Le nØologisme dans la presse française

23
Le nØologisme dans la presse franaise Cas du journal « Le Figaro » DR.IBRAHIM ABD ELNABI ISSA Matre de confØrences en Linguistique franaise FacultØ de lettres - UniversitØ de Kafr Elsheikh I. Introduction Le nØologisme est omniprØsent dans la langue franaise. Cette rØalitØ ne laisse aucun doute, il suffit de lire nimporte quel pØriodique, journal, magazine, dØcouter la radio, de regarder la tØlØvision ou les publicitØs pour en Œtre convaincu. Les langues sont vivantes. Elles naissent, meurent et renaissent. Leur vocabulaire se caractØrise par la rØnovation et la modernisation. La presse est sensible ce changement lexical des langues. De la pØriode de 2010 2017, en lisant un corpus dun quotidien franais trLs connu, nous avons remarquØ le rle jouØ par les mots pour mettre en Øvidence les rØalitØs et lactualitØ. cause du dØveloppement perpØtuel dans tous les domaines(mode, technologie, sport, musique, arts,etc.), la langue franaise a besoin dinventer de nouveaux termes pour nommer ces objets qui sont rØcemment introduits en France. La presse est lØtai de diffusion de termes nouveaux. Cette invention lexicale est le nØologisme. Il se divise en trois sous-catØgories : les nØologismes de forme(dØrivØs, composØs etc.), de sens(par exemple, par extension ou par restriction)et lemprunt. 1 Marina Yaguello affirme que « le nØologisme est souvent un moyen Øconomique de rØpondre des besoins spØcifiques, parfois ØphØmLres, de la communication. » 2 II. Objectif de lØtude Notre contribution est danalyser la nØologie sous ses deux aspects : la formation et le sens. Comme la bien montrØ P. Albert, la presse connat des influences qui proviennent de tous les domaines de lactivitØ humaine et reflLte pleinement les ØvØnements de lactualitØ : « elle est sensible toutes les Øvolutions politiques et Øconomiques de la conjoncture comme toutes les variations de la mode et de lesprit du temps. » 3 Dans la presse, les nouvelles lexies sont dues deux insistances : insistances externes et internes. Dans le premier cas, le journaliste nest pas linventeur de cette nouvelle lexie. Il reprend seulement la parole dun autre auteur. Cest le cas de cet exemple :Comment Nicolas Sarkozy cherche «balladuriser» Alain JuppØ. (Ecrit: Par Jim JarrassØ Mis jour le 01/06/2015 09:31 PubliØ le 31/05/2015 20:58.) InterrogØ sur France 2, le patron des RØpublicains a fait plusieurs fois rØfØrence la prØsidentielle de 1995, comparant Alain JuppØ Edouard Balladur, battu par Jacques Chirac. º 426 º

Transcript of Le nØologisme dans la presse française

Page 1: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

Cas du journal laquo Le Figaro raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

Maicirctre de confeacuterences en Linguistique franccedilaise Faculteacute de lettres - Universiteacute de Kafr Elsheikh

I Introduction

Le neacuteologisme est omnipreacutesent dans la langue franccedilaise Cette reacutealiteacute ne laisse aucun doute il suffit de lire nimporte quel peacuteriodique journal magazine deacutecouter la radio de regarder la teacuteleacutevision ou les publiciteacutes pour en ecirctre convaincu

Les langues sont vivantes Elles naissent meurent et renaissent Leur vocabulaire se caracteacuterise par la reacutenovation et la modernisation La presse est sensible agrave ce changement lexical des langues De la peacuteriode de 2010 agrave 2017 en lisant un corpus dun quotidien franccedilais tregraves connu nous avons remarqueacute le rocircle joueacute par les mots pour mettre en eacutevidence les reacutealiteacutes et lactualiteacute

Agrave cause du deacuteveloppement perpeacutetuel dans tous les domaines(mode technologie sport musique artsetc) la langue franccedilaise a besoin dinventer de nouveaux termes pour nommer ces objets qui sont reacutecemment introduits en France La presse est leacutetai de diffusion de termes nouveaux Cette invention lexicale est le neacuteologisme Il se divise en trois sous-cateacutegories les neacuteologismes de forme(deacuteriveacutes composeacutes etc) de sens(par exemple par extension ou par restriction)et lemprunt1

Marina Yaguello affirme que laquo le neacuteologisme est souvent un moyen eacuteconomique de reacutepondre agrave des besoins speacutecifiques parfois eacutepheacutemegraveres de la communication raquo2

II Objectif de leacutetude

Notre contribution est danalyser la neacuteologie sous ses deux aspects la formation et le sens Comme la bien montreacute P Albert la presse connaicirct des influences qui proviennent de tous les domaines de lactiviteacute humaine et reflegravete pleinement les eacuteveacutenements de lactualiteacute laquo elle est sensible agrave toutes les eacutevolutions politiques et eacuteconomiques de la conjoncture comme agrave toutes les variations de la mode et de lesprit du temps raquo3

Dans la presse les nouvelles lexies sont dues agrave deux insistances insistances externes et internes Dans le premier cas le journaliste nest pas linventeur de cette nouvelle lexie Il reprend seulement la parole dun autre auteur Cest le cas de cet exemple Comment Nicolas Sarkozy cherche agrave laquoballaduriserraquo Alain Juppeacute (Ecrit Par Jim Jarrasseacute Mis agrave jour le 01062015 agrave 0931 Publieacute le 31052015 agrave 2058) Interrogeacute sur France 2 le patron des Reacutepublicains a fait plusieurs fois reacutefeacuterence agrave la preacutesidentielle de 1995 comparant Alain Juppeacute agrave Edouard Balladur battu par Jacques Chirac

ordm 426 ordm

id12480875 pdfMachine by Broadgun Software - a great PDF writer - a great PDF creator - httpwwwpdfmachinecom httpwwwbroadguncom

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 427 -

Pruvost et Sablayrolles4 considegraverent que la responsabiliteacute des neacuteologismes est co-partageacutee entre le creacuteateur et le journaliste Dans le second cas cest le journaliste ou leacuteditorialiste qui est le responsable de nouvelles lexies Ces mots ont donc une fonction expressive comme en teacutemoignent les exemples La gauche mondaine a deacutecideacute de talibaniser Franccedilois Fillon (talibaniser cest n cas de laffixation) Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute (Bistronomie cest un cas de mots-valises) Notre travail porte donc sur la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse Le Figaro comme exemple Pour Sablayrolles5 ce nest pas tous les neacuteologismes qui sont neacutecessaires pour lauteur parce que le texte eacutecrit pourrait contenir un neacuteologisme de luxe qui a une fonction stylistique ou estheacutetique Donc les innovations linguistiques sont dues agrave deux raisons une neacutecessiteacute langagiegravere et une motivation estheacutetique laquo Quand les innovations linguistiques nont quune fonction expressive il est fort possible quelles disparaissent avec le numeacutero du journal ougrave elles sont apparues raquo6 Le but de cette eacutetude est donc didentifier et de classer les divers types de neacuteologismes dans le corpus pour comprendre leur degreacute dinteacutegration et les domaines des neacuteologismes en en comparant la morphologie et le seacutemantisme

III Le corpus

Ce travail porte sur un seul corpus le journal laquo Le Figaro raquo version eacutelectronique qui touche au vocabulaire de tous les domaines et repreacutesente lensemble des termes et des expressions qui nous expliquent lenrichissement de la langue franccedilaise et la neacuteologie Nous avons eu recours au quotidien publieacute de 2010 agrave 2017

IV Meacutethodologie Notre description morphologique des neacuteologismes se deacuteroulera dans le cadre de lapproche fonctionnaliste dAndreacute Martinet qui affirme que laquo les uniteacutes significatives complexes se creacuteent constamment pour couvrir des concepts nouveaux raquo7 Nous effectuons ensuite une analyse deacutetailleacutee dun eacutechantillon des neacuteologismes repegraveres dans ce journal nous lanalysons en faisant appel aux diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques V Deacutefinition La neacuteologie est lensemble des processus qui deacuteterminent la formation de mots nouveaux neacuteologisme Et celui-ci est le reacutesultat de ce processus du renouvellement lexico- seacutemantique la neacuteologie Selon Louis Guilbert laquo La neacuteologie lexicale se deacutefinit par la possibiliteacute de creacuteation de nouvelles uniteacutes lexicales en vertu des regravegles de production inclus dans le systegraveme lexicalraquo8 La neacuteologie consiste agrave creacuteer de nouveaux mots agrave partir dun ensemble de proceacutedeacutes du systegraveme linguistique Henri Bonnard deacutefinit le neacuteologisme comme laquo lapparition

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 428 -

dacuteun signifieacute nouveau qui se fait par deux voies principales Soit par creacuteation ou emprunt dacuteun signifiant nouveau soit par changement de sens ou de valeur morphologique dun mot existant raquo9 Le neacuteologisme existe dans les dictionnaires et avec une marque lexicographique du type neacuteol qui deacutesigne ladheacutesion reacutecente On entend aussi par neacuteologie le laquo processus de formation de nouvelle uniteacutes lexicales raquo (J Dubois et al Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage) et par Neacuteologisme le reacutesultat de ce processus mot nouveau ou sens nouveau dun mot 10 laquo On considegravere alors comme neacuteologiques les uniteacutes qui ne sont pas recenseacutees dans les ouvrages lexicographiques existants dictionnaires lexiques recueils de mots nouveaux Cela suppose aujourdhui dacceacuteder agrave des quantiteacutes dinformations tregraves importantes car les dictionnaires de langue geacuteneacuterale mais aussi les dictionnaires et lexiques speacutecialiseacutes sont extrecircmement nombreux La tacircche faciliteacutee par le deacuteveloppement doutils informatiques dictionnaires et bases de donneacutees reste lourde raquo11 Pour certains linguistes la neacuteologie est un cocircteacute positif mais le neacuteologisme est un cocircteacute neacutegatif comme en teacutemoigne Dana Pleskotova qui affirme que laquo ()la neacuteologie repreacutesentait une science positive qui avait ses lois et ses regravegles agrave respecter eacutetant consideacutereacutee comme louable utile et neacutecessaire opposeacutee ainsi au neacuteologisme consideacutereacute tregraves neacutegativement comme un abus de langue franccedilaise raquo12 Le petit Robert deacutefinit la neacuteologie comme tout simplement la creacuteation de mots nouveaux dans une langue afin de lenrichir13 Le dictionnaire Larousse Maxipoche nous preacutesente une toute autre deacutefinition de la neacuteologie dapregraves cet ouvrage la neacuteologie est lensemble des processus de formation des neacuteologismes comme la deacuterivation la composition lemprunt14 Pour Jean-Franccedilois Sablayrolles on ne peut alors pas donner une deacutefinition preacutecise laquo la neacuteologie nest sans doute pas un concept discret mais comporte plutocirct diffeacuterents degreacutes sur une eacutechelle Cette conception large et scalaire de la neacuteologie explique la variabiliteacute des jugements au sujet des neacuteologismes et la preacutesence dans le corpus deacuteleacutements qui ne seraient pas spontaneacutement et unanimement consideacutereacutes comme des neacuteologismes raquo15 La neacuteologie est le meacutecanisme ou linnovation qui permet agrave la langue denrichir son lexique Cest un genre nouveau de langage maniegravere nouvelle de parler invention ou application nouvelle des termes laquo Dans ce cas neacuteologie indiquera un processus par lequel le lexique dune langue senrichit soit par la deacuterivation et la composition soit par emprunts calques ou par tout autre moyen(sigle acronymes) Les nouvelles uniteacutes creacutees sont dans ce cas appeleacutees neacuteologismes raquo16 Les Franccedilais sont toujours jaloux Ils sont fidegraveles agrave leur langue Nous ne pouvons pas nier leurs tentatives pour lutter contre langlicisme et lemprunt Nous remarquons une attitude envers ces neacuteologies qui indique leur tendance puriste laquo Le franccedilais preacutefegravere controcircler la neacuteologie depuis les anneacutees 1970 par une institution officielle deacutependant du Ministegravere de la culture la Deacuteleacutegation geacuteneacuterale agrave la langue franccedilaise Elle publie le Journal officiel preacutesentant les neacuteologismes creacuteeacutes par la

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 429 -

deacuteleacutegation son but eacutetant dintroduire une terminologie pour les innovations technologiques en minimisant linfluence anglo-ameacutericaine par le remplacement des emprunts anglais par un terme franccedilais raquo17 laquo Un exemple connu de ce pheacutenomegravene qualifieacute par Guespin et Gaudin de neacuteologie dirigeacutee et de neacuteologismes de substitution par Boyer est le mot walkman remplaceacute par baladeur raquo18

VI Proceacutedeacutes de creacuteativiteacute lexicale

Nous allons mettre en relief les proceacutedeacutes et les maniegraveres sur lesquels sappuient la presse pour reacutesoudre le problegraveme de nomination de termes nouveaux

Puisque la langue est vivante et dynamique la creacuteativiteacute est eacuteternelle dans le domaine de la neacuteologie lexicale Dans ce qui suit nous allons traiter les trois proceacutedeacutes qui preacutesentent la formation de nouveaux mots agrave savoir la neacuteologie formelle la neacuteologie seacutemantique qui constituent les moyens internes dune langue et lemprunt qui est consideacutereacute comme un moyen externe de transfert dun mot dune langue de deacutepart agrave une langue darriveacutee

Les lexicologues narrivent pas agrave mettre une taxinomie de certains neacuteologismes dont la formation relegraveve agrave la fois de diffeacuterents proceacutedeacutes (deacuterivation emprunt) ou mecircme dun seul type laquo Agrave titre dexemple on peut citer Sablayrolles qui considegravere que le verbe franccedilais reacutealiser au sens de laquocomprendreraquo relegraveve agrave la fois de la neacuteologie seacutemantique et de lemprunt sous linfluence de langlais to realize raquo19

A) La neacuteologie formelle Cest le proceacutedeacute le plus reacutepandu dans la langue Il sagit de la neacuteologie morphologique Ces nouveaux mots sont creacuteeacutes agrave partir des eacuteleacutements qui existent deacutejagrave dans la langue Cela veut dire que les neacuteologismes signifient des mots formeacutes agrave linteacuterieur dune mecircme langue agrave partir de mots deacutejagrave existants Ce proceacutedeacute contient la deacuterivation avec ses genres la composition la siglaison la troncation

1 La deacuterivation

Eacutetant preacutefixeacutes ou suffixeacutes ou parasyntheacutetiques les mots deacuteriveacutes sont construits agrave partir de ladjonction dun affixe agrave un radical Les affixes peuvent ecirctre placeacutes avant le radical (les preacutefixes) ou apregraves le radical (les suffixes) La deacuterivation pourrait changer la cateacutegorie grammaticale dun mot et modifier son sens comme en teacutemoignent

- vraivraiment- fleurfleurir- garderregarder

Dans notre corpus les journalistes exploitent agrave plusieurs reprises ce proceacutedeacute pour creacuteer des termes nouveaux comme en teacutemoignent laquo Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacutees et Simplement nous avons refixeacute nos lignes rouges Le mot laquo revitaliser raquo se compose du preacutefixe re- et du suffixe iser ainsi le mot laquo refixeacuteraquo du preacutefixe re

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 430 -

Cette cateacutegorie contient donc la preacutefixation et la suffixation que nous allons traiter en deacutetail Le processus de fabrication de nouvelles uniteacutes se deacuteroule selon des proceacutedeacutes morphologiques en vigueur en franccedilais on peut citer

11 La preacutefixation

Dans notre corpus nous avons trouveacute la freacutequence de lemploi des mots deacuteriveacutes par la preacutefixation Les preacutefixes les plus utiliseacutes sont anti-(anti- acircge Antispeacuteciste) re-(refonder Reacutenergie reacutejouir) sur-(sureacutequipeacute surpuissant surjouer superdeacutefense) deacute-(deacutecomposer deacutejouer) et pro-(pro-Moubarak)

Lemploi du preacutefixe laquo re -raquo marque la reacutepeacutetition comme dans lexemple laquo Afin daugmenter son capital jeunesse on investit dans un PEL (plan eacutepargne lifting) Une strateacutegie agrave forte douceur ajouteacutee qui ne neacuteglige pas les petits deacutetails Beacuteneacutefices nets un eacutepiderme repulpeacute un teint unifieacute des paupiegraveres lisseacutees une chevelure redensifieacutee

Dans dautres exemples les journalistes utilisent les preacutefixes(super-sur- extra-) pour montrer la qualiteacute supeacuterieure qui deacutepasse la normale Prenons comme exemple

-laquo La police britannique accuse des Russes sureacutequipeacutes pour se battre -TOP 5 LAMB (HORNETS) EN Ndeg1 AVEC UN DUNK SURPUISSANT raquo -laquo Atos veut louer son supercalculateur agrave ses clients raquo -laquo Activiteacutes extra-scolaires comment bien assurer vos enfants raquo -laquo Des signaux de survente apparaissent agrave Wall Street raquo

Nous trouvons agrave plusieurs reprises lemploi du preacutefixe anti- qui deacutesigne le contraire et du preacutefixe pro- qui signifie laquo en faveur de raquo En voici dexemples

-laquo Anti-acircge objectif rajeunir avec le Double Soin Revitalift Laser x3 de LOreacuteal Paris raquo -laquo Des manifestations anti-Trump preacutevues raquo -laquo Egypte 20 peines de mort pour des pro-Morsi raquo -laquo Le groupe britannique Vodafone a eacuteteacute convoqueacute par la justice eacutegyptienne suite aux accusations dAhmed laquo Spider raquo Selon cet activiste pro-Moubarak lentreprise de teacuteleacutecommunication favoriserait des attentats terroristes islamistes en utilisant une poupeacutee publicitaire raquo

-laquo Entre ethnonationalisme rapine divisions reacutegionales et collusion avec les groupes criminels locaux vivant notamment du trafic de la drogue afghane la police du Sud kirghiz a scelleacute la faillite du pouvoir central raquo

Tableau ndeg1 Exemples de la preacutefixation Preacutefixe Sens Exemples dans lefigaro

Ultra- intensiteacute forte Soins sous ultra-fermeteacute Multi-pluri-poly-

plusieurs Le multireacutecidiviste

Infra- en dessous de infeacuterieur agrave en bas

le policier et llaquoinfra-djihadismeraquo

deacute- la seacuteparation la La deacutediabolisation cest

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 431 -

privation ou la neacutegation

un piegravege agrave cons

hyper- au-dessus au delagrave Agrave Los Angeles une villa hyper-luxueuse bradeacutee agrave 100 millions de dollars

12 La suffixation

Ce proceacutedeacute est plus exploitable dans laquo Le Figaro raquo La langue franccedilaise se caracteacuterise par la multiplication des mots deacuteriveacutes par la suffixation Les suffixes les plus utiliseacutes sont -iser (talibaniser flexibiliser) -eur -ation -iste (Mitterandiste trumpiste) -isme (Sarkozisme Chiraquisme macronisme) -age -gie etc Par exemple la formation de sarkozisme par lajout de suffixe isme au nom propre Sarkozy de salafiste par lajout de suffixe- iste au nom salafie

Tableau ndeg2 Exemples de la suffixation Suffixe Sens Exemples dans Le Figaro -iser action Vietnamiser-sponsoriser-

meacutediatiser -isme-ysme doctrine Sarkozysme- bayrouisme-

lepeacutenisme -iste Qui appartient agrave Islamiste salafiste- bayrouiste -ation des noms daction La poutinisation -phobie craintif Islamophobie

En voici dautres exemples citeacutes dans le corpus

-laquo Kerdassa fief islamiste tente dentretenir la laquoreacutesistanceraquo en Eacutegypte raquo -laquo Puis il disparaissait dans la nature selon la technique de la carambouille raquo -laquo Aux sources ideacuteologiques et politiques du macronisme raquo -laquo Matignon inviteacute agrave laquoflexibiliser le marcheacute du travailraquo -laquo Hinkley Point le feu vert britannique creacutedibilise la filiegravere nucleacuteaire franccedilaise (Sirugue) raquo -laquo Question pour laccro agrave la pipolitude le Geek amp Strass raquo -laquo Mathieu Bock-Cocircteacute laquoLa gauche mondaine a deacutecideacute de talibaniser Franccedilois Fillonraquo -laquo Agrave Sejnane les salafistes tunisiens font la loi raquo -laquo Une eacutelue FN suspendue pour islamophobie raquo -laquo Poutine critique laquola russophobie raquo

13 La deacuterivation parasyntheacutetique

Nous avons remarqueacute dans le corpus des mots deacuteriveacutes agrave la fois par un preacutefixe et un suffixe ou ce qui sappelle (parasyntheacutetique) comme en teacutemoignent ces exemples -Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacuteesraquo -Maxime Flury CIC laquo Jai appreacutecieacute lenvironnement multiculturelraquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 432 -

Les mots laquo revitaliser raquo se compose agrave la fois du preacutefixe(re-) et du suffixe (iser) ainsi le mot laquo multiculturel raquo du preacutefixe (multi-) et du suffixe(-el)

14 Les deacuteriveacutes hybrides

Les deacuteriveacutes hybrides recourent agrave la structure base eacutetrangegravere+affixe franccedilais Dans ce cas le nouveau mot se compose dun mot dorigine eacutetrangegravere et dun affixe (preacutefixe ou suffixe ou les deux)

Tableau ndeg3 Exemples des deacuteriveacutes hybrides

Trumpisme Trump+isme hypercorrection Hyper+correction Putschiste Putsch+iste canceacuterologie cancer+ologe Trumpiste Trump+iste infrarouges Infra+rouges Compaorisme Compaor+isme bronzing Bronz(e)+ing

Pour la deacuterivation nominale et adjectivale les affixes les plus productifs sont -isme -eur -iste-ose -ier-eur-erie En voici dautres exemples des deacuteriveacutes hybrides

-laquo Le trumpisme est un nationalisme renvoyant agrave lAmeacuterique des origines raquo -laquo Ex-putschiste reconverti en artisan de la stabiliteacute en Afrique de lOuest raquo - laquo Le catcheur Sam Adonis repreacutesentant laquo Trumpiste raquo agrave Mexico raquo -laquo Roch Kaboreacute ex-baron du laquoCompaorismeraquo nouvel homme fort du Burkina-Faso -Le BHV Marais agrave Paris joindra lutile agrave lagreacuteable invitant les clients agrave faire du sport en mecircme temps que des achats Degraves 7h30 les trente premiegraveres clientes inscrites en ligne et qui accepteront de subir un enchaicircnement dexercices de cardios de pompes et ramping agrave tous les eacutetages auront en reacutecompense le privilegravege dacceacuteder aux soldes avant tout le monde raquo -laquo Loffre sest eacutelargie agrave la rentreacutee 2016 avec deux nouvelles formations Accompagnement du parcours patient en canceacuterologie et Deacutemocratie en santeacute raquo -laquo En Eacutegypte les deacutetecteurs infrarouges la radiographie par muons et la modeacutelisation 3D utiliseacutes dans le cadre du projet laquoScan Pyramidsraquo pour percer les secrets des monuments de Gizeh ont reacuteveacuteleacute leurs premiers reacutesultats danalyses raquo -laquo Les Sahariennes Bronzing StonesYves Saint Laurent 48 raquo - laquo Ignorance et hypercorrection raquo -laquo Logement eacutetudiant kitchenette clic-clac et systegraveme D raquo -Trumpisation neacuteologisme de Valls entreacute dans le dictionnaire sueacutedois -laquo Pakistan une starlette des reacuteseaux sociaux eacutetrangleacutee par son fregravere raquo -laquo Dix conseils pour customiser ses meubles Ike raquo

15 La deacuterivation impropre (deacuterivation non affixale ) Ce proceacutedeacute vise agrave transformer la cateacutegorie grammaticale dun mot en conservant sa forme sans quon ajoute ni supprime dacuteaffixes deacuterivationnels Ainsi des verbes deviennent des noms (boire est devenu le boire)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 433 -

Cest le changement de la fonction grammaticale du mot La deacuterivation impropre estlaquole proceacutedeacute par lequel on tire dun mot existant un autre mot en lui attribuant simplement une fonction nouvelle raquo20

Pour Ch Bally ce proceacutedeacute est freacutequent et feacutecond Par ce proceacutedeacute on creacutee un nouveau mot agrave partir dune des formes dun mot ancien en la faisant passer dans une autre cateacutegorie grammaticale Tels sont le pour et le contre le bien les pourquoi et les comment le souper une Peugeot des fers un radio tireacutes de bien souper fer radio

16 La deacuterivation reacutegressive

La deacuterivation reacutegressive seffectue par suppression dun affixe Elle se fait geacuteneacuteralement agrave partir de verbes et aboutit agrave un nom Exemple embaucher donne embauche

Dans cet exemple laquo Auteuil un galop denferraquo le mot laquo galop raquo est un cas de la deacuterivation reacutegressive Il eacutetait un verbe agrave savoir galoper Un mot est creacuteeacute par la suppression dun affixe Cest un proceacutedeacute tregraves peu productif comme en teacutemoignent les mots deacuteprime deacuteglingue galegravere etc laquo La deacuterivation reacutegressive est un proceacutedeacute toujours vivant y compris dans le langage populaire Il y a eu de la casse (du verbe casser)Elle a abouti par le passeacute agrave des mots pouvant avoir des radicaux assez diffeacuterents avouer a donneacute aveu raquo21

2 La composition

La composition est lun des meacutecanismes les plus reacutepandus dans la presse eacutecrite Elle indique la liberteacute et la creacuteativiteacute langagiegravere laquo la composition peut ecirctre deacutefinie comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent servir de base agrave des deacuterives Certains linguistes ont tendance agrave la deacutefinir comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent exister par ailleurs agrave leacutetat libre raquo 22

-laquo Le goat yoga le yoga entoureacute de chegravevres raquo -laquo USA plaintes contre des lave-linges Samsung raquo -laquo Des propositions a minima pour mieux encadrer le teacuteleacutetravail raquo -laquo Le laquocybercrimeraquo un butin de 83 milliards deuros raquo -laquo Nabilla de retour dans une nouvelle eacutemission de teacuteleacute-reacutealiteacute raquo

Pour creacuteer de nouveaux mots on utilise des bases lexicales de faccedilon autonome

-(Nom + Nom) chou-fleur -(Verbe+Nom) cache-nez -(adj+adj) chaud-froid -(verbe+verbe) laisser-aller -(Pron +verbe ) on-dit rendez-vous -(Preacutep +nom ) apregraves-ski sans-papiers

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 2: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 427 -

Pruvost et Sablayrolles4 considegraverent que la responsabiliteacute des neacuteologismes est co-partageacutee entre le creacuteateur et le journaliste Dans le second cas cest le journaliste ou leacuteditorialiste qui est le responsable de nouvelles lexies Ces mots ont donc une fonction expressive comme en teacutemoignent les exemples La gauche mondaine a deacutecideacute de talibaniser Franccedilois Fillon (talibaniser cest n cas de laffixation) Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute (Bistronomie cest un cas de mots-valises) Notre travail porte donc sur la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse Le Figaro comme exemple Pour Sablayrolles5 ce nest pas tous les neacuteologismes qui sont neacutecessaires pour lauteur parce que le texte eacutecrit pourrait contenir un neacuteologisme de luxe qui a une fonction stylistique ou estheacutetique Donc les innovations linguistiques sont dues agrave deux raisons une neacutecessiteacute langagiegravere et une motivation estheacutetique laquo Quand les innovations linguistiques nont quune fonction expressive il est fort possible quelles disparaissent avec le numeacutero du journal ougrave elles sont apparues raquo6 Le but de cette eacutetude est donc didentifier et de classer les divers types de neacuteologismes dans le corpus pour comprendre leur degreacute dinteacutegration et les domaines des neacuteologismes en en comparant la morphologie et le seacutemantisme

III Le corpus

Ce travail porte sur un seul corpus le journal laquo Le Figaro raquo version eacutelectronique qui touche au vocabulaire de tous les domaines et repreacutesente lensemble des termes et des expressions qui nous expliquent lenrichissement de la langue franccedilaise et la neacuteologie Nous avons eu recours au quotidien publieacute de 2010 agrave 2017

IV Meacutethodologie Notre description morphologique des neacuteologismes se deacuteroulera dans le cadre de lapproche fonctionnaliste dAndreacute Martinet qui affirme que laquo les uniteacutes significatives complexes se creacuteent constamment pour couvrir des concepts nouveaux raquo7 Nous effectuons ensuite une analyse deacutetailleacutee dun eacutechantillon des neacuteologismes repegraveres dans ce journal nous lanalysons en faisant appel aux diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques V Deacutefinition La neacuteologie est lensemble des processus qui deacuteterminent la formation de mots nouveaux neacuteologisme Et celui-ci est le reacutesultat de ce processus du renouvellement lexico- seacutemantique la neacuteologie Selon Louis Guilbert laquo La neacuteologie lexicale se deacutefinit par la possibiliteacute de creacuteation de nouvelles uniteacutes lexicales en vertu des regravegles de production inclus dans le systegraveme lexicalraquo8 La neacuteologie consiste agrave creacuteer de nouveaux mots agrave partir dun ensemble de proceacutedeacutes du systegraveme linguistique Henri Bonnard deacutefinit le neacuteologisme comme laquo lapparition

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 428 -

dacuteun signifieacute nouveau qui se fait par deux voies principales Soit par creacuteation ou emprunt dacuteun signifiant nouveau soit par changement de sens ou de valeur morphologique dun mot existant raquo9 Le neacuteologisme existe dans les dictionnaires et avec une marque lexicographique du type neacuteol qui deacutesigne ladheacutesion reacutecente On entend aussi par neacuteologie le laquo processus de formation de nouvelle uniteacutes lexicales raquo (J Dubois et al Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage) et par Neacuteologisme le reacutesultat de ce processus mot nouveau ou sens nouveau dun mot 10 laquo On considegravere alors comme neacuteologiques les uniteacutes qui ne sont pas recenseacutees dans les ouvrages lexicographiques existants dictionnaires lexiques recueils de mots nouveaux Cela suppose aujourdhui dacceacuteder agrave des quantiteacutes dinformations tregraves importantes car les dictionnaires de langue geacuteneacuterale mais aussi les dictionnaires et lexiques speacutecialiseacutes sont extrecircmement nombreux La tacircche faciliteacutee par le deacuteveloppement doutils informatiques dictionnaires et bases de donneacutees reste lourde raquo11 Pour certains linguistes la neacuteologie est un cocircteacute positif mais le neacuteologisme est un cocircteacute neacutegatif comme en teacutemoigne Dana Pleskotova qui affirme que laquo ()la neacuteologie repreacutesentait une science positive qui avait ses lois et ses regravegles agrave respecter eacutetant consideacutereacutee comme louable utile et neacutecessaire opposeacutee ainsi au neacuteologisme consideacutereacute tregraves neacutegativement comme un abus de langue franccedilaise raquo12 Le petit Robert deacutefinit la neacuteologie comme tout simplement la creacuteation de mots nouveaux dans une langue afin de lenrichir13 Le dictionnaire Larousse Maxipoche nous preacutesente une toute autre deacutefinition de la neacuteologie dapregraves cet ouvrage la neacuteologie est lensemble des processus de formation des neacuteologismes comme la deacuterivation la composition lemprunt14 Pour Jean-Franccedilois Sablayrolles on ne peut alors pas donner une deacutefinition preacutecise laquo la neacuteologie nest sans doute pas un concept discret mais comporte plutocirct diffeacuterents degreacutes sur une eacutechelle Cette conception large et scalaire de la neacuteologie explique la variabiliteacute des jugements au sujet des neacuteologismes et la preacutesence dans le corpus deacuteleacutements qui ne seraient pas spontaneacutement et unanimement consideacutereacutes comme des neacuteologismes raquo15 La neacuteologie est le meacutecanisme ou linnovation qui permet agrave la langue denrichir son lexique Cest un genre nouveau de langage maniegravere nouvelle de parler invention ou application nouvelle des termes laquo Dans ce cas neacuteologie indiquera un processus par lequel le lexique dune langue senrichit soit par la deacuterivation et la composition soit par emprunts calques ou par tout autre moyen(sigle acronymes) Les nouvelles uniteacutes creacutees sont dans ce cas appeleacutees neacuteologismes raquo16 Les Franccedilais sont toujours jaloux Ils sont fidegraveles agrave leur langue Nous ne pouvons pas nier leurs tentatives pour lutter contre langlicisme et lemprunt Nous remarquons une attitude envers ces neacuteologies qui indique leur tendance puriste laquo Le franccedilais preacutefegravere controcircler la neacuteologie depuis les anneacutees 1970 par une institution officielle deacutependant du Ministegravere de la culture la Deacuteleacutegation geacuteneacuterale agrave la langue franccedilaise Elle publie le Journal officiel preacutesentant les neacuteologismes creacuteeacutes par la

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 429 -

deacuteleacutegation son but eacutetant dintroduire une terminologie pour les innovations technologiques en minimisant linfluence anglo-ameacutericaine par le remplacement des emprunts anglais par un terme franccedilais raquo17 laquo Un exemple connu de ce pheacutenomegravene qualifieacute par Guespin et Gaudin de neacuteologie dirigeacutee et de neacuteologismes de substitution par Boyer est le mot walkman remplaceacute par baladeur raquo18

VI Proceacutedeacutes de creacuteativiteacute lexicale

Nous allons mettre en relief les proceacutedeacutes et les maniegraveres sur lesquels sappuient la presse pour reacutesoudre le problegraveme de nomination de termes nouveaux

Puisque la langue est vivante et dynamique la creacuteativiteacute est eacuteternelle dans le domaine de la neacuteologie lexicale Dans ce qui suit nous allons traiter les trois proceacutedeacutes qui preacutesentent la formation de nouveaux mots agrave savoir la neacuteologie formelle la neacuteologie seacutemantique qui constituent les moyens internes dune langue et lemprunt qui est consideacutereacute comme un moyen externe de transfert dun mot dune langue de deacutepart agrave une langue darriveacutee

Les lexicologues narrivent pas agrave mettre une taxinomie de certains neacuteologismes dont la formation relegraveve agrave la fois de diffeacuterents proceacutedeacutes (deacuterivation emprunt) ou mecircme dun seul type laquo Agrave titre dexemple on peut citer Sablayrolles qui considegravere que le verbe franccedilais reacutealiser au sens de laquocomprendreraquo relegraveve agrave la fois de la neacuteologie seacutemantique et de lemprunt sous linfluence de langlais to realize raquo19

A) La neacuteologie formelle Cest le proceacutedeacute le plus reacutepandu dans la langue Il sagit de la neacuteologie morphologique Ces nouveaux mots sont creacuteeacutes agrave partir des eacuteleacutements qui existent deacutejagrave dans la langue Cela veut dire que les neacuteologismes signifient des mots formeacutes agrave linteacuterieur dune mecircme langue agrave partir de mots deacutejagrave existants Ce proceacutedeacute contient la deacuterivation avec ses genres la composition la siglaison la troncation

1 La deacuterivation

Eacutetant preacutefixeacutes ou suffixeacutes ou parasyntheacutetiques les mots deacuteriveacutes sont construits agrave partir de ladjonction dun affixe agrave un radical Les affixes peuvent ecirctre placeacutes avant le radical (les preacutefixes) ou apregraves le radical (les suffixes) La deacuterivation pourrait changer la cateacutegorie grammaticale dun mot et modifier son sens comme en teacutemoignent

- vraivraiment- fleurfleurir- garderregarder

Dans notre corpus les journalistes exploitent agrave plusieurs reprises ce proceacutedeacute pour creacuteer des termes nouveaux comme en teacutemoignent laquo Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacutees et Simplement nous avons refixeacute nos lignes rouges Le mot laquo revitaliser raquo se compose du preacutefixe re- et du suffixe iser ainsi le mot laquo refixeacuteraquo du preacutefixe re

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 430 -

Cette cateacutegorie contient donc la preacutefixation et la suffixation que nous allons traiter en deacutetail Le processus de fabrication de nouvelles uniteacutes se deacuteroule selon des proceacutedeacutes morphologiques en vigueur en franccedilais on peut citer

11 La preacutefixation

Dans notre corpus nous avons trouveacute la freacutequence de lemploi des mots deacuteriveacutes par la preacutefixation Les preacutefixes les plus utiliseacutes sont anti-(anti- acircge Antispeacuteciste) re-(refonder Reacutenergie reacutejouir) sur-(sureacutequipeacute surpuissant surjouer superdeacutefense) deacute-(deacutecomposer deacutejouer) et pro-(pro-Moubarak)

Lemploi du preacutefixe laquo re -raquo marque la reacutepeacutetition comme dans lexemple laquo Afin daugmenter son capital jeunesse on investit dans un PEL (plan eacutepargne lifting) Une strateacutegie agrave forte douceur ajouteacutee qui ne neacuteglige pas les petits deacutetails Beacuteneacutefices nets un eacutepiderme repulpeacute un teint unifieacute des paupiegraveres lisseacutees une chevelure redensifieacutee

Dans dautres exemples les journalistes utilisent les preacutefixes(super-sur- extra-) pour montrer la qualiteacute supeacuterieure qui deacutepasse la normale Prenons comme exemple

-laquo La police britannique accuse des Russes sureacutequipeacutes pour se battre -TOP 5 LAMB (HORNETS) EN Ndeg1 AVEC UN DUNK SURPUISSANT raquo -laquo Atos veut louer son supercalculateur agrave ses clients raquo -laquo Activiteacutes extra-scolaires comment bien assurer vos enfants raquo -laquo Des signaux de survente apparaissent agrave Wall Street raquo

Nous trouvons agrave plusieurs reprises lemploi du preacutefixe anti- qui deacutesigne le contraire et du preacutefixe pro- qui signifie laquo en faveur de raquo En voici dexemples

-laquo Anti-acircge objectif rajeunir avec le Double Soin Revitalift Laser x3 de LOreacuteal Paris raquo -laquo Des manifestations anti-Trump preacutevues raquo -laquo Egypte 20 peines de mort pour des pro-Morsi raquo -laquo Le groupe britannique Vodafone a eacuteteacute convoqueacute par la justice eacutegyptienne suite aux accusations dAhmed laquo Spider raquo Selon cet activiste pro-Moubarak lentreprise de teacuteleacutecommunication favoriserait des attentats terroristes islamistes en utilisant une poupeacutee publicitaire raquo

-laquo Entre ethnonationalisme rapine divisions reacutegionales et collusion avec les groupes criminels locaux vivant notamment du trafic de la drogue afghane la police du Sud kirghiz a scelleacute la faillite du pouvoir central raquo

Tableau ndeg1 Exemples de la preacutefixation Preacutefixe Sens Exemples dans lefigaro

Ultra- intensiteacute forte Soins sous ultra-fermeteacute Multi-pluri-poly-

plusieurs Le multireacutecidiviste

Infra- en dessous de infeacuterieur agrave en bas

le policier et llaquoinfra-djihadismeraquo

deacute- la seacuteparation la La deacutediabolisation cest

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 431 -

privation ou la neacutegation

un piegravege agrave cons

hyper- au-dessus au delagrave Agrave Los Angeles une villa hyper-luxueuse bradeacutee agrave 100 millions de dollars

12 La suffixation

Ce proceacutedeacute est plus exploitable dans laquo Le Figaro raquo La langue franccedilaise se caracteacuterise par la multiplication des mots deacuteriveacutes par la suffixation Les suffixes les plus utiliseacutes sont -iser (talibaniser flexibiliser) -eur -ation -iste (Mitterandiste trumpiste) -isme (Sarkozisme Chiraquisme macronisme) -age -gie etc Par exemple la formation de sarkozisme par lajout de suffixe isme au nom propre Sarkozy de salafiste par lajout de suffixe- iste au nom salafie

Tableau ndeg2 Exemples de la suffixation Suffixe Sens Exemples dans Le Figaro -iser action Vietnamiser-sponsoriser-

meacutediatiser -isme-ysme doctrine Sarkozysme- bayrouisme-

lepeacutenisme -iste Qui appartient agrave Islamiste salafiste- bayrouiste -ation des noms daction La poutinisation -phobie craintif Islamophobie

En voici dautres exemples citeacutes dans le corpus

-laquo Kerdassa fief islamiste tente dentretenir la laquoreacutesistanceraquo en Eacutegypte raquo -laquo Puis il disparaissait dans la nature selon la technique de la carambouille raquo -laquo Aux sources ideacuteologiques et politiques du macronisme raquo -laquo Matignon inviteacute agrave laquoflexibiliser le marcheacute du travailraquo -laquo Hinkley Point le feu vert britannique creacutedibilise la filiegravere nucleacuteaire franccedilaise (Sirugue) raquo -laquo Question pour laccro agrave la pipolitude le Geek amp Strass raquo -laquo Mathieu Bock-Cocircteacute laquoLa gauche mondaine a deacutecideacute de talibaniser Franccedilois Fillonraquo -laquo Agrave Sejnane les salafistes tunisiens font la loi raquo -laquo Une eacutelue FN suspendue pour islamophobie raquo -laquo Poutine critique laquola russophobie raquo

13 La deacuterivation parasyntheacutetique

Nous avons remarqueacute dans le corpus des mots deacuteriveacutes agrave la fois par un preacutefixe et un suffixe ou ce qui sappelle (parasyntheacutetique) comme en teacutemoignent ces exemples -Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacuteesraquo -Maxime Flury CIC laquo Jai appreacutecieacute lenvironnement multiculturelraquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 432 -

Les mots laquo revitaliser raquo se compose agrave la fois du preacutefixe(re-) et du suffixe (iser) ainsi le mot laquo multiculturel raquo du preacutefixe (multi-) et du suffixe(-el)

14 Les deacuteriveacutes hybrides

Les deacuteriveacutes hybrides recourent agrave la structure base eacutetrangegravere+affixe franccedilais Dans ce cas le nouveau mot se compose dun mot dorigine eacutetrangegravere et dun affixe (preacutefixe ou suffixe ou les deux)

Tableau ndeg3 Exemples des deacuteriveacutes hybrides

Trumpisme Trump+isme hypercorrection Hyper+correction Putschiste Putsch+iste canceacuterologie cancer+ologe Trumpiste Trump+iste infrarouges Infra+rouges Compaorisme Compaor+isme bronzing Bronz(e)+ing

Pour la deacuterivation nominale et adjectivale les affixes les plus productifs sont -isme -eur -iste-ose -ier-eur-erie En voici dautres exemples des deacuteriveacutes hybrides

-laquo Le trumpisme est un nationalisme renvoyant agrave lAmeacuterique des origines raquo -laquo Ex-putschiste reconverti en artisan de la stabiliteacute en Afrique de lOuest raquo - laquo Le catcheur Sam Adonis repreacutesentant laquo Trumpiste raquo agrave Mexico raquo -laquo Roch Kaboreacute ex-baron du laquoCompaorismeraquo nouvel homme fort du Burkina-Faso -Le BHV Marais agrave Paris joindra lutile agrave lagreacuteable invitant les clients agrave faire du sport en mecircme temps que des achats Degraves 7h30 les trente premiegraveres clientes inscrites en ligne et qui accepteront de subir un enchaicircnement dexercices de cardios de pompes et ramping agrave tous les eacutetages auront en reacutecompense le privilegravege dacceacuteder aux soldes avant tout le monde raquo -laquo Loffre sest eacutelargie agrave la rentreacutee 2016 avec deux nouvelles formations Accompagnement du parcours patient en canceacuterologie et Deacutemocratie en santeacute raquo -laquo En Eacutegypte les deacutetecteurs infrarouges la radiographie par muons et la modeacutelisation 3D utiliseacutes dans le cadre du projet laquoScan Pyramidsraquo pour percer les secrets des monuments de Gizeh ont reacuteveacuteleacute leurs premiers reacutesultats danalyses raquo -laquo Les Sahariennes Bronzing StonesYves Saint Laurent 48 raquo - laquo Ignorance et hypercorrection raquo -laquo Logement eacutetudiant kitchenette clic-clac et systegraveme D raquo -Trumpisation neacuteologisme de Valls entreacute dans le dictionnaire sueacutedois -laquo Pakistan une starlette des reacuteseaux sociaux eacutetrangleacutee par son fregravere raquo -laquo Dix conseils pour customiser ses meubles Ike raquo

15 La deacuterivation impropre (deacuterivation non affixale ) Ce proceacutedeacute vise agrave transformer la cateacutegorie grammaticale dun mot en conservant sa forme sans quon ajoute ni supprime dacuteaffixes deacuterivationnels Ainsi des verbes deviennent des noms (boire est devenu le boire)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 433 -

Cest le changement de la fonction grammaticale du mot La deacuterivation impropre estlaquole proceacutedeacute par lequel on tire dun mot existant un autre mot en lui attribuant simplement une fonction nouvelle raquo20

Pour Ch Bally ce proceacutedeacute est freacutequent et feacutecond Par ce proceacutedeacute on creacutee un nouveau mot agrave partir dune des formes dun mot ancien en la faisant passer dans une autre cateacutegorie grammaticale Tels sont le pour et le contre le bien les pourquoi et les comment le souper une Peugeot des fers un radio tireacutes de bien souper fer radio

16 La deacuterivation reacutegressive

La deacuterivation reacutegressive seffectue par suppression dun affixe Elle se fait geacuteneacuteralement agrave partir de verbes et aboutit agrave un nom Exemple embaucher donne embauche

Dans cet exemple laquo Auteuil un galop denferraquo le mot laquo galop raquo est un cas de la deacuterivation reacutegressive Il eacutetait un verbe agrave savoir galoper Un mot est creacuteeacute par la suppression dun affixe Cest un proceacutedeacute tregraves peu productif comme en teacutemoignent les mots deacuteprime deacuteglingue galegravere etc laquo La deacuterivation reacutegressive est un proceacutedeacute toujours vivant y compris dans le langage populaire Il y a eu de la casse (du verbe casser)Elle a abouti par le passeacute agrave des mots pouvant avoir des radicaux assez diffeacuterents avouer a donneacute aveu raquo21

2 La composition

La composition est lun des meacutecanismes les plus reacutepandus dans la presse eacutecrite Elle indique la liberteacute et la creacuteativiteacute langagiegravere laquo la composition peut ecirctre deacutefinie comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent servir de base agrave des deacuterives Certains linguistes ont tendance agrave la deacutefinir comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent exister par ailleurs agrave leacutetat libre raquo 22

-laquo Le goat yoga le yoga entoureacute de chegravevres raquo -laquo USA plaintes contre des lave-linges Samsung raquo -laquo Des propositions a minima pour mieux encadrer le teacuteleacutetravail raquo -laquo Le laquocybercrimeraquo un butin de 83 milliards deuros raquo -laquo Nabilla de retour dans une nouvelle eacutemission de teacuteleacute-reacutealiteacute raquo

Pour creacuteer de nouveaux mots on utilise des bases lexicales de faccedilon autonome

-(Nom + Nom) chou-fleur -(Verbe+Nom) cache-nez -(adj+adj) chaud-froid -(verbe+verbe) laisser-aller -(Pron +verbe ) on-dit rendez-vous -(Preacutep +nom ) apregraves-ski sans-papiers

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 3: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 428 -

dacuteun signifieacute nouveau qui se fait par deux voies principales Soit par creacuteation ou emprunt dacuteun signifiant nouveau soit par changement de sens ou de valeur morphologique dun mot existant raquo9 Le neacuteologisme existe dans les dictionnaires et avec une marque lexicographique du type neacuteol qui deacutesigne ladheacutesion reacutecente On entend aussi par neacuteologie le laquo processus de formation de nouvelle uniteacutes lexicales raquo (J Dubois et al Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage) et par Neacuteologisme le reacutesultat de ce processus mot nouveau ou sens nouveau dun mot 10 laquo On considegravere alors comme neacuteologiques les uniteacutes qui ne sont pas recenseacutees dans les ouvrages lexicographiques existants dictionnaires lexiques recueils de mots nouveaux Cela suppose aujourdhui dacceacuteder agrave des quantiteacutes dinformations tregraves importantes car les dictionnaires de langue geacuteneacuterale mais aussi les dictionnaires et lexiques speacutecialiseacutes sont extrecircmement nombreux La tacircche faciliteacutee par le deacuteveloppement doutils informatiques dictionnaires et bases de donneacutees reste lourde raquo11 Pour certains linguistes la neacuteologie est un cocircteacute positif mais le neacuteologisme est un cocircteacute neacutegatif comme en teacutemoigne Dana Pleskotova qui affirme que laquo ()la neacuteologie repreacutesentait une science positive qui avait ses lois et ses regravegles agrave respecter eacutetant consideacutereacutee comme louable utile et neacutecessaire opposeacutee ainsi au neacuteologisme consideacutereacute tregraves neacutegativement comme un abus de langue franccedilaise raquo12 Le petit Robert deacutefinit la neacuteologie comme tout simplement la creacuteation de mots nouveaux dans une langue afin de lenrichir13 Le dictionnaire Larousse Maxipoche nous preacutesente une toute autre deacutefinition de la neacuteologie dapregraves cet ouvrage la neacuteologie est lensemble des processus de formation des neacuteologismes comme la deacuterivation la composition lemprunt14 Pour Jean-Franccedilois Sablayrolles on ne peut alors pas donner une deacutefinition preacutecise laquo la neacuteologie nest sans doute pas un concept discret mais comporte plutocirct diffeacuterents degreacutes sur une eacutechelle Cette conception large et scalaire de la neacuteologie explique la variabiliteacute des jugements au sujet des neacuteologismes et la preacutesence dans le corpus deacuteleacutements qui ne seraient pas spontaneacutement et unanimement consideacutereacutes comme des neacuteologismes raquo15 La neacuteologie est le meacutecanisme ou linnovation qui permet agrave la langue denrichir son lexique Cest un genre nouveau de langage maniegravere nouvelle de parler invention ou application nouvelle des termes laquo Dans ce cas neacuteologie indiquera un processus par lequel le lexique dune langue senrichit soit par la deacuterivation et la composition soit par emprunts calques ou par tout autre moyen(sigle acronymes) Les nouvelles uniteacutes creacutees sont dans ce cas appeleacutees neacuteologismes raquo16 Les Franccedilais sont toujours jaloux Ils sont fidegraveles agrave leur langue Nous ne pouvons pas nier leurs tentatives pour lutter contre langlicisme et lemprunt Nous remarquons une attitude envers ces neacuteologies qui indique leur tendance puriste laquo Le franccedilais preacutefegravere controcircler la neacuteologie depuis les anneacutees 1970 par une institution officielle deacutependant du Ministegravere de la culture la Deacuteleacutegation geacuteneacuterale agrave la langue franccedilaise Elle publie le Journal officiel preacutesentant les neacuteologismes creacuteeacutes par la

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 429 -

deacuteleacutegation son but eacutetant dintroduire une terminologie pour les innovations technologiques en minimisant linfluence anglo-ameacutericaine par le remplacement des emprunts anglais par un terme franccedilais raquo17 laquo Un exemple connu de ce pheacutenomegravene qualifieacute par Guespin et Gaudin de neacuteologie dirigeacutee et de neacuteologismes de substitution par Boyer est le mot walkman remplaceacute par baladeur raquo18

VI Proceacutedeacutes de creacuteativiteacute lexicale

Nous allons mettre en relief les proceacutedeacutes et les maniegraveres sur lesquels sappuient la presse pour reacutesoudre le problegraveme de nomination de termes nouveaux

Puisque la langue est vivante et dynamique la creacuteativiteacute est eacuteternelle dans le domaine de la neacuteologie lexicale Dans ce qui suit nous allons traiter les trois proceacutedeacutes qui preacutesentent la formation de nouveaux mots agrave savoir la neacuteologie formelle la neacuteologie seacutemantique qui constituent les moyens internes dune langue et lemprunt qui est consideacutereacute comme un moyen externe de transfert dun mot dune langue de deacutepart agrave une langue darriveacutee

Les lexicologues narrivent pas agrave mettre une taxinomie de certains neacuteologismes dont la formation relegraveve agrave la fois de diffeacuterents proceacutedeacutes (deacuterivation emprunt) ou mecircme dun seul type laquo Agrave titre dexemple on peut citer Sablayrolles qui considegravere que le verbe franccedilais reacutealiser au sens de laquocomprendreraquo relegraveve agrave la fois de la neacuteologie seacutemantique et de lemprunt sous linfluence de langlais to realize raquo19

A) La neacuteologie formelle Cest le proceacutedeacute le plus reacutepandu dans la langue Il sagit de la neacuteologie morphologique Ces nouveaux mots sont creacuteeacutes agrave partir des eacuteleacutements qui existent deacutejagrave dans la langue Cela veut dire que les neacuteologismes signifient des mots formeacutes agrave linteacuterieur dune mecircme langue agrave partir de mots deacutejagrave existants Ce proceacutedeacute contient la deacuterivation avec ses genres la composition la siglaison la troncation

1 La deacuterivation

Eacutetant preacutefixeacutes ou suffixeacutes ou parasyntheacutetiques les mots deacuteriveacutes sont construits agrave partir de ladjonction dun affixe agrave un radical Les affixes peuvent ecirctre placeacutes avant le radical (les preacutefixes) ou apregraves le radical (les suffixes) La deacuterivation pourrait changer la cateacutegorie grammaticale dun mot et modifier son sens comme en teacutemoignent

- vraivraiment- fleurfleurir- garderregarder

Dans notre corpus les journalistes exploitent agrave plusieurs reprises ce proceacutedeacute pour creacuteer des termes nouveaux comme en teacutemoignent laquo Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacutees et Simplement nous avons refixeacute nos lignes rouges Le mot laquo revitaliser raquo se compose du preacutefixe re- et du suffixe iser ainsi le mot laquo refixeacuteraquo du preacutefixe re

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 430 -

Cette cateacutegorie contient donc la preacutefixation et la suffixation que nous allons traiter en deacutetail Le processus de fabrication de nouvelles uniteacutes se deacuteroule selon des proceacutedeacutes morphologiques en vigueur en franccedilais on peut citer

11 La preacutefixation

Dans notre corpus nous avons trouveacute la freacutequence de lemploi des mots deacuteriveacutes par la preacutefixation Les preacutefixes les plus utiliseacutes sont anti-(anti- acircge Antispeacuteciste) re-(refonder Reacutenergie reacutejouir) sur-(sureacutequipeacute surpuissant surjouer superdeacutefense) deacute-(deacutecomposer deacutejouer) et pro-(pro-Moubarak)

Lemploi du preacutefixe laquo re -raquo marque la reacutepeacutetition comme dans lexemple laquo Afin daugmenter son capital jeunesse on investit dans un PEL (plan eacutepargne lifting) Une strateacutegie agrave forte douceur ajouteacutee qui ne neacuteglige pas les petits deacutetails Beacuteneacutefices nets un eacutepiderme repulpeacute un teint unifieacute des paupiegraveres lisseacutees une chevelure redensifieacutee

Dans dautres exemples les journalistes utilisent les preacutefixes(super-sur- extra-) pour montrer la qualiteacute supeacuterieure qui deacutepasse la normale Prenons comme exemple

-laquo La police britannique accuse des Russes sureacutequipeacutes pour se battre -TOP 5 LAMB (HORNETS) EN Ndeg1 AVEC UN DUNK SURPUISSANT raquo -laquo Atos veut louer son supercalculateur agrave ses clients raquo -laquo Activiteacutes extra-scolaires comment bien assurer vos enfants raquo -laquo Des signaux de survente apparaissent agrave Wall Street raquo

Nous trouvons agrave plusieurs reprises lemploi du preacutefixe anti- qui deacutesigne le contraire et du preacutefixe pro- qui signifie laquo en faveur de raquo En voici dexemples

-laquo Anti-acircge objectif rajeunir avec le Double Soin Revitalift Laser x3 de LOreacuteal Paris raquo -laquo Des manifestations anti-Trump preacutevues raquo -laquo Egypte 20 peines de mort pour des pro-Morsi raquo -laquo Le groupe britannique Vodafone a eacuteteacute convoqueacute par la justice eacutegyptienne suite aux accusations dAhmed laquo Spider raquo Selon cet activiste pro-Moubarak lentreprise de teacuteleacutecommunication favoriserait des attentats terroristes islamistes en utilisant une poupeacutee publicitaire raquo

-laquo Entre ethnonationalisme rapine divisions reacutegionales et collusion avec les groupes criminels locaux vivant notamment du trafic de la drogue afghane la police du Sud kirghiz a scelleacute la faillite du pouvoir central raquo

Tableau ndeg1 Exemples de la preacutefixation Preacutefixe Sens Exemples dans lefigaro

Ultra- intensiteacute forte Soins sous ultra-fermeteacute Multi-pluri-poly-

plusieurs Le multireacutecidiviste

Infra- en dessous de infeacuterieur agrave en bas

le policier et llaquoinfra-djihadismeraquo

deacute- la seacuteparation la La deacutediabolisation cest

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 431 -

privation ou la neacutegation

un piegravege agrave cons

hyper- au-dessus au delagrave Agrave Los Angeles une villa hyper-luxueuse bradeacutee agrave 100 millions de dollars

12 La suffixation

Ce proceacutedeacute est plus exploitable dans laquo Le Figaro raquo La langue franccedilaise se caracteacuterise par la multiplication des mots deacuteriveacutes par la suffixation Les suffixes les plus utiliseacutes sont -iser (talibaniser flexibiliser) -eur -ation -iste (Mitterandiste trumpiste) -isme (Sarkozisme Chiraquisme macronisme) -age -gie etc Par exemple la formation de sarkozisme par lajout de suffixe isme au nom propre Sarkozy de salafiste par lajout de suffixe- iste au nom salafie

Tableau ndeg2 Exemples de la suffixation Suffixe Sens Exemples dans Le Figaro -iser action Vietnamiser-sponsoriser-

meacutediatiser -isme-ysme doctrine Sarkozysme- bayrouisme-

lepeacutenisme -iste Qui appartient agrave Islamiste salafiste- bayrouiste -ation des noms daction La poutinisation -phobie craintif Islamophobie

En voici dautres exemples citeacutes dans le corpus

-laquo Kerdassa fief islamiste tente dentretenir la laquoreacutesistanceraquo en Eacutegypte raquo -laquo Puis il disparaissait dans la nature selon la technique de la carambouille raquo -laquo Aux sources ideacuteologiques et politiques du macronisme raquo -laquo Matignon inviteacute agrave laquoflexibiliser le marcheacute du travailraquo -laquo Hinkley Point le feu vert britannique creacutedibilise la filiegravere nucleacuteaire franccedilaise (Sirugue) raquo -laquo Question pour laccro agrave la pipolitude le Geek amp Strass raquo -laquo Mathieu Bock-Cocircteacute laquoLa gauche mondaine a deacutecideacute de talibaniser Franccedilois Fillonraquo -laquo Agrave Sejnane les salafistes tunisiens font la loi raquo -laquo Une eacutelue FN suspendue pour islamophobie raquo -laquo Poutine critique laquola russophobie raquo

13 La deacuterivation parasyntheacutetique

Nous avons remarqueacute dans le corpus des mots deacuteriveacutes agrave la fois par un preacutefixe et un suffixe ou ce qui sappelle (parasyntheacutetique) comme en teacutemoignent ces exemples -Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacuteesraquo -Maxime Flury CIC laquo Jai appreacutecieacute lenvironnement multiculturelraquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 432 -

Les mots laquo revitaliser raquo se compose agrave la fois du preacutefixe(re-) et du suffixe (iser) ainsi le mot laquo multiculturel raquo du preacutefixe (multi-) et du suffixe(-el)

14 Les deacuteriveacutes hybrides

Les deacuteriveacutes hybrides recourent agrave la structure base eacutetrangegravere+affixe franccedilais Dans ce cas le nouveau mot se compose dun mot dorigine eacutetrangegravere et dun affixe (preacutefixe ou suffixe ou les deux)

Tableau ndeg3 Exemples des deacuteriveacutes hybrides

Trumpisme Trump+isme hypercorrection Hyper+correction Putschiste Putsch+iste canceacuterologie cancer+ologe Trumpiste Trump+iste infrarouges Infra+rouges Compaorisme Compaor+isme bronzing Bronz(e)+ing

Pour la deacuterivation nominale et adjectivale les affixes les plus productifs sont -isme -eur -iste-ose -ier-eur-erie En voici dautres exemples des deacuteriveacutes hybrides

-laquo Le trumpisme est un nationalisme renvoyant agrave lAmeacuterique des origines raquo -laquo Ex-putschiste reconverti en artisan de la stabiliteacute en Afrique de lOuest raquo - laquo Le catcheur Sam Adonis repreacutesentant laquo Trumpiste raquo agrave Mexico raquo -laquo Roch Kaboreacute ex-baron du laquoCompaorismeraquo nouvel homme fort du Burkina-Faso -Le BHV Marais agrave Paris joindra lutile agrave lagreacuteable invitant les clients agrave faire du sport en mecircme temps que des achats Degraves 7h30 les trente premiegraveres clientes inscrites en ligne et qui accepteront de subir un enchaicircnement dexercices de cardios de pompes et ramping agrave tous les eacutetages auront en reacutecompense le privilegravege dacceacuteder aux soldes avant tout le monde raquo -laquo Loffre sest eacutelargie agrave la rentreacutee 2016 avec deux nouvelles formations Accompagnement du parcours patient en canceacuterologie et Deacutemocratie en santeacute raquo -laquo En Eacutegypte les deacutetecteurs infrarouges la radiographie par muons et la modeacutelisation 3D utiliseacutes dans le cadre du projet laquoScan Pyramidsraquo pour percer les secrets des monuments de Gizeh ont reacuteveacuteleacute leurs premiers reacutesultats danalyses raquo -laquo Les Sahariennes Bronzing StonesYves Saint Laurent 48 raquo - laquo Ignorance et hypercorrection raquo -laquo Logement eacutetudiant kitchenette clic-clac et systegraveme D raquo -Trumpisation neacuteologisme de Valls entreacute dans le dictionnaire sueacutedois -laquo Pakistan une starlette des reacuteseaux sociaux eacutetrangleacutee par son fregravere raquo -laquo Dix conseils pour customiser ses meubles Ike raquo

15 La deacuterivation impropre (deacuterivation non affixale ) Ce proceacutedeacute vise agrave transformer la cateacutegorie grammaticale dun mot en conservant sa forme sans quon ajoute ni supprime dacuteaffixes deacuterivationnels Ainsi des verbes deviennent des noms (boire est devenu le boire)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 433 -

Cest le changement de la fonction grammaticale du mot La deacuterivation impropre estlaquole proceacutedeacute par lequel on tire dun mot existant un autre mot en lui attribuant simplement une fonction nouvelle raquo20

Pour Ch Bally ce proceacutedeacute est freacutequent et feacutecond Par ce proceacutedeacute on creacutee un nouveau mot agrave partir dune des formes dun mot ancien en la faisant passer dans une autre cateacutegorie grammaticale Tels sont le pour et le contre le bien les pourquoi et les comment le souper une Peugeot des fers un radio tireacutes de bien souper fer radio

16 La deacuterivation reacutegressive

La deacuterivation reacutegressive seffectue par suppression dun affixe Elle se fait geacuteneacuteralement agrave partir de verbes et aboutit agrave un nom Exemple embaucher donne embauche

Dans cet exemple laquo Auteuil un galop denferraquo le mot laquo galop raquo est un cas de la deacuterivation reacutegressive Il eacutetait un verbe agrave savoir galoper Un mot est creacuteeacute par la suppression dun affixe Cest un proceacutedeacute tregraves peu productif comme en teacutemoignent les mots deacuteprime deacuteglingue galegravere etc laquo La deacuterivation reacutegressive est un proceacutedeacute toujours vivant y compris dans le langage populaire Il y a eu de la casse (du verbe casser)Elle a abouti par le passeacute agrave des mots pouvant avoir des radicaux assez diffeacuterents avouer a donneacute aveu raquo21

2 La composition

La composition est lun des meacutecanismes les plus reacutepandus dans la presse eacutecrite Elle indique la liberteacute et la creacuteativiteacute langagiegravere laquo la composition peut ecirctre deacutefinie comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent servir de base agrave des deacuterives Certains linguistes ont tendance agrave la deacutefinir comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent exister par ailleurs agrave leacutetat libre raquo 22

-laquo Le goat yoga le yoga entoureacute de chegravevres raquo -laquo USA plaintes contre des lave-linges Samsung raquo -laquo Des propositions a minima pour mieux encadrer le teacuteleacutetravail raquo -laquo Le laquocybercrimeraquo un butin de 83 milliards deuros raquo -laquo Nabilla de retour dans une nouvelle eacutemission de teacuteleacute-reacutealiteacute raquo

Pour creacuteer de nouveaux mots on utilise des bases lexicales de faccedilon autonome

-(Nom + Nom) chou-fleur -(Verbe+Nom) cache-nez -(adj+adj) chaud-froid -(verbe+verbe) laisser-aller -(Pron +verbe ) on-dit rendez-vous -(Preacutep +nom ) apregraves-ski sans-papiers

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 4: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 429 -

deacuteleacutegation son but eacutetant dintroduire une terminologie pour les innovations technologiques en minimisant linfluence anglo-ameacutericaine par le remplacement des emprunts anglais par un terme franccedilais raquo17 laquo Un exemple connu de ce pheacutenomegravene qualifieacute par Guespin et Gaudin de neacuteologie dirigeacutee et de neacuteologismes de substitution par Boyer est le mot walkman remplaceacute par baladeur raquo18

VI Proceacutedeacutes de creacuteativiteacute lexicale

Nous allons mettre en relief les proceacutedeacutes et les maniegraveres sur lesquels sappuient la presse pour reacutesoudre le problegraveme de nomination de termes nouveaux

Puisque la langue est vivante et dynamique la creacuteativiteacute est eacuteternelle dans le domaine de la neacuteologie lexicale Dans ce qui suit nous allons traiter les trois proceacutedeacutes qui preacutesentent la formation de nouveaux mots agrave savoir la neacuteologie formelle la neacuteologie seacutemantique qui constituent les moyens internes dune langue et lemprunt qui est consideacutereacute comme un moyen externe de transfert dun mot dune langue de deacutepart agrave une langue darriveacutee

Les lexicologues narrivent pas agrave mettre une taxinomie de certains neacuteologismes dont la formation relegraveve agrave la fois de diffeacuterents proceacutedeacutes (deacuterivation emprunt) ou mecircme dun seul type laquo Agrave titre dexemple on peut citer Sablayrolles qui considegravere que le verbe franccedilais reacutealiser au sens de laquocomprendreraquo relegraveve agrave la fois de la neacuteologie seacutemantique et de lemprunt sous linfluence de langlais to realize raquo19

A) La neacuteologie formelle Cest le proceacutedeacute le plus reacutepandu dans la langue Il sagit de la neacuteologie morphologique Ces nouveaux mots sont creacuteeacutes agrave partir des eacuteleacutements qui existent deacutejagrave dans la langue Cela veut dire que les neacuteologismes signifient des mots formeacutes agrave linteacuterieur dune mecircme langue agrave partir de mots deacutejagrave existants Ce proceacutedeacute contient la deacuterivation avec ses genres la composition la siglaison la troncation

1 La deacuterivation

Eacutetant preacutefixeacutes ou suffixeacutes ou parasyntheacutetiques les mots deacuteriveacutes sont construits agrave partir de ladjonction dun affixe agrave un radical Les affixes peuvent ecirctre placeacutes avant le radical (les preacutefixes) ou apregraves le radical (les suffixes) La deacuterivation pourrait changer la cateacutegorie grammaticale dun mot et modifier son sens comme en teacutemoignent

- vraivraiment- fleurfleurir- garderregarder

Dans notre corpus les journalistes exploitent agrave plusieurs reprises ce proceacutedeacute pour creacuteer des termes nouveaux comme en teacutemoignent laquo Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacutees et Simplement nous avons refixeacute nos lignes rouges Le mot laquo revitaliser raquo se compose du preacutefixe re- et du suffixe iser ainsi le mot laquo refixeacuteraquo du preacutefixe re

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 430 -

Cette cateacutegorie contient donc la preacutefixation et la suffixation que nous allons traiter en deacutetail Le processus de fabrication de nouvelles uniteacutes se deacuteroule selon des proceacutedeacutes morphologiques en vigueur en franccedilais on peut citer

11 La preacutefixation

Dans notre corpus nous avons trouveacute la freacutequence de lemploi des mots deacuteriveacutes par la preacutefixation Les preacutefixes les plus utiliseacutes sont anti-(anti- acircge Antispeacuteciste) re-(refonder Reacutenergie reacutejouir) sur-(sureacutequipeacute surpuissant surjouer superdeacutefense) deacute-(deacutecomposer deacutejouer) et pro-(pro-Moubarak)

Lemploi du preacutefixe laquo re -raquo marque la reacutepeacutetition comme dans lexemple laquo Afin daugmenter son capital jeunesse on investit dans un PEL (plan eacutepargne lifting) Une strateacutegie agrave forte douceur ajouteacutee qui ne neacuteglige pas les petits deacutetails Beacuteneacutefices nets un eacutepiderme repulpeacute un teint unifieacute des paupiegraveres lisseacutees une chevelure redensifieacutee

Dans dautres exemples les journalistes utilisent les preacutefixes(super-sur- extra-) pour montrer la qualiteacute supeacuterieure qui deacutepasse la normale Prenons comme exemple

-laquo La police britannique accuse des Russes sureacutequipeacutes pour se battre -TOP 5 LAMB (HORNETS) EN Ndeg1 AVEC UN DUNK SURPUISSANT raquo -laquo Atos veut louer son supercalculateur agrave ses clients raquo -laquo Activiteacutes extra-scolaires comment bien assurer vos enfants raquo -laquo Des signaux de survente apparaissent agrave Wall Street raquo

Nous trouvons agrave plusieurs reprises lemploi du preacutefixe anti- qui deacutesigne le contraire et du preacutefixe pro- qui signifie laquo en faveur de raquo En voici dexemples

-laquo Anti-acircge objectif rajeunir avec le Double Soin Revitalift Laser x3 de LOreacuteal Paris raquo -laquo Des manifestations anti-Trump preacutevues raquo -laquo Egypte 20 peines de mort pour des pro-Morsi raquo -laquo Le groupe britannique Vodafone a eacuteteacute convoqueacute par la justice eacutegyptienne suite aux accusations dAhmed laquo Spider raquo Selon cet activiste pro-Moubarak lentreprise de teacuteleacutecommunication favoriserait des attentats terroristes islamistes en utilisant une poupeacutee publicitaire raquo

-laquo Entre ethnonationalisme rapine divisions reacutegionales et collusion avec les groupes criminels locaux vivant notamment du trafic de la drogue afghane la police du Sud kirghiz a scelleacute la faillite du pouvoir central raquo

Tableau ndeg1 Exemples de la preacutefixation Preacutefixe Sens Exemples dans lefigaro

Ultra- intensiteacute forte Soins sous ultra-fermeteacute Multi-pluri-poly-

plusieurs Le multireacutecidiviste

Infra- en dessous de infeacuterieur agrave en bas

le policier et llaquoinfra-djihadismeraquo

deacute- la seacuteparation la La deacutediabolisation cest

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 431 -

privation ou la neacutegation

un piegravege agrave cons

hyper- au-dessus au delagrave Agrave Los Angeles une villa hyper-luxueuse bradeacutee agrave 100 millions de dollars

12 La suffixation

Ce proceacutedeacute est plus exploitable dans laquo Le Figaro raquo La langue franccedilaise se caracteacuterise par la multiplication des mots deacuteriveacutes par la suffixation Les suffixes les plus utiliseacutes sont -iser (talibaniser flexibiliser) -eur -ation -iste (Mitterandiste trumpiste) -isme (Sarkozisme Chiraquisme macronisme) -age -gie etc Par exemple la formation de sarkozisme par lajout de suffixe isme au nom propre Sarkozy de salafiste par lajout de suffixe- iste au nom salafie

Tableau ndeg2 Exemples de la suffixation Suffixe Sens Exemples dans Le Figaro -iser action Vietnamiser-sponsoriser-

meacutediatiser -isme-ysme doctrine Sarkozysme- bayrouisme-

lepeacutenisme -iste Qui appartient agrave Islamiste salafiste- bayrouiste -ation des noms daction La poutinisation -phobie craintif Islamophobie

En voici dautres exemples citeacutes dans le corpus

-laquo Kerdassa fief islamiste tente dentretenir la laquoreacutesistanceraquo en Eacutegypte raquo -laquo Puis il disparaissait dans la nature selon la technique de la carambouille raquo -laquo Aux sources ideacuteologiques et politiques du macronisme raquo -laquo Matignon inviteacute agrave laquoflexibiliser le marcheacute du travailraquo -laquo Hinkley Point le feu vert britannique creacutedibilise la filiegravere nucleacuteaire franccedilaise (Sirugue) raquo -laquo Question pour laccro agrave la pipolitude le Geek amp Strass raquo -laquo Mathieu Bock-Cocircteacute laquoLa gauche mondaine a deacutecideacute de talibaniser Franccedilois Fillonraquo -laquo Agrave Sejnane les salafistes tunisiens font la loi raquo -laquo Une eacutelue FN suspendue pour islamophobie raquo -laquo Poutine critique laquola russophobie raquo

13 La deacuterivation parasyntheacutetique

Nous avons remarqueacute dans le corpus des mots deacuteriveacutes agrave la fois par un preacutefixe et un suffixe ou ce qui sappelle (parasyntheacutetique) comme en teacutemoignent ces exemples -Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacuteesraquo -Maxime Flury CIC laquo Jai appreacutecieacute lenvironnement multiculturelraquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 432 -

Les mots laquo revitaliser raquo se compose agrave la fois du preacutefixe(re-) et du suffixe (iser) ainsi le mot laquo multiculturel raquo du preacutefixe (multi-) et du suffixe(-el)

14 Les deacuteriveacutes hybrides

Les deacuteriveacutes hybrides recourent agrave la structure base eacutetrangegravere+affixe franccedilais Dans ce cas le nouveau mot se compose dun mot dorigine eacutetrangegravere et dun affixe (preacutefixe ou suffixe ou les deux)

Tableau ndeg3 Exemples des deacuteriveacutes hybrides

Trumpisme Trump+isme hypercorrection Hyper+correction Putschiste Putsch+iste canceacuterologie cancer+ologe Trumpiste Trump+iste infrarouges Infra+rouges Compaorisme Compaor+isme bronzing Bronz(e)+ing

Pour la deacuterivation nominale et adjectivale les affixes les plus productifs sont -isme -eur -iste-ose -ier-eur-erie En voici dautres exemples des deacuteriveacutes hybrides

-laquo Le trumpisme est un nationalisme renvoyant agrave lAmeacuterique des origines raquo -laquo Ex-putschiste reconverti en artisan de la stabiliteacute en Afrique de lOuest raquo - laquo Le catcheur Sam Adonis repreacutesentant laquo Trumpiste raquo agrave Mexico raquo -laquo Roch Kaboreacute ex-baron du laquoCompaorismeraquo nouvel homme fort du Burkina-Faso -Le BHV Marais agrave Paris joindra lutile agrave lagreacuteable invitant les clients agrave faire du sport en mecircme temps que des achats Degraves 7h30 les trente premiegraveres clientes inscrites en ligne et qui accepteront de subir un enchaicircnement dexercices de cardios de pompes et ramping agrave tous les eacutetages auront en reacutecompense le privilegravege dacceacuteder aux soldes avant tout le monde raquo -laquo Loffre sest eacutelargie agrave la rentreacutee 2016 avec deux nouvelles formations Accompagnement du parcours patient en canceacuterologie et Deacutemocratie en santeacute raquo -laquo En Eacutegypte les deacutetecteurs infrarouges la radiographie par muons et la modeacutelisation 3D utiliseacutes dans le cadre du projet laquoScan Pyramidsraquo pour percer les secrets des monuments de Gizeh ont reacuteveacuteleacute leurs premiers reacutesultats danalyses raquo -laquo Les Sahariennes Bronzing StonesYves Saint Laurent 48 raquo - laquo Ignorance et hypercorrection raquo -laquo Logement eacutetudiant kitchenette clic-clac et systegraveme D raquo -Trumpisation neacuteologisme de Valls entreacute dans le dictionnaire sueacutedois -laquo Pakistan une starlette des reacuteseaux sociaux eacutetrangleacutee par son fregravere raquo -laquo Dix conseils pour customiser ses meubles Ike raquo

15 La deacuterivation impropre (deacuterivation non affixale ) Ce proceacutedeacute vise agrave transformer la cateacutegorie grammaticale dun mot en conservant sa forme sans quon ajoute ni supprime dacuteaffixes deacuterivationnels Ainsi des verbes deviennent des noms (boire est devenu le boire)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 433 -

Cest le changement de la fonction grammaticale du mot La deacuterivation impropre estlaquole proceacutedeacute par lequel on tire dun mot existant un autre mot en lui attribuant simplement une fonction nouvelle raquo20

Pour Ch Bally ce proceacutedeacute est freacutequent et feacutecond Par ce proceacutedeacute on creacutee un nouveau mot agrave partir dune des formes dun mot ancien en la faisant passer dans une autre cateacutegorie grammaticale Tels sont le pour et le contre le bien les pourquoi et les comment le souper une Peugeot des fers un radio tireacutes de bien souper fer radio

16 La deacuterivation reacutegressive

La deacuterivation reacutegressive seffectue par suppression dun affixe Elle se fait geacuteneacuteralement agrave partir de verbes et aboutit agrave un nom Exemple embaucher donne embauche

Dans cet exemple laquo Auteuil un galop denferraquo le mot laquo galop raquo est un cas de la deacuterivation reacutegressive Il eacutetait un verbe agrave savoir galoper Un mot est creacuteeacute par la suppression dun affixe Cest un proceacutedeacute tregraves peu productif comme en teacutemoignent les mots deacuteprime deacuteglingue galegravere etc laquo La deacuterivation reacutegressive est un proceacutedeacute toujours vivant y compris dans le langage populaire Il y a eu de la casse (du verbe casser)Elle a abouti par le passeacute agrave des mots pouvant avoir des radicaux assez diffeacuterents avouer a donneacute aveu raquo21

2 La composition

La composition est lun des meacutecanismes les plus reacutepandus dans la presse eacutecrite Elle indique la liberteacute et la creacuteativiteacute langagiegravere laquo la composition peut ecirctre deacutefinie comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent servir de base agrave des deacuterives Certains linguistes ont tendance agrave la deacutefinir comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent exister par ailleurs agrave leacutetat libre raquo 22

-laquo Le goat yoga le yoga entoureacute de chegravevres raquo -laquo USA plaintes contre des lave-linges Samsung raquo -laquo Des propositions a minima pour mieux encadrer le teacuteleacutetravail raquo -laquo Le laquocybercrimeraquo un butin de 83 milliards deuros raquo -laquo Nabilla de retour dans une nouvelle eacutemission de teacuteleacute-reacutealiteacute raquo

Pour creacuteer de nouveaux mots on utilise des bases lexicales de faccedilon autonome

-(Nom + Nom) chou-fleur -(Verbe+Nom) cache-nez -(adj+adj) chaud-froid -(verbe+verbe) laisser-aller -(Pron +verbe ) on-dit rendez-vous -(Preacutep +nom ) apregraves-ski sans-papiers

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 5: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 430 -

Cette cateacutegorie contient donc la preacutefixation et la suffixation que nous allons traiter en deacutetail Le processus de fabrication de nouvelles uniteacutes se deacuteroule selon des proceacutedeacutes morphologiques en vigueur en franccedilais on peut citer

11 La preacutefixation

Dans notre corpus nous avons trouveacute la freacutequence de lemploi des mots deacuteriveacutes par la preacutefixation Les preacutefixes les plus utiliseacutes sont anti-(anti- acircge Antispeacuteciste) re-(refonder Reacutenergie reacutejouir) sur-(sureacutequipeacute surpuissant surjouer superdeacutefense) deacute-(deacutecomposer deacutejouer) et pro-(pro-Moubarak)

Lemploi du preacutefixe laquo re -raquo marque la reacutepeacutetition comme dans lexemple laquo Afin daugmenter son capital jeunesse on investit dans un PEL (plan eacutepargne lifting) Une strateacutegie agrave forte douceur ajouteacutee qui ne neacuteglige pas les petits deacutetails Beacuteneacutefices nets un eacutepiderme repulpeacute un teint unifieacute des paupiegraveres lisseacutees une chevelure redensifieacutee

Dans dautres exemples les journalistes utilisent les preacutefixes(super-sur- extra-) pour montrer la qualiteacute supeacuterieure qui deacutepasse la normale Prenons comme exemple

-laquo La police britannique accuse des Russes sureacutequipeacutes pour se battre -TOP 5 LAMB (HORNETS) EN Ndeg1 AVEC UN DUNK SURPUISSANT raquo -laquo Atos veut louer son supercalculateur agrave ses clients raquo -laquo Activiteacutes extra-scolaires comment bien assurer vos enfants raquo -laquo Des signaux de survente apparaissent agrave Wall Street raquo

Nous trouvons agrave plusieurs reprises lemploi du preacutefixe anti- qui deacutesigne le contraire et du preacutefixe pro- qui signifie laquo en faveur de raquo En voici dexemples

-laquo Anti-acircge objectif rajeunir avec le Double Soin Revitalift Laser x3 de LOreacuteal Paris raquo -laquo Des manifestations anti-Trump preacutevues raquo -laquo Egypte 20 peines de mort pour des pro-Morsi raquo -laquo Le groupe britannique Vodafone a eacuteteacute convoqueacute par la justice eacutegyptienne suite aux accusations dAhmed laquo Spider raquo Selon cet activiste pro-Moubarak lentreprise de teacuteleacutecommunication favoriserait des attentats terroristes islamistes en utilisant une poupeacutee publicitaire raquo

-laquo Entre ethnonationalisme rapine divisions reacutegionales et collusion avec les groupes criminels locaux vivant notamment du trafic de la drogue afghane la police du Sud kirghiz a scelleacute la faillite du pouvoir central raquo

Tableau ndeg1 Exemples de la preacutefixation Preacutefixe Sens Exemples dans lefigaro

Ultra- intensiteacute forte Soins sous ultra-fermeteacute Multi-pluri-poly-

plusieurs Le multireacutecidiviste

Infra- en dessous de infeacuterieur agrave en bas

le policier et llaquoinfra-djihadismeraquo

deacute- la seacuteparation la La deacutediabolisation cest

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 431 -

privation ou la neacutegation

un piegravege agrave cons

hyper- au-dessus au delagrave Agrave Los Angeles une villa hyper-luxueuse bradeacutee agrave 100 millions de dollars

12 La suffixation

Ce proceacutedeacute est plus exploitable dans laquo Le Figaro raquo La langue franccedilaise se caracteacuterise par la multiplication des mots deacuteriveacutes par la suffixation Les suffixes les plus utiliseacutes sont -iser (talibaniser flexibiliser) -eur -ation -iste (Mitterandiste trumpiste) -isme (Sarkozisme Chiraquisme macronisme) -age -gie etc Par exemple la formation de sarkozisme par lajout de suffixe isme au nom propre Sarkozy de salafiste par lajout de suffixe- iste au nom salafie

Tableau ndeg2 Exemples de la suffixation Suffixe Sens Exemples dans Le Figaro -iser action Vietnamiser-sponsoriser-

meacutediatiser -isme-ysme doctrine Sarkozysme- bayrouisme-

lepeacutenisme -iste Qui appartient agrave Islamiste salafiste- bayrouiste -ation des noms daction La poutinisation -phobie craintif Islamophobie

En voici dautres exemples citeacutes dans le corpus

-laquo Kerdassa fief islamiste tente dentretenir la laquoreacutesistanceraquo en Eacutegypte raquo -laquo Puis il disparaissait dans la nature selon la technique de la carambouille raquo -laquo Aux sources ideacuteologiques et politiques du macronisme raquo -laquo Matignon inviteacute agrave laquoflexibiliser le marcheacute du travailraquo -laquo Hinkley Point le feu vert britannique creacutedibilise la filiegravere nucleacuteaire franccedilaise (Sirugue) raquo -laquo Question pour laccro agrave la pipolitude le Geek amp Strass raquo -laquo Mathieu Bock-Cocircteacute laquoLa gauche mondaine a deacutecideacute de talibaniser Franccedilois Fillonraquo -laquo Agrave Sejnane les salafistes tunisiens font la loi raquo -laquo Une eacutelue FN suspendue pour islamophobie raquo -laquo Poutine critique laquola russophobie raquo

13 La deacuterivation parasyntheacutetique

Nous avons remarqueacute dans le corpus des mots deacuteriveacutes agrave la fois par un preacutefixe et un suffixe ou ce qui sappelle (parasyntheacutetique) comme en teacutemoignent ces exemples -Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacuteesraquo -Maxime Flury CIC laquo Jai appreacutecieacute lenvironnement multiculturelraquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 432 -

Les mots laquo revitaliser raquo se compose agrave la fois du preacutefixe(re-) et du suffixe (iser) ainsi le mot laquo multiculturel raquo du preacutefixe (multi-) et du suffixe(-el)

14 Les deacuteriveacutes hybrides

Les deacuteriveacutes hybrides recourent agrave la structure base eacutetrangegravere+affixe franccedilais Dans ce cas le nouveau mot se compose dun mot dorigine eacutetrangegravere et dun affixe (preacutefixe ou suffixe ou les deux)

Tableau ndeg3 Exemples des deacuteriveacutes hybrides

Trumpisme Trump+isme hypercorrection Hyper+correction Putschiste Putsch+iste canceacuterologie cancer+ologe Trumpiste Trump+iste infrarouges Infra+rouges Compaorisme Compaor+isme bronzing Bronz(e)+ing

Pour la deacuterivation nominale et adjectivale les affixes les plus productifs sont -isme -eur -iste-ose -ier-eur-erie En voici dautres exemples des deacuteriveacutes hybrides

-laquo Le trumpisme est un nationalisme renvoyant agrave lAmeacuterique des origines raquo -laquo Ex-putschiste reconverti en artisan de la stabiliteacute en Afrique de lOuest raquo - laquo Le catcheur Sam Adonis repreacutesentant laquo Trumpiste raquo agrave Mexico raquo -laquo Roch Kaboreacute ex-baron du laquoCompaorismeraquo nouvel homme fort du Burkina-Faso -Le BHV Marais agrave Paris joindra lutile agrave lagreacuteable invitant les clients agrave faire du sport en mecircme temps que des achats Degraves 7h30 les trente premiegraveres clientes inscrites en ligne et qui accepteront de subir un enchaicircnement dexercices de cardios de pompes et ramping agrave tous les eacutetages auront en reacutecompense le privilegravege dacceacuteder aux soldes avant tout le monde raquo -laquo Loffre sest eacutelargie agrave la rentreacutee 2016 avec deux nouvelles formations Accompagnement du parcours patient en canceacuterologie et Deacutemocratie en santeacute raquo -laquo En Eacutegypte les deacutetecteurs infrarouges la radiographie par muons et la modeacutelisation 3D utiliseacutes dans le cadre du projet laquoScan Pyramidsraquo pour percer les secrets des monuments de Gizeh ont reacuteveacuteleacute leurs premiers reacutesultats danalyses raquo -laquo Les Sahariennes Bronzing StonesYves Saint Laurent 48 raquo - laquo Ignorance et hypercorrection raquo -laquo Logement eacutetudiant kitchenette clic-clac et systegraveme D raquo -Trumpisation neacuteologisme de Valls entreacute dans le dictionnaire sueacutedois -laquo Pakistan une starlette des reacuteseaux sociaux eacutetrangleacutee par son fregravere raquo -laquo Dix conseils pour customiser ses meubles Ike raquo

15 La deacuterivation impropre (deacuterivation non affixale ) Ce proceacutedeacute vise agrave transformer la cateacutegorie grammaticale dun mot en conservant sa forme sans quon ajoute ni supprime dacuteaffixes deacuterivationnels Ainsi des verbes deviennent des noms (boire est devenu le boire)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 433 -

Cest le changement de la fonction grammaticale du mot La deacuterivation impropre estlaquole proceacutedeacute par lequel on tire dun mot existant un autre mot en lui attribuant simplement une fonction nouvelle raquo20

Pour Ch Bally ce proceacutedeacute est freacutequent et feacutecond Par ce proceacutedeacute on creacutee un nouveau mot agrave partir dune des formes dun mot ancien en la faisant passer dans une autre cateacutegorie grammaticale Tels sont le pour et le contre le bien les pourquoi et les comment le souper une Peugeot des fers un radio tireacutes de bien souper fer radio

16 La deacuterivation reacutegressive

La deacuterivation reacutegressive seffectue par suppression dun affixe Elle se fait geacuteneacuteralement agrave partir de verbes et aboutit agrave un nom Exemple embaucher donne embauche

Dans cet exemple laquo Auteuil un galop denferraquo le mot laquo galop raquo est un cas de la deacuterivation reacutegressive Il eacutetait un verbe agrave savoir galoper Un mot est creacuteeacute par la suppression dun affixe Cest un proceacutedeacute tregraves peu productif comme en teacutemoignent les mots deacuteprime deacuteglingue galegravere etc laquo La deacuterivation reacutegressive est un proceacutedeacute toujours vivant y compris dans le langage populaire Il y a eu de la casse (du verbe casser)Elle a abouti par le passeacute agrave des mots pouvant avoir des radicaux assez diffeacuterents avouer a donneacute aveu raquo21

2 La composition

La composition est lun des meacutecanismes les plus reacutepandus dans la presse eacutecrite Elle indique la liberteacute et la creacuteativiteacute langagiegravere laquo la composition peut ecirctre deacutefinie comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent servir de base agrave des deacuterives Certains linguistes ont tendance agrave la deacutefinir comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent exister par ailleurs agrave leacutetat libre raquo 22

-laquo Le goat yoga le yoga entoureacute de chegravevres raquo -laquo USA plaintes contre des lave-linges Samsung raquo -laquo Des propositions a minima pour mieux encadrer le teacuteleacutetravail raquo -laquo Le laquocybercrimeraquo un butin de 83 milliards deuros raquo -laquo Nabilla de retour dans une nouvelle eacutemission de teacuteleacute-reacutealiteacute raquo

Pour creacuteer de nouveaux mots on utilise des bases lexicales de faccedilon autonome

-(Nom + Nom) chou-fleur -(Verbe+Nom) cache-nez -(adj+adj) chaud-froid -(verbe+verbe) laisser-aller -(Pron +verbe ) on-dit rendez-vous -(Preacutep +nom ) apregraves-ski sans-papiers

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 6: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 431 -

privation ou la neacutegation

un piegravege agrave cons

hyper- au-dessus au delagrave Agrave Los Angeles une villa hyper-luxueuse bradeacutee agrave 100 millions de dollars

12 La suffixation

Ce proceacutedeacute est plus exploitable dans laquo Le Figaro raquo La langue franccedilaise se caracteacuterise par la multiplication des mots deacuteriveacutes par la suffixation Les suffixes les plus utiliseacutes sont -iser (talibaniser flexibiliser) -eur -ation -iste (Mitterandiste trumpiste) -isme (Sarkozisme Chiraquisme macronisme) -age -gie etc Par exemple la formation de sarkozisme par lajout de suffixe isme au nom propre Sarkozy de salafiste par lajout de suffixe- iste au nom salafie

Tableau ndeg2 Exemples de la suffixation Suffixe Sens Exemples dans Le Figaro -iser action Vietnamiser-sponsoriser-

meacutediatiser -isme-ysme doctrine Sarkozysme- bayrouisme-

lepeacutenisme -iste Qui appartient agrave Islamiste salafiste- bayrouiste -ation des noms daction La poutinisation -phobie craintif Islamophobie

En voici dautres exemples citeacutes dans le corpus

-laquo Kerdassa fief islamiste tente dentretenir la laquoreacutesistanceraquo en Eacutegypte raquo -laquo Puis il disparaissait dans la nature selon la technique de la carambouille raquo -laquo Aux sources ideacuteologiques et politiques du macronisme raquo -laquo Matignon inviteacute agrave laquoflexibiliser le marcheacute du travailraquo -laquo Hinkley Point le feu vert britannique creacutedibilise la filiegravere nucleacuteaire franccedilaise (Sirugue) raquo -laquo Question pour laccro agrave la pipolitude le Geek amp Strass raquo -laquo Mathieu Bock-Cocircteacute laquoLa gauche mondaine a deacutecideacute de talibaniser Franccedilois Fillonraquo -laquo Agrave Sejnane les salafistes tunisiens font la loi raquo -laquo Une eacutelue FN suspendue pour islamophobie raquo -laquo Poutine critique laquola russophobie raquo

13 La deacuterivation parasyntheacutetique

Nous avons remarqueacute dans le corpus des mots deacuteriveacutes agrave la fois par un preacutefixe et un suffixe ou ce qui sappelle (parasyntheacutetique) comme en teacutemoignent ces exemples -Comment revitaliser des cellules souches laquofatigueacuteesraquo -Maxime Flury CIC laquo Jai appreacutecieacute lenvironnement multiculturelraquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 432 -

Les mots laquo revitaliser raquo se compose agrave la fois du preacutefixe(re-) et du suffixe (iser) ainsi le mot laquo multiculturel raquo du preacutefixe (multi-) et du suffixe(-el)

14 Les deacuteriveacutes hybrides

Les deacuteriveacutes hybrides recourent agrave la structure base eacutetrangegravere+affixe franccedilais Dans ce cas le nouveau mot se compose dun mot dorigine eacutetrangegravere et dun affixe (preacutefixe ou suffixe ou les deux)

Tableau ndeg3 Exemples des deacuteriveacutes hybrides

Trumpisme Trump+isme hypercorrection Hyper+correction Putschiste Putsch+iste canceacuterologie cancer+ologe Trumpiste Trump+iste infrarouges Infra+rouges Compaorisme Compaor+isme bronzing Bronz(e)+ing

Pour la deacuterivation nominale et adjectivale les affixes les plus productifs sont -isme -eur -iste-ose -ier-eur-erie En voici dautres exemples des deacuteriveacutes hybrides

-laquo Le trumpisme est un nationalisme renvoyant agrave lAmeacuterique des origines raquo -laquo Ex-putschiste reconverti en artisan de la stabiliteacute en Afrique de lOuest raquo - laquo Le catcheur Sam Adonis repreacutesentant laquo Trumpiste raquo agrave Mexico raquo -laquo Roch Kaboreacute ex-baron du laquoCompaorismeraquo nouvel homme fort du Burkina-Faso -Le BHV Marais agrave Paris joindra lutile agrave lagreacuteable invitant les clients agrave faire du sport en mecircme temps que des achats Degraves 7h30 les trente premiegraveres clientes inscrites en ligne et qui accepteront de subir un enchaicircnement dexercices de cardios de pompes et ramping agrave tous les eacutetages auront en reacutecompense le privilegravege dacceacuteder aux soldes avant tout le monde raquo -laquo Loffre sest eacutelargie agrave la rentreacutee 2016 avec deux nouvelles formations Accompagnement du parcours patient en canceacuterologie et Deacutemocratie en santeacute raquo -laquo En Eacutegypte les deacutetecteurs infrarouges la radiographie par muons et la modeacutelisation 3D utiliseacutes dans le cadre du projet laquoScan Pyramidsraquo pour percer les secrets des monuments de Gizeh ont reacuteveacuteleacute leurs premiers reacutesultats danalyses raquo -laquo Les Sahariennes Bronzing StonesYves Saint Laurent 48 raquo - laquo Ignorance et hypercorrection raquo -laquo Logement eacutetudiant kitchenette clic-clac et systegraveme D raquo -Trumpisation neacuteologisme de Valls entreacute dans le dictionnaire sueacutedois -laquo Pakistan une starlette des reacuteseaux sociaux eacutetrangleacutee par son fregravere raquo -laquo Dix conseils pour customiser ses meubles Ike raquo

15 La deacuterivation impropre (deacuterivation non affixale ) Ce proceacutedeacute vise agrave transformer la cateacutegorie grammaticale dun mot en conservant sa forme sans quon ajoute ni supprime dacuteaffixes deacuterivationnels Ainsi des verbes deviennent des noms (boire est devenu le boire)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 433 -

Cest le changement de la fonction grammaticale du mot La deacuterivation impropre estlaquole proceacutedeacute par lequel on tire dun mot existant un autre mot en lui attribuant simplement une fonction nouvelle raquo20

Pour Ch Bally ce proceacutedeacute est freacutequent et feacutecond Par ce proceacutedeacute on creacutee un nouveau mot agrave partir dune des formes dun mot ancien en la faisant passer dans une autre cateacutegorie grammaticale Tels sont le pour et le contre le bien les pourquoi et les comment le souper une Peugeot des fers un radio tireacutes de bien souper fer radio

16 La deacuterivation reacutegressive

La deacuterivation reacutegressive seffectue par suppression dun affixe Elle se fait geacuteneacuteralement agrave partir de verbes et aboutit agrave un nom Exemple embaucher donne embauche

Dans cet exemple laquo Auteuil un galop denferraquo le mot laquo galop raquo est un cas de la deacuterivation reacutegressive Il eacutetait un verbe agrave savoir galoper Un mot est creacuteeacute par la suppression dun affixe Cest un proceacutedeacute tregraves peu productif comme en teacutemoignent les mots deacuteprime deacuteglingue galegravere etc laquo La deacuterivation reacutegressive est un proceacutedeacute toujours vivant y compris dans le langage populaire Il y a eu de la casse (du verbe casser)Elle a abouti par le passeacute agrave des mots pouvant avoir des radicaux assez diffeacuterents avouer a donneacute aveu raquo21

2 La composition

La composition est lun des meacutecanismes les plus reacutepandus dans la presse eacutecrite Elle indique la liberteacute et la creacuteativiteacute langagiegravere laquo la composition peut ecirctre deacutefinie comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent servir de base agrave des deacuterives Certains linguistes ont tendance agrave la deacutefinir comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent exister par ailleurs agrave leacutetat libre raquo 22

-laquo Le goat yoga le yoga entoureacute de chegravevres raquo -laquo USA plaintes contre des lave-linges Samsung raquo -laquo Des propositions a minima pour mieux encadrer le teacuteleacutetravail raquo -laquo Le laquocybercrimeraquo un butin de 83 milliards deuros raquo -laquo Nabilla de retour dans une nouvelle eacutemission de teacuteleacute-reacutealiteacute raquo

Pour creacuteer de nouveaux mots on utilise des bases lexicales de faccedilon autonome

-(Nom + Nom) chou-fleur -(Verbe+Nom) cache-nez -(adj+adj) chaud-froid -(verbe+verbe) laisser-aller -(Pron +verbe ) on-dit rendez-vous -(Preacutep +nom ) apregraves-ski sans-papiers

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 7: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 432 -

Les mots laquo revitaliser raquo se compose agrave la fois du preacutefixe(re-) et du suffixe (iser) ainsi le mot laquo multiculturel raquo du preacutefixe (multi-) et du suffixe(-el)

14 Les deacuteriveacutes hybrides

Les deacuteriveacutes hybrides recourent agrave la structure base eacutetrangegravere+affixe franccedilais Dans ce cas le nouveau mot se compose dun mot dorigine eacutetrangegravere et dun affixe (preacutefixe ou suffixe ou les deux)

Tableau ndeg3 Exemples des deacuteriveacutes hybrides

Trumpisme Trump+isme hypercorrection Hyper+correction Putschiste Putsch+iste canceacuterologie cancer+ologe Trumpiste Trump+iste infrarouges Infra+rouges Compaorisme Compaor+isme bronzing Bronz(e)+ing

Pour la deacuterivation nominale et adjectivale les affixes les plus productifs sont -isme -eur -iste-ose -ier-eur-erie En voici dautres exemples des deacuteriveacutes hybrides

-laquo Le trumpisme est un nationalisme renvoyant agrave lAmeacuterique des origines raquo -laquo Ex-putschiste reconverti en artisan de la stabiliteacute en Afrique de lOuest raquo - laquo Le catcheur Sam Adonis repreacutesentant laquo Trumpiste raquo agrave Mexico raquo -laquo Roch Kaboreacute ex-baron du laquoCompaorismeraquo nouvel homme fort du Burkina-Faso -Le BHV Marais agrave Paris joindra lutile agrave lagreacuteable invitant les clients agrave faire du sport en mecircme temps que des achats Degraves 7h30 les trente premiegraveres clientes inscrites en ligne et qui accepteront de subir un enchaicircnement dexercices de cardios de pompes et ramping agrave tous les eacutetages auront en reacutecompense le privilegravege dacceacuteder aux soldes avant tout le monde raquo -laquo Loffre sest eacutelargie agrave la rentreacutee 2016 avec deux nouvelles formations Accompagnement du parcours patient en canceacuterologie et Deacutemocratie en santeacute raquo -laquo En Eacutegypte les deacutetecteurs infrarouges la radiographie par muons et la modeacutelisation 3D utiliseacutes dans le cadre du projet laquoScan Pyramidsraquo pour percer les secrets des monuments de Gizeh ont reacuteveacuteleacute leurs premiers reacutesultats danalyses raquo -laquo Les Sahariennes Bronzing StonesYves Saint Laurent 48 raquo - laquo Ignorance et hypercorrection raquo -laquo Logement eacutetudiant kitchenette clic-clac et systegraveme D raquo -Trumpisation neacuteologisme de Valls entreacute dans le dictionnaire sueacutedois -laquo Pakistan une starlette des reacuteseaux sociaux eacutetrangleacutee par son fregravere raquo -laquo Dix conseils pour customiser ses meubles Ike raquo

15 La deacuterivation impropre (deacuterivation non affixale ) Ce proceacutedeacute vise agrave transformer la cateacutegorie grammaticale dun mot en conservant sa forme sans quon ajoute ni supprime dacuteaffixes deacuterivationnels Ainsi des verbes deviennent des noms (boire est devenu le boire)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 433 -

Cest le changement de la fonction grammaticale du mot La deacuterivation impropre estlaquole proceacutedeacute par lequel on tire dun mot existant un autre mot en lui attribuant simplement une fonction nouvelle raquo20

Pour Ch Bally ce proceacutedeacute est freacutequent et feacutecond Par ce proceacutedeacute on creacutee un nouveau mot agrave partir dune des formes dun mot ancien en la faisant passer dans une autre cateacutegorie grammaticale Tels sont le pour et le contre le bien les pourquoi et les comment le souper une Peugeot des fers un radio tireacutes de bien souper fer radio

16 La deacuterivation reacutegressive

La deacuterivation reacutegressive seffectue par suppression dun affixe Elle se fait geacuteneacuteralement agrave partir de verbes et aboutit agrave un nom Exemple embaucher donne embauche

Dans cet exemple laquo Auteuil un galop denferraquo le mot laquo galop raquo est un cas de la deacuterivation reacutegressive Il eacutetait un verbe agrave savoir galoper Un mot est creacuteeacute par la suppression dun affixe Cest un proceacutedeacute tregraves peu productif comme en teacutemoignent les mots deacuteprime deacuteglingue galegravere etc laquo La deacuterivation reacutegressive est un proceacutedeacute toujours vivant y compris dans le langage populaire Il y a eu de la casse (du verbe casser)Elle a abouti par le passeacute agrave des mots pouvant avoir des radicaux assez diffeacuterents avouer a donneacute aveu raquo21

2 La composition

La composition est lun des meacutecanismes les plus reacutepandus dans la presse eacutecrite Elle indique la liberteacute et la creacuteativiteacute langagiegravere laquo la composition peut ecirctre deacutefinie comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent servir de base agrave des deacuterives Certains linguistes ont tendance agrave la deacutefinir comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent exister par ailleurs agrave leacutetat libre raquo 22

-laquo Le goat yoga le yoga entoureacute de chegravevres raquo -laquo USA plaintes contre des lave-linges Samsung raquo -laquo Des propositions a minima pour mieux encadrer le teacuteleacutetravail raquo -laquo Le laquocybercrimeraquo un butin de 83 milliards deuros raquo -laquo Nabilla de retour dans une nouvelle eacutemission de teacuteleacute-reacutealiteacute raquo

Pour creacuteer de nouveaux mots on utilise des bases lexicales de faccedilon autonome

-(Nom + Nom) chou-fleur -(Verbe+Nom) cache-nez -(adj+adj) chaud-froid -(verbe+verbe) laisser-aller -(Pron +verbe ) on-dit rendez-vous -(Preacutep +nom ) apregraves-ski sans-papiers

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 8: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 433 -

Cest le changement de la fonction grammaticale du mot La deacuterivation impropre estlaquole proceacutedeacute par lequel on tire dun mot existant un autre mot en lui attribuant simplement une fonction nouvelle raquo20

Pour Ch Bally ce proceacutedeacute est freacutequent et feacutecond Par ce proceacutedeacute on creacutee un nouveau mot agrave partir dune des formes dun mot ancien en la faisant passer dans une autre cateacutegorie grammaticale Tels sont le pour et le contre le bien les pourquoi et les comment le souper une Peugeot des fers un radio tireacutes de bien souper fer radio

16 La deacuterivation reacutegressive

La deacuterivation reacutegressive seffectue par suppression dun affixe Elle se fait geacuteneacuteralement agrave partir de verbes et aboutit agrave un nom Exemple embaucher donne embauche

Dans cet exemple laquo Auteuil un galop denferraquo le mot laquo galop raquo est un cas de la deacuterivation reacutegressive Il eacutetait un verbe agrave savoir galoper Un mot est creacuteeacute par la suppression dun affixe Cest un proceacutedeacute tregraves peu productif comme en teacutemoignent les mots deacuteprime deacuteglingue galegravere etc laquo La deacuterivation reacutegressive est un proceacutedeacute toujours vivant y compris dans le langage populaire Il y a eu de la casse (du verbe casser)Elle a abouti par le passeacute agrave des mots pouvant avoir des radicaux assez diffeacuterents avouer a donneacute aveu raquo21

2 La composition

La composition est lun des meacutecanismes les plus reacutepandus dans la presse eacutecrite Elle indique la liberteacute et la creacuteativiteacute langagiegravere laquo la composition peut ecirctre deacutefinie comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent servir de base agrave des deacuterives Certains linguistes ont tendance agrave la deacutefinir comme la juxtaposition de deux eacuteleacutements qui peuvent exister par ailleurs agrave leacutetat libre raquo 22

-laquo Le goat yoga le yoga entoureacute de chegravevres raquo -laquo USA plaintes contre des lave-linges Samsung raquo -laquo Des propositions a minima pour mieux encadrer le teacuteleacutetravail raquo -laquo Le laquocybercrimeraquo un butin de 83 milliards deuros raquo -laquo Nabilla de retour dans une nouvelle eacutemission de teacuteleacute-reacutealiteacute raquo

Pour creacuteer de nouveaux mots on utilise des bases lexicales de faccedilon autonome

-(Nom + Nom) chou-fleur -(Verbe+Nom) cache-nez -(adj+adj) chaud-froid -(verbe+verbe) laisser-aller -(Pron +verbe ) on-dit rendez-vous -(Preacutep +nom ) apregraves-ski sans-papiers

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 9: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 434 -

-(verbe+adj) gagne-petit Benveniste23 a appeleacute synapsie le mode de composition qui associe deux mots par une preacuteposition (en geacuteneacuteral de ou agrave) comme rez-de-chausseacutee pied-agrave-terre pince-sans-rire

21 Les composeacutes hybrides

Les composeacutes hybrides sont le cas des mots dont lorigine appartient agrave deux langues Cest une forme composeacutee bilingue24

Tableau ndeg4 Exemples des composeacutes hybrides

Le mot composeacute Les deux langues

Le mot composeacute Les deux langues

Le marcheacute halal (fr+arabe) un meacutedecine -ball

(fr+anglais)

butin hallal (fr+arabe) French cancan (fr+anglais) La viande halal (fr+arabe) self-service (fr+anglais) la priegravere de lAiumld al-Adha (fr+arabe) autostop (fr+anglais) Gloire agrave Allah (fr+arabe)

En voici dautres exemples

Dans un bassin deau chauffeacutee agrave 33 degreacutes en appui sur un meacutedecine-ball ou allongeacute sur une table de massage il est temps de prendre soin de soi et de sa posture

-laquo Le Moulin Rouge French cancan et gastronomie raquo -laquo Les soldats austro-prussiens laquo Hitchbot le robot qui voyageait en autostop (autostop se compose de fr+anglais) -laquo Taste of Paris au Grand Palais un laquoself-serviceraquo gastronomique raquo

3 Les mots-valises

Permettant agrave la langue de senrichir le mot-valise est lun des meacutecanismes de construction qui creacutee un mot nouveau Le mot-valise appartient eacutegalement au neacuteologisme Il est formeacute par la fusion de deux mots existant deacutejagrave dans la langue de telle sorte quun de ces mots au moins y apparaisse tronqueacute ou meacuteconnaissable Ce neacuteologisme amalgame deux mots ayant le plus souvent une partie phonique commune en un seul mot nouveau laquo Freacutequemment utiliseacute () le mot-valise meacutelange deux mots en imbriquant astucieusement les syllabes raquo25 Nous sommes devant un cas de limbrication des syllabes de deux mots Ce qui distingue le mot-valise du mot composeacute et du mot deacuteriveacute cest la troncation Leacutecrivain anglais Lewis Carroll dans son roman De lautre cocircteacute du miroir(1871) utilise le terme laquo portmanteau word raquo qui est traduit en franccedilais laquo le mot-valise raquo

laquo Le mot-valise est un type de neacuteologisme particulier Tenant du lapsus du calembour et de la creacuteation lexicale proprement dite le mot-valise est lamalgame de

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 10: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 435 -

deux mots unis par un segment commun sans que celui-ci soit forcement un morphegraveme cest-agrave-dire une uniteacute doteacutee de sens raquo26

Citations des mots-valises

-Cette valeur laquodintensification eacutemotionnelleraquo on la retrouve dans les diverses possibiliteacutes offertes par le reacuteseau le clavardage (discussion en instantaneacute) qui permet de rentrer en contact laquochaud et directraquo avec une personne choisie la messagerie personnelle qui permet des conversations sur le long terme avec un partenaire privileacutegieacute le mur qui permet de pavoiser dans ses meilleurs atours - laquoOn na jamais vu personne mettre une photo de lui en jogging deacutelaveacute remarque Pascal Couderc ou alors dans une mise en scegravene preacuteciseraquo

Il sagit ici dun mot valise clavardage de clavier et bavardage qui est (creacuteation queacutebeacutecoise pour traduire le sens particulier qua pris en informatique le mot anglais chat parfois franciseacute en tchate)

-laquo Le Pape pointe les socieacuteteacutes toucheacutees par un laquoaveuglementraquo lieacute aux laquoideacuteologies de la technoscience qui preacutetendent reacuteduire Dieu agrave linsignifiance et les hommes agrave des masses quon peut manipulerraquo

La technoscience il sagit ici dun mot-valise qui deacutesigne la technique et la science -laquo En pleine semaine de la langue franccedilaise Macron et Royal ceacutelegravebrent le laquofranglaisraquo raquo -laquo Street food le Bistronomie Club reacuteinvestit Paris pour leacuteteacute raquo

Il sagit du mot-valise dans le mot bistronomie qui se compose de laquo bistro+gastronomie raquo

-CE SOIR Agrave LA TEacuteLEacute - Le docufiction Bois deacutebegravene eacutevoque avec force le destin de deux esclaves Lhistoire du commerce triangulaire est raconteacutee en eacutevitant tout sensationnalisme

Le mot Docufiction signifie laquo documentaire + fiction raquo Les services teacuteleacutematiques se deacutemocratisent

Tableau ndeg 5 les mots-valises et leur creacuteativiteacute Mot-valise Eleacutements constituants Nombre de

mots Le modegravele de formation

Docufiction Documentaire + fiction Deux mots Apocope+mot complet

bistronomie Bistro+gastronomie Deux mots Apocope+apheacuteregravese

franglais Franccedilais+anglais Deux mots Apocope+apheacuteregravese

technoscience Technique+science Deux mots Apocope+mot

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 11: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 436 -

complet

clavardage clavier + bavardage Deux mots Apocope+apheacuteregravese

alicaments Aliment+meacutedicament Deux mots Apocope+apheacuteregravese

4 La troncation

La troncation est un proceacutedeacute dabreacutegement dun mot par suppression dune ou de plusieurs syllabes dun mot par exemple cineacute pour cineacutema

Tableau ndeg6 exemples de mots tronqueacutes Apocope Apheacuteregravese

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter la fin dun mot

Type de troncation qui consiste agrave faire chuter le deacutebut du mot ou du groupe de mots pour nen garder que la fin

Mot tronqueacute Mot originel Mot tronqueacute Mot originel Cineacute cineacutematographe bus un autobus Bus autobus net Internet Profs professeurs burger hamburger Ado adolescent chandail marchand dail Pneu pneumatique pitaine capitaine Bios biologiques ricain ameacutericain Technos technologiques Mr(mister) monsieur Amplis amplificateurs Micro microphone Meacutetro Meacutetropolitain hebdo hebdomadaire Moto motocyclette Actu Actualiteacute fac faculteacute 5 La syncope La syncope consiste agrave supprimer leacuteleacutement au centre dun mot vlagrave ltrain pour voilagrave le train ou Mman Ppa pour maman et papa Nous avons trouveacute plusieurs exemples dans le figaro dont -Le Carnaval de Paris de 1896 laquoVlagrave le boeuf gras qui passeraquo Il sagit dun mot tronqueacute Vlagrave de voilagrave -laquo Merci msieur dame raquo Le journaliste a tronqueacute le mot laquo monsieur raquo qui est devenu laquo msieur raquo -CHE (Le Figaro Ndeg20996) laquo Il sagit dun mot tronqueacute Che de Chevegravenement qui a eacuteteacute utiliseacute dans larticle du Figaro pour parler de Jean-Pierre Chevegravenement preacutesident du Mouvement Reacutepublicain et Citoyen Ce terme est utiliseacute en faisant allusion agrave Ernesto Che Guevara que lon appelait eacutegalement Che et qui eacutetait un reacutevolutionnaire marxiste et un homme politique dAmeacuterique latine raquo27

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 12: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 437 -

6 La siglaison

Lexistence des sigles dans la langue franccedilaise est devenue aujourdhui omnipreacutesente Nous en trouvons dans les journaux peacuteriodiques les slogans publicitaires et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees Par souci deacuteconomie les locuteurs tendent agrave reacuteduire graphiquement les complexes unitaires en utilisant des sigles formeacutes des lettres initiales en majuscules Selon L Guilbert laquo le sigle reacutesulte du double souci dobtenir une reacuteduction graphique et phoneacutetique de la seacutequence syntaxique estimeacutee trop longue pour ecirctre facilement utilisable dans la communication et de maintenir la relation syntaxique entre les eacuteleacutements par la reacutefeacuterence agrave chaque composant constitutif de lensemble raquo28 Le proceacutedeacute de siglaison se montre tregraves freacutequent dans notre corpus Citons-en quelques-uns -Pro et anti-IVG se mobilisent aux USA -Rohingyas lONU alarmeacutee par la situation laquo Le sigle se trouve dautant mieux inteacutegreacute comme mot du lexique que leffacement de la motivation syntaxique est plus facile elle va de soi lorsquelle se fonde sur une seacutequence syntaxique appartenant agrave une langue eacutetrangegravere raquo29 Les sigles sont traiteacutes et inteacutegreacutes comme mot du lexique ex ONU (Organisation Des Nations Unies)

Tableau ndeg7 exemples de sigles Sigle signification IVG Interruption volontaire de grossesse VTC Veacutehicules de transport de chauffeurs SIDA Syndrome dimmunodeacuteficience acquise BD Bandes dessineacutees CD Disque compact PPA Pocircle Paris alternance SNCF Socieacuteteacute nationale des chemins de fer franccedilais CGT Confeacutedeacuteration geacuteneacuterale du travail

B)Neacuteologisme par lemprunt

Pour enrichir le lexique dune langue on recourt agrave lemprunt laquo Un emprunt est un mot ou une expression quun locuteur ou une communauteacute emprunte agrave une autre langue sans le traduire mais en ladaptant geacuteneacuteralement aux regravegles morphosyntaxiques phoneacutetiques et prosodiques de sa langue (dite langue daccueil) raquo30

laquo Lemprunt fait partie des proceacutedeacutes par lesquels on enrichit le lexique dune langue Il consiste agrave faire apparaicirctre dans un systegraveme linguistique un mot provenant une

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 13: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 438 -

autre langue Lemprunt contrairement aux autres processus de formation des mots eacutetudieacutes plus haut (deacuterivation composition abreacuteviation siglaison) preacutesente la particulariteacute de faire surgir des uniteacutes nouvelles sans recourir agrave des eacuteleacutements lexicaux preacuteexistants dans la langue raquo 31

Dans notre corpus nous remarquons plusieurs exemples demprunts agrave dautres langues

-laquo La femme de Hebbadj deacutefend le niquab raquo

-laquo Yeacutemen des femmes en sit-in contre la guerre raquo

-laquo Les eacutemeutes de Jeacuterusalem sont-elles le deacutebut dune nouvelle Intifada raquo

-laquo Drake achegraveve le plus long regravegne au Hit-parade dun rappeur raquo

-laquo Hadj agrave La Mecque 131 Iraniens sont morts raquo

Pourquoi lemprunt

Lemprunt a de formes multiples Il est un meacutecanisme omnipreacutesent et reacutepandu dans le monde entier Certaines langues ont besoin de nommer de nouveaux objets pour lesquels elle ne contient pas de termes autochtones laquoEn regravegle geacuteneacuterale leacutenonciateur qui emprunte un mot eacutetranger le fait parce que agrave tort ou agrave raisonil a le sentiment quaucun mot de sa propre langue ne peut deacutesigner le reacutefeacuterent dont il veut parlerraquo32 Nous ne devons pas confondre entre lemprunt allogegravene et lemprunt heacutereacuteditaire ou heacuteriteacute (cest le cas du latin du francique du gaulois) Quelques mots emprunteacutes subissent des modifications phoneacutetiques au long du temps

1Emprunt interne

Il existe un emprunt qui se deacuteroule agrave linteacuterieur dune langue Cest le cas dans lequel les eacuteleacutements passent dune langue de speacutecialiteacute agrave la langue geacuteneacuterale et vice versa laquo Lemprunt interne par lequel le signifiant dun terme est transfeacutereacute dune langue de speacutecialiteacute agrave une autre agrave linteacuterieur dune mecircme langueraquo33 Cest le cas de cagole magasinage pourriel vivoir34

2Emprunt externe

Le franccedilais a emprunteacute des mots dune langue eacutetrangegravere vivante ou ancienne par exemple le parking le meeting ou le sit-in qui proviennent de la langue anglaise Mais il existe beaucoup demprunts dautres langues eacutetrangegraveres aussi comme de larabe dougrave le franccedilais a emprunteacute beaucoup de mots algegravebre abricot beacutedouincumin gazelle kebab Le franccedilais a emprunteacute agrave lallemand il sagit des mots concernant les laboratoires cobalt du zinc du cadmium ou de la calcite mais eacutegalement des mots concernant la faccedilon la vie courante roumlsti lersatz le frichti De lespagnol le franccedilais a emprunteacute des mots comme palabrer le chorizo la paella les cacahuegravetes ou les creacuteolesla vanille Vous pouvez porter le poncho ou

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 14: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 439 -

la mantille les toreacuteadors et la ola la seacutereacutenade la guitare la habanera le fandango ou le flamenco

Selon Yaguellolemprunt lexical lui-mecircme contient des sous-cateacutegories 35 Emprunt inteacutegral emprunt de forme et de sens avec ou sans une leacutegegravere adaptation phonologique ou graphique Emprunt hybride emprunt de sens dont la forme est partiellement emprunteacutee Faux emprunt ayant les apparences demprunt inteacutegral sans que cette forme lexicale ne soit attesteacutee dans la langue emprunteuse Calque emprunt sous une forme traduite dans la langue daccueil

Il nous parait indispensable de mettre en eacutevidence les cateacutegories de lemprunt emprunt seacutemantique emprunt morphologique emprunt formel36

3 Emprunt seacutemantique

Cest la traduction du sens Cette cateacutegorie contient le calque par lequel on traduit litteacuteralement un mot ou une expression dans une autre langue comme en teacutemoigne lune de miel et gratte-ciel qui proviennent des mots anglais honeymoon et skyscraper37 Nous pouvons en citer plusieurs cas dans le corpus comme Veacutehicule tueur (Kill vehicle) maison-navire (house boat) et restovite(fastfood restaurant)

4 Emprunt morphologique

Cest un emprunt de sens et de forme Ce type se divise en deux parties emprunt inteacutegral et emprunt hybride Le premier se deacuteroule dans la langue sans aucun changement (le chewing-gum) et le deuxiegraveme sintegravegre dans la langue avec une adaptation (le paquebot qui vient de langlais packet-boat)38Dans notre corpus nous en trouvons des exemples

-laquo Le laquogang des voleurs aux chewing-gumsraquo arrecircteacute raquo

-laquo Le paquebot Pacific Princess a heurteacute la digue au port de Nice ce matin raquo

- laquo Premier cas de dopage technologique en France raquo

5 Emprunt formel

Dans le cas de lemprunt formel le nouveau terme peut ecirctre pris sans changement ou transformations Nous avons citeacute

-laquo Agrave chaque saison son retour de piegravece mode oublieacutee Cet eacuteteacute la jupe en jean dans sa version mi-longue fait son come-back sur le devant de la scegravene agrave notre grand dam raquo -laquo Dolores Huerta la feacuteministe derriegravere leYes We Cande Barack Obama raquo -laquo Le tatouage au henneacute halal ou haram raquo -laquo Nigeria trois kamikazes se tuent raquo

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 15: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 440 -

-laquo Trois hommes jugeacutes pour avoir fait le djihad raquo laquo Elle(commission de la langue franccedilaise) conseille de ne pas utiliser un emprunt sil existe en franccedilais un mot par lequel on pourrait le remplacer ainsi elle conseille proscrire des mots comme digital au profit de numeacuterique ou shaver au profit de raser Il est eacutegalement conseilleacute et souhaitable dassimiler lemprunt aux regravegles morphologique franccedilaises ainsi le mot ( shampouineur) prend place du mot (shampooineur) ou le mot (ouolofiser) prend place du mot (wolofiser) raquo39

6 Anglicisme

Cest lemprunt agrave langlais Selon le Colpron40 dictionnaire des anglicismes publieacute au Queacutebec les anglicismes se divisent en six cateacutegories

-langlicisme lexical cest lemprunt de mots ou dexpressions anglais employeacutes tels quels le sit-in le week-end

-langlicisme graphique cest lemploi dune orthographe ou dune typographie qui suit lusage anglo-saxon comme lemploi du point deacutecimal au lieu de la virgule et des guillemets anglais ( ) agrave la place des guillemets franccedilais (laquo raquo)

-langlicisme seacutemantique Donner un sens anglais agrave une forme deacutejagrave existante en franccedilais comme adresser un problegraveme employeacute au lieu de soccuper dun problegraveme On appelle eacutegalement ce type danglicisme laquo faux ami raquo

-langlicisme morphologique ce sont des erreurs dans la formation des mots beacuteneacutefices marginaux (fringe benefits dont leacutequivalent correct franccedilais est avantages sociaux)

-langlicisme syntaxique cest le calque de constructions syntaxiques propres agrave la langue anglaise comme dans leacutenonceacute ecirctre sur lavion influenceacute par la syntaxe anglaise to be on the plane ecirctre en charge de (in charge of)

-langlicisme phoneacutetique cest une faute de prononciation chic prononceacute [ʃik] au lieu de [tʃik]

Jean Darbelnet 41 ajoute langlicisme de freacutequence cest lutilisation correcte dun terme mais agrave une plus grande freacutequence que sil ny avait pas contact avec la langue anglaise incidemment est un adverbe peu usiteacute en France mais freacutequent au Canada en raison de lemprunt dincidentally La langue franccedilaise dispose pourtant dun grand nombre deacutequivalents soit dit en passant au fait agrave propos entre parenthegraveses(42)

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 16: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 441 -

Tableau ndeg 8 exemples danglicismes et de leurs eacutequivalents franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Mot anglais Sens franccedilais Un prime-time une heure de grande

eacutecoute Un airbag un coussin

gonflable de seacutecuriteacute

Un after-work un petit pot entre amis apregraves le travail

Un has been une ancienne gloire

Checker des trucs les veacuterifier Un best-of une anthologie Du marketing mercatique Un sponsor un meacutecegravene Un one-man-show un spectacle en

solo Un thriller un film

dangoisse Data Donneacutee best-seller succegraves deacutedition airbag coussin gonflable After-shave Un apregraves-rasage Back-up secours Un squatteur occupant illeacutegal Channel canal Un remark Une nouvelle

adaptation Leasing creacutedit-bail story-board un dessin

preacuteparatif Stress fatigue nerveuse Une guarden-

party une sauterie en plein air

Chip puce Un pull-over un chandail duty free shop boutique hors taxe Un briefing une reacuteunion

preacuteparatoire Software logiciel Un sitcom

une comeacutedie de situation

Un pacemaker un stimulateur cardiaque

Un open-bar

un bar agrave volonteacute

C) Neacuteologisme seacutemantique Il sagit ici dune innovation seacutemantique Mais dougrave vient cette innovation laquo Linnovation lexicale est due au fait quun locuteur veut exprimer un concept qui nest pas encore lieacute agrave un signe linguistique ou bien quil veut exprimer dune faccedilon diffeacuterente un concept pour lequel il dispose deacutejagrave dun mot mais qui ne lui paraicirct pas convaincant ou adeacutequat dans un contexte pragmatique concret Quand notre locuteur associe agrave ce concept un autre signe ou un concept similaire contraire ou contigu il reacutealise une innovation seacutemantiquequi une fois accepteacutee par dautres locuteurs devient un changement seacutemantique lexicaliseacute raquo43 Prenons par exemple une meacutetaphore assez reacutepandue celle de la laquo souris raquo au sens de laquoBoicirctier connecteacute agrave un ordinateur raquo Celui qui a creacuteeacute ce boicirctier a certainement chercheacute un nom agrave son invention Il existe ici une analogie agrave un mammifegravere rongeur

Dans le cas des proceacutedeacutes seacutemantiques nous utilisons le mecircme signifiant mais nous changeons le signifieacute La meacutetaphore et la meacutetonymie sont les proceacutedeacutes les plus productifs dans ce cas

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 17: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 442 -

1 Meacutetaphore

Eacutetant baseacute sur la similariteacute nous utilisons un mot afin de deacutesigner un autre Cette utilisation sappuie sur des traits communs ou sur des traits seacutemantiques identiques sur les deux mots En disant dune personne que cest un porc on souligne la malpropreteacute ou la saleteacute on ignore les traits comme domestication et sauvage Il sagit donc de la connotation qui soppose agrave la deacutenotation 44 Dans notre corpus nous trouvons une freacutequence de ce proceacutedeacute comme en teacutemoignent ces mots

Tableau ndeg9 exemples de neacuteologie seacutemantique Mot Sens meacutetaphorique Mot Sens meacutetaphorique

Une souris Un Boicirctier connecteacute agrave un ordinateur

Tacot Vieille voiture

Une dinde Une stupiditeacute Bolide Veacutehicule tregraves vite

Des yeux daigle Des yeux perccedilants La teacuteleacute shampouineuse

nos stars de la teacuteleacute de se shampouiner via la pub

Une mer de lumiegraveres

Lumiegraveres scintillant dans la nuit

2 Meacutetonymie

-Meacutetonymie cest une figure consistant agrave deacutesigner un objet par le nom dun autre ayant avec lui un lien habituel laquo les cuivres raquo pour deacutesigner les instruments Contrairement `a la meacutetaphore la meacutetonymie est baseacutee sur une relation entre les deux mots

laquo Radio France se seacutepare de 10000 vinyles de sa discothegraveque raquo

On parle de meacutetonymie quand le mecircme mot deacutesigne -la partie et le tout (les voiles pour les bateaux) -Le contenant pour le contenu(La salle a applaudi pour les gens dans la salle) -Lauteur pour luvre (Consulter le Larousse pour consulter le dictionnaire) -La cause pour la conseacutequence (perdre sa langue pour perdre la parole) -le produit et le lieu dorigine(le cantal pour le fromage dans le Cantal) -Le singulier pour le pluriel (eacutemancipation de la femme pour eacutemancipation des femmes) -la chose par le signe(La robe pour deacutesigner la magistrature) -lobjet par la matiegravere(Un jean pour un pantalon)etc

Dans notre corpus nous trouvons plusieurs exemples de la meacutetonymie dont nous citons

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 18: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 443 -

-laquo Deacutesormais reste agrave Lionel agrave reacuteussir sa peacuteriode dessai de trois mois raquo Deacutebut de leacutepreuve lundi prochain laquoJai la niacraquo lance t-il plus que jamais deacutetermineacute Niac n f du mot vietnamien | laquo Avoir la niac raquo avoir la peche -laquo Prince son incroyable solo de guitare au Rock amp Roll Hall of Fame Excitant sauvage voire destroy (soireacutee ou personne) raquo Proceacutedeacute seacutemantique rarr meacutetonymie (allusion au style de musique qui est tregraves vivante) -laquo Mali un Casque bleu tueacute dans une attaque raquo (soldat de UN un gendarme un controcircleur)

-laquo Quatre lieux eacutepheacutemegraveres ougrave boire un verre cet eacuteteacute agrave Paris raquo -laquo HOLMES SWEET HOLMES raquo Avec lexpression Holmes sweet Holmes on fait allusion agrave lexpression anglo-saxonne Home sweet home qui pourrait ecirctre traduite en franccedilais comme Foyer doux foyer105 Cette expression a inspire beaucoup de titres de films comme le film franccedilais Home Sweet Home reacutealiseacute par Didier Le Pecheur106 ou le film japonais Sweet home reacutealiseacute par Kiyoshi Kurosawa

D) Neacuteologisme pragmatique Le neacuteologisme pragmatique sappuie sur le deacutetournement lexical des citations ceacutelegravebres des proverbes des dictons des phrases connues Tous ces pheacutenomegravenes sont consideacutereacutes comme des uniteacutes figeacutees Quand nous essayons de les deacutefiger ou les changer nous transgressons le normal Nous sommes devant un cas danomalie Ce proceacutedeacute se base sur le reacutefeacuterent culturel pour lauteur du neacuteologisme et pour le reacutecepteur laquo Ce meacutecanisme repose sur les connaissances lexicales et culturelles et est souvent utiliseacute dans certains types de discours journalistiques et publicitairesraquo45 Citons ces exemples

-laquo Alice au pays du langage raquo de Marina Yaguello(Alice au pays des Merveilles) -laquo Magritte je pense donc je peins raquo (Je pense donc je suis) -laquo Agrave la poecircle au four et mecircme avec un Thermomix il existe mille et une faccedilons de cuire ses coquilles Saint-Jacques Notre marche agrave suivre pour reacuteussir cet exploit agrave coup sucircr raquo ( Mille et une nuits) -laquo Programme TV France 5 part agrave la recherche du pain perdu raquo ( Agrave la recherche du temps perdu uvre romanesque de Marcel Proust composeacutee de sept parties publieacutees de 1913 agrave 1927)

Conclusion Au terme de cette eacutetude nous pouvons dire que le neacuteologisme est du point de

vue morphologique et seacutemantiquetout ce qui sajoute au lexique de la langue pour reacutepondre agrave ses besoins Nous avons constateacute comment les nouveaux mots se forment

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 19: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 444 -

en franccedilais Les puristes du langage trouvaient les neacuteologismes inutiles Mais ils nont pas reacuteussi agrave les controcircler Avec leacutevolution de la technologie et de la socieacuteteacute la langue eacutevolue laquo Chaque jour se creacuteent de nouveaux mots et dans sa course perpeacutetuelle contre le lexique le lexicographe est ineacutevitablement perdant il sera toujours devanceacute par le dernier apparu des neacuteologismes raquo46 Les diffeacuterents proceacutedeacutes neacuteologiques ne sexcluent pas au contraire ils peuvent se succeacuteder on peut creacuteer un seul neacuteologisme agrave laide de deux proceacutedeacutes neacuteologiques

La presse eacutecrite est le lieu privileacutegieacute de la creacuteativiteacute lexicale Par elle on connaicirct lactualiteacute Elle est disponible agrave tout le monde Mais le neacuteologisme ne se contente pas de journaux Il est utiliseacute par les jeunes sur les reacuteseaux sociaux ou dans le langage de textos Les meacutedias les publiciteacutes les slogans et les eacutemissions teacuteleacuteviseacutees recourent aux nouveaux mots

En somme nous avons essayeacute de deacutecrire les proceacutedeacutes neacuteologiques en mettant

laccent sur lemprunt et notamment sur langlicisme dont les Franccedilais sinquiegravetent Les neacuteologismes font une preuve que la langue eacutevolue et que les mots naissent meurent et renaissent

BIBLIOGRAPHIE Corpus La version eacutelectronique du journal laquo Le Figaro raquo cela pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 01 01 2010 au 31 09 2017 Ouvrages consulteacutes ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris la Documentation Franccedilaise 2004 BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Langue communication et socieacuteteacute ParisDunod 1991

CATARIG Andra-Teodora laquoNeacuteologismes dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015 GAUDIN Franccedilois et Louis Guespin Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 20: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 445 -

GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale Heacuterissey France 1976 JOUVE Michel Communication et publiciteacute theacuteories et pratiques Collection Synergies Breacuteal 1998 KERLEROU Franccediloise La Coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 MARTINETAndreacutelaquo Le synthegraveme raquo in Linguistique 35 Paris PUF1999 2 MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 NIKLAS-SALMINEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand Colin Masson1997 PLESKOTOVA BcDANA Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012 PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je2003 SABLAYROLLES JFNeacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 SABLAYROLLES JF La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Collection LEXICA Honoreacute Champion Paris 2000 SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquoin Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Eacuteditions du Seuil 1981 YAGUELLO Marina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil 1998 Thegraveses consulteacutees BOUZIDI Boubaker Neacuteologie et Neacuteologismes de forme dans le dictionnaire le Petit Larousse Illustreacute Universiteacute Seacutetif 2 2010 HANNACHI Meriem et AKROUM Khaoula Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOran raquo UNIVERSITE LARBI TEBESSITEBESSA2015 HOLTTA Kaisa La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge faculteacute de Humanistinen Universiteacute de Jyvaumlskylauml 2006 LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories - eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 Sites eacutelectroniques consulteacutes httpwwwespacefrancaiscomla-neologie (Le site consulteacute le 5 Mars 2017) httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf (Le site consulteacute le 15 Juin 2016) httpwwwlinguistescommotsvariationhtml(Le site consulteacutele 21 Juillet 2016) httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 (Le site consulteacute Le 8 Aoucirct 2016) httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation 97631275 html (Le site consulteacute Le 6 Aoucirct 2017)

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 21: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 446 -

Dictionnaires COLPRON Gilles Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Larousse Paris 2012 Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 Reacutesumeacute Le neacuteologisme nous entoure partout dans les journaux le boulot les publiciteacutes les eacutetablissements etc Le deacuteveloppement dans tous les domaines scientifique culturel eacuteconomique technologique a son influence sur la langue franccedilaise pendant les derniegraveres deacutecennies La langue se caracteacuterise par la reacutenovation et la neacuteologie lexicale qui proviennent de la flexibiliteacute du systegraveme linguistique La presse est consideacutereacutee comme le lieu privileacutegieacute du neacuteologisme En raison des lacunes langagiegraveres on a eu recours agrave ces nouveaux mots dont limportance saugmente au point qu ils deviennent une reacutealiteacute tregraves indispensable et ineacutevitable que les lexicologues les integravegrent dans les dictionnaires Dans le cadre du preacutesent travail nous ne voulons pas deacutevoiler les facteurs qui incitent agrave creacuteer le neacuteologisme mais ce qui nous inteacuteresse cest la creacuteativiteacute langagiegravere dans la presse franccedilaise Ce travail a pour but danalyser les proceacutedures suivies pour creacuteer ces nouveaux mots dans le journal laquo Le Figaro raquo pendant la peacuteriode seacutechelonnant du 2010 au 2017 Les journalistes ont utiliseacute des mots hybrides des sigles des abreacuteviations qui sont parfois employeacutes pour attirer lattention des lecteurs Mots-cleacutes Presse creacuteativiteacute lexicale emprunt mots-valises composition deacuterivation

κΨϠϣ ϠϜϟΔϓΎΤμϟϲϓϥΎϜϣϞϛϲϓΎϨτϴΤΗΔΛΪΤΘδϤϟΕΎϤϭϭϞϤόϟΕΎϧϼϋϹΔϴϤϴϠόΘϟΕΎδγΆϤϟϭΦϟέϮτΘϟ

ϱΩΎμΘϗϻϭϲϓΎϘΜϟϭϲϤϠόϟϲΟϮϟϮϨϜΘϟϭΔϐϠϟϲϠϋϩήΛϪϟϥΎϛΔϴδϧήϔϟΓήϴΧϷΕϮϨδϟϲϓΔϐϠϟΰϴϤΘΗϲψϔϠϟ ΪϴϟϮΘϟϭ ΪϳΪΠΘϟ ΓήϫΎψΑ ΎϬϣΎψϧΔϧϭήϤϟ άϫϊΟήϳϭϱϮϐϠϟϭΔϐϠϟΝΎϴΘΣϻ ήψϧΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϢΗ

ΎϬϴϟ˯ϮΠϠϟ ΔΛΪΤΘδϤϟΕΩήϔϤϟ ϩάϬϟϞπϔϤϟϥΎϜϤϟΔϓΎΤμϟΔϐϟΪόΗ ΪϳΰΘΗϭΕΩήϔϤϟϚϠΗΔϴϤϫϲΘΣΖΤΒλΎϤϣϪϨϣήϔϣϻϲϠόϓϊϗϭΔϐϠϟβϴϣϮϗϲϓΎϬΟέΩϲϟΔϐϠϟ˯ΎϤϠϋϊϓΩ

όϟϦϋϒθϜϟΚΤΒϟάϫϲϓΪϳήϧϻϮϞΑΕΎϤϠϜϟΙΪΤΘγ˯έϭϒϘΗϲΘϟΓΪϳΪόϟϞϣ ΎϨϣΎϤΘϫΰϛήΘϳϲϠϋΚϴΣ Δϴδϧήϔϟ ΔϓΎΤμϟ ϲϓ ϱϮϐϠϟ ωΪΑϹ ΚΤΒϟ ϑΪϬϳϹ ϞϴϠΤΗ ϲϟ˯ήΟϲϓ ΔόΒΘϤϟ Ε ϖϠΧΕΩήϔϣ

ΔϐϠϟϞΧΩΔΛΪΤΘδϣ ΚϴΣϦϣϲϨόϤϟϭϞϜθϟΓΪϳήΟϲϓϭέΎΠϴϓϮϟϦϣΓήΘϔϟϲϓϚϟΫϭ˻˹˺˹ϲϟ˻˹˺ϡΠϠϳ΄ϦϴϴϔΤμϟϲϟΕέΎμΘΧϭίϮϣέϭΔϨϴΠϫΕΎϤϠϛϡΎϤΘϫΐδϜϟΎϧΎϴΣΎϬϣΪΨΘγϢΘϳΔϳϮϐϟϞΎγϭΎϬϠϛϭ

˯ήϘϟΔϴΣΎΘϔϤϟΕΎϤϠϜϟΔϓΎΤμϟωΪΑϹϱϮϐϠϟαΎΒΘϗϻΖΤϨϟΐϴϛήΘϟϕΎϘΘηϻ

11-CfSABLAYROLLES JF Neacuteologisme et nouveauteacute(s) Cahiers de lexicologie ndeg69 1996 p5-42 2-YAGUELLO Marina Alice au pays de langage pour comprendre la linguistique Paris Editions du Seuil1981p68

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 22: Le nØologisme dans la presse française

Le neacuteologisme dans la presse franccedilaise

- 447 -

3- ALBERT Pierre La presse franccedilaise Paris La Documentation Franccedilaise 2004 P7 4-PRUVOST J et SABLAYROLLES JF Les neacuteologismes Paris PUF Coll Que sais-je 2003 p30 In Andra-Teodora CATARIG laquoneacuteologisme dauteurraquo dans la presse eacutecrite geacuteneacuteraliste University of Oradea2011 5-SABLAYROLLES JF laquo Fondements theacuteoriques des difficulteacutes pratiques du traitement des neacuteologismes raquo 2002 In Revue franccedilaise de linguistique appliqueacutee 20021 VolVII p 97-111 6-CATARIG Andra-Teodora Opcit p74 7-MARTINET Andreacute Le synthegraveme in Linguistique 35 Paris PUF 19992 P12 8-GUILBERT Louis La creacuteativiteacute lexicale FranceHeacuterissey 1976 p31 9-BONNARD Henri Code du franccedilais courant Baume-les-Dames 1997 p 99 10-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporain Examen du concept et analyse de productions neacuteologiques reacutecentes Paris Collection LEXICA Honoreacute Champion 2000 p149 In Hannachi Meriem Akroum Khaoula les neacuteologismes dans la presse eacutecrite francophone Cas du journal laquole quotidien dOranraquo universiteacute Larbi Tebessi Tebessa2015 11- GAUDIN Franccedilois et GUESPIN Louis Initiation agrave la lexicologie franccedilaise de la neacuteologie aux dictionnaires Bruxelles De Boeck-Duculot 2000 249 12- PLESKOTOVA Bc Dana Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC 2012p7 13 - REY A REY-DEBOVE J et col Le petit Robert Paris Le Robert 2012 p1662 14 - LAROUSSE Dictionnaire Larousse Maxipoche Paris Larousse 2012 page 934 15-SABLAYROLLES J-F La neacuteologie en franccedilais contemporainOpcit p 131 16- httpwwwespacefrancaiscomla-neologie 17- GAUDIN F et GUESPINL opcit P 245255 18- BOYER H Eacuteleacutements de sociolinguistique Paris 1991 p120 in Kaisa Houmllttauml La neacuteologie et les neacuteologismes dans la langue journalistique belge Universiteacute de Jyvaumlskylauml faculteacute de Humanistinen 2006 19- DINCAtilde Daniela la neacuteologie et ses meacutecanismes de creacuteation lexicale 2008 Cet article est publieacute dans le cadre du projet de recherche Typologie des emprunts lexicaux franccedilais en roumain Fondements theacuteoriques dynamique et cateacutegorisation seacutemantique (FROMISEM) financeacute par le CNCSIS (contrat no 8202008) 20-KERLEROUXFranccediloise La coupure invisible Eacutetudes de syntaxe et de morphologie presses universitaires du Septentrion 1996 p117 21-httpmaprepacrpe2013over-blogcomarticle-fiche-la-derivation-97631275 html 22-NIKLAS-SAMINIEN Aiumlno La lexicologie Paris Armand colinMasson 1997p72 23-BENVENISTE E Problegravemes de linguistique geacuteneacuterale tome II Paris PUF 1974 p 174 24-ELOUNDOU Venant et al La langue franccedilaise dans lespace francophone Pratiques repreacutesentations dynamiques et didactiques au XIX e siegravecle eacuteditions des archives contemporaines 2015p246 25-JOUVE Michel Communication et publiciteacutecoll Syneacutergies Rosny Breacuteal 1994 p139 26-YAGUELLO Marina Alice au pays du langage pour comprendre la linguistique Paris Seuil1981p68 27- Pleskotova Bc DANA Opcitp46 28- GUIKBERT L Opcit p275 29- Ibid p276 30 httpeoleirdpchactivites_eoleannexes_docannexe_doc_18pdf 31- NIKLAS-SALMINEN Aiumlno Op cit P83 32 -MORTUREUX M-F La lexicologie entre langue et discours Armand Colin 2001 p107

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85

Page 23: Le nØologisme dans la presse française

DRIBRAHIM ABD ELNABI ISSA

- 448 -

33-LELUBRE Xavier La terminologie arabe contemporaine de loptique faits - theacuteories- eacutevaluation thegravese de doctoratUniversiteacute Lumiegravere- Lyon21992 p 259 34-SABLAYROLLES Jean-Franccedilois et CHRISTINE Jacquet-Pfau Les emprunts du repeacuterage aux analyses Diversiteacute des objectifs et des traitements Neologica revue internationale de la neacuteologie Paris Garnier 2008 pp19-38 35-YAGUELLOMarina Catalogue des ideacutees reccedilues sur la langue Paris Seuil1998 In MZOUGHI Inegraves Inteacutegration des emprunts lexicaux au franccedilais en arabe dialectal tunisien Linguistique Universiteacute de Cergy Pontoise 2015 Franccedilais NNT 2015 36- httpwwwlinguistescommotsvariationhtml in Dana Pleskotova Les neacuteologismes dans la presse eacutecrite franccedilaise UNIVERSITE PALACKY OLOMOUC2012p22 37 - Le Petit Robert de la langue franccedilaise 2012 Dictionnaire en ligne [En ligne] 2012 URL lthttpwwwlerobertcomgt 38 - PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p117 39- DIKI-KIDIRI M JOLY H MURCIA C Guide de la neacuteologie Conseil international de la langue franccedilaise Paris 1981 p 55 In BcDana Pleskotova opcitp24 40-COLPRON Gilles et al Le dictionnaire des anglicismes 4e eacutedition Beauchemin 1998 (1re eacutedition en 1970) disponible sur httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_note-4 41 - DARBELNET Jean Le franccedilais en contact avec langlais en Ameacuterique du Nord Queacutebec Presses de lUniversiteacute Laval coll laquo Travaux du Centre international de recherche sur le bilinguisme raquo (no A-12) 1976 p 71-131 42 - httpsfrwikipediaorgwikiAnglicismecite_ref-11 43- BLANK Andreas Pour approche cognitive du changement seacutemantique lexical Meacutemoires de la socieacuteteacute de linguistique de Paris Peeters 2000 p65 44- La deacutenotation est le sens litteacuteral dun terme que lon peut deacutefinir (et trouver dans le dictionnaire) La connotation est lensemble des eacuteleacutements de sens qui peuvent sajouter agrave ce sens litteacuteral 45-PRUVOST J SABLAYROLLES J-F Les neacuteologismes Opcit p115 46-MITTERRAND Henri Les mots franccedilais Paris Presses Universitaires de France 1996 p85