Le Bellevue

2
Réalisation Douglas Anderson - 02 72 64 41 46 - 05/2009 - Photos dernière de couv. : Copyright © CDT Calvados. 7, allée du Jardin Madame 14113 Villerville sur Mer France (Calvados - Normandie) Tél. : + 33(0)2 31 87 20 22 Fax : + 33(0)2 31 87 20 56 www.bellevue-hotel.fr [email protected] A Villerville sur Mer, sur la côte, entre Honfleur et Trouville / Deauville Le charme du bord de mer et de la campagne Vue sur mer Hôtel Restaurant Le Bellevue Hôtel Restaurant Le Bellevue

Transcript of Le Bellevue

Page 1: Le Bellevue

Réal

isat

ion

Doug

las

And

erso

n - 0

2 72

64

41 4

6 - 0

5/20

09 -

Phot

os d

erni

ère

de c

ouv.

: Co

pyrig

ht ©

CDT

Cal

vado

s.

7, allée du Jardin Madame14113 Villerville sur Mer

France (Calvados - Normandie)Tél. : + 33(0)2 31 87 20 22Fax : + 33(0)2 31 87 20 56

[email protected]

A Villerville sur Mer, sur la côte, entre Honfleur

et Trouville / Deauville

Le charme du bord de mer et de la campagne

Vue sur mer

Hôtel RestaurantLe Bellevue

Hôtel RestaurantLe Bellevue

Page 2: Le Bellevue

L’hôtel est situé sur la côte, à mi-chemin entre Honfleuret Trouville-Deauville dans une belle villa normandeavec un jardin et une splendide vue panoramique sur lamer. Déjeuner et dîner dans la véranda ou en terrasse.

The hotel is situated on the coast between Honfleur and

Trouville Deauville. This beautiful normandy villa has

a garden with a splendid panoramic sea-view.

Lunch and dinner are served in the veranda or on the

terrace overlooking the sea.

Het hotel ligt aan de kust tussen Honfleur en Trouville

Deauville en is gevestigd in een stijvolle normandische

villa met een mooie tuin en prachtig zeezicht.

Lunch en diner worden geserveerd in de veranda of in

de tuin.

Homard du vivier, copieux plateaux de fruits de mer,poissons et cuisine traditionnelle normande.

Super seafood platters. Lobster from our own tank.

Fish and traditional normandy cuisine.

Kreeft uit eigen bassin. Uitgebreide schotels Fruits de

Mer. Visgerechten en traditionele normandische keuken.

Parking privé. Tennis gratuit pour les clients del’hôtel. A proximité : plage, centre équestre, randon-nées, golf, casino, thalasso...

Private parking. Complementary tennis available,

beaches, horse riding, wal-

king trails, golf, casino,

health spa... all within a

short distance.

Privaat parkeerterrein.

Gratis tennis. In de nabije

omgeving : strand, golf,

wandeltochten, paardrijden,

casino, kuuroord...

Soirées détente devant la cheminée.

Relax in the evening in front of our log fire.

Ontspannen avonden voor de openhaard.

Plusieurs chambres avec balcon donnent sur la meret sur le jardin avec un panorama unique.

Several bedrooms have a balcony

and sea-view.

Meerdere kamers met balkon en

zicht op zee.