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH46

Son aide et de Sa protection. Selon le Coran, le Prophète

Joseph fut trouvé par des marchands d'esclaves et

vendu à un Égyptien.

Et celui qui l'acheta était de l'Égypte, Il dit à sa

femme: "Accorde-lui une généreuse hospitalité. Il

se peut qu'il nous soit utile ou que nous l'adop-

tions comme notre enfant." Ainsi avons-Nous raf-

fermi Joseph dans ce pays et Nous lui avons

appris l'interprétation des rêves. Et Dieu est sou-

verain en Son commandement: mais la plupart des

gens ne savent pas. (Sourate Joseph: 21)

Des exemples debâtisses splendidesen Égypte au tempsdu Prophète Joseph

Page 49: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 47

Une peinture murale décrivant la vie de tous les jours à cette époque

Page 50: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH48

Par le moyen de cet Égyptien qui l'acheta, Dieu assu-

rait la protection et le bon traitement du Prophète Joseph

et Il lui permettait de grandir et de s'établir en Égypte.

L'acheteur du Prophète Joseph le confia à sa femme

d'une manière très douce et pleine de compassion en lui

demandant de prendre bien soin de lui. En fait, ils pen-

saient que Joseph pourrait leur être très utile et voulaient

même l'adopter. C'est encore une preuve supplémentai-

re de l'aide, de l'amour et de la compassion de Dieu

envers le Prophète Joseph. Dieu le secourut du puits,

l'installa en Égypte dans un environnement favorable.

Toutes ces choses étaient des bénédictions de Dieu.

Qui plus est, Dieu donna au Prophète Joseph le

savoir en lui enseignant l'interprétation des paroles

des gens. Sans aucun doute, c'est un talent remar-

quable et en même temps une bénédiction que Dieu

confère à ceux de Ses serviteurs qu'Il choisit. Les ver-

sets qui s'y réfèrent disent:

Il donne la sagesse à qui Il veut. Et celui à qui la

sagesse est donnée, vraiment, c'est un bien

immense qui lui est donné. Mais les doués d'in-

telligence seulement s'en souviennent. (Sourate

al-Baqarah: 269)

IL EST CALOMNIÉ QUAND IL ATTEINTLA MATURITÉ

C'est ainsi que le Prophète Joseph commença à

vivre chez l'Égyptien prénommé Aziz. En plus de lui

Page 51: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 49

enseigner l'interprétation des paroles des gens, Dieu lui

donna aussi le savoir et le discernement quand il attei-

gnit la maturité. Le jugement auquel se réfère le verset

suivant, est la capacité à prendre une décision juste, qui

soit compatible avec les instructions de Dieu. Le savoir,

quant à lui, peut être celui issu d'un enseignement mais

aussi peut être la capacité de percevoir l'aspect profond

des choses (Dieu est le plus Savant bien sûr). Tout cela

sont des indications que Dieu l'avait choisi pour son

comportement exemplaire et l'avait béni. Cette vérité

est décrite dans le Coran comme suit:

Et quand il eut atteint sa maturité Nous lui accor-

dâmes sagesse et savoir, C'est ainsi que Nous

récompensons les bienfaisants. (Sourate

Joseph: 22)

Pourtant, quand le Prophète Joseph eut atteint la

maturité, la maîtresse de maison (la femme d'Aziz) vou-

lut le séduire. Elle avait préparé un environnement pro-

pice pour arriver à ses fins, toutes les portes étaient soi-

gneusement fermées et elle lui fit une proposition indé-

cente. Sa réaction dans cette circonstance est un modèle

de vertu auquel tous les croyants devraient aspirer.

Premièrement, bien que la femme le désirât, il

chercha refuge auprès de Dieu plutôt que de com-

mettre ce péché affreux qui aurait été une violation des

commandements de Dieu. Il agit enfin d'une façon

loyale et civilisée en rappelant Aziz à la femme et en

lui disant que son mari l'avait bien traité et avait pris

Page 52: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH50

soin de lui. De cette manière, il lui fit comprendre clai-

rement qu'il lui était impossible de commettre un acte

si déloyal envers Aziz. Il ajouta tout de suite que ceux

qui font le mal ne peuvent espérer le salut et que cela

aurait été un comportement cruel. Le Coran relate cet

épisode comme suit:

Or celle [Zoulikha] qui l'avait reçu dans sa maison

essaya de le séduire. Et elle ferma bien les portes

et dit: "Viens [je suis prête pour toi!]"-Il dit: "Que

Dieu me protège! C'est mon maître qui m'accordé

un bon asile. Vraiment les injustes ne réussissent

pas." Et, elle le désira. Et il l'aurait désirée n'eût été

ce qu'il vit comme preuve évidente de son

Seigneur. Ainsi [Nous avons agi] pour écarter de

Une peinture de la femme de l'Égyptien qui tenta desolliciter le Prophète Joseph

Page 53: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 51

lui le mal et la turpitude. Il était certes un de Nos

serviteurs élus. (Sourate Joseph: 23-24)

Il est clair d'après les versets précédents que le

Prophète Joseph savait que l'adultère était un péché

aux yeux de Dieu. Il évita donc de transgresser et

essaya d'échapper à cette femme. Le fait que Dieu nous

indique que le Prophète Joseph aurait aussi désiré

cette femme, est un renseignement précieux concer-

nant ce test.

Il est possible que les bas instincts d'un croyant

soient attirés par quelque chose de blâmable aux yeux

de sa religion. L'attitude à adopter pour le croyant est

de refuser de succomber à ce désir et de faire preuve

de détermination pour ne pas dépasser les limites

fixées par Dieu. Il n'y aurait pas eu de tests s'il n'y avait

Une représentation ducomportement vertueuxdu Prophète Josephface à la propositionimpropre de la femme.Elle déchira la chemisedu Prophète Joseph parderrière.

Page 54: Le prophète joseph (psl). french. français

pas eu d'attirance physique des deux côtés. Ces événe-

ments sont écrits dans le Coran:

Et tous deux coururent vers la porte, et elle lui

déchira sa tunique par derrière. Ils trouvèrent le

mari [de cette femme] à la porte. Elle dit: "Quelle

serait la punition de quiconque a voulu faire du

mal à ta famille, sinon la prison, ou un châtiment

douloureux?" (Sourate Joseph: 25)

Après cet incident, cette femme calomnia le

Prophète Joseph en dépit de son comportement ver-

tueux et de son refus à commettre l'adultère. Bien

qu'il fût complètement innocent, elle dit à son mari, le

vizir, que Joseph s'était approché d'elle avec de mau-

vaises intentions et elle exigea qu'il fût jeté en prison

ou torturé.

Il est clair que cette femme ne craignait pas Dieu et

avait un mauvais fond. La proposition qu'elle fit au

Prophète Joseph n'était pas le fait le plus grave de sa

nature corrompue. Le fait qu'elle fasse ces fausses allé-

gations et qu'en plus elle veuille qu'il soit puni en

sachant qu'il était parfaitement innocent est tout sim-

plement une expression de sa perfidie.

La réponse de Joseph fut la suivante:

[Joseph] dit: "C'est elle qui a voulu me séduire." Et

un témoin, de la famille de celle-ci témoigna: "Si

sa tunique [à lui] est déchiré par devant, alors c'est

elle qui dit la vérité, tandis qu'il est du nombre

des menteurs. Mais si sa tunique est déchirée par

LE PROPHÈTE JOSEPH52

Page 55: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 53

derrière, alors c'est elle qui mentit, tandis qu'il est

du nombre des véridiques." (Sourate Joseph:

26-27)

Dans cette situation, le fait que cette femme ait

déchiré le dos de la chemise du Prophète Joseph était

la preuve qu'il se dirigeait vers la porte et qu'elle le

poursuivait. Selon les versets, l'innocence de Joseph

était prouvée.

Puis, quand il (le mari) vit la tunique déchirée par

derrière, il dit:"C'est bien de votre ruse de

femmes! Vos ruses sont vraiment énormes!

Joseph, ne pense plus à cela! Et toi, (femme),

implore la pardon pour ton péché car tu es fauti-

ve." (Sourate Joseph: 28-29)

Aziz réalisa que le Prophète Joseph était innocent

et reconnut la faute de sa femme. Ses mots sont trans-

crits dans les versets ci-dessus et prouvent qu'Aziz

avait plus de conscience que sa femme. Cependant,

l'incident ne s'arrêta pas là.

Et dans la ville, des femmes dirent: "La femme

d'Al ‘Aziz essaye de séduire son valet! Il l'a vrai-

ment rendue folle d'amour. Nous la trouvons

certes dans un égarement évident." (Sourate

Joseph: 30)

Ainsi, l'incident se répandit parmi les femmes de

la ville.

La manière dont l'attention est attirée sur les

femmes dans le verset essaie de montrer combien le

Page 56: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH54

manque de morale des personnes ignorantes va de

pair avec une nature médisante et mauvaise. (Mais

Dieu est le plus Savant).

Les femmes de la ville commencèrent alors à criti-

quer la femme du vizir en condamnant ses actions.

Elles réalisèrent que la faute ne provenait pas de

Joseph mais de la femme d'Aziz que ces critiques met-

taient mal à l'aise. En fait, ceux qui ignorent la satisfac-

tion de Dieu et cherchent plutôt à plaire aux autres

sont ceux qui redoutent le plus d'être rabaissés aux

yeux des autres et que leur image en pâtisse. L'une des

choses que détestent ceux qui ne craignent pas Dieu est

que ce qu'ils font en secret soit découvert. C'est dans

cette situation que se trouvait la femme d'Aziz.

Quand la femme d'Aziz réalisa qu'elle était la risée

de la ville, elle prépara un piège pour les femmes qui

se moquaient d'elle. Le but était de leur prouver qu'el-

le n'était pas forcément à blâmer d'avoir succombé à

un désir immoral car le Prophète Joseph était d'une

beauté extraordinaire. En effet, les autres femmes

furent subjuguées par la beauté du Prophète Joseph:

Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur

envoya [des invitations,] et prépara pour elle une

collation; et elle remit à chacune d'elle un couteau.

Puis elle dit: "Sors, devant elles, (Joseph!) –

Lorsqu'elles le virent, elles l'admirèrent, se coupè-

rent les mains et dirent: "À Dieu ne plaise! Ce n'est

Page 57: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 55

pas un être humain, ce n'est qu'un ange noble!"

(Sourate Joseph: 31)

Comme le montre ce verset, la beauté du Prophète

Joseph leur fit se rappeler de Dieu, et elles n'eurent de

choix que de L'invoquer spontanément devant tant de

beauté. Elles considérèrent cette beauté comme surhu-

maine et déclamèrent que c'était un ange.

Rappelons-nous bien que Dieu avait caché la beau-

té saisissante du Prophète Joseph quand il était enfant

pour le protéger. À mesure que le temps passa, cepen-

dant, le Prophète Joseph grandit et sa beauté commen-

ça à attirer considérablement d'attention. Il y a certai-

nement une grande sagesse cachée dans chacun de ces

détails. La suite de l'histoire nous révèle ce qui se passa

ensuite:

Elle dit: "Voilà donc celui à propos duquel vous

me blâmiez. J'ai essayé de le séduire mais il s'en

défendit fermement. Or, s'il ne fait pas ce que je

lui commande, il sera très certainement emprison-

né et sera certes parmi les humiliés." (Sourate

Joseph: 32)

Comme nous pouvons le remarquer, la femme

confessa ouvertement sa culpabilité et admit que le

Prophète Joseph voulait préserver sa chasteté.

Néanmoins, elle réitéra la même proposition indécen-

te devant un groupe de personnes, en ordonnant au

Prophète Joseph de défiler avec elle devant le groupe

Page 58: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH56

de femmes en le menaçant de le jeter en prison et de

l'humilier publiquement s'il refusait. Ceci démontre à

quel point cette femme était cruelle et immorale C'est

bien sûr une situation incroyable. Il est possible que ce

soit sa position en Égypte, sa richesse et le fait que le

Prophète Joseph était son esclave qui la poussa à com-

mettre un tel péché.

C'est une suggestion des plus dépravées et pour-

tant la femme d'Aziz n'eut aucun scrupule à la réitérer

devant toutes les personnes présentes. C'est une preu-

ve à la fois de son manque de valeurs religieuses et de

la laxité des autres femmes présentes en matière de

religion.

De la même façon que jamais une femme pieuse ne

pourrait s'embarquer dans une telle transgression,

jamais une femme pieuse ne pourrait rester là à regar-

der quelque chose de semblable se passer sous ses

yeux sans réagir. Par ailleurs, les femmes présentes

restèrent silencieuses devant les menaces lancées par

la femme du vizir à l'encontre du Prophète Joseph et

fermèrent les yeux devant une telle action.

Le Coran précise aussi qu'Aziz ne fit aucune objec-

tion à ce que le Prophète Joseph fût jeté en prison

même si toutes les preuves le disculpaient. De la même

façon, sa femme ne fit aucun cas des années d'empri-

sonnement qu'il endura.

Cet exemple nous enseigne que les non-croyants se

soutiennent entre eux, qu'ils sont capables de regarder

Page 59: Le prophète joseph (psl). french. français

tranquillement en silence des exactions sans intervenir

alors que des plans néfastes se trament et sont mis à

exécution.

Nous voyons comment les femmes de la ville pré-

férèrent rester silencieuses, ce qui fait donc d'elles des

complices de cette conspiration. Elles ne vinrent même

pas en aide au Prophète Joseph quand la femme d'Aziz

avoua être fautive mais elle restèrent les bras croisés et

gardèrent le silence lorsque cet homme vertueux se fit

emprisonné.

Un autre élément marquant ici est la sincérité du

Prophète Joseph. Il chercha immédiatement refuge

auprès de Dieu, Lui ouvrit sincèrement son cœur et

Lui demanda de l'aide. Son comportement illustre une

grande sincérité et pureté de cœur.

Il dit: "Ô mon Seigneur, la prison m'est préférable

à ce quoi elles m'invitent. Et si Tu n'écartes pas de

moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du

nombre des ignorants [des pécheurs]." Son

Seigneur l'exauça donc, et éloigna de lui leur ruse.

C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient et

l'Omniscient. (Sourate Joseph: 33-34)

Ce qui nous frappe le plus dans cette partie de

l'histoire, c'est le recours des femmes aux pièges. Une

des leçons à tirer de cet épisode est que les croyants

doivent rester sur leur garde contre les femmes igno-

rantes dans de telles circonstances. Comme elles ne

respectent pas ce qui est licite et illicite, et qu'elles ne

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 57

Page 60: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE YÛSUF58

sont pas conscientes des limites que Dieu a établies

pour plusieurs raisons, elles sont susceptibles de trans-

gression pour satisfaire leur orgueil, tantôt pour assou-

vir leurs désirs physiques, tantôt pour placer quel-

qu'un de pieux en difficulté. De telles femmes sont par-

fois capables de tendre des pièges aux hommes pieux

mais soyons clairs, toutefois, nous ne parlons pas ici de

toutes les femmes, seulement de celles qui sont igno-

rantes et qui ne craignent pas Dieu.

Page 61: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 59

Page 62: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH60

LE PROPHÈTE JOSEPH, INNOCENT,FUT JETÉ EN PRISON

Comme nous l'avons déjà vu, la femme d'Aziz

admit devant les femmes de la ville que c'était elle qui

avait désiré le Prophète Joseph et qu'il l'avait rejetée.

Aziz reconnaissait cet état de fait, rappelant à sa

femme qu'elle avait commis un péché et qu'elle devait

demander pardon à Dieu.

En d'autres mots, tout ceux qui avaient été témoins

de ces événements ou qui en avaient entendu parler

savaient que le Prophète Joseph était innocent et victi-

me de la machination de cette femme. Malgré cela,

cependant, ils prirent une décision sans conscience

aucune et jetèrent le Prophète Joseph en prison:

Puis, après qu'ils eurent vu les preuves (de son

innocence), il leur sembla qu'ils devaient l'empri-

sonner pour un temps. (Sourate Joseph: 35)

Le point le plus important ici est qu'ils étaient

capables d'emprisonner une personne totalement

innocente. Donc, le système qui prévalait dans cette

société à l'époque n'était pas un système basé sur la

justice mais un système où la force primait le droit. De

plus, le fait qu'ils aient été capables d'emprisonner une

personne totalement dépourvue de culpabilité et dont

l'innocence complète était établie par les preuves

démontre que leur système judiciaire était un système

qu'ils pouvaient manipuler à leur guise pour servir

leur propre intérêt.

Page 63: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 61

Ceci fait partie du dessein immuable de Dieu; les

non-croyants, spécialement ceux qui rejettent les messa-

gers de Dieu, cherchent toujours à emprisonner les

croyants et à placer des obstacles sur leur chemin. La

même chose se produisit au temps du Prophète

Mohammad (pbsl). Dieu décrit cette réalité en ces

termes:

(Et rappelle-toi) le moment où les mécréants com-

plotaient contre toi pour t'emprisonner ou t'assas-

siner ou te bannir. Ils complotèrent mais Dieu a

fait échouer leur complot, et Dieu est le meilleur

en stratagèmes. (Sourate al-Anfâl: 30)

Le Prophète Joseph passa de longues années en prison malgréson innocence qui fut prouvée. La photo du haut montre une prison égyptienne de l'époque.

Page 64: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH62

Comme on le voit, les situations que les

Musulmans et les messagers de Dieu ont affrontées de

tout temps furent aussi infligées au Prophète Joseph. Si

le Prophète Joseph n'avait pas été musulman, s'il s'était

soumis à leur système de superstitions et de dégéné-

rescence morale, ils n'auraient pas été aussi hostiles

envers lui et auraient même fermé les yeux s'il avait

commis un crime. Cependant, la raison principale de

leur animosité envers lui était le fait que c'était un

Musulman sans tache qui privilégiait en premier lieu

de plaire à Dieu et de respecter fermement Ses com-

mandements et Ses interdits. D'ailleurs on peut lire

dans plusieurs versets coraniques que les gens les plus

éloignés de la religion ont toujours nourri la même

hostilité envers les croyants.

De même que le fait que le Prophète Joseph ait été

jeté en prison montre qu'un système judiciaire injuste

prévalait en Égypte, il indique également la dégéné-

rescence morale qui était présente dans toute la société

à cette époque.

TOUTES LES INTRIGUESVIENNENT DE DIEU

À première vue, les événements décrits jusqu'à

maintenant pourraient être considérés comme désas-

treux pour le Prophète Joseph. Mais si on y regarde de

plus près, toutefois, on se rend compte que c'est Dieu

qui a tout décidé et exécuté. Comme nous l'avons vu

Page 65: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 63

Page 66: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE YÛSUF64

plus haut, ces incidents faisaient tous partie de la des-

tinée prédéterminée du Prophète Joseph et étaient tous

très favorables pour lui. En effet, quelqu'un qui subit

une épreuve aussi grande qu'être emprisonné injuste-

ment et reste malgré tout patient et soumis à la volon-

té de Dieu dans ces conditions, est quelqu'un qui pos-

sède une véritable connaissance de Dieu. Il est certain

que cette personne gagnera l'amour et la satisfaction

de Dieu. De ce point de vue, l'emprisonnement du

Prophète Joseph était bien loin d'être une mauvaise

chose ou une tragédie, c'était, au contraire, un événe-

ment extrêmement positif.

Page 67: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 65

Par ailleurs, cette histoire attire notre attention sur

la capacité des non-croyants et des semeurs de trouble

à s'unir pour tendre des pièges aux croyants. Ces per-

sonnes, cependant, comme nous l'avons déjà expliqué,

ne peuvent jamais réellement faire de mal aux

croyants. Il y a un piège tendu à l'intérieur du schéma

de Dieu qui englobe tout et qui cerne les pièges que les

non-croyants tendent aux autres.

Quand ils préparent leur piège, Dieu sait et entend

tout ce qu'ils disent, leurs décisions et leurs sentiments

les plus intimes jusqu'au moindre détail. En fait, il était

écrit dans leur destinée, bien avant leur naissance, qu'ils

Page 68: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH66

allaient agir ainsi. Dieu a aussi déterminé dans leur des-

tin les événements qui feront échouer leurs pièges. C'est

pourquoi chaque piège qu'ils tendent aux croyants est

voué à l'échec. Dieu nous révèle ce secret dans le Coran:

Certes ceux d'avant eux ont manigancé (contre

leur messager); le stratagème tout entier appar-

tient à Dieu. Il sait ce que chaque âme acquis. Et

les mécréants sauront bientôt à qui appartient la

bonne demeure finale. (Sourate ar-Ra'd: 42)

Ils ont certes comploté. Or leur complot est (ins-

crit) auprès de Dieu même si leur complot était

assez puissant pour faire disparaître les mon-

tagnes… Ne pense point que Dieu manque à Sa

promesse envers Ses messagers. Certes Dieu est

Tout Puissant et Détenteur du pouvoir de punir.

(Sourate Abraham: 46-47)

Par conséquent, les croyants restent soumis à la

volonté de Dieu quand ils rencontrent de telles situa-

tions et réalisent que les pièges tendus contre eux ont

déjà été neutralisés. Quelle que soit la force du piège

tendu contre eux, les croyants réagissent toujours cal-

mement et modérément. Ceci tient à leur confiance en

Dieu et à leur foi dans les livres saints et les messagers.

Donc, c'est un secret particulier aux croyants puisqu'il

est impossible pour quelqu'un qui ne croit pas en Dieu

et qui vit loin des préceptes de la religion de profiter de

ce calme intérieur.

Page 69: Le prophète joseph (psl). french. français

JOSEPH ET SES CODÉTENUS

Dans le Coran, on découvre que deux jeunes

hommes furent emprisonnés en même temps que

Joseph et qu'ils lui demandèrent d'interpréter leurs

rêves:

Deux valets entrèrent en prison. L'un d'eux dit "Je

me voyais [en rêve] pressant du raisin…" Et l'autre

dit: "Et moi, je me voyais portant sur ma tête du

pain dont les oiseaux mangeaient. Apprends-nous

l'interprétation (de nos rêves), nous te voyons au

nombre des bienfaisants." (Sourate Joseph: 36)

Rappelons-nous que Dieu avait enseigné au

Prophète Joseph comment interpréter les paroles des

gens. C'est pourquoi les deux prisonniers demandè-

rent à Joseph d'interpréter leur rêve. Il vaut la peine de

relever un point ici: comment savaient-ils que le

Prophète Joseph possédait un tel savoir et une telle

sagesse?

Page 70: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH68

La suite du verset nous donne la réponse; les

autres prisonniers disaient de lui qu'il faisait partie des

justes. Cela montre que le Prophète Joseph se compor-

tait comme un vrai croyant quand il était en prison, ce

qui influença les gens autour de lui. Il semble que le

comportement de Joseph et son apparence naturelle et

extérieure inspirassent confiance. En fait, même les

expressions du visage peuvent faire comprendre aux

autres que quelqu'un est un vrai croyant. Quand Dieu

parle des croyants dans le Coran, Il dit: "… Leurs

visages sont marqués par la trace laissée par la pros-

ternation…" (Sourate al-Fath: 29)

Les versets parlent de deux jeunes hommes qui entrèrent enprison en même temps que le Prophète Joseph. Ci-dessus, unereprésentation de ces deux hommes.

Page 71: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 69

Les marques de la prosternation citées ici ne sont

probablement pas limitées aux marques physiques qui

résultent de longues heures de prières mais compren-

nent aussi "la lumière de la foi" qui illumine le visage

d'une personne (mais Dieu est le plus Savant).

La droiture dont fit preuve le Prophète Joseph en

prison illustre une importante qualité que doivent pos-

séder les croyants; le croyant fait preuve de la même

intégrité impressionnante où qu'il soit. C'est parce que

les croyants vivent pour obtenir la satisfaction de Dieu,

et Dieu est partout dans Son savoir. Dieu est toujours

avec le croyant, où qu'il soit: en prison, à la maison,

dans la rue, dans son bureau, quand il mange ou

quand il regarde la télévision. Il entoure le croyant et

sait ce qu'il dit et tout ce qui lui passe par la tête. C'est

pourquoi le bon comportement et la moralité d'un

croyant ne changent pas en fonction de la situation

dans laquelle il se trouve. Les croyants s'efforcent

constamment de faire montre d'une moralité et une

conscience immanquablement élevées.

Voilà pourquoi les codétenus de Joseph lui firent

confiance, qu'ils virent que c'était quelqu'un de bien et

qu'ils lui demandèrent son avis. Joseph commença à par-

ler après qu'ils firent leur demande. Comme nous allons

le voir dans le verset qui suit, il s'y prit d'une façon très

intelligente. Il dirigea la conversation vers ce qui lui sem-

blait le plus approprié et traita de ce qu'il considérait

comme les questions les plus importantes et les plus

Page 72: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH70

pressantes avant d'arriver aux sujets qui les intéressaient

le plus.

La nourriture qui vous est attribuée ne nous par-

viendra point, dit-il, que je ne vous aie avisés de

son interprétation [de votre nourriture] avant

qu'elle ne vous arrive. Cela fait partie de ce que

Ces anciennesimages égyp-tiennes décri-vent les rêvesdes deuxhommes quifurent empri-sonnés avec leProphèteJoseph. L'imagedu haut montreun homme pré-parant du vin. En dessous, onpeut voir l'oi-seau mangeantle pain que lejeune hommeporte sur satête.

Page 73: Le prophète joseph (psl). french. français

mon Seigneur m'a enseigné. Certes, j'ai abandon-

né la religion d'un peuple qui ne croit pas en Dieu

et qui nie la vie future. Et j'ai suivi la religion de

mes ancêtres, Abraham, Isaac et Jacob. Il ne nous

convient pas d'associer à Dieu quoi que ce soit.

Ceci est une grâce de Dieu sur nous et sur tout le

monde; mais la plupart des gens ne sont pas recon-

naissants. Ô mes deux compagnons de prison! Qui

est le meilleur: des seigneurs éparpillés ou Dieu,

l'Unique, le Dominateur suprême? Vous n'adorez,

en dehors de Lui, que des noms que vous avez

inventés, vous et vos ancêtres, et à l'appui des-

quels Dieu n'a fait descendre aucune preuve. Il

vous a commandé de n'adorer que Lui. Telle est la

religion droite; mais la plupart des gens ne savent

pas. (Sourate Joseph: 37-40)

Comme on peut le lire, le Prophète Joseph leur

parla de l'unicité de Dieu et des maux du polythéisme.

Il expliqua la nature perverse de la société ignorante

dans laquelle ils vivaient et leur recommanda de

n'adorer que Dieu seul.

En parlant, il prit aussi pour exemple les anciens

prophètes, leur rappelant qu'ils faisaient tous partie de

la même religion divine.

De plus, il leur posa des questions pour encoura-

ger ses interlocuteurs à réfléchir.

Par exemple, il demanda: "Est-ce mieux d'avoir plu-

sieurs seigneurs? Ou d'en n'avoir qu'un seul unique:

Dieu, le Conquérant?" En posant cette question, il leur

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 71

Page 74: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH72

indiqua un attribut de Dieu: le Conquérant. Ainsi, il

essaya d'une part de les faire réfléchir et d'autre part de

les rendre conscients de la gloire de Dieu.

Ensuite, il évoqua les idoles qu'adoraient ses inter-

locuteurs, en disant qu'elles n'étaient que superstition,

de fausses idoles héritées de l'époque de leurs ancêtres

et qui manquaient totalement d'authenticité. Il expli-

qua que c'était un péché de vénérer des idoles car on

ne doit adorer que Dieu, que la plupart des gens n'en

étaient pas conscients et il les invita ensuite à prendre

le droit chemin.

La façon dont Joseph s'y prit illustre bien l'ap-

proche qui doit être employée quand on explique

l'Islam aux gens. En saisissant l'occasion qui se présen-

tait à lui sous la forme de l'intérêt de ses interlocuteurs

pour les rêves, il commença par expliquer ce dont il

voulait parler d'une façon assez détaillée.

Ayant fait cela, il répondit alors à leur question

concernant l'interprétation des rêves.

"Ô mes deux compagnons de prison! L'un de vous

donnera du vin à boire à son maître; quant à

l'autre, il sera crucifié, et les oiseaux mangeront de

sa tête. L'affaire sur laquelle vous me consultez est

déjà décidée." Et il dit à celui des deux dont il pen-

sait qu'il serait délivré: "Parle de moi auprès de ton

maître." Mais le Diable fit qu'il oublia de rappeler

(le cas de Joseph) à son maître. Joseph resta donc

en prison quelques années. (Sourate Joseph: 41-42)

Page 75: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 73

Portons une attention particulière au second verset

qui montre en fait que le Prophète Joseph agit plutôt

intelligemment. Après avoir parlé de l'interprétation

de leurs rêves, le Prophète Joseph demanda au détenu

qui devait être libéré de parler de lui à son maître.

C'était une stratégie très perspicace visant à le libérer

de prison. Toutefois, le Prophète Joseph était aussi

conscient des limites de ce qu'il pouvait accomplir et

du fait qu'il ne sortirait de prison que quand Dieu l'au-

rait décidé.

En fait, comme nous pouvons le constater dans la

dernière partie du verset cité ci-dessus, Satan fit que le

Une sculpture décrivant les études et les livres d'interprétationdes rêves en Égypte et en Mésopotamie à cette période.

Page 76: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH74

détenu libéré oublia le Prophète Joseph, celui-ci resta

incarcéré encore pendant des années. Cependant, le

Prophète Joseph savait que c'était la meilleure issue.

Ceci était en fait un test de patience, et, sans nul doute,

passer de longues années en prison et même tomber

dans l'oubli serait insupportable pour la plupart des

gens. Cependant, le Prophète Joseph confirma la supé-

riorité de ses valeurs morales et de sa foi, en accueillant

tout ce qui lui arrivait avec soumission à la volonté de

Dieu.

Une représentation de l'un des codétenus du Prophète Joseph

Page 77: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 75

LE COMPLOT CONTRE LE PROPHÈTEJOSEPH EST DÉVOILÉ

Comme c'est relaté dans le Coran, le Prophète

Joseph passa de longues années en prison. Un jour,

cependant, le souverain désira avoir une interprétation

d'un de ses rêves. Les voyants les plus célèbres et les

sages de tout le pays durent se pencher sur le sujet.

Mais tous s'accordèrent à dire que le rêve du souverain

était confus et qu'ils étaient incapables de l'interpréter.

Peu de temps après, un des anciens codétenus du

Prophète Joseph se souvint de lui:

Et le roi dit: "En vérité, je voyais (en rêve) sept

vaches grasses mangées par sept maigres, et sept

épis verts, et autant d'autres, secs. Ô conseil de

notables, donnez-moi une explication de ma vision,

Un jour, le souverain voulut qu'on interprétât un de ses rêves. Ilchercha les voyants les plus réputés et les hommes les plus sagesdu pays. Cet épisode est dépeint dans l'image du haut.

Page 78: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH76

si vous savez interpréter le rêve." Ils dirent: "C'est

un amas de rêves! Et nous ne savons pas interpré-

ter les rêves!" Or, celui des deux qui avait été déli-

vré et qui, après quelques temps se rappela, dit: "Je

vous en donnerai l'interprétation. Envoyez-moi

donc." (Sourate Joseph: 43-45)

Comme lesvoyants les pluscélèbres et leshommes les plussages ne donnè-rent pas d'expli-cation à ce rêve,un codétenu duProphète Josephqui avait été libé-ré se souvint delui et suggéra ausouverain d'allervoir Joseph enprison. (cf. pein-tures du haut etdu bas)

Page 79: Le prophète joseph (psl). french. français

Il apparaît que les événements se déroulèrent

d'une manière tout à fait inattendue et qu'on se souvint

du Prophète Joseph, qui avait été oublié pendant des

années. En réalité, c'était écrit dans sa destinée qu'on se

rappellerait de lui qu'après de longues années et que

les événements prendraient cette tournure. C'est Dieu

qui envoya au souverain ce rêve apparemment confus,

lui inspirant le désir d'obtenir son interprétation. C'est

Dieu qui ne permit à personne de l'interpréter correc-

tement et fit rappeler le Prophète Joseph à l'ancien pri-

sonnier. Dieu avait décidé toutes ces choses par avan-

ce. Le Coran continue de décrire les événements:

Ô toi, Joseph, le véridique! Éclaire-nous au sujet de

sept vaches grasses que mangent sept très maigres,

et sept épis verts et autant d'autres, secs, afin que je

retourne aux gens et qu'ils sachent [l'interprétation

exacte du rêve]. (Sourate Joseph: 46)

La façon dont l'ancien détenu s'adressa au

Prophète Joseph est particulièrement intéressante: "Ô

toi, Joseph, le véridique …". On peut tirer de cette

expression que les gens percevaient facilement la droi-

ture et l'attitude sympathique du vrai croyant qui

caractérisaient le Prophète Joseph. Comme tous les

prophètes, le comportement du Prophète Joseph expri-

mait sa conviction personnelle et inspirait confiance à

son entourage. Son ancien codétenu était conscient de

ses capacités et l'aborda en sachant qu'il était véridique

et digne de confiance. Quand ils furent ensemble, l'an-

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 77

Page 80: Le prophète joseph (psl). french. français

Et le roi dit: "En vérité, je voyais (en rêve) septvaches grasses mangées par sept maigres; et sept

épis verts, et autant d'autres, secs..."

(Sourate Joseph: 43)

Le rêve du souverain est cité dans nombre de sources chrétiennes.

Page 81: Le prophète joseph (psl). french. français

cien prisonnier lui demanda l'interprétation du rêve

du souverain. Le Prophète Joseph lui fournit l'inter-

prétation en ces termes:

Alors [Joseph dit]: "Vous sèmerez pendant sept

années consécutives. Tout ce que vous aurez mois-

sonné, laissez-le en épi, sauf le peu que vous

consommerez. Viendront ensuite sept années de

disette qui consommeront tout ce que vous aurez

amassé pour elles sauf le peu que vous aurez

réservé [comme semence]. Puis, viendra après cela

une année où les gens seront secourus [par la

pluie] et iront au pressoir." (Sourate Joseph: 47-49)

Lorsque le souverain sut comment le Prophète

Joseph avait interprété son rêve il demanda qu'on le fît

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 79

Ô toi, Joseph, le véridique! Eclaire-nous au sujet de sept vachesgrasses que mangent sept très maigres, et sept épis verts etautant d'autres, secs, afin que je retourne aux gens et qu'ilssachent [l'interprétation exacte du rêve]. (Sourate Joseph: 46)

Page 82: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH80

venir. Quand le messager du souverain vint le cher-

cher, le Prophète Joseph usa d'une très fine stratégie.

Afin de rétablir la vérité sur son innocence et son

emprisonnement injuste, au lieu d'obéir à la convoca-

tion de suite, il renvoya le messager vers son maître

avec une série de questions qui obligeraient le souve-

rain à réexaminer son cas. Le souverain s'enquit des

femmes qui s'étaient blessées les mains et qui avaient

été témoins de l'innocence du Prophète Joseph et du

manque de chasteté de la femme d'Aziz.

Elles étaient toutes témoins directs, bien que le type

d'environnement dans lequel elles pouvaient témoi-

gner n'eût jamais existé auparavant. C'est pourquoi le

Prophète Joseph utilisa cette occasion avec la plus gran-

de sagesse. L'incident est décrit comme suit:

Et le roi dit: "Amenez-le moi." Puis, lorsque l'émis-

saire arriva auprès de lui, [Joseph] dit: "Retourne

auprès de ton maître et demande-lui: 'Quelle était

Représentations du souverain égyptien de l'époque

Page 83: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 81

la raison qui poussa les femmes à se couper les

mains? Mon Seigneur connaît bien leur ruse'."

(Sourate Joseph: 50)

En réponse aux questions du Prophète Joseph, le

souverain fit rassembler les femmes et leur demanda la

vérité sur le sujet:

Alors, [le roi leur] dit: "Qu'est-ce donc qui vous a

poussées à essayer de séduire Joseph?" Elles dirent:

"À Dieu ne plaise! Nous ne connaissons rien de

mauvais contre lui." Et la femme d'Al ‘Aziz dit:

"Maintenant la vérité s'est manifestée. C'est moi qui

ai voulu le séduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du

nombre des véridiques!" (Sourate Joseph: 51)

Après tant d'années la vérité finit par éclater au

grand jour. On se rendit compte que la femme du vizir

avait tendu un piège au Prophète Joseph et qu'il avait

agi en toute vertu face à la proposition malhonnête de

la femme. Toutefois, les années qu'il avait passées en

prison, quand bien même son innocence était évidente,

étaient loin d'être une perte ou un malheur. Dieu avait

déjà planifié chaque moment que le Prophète Joseph

vivait et ce plan était rempli de compassion et de bien-

faisance.

L'incarcération avait servi de vecteur à son éduca-

tion spirituelle et lui avait permis de mûrir et d'affiner

sa pensée. Il se rapprocha de Dieu par sa bonne attitu-

de. Tous les problèmes et difficultés de ce monde sont

récompensés dans l'au-delà. Dieu a promis à Ses servi-

Page 84: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH82

teurs qui sont patients devant les épreuves de ce

monde, ceux qui se soumettent et Lui sont reconnais-

sants, même dans les conditions les plus dures, une vie

agréable dans l'au-delà et Son agrément.

Par ailleurs, le temps que le Prophète Joseph passa

en prison permit aussi l'avènement d'un autre évène-

ment favorable: Dieu avait agencé le climat politique

de l'Égypte de telle manière à ce qu'il devînt un moyen

par lequel le Prophète Joseph put accéder au pouvoir.

Comme nous pouvons le voir dans la suite des ver-

sets, après que les femmes avouèrent la vérité le

Prophète Joseph dit:

Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son

absence, et qu'en vérité Dieu ne guide pas la ruse

des traîtres. Je ne m'innocente cependant pas, car

l'âme est très incitatrice au mal, à moins que mon

Seigneur, par miséricorde, [ne la préserve du

péché], mon Seigneur est certes Pardonneur et très

Miséricordieux. (Sourate Joseph: 52-53)

Ce qui est frappant ici, c'est que le Prophète Joseph

rappela Dieu une nouvelle fois à ceux qui l'entourait. Il

précisa que Dieu ne permet jamais que réussissent les

plans perfides de ceux qui tendent des pièges et qu'Il

finit toujours par faire éclater la vérité au grand jour.

C'est un point important parce que les diffamations

contre le Prophète Joseph furent dévoilées par la per-

mission de Dieu. Le peuple et le souverain apprirent la

vérité au moment où Dieu le voulut et de la manière

Page 85: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 83

Page 86: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE YÛSUF84

dont Il l'avait décidé. La destinée que Dieu avait déter-

minée se réalisa et donna lieu au meilleur et au plus

favorable des scénarios.

Pourtant, ce que dit le Prophète Joseph dans les ver-

sets précédents est aussi très important. Bien que la véri-

té éclatât, qu'il fût victime de calomnies manifestes, qu'il

fût emprisonné durant des années et qu'il fût un servi-

teur élevé au statut de prophète grâce à Dieu, le

Prophète Joseph ne tenta pas de nier la vulnérabilité de

ses instincts. D'ailleurs, il révéla une autre vérité impor-

tante ici: les pulsions humaines sont attirées vers les

mauvaises choses sauf ce que Dieu veut nous épargner.

On doit garder cela en tête toute notre vie, car tous

Page 87: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 85

les êtres humains ont des désirs terrestres, et chacun de

nous est testé à tout moment de sa vie. Les désirs de

quelqu'un peuvent quelquefois entrer en conflit avec sa

conscience et cette personne écoutera l'un ou l'autre (le

bon ou le mauvais). Les croyants suivent avec une gran-

de détermination la voix de leur conscience qui les

appelle vers ce qui plaît à Dieu, alors que les autres

vivent à la merci de leurs désirs.

Si un croyant perd de vue sa tâche et succombe à

ses désirs, il doit se repentir et être davantage sur ses

gardes contre les maux de ces désirs. C'est pourquoi

Dieu nous a informé dans le Coran à travers les paroles

du Prophète Joseph que les désirs terrestres amenaient

les gens à commettre des actes réprouvés.

Page 88: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH ACQUITPOUVOIR ET INFLUENCE

Après que le souverain eut découvert la vérité, une

nouvelle vie commença pour le Prophète Joseph. Le sou-

verain ordonna qu'on lui amenât le Prophète Joseph et

lorsque ce dernier arriva, il lui donna une position

importante à ses côtés, faisant de lui un conseiller de

confiance.

Et le roi dit: "Amenez-le moi: je me le réserve pour

moi-même." Et lorsqu'il lui eut parlé, il dit: "Tu es dès

aujourd'hui près de nous, en une position d'autorité et

de confiance." Et [Joseph dit: "Assigne-moi les dépôts

du territoire: je suis bon gardien et connaisseur." Ainsi

avons-nous affermi (l'autorité de) Joseph dans ce terri-

toire et il s'y installait là où il le voulait.

Nous touchons de Notre miséricorde qui Nous

voulons et ne faisons pas perdre aux hommes de

bien le mérite [de leurs œuvres]. (Sourate Joseph:

54-57)

Page 89: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 87

Pour rappeler les événements, le Prophète Joseph

était parti en Égypte en tant qu'esclave, puis avait été

jeté en prison pour le motif sans fondement de tentati-

ve d'adultère. Cependant, Dieu réalisa un changement

qui aurait paru "impossible" vu de l'extérieur, faisant

du Prophète Joseph un indispensable du gouverne-

ment égyptien.

La réalisation des choses qui nous paraissent

impossibles appartient au domaine de la sagesse et de

l'immensité de Dieu. En outre, le Coran nous informe:

… Combien de fois une troupe peu nombreuse a,

par la grâce de Dieu, vaincu une troupe très nom-

breuse! … (Sourate al-Baqarah: 249)

Selon d'anciennessources égyptiennes,les personnes quiétaient nommées auTrésor portaient unanneau commecelui-ci. Le ProphèteJoseph reçut proba-blement un anneaucomme celui-ci ensigne de son pou-voir et de son rang.

Page 90: Le prophète joseph (psl). french. français

Alors [Joseph dit]:"Vous sèmerez pen-

dant sept annéesconsécutives. Tout ce

que vous aurezmoissonné, laissez-le

en épi, sauf le peuque vous consom-merez. Viendront

ensuite sept annéesde disette qui con-sommeront tout ce

que vous aurezamassé pour elles

sauf le peu que vousaurez réservé [commesemence]. Puis, vien-

dra après cela uneannée où les gens

seront secourus [parla pluie] et iront aupressoir." (Sourate

Joseph: 47-49)Une ancienne image illustrant lessept années d'abondance avant la

famine (image du haut)

Page 91: Le prophète joseph (psl). french. français

Une ancienne inscription égyptienne (de 1700-1550 avant J.-C.) expliqueprécisément les sept années de famine au temps du Prophète Joseph.

Des images d'une terre cultivéeavant et après la famine tirées d'unfilm sur la vie du Prophète Joseph

Une représentation murale quidépeint le peuple affamé d'Égypte

Page 92: Le prophète joseph (psl). french. français

Comme un miracle de la foi pour les croyants,

Dieu les secourt de situations qui peuvent paraître très

difficiles voire impossibles et s'oppose à ceux qui Le

renie. Le seul devoir qui incombe aux croyants est de

ne jamais abandonner leur foi en la promesse de Dieu,

de se soumettre à Sa volonté et de Lui faire confiance.

Pour ceux qui sont éloignés de la religion, leur seul

désir est de posséder la force et le pouvoir en ce bas

monde, de posséder des biens et de la richesse et d'in-

fluencer la manière dont cette dernière est dépensée.

C'est le but pour lequel ils se battent et auquel ils

consacrent leur vie. Cependant, comme nous l'avons

vu, Dieu fit sortir le Prophète Joseph de prison et le

combla immédiatement de ses bienfaits. C'est là où est

la sagesse de Dieu quand Il rappelle l'au-delà à la fin

du verset, juste après qu'Il eut donné au Prophète

Joseph pouvoir, influence et propriété.

Nous devons ainsi nous rappeler que les biens et le

rang dont on bénéficie ici-bas n'ont aucune importance

et que ce que nous devons regarder, c'est la vie après la

mort. Toutefois, dans la dernière phrase du verset, où

nous sommes informés sur ce point et du fait que la

récompense dans l'au-delà sera extrêmement bénéfique,

on apprend aussi que cette récompense ne sera destinée

qu'aux croyants et à ceux qui craignent Dieu. Il est donc

hors de question pour ceux qui ne possèdent pas ces

caractéristiques d'espérer une récompense agréable

dans l'au-delà. C'est de cette manière que Dieu tourne le

regard des gens dans la direction de l'au-delà.

LE PROPHÈTE JOSEPH90

Page 93: Le prophète joseph (psl). french. français

Un relief et une peinture montrant le gouvernement égyptienstocker une part des récoltes des années d'abondance et la dis-tribution de provision pendant la famine.

Des peintures historiques décrivant les sept dures années de famine

On apprend une autre vérité dans l'histoire du

Prophète Joseph, Dieu nous dit dans le Coran:

Chaque situation difficile est certes accompagnée

d'une situation aisée. Oui, chaque situation diffi-

cile est certes accompagnée d'une situation aisée.

(Sourate as-Sarh: 5-6)

Cette sourate nous apprend que Dieu promet aux

croyants qu'à la suite de chaque épreuve Il a prévu une

période d'aisance.

Page 94: Le prophète joseph (psl). french. français

La vie du Prophète Joseph abonde en exemples de

ce genre. La manière dont il fut délivré du puits et

accueilli au sein d'une bonne famille et la manière dont

il fut placé à la tête du Trésor alors qu'il était en prison

sont autant de preuves évidentes de la façon dont Dieu

fait suivre chaque épreuve et difficulté de réconfort et

de soulagement.

LE PROPHÈTE JOSEPH ET SES FRÈRESSE RENCONTRÈRENT À NOUVEAU

Comme mentionné plus haut, le Prophète Joseph

devint le responsable du Trésor d'Égypte. Peu de

temps après, ses frères, qui l'avaient jeté dans le puits,

vinrent en Égypte pour faire du commerce. Ils le ren-

contrèrent mais ne le reconnurent pas. Le Prophète

Joseph, par contre, les reconnut aussitôt et prépara un

plan très astucieux. Il leur offrit des provisions et les

accueillit chaleureusement afin de les influencer pour

faire ce qu'il avait prévu. Son but était en réalité de

récupérer son jeune frère:

Et les frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès

de lui. Il les reconnut, mais eux ne le reconnurent

pas. Et quand il leur eut fourni leur provision, il

dit: "Amenez-moi un frère que vous avez de votre

père. Ne voyez-vous pas que je donne la pleine

mesure et que je suis le meilleur des hôtes? Et si

vous ne l'amenez pas, alors il n'y aura plus de pro-

vision pour vous, chez moi, et vous ne m'appro-

cherez plus." (Sourate Joseph: 58-60)

LE PROPHÈTE JOSEPH92

Page 95: Le prophète joseph (psl). french. français

Grâce à la justeinterprétation duProphète Joseph, desvivres furent distri-buées durant lafamine moyennantpaiement. Les gensallaient en Égyptepour y faire du com-merce. La peinturedu dessus et lesimages égyptiennesà droite dépeignentce commerce.

Page 96: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH94

On voit d'après ces versets que le Prophète Joseph

encouragea les désirs de ses frères en montrant claire-

ment qu'il était juste. Ces événements se déroulèrent

parfaitement comme prévu. En outre, il leur expliqua

qu'ils ne gagneraient rien de ce qu'ils attendaient et

qu'ils n'auraient pas la chance d'une autre audience

s'ils ne lui amenaient pas leur jeune frère. Ainsi, il sus-

cita en eux la perspective inquiétante de difficultés

éventuelles.

En effet, les paroles du Prophète Joseph firent un

effet immédiat sur ses frères. Étant donné son pouvoir

et son rang, ils étaient convaincus que ses paroles

n'étaient pas des paroles en l'air et décidèrent de faire

tout ce qui était en leur pouvoir pour ramener leur frère.

Ils dirent: "Nous essayerons de persuader son

père. Certes, nous le ferons." (Sourate Joseph: 61)

La stratégie employée ici par le Prophète Joseph

était très ingénieuse. S'il ne leur avait pas proposé

d'avantage matériel de cette manière, s'il ne leur avait

pas imposé plusieurs conditions, ils auraient été réti-

cents et n'auraient pas amené leur frère. En consé-

quence, le Prophète Joseph ne les laissa pas complète-

ment s'occuper de l'affaire et mit sur pied un plan

auquel ils ne pouvaient absolument pas résister.

En plus de toutes ces mesures intelligentes, le

Prophète Joseph fit encore une autre démarche comme

garantie supplémentaire. Avant que ses frères ne quit-

tassent l'Égypte, il plaça l'argent qu'il avait reçu d'eux

Page 97: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 95

en échange de provisions dans leurs affaires quand ils

eurent le dos tourné. En leur donnant à la fois les mar-

chandises et l'argent qu'ils avaient donné pour celles-

ci, le Prophète Joseph leur donnait un avantage maté-

riel supplémentaire. Ce passage est décrit ainsi dans le

Coran:

Et il dit à ses serviteurs: "Remettez leurs marchan-

dises dans leurs sacs; peut-être les reconnaîtront-

ils quand ils seront de retour vers leur famille et

peut-être qu'ils reviendront." (Sourate Joseph: 62)

Voici, la leçon que les Musulmans peuvent tirer de

cette série de mesures; quand on veut passer un accord

avec des individus de peu de confiance, qui ont une foi

et une morale faibles, il est primordial de prendre toutes

les mesures possibles contre l'éventualité de la rupture

de leur engagement et pour s'assurer qu'ils feront ce

qu'on leur demande. Ce n'est pas aux croyants de lais-

ser l'initiative à ceux qui manquent de foi.

Cette peinturesuggère lemoment où, desannées après avoirjeté Joseph l'en-fant dans le puits,les frères se trou-vèrent en sa pré-sence, en tant queProphète, pourprendre des provi-sions.

Page 98: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH96

LES FRÈRES FONT UNE REQUÊTEÀ LEUR PÈRE

Il est bien connu que l'une des caractéristiques des

gens ignorants est leur attachement profond aux biens

matériels et leur façon de faire des courbettes à toute

personne ou chose qui peut leur apporter des avan-

tages. Les frères du Prophète Joseph ne pouvaient sup-

porter l'idée de perdre les possibilités matérielles qu'il

leur avait fait miroiter.

Dès qu'ils quittèrent l'Égypte, ils se rendirent aus-

sitôt auprès de leur père pour lui demander de leur

confier leur petit frère, lui promettant qu'ils allaient le

protéger:

Et lorsqu'ils revinrent à leur père, ils dirent: "Ô

mon père, il nous sera refusé [à l'avenir] de nous

ravitailler [en grain], Envoie donc, avec nous notre

frère, afin que nous obtenions des provisions.

Nous le surveillerons bien." (Sourate Joseph: 63)

Cependant, leur père ne leur fit pas confiance:

Il dit: "Vais-je vous le confier comme auparavant,

je vous ai confié son frère? Mais Dieu est le

meilleur Gardien, et Il est le plus Miséricordieux

des miséricordieux!" (Sourate Joseph: 64)

Remarquons que le Prophète Jacob et le Prophète

Joseph se souvenaient tous deux de Dieu et priaient

Dieu juste après avoir pris la parole. C'est un exemple

pour les croyants, montrant qu'ils doivent toujours se

souvenir de Dieu et ne jamais l'oublier.

Page 99: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 97

Toutefois les frères du Prophète Joseph avaient

une envie féroce de ces gains matériels. C'est pourquoi

ils ne reculèrent devant rien pour faire changer leur

père d'avis:

Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvè-

rent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils

dirent: "Ô notre père. Que désirons-nous [de

plus]? Voici que nos marchandises nous ont été

rendues. Et ainsi nous approvisionnerons notre

famille, nous veillerons à la sécurité de notre frère

et nous nous ajouterons la charge d'un chameau et

c'est une charge facile." (Sourate Joseph: 65)

Comme le Prophète Jacob ne leur faisait pas

confiance il leur demanda de promettre de ramener

leur frère

Il dit: "Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce

que vous m'apportiez l'engagement formel au

nom de Dieu que vous me le ramènerez à moins

que vous ne soyez cernés." Lorsqu'ils lui eurent

apporté l'engagement, il dit: "Dieu est garant de ce

que nous disons." (Sourate Joseph: 66)

Le rappel fait par le Prophète Jacob qui stipulait

que Dieu était témoin de leur contrat et qu'Il était son

gardien est le signe d'une grande sagesse. Cela nous

montre que demander à des gens de peu de foi de jurer

au nom de Dieu est un moyen efficace de les guider

vers ce qui est le mieux pour eux, car même s'ils

n'avaient qu'un peu de crainte de Dieu, ils garderaient

cela à l'esprit et agiraient honnêtement.

Page 100: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH98

Après avoir fait jurer ses fils, le Prophète Jacob leur

conseilla d'être prudent et de rentrer en Égypte par des

portes différentes.

Il dit: "Ô mon fils, n'entrez pas par une seule porte,

mais entrez par portes séparées. Je ne peux cepen-

dant vous être d'aucune utilité contre les desseins

de Dieu. La décision n'appartient qu'à Dieu: en Lui

je place ma confiance. Et que ceux qui placent leur

confiance la placent en Lui. (Sourate Joseph: 67)

Le conseil que donne le Prophète Jacob est très

important. Ces versets mettent en évidence que les

croyants doivent être très prudents, calculer tous les

dangers et prendre des précautions particulières.

Pourtant, en même temps, le Prophète Jacob leur

rappela qu'on ne peut rien contre les décrets de Dieu.

Il expliqua que Dieu seul décide de ce qui va se passer,

que si Dieu veut quelque chose, on ne peut rien pour

s'en préserver, et qu'il est donc nécessaire de se sou-

mettre à Sa volonté. Ce sont certes des rappels extrê-

mement précieux. Ici on voit apparaître l'idée de la

soumission à Dieu que les Musulmans doivent adopter

dans le sens le plus large du terme. Les idées popu-

laires sur la destinée et la soumission sont en fait erro-

nées. Certains s'imaginent que les événements se pro-

duisent à cause des mesures qu'ils ont prises ou qu'ils

peuvent faire se passer d'autres choses. D'autres ont un

concept de la soumission à Dieu erroné, c'est-à-dire:

"ce qui va arriver est déjà prédestiné donc on n'a pas

besoin de faire quoique ce soit."

Page 101: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 99

Les deux concepts sont faux. Les êtres humains

sont responsables des décisions qu'ils prennent quelle

que soit la situation dans laquelle ils se trouvent, pour

faire avancer les choses, mais on ne doit pas oublier

que l'issue en revient à Dieu. Naturellement, les pré-

cautions ne détermineront pas l'issue d'un événement

mais elles doivent être prises soigneusement et scru-

puleusement comme un acte de foi.

Le Prophète Jacob était totalement croyant, et il était

conscient de ce secret. La façon dont il mentionnait Dieu

quand il parlait et dont il considérait les aspects cachés

des choses est une indication de sa crainte de Dieu. On

nous dit dans un verset que le prophète Jacob était un

serviteur qui possédait le savoir:

Étant entrés comme leur père le leur avait com-

mandé [cela] ne leur servit à rien contre (les

décrets de) Dieu. Ce n'était [au reste] qu'une pré-

caution que Jacob avait jugé [de leur recomman-

der]. Il avait pleine connaissance de ce que Nous

lui avions enseigné. Mais la plupart des gens ne

savent pas. (Sourate Joseph: 68)

LE PROPHÈTE JOSEPH RENCONTRASON JEUNE FRÈRE

Les frères du Prophète Joseph revinrent en Égypte

accompagnés de leur jeune frère et rencontrèrent à nou-

veau le Prophète Joseph. Là, le Prophète Joseph prit à

part son jeune frère et lui révéla son identité.

Page 102: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH100

Et quand ils furent entrés auprès de Joseph, [celui-

ci] retint son frère auprès de lui en disant: "Je suis

ton frère. Ne te chagrine donc pas pour ce qu'ils

faisaient." (Sourate Joseph: 69)

On apprend par le Prophète Joseph que ses frères

lui causèrent des difficultés et de la détresse, ce qui est

une autre indication de la façon dont ils étaient éloi-

gnés de la religion.

Après avoir rencontré son jeune frère, le Prophète

Joseph usa d'une astuce afin de le ramener près de lui.

C'est ainsi qu'il vint au secours de son jeune frère et le

sauva des épreuves que les autres frères lui infli-

geaient. L'habileté du Prophète Joseph est décrite en

ces termes dans les versets suivants:

Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il

mit la coupe dans le sac de son frère. Ensuite un

crieur annonça: "Caravaniers! Vous êtes des

voleurs." [Joseph] commença par les sacs des

autres avant celui de son frère; puis il la fit sortir

du sac de son frère. Ainsi suggérâmes-Nous cet

artifice à Joseph. Car il ne pouvait pas se saisir de

son frère, selon la justice du roi, à moins que Dieu

ne l'eût voulu. Nous élevons en rang qui Nous

voulons. Et au-dessus de tout homme détenant la

science il y a un savant [plus docte que lui].

(Sourate Joseph: 70-76)

Les lois en usage en Égypte n'auraient pas permis

que le Prophète Joseph gardât son frère avec lui, mais

grâce à son plan astucieux ce fut chose possible. Son

Page 103: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 101

plan consista à cacher un gobelet dans les affaires de

son jeune frère.

Ensuite, un de ses hommes interpella les frères du

Prophète Joseph de façon à les mettre dans un état de

culpabilité et de stress. De plus, on leur déclara que le

gobelet volé appartenait au souverain et qu'on récom-

penserait celui qui le retrouverait d'un chargement de

chameau. On voulait ainsi donner l'impression qu'il

s'agissait d'un incident majeur afin de ne pas faire soup-

çonner que tout cela n'était qu'un stratagème voulu.

Ensuite, l'homme leur demanda quelle était la

peine qui serait encourue par celui qu'on découvrirait

en possession du gobelet. Selon la loi, le propriétaire

du sac où le gobelet serait trouvé devrait être arrêté et

détenu. Et afin de ne pas révéler que tout cela n'était

qu'un stratagème, l'homme ne fouilla pas le sac du

jeune frère en premier mais commença par les affaires

des autres.

Quand le gobelet fut retrouvé dans les affaires du

jeune frère, les autres acceptèrent immédiatement la

situation, le traitant de menteur et proférant une calom-

nie qu'ils avaient déjà lancée à l'égard du Prophète

Joseph:

Ils dirent: "S'il a commis un vol, un frère à lui

auparavant a volé aussi." … (Sourate Joseph: 77)

Néanmoins, les frères savaient sciemment qu'il

n'aurait jamais volé, que c'était une personne honnête.

Selon les critères moraux établis dans le Coran, les

Page 104: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH102

croyants doivent penser du bien les uns des autres et

doivent se protéger les uns les autres contre les diffa-

mateurs. Le fait que les frères ne défendirent même

pas leur frère innocent et qu'en plus ils impliquèrent le

Prophète Joseph est un indice sur leur nature fausse et

hypocrite.

Le Prophète Joseph fit preuve d'une grande

patience face à ce comportement.

… Mais Joseph tint sa pensée secrète, et ne leur

dévoila pas. Il dit [en lui-même]: "Votre position

est bien pire encore! Et Dieu connaît mieux ce que

vous décrivez." (Sourate Joseph: 77)

L'attitude du Prophète Joseph est un exemple de

soumission à la volonté de Dieu et d'intelligence. La

plupart des gens ignorants s'énervent facilement quand

ils entendent la moindre parole blessante proférée

contre eux et réagissent d'une manière émotive. Et

Des images montrant le gobelet "perdu" du souverain qu'onretrouve dans les bagages du frère du Prophète Joseph

Page 105: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 103

pourtant, le Prophète Joseph garda ses pensées

secrètes, comme le verset nous le dit, en d'autres mots,

il ne fit pas connaître ses sentiments intimes aux autres.

Les événements qui s'en suivirent sont racontés ci-

dessous:

Ils dirent: "Ô Al ‘Aziz, il a un père très vieux; saisis-

toi donc de l'un de nous, à sa place. Nous voyons

que tu es vraiment du nombre des gens bienfai-

sants." Il dit: "que Dieu nous garde de prendre un

autre que celui chez qui nous avons trouvé notre

bien! Nous serions alors vraiment injustes." Puis,

lorsqu'ils eurent perdu tout espoir [de ramener

Le moment où legobelet fut trou-vé selon un filmsur le ProphèteJoseph. Dans descirconstances nor-males le ProphèteJoseph n'auraitjamais pu garderson frère avec luimais le plan qu'ilavait établi le luipermit.

Page 106: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH104

Benjamin] ils se concertèrent en secret. Leur aîné

dit: "Ne savez-vous pas que votre père a pris de

vous un engagement formel au nom de Dieu, et

que déjà vous y avez manqué autrefois à propos

de Joseph? Je ne quitterai point le territoire, jus-

qu'à ce que mon père me le permette ou que Dieu

juge en ma faveur, et Il est le Meilleur des juges."

(Sourate Joseph: 78-80)

On peut constater que l'un des frères eut plus de

conscience que les autres. De fait, une situation simi-

laire s'était produite du temps où ils avaient jeté Joseph

dans le puits et la plupart de ses frères voulaient le

tuer, sauf l'un des frères qui avait proposé:

Ne tuez pas Joseph, mais jetez-le si vous êtes dis-

posés à agir, au fond du puits afin que quelque

caravane le recueille. (Sourate Joseph: 10)

Il se peut que ce soit le même frère qui soit interve-

nu dans les deux cas mais Dieu seul le sait. Ce qu'on

peut comparer ici, c'est un tempérament humain inté-

ressant; un tempérament qui comprend avec sa

conscience que ce qui l'entoure est mal, mais qui ne

peut pas s'élever suffisamment contre ces événements

et qui n'est capable de faire qu'une maigre opposition.

Bien que ce soit un modèle bien plus positif que les gens

cruels sans aucune conscience, c'est encore largement

insuffisant comparé au caractère d'un croyant sincère.

Le caractère d'un croyant est tel qu'il requiert une

intervention prompte et immédiate quand il voit un

Page 107: Le prophète joseph (psl). french. français

comportement contraire à la religion de Dieu, ou

empreint de cruauté ou de manque de conscience. Le

croyant n'est jamais impuissant, il ne tombe jamais

dans "la psychologie de groupe" ou sous l'influence de

la majorité cruelle qui l'entoure et ne fait jamais de com-

promis sur ce qui est bien. Il ne dévie jamais du chemin

de Dieu, même si tout le monde autour de lui le fait.

La conversation entre les frères du Prophète

Joseph est relatée dans le Coran en ces termes:

Retournez à votre père et dites: "Ô notre père, ton

fils a volé. Et nous n'attestons que ce que nous

savons. Et nous n'étions nullement au courant de

l'inconnu." "Et interroge la ville où nous étions,

ainsi que la caravane dans laquelle nous sommes

arrivés. Nous disons réellement la vérité." Alors

[Jacob] dit: "Vos âmes plutôt vous ont inspiré

[d'entreprendre] quelque chose!... Oh! Belle

patience. Il se peut que Dieu me les ramènera tous

les deux. Car c'est Lui l'Omniscient, le Sage."

(Sourate Joseph: 81-83)

En examinant le récit de près, on voit bien que les

frères croyaient vraiment que leur jeune frère avait

commis un vol. Néanmoins, comme nous l'avons déjà

mentionné, c'est une grave erreur de penser en ces

termes. Ils auraient dû savoir qu'un croyant ne ferait

jamais, au grand jamais, une telle chose, et ils auraient

dû penser le meilleur de leur frère et supposer qu'il y

avait erreur sur la personne. En fait, le Prophète Jacob

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 105

Page 108: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH106

se comporta exactement comme on peut l'attendre

d'un croyant. Il n'admit jamais la possibilité que son

fils pût être un voleur puisqu'il savait qu'il était un

croyant sincère et qu'il craignait Dieu. Parallèlement à

cela, comme il savait que ses autres fils avaient une

morale bien éloignée de la religion, il refusa de leur

faire confiance et supposa que leurs transactions peu

scrupuleuses étaient à la base de ce problème, qu'il y

avait fourberie de leur part.

La soumission du Prophète Jacob à la volonté de

Dieu est un autre exemple de la conduite droite qui

convient à un croyant. Bien qu'il pensât que ce qui était

arrivé était une erreur et qu'il y avait un piège là-des-

sous, il se tourna immédiatement vers Dieu et chercha

patiemment de l'aide auprès de Lui. Encore une fois, il

est clair que ce qui lui convenait, c'était la patience. Le

Prophète Jacob ne perdit jamais espoir. Il espérait

même que Dieu les réunît: le Prophète Joseph, son

jeune frère et lui dans un avenir proche.

En outre, croire qu'il y a du bien dans chaque évé-

nement est l'une des caractéristiques déterminantes

des croyants. La preuve qu'il y avait du bien dans la

conviction des autres frères que leur jeune frère avait

volé, réside dans le fait qu'ils furent facilement

convaincus de laisser leur plus jeune frère en Égypte

sans créer de difficultés pour le Prophète Joseph.

Par contre, le Prophète Jacob connaissait ce secret,

à savoir que Dieu est créateur de toutes choses et les a

Page 109: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 107

redues favorables aux croyants. En fait, l'aspect le plus

frappant de son attitude, c'est le fait qu'il ne faisait pas

de lien entre les événements et les causes matérielles,

qu'il ne réfléchissait pas selon une logique superficielle

de cause à effet, et qu'il savait que tout est sans aucun

doute sous le contrôle de Dieu. Cet exemple nous

montre qu'il ne faut perdre espoir en Dieu, quoiqu'il

arrive, quelle que soit la difficulté. On se doit d'être tou-

jours plein d'espoir et de s'en remettre à Dieu.

Cependant, le Prophète Jacob se trouvait dans une

situation intéressante. Bien qu'il sût que Dieu était créa-

teur de tout, il n'hésitait pas à éprouver de la tristesse à

l'encontre du Prophète Joseph et de son frère. C'était

cela, son épreuve. L'expérience était si éprouvante

qu'en fait, comme nous le révèle le Coran, les yeux de

Jacob devinrent blancs à cause du chagrin que la perte

du Prophète Joseph lui avait occasionné, c'est-à-dire

qu'il devint aveugle. Ses fils l'avertirent qu'il pourrait

tomber malade de chagrin, voire en mourir:

Et il se détourna d'eux et dit: "Que mon chagrin

est grand pour Joseph!" Et ses yeux blanchirent

d'affliction. Et il était accablé. Et Ils dirent: "Par

Dieu! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jus-

qu'à ce que tu t'épuises ou que tu sois parmi les

morts." Il dit: "Je ne me plains qu'à Dieu de mon

déchirement et de mon chagrin. Et, je sais de la

part de Dieu, ce que vous ne savez pas." (Sourate

Joseph: 84-86)

Page 110: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH108

Ce verset nous indique que le chagrin peut ame-

ner à de sérieuses maladies. En réalité, dans le Coran,

Dieu nous dit de ne pas être chagriné ou triste.

Lorsqu'on ne suit pas ces recommandations, les consé-

quences négatives se manifestent immédiatement.

Mises à part les conséquences psychologiques, la tris-

tesse a des répercussions graves sur le physique, telles

que l'assombrissement du pourtour des yeux, la ten-

sion faciale, le blanchissement des cheveux ou les

malaises etc.

Ensuite, le Prophète Jacob demanda à ses fils de

partir à la recherche des nouvelles du Prophète Joseph

et de son jeune frère:

Ô mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et

de son frère. Et ne désespérez pas de la miséricor-

de de Dieu. Ce sont seulement les gens mécréants

qui désespèrent de la miséricorde de Dieu.

(Sourate Joseph: 87)

Il est important de noter ici que le Pophète Jacob

était sûr que le Prophète Joseph était vivant. La raison

de cette certitude était peut-être que Dieu lui avait

imparti un savoir spécial. Comme le précise le Coran,

Dieu peut donner à Ses prophètes et à Ses messagers

des perceptions sensorielles puissantes, une sagesse

exceptionnelle, une grande perspicacité, une pré-

voyance supérieure et une capacité à voir les événe-

ments futurs. C'est pourquoi il faut se fier à ceux qui

ont reçu ce savoir, leur faire confiance et les suivre.

Page 111: Le prophète joseph (psl). french. français

Un autre fait mis en valeur par ce verset est que les

croyants doivent toujours espérer en Dieu en toutes

circonstances. Le Prophète Jacob ne perdit jamais l'es-

poir de revoir Joseph et son frère, et il conseilla à ses

fils de ne jamais renoncer à garder espoir en Dieu.

Perdre l'espoir en Dieu est un état d'esprit qui convient

aux non-croyants et non aux fidèles.

LE PROPHÈTE JOSEPH RECONNUPAR SES FRÈRES

Le Coran décrit la rencontre du Prophète Joseph et

de ses frères comme suit:

Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph] ils

dirent: "Ô Al ‘Aziz, la famine nous a touchés, nous

et notre famille; et nous venons avec une mar-

chandise sans grande valeur. Donne-nous une

pleine mesure, et fais-nous de la charité. Certes,

Dieu récompense les charitables!" (Sourate

Joseph: 88)

Il vaut la peine de s'attarder sur l'attitude des frères

à la fin du verset précédent. Après avoir demandé au

Prophète Joseph d'être généreux envers eux, ils men-

tionnèrent Dieu et le fait qu'Il récompense ceux qui don-

nent sans compter. C'est une indication de leur compor-

tement hypocrite car bien qu'ils vécussent contraire-

ment à la religion, qu'ils ne cherchassent point la satis-

faction de Dieu, qu'ils oubliassent Dieu dans leurs

actions, ils se rappelaient Dieu quand leur intérêt était

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 109

Page 112: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH110

en jeu.

Le fait que Dieu aime ceux qui cherchent sincère-

ment Sa satisfaction est révélé dans le Coran, il n'y a

pas de doute à ce sujet. Par contre, ceux qui ne tiennent

aucun compte de ce qui plaît à Dieu et L'appellent seu-

lement quand leur propre intérêt est en jeu, s'imagi-

nent toujours qu'ils peuvent influencer les autres mal-

gré cette attitude.

Dans le verset suivant, le Prophète Joseph fit allu-

sion à son identité lorsqu'il fut confronté à la demande

d'aide de ses frères, sans porter aucun intérêt à ce qu'ils

disaient.

Voilà comment il leur permit de comprendre qui il

était réellement:

Il dit: "Savez-vous ce que vous avez fait de Joseph

et de son frère alors que vous étiez ignorants?

Une image du Prophète Joseph révélant son identité à ses frères.Ils se souvinrent de ce qu'ils avaient fait, se repentirentet avouèrent leur faute.

Page 113: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 111

[injustes]" Ils dirent: "Est-ce que tu es… Certes, tu

es Joseph!" Il dit: "Je suis Joseph, et voici mon

frère. Certes, Dieu nous a favorisés. Quiconque

craint et patiente… Et très certainement, Dieu ne

fait pas perdre la récompense des bienfaisants."

Ils dirent: "Par Dieu! Vraiment Dieu t'a préféré à

nous et nous avons été fautifs." (Sourate Joseph:

89-91)

Comme on le voit d'après leurs déclarations ci-des-

sus, les frères du Prophète Joseph réussirent à conjectu-

rer que l'intendant était le Prophète Joseph. Ils expri-

mèrent leur regret et déclarèrent qu'ils avaient commis

une erreur. Ils acceptèrent que le Prophète Joseph soit

élu par Dieu et qu'Il l'avait choisi lui et pas eux. Un

point important est souligné ici: le pouvoir de choisir

appartient à Dieu. Ce fait est également révélé dans le

Coran en ces termes:

Ton Seigneur crée ce qu'Il veut et Il choisit [pour

les hommes] ce qui leur convient le mieux. Gloire

à Dieu! Il transcende ce qu'ils associent à Lui!

(Sourate al-Qasas: 68)

Le Prophète Joseph répondit à ses frères comme

suit:

Il dit: "Pas de récrimination contre vous aujour-

d'hui! que Dieu vous pardonne. C'est Lui le plus

Miséricordieux des miséricordieux." (Sourate

Joseph: 92)

Comme le montrent les versets précédents, bien que

Page 114: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH112

le Prophète Joseph fût dans une position qui lui aurait

permis de punir ses frères ou de les maltraiter, il ne les

questionna pas mais dit plutôt qu'il ne les condamnait

pas. En fait, il demanda même à Dieu de les pardonner,

leur rappelant que Dieu est le plus Miséricordieux des

miséricordieux.

La conduite du Prophète Joseph en cet instant est

un exemple pour tous les croyants. Dans de telles

situations, les ignorants sont inspirés par la haine et

agissent avec une logique de revanche. Les croyants,

au contraire, refusent de privilégier leur intérêt per-

sonnel (c'est le cas du Prophète Joseph) et savent que le

pardon est ce qui plaît plus à Dieu. Ceci rappelle le ver-

set 199 de la sourate al-A'raf:

Accepte ce qu'on t'offre de raisonnable, comman-

Une image chrétienne des frères regrettant leur acte passé

Page 115: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 113

Page 116: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE YÛSUF114

de ce qui est convenable et éloigne-toi des igno-

rants.

Ils pardonnent les mauvais comportements et

démontrent leur vertu morale supérieure en contrecar-

rant le mal par le bien.

LE SAVOIR DU PROPHÈTE JOSEPH

Après avoir parlé ainsi à ses frères, le Prophète

Joseph leur donna sa chemise et leur demanda de

l‘emporter à leur père.

Emportez ma tunique que voici, et appliquez-la

sur le visage de mon père: il recouvrera [aussitôt] la

vue. Et amenez-moi toute votre famille. Et dès que

la caravane franchit la frontière [de Canaan], leur

père dit: "Je décèle, certes, l'odeur de Joseph,

même si vous dites que je radote." Ils lui dirent:

"Par Dieu te voilà bien dans ton ancien égare-

ment." (Sourate Joseph: 93-95)

Ce verset démontre que les frères pensaient que le

Prophète Jacob avait commis une erreur en souffrant

ainsi du manque de son fils. Voici la leçon qu'il faut

tirer de cette attitude: émettre des jugements sur des

apparences et des causes est une faute. C'est parce que

Dieu a parlé dans le Coran d'actions basées sur un

savoir qui est accordé comme faveur spéciale. Par

exemple, cette question est illustrée d'une façon

détaillée dans l'histoire du Prophète Moïse qui rencon-

tra un serviteur de Dieu qui était investi d'un savoir

Page 117: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 115

Page 118: Le prophète joseph (psl). french. français

spécial.

De toute façon, Dieu avait révélé que le Prophète

Jacob était un serviteur investi d'un savoir spécial. Sa

famille ne comprenait pas son comportement, qui

reposait sur ce savoir, et envisageait les choses sous un

angle superficiel, croyant qu'il était dans l'erreur.

En fait, après avoir reçu la chemise, le Prophète

Jacob rappela à sa famille le savoir que Dieu lui avait

transmis.

Puis quand arriva le porteur de bonne annonce, il

l'appliqua [la tunique] sur le visage de Jacob.

Celui-ci recouvra [aussitôt] la vue, et dit: "Ne vous

ai-je pas dit que je sais, par Dieu, ce que vous ne

savez pas." (Sourate Joseph: 96)

Comme nous l'avons vu, les paroles prononcées

précédemment par le Prophète Joseph devinrent réali-

té. La maladie dont son père souffrait disparut lorsque

ses fils passèrent la chemise sur ses yeux: il recouvra la

vue et regagna donc sa santé. En outre, la révélation

que le Prophète Jacob avait eue et son pressentiment se

confirmèrent: il revit son fils Joseph. Cela indique bien

que tous les deux étaient des fidèles dotés d'un savoir

bien particulier.

LE PROPHÈTE JOSEPH116

Page 119: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPHRETROUVA SA FAMILLE

Quand le Prophète Jacob reçut les nouvelles et la

preuve que Joseph était toujours en vie, le mensonge que

les frères s'étaient bien gardés de révéler pendant si long-

temps éclata au grand jour. Ils avaient dit à leur père que

Joseph était mort, mangé par les loups alors qu'en réali-

té il était vivant. Mais quand la vérité fut connue, les fils

demandèrent pardon à leur père le Prophète Jacob:

Ils dirent: "Ô notre père, implore pour nous la

rémission de nos péchés. Nous étions vraiment

fautifs." Il dit: "J'implorerai pour vous le pardon

de mon Seigneur. Car c'est Lui le Pardonneur, le

Très Miséricordieux." (Sourate Joseph: 97-98)

On remarque que le Prophète Jacob déclara qu'il ne

pouvait pas pardonner tout de suite – il lui fallait du

temps. Pourquoi ne chercha-t-il pas le pardon pour ses

fils sur le champ? Peut-être par sagesse souhaitait-il

Page 120: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH118

Dieu a promis à ceux d'entre vous qui ont cru et faitles bonnes œuvres qu'Il leur donnerait la succes-sion sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui les

ont précédés. Il donnerait force et suprématie à leurreligion qu'Il a agréée pour eux. Il leur changeraitleur ancienne peur en sécurité. Ils M'adorent et neM'associent rien et ceux qui mécroient par la suite,

ce sont ceux-là les pervers. (Sourate an-Nûr: 55)

voir quel comportement et attitude ses fils allaient

adopter, s'ils avaient réellement abandonné les erreurs

du passé. On peut penser que c'est pour cette raison

qu'il allait prier pour eux seulement après avoir formé

cette opinion (mais, bien sûr, Dieu seul sait). Comme le

souligne la fin du verset, le Prophète Jacob leur rappe-

la que Dieu est compatissant et miséricordieux. Il leur

dit cela afin qu'ils se repentissent sincèrement et qu'ils

sollicitassent le pardon de Dieu. Le Coran nous relate

ce qui suivit cet épisode:

Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph, celui-

ci accueillit son père et sa mère, et leur dit: "Entrez

en Égypte, en toute sécurité, si Dieu le veut!"

(Sourate Joseph: 99)

La première chose que le Prophète Joseph fit

quand il se trouva en présence de sa famille fut de les

serrer contre sa poitrine en les rassurant. On peut tirer

de ce verset que prendre quelqu'un dans ses bras est

Page 121: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 119

une expression d'amour sincère. Affirmer à des gens

qu'ils sont saufs est une manière de les apaiser, de les

réconforter. C'est un signe rassurant pour des gens qui

avaient fait un long et pénible voyage de savoir qu'ils

étaient en sécurité. C'est là un bon exemple à suivre:

mettre un voyageur ou un étranger à l'aise sous son

toit en lui indiquant qu'il peut profiter du confort et de

la sécurité de son toit ou de son pays est un geste noble

encouragé dans le Coran.

Mais là ne s'arrêtent pas l'hospitalité et la finesse

du Prophète Joseph. Le respect dont il fit preuve

envers ses parents est décrit comme suit dans le Coran:

… Et il éleva ses parents sur le trône et tous tombè-

rent devant lui, prosternés… (Sourate Joseph: 100)

Faire asseoir son père et sa mère sur un trône est

une charmante expression de respect. Mais bien que ses

parents fussent plus âgés, et qu'en outre son père fût un

prophète que Dieu avait doté d'un grand savoir, ce sont

eux qui firent preuve d'une grande humilité devant lui:

le Coran nous dit qu'ils se prosternèrent devant lui, ce

qui devait être à l'époque une grande marque de respect

présente dans les traditions, non pas un signe de poly-

théisme. Dans de telles circonstances la fierté prend sou-

vent le dessus chez les gens ignorants et ils hésitent à

agir d'une manière respectueuse et sincère.

Dans les sociétés où l'ignorance prédomine, les

gens font fi de toute forme d'expression de respect

comme le fait d'incliner la tête, particulièrement

devant une personne plus jeune. Cependant, le com-

Page 122: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH120

portement du Prophète Joseph et sa famille étaient

basés sur le respect, l'amour et l'humilité. C'est une

belle illustration de ce que doit être la famille.

C'est dans cette atmosphère que le Prophète

Joseph raconta tout ce qu'il endura et révéla les plans

parfaits de Dieu:

… Et il dit: "Ô mon père, voilà l'interprétation de

mon rêve de jadis. Dieu l'a bel et bien réalisé… Et

Il m'a certainement fait du bien quand Il m'a fait

sortir de prison et qu'Il vous a fait venir de la cam-

pagne, [du désert], après que le Diable a suscité la

discorde entre mes frères et moi. Mon Seigneur est

plein de douceur pour ce qu'Il veut. Et c'est Lui

l'Omniscient, le Sage." (Sourate Joseph: 100)

Il faut se rappeler que le Prophète Joseph avait rêvé

de onze étoiles, du Soleil et de la Lune qui se proster-

naient devant lui. Le fait que des années après, sa posi-

tion soit devenue telle que sa mère, son père et ses frères

lui montrèrent une grande estime et s'inclinèrent devant

lui par respect, et que ses frères avaient été le voir lors-

qu'ils avaient besoin de lui, était en soi la concrétisation

de son rêve.

On s'aperçoit également que le Prophète Joseph

invoqua Dieu et loua Son nom lors de son récit et expli-

qua que les épreuves qu'ils endurèrent lui et sa famille

faisaient partie des plans de Dieu. C'est ce genre de rai-

sonnement et de propos qu'un croyant doit tenir.

Le Prophète Joseph avait un autre trait de caractè-

re qui lui permettait de voir le côté positif des choses et

Page 123: Le prophète joseph (psl). french. français

HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR) 121

d'interpréter tout événement d'une manière favorable.

Par exemple, il précisa que Dieu avait agi avec bonté

envers lui et l'avait libéré de prison. C'est là littérale-

ment l'attitude type que le croyant devrait adopter et

qui prouve qu'il porte un regard positif et optimiste sur

le monde environnant. Le Prophète Joseph montra clai-

rement qu'il était du côté de Dieu et évita de porter des

jugements négatifs ou peu reconnaissants sur tout ce

que Dieu a créé .

Le fait qu'il dise: "Mon Seigneur est plein de dou-

ceur pour ce qu'Il veut. Et c'est Lui l'Omniscient, le

Sage" est une démonstration de cela. De par son attitu-

de, le Prophète Joseph sert d'exemple pour tous les

croyants.

LA PRIÈRE SINCÈREDU PROPHÈTE JOSEPH

À travers ce livre nous avons exposé le grand

dévouement du Prophète Joseph à Dieu, et expliqué

comment Dieu l'a bien protégé et comment ce prophè-

te faisait souvent appel à Dieu et Le remerciait. On

peut voir dans le verset suivant que Dieu lui inspire

ces paroles:

Ô mon Seigneur. Tu m'as donné du pouvoir et

m'as enseigné l'interprétation des rêves. [C'est Toi

le] Créateur des cieux et de la terre, Tu es mon

Patron, ici-bas et dans l'au-delà. Fais-moi mourir

en parfaite soumission et fais-moi rejoindre les

vertueux. (Sourate Joseph: 101)

Page 124: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH122

Le Prophète Joseph était conscient que tous les

atouts qu'il possédait, y compris ses biens matériels,

son grand savoir et sa raison lui étaient dévolus par

Dieu. Par contre, ceux qui renient la vraie religion,

pensent que tout ce qu'ils acquièrent est le résultat de

leurs propres efforts. Ainsi, ils s'enorgueillissent et se

montrent ingrats envers les bénédictions de Dieu.

La prière du Prophète Joseph telle qu'elle apparaît

dans le verset ci-dessus est une autre expression de sa

foi et de sa crainte de Dieu. Bien qu'il fût un prophète

choisi par Dieu, il désirait mourir en tant que croyant

et rejoindre la communauté de ceux qui accomplissent

les bonnes œuvres. Il s'évertuait à bien préparer sa vie

dans l'au-delà. Il craignait véritablement Dieu et faisait

appel à Lui dans les moments difficiles: c'est la condui-

te parfaite d'un croyant.

Ceux qui se considèrent comme dignes du paradis,

qui prétendent qu'en tant que serviteurs bien aimés de

Dieu ils auront le salut dans l'au-delà, et qui rabaissent

les autres par leur orgueil, ceux-là sont des insou-

ciants. Par contre, le vrai croyant est celui qui se sou-

met à Dieu en permanence, qui veille constamment à

ne pas compromettre Sa satisfaction et qui agit avec

l'humilité que cette conscience porte en elle.

Le devoir de tout Musulman est d'être sincère,

soumis à Dieu, dévoué et humble, comme le Prophète

Joseph, et de prier avec sincérité en disant: "Fais-moi

mourir en parfaite soumission et fais-moi rejoindre les

vertueux.".

Page 125: Le prophète joseph (psl). french. français

À travers ce livre, nous avons examiné la vie du

Prophète Joseph en détail à la lumière du Coran. Nous

n'avons pas le droit d'y ajouter ou d'en retrancher ne

serait-ce qu'un seul mot. Et Dieu nous a révélé que

toutes les choses qui ont été relatées concernant le

Prophète Joseph sont en fait des choses inconnues:

Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons.

Et tu n'étais pas auprès d'eux quand ils se mirent

d'accord pour comploter. (Sourate Joseph: 102)

En nous dévoilant ces informations, Dieu nous

enseigne une importante sagesse qui consiste pour nous

à prendre les prophètes du passé comme modèles.

À l'exception des rêves véridiques qui viennent de

Dieu (ce qui est, comme nous l'avons vu, un miracle de

la vie du Prophète Joseph, mais qui sont assez rares

pour nous), nous n'aurons jamais l'occasion de rencon-

trer dans ce monde le Prophète Joseph, le Prophète

Jacob ou d'autres prophètes.

Page 126: Le prophète joseph (psl). french. français

LE PROPHÈTE JOSEPH124

Cependant, une lecture attentive du Coran, une réfléxion

approfondie sur la vie des prophètes et une étude minutieu-

se de l'environnement où ils vivaient et de leur comporte-

ment exemplaire pourraient nous permettre de parvenir à

une connaissance des prophètes et d'utiliser leur perception

supérieure, leur spiritualité et leur proximité avec Dieu.

Quiconque lit ce livre doit le méditer profondément. Il

doit apprécier la sagesse des Prophètes Jacob et Joseph, et

décider comment incorporer cette sagesse dans sa vie.

Une personne qui perd espoir devant les problèmes ou

les malheurs qui lui arrivent, ou qui est envahie par le pessi-

misme devant l'état déplorable des Musulmans, est une per-

sonne terriblement insouciante.

Nous devons nous rappeler la patience, la détermination

et la foi inébranlables en Dieu qu'avait le Prophète Joseph. Il

fut jeté dans un puits, vendu comme esclave, calomnié, et

emprisonné injustement pendant des années. Souvenons-

nous que malgré les épisodes durs qu'il endura, il en fut déli-

vré par la générosité et la compassion de Dieu.

N'oublions jamais que de nos jours, comme au temps

du Prophète Joseph, il y a un plan divin parfait qui régit

tout événement. N'oublions pas que Dieu crée tout ce qui

arrive par Sa grande sagesse. N'oublions pas que Dieu pos-

sède le pouvoir sur toutes choses et qu'Il aide toujours ceux

qui ont la foi et qui sont sincèrement dévoués à Lui, qui

cherchent à Le servir et à suivre Ses messagers. Il donne à

Ses serviteurs Ses bénédictions au moment où ils s'y atten-

dent le moins et Il les aide d'une manière imprévisible. Le

seul devoir de l'être humain est d'adorer Dieu sur la base de

ces vérités et vivre en accord avec la religion.

Page 127: Le prophète joseph (psl). french. français

KASSAB (Mohammad Yacine), Gloire à Dieu ou les mille vérités scientifiques du Coran,1re édition 1997 (200.000 exemplaires) chez Salama (Alger), 2e édition revue et corri-gée 2002, format 140x225 mm, 516 pages, broché, reliure cartonnée.

2-910941-16-726,00

MAHMOUD (Moustafâ), Dialogue avec un ami athée, traduction Marc CHARTIER, 1reédition 1998, 2e édition 2002, format 120x195 mm, 236 pages, broché.

2-910941-21-3 07,70

MAHMOUD (Moustafâ), Du doute à la Foi, traduction Marc CHARTIER, édition 2002,format 120x195 mm, 180 pages.2-910941-25-6 06,10

ACH-CHINQITY (M. Almoukhtar), Comment attendrir nos cœurs?, traductionBOUREÏMA (Abdou Daouda), édition 1998, format 108x170 mm, 31 pages, broché.1-19-910941-2 01,50

Heures des Prières, toute la France, texte français–arabe, édition 1998, 108x170 mm,16 pages, broché.2-910941-23-X 00,50

KHALIL (<Imâd ad-Dîn), De la structure de l'esprit musulman, traduction, présenta-tion et annotation ABIBI (Ahmed), édition 2001, format 120x196 mm, 240 pages.2-910941-39-6 07,00

ULWAN (Abd-Allah Nasih), L'éducation des enfants dans l'Islam, édition 2003, format140x230 mm, 309 pages, broché.2-910941-62-0 17,00

ALMAGHREBI (Mohamed), Les signes précurseurs de la fin du Monde, édition 2003,format 110x180 mm, 191 pages, broché.2-910941-64-2 05,50

ÂL ISMAËL (Abdallah), L'abrégé de la profession de foi des pieux prédécesseurs, tra-duction ALMAGHREBI (Mohamed), édition 2003, format 110x180 mm, 174 pages, bro-ché.

2-910941-65-5 05,50

ÂL ISMAËL (Abdallah), L'abrégé de la profession de foi des pieux prédécesseurs, tra-duction ALMAGHREBI (Mohamed), édition 2003, format 110x180 mm, 174 pages, bro-ché.

2-910941-62-0 03,00

IBN BÆZ (<Abd al-<Azñz), Leçons importantes pour l'ensemble de la communauté,traduction ALMAGHREBI (Mohamed), édition 2003, texte français–arabe, format110x180 mm, 174 pages, broché.

2-910941-62-0 02,50

AL-SHA<RAWI (Mohammad), Le bien et le mal, traduction BELAMINE (Badr), édition2002, format 110x176 mm, 112. pages.2-910941-53-1 04,50

AL-SHA<RAWI (Mohammad), La fin du Monde, traduction BELAMINE (Badr), édition2002, format 110x176 mm, 121 pages.2-910941-45-X 05,00

ASHOUR (Mustafa), Les djinns dans le Coran et la Sunna, traduction : collectif, édition2002, format 110x180 mm, 144 pages, broché.2-910941-00-0 05,50

IBN AL-QUAYYIM, Le voyage de l'âme après la mort, traduction Layla MABROUK, édi-tion 2002, format 110x180 mm, 81 pages, broché.2-910941-02-7 03,00

„AJJAJ (<Abd-Allâh), Le voyage de l'ascension nocturne du Prophète [L'Isrâ et leMi<râj, extrait de " al-Fath al-bârî "], traduction : collectif, édition 1998, format 110x180mm, 114 pages, broché.

2-910941-39-6 04,50

AL-SHA<RAWI (Mohammad), Le destin et la prédestination, traduction : collectif, édi-tion 2002, format 110x180 mm, 95 pages, broché.2-910941-03-5 05,00

AL-SHA<RAWI (Mohammad), Comment Allæh pourvoit aux besoins de l'être humain,traduction : collectif, édition 2002, 102 pages, broché.2-910941-04-3 05,00

AL-SHA<RAWI (Mohammad), La magie et la jalousie à la lumière du Coran et de laSunna, traduction : collectif, édition 1998, format 110x180 mm, format 110x180 mm,131 pages, broché.

2-910941-05-1 05,50

AL-SHA<RAWI (Mohammad), Le monde invisible (al-õayb), traduction BELAMINE(Badr), édition 1999, format 110x180 mm, 104 pages, broché.2-910941-27-2 04,50

AL-SHA<RAWI (Mohammad), Le licite et l'illicite, traduction : collectif, édition 2002, for-mat 110x176 mm, 171 pages.2-910941-52-3 07,00

Collection: Point vert

ISBN TITRE EURO

PUBLICATIONS DES ÉDITIONS ESSALAM

Page 128: Le prophète joseph (psl). french. français

AL-SHA<RAWI (Mohammad), Les plus beaux Noms de Dieu 1, traduction BELAMINE(Badr), édition 2002, format 110x176 mm, 112 pages.2-910941-55-8 03,00

AL-SHA<RAWI (Mohammad), Les plus beaux Noms de Dieu 2, traduction BELAMINE(Badr), édition 2002, format 110x176 mm, 142 pages.2-910941-56-6 04,00

AL-QAHTÆNÑ (Sa<ñd), IBN <UTAYMÑN (Mu…ammad), Le Qur>æn, nous protège !Par son verset du Trône suivi de prières qur>æniques et sunnatiques, traductionBELAMINE (Badr), transcription et révision HADLA (Amer), texte fran-çais–phonétique–arabe, impression 2 couleurs, format 85x135 mm, x pages, broché,parution 2003.

2-910941-xxxx 00,50

BELAMINE (Badr), Les cinq piliers de l'Islam, 1re édition 1986, 2e édition 1999, 3e édi-tion 2002, texte français–arabe–phonétique, impression 2 couleurs, format 127x193mm, 146 pages, broché.

2-910941-06-X 04,50

Comment faire la Prière, garçons avec photos, édition 1997, texte fran-çais–arabe–phonétique, impression 2 couleurs, format 110x180 mm, 56 pages, bro-ché.

2-910941-09-4 01,50

Comment faire la Prière, filles avec photos, édition 1997, texte fran-çais–arabe–phonétique, impression 2 couleurs, format 110x180 mm, 56 pages, bro-ché.

2-910941-10-8 01,50

BOUREÏMA (Abdou Daoud), Préceptes du jeûne du Ramadan, édition 1998, format112x180 mm, 157 pages, broché.2-910941-24-8 02,75

Faisons nos ablutions et notre Prière, dessin MOHYI SHAMS AL-SALLAB (Rafat), maquet-te EBDEL GHAFFAR (Gamal), co-édition avec Safir (le Caire) 2000, texte fran-çais–arabe–phonétique, impression quadri, format 70x200 mm, 13 pages, brochure.

977-261-506-1 04,40

BOUREÏMA (Abdou Daoud), Le guide détaillé de l'Oumra & du Hadj, édition 1999, textefrançais–arabe–phonétique, format 110x180 mm, 163 pages, broché.2-910941-24-8 03,35

AN-NAWAWI, Les quarante Hadiths, traduction commentaire et leçon ABIDI (Ahmed),édition 2002, texte français–arabe, format 110x180 mm, 192 pages.2-910941-57-4 03,50

HARUN YAHYA, Les fourmis, traduction: collectif, édition 2001, impression quadri, for-mat 150x210 mm, 40 pages, broché.2-910941-47-7 07,00

HARUN YAHYA, Les abeilles, traduction: collectif, édition 2001, impression quadri, for-mat 150x210 mm, 40 pages, broché.2-910941-48-5 07,00

HARUN YAHYA, Le monde des animaux, traduction: collectif, édition 2002, impressionquadri, format 195x230 mm, 136 pages, broché.2-910941-50-7 12,00

HARUN YAHYA, Le mensonge de l'évolution, traduction: collectif, édition 2002,impression quadri, format 160x234 mm, 301 pages, broché.2-910941-58-2 23,00

Collection: Islam pratique

Collection: Le monde de nos petites amies

Collection: Sciences coraniques

HARUN YAHYA, Les nations disparues, traduction: collectif, édition 2001, impressionquadri, format 160x235 mm, 161 pages, broché.2-910941-46-9 15,00

HARUN YAHYA, Pour des gens doués d'intelligence, traduction: collectif, édition 2002,impression quadri, format 197x270 mm, 302 pages, broché.2-910941-51-5 28,00

La voie du petit musulman 1, dessins ABDOU (Yahya) et AL-FARMAWI (Mamdouh), tra-duction BELAMINE (Badr), co-édition avec Safir (le Caire) 1997, impression quadri, for-mat 177x243 mm, 48 pages, broché, reliure cartonnée.

977-261-5707 06,00

La voie du petit musulman 2, dessins AL-FARMAWI (Mamdouh), traduction BELAMINE(Badr), co-édition avec Safir (le Caire) 1998, impression quadri, format 177x243 mm, 48pages, broché, reliure cartonnée.

977-261-565-7 06,00

La voie du petit musulman 3, dessins ABDOU (Yahya) et AL-FARMAWI (Mamdouh), tra-duction BELAMINE (Badr), co-édition avec Safir (le Caire) 1998, impression quadri, for-mat 177x243 mm, 48 pages, broché, reliure cartonnée.

977-261-608-4 06,70

La voie du petit musulman 4, dessins SULTAN (M.), traduction BELAMINE (Badr), co-édition avec Safir (le Caire) 2002, impression quadri, format 177x243 mm, 64 pages,broché, reliure cartonnée.

2-910941-26-4 06,70

Collection: La voie du petit musulman

Page 129: Le prophète joseph (psl). french. français

Saint Qour>ân. Traduction et annotation par le savant BOUREÏMA (Abdou Daouda),co-édition avec Darussalam (Riyadh) 2000, texte arabe–français, format 170x240 mm,871 pages, broché, reliure cartonnée.

18,50

Saint Qour>ân. Traduction et annotation par le savant BOUREÏMA (Abdou Daouda),co-édition avec Darussalam (Riyadh) 1999, texte arabe–français, format 145x215 mm,871 pages, broché, reliure cartonnée.

15,00

Saint Qour>ân Traduction et annotation par le savant BOUREÏMA (Abdou Daouda),co-édition avec Darussalam (Riyadh) 1999, texte arabe–français, 120x170 mm, 1205pages, broché, reliure cartonnée.

épuisé

Saint Qour>ân. Traduction et annotation par le savant BOUREÏMA (Abdou Daouda),co-édition avec Darussalam (Riyadh) 1999, texte arabe–français, format 85x120 mm,1205 pages, broché.

08,00

Saint Qour>ân. Traduction et annotation par le savant BOUREÏMA (Abdou Daouda),co-édition avec Darussalam (Riyadh) 1999, texte arabe–français, format pochette àglissière 85x120 mm, 1205 pages, broché.

La voie du petit musulman 5, dessins ABDOU (Yahya), traduction BELAMINE (Badr), co-édition avec Safir (le Caire) 2002, impression quadri, format 177x243 mm, 64 pages,broché, reliure cartonnée.

2-910941-59-0 07,00

La voie du petit musulman 6, dessins ABDOU (Yahya), traduction BELAMINE (Badr), co-édition avec Safir (le Caire) 2003, impression quadri, format 177x243 mm, 71 pages,broché, reliure cartonnée.

2-910941-45-0 07,00

52 RABBANA, supplications tirées du Saint Coran, co-édition avec Darussalam (Riyadh)1999, texte français–arabe, impression quadri, format 87x128 mm, 48 pages, broché,reliure cartonnée.

2-910941-28-0 02,20

Invocations pour les enfants musulmans, traduction SANGARE (Mohamed S.), édition1999, texte français–arabe–phonétique, impression quadri, format 87x128 mm, 60pages, broché, reliure cartonnée.

2-910941-32-9 02,20

L'arbre du bonheur, texte RAMADAN (Hadia), illustration ABDOU (Yehia), traduction:collectif, co-édition avec Safir (le Caire) 2000, impression quadri, format 170x245 mm,16 pages, broché.

2-910941-33-7 01,83

Kim le chat, texte RAMADAN (Hadia), illustration ABDOU (Yehia), traduction collectif,co-édition avec Safir (le Caire) 2000, impression quadri, format 170x245 mm, 16 pages,broché.

2-910941-34-5 02,20

Zog découvre un secret, texte RAMADAN (Hadia), illustration ABDOU (Yehia), traduc-tion: collectif, co-édition avec Safir (le Caire) 2000, impression quadri, format 170x245mm, 16 pages, broché.

2-910941-35-3 01,83

La valeur du travail, texte ABDEL RASHID (Atef ), illustration ABDOU (Yehia) 2000, tra-duction: collectif, co-édition avec Safir (le Caire), impression quadri, format 170x245mm, 16 pages, broché.

2-910941-36-1 02,20

L'homme et le lion, texte WASFI (Ehab), illustration AL-FARMAWI (Mamdouh), traduc-tion: collectif, co-édition avec Safir (le Caire) 2000, impression quadri, format 170x245mm, 16 pages, broché.

2-910941-37-X 01,83

Zizou, l'oisillon aime la vérité, texte MAHFOUZ (Naglaa), illustration ABDOU (Yehia),traduction: collectif, co-édition avec Safir (le Caire) 2000, impression quadri, format170x245 mm, 16 pages, broché.

2-910941-38-8 01,83

Un enfant musulman avec paroles du Prophète (e) (ahâdithir-rassoul), tome 1, traduc-tion SANGARE (Mohamed S.), co-édition avec Darussalam (Riyadh) 1999, texte fran-çais–arabe, impression quadri, format 87x128 mm, 60 pages, broché, reliure carton-née.

2-910941-29-9 02,20

Un enfant musulman avec paroles du Prophète (e) (ahâdithir-rassoul), tome 2, co-édi-tion avec Darussalam (Riyadh) 1999, texte français–arabe, texte bilingue, impressionquadri, cartonné, format 87x128 mm, 60 pages, broché, reliure cartonnée.

2-910941-30-2 02,20

Collection: Un enfant musulman

Collection: Les biens aimés d'Allæh

L'Islam " l'Orientateur II ", Badr Belamine, 07,62

Apprendre par les jeux

Le Saint Coran

L'Islam " l'Orientateur I ", Badr Belamine, 08,23

Page 130: Le prophète joseph (psl). french. français

Le Saint Qur>æn: Section <Amma selon Warã. Réalisation et transcription HADLA(Amer), texte, phonétique–arabe–français, impression 2 couleurs, format 85x135 mm,x pages, broché, parution 2003.

Le Saint Qur>æn: Section Tabæraka. Réalisation et transcription HADLA (Amer), texte,phonétique–arabe–français, impression 2 couleurs, format 85x135 mm, x pages, bro-ché, parution 2003.

Le Saint Qur>æn, Chapitres: La Caverne et Yæ-sñn, Réalisation et transcription HADLA(Amer), texte phonétique–arabe–français, impression 2 couleurs, format 85x135 mm,x pages, broché, parution 2003.

1 La vie du Prophète bien-aimé Mohammed (e) et la naissance de l'Islam (assira annabaouiya),traduction ALMAGHREBI (Mohamed): – <Abd al Muttalib et l'eau de Zem-Zem; – La naissancedu Prophète (e); – La tutelle de Mohammed (e); – Le digne de confiance. Édition 2003, impres-sion 2 couleurs, format 210x297 mm, 48 pages, broché.

2-910941-60-4 04,00

2 La vie du Prophète bien-aimé Mohammed (e) et la naissance de l'Islam (assira annabaouiya),traduction ALMAGHREBI (Mohamed): – La révélation; – La prédication; – L'écho de la prédica-tion; – Persécutions. Édition 2003, impression 2 couleurs, format 210x297 mm, 48 pages, bro-ché.

2-910941-60-4 04,00

3 La vie du Prophète bien-aimé Mohammed (e) et la naissance de l'Islam (assira annabaouiya),traduction ALMAGHREBI (Mohamed): – L'émigration en Abyssinie; – Le blocus et l'année de latristesse; – La visite de Taef; – L'Hégire. Édition 2003, impression 2 couleurs, format 210x297mm, 48 pages, broché.

2-910941-60-4 04,00

4 La vie du Prophète bien-aimé Mohammed (e) et la naissance de l'Islam (assira annabaouiya),traduction ALMAGHREBI (Mohamed): – La nouvelle société médinoise; – Les batailles duProphète; – La prise de la Mecque. Édition 2003, impression 2 couleurs, format 210x297 mm,48 pages, broché.

2-910941-60-4 04,00

AL-JÆRIM (<Alñ) et AMÑN (Mu‡ƒafæ), an-Na…_ al-wæ_i… (La Grammaire claire), édition 2002M–1423 H, format 170x240 mm, 516 pages, broché, reliure cartonnée. 2-910941-49-3 10,00

AL-<AWD (†æli… <Alñ), Comment réciter le Coran, édition 1998, impression 2 couleurs, format114x183 mm, 72 pages, broché. 2-910941-22-1

01,83

<ABD AL-JAWÆD (A…mad), ad-Du<æ> al-mustajæb (Invocation exaucée), édition 1998,impression 2 couleurs, format 114x183 mm, 186 pages, broché.2-910941-xx-x 01,80

Collection: La vie du Prophète bien-aimé

Ouvrages en langue arabe

VidéocassettesLe Pèlerinage béni: la Maison peuplée. V. française, production HIGH FILM (Égypte),scénario et réalisation Ibrahim AZZEDDINE, traduction Badr BELAMINE, sous contrôled'AL-AZHAR, durée 74 mn, édition 2000.

3554931100072 12,00

Le Pèlerinage béni: la Maison peuplée (al-Bayt al-ma<m_r). V. arabe, production HIGHFILM (Égypte), scénario et réalisation Ibrahim AZZEDDINE, sous contrôle d'AL-AZHAR,durée 74 mn, édition 2000.

3554931100041 12,00

L'arabe en vidéo 1. Réalisation par le professeur AYADI (A.), dessins Studio Dari, durée57 mn, édition 2002.

3554931100010 12,00

L'arabe en vidéo 2. Réalisation par le professeur AYADI (A.), dessins Studio Dari, durée57 mn, édition 2003.

3554931100027 12,00

La Prière de tarawih (nuit de la destinée). Par les savants Soudis et Cherim, durée 98mn, édition 2001.

3554931100072 12,00

La Prière, pilier de l'Islam. V. française, production HIGH FILM (Égypte) et MONDIALIRE(France), scénario et réalisation Ibrahim AZZEDDINE, traduction Badr BELAMINE, souscontrôle d'AL-AZHAR, durée 72 mn, édition 1997.

3554931100058 12,00

La Prière, pilier de l'Islam. V. arabe, production HIGH FILM (Égypte) et MONDIALIRE(France), scénario et réalisation Ibrahim AZZEDDINE, traduction Badr BELAMINE, souscontrôle d'AL-AZHAR, durée 72 mn, édition 1997.

3554931100065 12,00

Al-jarrah: …ikæyyatun mina ã-ãarq, film de dessins animés pour enfants, produit parStar Animation (Damas), v. arabe, édition 2000.

xxxxxxxxxxxx 12,00

La jarre: un conte d'Orient, film de dessins animés pour enfants, produit par StarAnimation (Damas), v. française, édition 2000. xxxxxxxxxxxx 12,00