Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

37
Le jeu de la langue Le jeu de la langue française française Un quiz de Jacques Un quiz de Jacques Drillon (4) Drillon (4)

Transcript of Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Page 1: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Le jeu de la langue Le jeu de la langue françaisefrançaise

Un quiz de Jacques Drillon (4)Un quiz de Jacques Drillon (4)

Page 2: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

1. Ce sont devant eux que 1. Ce sont devant eux que je m’incline.je m’incline.

a.a. Il faut dire « ce sont »Il faut dire « ce sont »

b.b. Il faut dire « c’est »Il faut dire « c’est »

c.c. On peut dire l’un ou l’autre.On peut dire l’un ou l’autre.

Page 3: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

2. Naître, vivre, mourir…2. Naître, vivre, mourir…

a.a. Est le destin de l’hommeEst le destin de l’homme

b.b. Sont le destin de l’hommeSont le destin de l’homme

c.c. L’un ou l’autre.L’un ou l’autre.

Page 4: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Les trois verbes Les trois verbes naître, vivre, mourir naître, vivre, mourir forment le destin et ne sont pas forment le destin et ne sont pas séparables.séparables.

Page 5: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

3. Plus d’un blessé…3. Plus d’un blessé…

a.a. A succombéA succombé

b.b. Ont succombéOnt succombé

c.c. L’un ou l’autre.L’un ou l’autre.

Page 6: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Après plus d’un, le verbe se met ordinairement au singulier ; après moins de deux, il se met au pluriel : ce n’est pas, en effet, sur la valeur numérique de ces expressions que la pensée s’arrête, c’est sur le complément de plus ou de moins : Plus d’un se rappela… (Flaubert). Moins de deux ans lui suffirent (J. d’Ormesson).

Le verbe se met au pluriel si plus d’un est répété ou encore si l’on exprime la réciprocité : Je suis sûr que plus d’une anguille, plus d’un barbeau, plus d’une truite suivaient le courant (F. Fabre). A Paris on voit plus d’un fripon qui se dupent l’un l’autre (Marmontel).

Page 7: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

4. 4. Equinoxe Equinoxe est…est…

a.a. Du masculinDu masculin

b.b. Du fémininDu féminin

c.c. Des deux genres.Des deux genres.

Page 8: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

5. 5. Banal Banal au pluriel fait :au pluriel fait :

a.a. BanalsBanals

b.b. BanauxBanaux

c.c. Les deux.Les deux.

Page 9: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

BanalBanal au sens de « ordinaire » fait au sens de « ordinaire » fait banals banals au pluriel : au pluriel : Des propos banals.Des propos banals.

Banal Banal au sens de « communal » fait au sens de « communal » fait banaux banaux au pluriel : au pluriel : Des fours banaux.Des fours banaux.

Page 10: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

6. D’où vient l’adjectif « féru 6. D’où vient l’adjectif « féru de » ?de » ?

a.a. De Georges Féru, passionné De Georges Féru, passionné d’astronomied’astronomie

b.b. Du verbe férirDu verbe férir

c.c. De la férule, dont les coups étaient De la férule, dont les coups étaient censés donner le goût des études.censés donner le goût des études.

Page 11: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Féru, ueFéru, ue adjectif adjectifétym. xve; de férir « frapper »passionné; fam. fana, mordu.

Férule Férule nom fémininétym. 1372; latin ferula1. Plante herbacée (ombellifères) aux racines énormes, dont une espèce fournit l'assa-fœtida.2. (1385; peut-être du bois de la férule) Petite palette de bois ou de cuir avec laquelle on frappait la main des écoliers en faute.

. . Georges Féru Georges Féru n’existe pas.n’existe pas.

Page 12: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

7. Qu’est-ce qu’un dol ?7. Qu’est-ce qu’un dol ?

a.a. Une souffranceUne souffrance

b.b. Un dommage subiUn dommage subi

c.c. Une tromperie.Une tromperie.

Page 13: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

doldol nom masculin nom masculin étym. 1248; latin étym. 1248; latin dolusdolus « ruse » « ruse »Dr.Dr. Manœuvres frauduleuses, Manœuvres frauduleuses, agissements malhonnêtes destinés à agissements malhonnêtes destinés à surprendre et tromper une personne surprendre et tromper une personne pour lui faire prendre un engagement pour lui faire prendre un engagement qu'elle n'aurait pas pris. Captation, qu'elle n'aurait pas pris. Captation, fraude, tromperie. fraude, tromperie. Le dol, vice du Le dol, vice du consentement. Contrat entaché de consentement. Contrat entaché de dol.dol.

Page 14: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

8. Où est l’information 8. Où est l’information exacte ?exacte ?

a.a. Staline est éponyme de StalingradStaline est éponyme de Stalingrad

b.b. « Le Mépris » est le film éponyme « Le Mépris » est le film éponyme du roman « le Mépris »du roman « le Mépris »

c.c. Eponyme et homonyme sont Eponyme et homonyme sont synonymes.synonymes.

Page 15: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

éponymeéponyme adjectif adjectif étym. 1751; grec étym. 1751; grec epônumosepônumos, de , de epiepi « « sur » et sur » et onomaonoma « nom » « nom » ■ ■ Antiq. gr.Antiq. gr. Qui donne son nom à Qui donne son nom à (qqn, qqch.). (qqn, qqch.). Athéna, déesse Athéna, déesse éponyme d'Athènes.éponyme d'Athènes. Mod.Mod. Tenir le Tenir le rôle éponyme d'une pièce, d'un filmrôle éponyme d'une pièce, d'un film (ex. le rôle d'Ondine dans la pièce du (ex. le rôle d'Ondine dans la pièce du même nom). même nom). ▫ ▫ Subst.Subst. L'éponymeL'éponyme..

Page 16: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

9. Comment accorde-t-on ?9. Comment accorde-t-on ?

a.a. Les cent kilos qu’il a pesé avant son Les cent kilos qu’il a pesé avant son régimerégime

b.b. Les cent kilos qu’il a pesés avant Les cent kilos qu’il a pesés avant son régimeson régime

c.c. Les deux.Les deux.

Page 17: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Participe passé de certains verbes Participe passé de certains verbes intransitifsintransitifs

Certains verbes intransitifs : Certains verbes intransitifs : coûter, valoir, coûter, valoir, peser, mesurer, marcher, courir, vivre, peser, mesurer, marcher, courir, vivre, dormir, régner, durer, reposer, dormir, régner, durer, reposer, etc., etc., peuvent être accompagnés d’un peuvent être accompagnés d’un complément circonstanciel de prix, de complément circonstanciel de prix, de valeur, de poids, de durée, de distance, valeur, de poids, de durée, de distance, etc., qu’il faut se garder de prendre pour etc., qu’il faut se garder de prendre pour un objet direct. Le participe passé de ces un objet direct. Le participe passé de ces verbes est invariable. verbes est invariable. Les trois mille francs Les trois mille francs que ce meuble m’a coûté… Ce cheval ne que ce meuble m’a coûté… Ce cheval ne vaut plus la somme qu’il a valu autrefois. vaut plus la somme qu’il a valu autrefois. Les dix grammes que cette lettre a pesé… Les dix grammes que cette lettre a pesé… Les vingt minutes que j’ai marché, couru…Les vingt minutes que j’ai marché, couru…

Page 18: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Certains verbes intransitifs peuvent devenir Certains verbes intransitifs peuvent devenir transitifs (en changeant de sens) : leur transitifs (en changeant de sens) : leur participe passé est alors variable. Tels sont participe passé est alors variable. Tels sont notamment :notamment :coûtercoûter = être cause de quelque douleur ou de = être cause de quelque douleur ou de quelque peine ;quelque peine ;valoir valoir = faire obtenir, procurer, produire ;= faire obtenir, procurer, produire ;peserpeser = constater le poids ; examiner ; = constater le poids ; examiner ;courircourir = poursuivre en courant ; s’exposer à ; = poursuivre en courant ; s’exposer à ; parcourir.parcourir.Les efforts que ce travail m’a coûtés… La Les efforts que ce travail m’a coûtés… La gloire que cette action lui a value… Les gloire que cette action lui a value… Les paquets que j’ai pesés… Les dangers que j’ai paquets que j’ai pesés… Les dangers que j’ai courus…courus…[M. Grévisse, [M. Grévisse, Le Bon UsageLe Bon Usage]]

Page 19: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

10. Le suffixe 10. Le suffixe –morphe–morphe signifie :signifie :

a.a. ForceForce

b.b. FormeForme

c.c. Sommeil.Sommeil.

Page 20: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

morph(o)-, -morphe, -morphique, morph(o)-, -morphe, -morphique, -morphisme-morphisme■ Éléments, du grec ■ Éléments, du grec morphêmorphê « « forme ».forme ».Morphologie. Anthropomorphisme.Morphologie. Anthropomorphisme.

MorphéeMorphée : dieu du sommeil. : dieu du sommeil. Morphine.Morphine.

Page 21: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

11. Comment nomme-t-on la 11. Comment nomme-t-on la pastille de cuir collée au bout pastille de cuir collée au bout d’une queue de billard ?d’une queue de billard ?

a.a. FaçonFaçon

b.b. ManièreManière

c.c. Procédé.Procédé.

Page 22: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

12. On dit (deux réponses) :12. On dit (deux réponses) :

a.a. Il ne se départissait pas de sa Il ne se départissait pas de sa bonne humeurbonne humeur

b.b. Il ne se départait pas de sa bonne Il ne se départait pas de sa bonne humeurhumeur

c.c. Cela ressortissait à l’humour plus Cela ressortissait à l’humour plus qu’à la doctrinequ’à la doctrine

d.d. Cela ressortait à l’humour plus qu’à Cela ressortait à l’humour plus qu’à la doctrinela doctrine

Page 23: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Se départirSe départir v. pron. Conjugaison : 3 v. pron. Conjugaison : 3ee groupe.groupe.Se séparer (de), abandonner (surtout Se séparer (de), abandonner (surtout une attitude). Renoncer (à). une attitude). Renoncer (à). Se Se départir de son calme.départir de son calme.

Ressortir Ressortir v. intr. et tr. dir. v. intr. et tr. dir. Conjugaison : 3Conjugaison : 3ee groupe. groupe.Sortir pour la seconde fois.Sortir pour la seconde fois.

Ressortir Ressortir v. tr. ind. Conjugaison : 2v. tr. ind. Conjugaison : 2ee groupe.groupe.Être relatif à, appartenir à, se Être relatif à, appartenir à, se rattacher à.rattacher à.

Page 24: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

13. On parle (pas dans les 13. On parle (pas dans les dictionnaires) d’dictionnaires) d’hybrishybris ou ou d’d’ubris ubris grecque. C’est :grecque. C’est :

a.a. Le mélange, la mixitéLe mélange, la mixité

b.b. La démocratie, la voix du peupleLa démocratie, la voix du peuple

c.c. La démesure, la passion.La démesure, la passion.

Page 25: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

L’L’hybrishybris (aussi écrit (aussi écrit ubrisubris) est une notion ) est une notion grecque que l'on peut traduire par grecque que l'on peut traduire par « démesure ». C'est un sentiment violent « démesure ». C'est un sentiment violent inspiré par les passions et plus inspiré par les passions et plus particulièrement, par l'orgueil. Les Grecs lui particulièrement, par l'orgueil. Les Grecs lui opposaient la tempérance, ou modération opposaient la tempérance, ou modération ((sophrosunesophrosune). Dans la Grèce antique, ). Dans la Grèce antique, l’l’hybrishybris était considérée comme un crime. était considérée comme un crime. Elle recouvrait des violations comme les Elle recouvrait des violations comme les voies de fait, les agressions sexuelles et le voies de fait, les agressions sexuelles et le vol de propriété publique ou sacrée. vol de propriété publique ou sacrée. [Wikipedia][Wikipedia]

Page 26: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

14. « Je ne vous dirai pas que… », 14. « Je ne vous dirai pas que… », et il le dit quand même. Il fait une et il le dit quand même. Il fait une ::

a.a. AntonomaseAntonomase

b.b. PrétéritionPrétérition

c.c. Prolepse.Prolepse.

Page 27: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Prétérition Prétérition : Figure de rhétorique par laquelle on : Figure de rhétorique par laquelle on attire l'attention sur une chose en déclarant n'en attire l'attention sur une chose en déclarant n'en pas parler (ex. pas parler (ex. Je ne dirai rien de son dévouement, Je ne dirai rien de son dévouement, qui…; pour ne pas parler de…; Dupont, pour ne pas qui…; pour ne pas parler de…; Dupont, pour ne pas le nommerle nommer). ). Parler d'une chose par prétérition.Parler d'une chose par prétérition.

AntonomaseAntonomase : Figure de rhétorique qui consiste à : Figure de rhétorique qui consiste à désigner un personnage par un nom commun ou désigner un personnage par un nom commun ou une périphrase qui le caractérise, ou, inversement, une périphrase qui le caractérise, ou, inversement, à désigner un individu par le personnage dont il à désigner un individu par le personnage dont il rappelle le caractère typique (ex. rappelle le caractère typique (ex. un harpagonun harpagon pour pour un avare, un avare, la Dame de ferla Dame de fer pour Mme Thatcher). pour Mme Thatcher).

Prolepse Prolepse : 1. Figure de rhétorique par laquelle on : 1. Figure de rhétorique par laquelle on prévient une objection, en la réfutant d'avance. prévient une objection, en la réfutant d'avance. 2. Dans une narration, récit anticipé d'événements 2. Dans une narration, récit anticipé d'événements qui se produiront dans le futur.qui se produiront dans le futur.

Page 28: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

15. On écrit :15. On écrit :

a.a. Il pourvoira à ses besoinsIl pourvoira à ses besoins

b.b. Il pourvoiera à ses besoinsIl pourvoiera à ses besoins

c.c. Les deux.Les deux.

Page 29: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

16. On écrit :16. On écrit :

a.a. De plain-piedDe plain-pied

b.b. De plain piedDe plain pied

c.c. De plein-piedDe plein-pied

d.d. De plein piedDe plein pied

Page 30: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

plain, plaineplain, plaine adjectif adjectif étym. 1155; v. 1120 étym. 1155; v. 1120 a plaina plain « sans obstacles »; latin « sans obstacles »; latin planusplanus 1 1 VxVx Plat, uni, égal. Plat, uni, égal. « des lieux plains et sablonneux »« des lieux plains et sablonneux »

(Rousseau). (Rousseau). ▫ ▫ Région.Région. (Belgique) (Belgique) Tapis plainTapis plain : moquette. : moquette. 2 2 N. m.N. m. VxVx Le plain de l'eauLe plain de l'eau : la haute mer. : la haute mer. ▫ ▫ Mod. Mar.Mod. Mar. Niveau le plus haut de la marée. Niveau le plus haut de la marée. Aller au plainAller au plain

: s'échouer à marée haute.: s'échouer à marée haute. 3 (1611; 3 (1611; à plain piedà plain pied) ) Loc. Cour.Loc. Cour. De plain-piedDe plain-pied : au même : au même

niveau. niveau. Pièces de plain-piedPièces de plain-pied, ouvertes de plain-pied sur une , ouvertes de plain-pied sur une terrasse. terrasse. « Les dalles de la terrasse, de plain-pied avec la « Les dalles de la terrasse, de plain-pied avec la chambre où je couche »chambre où je couche » (Gide). (Gide). Pavillon, maison de plain-Pavillon, maison de plain-piedpied, qui n'a qu'un seul niveau. , qui n'a qu'un seul niveau.

Fig.Fig. De plain-piedDe plain-pied : sans difficulté d'accès. : sans difficulté d'accès. « il passa de « il passa de plain-pied, avec une parfaite aisance, de ses mysticités aux plain-pied, avec une parfaite aisance, de ses mysticités aux préoccupations les plus plates »préoccupations les plus plates » (Barrès). (Barrès).

▫ ▫ Loc.Loc. Être de plain-pied avec qqnÊtre de plain-pied avec qqn, être sur le même plan, , être sur le même plan, en relations aisées et naturelles avec lui (cf. Être sur la en relations aisées et naturelles avec lui (cf. Être sur la même longueur d'onde*). même longueur d'onde*). « les paysans nous aiment, ils se « les paysans nous aiment, ils se sentent de plain-pied avec nous »sentent de plain-pied avec nous » (Mauriac). (Mauriac).

Page 31: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

17. On dit :17. On dit :

a.a. Si j’ai le temps et qu’il fasse beauSi j’ai le temps et qu’il fasse beau

b.b. Si j’ai le temps et qu’il faisait beauSi j’ai le temps et qu’il faisait beau

c.c. Si j’ai le temps et qu’il ferait beau.Si j’ai le temps et qu’il ferait beau.

Page 32: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Si, comme si, Si, comme si, dans une seconde donnée dans une seconde donnée coordonnée à une première donnée, sont coordonnée à une première donnée, sont très fréquemment remplacés par très fréquemment remplacés par queque, , équivalent à équivalent à en supposant que, au cas en supposant que, au cas queque, ce qui explique qu’il se fait suivre du , ce qui explique qu’il se fait suivre du subjonctifsubjonctif. . Si j’ai le temps et qu’il fasse Si j’ai le temps et qu’il fasse beau,…beau,…

Mais si, dans la seconde proposition on Mais si, dans la seconde proposition on garde la conjonction garde la conjonction sisi, on garde aussi le , on garde aussi le même mode que dans la première. même mode que dans la première. Si j’ai Si j’ai le temps et s’il fait beau,…le temps et s’il fait beau,…[M. Grévisse, [M. Grévisse, Le Bon UsageLe Bon Usage]]

Page 33: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

18. Quelle est la bonne 18. Quelle est la bonne concordance des temps ?concordance des temps ?

a.a. J’arrivai après qu’il ait parléJ’arrivai après qu’il ait parlé

b.b. J’arrivai après qu’il eut parléJ’arrivai après qu’il eut parlé

c.c. Je suis arrivé après qu’il eût parlé.Je suis arrivé après qu’il eût parlé.

Page 34: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Avant queAvant que régit le régit le subjonctifsubjonctif, parce que , parce que le fait exprimé par le verbe n’est pas le fait exprimé par le verbe n’est pas encore réalisé, seulement envisagé. encore réalisé, seulement envisagé. Je Je partis avant qu’il eût parlé.partis avant qu’il eût parlé.

Après que Après que régit l’régit l’indicatifindicatif, parce que le , parce que le fait exprimé par le verbe est déjà passé, fait exprimé par le verbe est déjà passé, considéré comme réel.considéré comme réel. J’arrivai après qu’il J’arrivai après qu’il eut parlé.eut parlé.

L’analogie entre les deux conjonctions et la L’analogie entre les deux conjonctions et la ressemblance entre le passé antérieur et le ressemblance entre le passé antérieur et le subjonctif plus-que-parfait (subjonctif plus-que-parfait (eut parlé, eût eut parlé, eût parléparlé) ont entraîné la confusion des modes.) ont entraîné la confusion des modes.

Page 35: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

19. Cette séquence de film a 19. Cette séquence de film a duré :duré :

a.a. 2 min 26 s2 min 26 s

b.b. 2’ 26’’2’ 26’’

c.c. 2 min. 26 s.2 min. 26 s.

Page 36: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

20. Pour cette 20. Pour cette toile, Renoir a toile, Renoir a employé « le noir employé « le noir d’ivoire ». Il est d’ivoire ». Il est obtenu :obtenu :

a.a. Par dessiccation (assèchement) de truffesPar dessiccation (assèchement) de truffesb.b. Par calcination et broyage d’os très dursPar calcination et broyage d’os très dursc.c. Par peroxydation de dents de cheval (ou de Par peroxydation de dents de cheval (ou de

bœuf).bœuf).

Page 37: Le jeu de la langue française Un quiz de Jacques Drillon (4)

Noir d'ivoireNoir d'ivoire : poudre noire très fine : poudre noire très fine employée en peinture, faite employée en peinture, faite d'ivoire et d'os calcinés.d'ivoire et d'os calcinés.