Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica...

37
Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues

Transcript of Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica...

Page 1: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Le Portfolio comme instrument de valorisation de

la dimension plurilingue et multiculturelle

Enrica PiccardoMCF Didactique des langues

Page 2: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Nous sommes tous des lopins et d’une contexture si informe et diverse, que chaque piece, chaque moment, faict

son jeu. Et se trouve autant de difference de nous à nous mesmes, que de nous à autruy.

Michel de Montaigne, Essais, livre 2, 1

Page 3: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

De la didactique traditionnelle des LE à la didactique du plurilinguisme

Prise en compte de l’apprenant limité ou inexistante

Définition du curriculum en fonction du programme (grammaire), et notion de progression stricte…

Définition des méthodes pédagogiques à utiliser par l’enseignant valables pour tout apprenant, pilotage du comportement d’apprentissage

Définition des pratiques de contrôle formel du processus d’apprentissage (tests, notes, etc.)

Recherche sur l’apprenant, didactique des LE centrée sur l’apprenant et ses besoins

Connaissances linguistiques antérieures

Besoins linguistiques Expériences

d’apprentissage des langues

Profils linguistiques

Page 4: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

La notion de plurilinguisme : vers un changement de paradigme Gerhard Neuner cite trois moments clés Les études de Mario Wandruszka, Die Mehrsprachigkeit des

Menschen, 1979 Plurilinguisme interne : les plurilinguisme est inné en chaque

individu (capacité de passage entre les différentes variantes de sa propre langue, plus ou moins maitrisées) et plurilinguisme externe: capacité innée à apprendre plusieurs autres langues

Les études de Frank G. Königs, Mehrsprachigkeit statt Sprachenlosigkeit, 2000

différentes constellations en fonction du fait que l’apprenant arrive en classe plurilingue (connaissances préalables dans la L2 enseignée à l’école, connaissance d’autre(s) langue(s) non enseignée(s) à l’école) ou monolingue et construise son plurilinguisme par les biais de l’apprentissage de la L2 (plurilinguisme prospectif)

Le nouveau concept de plurilinguisme (CECR et études actuelles)

Page 5: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Caractéristique de ce nouveau concept L’individu qui apprend de nouvelles langues ne

commence pas à chaque fois de “zéro” (élargissement de ses acquis linguistiques)

Pas nécessaire d’atteindre l’idéal du locuteur natif pour chaque langue

Profils linguistiques différents pour chaque langue

Métaphore de Herbert Christ (2001) “une personne est plurilingue si, par rapport à un nombre donné de langues, elle a appris à franchir le seuil de ces

différentes maisons linguistiques”

Page 6: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Pas de compartiments étanches… Mais plutôt une aptitude linguistique unique et

un réseau unique de la mémoire pour les langues

Donc: Lien entre L1 et L2 Liens entre L2 (+L1), L3, L4…. Différenciation individuelle des capacités de

généralisation en fonction du réseau linguistique mental-> processus d’apprentissage très individualisé

Page 7: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Compétence plurilingue et multiculturelle pour le CECR

Compétence à communiquer langagièrement et à interagir culturellement d’un acteur social qui possède, à des degrés divers, la maîtrise de plusieurs langues et l’expérience de plusieurs cultures

Pas de superposition ou juxtaposition de compétences distinctes, mais existence d’une compétence complexe, composite, dans laquelle l’utilisateur peut puiser

Page 8: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Toute connaissance d’une langue est partielle

Toute connaissance partielle est aussi moins partielle qu’il n’y parait (connaissances et habiletés utilisables pour d’autres buts)

Savoir une langue c’est aussi savoir bien de choses de bien d’autres langues, mais sans toujours savoir qu’on les sait

CECR, p. 130

Page 9: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Autour de la notion de curriculum (CECR, p. 132-33) si le curriculum est un parcours accompli par un

apprenant à travers une séquence d’expériences éducationnelles, sous le contrôle ou non d’une institution.

… il se poursuit, comme l’apprentissage, tout au long de la vie

donc l’institution scolaire contribue à développer une compétence plurilingue et pluriculturelle qui peut avoir un profil différencié

et le curriculum éducationnel ne commence ni ne se finit ni ne se limite à l’école

….c’est banal, mais c’est loin d’etre pris en compte

Page 10: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

le curriculum scolaire devrait avoir la fonction de donner aux apprenants

Un premier répertoire plurilingue et pluriculturel différencié

Une meilleure conscience, connaissance, confiance quant aux compétences qu’ils possèdent et quand aux moyens dont ils disposent, à l’intérieur et en dehors de l’école, pour étendre et affiner ces compétences et les mettre en ouvre activement dans des dossiers particuliers.

Page 11: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Le portfolio comme outil pour baliser ce parcours

Possibilité d’enregistrer et de présenter différentes facettes de la biographie langagière

Intégrer les certifications officielles avec des expériences plus informelles

Profils différenciés dans les différentes langues, compétences partielles

Intégration des expériences interculturelles

Page 12: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Structure du PEL Passeport des langues: donne une vue d’ensemble

des capacités de l’apprenant à un moment donné Biographie langagière: favorise l’implication de

l’apprenant dans la planification de son apprentissage, dans la réflexion sur cet apprentissage et dans l’évaluation de ses progrès

Dossier: offre à l’apprenant la possibilité de sélectionner des matériaux qui lui serviront à illustrer ses acquis/expériences mentionnés dans les deux premières parties

Page 13: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Le CECR encourage Une orientation multidimensionnelle et

modulaire Mise en place et reconnaissance de

compétences plurilingues et pluriculturelles à géométrie variable

Modules d’apprentissage et d’évaluation en synchronie et en diachronie

Modules “translangues”, gestion plurilingue et pluriculturelle

Page 14: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Les deux âmes du portfolio Un outil pour « se

mettre en valeur » l’apprenant

autonome est sociologiquement lié à la désobeissance aux autorités de droit, à la vision libérale de la société selon laquelle il faut être le créateur de soi-mêmes

Un outil pédagogique

Le portfolio favorise la prise de conscience

L’apprenant réfléchit, sélectionne, établit des priorités, prend des décisions…

devient autonome

Page 15: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

« Unis dans la diversité »

L’apprenant découvre au lieu de cacher

Prend en compte au lieu de négliger

Valorise au lieu de gommer Réfléchit Considère diversité/richesse

culturelle comme un instrument au service de l’apprentissage

Page 16: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Non seulement un déblocage culturel

Le portfolio se situe à l’intérieur d’une approche holistique: apprentissage intuitif + raisonnement cognitif

Il peut débloquer l’apprentissage des langues tout court: agit sur le sujet qui apprend (être unique, multidimensionnel, non seulement apprenant)

Individu parvient à la personal awareness processus de croissance personnelle, optique d’apprentissage tout au long de la vie

Page 17: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Trois types d’awareness/ conscience: potentialités du portfolio

Personal awareness Personal awareness (Dimension socio-affective) : personal identity, realistic self-esteem, self-direction and responsible autonomy

Process and situational awareness Process and situational awareness (Dimension cognitive) : management of the learning process towards increasingly self-organized learning and self-assessment; acquiring the necessary strategic and metacognitive knowledge and skills

Task awareness Task awareness (Dimension linguistique-culturelle) : knowledge of language and intercultural communication; the meta-knowledge of language at the various levels of linguistic description

(Kohonen 1992; 1999)

Page 18: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Quels liens avec la théorie sociocognitive d’Albert Bandura?

expérience vicariante ou modelage

théorie de l’agentivité

auto-efficacité estime de soi et

motivation

Page 19: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Modelage ou apprentissage vicariant

Travail d’observation active permettant d’extraire les règles sous-jacentes aux comportements observés. Grace à ce type d’observation les sujets se construisent des règles propres de comportement qui sont à la fois proches de celles observées et en mesure de les dépasser

Ce type d’apprentissage implique attention, mémorisation, reproduction, motivation

Page 20: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Auto-efficacté (self-efficacy) L’auto-efficacité concerne les croyances

des gens dans leurs capacités à agir de façon à maitriser les événement qui affectent leurs existences (ces croyances forment le fondement de l’agentivité humaine)

Le sentiment d’autoefficacité est strictement lié à une prise en main autonome de son propre apprentissage et à une démarche métacognitive

Page 21: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Agentivité (human agency)

Capacité des êtres humains à influer intentionnellement sur le cours de leur vie et de leurs actions

Sujet social = agent proactif (auto-organisation, autoréflexion, autorégulation)

Page 22: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Une psychologie positive qui implique une intervention de l’individu sur sa motivation

La motivation est un processus au facettes multiples (renforcement direct ou vicariant, notion d’autorégulation, apprentissages autodirigés)

Les personnes s’impliquent dans des actions qui entrainent satisfaction et estime de soi

Cercle vertueux entre motivation et estime de soiHuman self-motivation relies on both discrepancy production, and discrepancy reduction. It requires feedforward control as well as feedback control

(Bandura 1988)

Page 23: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Self-esteem is based on the learner’s personal feelings of identity, belonging,

security, sense of purpose and individual competence (Reasoner et Dusa

1991)

Page 24: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

La question de l’autonomie Autonomie : « capacité de prendre en charge

son propre apprentissage » (Holec 1981)

Cette capacité n’est pas innée, mais acquise, parfois « naturellement », plus souvent à travers un apprentissage formel

Prendre en charge son propre apprentissage signifie avoir la responsabilité de toutes les décisions concernant tous les aspects de cet apprentissage (Holec 1981:3)

Favoriser l’autonomie dans l’apprentissage signifie équiper l’apprenant pour qu’il puisse jouer un rôle actif dans la démocratie participative (préoccupation majeure du Conseil de l’Europe)

Page 25: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Le PEL et l’autonomie Le PEL reflète la préoccupation du CoE concernant

le développement de l’apprenant de langues, notamment le développement de la capacité d’apprentissage autonome des langues

Le PEL est donc un outil pour promouvoir l’autonomie de l’apprenant.

Il appartient à l’apprenant non seulement car il est sa propriété, mais car il l’utilise pour planifier, contrôler et évaluer (de manière aussi bien formative que sommative) son apprentissage

Le CECR ne se concentre pas prioritairement sur l’autonomie, mais celle-ci est implicite dans la notion de savoir-apprendre, une des compétences générales

Page 26: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Savoir-apprendre « Il s’agit de la capacité à observer de

nouvelles expériences, à y participer et à intégrer cette nouvelle connaissance quitte à modifier les connaissances antérieures. Les aptitudes à apprendre se développent au cours même de l’apprentissage. Elles donnent à l’apprenant la capacité de relever de façon plus efficace et plus indépendante de nouveaux défis dans l’apprentissage d’une langue, de repérer les choix différents à opérer et de faire le meilleur usage des possibilités offertes. » (CECR, p. 85)

Page 27: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Viljo Kohonen : Experiential Learning (apprentissage à partir de l’expérience)Learning is a continuous, cyclic process that integrates immediate experience, reflection, abstract conceptualisation and action (1999)

L’expérience (langue, culture, communication et processus d’apprentissage) est essentielle pour l’apprentissage des langues, mais elle n’est pas suffisante

Il faut un processus explicite de prise de conscience (compréhension de ce qui doit être appris et du pourquoi)

Seule la transformation de l’expérience permet de créer compréhension et apprentissage

Il s’agit d’une approche totale de la personne : l’expérience d’apprentissage doit avoir du sens pour l’individu

L’étudiant est impliqué dans une expérience réflexive qui lui permet de relier l’apprentissage présent à celui passé ou future, ne serait-ce qu’au niveau de

sensation (Woolfe 1992)

Page 28: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Dimension pédagogique du PEL

Aspects plus intéressants : PEL comme catalyseur de

recherche pédagogique et didactique

Le travail avec le PEL dans la classe modifie profondément la conception de l’enseignement et de la compétence langagière

Nouveau type d’identité professionnelle -> enseignant comme médiateur d’apprentissage et éducateur linguistique interculturel

Page 29: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Flexibilité du portfolio

Possibilité de customisation de l’outil

Possibilité d’utilisation partielle Possibilité de travailler dans une

optique diachronique en focalisant sur des objectifs ciblés

Possibilité de revenir, modifier, intégrer, changer

Page 30: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Toutes les langues y trouvent leur place

Non seulement la ou les langues étrangères, mais aussi…

Langue maternelle Variantes de la langue maternelle Langue de scolarisation En plus des aspects culturels liés à

chaque langue, tradition et contexte

Page 31: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Mais dans une perspective plurilingue

Pour construire et enrichir sa compétence plurilingue il faut aider l’apprenant à acquérir des savoirs, savoir faire et savoir être Sur des faits linguistiques et culturels

(trans-linguistique et trans-culturel) Permettant d’utiliser des aptitudes

acquises dans une langue pour accéder à une autre

Page 32: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Cohérence entre le PEL et les approches plurielles (projet ALC et outil CARAP 2007)

Élargissement du nombre des langues, tout en restant dans des limites raisonnables en termes d’espace dans les curricula

Augmentation de la diversité des langues Compétences linguistiques et culturelles

diversifiées (et capacité de les étendre) Prise en compte de l’expérience langagière

antérieure de l’apprenant Valorisation de toutes les langues

Page 33: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Grande question du statut et de la légitimité des langues Différentes langues représentent donc des

valeurs différentes et, par conséquent, un accès différent au pouvoir (Bourdieu /Thompson 2001).

Il s’agit de permettre aux migrants de prendre conscience du capital symbolique lié à leurs premières langues indépendamment des bénéfices économiques qu’ils peuvent en tirer. L’ensemble de la société profitera de personnes plurilingues, confiantes en elles-mêmes et autonomes. (Lüdi, 2007)

Page 34: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Plurilinguisme et interculturel sont strictement liés

Rôle du CECR qui prône “un développement harmonieux de la personnalité de l’apprenant et de son identité en réponse à l’expérience enrichissante de l’altérité en matière de langue et culture”

La valorisation du plurilinguisme aide à passer d’une vision multiculturelle à une vision interculturelle

Page 35: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Par analogie…Sociétés multiculturelles

Différentes cultures et groupes nationaux, ethniques et religieux qui vivent sur le même territoire mais qui n’ont pas nécessairement des contacts

Différence souvent perçue comme négative: cause de discrimination

Minorités tolérées de manière passive

Lois pas toujours appliquées de manière uniforme

Sociétés interculturelles

Différentes cultures et groupes nationaux, ethniques et religieux qui vivent sur le même territoire et interagissent (échanges et reconnaissance réciproque de modes de vie et de valeurs)

Tolérance active Relations d’équité

Page 36: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

L’éducation interculturelle,tout comme la valorisation du plurilinguisme,

représente une approche positive à la différence

Selon H. G. Gadamer la variété et la diversité sont des « privilèges » de la culture européenne, les éléments caractérisant l’identité européenne: appartenir à elle signifie ne pas pouvoir être complètement soi-même.

Page 37: Le Portfolio comme instrument de valorisation de la dimension plurilingue et multiculturelle Enrica Piccardo MCF Didactique des langues.

Cada um de nós é varios, é muitos, é uma prolixidade de si

mismos. [...] Na vasta colónia de nosso ser hà

gente de muitas espécies, pensando e sentindo

diferentemente Fernando Pessoa, 1932