Le centre d’expertise en réimplantation ou ... · pouce , 1968 par Komatsu et Tamai (Japon)...

63
28 sept 2012 Le centre d’expertise en réimplantation ou revascularisation microchirurgicale d’urgence du Québec

Transcript of Le centre d’expertise en réimplantation ou ... · pouce , 1968 par Komatsu et Tamai (Japon)...

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Le centre d’expertise en réimplantation ou revascularisation microchirurgicale d’urgence du Québec

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Objectifs et responsabilités cliniques des acteurs du réseau

Assurer une utilisation efficace et efficiente des 

ressources du réseau de traumatologie dans le but 

d’éviter toute interruption dans la continuité

des soins 

et services.

• Maintenir une collaboration soutenue entre les 

partenaires en harmonisant la complémentarité

de 

leurs approches respectives.

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Réimplantation Revascularisation• Reconnexion d’une partie

amputée • Par la restauration du flux artériel (inflow) et du drainage

veineux (outflow)

• Reconnexion d’une partie qui n’est pas complètement détachée du corps, peu

importe la grosseur du port d’attache/pont cutané

• Par la restauration du flux artériel (inflow) et du drainage

veineux (outflow)

Introduction

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

• 1ère membre sup, 1962 par Malt et Mckhann (USA)• 1ère pouce , 1968 par Komatsu et Tamai (Japon)

RéimplantationIntroduction

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

• Objectifs de la réimplantation :«to provide the patient with a hand that

will be a functional improvement over completion amputation

or ray resection.»¹

1. Indications and Surgical Techniques for Digit Replantation F. Thomas D. Kaplan MD and Keith B. Raskin MD Bulletin • Hospital for Joint Diseases Volume 60, Numbers 3 & 4 2001-2002 179

Introduction

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Création de centres super spécialisés en soins traumatologiques

• Faible incidence • Impact morbide substantiel

• Expertise rare • Équipement spécialisé

• Équipe traitante spécialisée

Introduction

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Centralisation des Soins de traumatologie

LITTÉRATURE• Trunkey DD. Regionalization of trauma care. Topics in

Emergency Medicine. 3(2):91-6, 1981 Jul.• Eggold R. Trauma care regionalization: a necessity. Journal of Trauma-Injury Infection & Critical Care.

23(3):260-2, 1983 Mar.

Introduction

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Depuis 2004, unique au Canada pour la réimplantation.

Développement ASPEQ/FMSQ/RAMQ/CHUM

•Objectifs – diminuer les délais de prise en charge,

– standardiser les protocoles de soins pour les patients hospitalisés et en réadaptation

– créer un réseau de prise en charge post-hospitalisation avec les régions éloignées, les centres hospitaliers du réseau de la

santé, les centres de réadaptation, les CLSC et les centres d’hébergement.

Introduction

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

• Les moyens : 12 chirurgiens (CHUM, CUSM, Hôpital Maisonneuve-Rosemont, Hôpital du Sacré-Cœur de Montréal,

Hôpital régional de Saint-Jérôme, Hôpital Santa Cabrini, Hôpital de Gatineau) avec un accès prioritaire en salle

d’opération à l’hôpital Notre Dame

• Medecins residents des programmes de chirurgie plastique de l’UdeM et de U Mc GILL

• Expertise unique et multidisciplinaire (anesthésie, soins infirmiers, ergothérapie, psycho travailleurs sociaux )

permettant une couverture de soins plus efficace, tout en favorisant l’échange de l’expertise et la mobilité inter-

établissement.

• Restructuration complète en 2010; ceci en collaboration avec l’INESS.

Introduction

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Tout patient de 14 ans et plus ayant subi une amputation complète ou incomplète avec dévascularisation (absence de

saturation):

d’un pouce, d’un seul doigt ou de doigts multiplesde la main, du poignet ou de l’avant bras

du coude ou proximal au coudede toute partie ré implantable ( oreille, nez, etc.)

Contre-indications : Patient polytraumatisé ou instable

Admissibilité

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Candidat idéal :

•Mécanisme : type-guillotine / ischémie froide limitée •Contamination : minimale •Localisation distale à l’insertion des FDSAdmissibilité

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Contre-indications absoluesPatient polytraumatisé ou instable

«Life before limb»

Contre-indications relatives •Partie amputée ayant subit de nombreuses blessures•Maladies systémiques/Âge/Problèmes psychologiques•Mécanisme d’avulsion/«ring avulsion»

•Ischémie chaude prolongée•Contamination massive•Amputation doigt unique chez l’adulte proximale a insertion du FDS

Admissibilité

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Évaluation urgences

• Caractéristiques du patient• ATCD spécifiques à l’extrémité atteinte

• Niveau de l’amputation• Mécanisme

• Durée de l’ischémie• Attentes du patient/Collaboration/Motivation

• Autres blessures• Radiographie + R/O fracture en proximal

• Autres : ECG, ions, FSC, Gr-Cr, Rx poumons

Admissibilité

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Procédure de stabilisation vérifier l absence de lésion associée

1.État neurologique , échelle de Glasgow2.Polytraumatisé

Peut nécessiter le transfert en centre de traumatologie tertiaire HSCM

Admissibilité

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Classification par le médecin d urgence

• Mécanisme de l’amputation

• Niveau de l’amputation

• Nombre/nature des doigts amputés

Ces aspects peuvent aider à déterminer si la réimplantation est indiquée.

Admissibilité

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Appel au centre d expertise Le médecin des urgences

Il appelle le médecin de garde du programme de réimplantation Numéro 1 800

24/7

Transfert

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Discussion du chirurgien plastique local ou du médecin d urgence avec le médecin de grade en réimplantation

Description du cas État général du patient

Mécanisme Heure accident

Conservation fragments amputésSaturation des doigts

Photographie du doigt et de la radiographie par email ou sms au médecin de réimplantation

Transfert

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Le médecin accepte alors le transfert au centre d expertise il en organise l’accueil

Transfert

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Procédure de stabilisation optimale du patient et du membre amputé durant son transfert

1.Contrôle de l’hémorragie2.Immobilisation adéquate du patient ou de ses membres3.Accès veineux4.Administration des médicaments nécessaires5.Patient a jeun

Transfert

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Documentation à transférer

•Notes d’observation du centre d’origine et pendant le transfert /Notes d’évolution/ Consultations (médicales et autres professionnels) •Résultats de laboratoire •Radiographies du membre amputé et de sa ’’racine’’ en place Tout document jugé pertinent

Transfert

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Transfert Le médecin du centre d’origine informe le chirurgien de

garde de l’heure du départ du patient.

Nom du patient \NAM\Nom du médecin local

Une heure estimée d arrivée a Notre dame est donnée En cas de retard le transporteur doit avertir le médecin de

garde centre de réimplantation

Transfert

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Le membre amputé dans une compresse de sérum physiologique dans un sac de plastique hermétique et le

tout placé dans l’eau glacée.

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Prise en charge

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Prise en charge

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Prise en charge

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Prise en charge

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

-

AVANT les chiffres …

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Avant les chiffres …

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

1er avril 2011 au 31 mars 2012

Total d’appel 204

Refus sur appel 63

Transferts 140

Faux positifs 32

Réimplantations 42

Revascularisations 49

Amputations 19

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Causes de refus sur appel

•Amputation trop distale pour réimplantation•Segment amputé déjà nécrosé ou non retrouvé•Segment lacéré encore vascularisé•Écrasement •Fracture ouverte sans dévascularisation

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Provenances géographiques

•Montréal 25 %•Laurentides 12.5%•Québec 11.3%•Montérégie 10%•Mauricie/centre du Qc 7,5%•Outaouais 6%•Laval 5%•Autres 19.9%

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Segments amputés

•Pouce (complète ou partielle) 30%•Un autre doigt (complète ou partielle) 13.8%•Au moins deux doigts 21.5%•Main (niveau du poignet) 2.5%•Autres 32.2%

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Étiologies

•Outils manuels électriques et électroménagers 38.8%•Autres appareils 28.8%•Compression, écrasement ou blocages dans des objets 20%•Autres 12.4%

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Résultats échecs primaires

Résultats

N Échecs

Revascularisations doigts longs

45 8.9%

Revascularisations pouce

7 12%

Réimplantations doigts longs

12 25%

Réimplantations pouces

10 20%

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Résultats complications

Revascularisation Réimplantation Total

Pouce Doigts longs Pouce Doigts

longs

Insuffisanceveineuse 0% 0% 20,0% 41,67% 9,46%

Insuffisanceartérielle 28,6% 6,67% 10,0% 25,0% 12,2%

Total 28,6% 6,67% 30,0% 66,7% 21,6% Tableau 2. Taux de complications aigues en fonction

du type de chirurgie

Résultats

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

ConclusionsConclusions

Unique en son genre, Outil précieux de notre arsenal.

Il est à notre avis sous utilisé par notre système de santé

Introduction

Transfert

Prise en charge

Admissibilité

[email protected]

Résultats

28 sept 2012

Conclusions

Merci de votre attention….

Illustration du  processus de 

réadaptation en  réimplantation 

post opératoire 

Plan d’action stratégique 2010‐2012 en réadaptation• Assurer la continuité

des soins médicaux pour le patient lors de son 

rapatriement dan la région d’origine

• Assurer adéquatement la continuité

des soins et des traitement en 

post hospitalisation et lors du rapatriement dans la région d’origine

• Favoriser la communication rapide entre les ergothérapeutes du 

service de réadaptation du CHUM avec les chirurgiens hors CHUM 

du programme

• Standardiser les procédures, les protocoles de traitement et le suivi 

en réadaptation

• Renforcer les ressources en ergothérapie en région pour assurer le 

suivi des patients ayant subi une réimplantation

• Consolider les moyens de communication avec les ergothérapeutes 

en région oeuvrant en réadaptation de la main

• Assurer à la clientèle en externe un suivi systématique et 

recommandations ponctuelles en fonction de l’évolution des 

patients

Objectifs spécifiques• Assurer une utilisation efficace et efficiente des ressources du

réseau de traumatologie dans le but d’éviter toute interruption 

dans la continuité

des soins et des services;

• Maintenir une collaboration soutenue entre les partenaires en 

harmonisant la complémentarité

de leurs approches respectives

Présentation du processus de prise en charge à l’interne et à l’externe• Durant hospitalisation CHUM:  

• Début de mise en place du protocole de réadaptation en 

réimplantation

• Début de EPM1

• Enseignement au patient et à sa famille

• Confection d’orthèse de protection• Transfert de cas, retour dans sa région d’origine• Enseignement et support aux thérapeutes collaborateurs 

• Transfert de cas à la région d’origine• Mise en place du protocole de traitement• Suivi en clinique interdisciplinaire de suivi systématique de la 

clientèle en réimplantation

Personne

Importance et complexité des atteintes• Impact majeur sur le patient et sa famille

Famille

Lignes directrices de conduite en postopératoire en réimplantation• Principes d’intervention

• Multidisciplinarité

(Eddington, 1997)

• Patient‐thérapeute = collaborateurs

• Objectifs d’intervention• Centrés sur les attentes et les besoins spécifiques

identifiés par 

le patient (Wilhelmi & coll., 2003).• Maximiser l’occupation

et la participation

aux activités 

quotidiennes (Schoneveld & Coll., 2009).

Approche de prise en charge

Santé

• Approche d’intervention• Aucun protocole de réadaptation préétabli (Silverman & coll. 

1989)

• Plan de traitement individualisé

et continuellement adapté

(Kurtz, 2007

; Chan & LaStayo, 2003)• Approche biopsychosociale (Meyer, 2003; Koestler, 2009)• Importance de responsabiliser le patient dans son processus de 

soins (Kurtz, 2007; Silverman & coll.,1989)

Fig.2  Modèle biopsychosocial

Processus général de réadaptation

Implantation de la Clinique Interdisciplinaire de Suivi Systématique de la clientèle en réimplantation (CISSR)

• Assurer continuité

et transfert des 

connaissances aux intervenants du 

réseau• Coordination des soins en 

postopératoire• Évaluations et recommandations 

interdisciplinaires réalisées en 3 temps 

• Patient ressource• Transfert des connaissance par 

télésanté

Les patients ressources

assurent un rôle de facilitateur d’écoute, de parole 

et de soutien et/ou d’accompagnement aux patients/proches. 

Ils participent à l’élaboration, l’amélioration et la diffusion des programmes 

de formation des patients/proches.

Ils suscitent et rendent plus facile l’expression des patients/proches en 

favorisant la compréhension du discours des professionnels de la santé

mais aussi en contribuant à l’amélioration continue des pratiques. 

* Adapté

d’une définition de : Association Française des Hémophiles, Association Française des 

diabétiques et Association Française François Aupetit

Implantation du patient‐ressource*

QUATRE RÔLES DE PATIENTS RESSOURCES…

ACCOMPAGNATEUR ÉDUCATION THÉRAPEUTIQUE

Le P.R. en éducation thérapeutique est une personne qui partage une même expérience de la maladie ou un même cheminement clinique avec le patient/proche.

Il a reçu une formation spécifique qui lui permet d’effectuer un bilan éducatif du patient/proche, de définir avec l’équipe de soins les stratégies à adopter en terme d’éducation thérapeutique et d’animer et/ou de faciliter les discussions lors d’ateliers d’information et d’éducation à la santé

Le P.R. accompagnateur est une personne qui partage une même expérience de la maladie ou un cheminement clinique similaire avec le patient/proche.

Il a reçu une formation spécifique afin d’offrir un soutien moral et émotionnel au patient et à ses proches dans la maladie et de les accompagner dans leur cheminement vers la réalisation de leur projet de vie.

INTERVENANTS INSTITUTIONNELS (GOUVERNANCE, RECHERCHE, ÉVALUATION, ETC.)

TRAIT D’UNION

Le P.R. trait d’union est une personne qui partage une même expérience de la maladie ou un cheminement clinique similaire avec le patient/proche.

Il agit comme agent de liaison entre le patient/proche et l’équipe de soins. Ainsi, il peut assister le patient/proche et l’équipe de soins à certains moments précis du processus de soins en facilitant la communication/collaboration entre les parties et/ou encore en participant à des initiatives d’amélioration continue des pratiques.

Développement des compétences au partenariat de soins dans les milieux cliniques 

– Le forum patients ressources a pour mission 

…l’établissement des orientations en matière d’évolution des patients 

ressources au CHUM

…la mise en place et le suivi de la cohérence des projets clés reliés aux 

patients ressources

…de servir de creuset à un bassin plus large de « patients ressources

»

impliqués à

différents niveau au CHUM

… de constituer le noyau d’une communauté

de pratique CHUM et de 

maintenir des liens d’expertises avec d’autres programmes de patients 

ressources

– Relève directement de la fonction expérience patient

Se rapporte également au Comité

de gouvernance de l’expérience patient

PROJET : UN FORUM DE PATIENTS RESSOURCES SUR LE MODÈLE EN PLACE ÀLA FACULTÉ….

ERGOTHÉRAPIE ET PATIENT RESSOURCE

OBSERVATIONS CLINIQUES AU CENTRE DE LA MAIN DU CHUM• Lors de la réadaptation :

• Choc post‐traumatique

présent dans la première année de 

traitement

• Discussions spontanées

entre les patients sur leur expérience de 

patient, sur l’impact de la santé

dans leur vie. 

• Perte de rôles sociaux chez le patient, besoin d’identification, de 

validation par pairs

• Diminutions de l’adhésion

et de la motivation aux traitements chez 

certains patients, besoin de support, de modèle pour participer 

comme partenaire de soins à leur processus de réadaptation avec 

l’équipe de soins.

OBJECTIFS DU PROJET PATIENT RESSOURCE• Valider les interventions en thérapie de la main auprès 

des patients qui subissent une réimplantation du 

membre supérieur suite à leur admission au sein du 

programme d’expertise provincial en réimplantation ou 

revascularisation microchirurgicale d’urgence

du CHUM

Concept du patient partenaire

de ses

soins

• Valider avec le patient le protocole de traitement de 

sa réadaptation en réimplantation et offrir un support 

psychologique et social. • Ce support permettrait d’augmenter l’adhésion et au 

traitement et de motiver le patient à

s’impliquer plus 

activement

dans son processus de réadaptation, dans 

la récupération d’une qualité

de vie significative et la 

reprise de ses activités productives. 

Transfert des connaissances  à la CISSR: Objectifs de la télésanté

• Accessibilité

universelle  en réadaptation pour toutes 

personnes victimes d’amputation au membre supérieur 

• Accessibilité

à

l’information concernant le patient en tant réel

• Assurer un protocole de réadaptation de la personne lors du  transfert vers le continuum de soins

• Apporter support dan la prise de décision et le suivi• Assurer le partage et transfert de connaissances dans le but 

d’améliorer les pratiques 

• Accessibilité

au patient‐ressource

Télé‐expertise• La téléconsultation permet aux médecins urgentologues

et aux 

professionnels de la santé

d’avoir accès à

une équipe multidisciplinaire 

experte en traumatologie du membre supérieur en urgence ou en 

consultation de suivi.

• En urgence• La téléconsultation permet pour l’équipe du centre d’expertise  une 

meilleure compréhension de la situation critique du patient afin 

d’amener support dans

:• L’établissement du diagnostic primaire• Établissement du plan de traitement, qu’il y ait transfert ou non vers 

le CHUM

• Stabilisation de la situation clinique du patient• En suivi

• Élaboration du plan de traitement clinique• Développement solution ponctuelle• Discussion de cas avec l’équipe traitante• Discussion entre patient‐ressource du programme et patient• Enseignement, formation, partage et transfert des connaissances.

Technologie actuelle à la disposition du CHUM• Système de visioconférence HD (audio/vidéo bidirectionnel)

• Information dossier médicale patient (feuille de transfert)

Aspect médicaux‐légaux

• CMQ et ACPMACPM couvre le médecin en télémédecine si le patient est au CanadaApplication des mêmes normes pour la tenue de dossier lors de la

consultation en télémédecine

• Responsabilité

médicale télémédecineMédecin a la responsabilité

de la prise en charge du patient et des actes posés.

Toutes informations reçues ou transmises doivent être documentées.

Facturation des services de télésanté

• Télémédecine est un acte médical assuré

par la RAMQ

• Rémunération de service de télémédecineCadre d’entente avec établissement en fonction de l’article 108 de 

LSSSRémunération incluse dans un tarif plus globale et que la 

télémédecine est accessoire au service principal