Langue française Pluriels et Noms Composés

124
Pluriels Et Noms Composés. 1

Transcript of Langue française Pluriels et Noms Composés

Page 1: Langue française Pluriels et Noms Composés

PlurielsEt

Noms Composés.

1

Page 2: Langue française Pluriels et Noms Composés

Patrick Burgel

PlurielsEt

Noms Composés

2

Page 3: Langue française Pluriels et Noms Composés

PlurielsEt

Noms Composés

Évitez les « croche-pieds » de fa langue française.

Celui qui n'a jamais eu l'ombre d'une hésitation devant un pluriel ne connaît pas son bonheur! Que vous soyez étudiant, secrétaire, écrivain ou médecin, vous vous êtes sans doute déjà posé la lancinante question : « Comment s'écrit tel mot au pluriel? » Devant des « ouvre-boîtes », des « yeux bleu foncé » et autres « week-ends », ne laissez plus le doute vous envahir!

Un momento dont vous ne pourrez plus vous passer ! Dans Les Pluriels et Les Noms Composés, vous trouverez près de cinq mille mots,

classés par ordre alphabétique, avec leur(s) pluriel(s). Des mots du langage courant et des mots composés, mais aussi des mots rares, bizarres, de spécialistes, des anglicismes et autres latinismes. Grâce aux grandes règles (avec leurs exceptions bien sûr!) rappelées en introduction, vous affronterez tous les pièges avec sérénité et dans la bonne humeur!

Avec ce petit livre, quelques secondes suffiront pour trouver la solution et éviter les fautes !

Écrivain, comédien, animateur à la radio (L'Oreille en coin), Patrick Burgel esr un amoureux de la langue française.

3

Page 4: Langue française Pluriels et Noms Composés

PlurielsEt

Noms Composés

Avis au lecteur

Que vous soyez écolier, étudiant, secrétaire, médecin, ingénieur, architecte, historien, fonctionnaire ou auteur, vous avez sûrement été, à maintes reprises, confronté à la question suivante : « Mais comment s'écrit ce mot au pluriel ? »

Si vous utilisez un ordinateur, il faut bien reconnaître que la plupart des logiciels de correction d'orthographe se « plantent » très souvent dès qu'il s'agit des pluriels. Nous l'avons vérifié.

Alors, vous avez regardé dans le dictionnaire et cela vous a pris du temps. Vous avez essayé de regarder dans un précis d'orthographe et cela vous a pris encore plus de temps, car il faut trouver la règle, la comprendre et l'adapter au mot dont vous voulez vous servir. Et comme dans toutes les règles, celle que vous avez trouvée présente des exceptions !

Avec cet opuscule, vous irez beaucoup plus vite. Quelques secondes vous suffiront pour trouver la solution et éviter les fautes.

Sont répertoriés dans ces pages près de 5 000 mots difficiles et leur(s) pluriel(s). Nous y avons inclus également les pluriels des nombreux anglicismes et autres mots étrangers qui émail-lent notre langage courant.

Ce petit livre vous servira à toutes les étapes de votre existence : pendant votre scolarité, vos études, dans votre vie active et même quand vous aurez pris votre retraite.

Car si vous aimez la langue française, qui est comme chacun le sait (malgré les anglicismes !), la plus jolie langue du monde, vous vous devez de la respecter, elle le mérite bien !

Patrick Burgel

4

Page 5: Langue française Pluriels et Noms Composés

Introduction

Règles et méthode

Pour les vérifications des pluriels de ce livre, nous avons consulté les ouvrages suivants, dans leurs éditions les plus récentes, qui, tous, font autorité :

Grand Larousse en douze volumes ; Petit Larousse 2004 ; Dictionnaire Bordas des pièges et difficultés de la langue française ; Harrap's (pour les mots d'origine anglaise) ; Le Robert ; Le Robert des difficultés du français ; Dictionnaire de l'Académie française ; Dictionnaire Robert d'orthographe et d'expression écrite ; Le Littré Atiif (site Internet du Trésor de la langue française informatisée) ; Le rapport du Conseil supérieur de la langue française (Journal officiel du 6 décembre

1990) Divers sites Internet traitant du langage, de la grammaire, du vocabulaire.

Paradoxalement, il arrive que plusieurs de ces ouvrages ne soient pas d'accord sur le pluriel de tel ou tel mot. En effet, une nouvelle orthographe peut être recommandée par l'Académie pour mettre fin à une anomalie.

L'Académie a voulu que ses recommandations soient soumises à l'épreuve du temps. Elle maintiendra donc les graphies qui figurent dans son dictionnaire jusqu'au moment où elle aura constaté que ses recommandations sont passées dans l'usage. En attendant, aucune des deux orthographes ne peut être considérée comme fautive.

Face à ces cas de figure, nous avons indiqué les deux, voire trois pluriels, laissant le choix au lecteur.

Cela illustre la difficulté des règles des pluriels. Il n'en reste pas moins les généralités suivantes, à connaître impérativement :

La plupart des noms prennent un s au pluriel.

Les noms qui se terminent par au ou eau prennent un x au pluriel, avec quelques exceptions comme grau ou landau, qui prennent un s (préférer l'exemple de sarrau car pour grau les deux pluriels sont acceptés et le pluriel en x est même conseillé par le Littré).

5

Page 6: Langue française Pluriels et Noms Composés

Les noms qui se terminent par eu ou œu prennent en général un x au pluriel, sauf bleu, émeu, enfeu, lieu (poisson) pneu et richelieu (chaussure), qui prennent un s.

Les noms se terminant par ou prennent un s au pluriel, à l'exception de la liste que se plaisent à répéter les élèves : bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou et pou, qui prennent un x.

Les mots se terminant par s, x ou z ne changent pas au pluriel.

De nombreux noms se terminant par al au singulier se terminent par aux au pluriel, à l'exception de bal, cal, carnaval, chacal, choral, festival, narval, nopal, pal, récital, régal, rorqual, sental, serval et sisal qui prennent un s.

Les noms se terminant par ail au singulier prennent un s au pluriel à l'exception de bail, corail, soupirail, travail, vantail et vitrail (parmi les plus courants), qui se terminent par aux. (En revanche, le mot « travail » du latin tripalium, employé dans le sens de « dispositif servant à immobiliser les chevaux, les bœufs, pour pratiquer sur eux certaines opérations » prend un s au pluriel.)

6

Page 7: Langue française Pluriels et Noms Composés

Pluriel des noms d'origine étrangère

L'Académie française, tout comme le Conseil supérieur de la langue française préconisent de franciser les mots d'origine étrangère tels que média, maximum, land, lied, kibboutz. Il n'empêche que ces mots ont toujours eu leur propre pluriel, c'est pourquoi, dans certains cas, vous trouverez les deux pluriels, le traditionnel et le « francisé » d'un même mot.

La plupart de ces mots prennent un 5 au pluriel, mais s'ils ne font pas partie de notre langage moderne, ils peuvent soit rester invariables, soit prendre le pluriel de leur langue.

Exemple : mézuzah/mézuzoth.

Mots issus du latinCertains noms en um au singulier se terminent par a au pluriel, mais il est entré dans

l'usage de conserver le um et d'y ajouter un s.Idem pour les mots issus du latin en us qui se terminent au pluriel par i.

Mots italiensCertains noms se terminant par e ou o au singulier se terminent par i au pluriel. Là

encore, il est entré dans nos habitudes de garder la fin du singulier et d'y ajouter un s.Exemple : des scénarios et non plus des scenarii, qui a tendance à disparaître

progressivement.De même, certains noms d'origine italienne en a se terminent par e au pluriel.

Mots anglaisLes noms se terminant par deux consonnes prennent un 5 au pluriel. Contre exemple :

match, qui peut s'écrire matchs ou matches.Les noms en y se terminent par tes au pluriel.La plupart des noms en man se terminent en français par mans au pluriel, contre men

en anglais.Exemple : un superman devient des super-mans (éventuellement des supermen).Enfin, la plupart du temps, dans les noms composés, c'est le second mot qui prend un s.Exemple : week end devient week ends.

Mots allemandsII n'y a pas de règle pour les mots allemands utilisés dans le français courant.

Normalement, land devient lander au pluriel, mais il est d'usage en France de dire les lands allemands. De même, lied devient lieder au pluriel, mais nous parlons des lieds de Schubert. Leitmotiv devient leitmotive, mais il est d'usage dans le français courant de parler au pluriel de leitmotivs.

Mots espagnolsQuelques mots espagnols se terminant par une consonne prennent es au pluriel. Exemple : papel/papeles.

7

Page 8: Langue française Pluriels et Noms Composés

Noms résultant de la réduction d'autres nomsIls s'accordent généralement au pluriel.Exemples : des autos (pour des automobiles) ou des hétéros (pour des hétérosexuels)

ou des homos (pour des homosexuels) ou des frigos (pour des réfrigérateurs), etc.

Les noms de marques

Nous dirons que cela dépend de la marque : soit la marque n'est pas devenue un nom générique et elle reste invariable (exemple : ils ont plusieurs Renault), soit elle peut désigner n'importe quelle marque d'un même objet et, dans ce cas, elle se met au pluriel (exemple : tous à vos bics, écrivez...) Mauvais exemple : les noms de marques sont invariables, sauf accord du propriétaire de la marque comme pour caddies, coton-tiges, escalators.

Les personnes qui écrivent avec un Reynolds ou un Pilot sauront quand même qu'il faut se saisir de son stylo bille ! (voir plus bas).

Noms, couleurs, nombres et heures

Les noms Les noms de villes, de pays ou de lieux sont en principe invariables, sauf s'ils

distinguent deux lieux différents pour un même nom. Exemple : les deux Allemagnes, mais les deux France.

Les noms de famille sont invariables, sauf s'ils indiquent une dynastie. Exemples : les Capets, les Bourbons, les Tudors, etc.

Les noms de famille désignant une œuvre sont invariables. Exemple : J'ai acheté des Van Gogh et des Picasso.

Si les noms propres sont utilisés au sens de la profession à laquelle ils correspondent, on peut les mettre au pluriel. Exemple : Tous les jeunes acteurs espèrent devenir des Belmondos, des Delons ou des Depardieux.

Si les noms propres représentent indirectement des œuvres d'art, ils sont considérés comme des noms communs et se mettent au pluriel. Exemple : II a reçu plusieurs Molières et trois Césars.

Les noms propres de livres ou de journaux sont invariables. Exemples : J'ai trois Larousse et quatre Bled ou Tu as reçu plusieurs France-Soir.

Les noms de marques déposées sont invariables. Exemples : J'ai mis mes Chevignon ou je me suis acheté trois Lacoste.

8

Page 9: Langue française Pluriels et Noms Composés

Les couleurs S'il s'agit d'un nom de couleur, il s'accorde avec le mot qui le précède. Exemple : des

chaussettes noires ou des bérets verts.

S'il y a plusieurs couleurs dans la même expression, les noms de couleurs restent invariables. Exemple : Partout flottaient des drapeaux français bleu, blanc, rouge.

Si la couleur est suivie par un autre mot qui la qualifie, elle reste invariable. Exemples : des yeux bleu foncé ou des vestes gris anthracite.

Si la couleur est suivie par une autre couleur, elle reste invariable et prend un tiret. Exemples : des chaussures brun rouge ou des yeux bleu vert.

Les nombres Un est presque toujours utilisé au singulier, sauf s'il est précédé d'un article indiquant

le pluriel. Exemple : les uns et les autres.

Deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf et dix sont, en principe, invariables.

Vingt reste invariable, sauf s'il est multiplié. Exemples : les Quinze Vingts ou cent quatre vingts. S'il est suivi d'un autre chiffre, il reste au singulier. Exemple.- cent quatre vingt cinq. S'il indique un ordre chronologique ou numérique, il reste invariable. Exemples.- la page cent quatre vingt ou l'année mille neuf cent quatre vingt.

Cent est invariable, sauf quand il est multiplié et qu'il n'y a pas d'autre chiffre ou nombre qui le suive. Exemples : cent, deux cents, trois cents, etc. Mais si, multiplié, il est suivi par un chiffre ou un nombre, il demeure au singulier. Exemples : cinq cent treize ou huit cent sept. En revanche, lorsqu'il est suivi par million ou milliard, il s'accorde : deux cents millions.

Mille est toujours invariable, quelle que soit la façon dont on l'emploie.

Les heures Le mot heure prend un s si la durée indiquée dépasse une heure. Exemples : une heure,

deux heures, trois heures, etc.

Quart n'est pas invariable. Exemples : trois quarts ou deux heures trois quarts.

Demi : en général, il n'y a qu'un seul demi ou qu'une seule demie. Lorsqu'ils indiquent le temps, ils ne prennent jamais de s. On écrira donc : une demi-heure, mais une heure et demie. Cette règle est valable pour tous les demis sauf pour le demi (bière).

En revanche, vous pouvez boire plusieurs demis au café, mais vous ne devez jamais prendre le volant après.

9

Page 10: Langue française Pluriels et Noms Composés

Le pluriel des mots composés

Les mots composés posent un problème dans la formation de leur pluriel dans la mesure où il faut savoir quels sont les composants qui se mettent au pluriel. Il n'y a pas de véritable règle et c'est avant tout le sens qui peut aider à trouver la forme correcte.

Dans les noms composés, seuls les noms et les adjectifs peuvent varier et prendre les marques du pluriel; Les verbes et les pronoms sont toujours invariables.

Des chauffe-biberons (= des appareils qui chauffent les biberons).Des coupe-vent (= des manteaux qui coupent le vent).Des années-lumière (= des années à la vitesse de la lumière).Des safaris-photos (= des safaris pour des photos).

Les prépositions et adverbes restent bien entendu invariables.

Des sans-cœur.Des arrière-pensées.

Même l'orthographe du singulier peut poser des problèmes : il est en effet souvent logique de mettre au pluriel un des composants du mot composé, même si le tout est au singulier.

Un pare-choc (qui pare un choc) ou un pare-chocs (qui pare les chocs), Afin d'harmoniser les pluriels des mots composés, les Rectifications de l'orthographe de 1990 proposent de ne mettre le nom au pluriel que si le mot composé est employé au pluriel.

Un pare-choc, des pare-chocs. Madame, monsieur, mademoiselle, gentilhomme, bonhomme et lequel sont des mots composés qui présentent la particularité de faire varier chacun de leurs composants alors qu'ils s'écrivent en un seul mot. Les autres composés soudés prennent normalement la marque du pluriel en fin de mot.

Un échange de bonjours amicaux, (bonjour = mot composé de bon et jour qui sont soudés).

Quels curieux bonshommes !

Les éléments de compositionUn élément est une sorte de préfixe ou de suffixe qui est formé à partir d'un mot

emprunté (le plus souvent au latin ou au grec) et qui sert à créer de nouveaux mots : micro-, biblio-, -scope...

Généralement, les éléments sont soudés au radical (le mot composé s'écrit en un seul mot). Mais il arrive que l'élément et le radical soient reliés par un trait d'union. Dans tous les cas, l'élément est invariable :

des micro-ordinateurs,des anti-inflammatoires,les demi-finales,des semi-remorques.

10

Page 11: Langue française Pluriels et Noms Composés

Quelques cas à souligner

Mots s'écrivant toujours au pluriel• agissements• archives• bonnes grâces• ciseaux (lorsqu'il s'agit d'un instrument de couture, mais pas de l'outil du

menuisier : un ciseau à bois)• épousailles• fiançailles• funérailles • gens• honoraires (s'il s'agit d'une rétribution)• lunettes (s'il s'agit de lunettes pour corriger la vue)• mœurs• obsèques• prémices• relevailles• vivres (s'il s'agit de ravitaillement)

Expressions toutes faites Celles qui restent au singulier :• à pied• à témoin• à toute heure• au pied (si l'on est devant une chose : arbre, montagne, mur, etc.)• de toute façon (on le rencontre parfois au pluriel)• de toute manière• en cadeau• en détail• en personne• en pied• en prison• en région• en tout cas• tout temps• en voyage• pas d'autre chose• pas grand-chose• quelque temps• rien d'autre• sur mesure• sur pied• tout compte fait

11

Page 12: Langue française Pluriels et Noms Composés

Celles qui s'écrivent toujours au pluriel• à pieds joints• aux pieds (si l'on est devant quelqu'un ; on est « au pied » d'une montagne et « aux pieds » d'une personne)• en fleurs (on écrira des cerisiers en fleur, un arbre en fleur, mais des arbres en fleurs)• en miettes• en morceaux • entre autres• entre autres choses • en vacances • par moments • sans aucuns frais

Expressions commençant par un verbe et dont le COD reste toujours au singulier, même si le verbe est au pluriel (exemple : ils prennent parti) :

• avoir pied• donner ordre• envoyer copie• faire affaire• faire attention• faire mention• faire partie• faire problème• faire référence• lâcher pied• perdre pied• porter fruit (porter ses fruits)• prendre parti• rendre service• tirer parti

Dans certaines expressions, l'abstrait est au singulier, le concret au pluriel. Exemples : « Par souci de vérité, il énonça un tas de vérités », « Elle manipulait avec soin un malade qui avait besoin de soins », « Ceux qui attendent la création d'emplois lisent attentivement les offres d'emploi ».

Expressions toutes faites qui peuvent s'écrire au pluriel ou au singulier :• tant de difficulté ou tant de difficultés• tant d'effort ou tant d'efforts• tant de joie ou tant de joies• tant d'imprévu ou tant d'imprévus• tant de misère ou tant de misères• tant de négligence ou tant de négligences• tant de nouveauté ou tant de nouveautés

12

Page 13: Langue française Pluriels et Noms Composés

Celles où le second mot s'écrira de préférence au singulier :• des cartes de visite• des champs de bataille• des changements d'air• des chapeaux de femme• des coups de main• des coups de pied• des coups de poing• des cuillers à café• des domaines d'activité• des invités de marque• des maisons de rêve• des papiers à musique• des pays de cocagne• des perspectives d'avenir• des plans de redressement• des poignées de main• des points de vue• des polices d'assurance• des prises de bec• des prises de sang• des problèmes de communication• des salles de cinéma• des taux d'intérêt• des toits de chaume

Celles où le second mot s'écrira au pluriel• une antenne de télécommunications• un battement de mains• une bête à cornes• une chronique de spectacles• un coffre à outils• une compagnie d'assurances• un conflit d'intérêts• un conte de fées• un échange de vœux• un échange de vues• une femme d'affaires• une frange à pompons• une histoire de femmes• du papier à lettres• un patin à roulettes• un pays de montagnes• une plage de galets• une prise d'armes• une prise de vues• un roman à clés• une salle de concerts• un tissu à motifs• un toit d'ardoises, de tuiles ou de bardeaux

13

Page 14: Langue française Pluriels et Noms Composés

Celles où les deux mots se mettent au pluriel :• un article de journal/des articles de journaux• un bout de chandelle/des bouts de chandelles• un directeur d'école/des directeurs d'écoles• un nom de lieu/des noms de lieux

En revanche, on écrira :• des professeurs d'université (il y a plusieurs professeurs dans une université)• des centres de recherche (on y fait de « la » recherche)

Chaque fois que l'on a affaire à une notion abstraite ou que le pluriel n'est pas nécessaire, il est préférable de laisser le nom au singulier :

• sans adieu• sans argent• sans arrêt• sans cause• sans cérémonie• sans cesse• sans chemise• sans commentaire• sans condition• sans couture• sans crainte• sans date• sans défense• sans délai• sans détour• sans difficulté• sans discussion• sans douleur • sans doute • sans effort • sans émotion • sans encombre• sans espoir• sans exception• sans explication• sans feu ni lieu• sans fin• sans foi ni loi• sans grâce ' sans hâte• sans incident• sans inconvénient• sans interruption• sans obstacle• sans opinion• sans partage• sans peur

14

Page 15: Langue française Pluriels et Noms Composés

• sans pitié • sans portefeuille • sans précédent • sans prétention • sans preuve • sans raison • sans regard • sans regret • sans reproche • sans retour• sans sucre• sans surprise• sans tambour ni trompette• sans transition• sans trêve

Si la notion est plus concrète, on écrira• sans ambages• sans amis• sans armes• sans aucuns frais• sans biens• sans bornes• sans enfant ou sans enfants• sans étoiles• sans façon ou sans façons• sans fenêtres• sans frais supplémentaires• sans frontières• sans limites• sans nuages• sans paroles• sans principes• sans ressource ou sans ressources• sans soins• sans souci

Attention aux sens différents pour des expressions identiques qui peuvent s'écrire au singulier comme au pluriel :

• sans connaissance (évanoui) ou sans connaissances (qui ne connaît personne)• sans charme (sans attrait) ou sans charmes (sans ce qui fait la beauté plastique de la

femme)• sans faute (à coup sûr) ou sans fautes (sans fautes d'orthographe)• sans ménagement (brutalement) ou sans ménagements (sans précautions)• sans nuance (d'une manière uniforme) ou sans nuances (tout d'une pièce)• sans passion (sans enthousiasme) ou sans passions (raisonnable)• sans réserve (entièrement) ou sans réserves (démuni)• sans scrupule (de manière impudique) ou sans scrupules (sans états d'âme)• sans témoin (sans personne pour observer) ou sans témoins (seul)

15

Page 16: Langue française Pluriels et Noms Composés

A comme

Abaisse-langue/ abaisse-langue ou abaisse-langues Abaisse-paupière invariable Abat-faim invariable Abat-feuille/abat-feuilles Abat-flanc/abat-flancs Abat-foin invariable Abat-jour invariable Abats toujours employé au pluriel dans le sens de • foie », « gésier » Abat-son/abat-son ou abat-sons Abattis invariable.Abat-vent invariableAbat-voix invariable.Abbaye /abbayes Abbé/abbés Abbesse/abbesses Abcès invariable Abdomen/abdomensAbdomino-coraco-huméral/ abdomino-coraco-huméraux Abdomino-coraco-humérale/ abdomino-coraco-humérales Abdomino-costal/abdomino-costaux Abdomino-costale/ abdomino-costales Abdomino-diaphragmatique/abdomino-diaphragmatiques Abdomino-génital/abdomino-génitaux Abdomino-génitale/abdomino-génitales Abdomino-guttural/abdomino-gutturaux Abdomino-gutturale/abdomino-gutturales Abdomino-huméral/ abdomino-humérauxAbdomino-humérale/abdomino-humérales Abdomino-ombilical/abdomino-ombilicaux Abdomino-ombilicale/abdomino-ombilicales Abdomino-pectoral/abdomino-pectoraux Abdomino-pectorale/abdomino-pectorales Abdomino-pelvien/abdomino-pelviens Abdomino-pelvienne/abdomino-pelviennes Abdomino-périnéal/abdomino-périnéaux Abdomino-périnéale/ abdomino-périnéales Abdomino-scapulaire/abdomino-scapulaires Abdomino-scrotal/abdomino-scrotaux Abdomino-scrotale/abdomino-scrotales Abdomino-thoracique/ abdomino-thoraciques Abdomino-utérotomie/abdomino-utérotomies Abdomino-vaginal/abdomino-vaginaux Abdomlno-vaginale/abdomino-vaginales Aboi/abois Aborto-préventif/aborto-préventifs

16

Page 17: Langue française Pluriels et Noms Composés

Aborto-préventive/aborto-préventives Aboutissant/aboutissants Abri parapluie/ abris parapluies Abri-sous-roche/abri-sous-roche Abrupt/abrupts Abrupte/abruptes Abscons invariable Absconse/absconses Absolu/absolus Absolue/absolues Abstrait/abstraitsAbstraite/abstraitesAbstrus invariableAbstruse/abstrusesAbyssal/abyssauxAbyssale/abyssalesAbysse/abyssesAcacia/acaciasAcajou/acajous (mais adjectif de couleur invariable)Accelerando invariable Accès invariable Accessit/accessits Accroc/accrocs Accroche-cœur/accroche-cœur ou accroche-cœurs Accroche-plat/accroche-plat ou accroche-plats Accroche-poissons invariable Accu/accusAcétobacter/acétobacters Acide-alcool/acides-alcools Acide-cétone/acides-cétonesAcide-phénol/ acides-phénols Acido-résistant acido-résistants A-côté/à-côtés A-coup/à-coups Acquis invariable Acquise/acquises Acquit/acquits Acquit-à-caution/ acquits-à-caution Adagio/adagios Adjudant-chef/ adjudants-chefs Adjudant-major/ adjudants-majors Aéro-club ou aéroclub/ aéro-clubs ou aéroclubs Aéro-engrangeur/ aéro-engrangeurs Aéro-ionisation/ aéro-ionisations Aéro-pompe/aéro-pompes Afro-asiatique/afro-asiatiques Agaric/agaricsAgenda/agendasAgio/agiosAgnel/agnelsAgora/agoras

17

Page 18: Langue française Pluriels et Noms Composés

Agrès toujours employé au pluriel Agrume/agrumes Aguets toujours employé au pluriel À haut invariable Ahuri/ahuris Ahurie/ahuries Aide-camisole/ aides-camisole ou aides-camisoles Aide-comptable/ aides-comptables Aide-cuisinier/ aides-cuisiniers Aide de camp/ aides de camp Aide-éducateur/ aides-éducateurs Aide-éducatrice/ aides-éducatricesAide-maçon/aides-maçons Aide-mémoire invariable Aide-nourrice/aide-nourrice ou aide-nourrices Aïeul/aïeuls (« grands-pères ») ou aïeux (« ancêtres » en général)Aigre-doux/aigres-doux Aigre-douce/aigres-douces Aigue-marine/aigues-marines Ail/ails ou aulx Aïoli/aïolis Airedale-terrier/ airedale-terriers Aire-échantillon/aires-échantillons Aisance invariable (ne prend un s que dans une expression comme « fosse d'aisances » ou « lieux d'aisances ») Ajonc/ajoncs Ajour/ajours Ajout/ajouts À ladite/auxditesAlambic/alambics Albinos invariable Album/albums Albumen/albumens Alcarazas invariable ou alcaraza/alcarrazas Alcazar/alcazars Aléa/aléas Alentour/alentours (mais adverbe invariable) Allegretto/allégrettos (mais adverbe invariable) Allegro/allégros (mais adverbe invariable) Alléluia/alléluias Aller/allers (ne s'emploie au pluriel que pour un titre de transport)Aller-retour/allers-retours Allume-cigare/allume-cigares Allume-feu/allume-feu ou Allume-feux Allume-gaz invariable Allumette-bougie/ Allumettes-bougiesAlmanach/almanachs Aloyau/aloyaux Alpaga/alpagas Alter ego invariable Ambages toujours au plurielAmbigu/ambigus

18

Page 19: Langue française Pluriels et Noms Composés

Ambiguë/ambiguës Ambiguïté/ambiguïtés Amiral/amiraux Amoral/amoraux Amorale/amorales Amour-propre/ amours-propres Amphi/amphis (diminutif d'« amphithéâtre ») Amuse-bouche/ amuse-bouche ou amuse-bouches Amuse-gueule/amuse-gueule ou amuse-gueules Anal/anaux Andalou/andalous Andalouse/andalouses Andante/andantesAndantino/andantinos (mais adverbe invariable) Ange gardien/anges gardiens Anglo-arabe/anglo-arabes Anglo-normand/ anglo-normands Anglo-saxon/anglo-saxons Angora/angoras Annale/annales Anorak/anoraks Ano-rectal/ano-rectaux Ano-rectale/ano-rectales Anthrax invariable Antibruit invariable Anticalcaire/anticalcaires Anticapitaliste/anticapitalistes Anticellulite invariable Anticernes invariable Antichoc/antichocs Anticorrosion invariable Antidopage invariable Antidouleur invariable Antidrogue invariable Antidumping/'antidumpings (mais adjectif invariable)Antifumée/antifumée(adjectif) ou antifumées Antigang invariable Antigel/antigelsAntigrève invariableAntiguerre invariableAntiguérilla/antiguérillas (mais adjectif invariable)Antihalo/antihalos (mais adjectif invariable)Antihoule invariable Anti-impérialiste/ anti-impérialistes Anti-inflammatoire/anti-inflammatoires Anti-intellectualiste/anti-intellectualistes Anti-jeunes invariable Antiménopause invariable Anti-monte-lait invariable Antiparti/antipartis (mais adjectif invariable)

19

Page 20: Langue française Pluriels et Noms Composés

Antipatinage/antipatinages (mais adjectif invariable)Antipersonnel invariable Antipoison invariable Antipollution invariable Antiradar invariable Antireflet invariable Antirejet invariable Antireligieux invariable Antireligieuse/antireligieuses Antirides invariable Antirouille/antirouilles (mais adjectif invariable)Anti-sous-marin/anti-sous-marinsAnti-sous-marine/anti-sous-marinesAntitrust invariableAntivol/antivols (mais adjectif invariable)À-pic/à-picsApico-dental/apico-dentauxÀ-plat/à-platsAplat/aplatsAppareil/appareilsAppas invariableAppât/appâtsAppentis invariable Apprenti/apprentis Apprentie/apprenties Appui-bras ou appuie-bras/ appuis-bras ou appuie-bras Appui-livre ou appuie-livre/ appuis-livre ou appuie-livre Appui-main ou appuie-main/ appuis-main ou appuie-main ou appuie-mains Appui-nuque ou appuie-nuque/appuis-nuque ou appuie-nuque Appui-tête ou appuie-tête/ appuis-tête ou appuie-tête Après-coup/après-coups Après-demain invariable Après-dîner/après-dîners Après-guerre/après-guerres Après-midi invariable Après-rasage/après-rasages (mais adjectif invariable) Après-shampooing/ après-shampooingsAprès-ski/après-ski ou après-skis Après soleil/après-soleil (adjectif) ou après-soleils Après-souper/après-soupers Après-vente invariable A priori invariable À-propos invariable Ara/arasArbitral/arbitraux Arbitrale/arbitrales Arboretum/arboretums ou arboreta Arc/arcsArc-boutant/arcs-boutantsArc-boutement/ arcs-boutements Arc-doubleau ou arc doubleau/arcs-doubleaux ou arcs doubleaux

20

Page 21: Langue française Pluriels et Noms Composés

Arc de triomphe/arcs de triomphe Arc-en-ciel/arcs-en-ciel Arc-en-terre/arcs-en-terre Arche-banc/arches-bancsArgus invariableAria/ariasArmoiries toujours employé au plurielArrache-bottes invariable Arrache-clou/arrache-clous Arrache-moyeu/ arrache-moyeux Arrache-pied invariable (locution adverbiale) Arrache-racine/ arrache-racines Arrache-tuyau/ arrache-tuyaux Arrérages toujours employé au pluriel Arrhes toujours employé au plurielArrière-ban/arrière-bans Arrière-bec/arrière-becs Arrière-bouche/ arrière-bouches Arrière-boutique/ arrière-boutiquesArrière-bras invariableArrière-centre/arrières-centres Arrière-cerveau/arrière-cerveaux Arrière-chœur/arrière-chœurs Arrière-corps invariable Arrière-cœur/arrière-cœurs Arrière-cour/arrière-cours Arrière-cousin/ arrière-cousins Arrière-cuisine/ arrière-cuisines Arrière-faix invariable Arrière-fief/arrière-fiefs Arrière-fleur/arrière-fleurs Arrière-fond/arrière-fonds Arrière-garde/arrière-gardes Arrière-gorge/arrière-gorges Arrière-goût/arrière-goûts Arrière-grand-mère/ arrière-grand-mères ou arrière-grands-mères Arrière-grand-oncle/ arrière-grands-onclesArrière-grand-père/arrière-grands-pères Arrière-grands-parents toujours employé au pluriel Arrière-grand-tante/ arrière-grand-tantes ou arrière-grands-tantes Arrière-main/arrière-mains Arrière-neveu/ arrière-neveux Arrière-nièce/arrière-nièces Arrière-pays invariable Arrière-pensée/ arrière-pensées Arrière-petit-cousin/ arrière-petits-cousins Arrière-petite-cousine/ arrière-petites-cousines Arrière-petits-enfants toujours employé au pluriel Arrière-petit-fils/ arrière-petits-fils Arrière-petite-fille/ arrière-petites-fillesArtière-petit-neveu/arrière-petits-neveux Arrière-petite-nièce/arrière-petites-nièces Arrière-plan/arrière-plans

21

Page 22: Langue française Pluriels et Noms Composés

Arrière-port/arrière-ports Arrière-saison/arrière-saisons Arrière-salle/arrière-salles Arrière-scène/arrière-scènes Arrière-train/arrière-trains Arrière-vassal/arrière-vassaux Arrière-voussure/arrière-voussures Arroseuse-balayeuse/arroseuses-balayeuses Arum/arumsAshkénaze/ashkénazes Aspic/aspics Assise/assises (s'il s'agit d'un adjectif ou d'une position) Assises toujours employé au pluriel s'il s'agit d'un terme juridique ou politique Aster/astersAtelier-magasin/ateliers-magasins Atour/atours généralement au pluriel sauf pour « dame ou demoiselle d'atour » Atout/atouts Atrium/atriums ou atria Attaché-case/attachés-cases Attrape-mouche ou attrape-mouches/attrape-mouches Attrape-nigaud/ attrape-nigauds Audio-visuel ou audiovisuel/ audio-visuels ou audiovisuels Audio-visuelle ou audiovisuelle/audiovisuelles ou audiovisuelles Audit/audits (« contrôle ») Audit/auxdits (désigne les personnes dans un acte juridique) Auriculo-ventriculaire/auriculo-ventriculaires Aurochs invariableAuspice/auspices employé généralement au pluriel Austro-hongrois invariable Auto/autos Autoaccusation/ autoaccusations Autoalarme/autoalarmes Autoalimentation/autoalimentations Autoallumage/autoallumages Autocouchette, autocouchettes ou autos-couchettes (adjectif invariable) Auto-école/auto-écoles (établissement) ou autos-écoles (véhicule) Auto-infection/ auto-infections Auto-intoxication/auto-intoxications Auto-stoppeur/ auto-stoppeurs Aval/avalsAvale-tout invariable Avale-tout-cru invariable À-valoir invariable Aval-pendage/avals-pendages Avant-bassin/avant-bassins Avant-bec/avant-becs Avant-bouche/avant-bouches Avant-bras invariable Avant-centre/avants-centres Avant-chœur/avant-chœurs Avant-contrat/ avant-contrats Avant-corps invariable Avant-cour/avant-cours Avant-coureur/avant-coureurs Avant-courrier/avant-courriers Avant-dernier/avant-derniers

22

Page 23: Langue française Pluriels et Noms Composés

Avant-garde/avant-gardes Avant-gardiste/avant-gardistesAvant-goût/avant-goûts Avant-guerre/avant-guerres Avant-main/avant-mains Avant-mur/avant-murs Avant-plan/avant-plans Avant-port/avant-ports Avant-poste/avant-postes Avant-première/ avant-premières Avant-projet/avant-projets Avant-propos invariable Avant-scène/avant-scènes Avant-toit/avant-toits Avant-train/avant-trains Avant-veille/avant-veilles Avatar/avatarsAven/avensAveugle-né/aveugles-nés Aveugle-née/aveugles-nées Avion-cargo/avions-cargos Avion-citerne/avions-citernes Avion-école/avions-écoles Avion-robot/avions-robots Avion-suicide/avions-suicides Avis-train/avis-trains Avocat-conseil/ avocats-conseils Axial/axiaux Axiale/axiales Ayant cause/ayants cause Ayant droit/ayants droit Azulejo/azulejos

B comme

Baba/babas (mais adjective invariable en genre) Babiroussa/babiroussas Baby-boom/baby-boomsBaby-foot invariableBaby-sitter/baby-sittersBachi-bouzouk/bachi-bouzouksBac-parc/bacs-parcsBagad/bagadouBagpipe/bagpipesBail/bauxBailli/baillisBain-de-siège/bains-de-siègeBain-marie/bains-marieBaisemain/baisemains

23

Page 24: Langue française Pluriels et Noms Composés

Bakchich/bakchichsBalafon/balafonsBalai-brosse/balais-brossesBalle-queue/balle-queuesBallon-pilote/ballons-pilotesBallon-sonde/ballons-sondesBall-trap/ball-trapsBalsa/balsasBanal/banalsBanal/banaux (« qui appartient au seigneur »)Banc-balances/bancs-balances Banjo/banjos Bank-note/bank-notes Bantou/bantous Bantoue/bantouesBaratte-malaxeur/ barattes-malaxeurs Barbe-de-bouc/barbes-de-bouc Barbe-de-capucin/barbes-dé capucin Barbe-de-chèvre/ barbes-de-chèvre Barbe-de-Jupiter/barbes-de-Jupiter Barbe-de-moine/'barbes-de-moine Barbe-de-vache/ barbes-de-vache Barbier-chirurgien/barbiers-chirurgiens Barmaid/barmaids Barman/barmans ou barmen Barzoï/barzoïs Bas-bleu/bas-bleus Bas-côté/bas-côtés Bas-de-chausses toujours employé au pluriel Bas-étai/bas-étaisBas-fond/bas-fondsBas-foyer/bas-foyersBas-hauban/bas-haubansBas-mât/bas-mâtsBas-métier/bas-métiersBas-officier/bas-officiersBas-port/bas-portsBas-relief/bas-reliefsBasse-contre/basses-contreBasse-cour/basses-coursBasse-courier/basse-couriersBasse-courière/ basse-courières Basse-danse/basses-danses Basse-enceinte/basses-enceintes Basse-étoffe/basses-étoffes Basse-fosse/basses-fosses Basse-lissier oubasse-licier/basses-lissiers ou basses-liciers Basse-marche/basses-marches Basse-taille/basses-tailles Bas-ventre/bas-ventresBas-voter invariable Bateau-canon/bateaux-canons Bateau-citerne/bateaux-citernes

24

Page 25: Langue française Pluriels et Noms Composés

Bateau-feu/bateaux-feux Bateau-mouche/bateaux-mouches Bateau-phare/bateaux-phares Bateau-pilote/bateaux-pilotes Bateau-pompe/bateaux-pompes Bat-filière invariable Bat-flanc invariable Bâti-moteur/bâtis-moteurs Bat-Peau invariable Battant-l'œil invariable Batte-cul/batte-culs Batte-queue/batte-queues Batteur-broyeur/batteurs-broyeurs Batteur-dégraisseur/batteurs-dégraisseurs Bau/bauxBazar/bazarsBazooka/bazookasBeagle/beaglesBeatnik/beatniksBeau-fils/beaux-filsBeau-frère/beaux-frèresBeau-père/beaux-pèresBeau-petit-fils/beaux-petits-filsBeaux-arts toujours employé au pluriel Beaux-parents toujours employé au pluriel Bec-à-cuiller/becs-à-cuiller Bec-cornu/becs-cornus Bec-courbé/becs-courbés Bec-croisé/becs-croisés Bec-d'âne/becs-d'âne Bec-d'argent/becs-d'argent Bec-de-canard/becs-de-canard Bec-de-cane/becs-de-cane Bec-de-cire/becs-de-cire Bec-dé corail/becs-de-corail Bec-de-corbeau/becs-de-corbeauBec-de-corbin/becs-de-corbinBec-de-cuiller/becs-de-cuillerBec-de-cygne/becs-de-cygneBec-de-faucon/becs-de-fauconBec-de-grue/becs-de-grueBec-de-hache/becs-de-hacheBec-dé jar/becs-de-jarBec-de-lièvre/becs-de-lièvreBec-de-perroquet/becs-de-perroquet Bec-d'oie/becs-d'oie Bec dur/becs durs Bec-en-ciseaux/becs-en-ciseaux Bec-en-croix/becs-en-croix Bec-en-fourreau/becs-en-fourreau

25

Page 26: Langue française Pluriels et Noms Composés

Bec-en-scie/becs-en-scie Bec-fin/becs-fins Bec-ouvert/becs-ouverts Bec plat/becs plats Bedeau/bedeaux Bégonia/bégonias Bégu/bégus Béguë/béguësBelle-dame/belles-damesBelle-de-jour/belles-de-jourBelle-de-nuit/belles-de-nuit (« plante ») Belle de nuit/belles de nuit (« prostituée »)Belle-famille/belles-familles Belle-fille/belles-filles Belle-mère/belles-mères Belle-petite-fille/belles-petites-filles Belles-lettres toujours employé au pluriel Belle-sœur/belles sœurs Bel-outil/beaux-outils Bercail toujours employé au singulierBernard-l'ermite invariable Bersaglier/bersagliers ou bersaglieri Bêta invariable (lettre grecque) Bêta/bêtas (« gros bêta ») Biceps invariable Bien-aimé/bien-aimésBien-aimée/bien-aimées Bien-dire invariable Bien-disant/bien-disants Bien-disante/bien-disantes Bien-être invariable Bien-faire invariable Bien-fondé/bien-fondés Bien-fonds/biens-fonds Bien-jugé/bien-jugés Bien-manger invariable Bien-pensant/bien-pensants Bien-pensante/bien-pensantes Bienséance/bienséances Bienséant/bienséants Bienséante/bienséantes Big band/big bands Big bang ou big-bang toujours employé au singulier Bijou/bijoux Bilieux invariable Bilieuse/bilieuses Bilio-digestif/bilio-digestifsBilio-digestive/bilio-digestivesBing-bang (onomatopée) toujours employé au singulierBinomial/binomiaux Binomiale/binomiales

26

Page 27: Langue française Pluriels et Noms Composés

Binominal/binominaux Binominale/binominales Biréacteur/biréacteurs Bistro ou bistrot/bistros ou bistrots Black-bottom/'black-bottoms Black-faced invariable Black-jack ou black jack/black-jacks ou black jacks Black-out invariableBlack-rot/black-rots Blanc-aune/blancs-aunes Blanc-bec/blancs-becs Blanc-bois/blancs-bois Blanc-étoc ou blanc-estoc/ blancs-étocs ou blancs-estocs Blanche-taille/ blanches-tailles Blanc-manger/ blancs-mangersBlanc-seing/blancs-seingsBloc-bain/blocs-bainsBloc-croisée/blocs-croiséesBloc-cuisine/blocs-cuisinesBloc-cuisson/blocs-cuissonsBloc-cylindres/blocs-cylindresBloc-diagramme/blocs-diagrammes Bloc-douche/blocs-douches Bloc-eau/blocs-eau Bloc-évier/blocs-éviers Bloc-fenêtre/blocs-fenêtres Bloc-film/blocs-films Bloc-moteur/blocs-moteurs Bloc-note/blocs-notes Bloc-système/blocs-systèmes Blue-jacket/blue-jackets Blue-jean/blue-jeans Bœuf/bœufs Boisseau/boisseaux Boîte à cigarettes/boîtes à cigarettes Boîte à couleurs/boîtes à couleurs Boîte à gants/boîtes à gants Boîte à idées/boîtes à idées Boîte à lait/boîtes à laitBoîte à lettres/boîtes à lettres Boîte à malice/boîtes à malice Boîte à messages/boîtes à messages Boîte à mouches/boîtes à mouches Boîte à musique/boîtes à musique Boîte à ordures/boîtes à ordures Boîte à outils/boîtes à outils Boîte à ouvrage/boîtes à ouvrage Boîte à sable/boîtes à sable Boîte à surprise/boîtes à surprise Boîte à tabac/boîtes à tabac Boîte aux lettres/boîtes aux lettres Boîte de direction/boîtes de direction

27

Page 28: Langue française Pluriels et Noms Composés

Boîte de nuit/boîtes de nuitBoîte de secours/boîtes de secours Boîte de vitesses/boîtes de vitesses Boléro/boléros Bon-bec/bons-becs Bon-chrétien/bons-chrétiens Bon enfant invariable (adjectif) Bonheur-du-jour/bonheurs-du-jour Bon marché invariable Bonne-dame/bonnes-dames Bonne-maman/bonnes-mamans Bon-papa/bons-papas Boogie-woogie/boogie-woogies Bookmaker/bookmakers Bootlegger/bootleggers Bord-côtes/bords-côtesBorne-fontaine/bornes-fontaines Borne frontière/bornes frontièresBorne témoin/bornes témoins Boston/bostons Bouche-à-bouche invariable Bouche-bouteille ou bouche-bouteilles/bouche-bouteilles Bouche-pores invariable Bouche-trou/bouche-trous Boucle-mémoire/ boucles-mémoires Boui-boui/bouis-bouis Bouillon-blanc/bouillons-blancs Boule de neige/boules de neige (« jeu d'hiver ») Boule-de-neige/ boules-de-neige (« fleur ») Bourse-à-pasteur/ bourses-à-pasteur Bout-de-pied/bouts-de-pied Bout-de-sein/bouts-de-sein Bout-de-table/bouts-de-table Boute-en-train invariable Boutefeu/boutefeuxBoute-selle invariable Bouton-d'argent/boutons-d'argent Bouton-d'or/boutons-d'or Bouton-poussoir/boutons-poussoirs Bouton-pression/boutons-pression Bout-rimé/bouts-rimés Bouvet-jabloir/bouvets-jabloirs Bowling/bowlings Bow-window/bow-windows Box-calf/box-calfs Boyscout/boy-scouts Bracelet-montre/bracelets-montres Brachial/brachiaux Brachiale/brachiales Brachiocéphalique/brachiocéphaliques

28

Page 29: Langue française Pluriels et Noms Composés

Brains-storming/brains-stormings Brain-trust/brain-trusts Branle-bas invariableBranle-queue invariable Bras-le-corps invariable Bras raccourcis invariable Brèche-dent invariable Breitschwanz invariable Bretzel/bretzels Bric-à-brac invariable Brick-goélette/bricks-goélettes Brise-bise invariable Brise-copeaux invariable Brise-fer invariable Brise-glace ou brise-glaces/brise-glace ou brise-glaces Brise-jet invariable Brise-lames invariable Brise-mariage invariable Brise-mottes invariable Brise-soleil invariable Brise-tourteau ou brise-tourteaux/ brise-tourteau ou brise-tourteaux Brise-tout invariableBrise-vent invariableBrise-vue/brise-vuesBroncho-pneumonie/broncho-pneumonies Broyeuse-teilleuse/broyeuses-teilleuses Brûle-gueule invariable Brûle-parfum oubrûle-parfums/brûle-parfums Brûle-queue/brûle-queue ou brûle-queues Brûlé-tout invariable Bucco-dentaire/bucco-dentaires Buisson-ardent/buissons-ardents Bulldog/bulldogs Bull-finch/bull-finches Bull-terrier/bull-terriers Bunker/bunkers Burnous invariable By-pass invariable comme...

C comme

Cacaoyer ou cacaotier/cacaoyers ou cacaotiers Cache-cache invariable Cache-col/cache-cols Cache-corset/cache-corsets Cache-couture invariable Cache-entrée/cache-entrées

29

Page 30: Langue française Pluriels et Noms Composés

Cache-épouti ou cache-époutil ou cache-époutis/ cache-épouti ou cache-époutil ou cache-époutis Cache-flamme/ cache-flammes Cache-folie invariable Cache-lumière invariable Cache-mèche invariable Cache-misère invariable Cache-mouchoir invariable Cache-museau/ cache-museaux Cache-nez invariable Cache-peigne/cache-peignesCache platine inCache-pot/cache-pots Cache-prise/cache-prises Cache-poussière invariable Cache-radiateur/cache-radiateurs Cache-sexe/cache-sexes Cache-tampon,/cache-tampons Cache-théière/cache-théières Cachou/cachous (mais adjectif invariable) Cadenas invariable Cadre-cible/cadres-cibles Caddie ou caddy/caddies ou caddys (au golf) Caddie/Caddie (nom déposé) ou caddies (chariot de supermarché) Caecum/caecums Café-concert/cafés-concerts Café crème/cafés crèmeCafé restaurant/cafés restaurantsCafétéria/cafétériasCafé-théâtre/cafés-théâtresCagibi/cagibisCaille-lait invariableCaillou/caillouxCairn/cairnsCake/cakesCake-walk/cake-walksCal/calsCale-pied/cale-piedsCall-girl/call-girlsCamaïeu/camaïeux ou camaïeusCamail/camailsCamion-citerne/camions-citernesCamping-car/camping-carsCamp volant/camps volantsCanapé-lit/canapés-litsCanevas invariableCanif/canifsCanoë-kayak /canoës-kayaksCanon-harpon /canons-harponsCantabile invariable

30

Page 31: Langue française Pluriels et Noms Composés

Cantaloup/cantaloupsCanzone/canzoniCapharnaùm/capharnaùms (invariable s'il s'agit du nom de la ville)Cap-hornier/cap-horniersCapitan-pacha/capitans-pachasCaporal-chef/caporaux-chefsCaracal/caracalsCaraco/caracosCaracul/caraculsCaravansérail/caravansérailsCarbonaro/carbonariCardia/cardiasCardio-rénal/cardio-rénauxCardio-rénale/cardio-rénalesCardio-respiratoire/cardio-respiratoiresCardio-vasculaire/cardio-vasculairesCarême-prenant/carêmes-prenants Car-ferry/car-ferries ou car-ferrysCar-navette/cars-navettes Carpetbagger/carpetbaggers Carpo-métacarpien/carpo-métacarpiens Carte-lettre/cartes-lettres Carte-réponse/cartes-réponse ou cartes-réponses Carte-télégramme/ cartes-télégrammes Carton-bois/cartons-bois Carton-cuir/cartons-cuirs Carton-feutre/cartons-feutres Carton-paille/cartons-pailles Carton-pâte/cartons-pâtes Carton-pierre/cartons-pierres Cartoon/cartoons Cartouche-amorce/cartouches-amorces Casse-chaîne/casse-chaînes Casse-cœur/casse-cœurs Casse-coke invariable Casse-cou invariable Casse-croûte invariable Casse-cul invariableCasse-dalle invariableCasse-fer invariable Casse-fil/casse-fil ou casse-filsCasse-fonte invariable Casse-graine invariable Casse-gueule invariable Casse-lunette ou casse-lunettes/casse-lunette ou casse-lunettes Casse-mariage invariable Casse-mèche/casse-mèchesCasse-motte/casse-motte ou casse-mottes Casse-museau/casse-museau ou casse-museaux Casse-noisettes invariable

31

Page 32: Langue française Pluriels et Noms Composés

Casse-noix invariable Casse-noyaux invariable Casse-pattes invariable Casse-pieds invariableCasse-pierre ou casse-pierres/casse-pierre ou casse-pierres Casse-pipe ou casse-pipes/casse-pipe ou casse-pipes Casse-poitrine invariable Casse-pot/casse-pot oucasse-potsCasse-sucre invariable Casse-tête invariable Casse-trame invariable Casse-vitesse invariable Casus belli invariable Catacombe/catacombes Centre-ville/centres-ville ou centres-villesCerf-volant/cerfs-volants Cerf-voliste/cerfs-volistes Cessez-le-feu invariable Chacal/chacals Cha-cha-cha invariable Chaland-citerne/chalands-citernesChâle-tapis/châles-tapis Chalk-stream/chalk-streamsChambre à air/chambres à air Chambre-magasin/chambres-magasinsChante-perce invariable Chantoung ou shantung/chantoungs ou shantungs Charte-partie/chartes-parties Chasse-abeilles invariable Chasse à courre/chasses à courre Chasse-carrée invariable Chasse-clou/chasse-clous Chasse-coin ou chasse-coins/chasse-coins Chasse-coquin/chasse-coquin ou chasse-coquins Chasse-crapaud/chasse-crapaud ou chasse-crapauds Chassé-croisé/chassés-croisés Chasse-fusée/chasse-fusées Chasse-goupille/chasse-goupille ou chasse-goupilles Chasse-marée invariableChasse-mouches invariable Chasse-neige invariable Chasse-noix invariable Chasse-peau invariable Chasse-pierres invariable Chasse pointe/chasse-pointe ou chasse-pointes Chasse-rivet/chasse-rivet ou chasse-rivets Chasse-rondelle/chasse-rondelle ou chasse-rondelles Chasse-roue/chasse-roues Chasse-tampon/chasse-tampons Chasse-vase invariable Châssis-frein/châssis-freins

32

Page 33: Langue française Pluriels et Noms Composés

Châssis-presse/châssis-presses Châssis-support/châssis-supports Chat-cervier/chats-cerviers Château d'eau/châteaux d'eau Château fort/châteaux fortsChat-huant/chats-huants Chat-pard/chats-pards Chat-tigre/chats-tigres Chauche-poule/chauche-poule ou chauche-poules Chaude-lance/chaudes-lances Chaud-froid/chauds-froids Chaud lapin/chauds lapins Chauffe-assiette ou chauffe-assiettes/ chauffe-assiettes Chauffe-bain/chauffe-bains Chauffe-biberon/chauffe-biberons Chauffe-cire invariable Chauffe-doux invariable Chauffe-eau invariable Chauffe-fer ou chauffe-fers/ chauffe-fersChauffe-la-couche invariable Chauffe-linge/chauffe-linge ou chauffe-linges Chauffe-lit/chauffe-lit ou chauffe-litsChauffe-mains invariableChauffe-moût invariable Chauffe-pieds invariable Chauffe-plat/chauffe-plats Chauffeur-livreur/chauffeurs-livreursChausse-pied/chausse-piedsChausse-trappe ou chausse-trape/ chausse-trappes ou chausse-trapesChauve-souris/ chauves-sourisCheck-list/check-listsCheck-up invariableCheesburger ou cheese-burger/ cheeseburgers ou cheese-burgersCheese-cake/cheese-cakesChef-d'œuvre/chefs-d'œuvreChef-lieu/chefs-lieuxChelem/chelemsChemin de fer/ chemins de ferChêne-liège/chênes-liègesCherche-fuite invariableCherche-pointe invariable Cherche-pôles invariableChéroub ou chéru/chéroubim ou chérubim Cherry/cherries ou cherrysCherry-brandy/cherry-brandies Cheval-d'arçons invariable ou chevaux-d'arçons Cheval de bataille/chevaux de bataille Cheval de bois/chevaux de bois Cheval de course/chevaux de course Cheval de frise/chevaux de frise Cheval de retour/chevaux de retour

33

Page 34: Langue française Pluriels et Noms Composés

Cheval de selle/chevaux de selle Cheval de trait/chevaux de trait Cheval marin/chevaux marinsCheval-vapeur/chevaux-vapeur Chevau-léger/chevau-légers Chèvre-pied ou chèvre-pieds/chèvre-pieds Chien-assis/chiens-assis Chien-loup/chiens-loups Chiffre-taxe/chiffres-taxes Chimico-légal/chimico-légaux Chimico-légale/chimico-légales Chirurgien-dentiste/chirurgiens-dentistes Choral/choraux (comme adjectif) Choral/chorals (comme nom) Chorus invariable Chou/choux Chou-fleur/choux-fleurs Chou-navet/choux-navets Chou palmiste/choux palmistes Chou-rave/choux-raves Chow-chow/chows-chowsChrist invariable (le personnage religieux) Christ/christs (objet de piété) Ci-annexé/ci-annexés (reste au singulier au début d'une phrase)Ci-annexée/ci-annexées (invariable au début d'une phrase)Ci-devant invariableCi-inclus invariable Ci-incluse/ci-incluses (invariable au début d'une phrase)Ci-joint/ci-joints (reste au singulier au début d'une phrase)Ci-jointe/ci-jointes (invariable au début d'une phrase) Ciné-club/ciné-clubs Ciné-parc/ciné-parcs Cinéroman/cinéromans Cinq à sept ou cinq-à-sept invariableCircuit-bouchon/circuits-bouchons Circuit-filtre/circuits-filtres Cirrocumulus invariable Cirrostratus invariable Cité-dortoir/cités-dortoirs Cité-jardin/cités-jardins Clafoutis invariable Claire-voie/claires-voies Clair-obscur/clairs-obscurs Clic-Clac invariable (marque déposée) Clin d'œil/ clins d'œil Clipper/clippers Cloche-pied (à) locution adverbiale toujours employée au singulier Clopin-clopant adverbe invariable Coal-car/coal-cars Cockney/cockneys(adjectif invariable)

34

Page 35: Langue française Pluriels et Noms Composés

Code-barres/codes-barres Coffre-fort/coffres-forts Coin de feu/coins de feuCold cream invariable (nom déposé) Col-bleu/cols-bleus Col de cygne/cols de cygne Colin-maillard/colin-maillards Colin-tampon toujour semployé au singulier Collier-douche/colliers-douches Col-marin/cols-marins Col-vert ou colvert/cols-verts ou colverts Commis-greffier/commis-greffiers Commissaire-priseur/commissaires-priseurs Commis voyageur/commis voyageurs Compas-étalon/compas-étalons Compère-loriot/compères-loriots Compte courant/comptes courantsCompte-fils invariable Compte-gouttes invariable Compte-pas invariable Compte rendu ou compte-rendu/ comptes rendus ou comptes-rendus Compte-secondes invariableCompte-tours invariable Condominium/condominiums Conducteur électricien/ conducteurs électriciens Cône-ancre/cônes-ancres Cône en cône invariable Confetti/confetti ou confettis Confit de canard/confits de canard Confit d'oie/confits d'oie Congé payé/congés payés (employé généralement au pluriel) Congé sans solde/congés sans solde Conjoncteur-disjoncteur/conjoncteurs-disjoncteursContacteur-disjoncteur/contacteurs-disjoncteurs Contralto/contraltos Contre-accusation/contre-accusations Contre-aiguille/contre-aiguilles Contre-alizé/contre-alizés Contre-allée/contre-allées Contre-altiste/contre-altistes Contre-amiral/contre-amiraux Contre-appel/contre-appels Contre-appui/contre-appuis Contre-arc/contre-arcs Contre-arêtière/contre-arêtières Contre-assurance/contre-assurances Contre-attaque/contre-attaques Contre-aube/contre-aubes Contre-balancier/contre-balanciersContre-bascule/ contre-bascules

35

Page 36: Langue française Pluriels et Noms Composés

Contre-bâti/contre-bâtis Contre-batteur/ contre-batteurs Contre-biais invariable Contre-bourgeon/ contre-bourgeons Contre-boutant/ contre-boutants Contre-cacatois invariable Contre-calque/contre-calques Contre-caniveau/ contre-caniveaux Contre-caution/7 contre-cautions Contre-chambranle/ contre-chambranles Contrechamp/contrechamps Contre-change/ contre-changes Contre-chant/contre-chantsContre-châssis ou contrechâssis invariable Contre-choc ou contrechoc/contre-chocs ou contrechocs Contre-corbeau/contre-corbeaux Contre-courant/contre-courants (invariable pour * à contre-courant ») Contre-courbe/contre-courbes Contre-coussinet/contre-coussinets Contre-culture/contre-cultures Contre-dégagement/contre-dégagements Contre-dénonciation/contre-dénonciations Contre-digue/contre-digues Contre-édisse/contre-édisses Contre-écrou/contre-écrous Contre-électromotrice/contre-électromotrices Contre-émail/contre-émaux Contre-emploi/contre-emploisContre-empreinte/contre-empreintes Contre-enquête/contre-enquêtes Contre-épaulette/contre-épaulettes Contre-épreuve/contre-épreuves Contre-espalier/contre-espaliers Contre-espionnage/contre-espionnages Contre-essai/contre-essais Contre-estampe/contre-estampes Contre-exemple/contre-exemples Contre-expert/contre-experts Contre-expertise/contre-expertises Contre-extension/contre-extensions Contre-fenêtre/contre-fenêtres Contre-fer/contre-fersContre-feu/contre-feux Contre-feuillure/contre-feuillures Contrefiche/contrefiches Contre-fil/contre-fils Contre-filet/contre-filets Contre-forme/contre-formes Contre-fossé/contre-fossésContre-garde/contre-gardes Contre-gouvernement/contre-gouvernements

36

Page 37: Langue française Pluriels et Noms Composés

Contre-guérilla/contre-guérillas Contre-hachure/contre-hachures Contre-hâtier/contre-hâtiers Contre-haut (en) invariable Contre-hermine/contre-hermines Contre-hus invariable Contre-imbrication/contre-imbrications Contre-indication/contre-indicationsContre-jour/contre-jours, invariable pour « à contre-jour •Contre-la-montre invariableContre-latte/contre-lattesContre-lattoir/contre-lattoirsContre-lettre/contre-lettresContre-manifestant/ contre-manifestantsContre-manifestation/ contre-manifestationsContre-manœuvre/ contre-manœuvresContre-marée/contre-maréesContre-mesure/ contre-mesuresContre-mine/contre-minesContre-mur/contre-mursContre-offensive/ contre-offensivesContre-ordre ou contrordre/ contre-ordres ou contrordresContre-pas invariableContre-passation/contre-passations Contre-pente/contre-pentesContre-performance/contre-performances Contre-pied/contre-pieds invariable dans ‘à contre-pied’. Contreplacage/contreplacages Contre-plainte/contre-plaintes Contreplaqué/contreplaqués Contre-platine/contre-platines Contre-plongée/contre-plongées Contrepoids invariable Contre-pointe/contre-pointes Contre-porte/contre-portes Contre-pouvoir/contre-pouvoirs Contre-préparation/contre-préparations Contre-pression/contre-pressions Contre-prestation/contre-prestationsContre-projet ou contreprojet/contre-projets ou contreprojets Contre-propagande/contre-propagandes Contre-proposition/contre-propositions Contre-publicité/contre-publicités Contre-rail/contre-rails Contre-réaction/contre-réactions Contre-révolution/contre-révolutions Contre-révolutionnaire/contre-révolutionnaires Contre-saison/contre-saisons Contre-société/contre-sociétés Contre-sujet/contre-sujets

37

Page 38: Langue française Pluriels et Noms Composés

Contre-taille/contre-tailles Contre-terrorisme/contre-terrorismes Contre-terroriste/contre-terroristesContre-timbre/contre-timbres Contre-torpilleur/contre-torpilleurs Contre-transfert/contre-transferts Contre-valeur/contre-valeurs Contre-vapeur invariable Contre-visite/contre-visites Contre-voie/contre-voies Copie conforme/copies conformes Coq-à-1'âne invariable Coraco-brachial/coraco-brachiaux Coraco-brachiale/coraco-brachiales Coraco-huméral/coraco-huméraux Coraco-humérale/coraco-humérales Corbeille-d'argent/corbeilles-d'argent Corde-de-chat/cordes-de-chatCordon-bleu/cordons-bleusCorps-mort/corps-mortsCorset-ceinture/corsets-ceintures Costo-transversaire/ costo-transversaires Costo-transversectomie/ costo-transversectomies Costo-vertébral/ costo-vertébraux Costo-vertébrale/ costo-vertébrales Costume marin/ costumes marins Cosy-corner/cosies-corners ou cosy-corners Coton-collodion/cotons-collodions Coton-cordonnet/cotons-cordonnets Coton-poudre/cotons-poudre Coton-Tige ou coton-tige/ Coton-Tige (marque déposée) ou cotons-tigesCouche-culotte/ couches-culottes Couche-point/ couche-points Cou coupé/cous coupés Coude-à-coude (au) locution adverbiale invariable Cou-de-pied/cous-de-pied Coulée arrière/ coulées arrière Coulis invariableCoup cinglant/ coups cinglants Coup-de-poing/ coups-de-poing Coup d'œil/coups d'œil Coupe-batterie/ coupe-batteries Coupe-bordure/coupe-bordure ou coupe-bordures Coupe-bourgeon/ coupe-bourgeons Coupe-cheville/ coupe-chevillesCoupe-chou ou coupe-choux/ coupe-choux Coupe-cigare ou coupe-cigares/coupe-cigaresCoupe-circuit/coupe-circuits Coupe-cors invariable Coupe-coupe invariable Coupe-faim invariable

38

Page 39: Langue française Pluriels et Noms Composés

Coupe-feu invariable Coupe-feuilles invariable Coupe-file/coupe-files Coupe-foin invariable Coupe-gaz invariable Coupe-gorge invariable Coupe-jambon invariable Coupe-jarret/coupe-jarrets Coupe-lande invariable Coupe-légumes invariable Coupé-lit/coupés-lits Coupe-mottes invariable Coupe-ongle ou coupe-ongles/coupe-ongles Coupe-oreilles invariable Coupe-paille invariableCoupe-papier/coupe-papier ou coupe-papiers Coupe-pâte invariable Coupe-queue/coupe-queues Coupe-racine ou coupe-racines/coupe-racines Coupe-sucre invariable Coupe-tête invariable Coupe-tirage invariable Coupe-tube invariable Coupe-vent invariable Coupe-verre invariable Cou-rouge/cous-rouges Course-croisière/courses-croisières Course-poursuite/courses-poursuites Court-bouillon/courts-bouillons Court-circuit/courts-circuits Courte-graisse/courtes-graisses Courte-lettre/courtes-lettres Courtes-cornes invariableCourte-soieCourtes-pattes invariableCourt-vêtu/court-vêtusCourt-vêtue/court-vêtuesCoût-venant/coûts-venantsCouvre-amorce/couvre-amorces Couvre-barbe/couvre-barbes Couvre-bouche/couvre-bouches Couvre-canon/couvre-canons Couvre-chef/couvre-chefsCouvre-culasse/ couvre-culasses Couvre-feu/couvre-feux Couvre-joint/couvre-joints Couvre-lit/couvre-lits Couvre-livre/couvre-livres Couvre-lumière/couvre-lumières Couvre-nuque/couvre-nuques

39

Page 40: Langue française Pluriels et Noms Composés

Couvre-objet/couvre-objetsCouvre-percuteur/ couvre-percuteurs Couvre-pied ou couvre-pieds/couvre-pieds Couvre-plat/couvre-plats Couvre-platine/ couvre-platines Couvre-radiateur/couvre-radiateurs Couvre-shako/couvre-shakos Couvre-théière/ couvre-théières Cover-girl/cover-girls Cow-boy/cow-boys Cow-catcher/cow-catchers Cow-pox invariableCrédit-bail/crédits-bails Crème-poudre/ crèmes-poudres Crémier-glacier/crémiers-glaciers Crescendo/crescendo ou crescendos, adverbe invariable • aller crescendo Crête-de-coq/crêtes-de-coqCrève-cœur invariable Crève-la-faim invariable Crève-tonneau invariable Crève-vessie/crève-vessie ou crève-vessies Cri à Dieu/cris à Dieu Crico-aryténoïdien/ crico-aryténoïdiens Crico-thyroïdien/ crico-thyroïdiens Cricri ou cri-cri/ cricris ou cris-cris Cric tenseur/crics tenseurs Cristallo-électrique/ cristallo-électriques Croc-en-jambe/ crocs-en-jambe Croche-patte/croche-pattes Croche-pied/croche-pieds Crochet-bascule/ crochets-bascules Croiseur-cuirassé/croiseurs-cuirassés Croque-au-sel (à la) locution adverbiale, invariableCroque-madame invariable Croquembouche/croquembouches Croque-mitaine ou croquemitaine/croque-mitaines ou croquemitaines Croque-monsieur invariable Croque-mort/croque-morts Croque-noisette/croque-noisettes Croque-noix invariable Croque-note/croque-notes Cross-country/cross-countrys cross-countries Crossing-over invariable Cross-leg invariable Crush-injury/crush-injuries Cueille-fruits invariable Cui-cui invariable Cuisse-de-nymphe/cuisses-de-nymphe Cuisseau/cuisseaux(pour le veau)

40

Page 41: Langue française Pluriels et Noms Composés

Cuissot/cuissots(pour le gros gibier)Cuit-légumes invariable Cuit-œufs invariableCul béni/culs bénis Cul-blanc/culs-blancs Cul-brun/culs-bruns Cul-de-basse-fosse/culs-de-basse-fosse Cul-de-four/culs-de-four Cul-de-jatte/culs-de-jatte Cul-de-lampe/culs-de-lampe Cul-de-niche/culs-de-niche Cul de-porc/culs-de-porc Cul-de-pot/culs-de-pot Cul-de-poulain/culs-de-poulain Cul-de-poule/culs-de-poule Cul-de-sac/culs-de-sac Cul de singe/culs de singe Cul-doré/culs-dorés Cul-rousselet/culs-rousselets Cul-terreux/culs-terreux Cumulonimbus invariable Cumulostratus invariable Cumulo-volcan/cumulo-volcansCuproalliage/cuproalliages Cuproaluminiun/cuproaluminiums Cuproammoniacal/cuproammoniacaux Cuproammoniacale/cuproammoniacales Cure-dent ou cure-dents/cure-dentsCure-feu invariable Cure-langue invariable Cure-môle/cure-môles Cure-ongle ou cure-ongles/cure-ongles Cure-oreille oucure-oreilles/ cure-oreilles Cure-pied/cure-pieds Cure-pipe ou cure-pipes/cure-pipesCurriculum vitae invariable Cuti-réaction/cuti-réactions Cyclo-cross invariable Cylindraxe ou cylindre-axe cylindraxes oucylindres-axesCylindre-sceau/ cylindres-sceaux Cylindro-conique/cylindro-coniquesCylindro-ogival/ cylindro-ogivaux Cylindro-ogivale/ cylindre-ogivales

41

Page 42: Langue française Pluriels et Noms Composés

D comme

Dalaï-lama/dalaï-lamas Dame blanche/dames blanches Dame-d'onze-heures/dames-d'onze-heures Dame-jeanne/dames-jeannes Dame-ronde/dames-rondes Dancing/dancings Décret-loi/décrets-lois Décrochez-moi-ca invariable Dégrade-joint/dégrade-joints Délai-congé/délais-congés Delirium tremens invariable Delto-pectoral/ Delto-pectorauxDelto-pectorale/delto-pectorales Demi-aile/demi-ailes Demi-bas invariable Demi-bec/demi-becs Demi-botte/demi-bottes Demi-bouteille/demi-bouteilles Demi-cercle/demi-cercles Demi-circulaire/demi-circulaires Demi-clé ou demi-clef/ demi-clés ou demi-clefs Demi-colonne/demi-colonnesDemi-contre/demi-contres Demi-couronne/ demi-couronnes Demi-croix invariableDemi-jour/demi-jour ou demi-jours Demi-journée/demi-journéesDemi-litre/demi-litresDemi-cuirasse/demi-cuirasses Demi-deuil/demi-deuils Demi-dieu/demi-dieuxDemi-longue/demi-longues Demi-longueur/demi-longueurs Demi-louis invariableDemi-doux invariableDemi-lune/demi-lunesDemi-douzaine/demi-douzainesDemi-main/demi-mainsDemi-mal/demi-mauxDemi-droite/demi-droitesDemi-mot/demi-motsDemi-dur/demi-durs Demi-échec/demi-échecs invariable pour - à demi-mot >Demi-espace/demi-espaces Demi-fin/demi-fins

42

Page 43: Langue française Pluriels et Noms Composés

Demi-mesure/demi-mesuresDemi-métal/demi-métauxDemi-finale/demi-finalesDemi-mondaine/ demi-mondainesDemi-florin/demi-florins Demi-folle/demi-follesDemi-mort/demi-mortsDemi-fond toujours employé au singulier Demi-frère/demi-frères Demi-glace/demi-glaces Demi-gros invariable Demi-heure/demi-heuresDemi-napoléon/ demi-napoléons Demi-palier/demi-paliers Demi-pause/demi-pauses Demi-pension/demi-pensionsDemi-pensionnaire/ demi-pensionnaires Demi-pièce/demi-pièces Demi-place/demi-places Demi-plan/demi-plans Demi-portion/demi-portions Demi-produit/demi-produits Demi-relief/demi-reliefs Demi-ronde/demi-rondes Demi-saison/demi-saisons Demi-sang invariable Demi-sel invariableDemi-siècle/demi-siècles Demi-sœur/demi-sœurs Demi-solde/demi-soldes (s'il s'agit d'une rémunération) Demi-solde invariable (s'il s'agit d'un soldat) Demi-sommeil/ demi-sommeils Demi-soupir/demi-soupirs Demi-succès invariable Demi-tarif/demi-tarifs Demi-teinte/demi-teintes Demi-ton/demi-tonsDemi-tonneau/demi-tonneaux Demi-tour/demi-tours Demi-vierge/demi-vierges Demi-volte/demi-voltes Démocrate-chrétien/démocrates-chrétiens Démocrate-chrétienne/démocrates-chrétiennes Démonte-pneu/démonte-pneus Dent-de-cheval/dents-de-cheval Dent-de-chien/dents-de-chien Dent-de-lion/dents-de-lion Dent-de-loup/dents-de-loup Dent-de-rat/dents-de-rat Dent de scie/dents de scie Dépens toujours employé au pluriel

43

Page 44: Langue française Pluriels et Noms Composés

Député-maire/députés-maires Députée-maire/députées-maires Dernier-né/derniers-nés Dernière-née/dernières-néesDesiderata toujours employé au plurielDessinateur-cartographe/dessinateurs-cartographes Dessous-de-bouteille invariableDessous-de-bras invariable Dessous-de-plat invariable Dessous-de-table invariableDessus-de-cheminée invariableDessus-de-lit invariableDessus-de-plat invariable Dessus-de-porte invariable Dessus-de-table invariable Détritus invariable Deutsche Mark invariable Deux-huit invariable Deux-mâts invariable Deux-pièces (vêtement) ou deux-pièces (appartement) invariableDeux-points invariable Deux-ponts invariable Deux-quatre invariableDeux-seize invariableDevise-titre/devises-titresDey/deysDiapo/diaposDico/dicosDiesel-électrique/diesels-électriques Diesel-hydraulique/diesels-hydrauliques Diesel-oil/diesels-oils Dies irae invariable Distinguo/distinguos Dog-cart/dog-carts Doléances toujours employé au plurielDomanial/domaniaux Domaniale/domaniales Dompte-venin invariableDorso-lombaire/ dorso-lombaires Dos-d'âne invariable Dosseuse-niveleuse/ dosseuses-niveleuses Dossier-machine/dossiers-machinesDouble-apprêt/ doubles-apprêts Double-as/doubles-as Double-bécassine/doubles-bécassines Double-chœur/doubles-chœurs Double-clic/doubles-crics Double-commande/doubles-commandes Double-corde/doubles-cordes Double-corps/doubles-corps

44

Page 45: Langue française Pluriels et Noms Composés

Double-crème/doubles-crèmes Double-croche/doubles-croches Double-dé/doubles-dés Double-deux/doubles-deux Double-étoffe/doubles-étoffes Double-face/doubles-faces Double-flux/doubles-flux Double-fond/doubles-fonds Double-mètre/doubles-mètresDouble-pli/doubles-plis Double-quatre/doubles-quatre Double-rideau/doubles-rideaux Double-six/doubles-six Double-toit/doubles-toits Double-trois/doubles-trois Douce-amère/douces-amères Doux/douxDoux-amer/doux-amers Douze invariable Douze-huit invariable Drap feutre/draps feutres Drap-housse/draps-housses Droit-fils/droits-fils Drop-goal/drop-goals Dry-farmer/dry-farmers Duché-pairie/duchés-pairies Duplicata/duplicata ou duplicatasDur à cuire/durs à cuire Dure-mère/dures-mères

E comme

Eau bénite/eaux bénites Eau d'arquebuse/eaux d'arquebuse Eau de Cologne/ eaux de Cologne Eau de fleur d'oranger ou eau de fleurs d'oranger/ eaux de fleur d'oranger ou eaux de fleurs d'oranger Eau de Javel/eaux de Javel Eau de lavande/ eaux de lavande Eau de riz/eaux de riz Eau de roche/eaux de roche Eau de rosé/eaux de rosé Eau de Seltz/eaux de Seltz Eau-de-vie/eaux-de-vie Eau douce/eaux douces Eau-forte/eaux-fortes Eau lourde/eaux lourdes

45

Page 46: Langue française Pluriels et Noms Composés

Eau minérale/eaux minérales Eau morte/eaux mortesEau oxygénée/eaux oxygénées Eau régale/eaux régales Eau vive/eaux vives Eaux et forêts toujours employé au pluriel Éboulis invariable Échalas invariable Écoute-s'il-pleut invariableÉcrouelles toujours employé au pluriel Électro/électros Électroacoustique/électroacoustiquesÉlectroaimant/électroaimants Électroencéphalogramme/électroencéphalogrammes Électroencéphalographie/électroencéphalographies Électro-optique/électro-optiquesÉlectro-osmose/électro-osmoses Électron-gramme/électrons-gramme Électron-trou/électrons-trou Électron-volt/électrons-volt Elkévir/elzévirs Émail/émaux Émail/emails(pour les produits de beauté ou les peintures) Emporte-pièce/emporte-pièce ou emporte-pièces (invariable dans ' à l'emporte-pièce *) En-avant invariable En-but invariable En-cas ou encas invariable Enfile-aiguille/enfile-aiguilles Enfle-bœuf/enfle-bœufs En-tête/en-têtes Entracte/entractes Entre-bande ou entrebande/entre-bandes ou entrebandes Entre-déchirement/entre-déchirements Entre-deux ou entredeux invariable Entre-deux-guerresinvariableEntre-deux-mers invariableEntrefaite/entrefaites Entre-fenêtre ou entrefenêtre/entre-fenêtres ou entrefenêtres Entrejambe/entrejambes Entrelacs invariable Entre-nerf ou entre-nerfs/entre-nerfs Entrenœud ou entre-nœud/entrenœuds ou entre-nœuds Entre-plant/entre-plants Entre-rail ou entrerail/entre-rails ou entrerails Entre-temps ou entretemps invariableEntre-travée/entre-travées Épaulé-jeté/épaulés-jetés Épieu/épieuxEpine-vinette/épines-vinettes Epouvantail/épouvantails Epoux invariable Epouse/épouses

46

Page 47: Langue française Pluriels et Noms Composés

Equerre-graphometre/ equerres-graphomètres Equerre-niveau/ equerres-niveauxEspace-temps/espaces-temps Esprit-de-bois/esprits-de-bois Esprit-de-sel/'esprits-de-sel Esprit-de-vin/esprits-de-vin Essuie-glace/essuie-glaces Essuie-mains invariable Essuie-meubles invariable Essuie-pieds invariableEssuie-plume/essuie-plumes Essuie-tout invariable Essuie-verre ou essuie-verres/essuie-verresEtat-major/états-majorsEtau/étauxEtau-limeur/étaux-limeurs Eurodollar/eurodollarsEx invariableEx-libris invariableExocet/exocetsExpert-comptable/ experts-comptables Extra invariable Extra-conjugal ou extraconjugal/ extra-conjugaux ou extraconjugaux Extra-conjugale ou extraconjugale/ extra-conjugales ou extraconjugales Extra-doux ou extradoux invariable Extra-douce ou extradouce extra-douces ou extradouces Extra-dry invariable Extra-dur ou extradur/ extra-durs ou extradurs Extra-dure ou extradure/ extra-dures ou extradures Extra-dural/extra-duraux Extra-durale/extra-durales Extra-fin ou extrafln/ extra-fins ou extrafins Extra-fine ou extrafine/ extra-fines ou extrafines Extra-fort ou extrafort/ extra-forts ou extraforts Extra-forte ou extraforte/ extra-fortes ou extrafortes Extragalactique/ extragalactiques Extra-humain/extra-humains Extra-humaine/ extra-humaines Extrajudiciaire/ extrajudiciaires Extra-légal ou extralégal/ extra-légaux ou extralégaux Extra-légale ou extralégale/ extra-légales ou extralégales Extra-lucide ou extralucide/ extra-lucides ou extralucides Extra-organique/ extra-organiques Extra-parlementaire ou extraparlementaire/ extra-parlementaires ou extraparlementaires Extra-professionnel ou extraprofessionnel/ extra-professionnels ou extraprofessionnels Extra-professionnelle ou extraprofessionnelle/ extra-professionnelles ou extraprofessionnelles Extra-sensible ou extrasensible/ extra sensibles ou extrasensibles Extra-sensoriel ou extrasensoriel/ extra-sensoriels ou extrasensoriels Extra-sensorielle ou extrasensorielle/extra-sensorielles ou extrasensorielles

47

Page 48: Langue française Pluriels et Noms Composés

Extra-statutaire ou extrastatutaire/ extra-statutaires ou extrastatutairesExtra-terrestre ou extraterrestre/extra-terrestres ou extraterrestres Extra-utérin/extra-utérins Extra-utérine/extra-utérinesExtrême-onction/extrêmes-onctionsExtrême-oriental/ extrême-orientaux Extrême-orientale/ extrême-orientales Ex-voto invariable

F comme

Face-à-face invariable Face-à-main/faces-à-main Fac-similé/fac-similés Factotum/factotums Facture-congé/ factures-congés Fahrenheit invariable Faire-part invariable Faire-valoir invariable Fair-play invariable Fait divers ou fait-divers/ faits divers ou faits-divers Fait-tout ou faitout/ fait-tout ou faitouts Fanal/fanaux Fasce-pal/fasces-pais Faucheuse-essoreuse/ faucheuses-essoreuses Faucheuse-hacheuse-chargeuse/faucheuses-hacheuses-chargeusesFausse couche/fausses couches Fausse équerre/fausses équerres Fausse monnaie/fausses monnaies Fausse-route/fausses-routes Faux bois invariable Faux-bourdon/faux-bourdons Faux-bord/faux-bords Faux col/faux cols Faux-filet/faux-filets Faux-fuyant/faux-fuyants Faux jour/faux jours Faux-jeton/faux-jetons Faux-monnayeur/Faux-monnayeurs Faux nez invariable Faux-quartier/faux-quartiers Faux-semblant/faux-semblants Faux-sens invariable Faux témoin/faux témoins Faux témoignage/faux témoignagesFeld-maréchal/feld-maréchaux Feldspath/feldspaths Fer-à-cheval (plante) ou fer à cheval (pour les sabots)/ fers-à-cheval ou fers à cheval

48

Page 49: Langue française Pluriels et Noms Composés

Fer-blanc/fers-blancs Fer de lance/fers de lance Fer-de-moulin/fers-de-moulin Ferme-imposte invariable Ferroalliage/ferroalliages Ferroaluminium/ferroaluminiums Ferrobactériales toujours employé au plurielFerry-boat/ferry-boats Fête-Dieu/Fête-Dieu ou Fêtes-DieuFeu d'artifice/feux d'artifice Feu de Bengale/feux de BengaleFeu de camp/feux de camp Feuille-de-sauge/ feuilles-de-sauge (« bistouri »)Feuille morte/feuilles mortes Feuille-morte/feuilles-mortes (papillon) Feuille-morte invariable (adjectif de couleur) Fiançailles toujours employé au pluriel Fiasco/fiascos Fibrociment (nom déposé invariable)Fiche-échalas invariable Fier-à-bras/fier-à-bras ou fiers-à-bras Fifty-fifty invariable (' moitié-moitié ») Fifty-fifty/fifty-fifties (terme de marine) Fil de fer/fils de fer Fildefériste/fildeféristes Film-pack/film-packs Filon-couche/filons-couches Filou/filousFiltre-presse/filtres-presses Filtre-tambour/filtres-tamboursFine de claire/fines de claire Finno-ougrien/finno-ougriens Finno-ougrienne/finno-ougriennes Fire-director/fire-directors Fisc toujours employé au singulier Fistulo-entérostomie/fistulo-entérostomies Fistulogastrostomie/ fistulogastrostomies Fistulographie/fistulographies Fixe-bouchon/fixe-bouchons Fixe-chaussette/fixe-chaussettes Fixe-fruit/fixe-fruits Fixe-nappe/fixe-nappes Fixe-point invariable Fjord/fjords Flambant neuf/flambant neuf ou flambant neufs Flambant neuve/flambant neuve ou flambant neuves Flanc-garde/flancs-gardesFlash-back/flash-back ou flash-backsFleur bleue invariable quand il s'agit d'- être fleur bleue » Flic flac invariable (expression « faire flic flac »)

49

Page 50: Langue française Pluriels et Noms Composés

Flic-flac invariable (comme onomatopée) Flip-flap invariable Flock-book/flock-books Flonflon/flonflons Fluvio-marin/fluvio-marinsFluvio-marine/fluvio-marines Fœto-maternel/fœto-maternels Fœto-maternelle/fœto-maternelles Foie-de-bœuf/foies-de-bœuf (champignon) Foire-échantillon/foires-échantillons Foire-exposition/foires-expositions Folle avoine/folles avoines Folle-blanche/folles-blanchesFolle-noire/folles-noires Fond/fonds (« extrémité »)Fond d'artichaut/fonds d'artichaut Fondé de pouvoir/fondés de pouvoir Fonds invariable (« fonds de commerce • ou « fonds de courage ») Fonts baptismaux toujours employé au pluriel Fou/fous Foufou/foufous Fouille-au-pot invariableFouille-merde invariable Fourches Caudines toujours employé au pluriel Fourche-fière/fourches-fières Fou rire/fous rires Fourmilion ou fourmilion/ fourmis-lions ou fourmilions Fourre-tout invariable Four-tunnel/fours-tunnel Fox-hound/fox-hounds Fox-terrier/fox-terriersFox-trot invariableFranc-archer/francs-archersFranc-bourgeois/francs-bourgeois Franc-canton/francs-cantons Franc-comtois/francs-comtoisFranc-comtoise/franc-comtoises Franc-fief/francs-fiefs Franc-fllm/francs-films Franc-homme/francs-hommes Franc-jeu/francs-jeux Franc-juge/francs-juges Franc-maçon/francs-maçons Franc-maçonne/franc-maçonnes Franc-maçonnerie/franc-maçonneries Franc-maçonnique/franc-maçonniques (masculin et féminin) Franc-mariage/francs-mariages Franco-allemand/franco-allemands Franco-américain/franco-américains Franc-or/francs-or

50

Page 51: Langue française Pluriels et Noms Composés

Franc-papier/francs-papier Franc-parler/francs-parlers Franc-quartier/francs-quartiers Franc-servant/francs-servants Franc-taupin/francs-taupins Franc-tenancier/francs-tenanciers Franc-tireur/francs-tireurs Frégate-école/frégates-écoles Fric-frac invariable Frise-beurre invariable Frou-frou ou froufrou/frous-frous ou froufrous Fuchsia/fuchsias Fume-cigare invariable Fume-cigarette invariable Fusée-parachute/fusées-parachutes Fusilier marin/fusiliers marins

G comme

Gaga/gagas invariable en genreGagman/gagmen ou gagmans Gagne-denier/gagne-deniers Gagne-pain invariable Gagne-petit invariable Gaine-culotte/gaines-culottes Gallo-italien/gallo-italiens Gallo-romain/gallo-romains Gallo-romaine/gallo-romaines Galvano-électrique/ galvano-électriques Garçon boucher/ garçons bouchers Garçon coiffeur/ garçons coiffeurs Garçon de café/ garçons de café Garde-barrière/gardes-barrière ou gardes-barrièresGarde-bœuf/gardes-bœuf ou gardes-bœufs Garde-bois/garde-bois ou gardes-boisGarde-boue invariable Garde-boutique/garde-boutique ou garde-boutiques Garde-but/gardes-but ou gardes-buts Garde-canal/gardes-canal ou gardes-canaux Garde-cendre ou garde-cendres/garde-cendre ou garde-cendres Garde-chaîne/garde-chaîne ou garde-chaînes Garde-chasse/gardes-chasse ou gardes-chassesGarde-chiourme/gardes-chiourme ou gardes-chiourmes Garde-cierge/garde-cierge ou garde-cierges Garde-corps invariable Garde-côte ou garde-côtes/gardes-côtes (personnes) ou garde-côtes (bateaux) Garde-cuisse/garde-cuisse ou garde-cuisses

51

Page 52: Langue française Pluriels et Noms Composés

Garde-étalon/garde-étalon ou garde-étalons ou gardes-étalons Garde-feu/garde-feu ou garde-feuxGarde-fou/garde-fous Garde-française/gardes-françaises Garde-frein/gardes-frein ou gardes-freins Garde-lait invariable Garde-Ligne/garde-ligne ou gardes-ligneGarde-magasin/ gardes-magasin ou gardes-magasins Garde-main/garde-main ou garde-mains Garde-malade/gardes-malade ou gardes-malades Garde-manche/garde-manche ou garde-manches Garde-manège/gardes-manège ou gardes-manèges Garde-manger invariableGarde-marine/gardes-marine Garde-marteau/garde-marteau ou garde-marteaux ou gardes-marteau ou gardes-marteaux Garde-meuble ou garde-meubles/garde-meublesGarde-mines/gardes-mines Garde-mites/gardes-mitesGarde-môle/gardes-môle ou gardes-môles Garde note/garde note ou garde notes ou gardes notes Garden-party/ garden-parties ou garden-partys Garde-pêche/gardes-pêche (personne)Garde-pêche invariable /(bateau)Garde-place/garde-place ou garde-places Garde-port/gardes-port ou gardes-ports Garde-queue/garde-queue ou garde-queues Garde-rats invariableGarde-reins invariable Garde républicain/gardes républicains Garde-robe/garde-robesGarde-vente/garde-vente ou garde-ventes ou gardes-vente Garde-voie/gardes-voie ou gardes-voies Garde-vue invariable Gas-oil ou gasoil ou gazole/ gas-oils ou gasoils ou gazolesGastro/gastros Gastro-colique/ gastro-coliques Gastro-colite/gastro-colites Gastro-duodénal/ gastro-duodénaux Gastro-duodénale/gastro-duodénales Gastro-entérique/gastro-entériques Gastro-entérite/gastro-entérites Gastro-entérocolite/gastro-entérocolites Gastro-entérologue/gastro-entérologuesGastro-intestinal/gastro-intestinaux Gastro-intestinale/ gastro-intestinales Gastro-œsophagien/ gastro-œsophagiens Gastro-œsophagienne/ gastro-œsophagiennes Gastro-pylorique/ gastro-pyloriques Gâte-bois invariable Gâte-maison/gâte-maison ou gâte-maisons

52

Page 53: Langue française Pluriels et Noms Composés

Gâte-métier/gâte-métier ou gâte-métiers Gâte-papier/gâte-papier ou gâte-papiers Gâte-sauce/gâte-sauce ou gâte-sauces Génito-crural/ génito-cruraux Génito-crurale/ génito-crurales Génitoires toujoursemployé au plurielGénito-spinal/ génito-spinaux Génito-spinale/ génito-spinales Génito-urinaire/génito-urinaires Genou/genoux Gent toujours employé au singulier Gentleman-farmer/ gentlemen-farmers Gentleman-rider/gentlemen-riders Gentleman's agreement ou gentlemen's agreement/ gentleman's agreements ou gentlemen's agreements Géranium lierre/geraniums lierresGin-fizz invariable Ginger-ale/ginger-ales Ginger-beer/ginger-beers Ginger-bread/ginger-breads Ginger-grass invariable Globe-trotter/globe-trottersGlouglou/glouglous Gnangnan/gnangnans mais adjectif invariable) Gnocchi/gnocchis Gnognote ou gnognotte/gnognotes ou gnognottes Gnou/gnous Goal/goalsGoal-average/goal-averages Golden/goldens (mais adjectif invariable) Gold-point/gold-points Gomme-ammoniaque/gommes-ammoniaques Gomme-ester/gommes-esters Gomme-gutte/gommes-guttes Gomme-laque/gommes-laques Gomme-résine/gommes-résines Gommo-résineux invariable Gommo-résineuse/gommo-résineuses Gorge blanche/gorges blanchesGorge-bleue/gorges-bleues Gorge-de-loup/gorges-de-loupGorge-de-pigeon invariable Goum/goums Goûte-vin invariable Goutte-à-goutte invariable Goutte d'eau/gouttes d'eau Goutte de lait/gouttes de lait Goutte de lin/gouttes de lin Goutte de sang/gouttes de sang Goy ou goï/goyim ou goym ou goys ou goïm

53

Page 54: Langue française Pluriels et Noms Composés

Grain de poudre/grains de poudreGrain d'orge/grains d'orge Gramme-force/grammes-force Grand-croix invariable (pour dignité) Grand-croix/grands-croix (personne)Grand-duc/grands-ducs Grand-ducal/grand-ducauxGrand-ducale/grand-ducales Grand-duché/grands-duchés Grande-duchesse/grandes-duchesses Grand ensemble/grandsensemblesGrande rosé invariable Grandes orgues toujours employé au pluriel Grande Venise invariable Grand-garde/grand-gardes Grand-guignolesque/grand- guignolesques Grand-mère/grand-mères ou grands-mères Grand-messe/grands-messes ou grand-messes Grand-oncle/grands-oncles Grand-papa/grands-papas Grand-père/grands-pères Grands-parents toujours employé au pluriel Grand-tante/grands-tantes ou grand tantes Grand teint invariableGrand-voile/grand-voiles ou grands-voilesGras-double/gras-doubles Gratte-ciel invariable Gratte-cul invariable Gratte-dos invariable Gratte-fond/gratte-fonds Gratte-paille invariable Gratte-papier invariable Gratte-pieds invariable Gratte-tube/gratte-tubes Grau/graus ou graux Gréco-latin/gréco-latins Gréco-latine/gréco-latines Gréco-romain/gréco-romains Gréco-romaine/ gréco-romaines Gribouillis invariable Grigri ou gri-gri/grigris ou gris-gris Grille-corbeille/ grilles-corbeilles Grille écran/grilles écrans Grille marrons invariable Grille-pain invariableGrippe-sou/grippe-sou ou grippe-sousGros-argentin/gros-argentins Gros-bec/gros-becs Gros bout/gros bouts Gros fers/gros fers

54

Page 55: Langue française Pluriels et Noms Composés

Gros-grain/gros-grains Gros-porteur/gros-porteurs Grosse de fonte/grosses de fonteGrosse écale/grosses écales Grue console/grues consoles Grue marteau/ grues marteaux Grue portique/ grues portiques Guet-apens/guets-apens Gueule-de-four/gueules-de- fourGueule-de-loup/gueules-de-loup Gueule-de-raie/gueules-de-raie Guide-âne/guide-ânes Guideau/guideaux Guide-coke invariable Guide-fil/guide-fil ou guide-fils Guide-greffe/guide-greffe ou guide-greffes Guide-lame/guide-lame ou guide-lames Guide-lime invariable Guiderope/guideropes Guide-poil invariable

H comme

Hache-écorce invariable Hache-fourrage invariable Hache-légumes invariable Hache-maïs invariable Hache-paille invariable Hache-sarments Hache-viande invariableHaïku/haïkus Hale-à-bord invariable Haie-avant invariable Haie-bas invariable Haie-croc invariable Haie-dedans invariable Haie-haut invariable Half-track/half-tracks Hara-kiri/hara-kiris Hatamoto invariable Hausse-col/hausse-cols Hausse-pied/hausse-pied ou hausse-pieds Hausse-queue/hausse-queue ou hausse-queuesHaut-commissaire/hauts-commissairesHaut-de-chausse ou haut-de-chausses/ hauts-de-chausse ou hauts-de-chausses Haut de côtelettes/ hauts de côtelettes Haut-de-forme/hauts-de-forme

55

Page 56: Langue française Pluriels et Noms Composés

Haute-contre/hautes-contre Haute-fidélité/hautes-fidélités Haute-taille/hautes-tailles Haute-tige/hautes-tiges Haut-fond/hauts-fonds Haut-fourneau/hauts-fourneaux Haut-le-cœur invariable Haut-le-corps invariable Haut le pied adjectif invariable (modèle de locomotive)Haut-le-pied invariable (cheval venant en renfort)Haut-le-pied/hauts-le-pied (homme sans rôle fixe dans une équipe)Haut-parleur/haut-parleursHaut-relief/hauts-reliefsHaut-volant/haut-volantsHay-maker/hay-makersHébreu/hébreux (pas de féminin pour le nom, adjectif au féminin :hébraïque/hébraïques) Hélico/hélicos (seulement s'il s'agit de l'abréviation du mot hélicoptère) Hépato-entérostomie/hépato-entérostomies Herbe-aux-chats employé généralement au singulier/ herbes-aux-chats Herbe-aux-chantres imployé généralement au singulierHerbe-aux-écus employé généralement au singulier Herbe-aux-gueux employé généralement au singulier Herd-book/herd-books Héroï-comique/héroï-comiquesHétéro/hétéros (diminutif d'« hétérosexuel », mais adjectif invariable) Hibou/hiboux Hispano-moresque ou hispano-mauresque/ hispano-moresques ou hispano-mauresques Hit-parade/hit-parades Hold-up invariable Home-ruler/home-rulers Home-trainer/home-trainers Homme-grenouille/ hommes-grenouilles Homme lige/hommes liges Homme-orchestre/ hommes-orchestresHomme-sandwich/ hommes-sandwichs Homo/homos (diminutif d'« homosexuel », mais adjectif invariable) Hors-bord invariable Hors-concours invariable Hors-d'œuvre invariable Hors-jeu (la faute) ou hors-jeu (le joueur) invariable Hors-la-loi (employé comme un nom) ou hors la loi (adjectif) invariable Hors-ligne invariable Horst/horsts Hors-texte ou hors texteHosto/hostosHot dog ou hot-dog/ hot dog ou hot-dogs Hôtel de ville/hôtels de villeHôtel-Dieu/hôtels-Dieu House-boat/house-boats Hovercraft/hovercrafts

56

Page 57: Langue française Pluriels et Noms Composés

Huit-en-huit invariable Huit-pieds invariable Huit-reflets invariable Huit-ressorts invariable Humour/humours employé généralement au singulier

I comme

Iceberg/icebergsIce-boat/ice-boatsIce-cream/ice-creamsIce-field/ice-fieldsIdéal/idéals ou idéauxIdée-force/idées-forcesIdéomoteur/idéomoteursIdéomotrice/idéomotricesIdio-électrique/ idio-électriquesIléo-caecal ou iléocaecal/ iléo-caecaux ou iléocaecaux Iléo-caecale ou iléocaecale/ iléo-caecales ou iléocaecales Iléo-colique/iléo-coliques Iléo-colostomie/ iléo-colostomies Iléo-cystoplastie/ iléo-cystoplasties Iléo-iléostomie/ iléo-iléostomies Iléo-recto-coloplastie/ iléo-recto-coloplasties Iléo-sigmoïdostomie/iléo-sigmoïdostomies Iléo-transversostomie/ iléo-transversostomies Ilio-lombaire/ilio-lombaires Ilio-pectiné/ilio-pectinésIlio-pectinée/ilio-pectinées Ilio-pubien/ilio-pubiens Ilio-pubienne/ilio-pubiennes Image-orthicon/images-orthicons Impédiments ou impedimenta (toujours employé au pluriel) Imprésario ou imprésario/ imprésarios ou impresarii Incito-moteur/incito-moteurs Incito-motrice/incito-motrices Indice-chaîne/indices-chaînes Indique-fuite/indique-fuites Indo-afghan/indo-afghans Indo-afghane/indo-afghanes Indo-aryen/indo-aryens Indo-aryenne/indo-aryennes Indo-européen/ indo-européens Indo-européenne/ indo-européennes Indo-germanique/ indo-germaniques Indo-iranien/indo-iraniensIndo-iranienne/ indo-iraniennes Induit/induits

57

Page 58: Langue française Pluriels et Noms Composés

Infirmerie-hôpital/infirmeries-hôpitaux Influenza/influenzas In-folio invariable Infrarouge/infrarouges Infrason/infrasons Infrasonore/infrasonores Ingénieurs-conseil/ingénieurs-conseils In-pace (prison) ou in pace (prière) invariableIn-quarto invariable Inter-ilio-abdominal/ inter-ilio-abdominaux Inter-ilio-abdominale/ inter-ilio-abdominales Intra-artériel/intra-artérielsIntra-artérielle/intra-artérielles Intra-articulaire/intra-articulairesIntra-atomique/intra-atomiquesIntradermo-réaction/intradermo-réactions Intra-épithélial/intra-épithéliaux Intra-épithéliale/intra-épithéliales Intra-muros invariable Intra-oculaire/intra-oculaires Intra-utérin/intra-utérins Intra-utérine/intra-utérines Introït/introïts lon-gramme/ions-grammes Irido-diagnostic/irido-diagnostics Irido-kératite/irido-kératiteItalo-américain/italo-américains Italo-celtique/italo-celtiqueIvre-mort/ivres-morts Ivre-morte/ivres-mortes Ixia/ixias

J comme

Jaloux invariable Jalouse/jalouses Jambonneau/jambonneaux Jamboree/jamborees Jam-session/jam-sessions Japon (ne prend un « s et pas de majuscule que pour désigner des objets d'art, Ex : des japons du w siècle ») Jars invariable Jean-fesse invariable Jean-foutre invariable Jean Jean ou jean-jean invariableJean-le-blanc invariable Jeep Jeep (nom déposé) ou jeepsJéjuno-iléon/jéjuno-iléons Jejuno-jéjunostomie/ Jejuno-jéjunostomies

58

Page 59: Langue française Pluriels et Noms Composés

Jejunum/jéjunumsJe-m'en-foutisme/ je-m'en-foutismes employé généralement au singulier Je-m'en-foutiste/ je-m'en-foutistes Je-ne-sais-quoi invariable Jerk/jerksJéroboam/jéroboams Jerricane ou jerrican ou jerrycan/jerricanes ou jerricans ou jerrycans Jet-stream/jet-streams Jette-feu invariable Jeu d'adresse/jeux d'adresse Jeu d'eau/jeux d'eau Jeu d'enfant/jeux d'enfant Jeu d'esprit/jeux d'esprit Jeu de hasard/jeux de hasard Jeu de l'oie/jeux de l'oie Jeu de mains/jeux de mains Jeu de mots/jeux de mots Jeu d'orgue/jeux d'orgueJeu de quilles/jeux de quillesJeu de scène/jeux de scène Jeu de société/jeux de sociétéJeune-turc/jeunes-turcs Jeune-turque/jeunes-turques Jodhpurs toujours employé au pluriel Joker/jokers Jovial/jovials (« joviaux » existe mais n'est en principe pas utilisé) Joviale/joviales Joyau/joyaux Judéo-allemand/ judéo-allemands Judéo-allemande/ judéo-allemandes Judéo-araméen/ judéo-araméens Judéo-araméenne/ judéo-araméennesJudéo-chrétien/judéo-chrétiens Judéo-chrétienne/judéo-chrétiennes Judéo-espagnol/judéo-espagnols Judéo-espagnole/judéo-espagnoles Juke-box invariable Jumbo-jet/jumbo-jets Jupe-culotte/jupes-culottes Jury/jurys Jusqu'au-boutisme/ jusqu'au-boutismes Jusqu'au-boutiste/ jusqu'au-boutistes Juste-milieu ou juste milieu invariableJuxta-épiphysaire/ juxta-épiphysaires

59

Page 60: Langue française Pluriels et Noms Composés

K comme

Kaiserlick/kaiserlicksKamikaze/kamikazesKangourou/kangourousKapo/kaposKaraté/karatésKaratéka/karatékasKayak/kayaksKébab ou kebab/kébabs ou kebabs Képi/képis Kérato-acanthome/ kérato-acanthomes Kérato-conjonctival/ kérato-conjonctivaux Kérato-conjonctivale/ kérato-conjonctivales Kérato-conjonctivite/ kérato-conjonctivites Ketch/ketches ou ketchs Ketchup/ketchups Khan ou kan/khans ou kans Kick-starter/kick-startersKidnapping/kidnappingsKieselgur ou kieselguhr/ kieselgurs ou kieselguhrsKilo/kilosKilogramme-force/ kilogrammes-forceKilogrammètre/ kilogrammètresKilogramme-poids/ kilogrammes-poidsKilomètre-passager/ kilomètres-passagersKilomètre-voyageur/ kilomètres-voyageursKilowatt-heure ou kilowattheure/kilowattheures ou kilowattheuresKilt/kiltsKimono/kimonosKing-charles invariableKipper/kippersKir/kirsKit/kitsKitsch ou kitch invariableKiwi/kiwisKnickerbockers ou knicker/knickers toujours employé au plurielKnock-down invariable Knock-out invariable Knout/knouts Koala/koalas Kobold/kobolds Kodak invariable – nom déposé Khôl ou kohol/khôls ou koholsKolkhoze ou kolkhoz/ kolkhozes Kommandantur/ komandanturs Konzern/konzerns

60

Page 61: Langue française Pluriels et Noms Composés

Kopeck/kopecks Korrigan/korrigans Kouglof/kouglofs Koulak/koulaks Kouros ou couros/ kouroï ou couroiKronprinz invariable Kummel/kummels Kyrie invariable

L comme

Lac laque/lac laquesLacs invariable au sens de ‘piège’ Lad/ladsLady/ladies (ce mot prend une majuscule s'il précède un nom propre)Laissé pour compte (adjectif) ou laissé-pour-compte(nom)/laissés pour compte ou laissés-pour-compte Laisser-aller invariableLaisser-courre invariable ou laissé-courre/laissés-courre Laisser-faire invariable Laisse-tout-faire invariable Laissez-passer invariable Lamento/lamentos Lamier-rotier/lamiers-rotiers Lance-flammes invariable Lance-fusée ou lance-fusées/lance-fusées Lance-grenade ou lance-grenades/lance-grenades Lance-pierre ou lance-pierres/lance-pierres Lance-roquette ou lance-roquettes/lance-roquettes Lance-torpille ou lance-torpilles/lance-torpilles Landau/landausLangue-d'agneau/ langues-d'agneau Langue-d'aspic/ langues-d'aspic Langue-de-bœuf/ langues-de-bœuf Langue-de-carpe/ langues-de-carpe Langue-de-chat/ langues-de-chat Langue-de-chien/ langues-de-chien Langue-de-moineau/ langues-de-moineau Langue-de-serpent/langues-de-serpent Langue-de-vache/ langues-de-vache Langue-de-vipère/ langues-de-vipère Lanterne-applique/ lanternes-appliques Lanterne-hublot/ lanternes-hublots Lapereau/lapereauxLapin de garenne/ lapins de garenne Lapis-lazuli/lapis-lazulis Lapsus invariable

61

Page 62: Langue française Pluriels et Noms Composés

Large-white invariable Laryngo-trachéal/ laryngo-trachéaux Laryngo-trachéale/ laryngo-trachéales Laryngo-trachéite/ laryngo-trachéites Laryngo-trachéo-bronchite/ laryngo-trachéo-bronchites Laryngo-trachéotomie/ laryngo-trachéotomies Lascar/lascars Laser/lasers Lasso/lassos Latex invariable Latifundium/latifundia Latino-américain/ latino-américains Latino-américaine/ latino-américainesLaudes toujours employé au pluriel Laurier-cerise/lauriers-cerises Laurier-rose/lauriers-roses Laurier-sauce/lauriers-sauce Laurier-tin/lauriers-tins Lave-dos invariable Lave-glace/lave-glaces Lave-linge invariable Lave-mains invariable Lave-pieds invariable Lave-pinceaux invariable Lave-pont/lave-ponts Lave-tête invariable Lave-vaisselle invariable Layetier emballeur/layetiers emballeurs Lazzarone/lazzaroni ou lazzarones Lazzi/lazzi ou lazzis Lé/lésLeader/leaders Leadership/leaderships Leasing/leasingsLebel/lebelsLèche-bottes invariableLèche-cul invariableLèche-vitrine ou lèche-vitrines/lèche-vitrine ou lèche-vitrines au pluriel uniquement pour les personnesLeçons de choses toujours employé au plurielLegs invariableLeitmotiv/leitmotive ou leitmotivsLèse-majesté/lèse-majesté ou lèse-majestésLeuco-activant/ leuco-activantsLeuco-activante/ leuco-activantesLeuco-encéphalite/ leuco-encéphalitesLève-cadre/lève-cadre ou lève-cadresLève-et-baisse invariableLève-gazon invariableLève-glace/lève-glaces

62

Page 63: Langue française Pluriels et Noms Composés

Lève-malade/lève-malades Lève-nez invariable Lève-sole invariable Lève-tard invariable Lève-tôt invariable Lève-vitre/lève-vitres Levier-portereau/leviers-portereaux Libraire-éditeur/libraires-éditeurs Libraire-imprimeur/libraires-imprimeurs Libre-échange généralement employé au singulier/ libres-échanges Libre-échangisme généralement employé au singulier/libre-échangismes Libre-échangiste/libre-échangistes Libre-service/libres-services Libretto/libretti ou librettos Lichen/lichens Licou/licousLido/lidos (en revanche, le mot ‘Lido’ avec une capitale, désignant une île vénitienne ou un cabaret, est invariable)Lied/lieds ou liederLie-de-vin invariableLieu/lieus (poisson) ou lieux (endroit)Lieu-dit ou lieudit/lieux-dits ou lieuditsLieutenant-colonel/ lieutenants-colonelslifting/liftingslimande-sole/ limandes-solesLink-trainer/link-trainersLino/linosLipovaccin/lipovaccinsLit-cage/lits-cagesLit-divan/lits-divansLitho/lithos (diminutif de « lithographie »)Litre-atmosphère/ litres-atmosphèresLit-salon/lits-salons Livarot/livarots Living/livings Living-room/living-rooms Livre-cassette/livres-cassettes Livre d'or/livres d'or Livre-journal/livres-journaux Livret-police/livrets-polices Loader/loaders Lobby/lobbys ou lobbies Location-vente/ locations-ventes Lock-out invariableLoden/lodensLoess invariableLoggia/loggiasLogo/logosLogos toujours au singulierLo-kao invariable

63

Page 64: Langue française Pluriels et Noms Composés

Lombo-sacré/lombo-sacrésLombo-sacrée/lombo-sacréesLondres invariableLong cours invariableLong-courrier/long-courriers Long-jointé/long-jointés Long-jointée/long-jointées Longue-vis/longues-vis Longue-vue/longues-vues Lord/lordsLord-avocat/lords-avocats Lord-lieutenance/lords-lieutenances Lord-lieutenant/lords-lieutenants Lord-maire/lords-maires Louise-bonne/louises-bonnes Louis-philippard/louis-philippards Louis-philipparde/louis-philippardes Louis-quatorzien/louis-quatorziensLouis-quatorzienne/louis-quatorziennes Loukoum/loukoums Loulou/loulous Loup-cerve/loups-cerves Loup-cervier/loups-cerviers Loup de mer/loups de mer Loup-garou/loups-garous Loustic/loustics Louveteau/louveteaux Loyal/loyaux Loyale/loyales Lumbago/lumbagos Lunch/lunches ou lunchs Lupanar/lupanars Lupus invariable Lynx invariable Lyre-cithare/lyres-cithares Lyre-guitare/lyres-guitares Lysat-vaccin/lysats-vaccins

M comme

Macadam-ciment/ macadams-ciments Macchabée/macchabées Macchabée/Macchabées (nom propre d'origine biblique) Mâche-bouchon ou mâche-bouchons/ mâche-bouchons Machine-frein/machines-freins Machine outil/machines outils Machine-transfert/ machines-transferts Macroéconomie/macroéconomies

64

Page 65: Langue française Pluriels et Noms Composés

Madame/mesdames Mademoiselle/mesdemoiselles Madone invariable s'il s'agit de la Vierge MarieMadone/madones s'il s'agit de représentations artistiquesMadrigal/madrigaux Maestria/maestrias Maestro/maestros Mafia/mafias Mafioso/mafiosi Magma/magmas Magnéto/magnétos (diminutif de « magnétoscope ») Magnéto-aérodynamique/magnéto-aérodynamiques Magnétoélectrique/ magnétoélectriques Magnéto-optique/magnéto-optiques Magnolia/magnolias Magnum/magnumsMagyar/magyars (nom désignant les Hongrois, s'écrit en minuscule si utilisé comme adjectif) Main courante/mains courantesMain-d'œuvre/mains-d'œuvre Main-forte toujours employé au singulier/mains fortes dans le sens de gens qui ne se soumettent pas à la justice Mainlevée/mainlevées Mainmise/mainmises Mainmorte/mainmortes Maître-à-danser/maîtres-à-danserMaître-autel/maîtres-autels Maître chanteur/maîtres chanteursMaître-chien/maîtres-chiens Maître d'armes/maîtres d'armesMaître de ballet/maîtres de balletMaître de cérémonies/maîtres de cérémonies Maître de chapelle/maîtres de chapelle Maître de conférences/maîtres de conférences Maître d'école/maîtres d'école Maître de forges/maîtres de forges Maître d'équipage/maîtres d'équipage Maître des requêtes/maîtres des requêtes Maître d'hôtel/maîtres d'hôtel Maître de maison/maîtres de maison Maître d'œuvre/maîtres d'œuvre Maître d'ouvrage/maîtres d'ouvrageMaître-penseur/maîtres-penseurs Major/majors Major général/majors généraux Mal/maux Mal égal invariable Mal-en-point ou mal en point invariable Malle-poste/malles-poste Mammouth/mammouths Manchon-glissoir/ manchons-glissoirs

65

Page 66: Langue française Pluriels et Noms Composés

Mandat-carte/mandats-cartes Mandat-contributions/ mandats-contributions Mandat-lettre/mandats-lettres Mandat-poste/mandats-poste Mânes toujours employé au plurielMange-mil invariableMange-tout invariable (« dépensier ») Mangetout ou mange-toutinvariable (• haricot »)Maniaco-dépressif/ maniaco-dépressifs Maniaco-dépressive/ maniaco-dépressives Manœuvre-balai/ manœuvres-balais Marais salant/marais salants Marché-gare/marchés-gares Marche-palier/marches-paliersMarché-test/marchés-tests Maréchal-ferrant/maréchaux-ferrants Marie-couche-toi-là invariableMarie-louise/maries-louises Marie-salope/maries-salopes Martin-pêcheur /marins-pêcheursMarin-pompier/marins-pompiers Marlou/marlous Marteau-pilon/marteaux-pilonsMarteau-piolet/marteaux-piolets Marteau-piqueur/marteaux-piqueurs Martin-chasseur/martins-chasseurs Martin-pêcheur /martins-pêcheursMasse-tige/masse-tiges M'as-tu-vu invariable Matador/matadorsMatch/matchs ou matchesMatch-maker/match-makersMatch-play/match-playsMatériau/matériauxMatériel/matériels (le pluriel n'est employé que pour évoquer de multiples objets, ex : les nouveaux matériels de guerre, ou s'il est adjectif)Matou/matousMécanicien-dentiste/ mécaniciens-dentistesMédecin-conseil/médecins-conseilsMédia/médiasMedicine-ball ou médecine-ball/ médecine-balls ou médecine-ballsMédico-chirurgical/ médico-chirurgicauxMédico-chirurgicale/ médico-chirurgicalesMédico-légal/médico-légauxMédico-légale/médico-légalesMédico-social/médico-sociauxMédico-sociale/ médico-socialesMédium/médiumsMédius invariableMédoc invariable (en tant que nom propre)

66

Page 67: Langue française Pluriels et Noms Composés

Médoc/médocs (variable s'il indique la provenance d'un produit, ex : les vieux médocs)Médullosurrénal/médullosurrénaux Médullosurrénale/médullosurrénales Meeting/meetings Mégalo/mégalos (diminutive de « mégalomane » mais adjectif invariable) Mélangeur-doseur/ mélangeurs-doseurs Melba adjectif invariable toujours avec une majuscule Méli-mélo/mélis-mélos Mémorandum/ mémorandums Mémorial/mémoriaux (rarement employé au pluriel)Menhir/menhirs Méningo-encéphallte/ méningo-encéphalites Méninge-myélite/ méningo-myélites Méningo-radiculite/ méningo-radiculitesMenu/menus (s'il s'agit d'un adjectif ou d'un nom. Reste invariable s'il s'agit d'une expression comme « des steaks hachés menu »)Mère-grand/mères-grandMérou/mérousMétro/métros (diminutif de « métropolitain »)Meule boisseau/meules boisseauxMeurt-de-faim invariableMeurt-de-soif invariableMézuzah/mézuzothMezzo-soprano/mezzo-sopranosMezzo-termine invariableMezzo-tinto ou mezzotinto invariableMi-bas invariableMi-carême/mi-carêmesMi-clos invariableMi-close/mi-closesMicmac/micmacsMicro/micros (diminutif de ‘microphone’)Microéconomie/ microéconomies Microéconomique/ microéconomiques Microélectromètre/ microélectromètres Microélectrophorèse/ microélectrophorèses Microévolution/ microévolutions Microhm-centimètre/ microhm-centimètres Microinch/microinches Micro-instrument/micro-instrumentsMicro-onde/micro-ondes Micro-organisme/microorganismesMieux-disant/mieux-disants Mieux-disante/mieux-disantes Mieux-être invariable Mieux-vivre invariableMi-figue mi-raisin invariable Mi-laine invariable Milk-bar/milk-bars Milk-shake/milk-shakes

67

Page 68: Langue française Pluriels et Noms Composés

Mille invariableMille-feuille/mille-feuilles Mille-fleurs invariable Mille-pattes invariable Millepertuis invariable Milleraies invariable Millier/milliers Mineur-artificier/mineurs-artificiers Mineur-perforateur/ mineurs-perforateurs Mi-partition/mi-partitions Mire-jalon/mires-jalons Mire-œuf ou mire-œufs/mire-œufsMi-temps invariable Moins-perçu/moins-perçus Moins-que-rien invariable Moins-value/moins-valuesMoissonneuse-batteuse/moissonneuses-batteuses Moissonneuse-lieuse/moissonneuses-lieuses Molécule-gramme/ molécules-grammes Monnaie-du-pape/ monnaies-du-pape Mono/monos Monsieur/messieurs Monseigneur/messeigneurs Mont-blanc/monts-blancs (entremets) Mont-de-piété/monts-de-piétéMonte-charge/monte-charge ou monte-charges Monte-courroie invariable Monte-en-1'air invariableMonte-fûts invariable Monte-glace invariable Monte-pente/monte-pentes Monte-plat ou monte-plats/ monte-platsMonte-sac ou monte-sacs/monte-sacs Monteur-électricien/monteurs-électriciens Monteur-mécanicien/ monteurs-mécaniciens Mont-joie ou montjoie/ monts-joie ou montjoies Montre-bracelet/ montres-bracelets Mort-aux-rats invariable Morte-eau/mortes-eaux Morte-paye/mortes-payes Morte-saison/mortes-saisons Mort-gage/morts-gages Mortier-pendule/mortiers-pendulesMort-né/mort-nés Mort-née/mort-nées Moteur-canon/ moteurs-canons Moteur-fusée/moteurs-fusées Mot clé ou mot clef/ mots clés ou mots clefsMoto/motos (diminutif de ‘motocyclette’) Mots croisés toujours employé au pluriel

68

Page 69: Langue française Pluriels et Noms Composés

Mots-croisiste/mots-croisistesMoucharabieh ou moucharaby/ moucharabiehs ou moucharabysMoucharabié/moucharabiés Mouille-étiquettes invariable Moule-beurre invariable Moule-filtre invariable Mousquetaire/mousquetaires (comme substantif) Mousquetaire invariable (comme apposition) Moyen-courrier/moyen-courriersMoyen-duc/moyens-ducs Muco-purulent/muco-purulents Muco-purulente/muco-purulentes Muco-pus invariable Musculo-cutané/musculo-cutanés Musculo-membraneuxinvariable Musculo-membraneuse/musculo-membraneuses Muséum/muséums Music-hall/music-halls Mytho/mythos (diminutif de« mythomane » mais adjectif invariable

N comme

Nabab/nababsNabi/nabisNaevo-carcinome/ nasvo-carcinomesNaevus/naevi ou naevusNaja/najasNandou/nandousNankin/nankins (mais adjectif invariable)Narco-analgésique/narco-analgésiquesNarco-analyse/narco-analysesNarghilé ou narguilé/ narghilés ou narguilésNarthex invariableNational-socialiste/ nationaux-socialistes (partisans du national-socialisme)Nationale-socialiste/ nationales-socialistes (adjectif)Navire-citerne/navires-citernesNavire-école/navires-écolesNavire-hôpital/navires-hôpitauxNavire-jumeau/ navires-jumeauxNavire-major/navires-majorsNavire-usine/navires-usinesNazi/nazisNeck/necksNegro-spiritual/negro-spiritualsNemrod/nemrodsNéo-calédonien/ néo-calédoniensNéo-calédonienne/ néo-calédoniennes

69

Page 70: Langue française Pluriels et Noms Composés

Néochrétien/néochrétiensNéochrétienne/ néochrétiennesNéochristianisme généralement au singulier Néoclassicisme employé généralement au singulier Néoclassique/néoclassiquesNéocolonialisme employégénéralement au singulier Néocolonialiste/néocolonialistes Néocriticisme employé généralement au singulier.Néocriticiste/néocriticistes Néoculture/néocultures Néofascisme employé généralement au singulierNéofasciste/néofascistes Néogothique/néogothiques Néo-impressionnisme employé généralement au singulier Néo-impressionniste/ néo-impressionnistes .Néolibéral/néolibéraux Néolibéralisme employé généralement au singulierNéonatal/néonatauxNéonatale/néonatalesNéoréalisme employé généralement au singulierNéoréaliste/néoréalistesNéoromantique/ néoromantiquesNéoromantisme employé généralement au singulierNéo-zélandais invariableNéo-zélandaise/ néo-zélandaises Neuroépithélium/ neuroépithéliums New-look invariable Newton-mètre/newtons-mètres Nid-d'abeilles/nids-d'abeilles Nid-de-poule/nids-de-poule Night-club/night-dubs Nimbostratus invariable Nivo-glaciaire/nivo-gladaires Nivo-pluvial/nivo-pluviaux Nivo-pluviale/nivo-pluvialesNœud papillon/nœuds papillons No man's land invariable Non invariable Non-activité employé généralement au singulier Non-affectation employé généralement au singulier Non-agression employé généralement au singulier Non-aligné/non-alignés Non-alignée/non-alignées Non-alignement employé généralement au singulier Non-arrondi/non-arrondis Non-arrondie/non-arrondies Non-assistance employé généralement au singulier Non-belligérance employé généralement au singulier Non-belligérant/ non-belligérants Non-belligérante/ non-belligérantes

70

Page 71: Langue française Pluriels et Noms Composés

Non-combattant/ non-combattantsNon-combattante/ non-combattantesNon-comparant/ non-comparantsNon-comparante/ non-comparantesNon-conciliation employé généralement au singulierNon-conducteur/non-conducteursNon-conductrice/non-conductricesNon-conformisme employé généralement au singulierNon-conformiste/ non-conformistesNon-conformité employé généralement au singulierNon-contradiction employé généralement au singulierNon-cumul/non-cumulsNon-délivrance employé généralement au singulierNon-disjonction employé généralement au singulier Non-disponibilité employé généralement au singulier Non-engagé/non-engagés Non-engagée/non-engagées Non-engagement employé généralement au singulier Non-être invariable Non-exécution employé généralement au singulier Non-existence employé généralement au singulier Non-ingérence employé généralement au singulier Non-inscrit/non inscrits Non-inscrite/non inscrites Non-intervention employé généralement au singulier Non-interventionniste/ non-interventionnistes Non-jouissance employé généralement au singulier Non-jureur/non-jureurs Non-lieu/non-lieuxNon-mitoyenneté employé généralement au singulier Non-moi invariable Non-paiement/ non-paiements Non-présent/non-présents Non-recevoir invariable Non-représentation employé généralement au singulier Non-rétroactivité employé généralement au singulier Non-révélation employé généralement au singulier Non-sens invariable Non-spécialiste/ non-spécialistes Non-usage employé généralement au singulier Non-valeur employé généralement au singulier Non-viabilité employé généralement au singulier Non-violence employé généralement au singulierNon-violent/non-violents Non-violente/non-violentes Nord-africain/nord-africains Nord-africaine/nord-africaines Nord-américain/nord-américains Nord-américaine/nord-américainesNord-coréen/nord-coréens Nord-coréenne/ nord-coréennes

71

Page 72: Langue française Pluriels et Noms Composés

Nord-vietnamien/ nord-vietnamiensNord-vietnamienne/nord-vietnamiennes Nota-bene invariable Nouveau-né/nouveau-nés Nouveau-née/nouveau-nées Noyé-d'eau/noyés-d'eau Nu-pieds invariableNu-propriétaire/nus-propriétaires Nue-propriétaire/nues-propriétaires Nue-propriété/nues-propriétés

O comme

Occipito-frontal/occipito-frontaux Occipito-frontale/occipito-frontales Occipito-mentonnier/occipito-mentonniersOccipito-mentonnière/occipito-mentonnières Œil/yeux Œil/œils (en terme de marine et de typographie seulement)Œil-de-bœuf/ œils -de-bœuf Œil-de-bouc/ œils -de-bouc Œil-de-chat/œils-de-chat Œil-de-cheval/ œils -de-cheval Œil-de-faucon/œils-de-faucon Œil-de-paon/œils-de-paon Œil-de-perdrix/ œils-de-perdrix Œil-de-pie/œils-de-pie Œil-de-serpent/ œils-de-serpent Œil-de-vache/ œils -de-vache Œil-de-tigre/œils-de-tigre Œil-du-monde/ œils-du-monde Œuf/œufsŒuf-de-coq/œufs-de-coq Œuf-de-vanneau/ œufs-de-vanneau Off-shore ou offshore invariable Oiseau/oiseaux Oiseau-chameau/oiseaux-chameaux Oiseau-chat/oiseaux-chatsOiseau-cloche/oiseaux-clochesOiseau-lyre/oiseaux-lyres Oiseau-moqueur/ oiseaux-moqueurs Oiseau-mouche/oiseaux-mouchesOiseau-rhinocéros/ oiseaux-rhinocéros Oiseau-serpent/ oiseaux-serpents Oiseau-souris/oiseaux-sourisOiseau-tempête/ oiseaux-tempête Oiseau-trompette/ oiseaux-trompettes Okapi/okapis

72

Page 73: Langue française Pluriels et Noms Composés

Okoumé/okoumés Oléoduc/oléoducs Oligoélément/oligoéléments On-dit invariable Ondo pompe/ondo pompes Opéra-ballet/opéras-balletsOpéra-comique/opéras-comiquesOphtalmo/ophtalmos (diminutif d'« ophtalmologue »)Oppidum/oppidums ou oppidaOrang-outan ou orang-outang/ orangs-outans ou orangs-outangsOrdre-en-conseil/ ordres-en-conseilOrgano-aluminique/ organo-aluminiquesOsso-buco invariableOstéo-arthrite/ostéo-arthritesOstéo-arthropathie/ostéo-arthropathiesOstéo/ostéos (diminutif d'« ostéopathe »)Ouest-africain/ouest-africainsOuest-africaine/ouest-africainesOuest-allemand/ouest-allemandsOuest-allemande/ouest-allemandes Oui invariable Oui-da invariable Ouï-dire invariable Out-caste invariable Output/outputs Ouvre-boîte ou ouvre-boîtes/ouvre-boîtes Ouvre-bouteille ou ouvre-bouteilles/ouvre-bouteilles Ouvre-gants invariable Ouvre-huître ou ouvre-huîtres/ouvre-huîtres Ouvre-manchettes invariable Oyant compte/oyants comptes

P comme

Pacemaker/pacemakersPacha/pachasPaddock/paddocksPaille de mer/pailles de merPaille-en-queue/pailles-en-queue Pal/palsPalatal/palataux Palatale/palatales Palmarium/palmariums Palmo-plantaire/palmo-plantaires Panacée/panacées Panaris invariable Pancréas invariable Pancréatico-duodénal/pancréatico-duodénaux

73

Page 74: Langue française Pluriels et Noms Composés

Pancréatico-duodénale/pancréatico-duodénales Pantoum/pantoums Paon/paons Paonne/paonnesPaonneau/paonneauxPapa/papasPapa gâteau/papas gâteauPapier à cigarette ou papier à cigarettes/papiers à cigarette ou papiers à cigarettes Papier à dessin/papiers à dessin Papier à lettres/papiers à lettres Papier à musique/papiers à musique Papier buvard/papiers buvards Papier cadeau/papiers cadeauPapier-calque/papiers-calque Papier-carbone/ papiers-carbone Papier crépon/papiers créponPapier cristal/papiers cristal Papier de verre/papiers de verre Papier d'identité/papiers d'identitéPapier-émeri/papiers-émeri Papier-filtre/papiers-filtres Papier journal/papiers journauxPapier kraft/papiers krafts Papier mâché/papiers mâchés Papier ministre/papiers ministres Papier-monnaie/ papiers-monnaies Papier-parchemin/papiers-parcheminPapier peint/papiers peints Papier pelure/papiers pelures Papier-pierre/papiers-pierre Papier public/papiers publics Para/paras (diminutif de parachutiste )Parano/paranos (diminutif de ‘paranoïaque’ mais adjectif invariable) Par corps invariable Par-dessus locution adverbiale invariable Pardessus invariable (« vêtement ») Par-devant/par-devants (face imprimée de figures ou de points d'une carte à jouer)Pare-balles invariable Pare-boue invariable Pare-brise invariable Pare-cendres invariable Pare-chocs invariable Pare-clous invariable Pare-douche/pare-douches Pare-éclats invariable Pare-étincelles invariable Pare-étoupilles invariable Pare-feu invariable Pare-fumée invariable Pare-neige invariable

74

Page 75: Langue française Pluriels et Noms Composés

Pare-pierres invariable Pare-soleil invariable Pare-vent invariable Paris-brest invariable Pas-d'âne invariable Pas-de-porte invariable Passe-avant invariable Passe-bande invariable Passe-billot/passe-billots Passe-bouillon invariable Passe-boules invariable Passe-carreau/passe-carreaux Passe-chevron/passe-chevronsPasse-collet/passe-collets Passe-corde/passe-cordes Passe-cordon/passe-cordons Passe-coupe invariable Passe-crassane invariable Passe-debout invariable Passe-de-sac invariablePasse-dix invariable Passe-droit/passe-droits Passe-garde invariable 'Passe-grand/passe-grandsPasse-guides invariable Passe-lacet/passe-lacets Passe-lait invariable Passe-main/passe-mains Passe-montagne/passe-montagnesPasse-partout invariable Passe-passe invariable Passe-perle/passe-perles Passe-pied/passe-pieds Passe-pierre/passe-pierre ou passe-pierres Passe-plat/passe-plats Passepoil/passepoils Passe-purée invariable Passe-sauce invariable Passe-temps invariable Passe-thé invariable Passe-vin invariable Passe-volant/passe-volants Passe-vue/passe-vues Patriarcal/patriarcaux Patriarcale/patriarcales Patrimonial/patrimoniaux Patrimoniale/patrimonialesPatronal/patronauxPatronale/patronalesPatte-d'anémone/pattes-d'anémone

75

Page 76: Langue française Pluriels et Noms Composés

Patte-d'araignée/pattes-d'araignéePatte-de-chat/pattes-de-chat Patte-de-coq/pattes-de-coq Patte-d'éléphant/pattes- d'éléphantPatte-de-lièvre/pattes-de-lièvre Patte-de-lion/pattes-de-lion Patte-de-loup/pattes-de-loup Patte-d'oie/pattes-d'oie Patte-mâchoire/pattes-mâchoiresPattemouille/pattemouilles Pattern/patterns Paulownia/paulownias Peau-rouge/peaux-rouges Peigne-cul/peigne-culs Peigne-détacheur/peignes-détacheursPeigne-hérisson/peignes-hérissonsPeintre-graveur/peintres-graveurs Peinture-émail/peintures-émails Peinture émulsion/peintures émulsions Pêle-mêle invariable Pelle-à-cheval/pelles-à-chevalPelle-bêche/pelles-bêches Pelle-pioche/pelles-pioches Pelote-de-mer/pelotes-de-merPense-bête/pense-bêtes Pensum/pensums Pentagonal/pentagonaux Pentagonale/pentagonales Perce-bois invariable Perce-bouchon/perce-bouchonsPerce-lettre/perce-lettres Perce-maille/perce-mailles Perce-membrane/perce-membranes Perce-meule/perce-meulesPerce-muraille/perce-muraillesPerce-neige invariablePerce-oreille/perce-oreillesPerce-pierre/perce-pierresPerchman/perchmenPergola/pergolasPèse-acide/pèse-acide ou pèse-acidesPèse-alcool invariable Pèse-bébé/pèse-bébé ou pèse-bébés Pèse-esprit/pèse-esprit ou pèse-esprits Pèse-lait invariable Pèse-lettre/pèse-lettre ou pèse-lettres Pèse-liqueur/pèse-liqueur/pèse-liqueurs Pèse-moût/pèse-moût ou pèse-moûts Pèse-nitre invariable Pèse-personne/ pèse-personne ou pèse-personnes

76

Page 77: Langue française Pluriels et Noms Composés

Pèse-sel/pèse-sel ou pèse-sels Pèse-sirop/pèse-sirop ou pèse-sirops Pèse-urine/pèse-urine ou pèse-urines Pèse-vin invariable Pet-d'âne/pets-d'âne Pet-de-loup/pets-de-loup Pet-de-nonne/pets-de-nonne Pet-en-1'air invariable Pète-sec invariable Petit-barrage/petits-barrages Petit-beurre/petits-beurre Petit-bois/petits-bois Petit-bourgeois/petits-bourgeoisPetite-bourgeoise/petites-bourgeoisesPetit déjeuner (repas) ou petit-déjeuner (service)/ petits déjeuners ou petits-déjeuners Petite-fille/petites-filles Petite-nièce/petites-niècesPetite-oie/petites-oies Petite-Venise/petites-Venise Petit-fer/petits-fers Petit-fîls/petits-fils Petit grain/petits grains Petit-gris/petits-gris Petit-lait/petits-laits Petit-maître/petits-maîtres Petite-maîtresse/petites-maîtressesPetit-nègre invariable Petit-neveu/petits-neveux Petite-nièce/petites-nièces Petit-père/petits-pères Petit-pied/petits-pieds Petits-enfants toujours employé au pluriel Petit-suisse/petits-suisses Petit vieux/petits vieux Photo/photos (diminutif de « photographie ») Photo-finish/photos-finish Photo-robot/photos-robots Physico-chimique/physico-chimiquesPhysico-chimiste/physicochimistes Physico-mathématique/ physico-mathématiques Physico-mécanique/ physico-mécaniques Physico-théologique/ physico-théologiques Piano/pianos Piano invariable comme adverbePiano-bar/pianos-bars Pianoforte invariable Pickpocket/pickpockets Pick-up invariable Pic-vert ou pivert/pics-verts ou pivertsPied-à-terre invariable Pied bleu/pieds bleus Pied-bot/pieds-bots Pied-d'alouette/pieds-d'alouettePied-de-biche/pieds-de-biche Pied-de-chat/pieds-de-chatPied-de-cheval/pieds-de-cheval

77

Page 78: Langue française Pluriels et Noms Composés

Pied-de-chèvre/pieds-de-chèvrePied-de-coq/pieds-de-coq Pied-de-corbeau/pieds-de-corbeauPied-de-cuve/pieds-de-cuve Pied-de-griffon/pieds-de-griffon Pied-de-lièvre/pieds-de-lièvrePied-de-lion/pieds-de-lion Pied-de-mouche/pieds-de-mouche Pied-de-mouton/pieds-de-mouton Pied-de-pigeon/pieds-de-pigeon Pied-de-poule/pieds-de- poule (mais adjectif invariable)Pied-de-veau/pieds-de-veau Pied-d'oiseau/pieds-d'oiseauPiédroit ou pied-droit/ piédroits ou pieds-droits Piédestal/piédestaux Pied-fort ou piéfort/pieds-forts ou piéforts Pied module/pieds modules Pied-noir ou pied noir/pieds-noirs ou pieds noirs Pied-plat/pieds-plats Pie-grièche/pies-grièches Pie-mère/pies-mères Pieu/pieux Pieuse/pieuses Piézoélectrique ou piézoélectrique/piézoélectriques ou piézo-électriques Pilori/pilorisPilote-major/pilotes-majors Pilo-sébacé/pilo-sébacés Pilo-sébacée/pilo-sébacées Pilotis invariable Pilou/pilous Pince-cul invariable Pince-fesses invariable Pince-maille/pince-maillesPince-monseigneur/pinces-monseigneurPince-nez invariablePince-notes invariablePince-sans-rire invariablePing-pong/ping-pongsPin-up invariablePioupiou/pioupiousPipe-Une ou pipeline/pipelines ou pipelinesPiper-cub/piper-cubsPipe-still/pipe-stillsPipette-filtre/pipettes-filtresPique-assiette/pique-assiette ou pique-assiettesPique-bœuf/pique-bœuf ou pique-bœufsPique-feu/pique-feu ou pique-feuxPique-fleur ou pique-fleurs/ pique-fleursPique-fruit ou pique-fruits/ pique-fruitsPique-nique/pique-niques

78

Page 79: Langue française Pluriels et Noms Composés

Pique-niqueur/pique-niqueurs Pique-niqueuse/pique-niqueusesPique-note ou pique-notes/pique-notes Piqué-ouaté/piqués-ouatés Piqué-retourné/piqués-retournésPiqûre-apprêt/piqûres-apprêtsPis-aller invariable Pisse-froid invariable Pisse-vinaigre invariable Plain-chant/plains-chants Plain-pied (de) invariable Plancher-terrasse/ planchers-terrasses Plan-concave/plan-concaves Plan-convexe/plan-convexes Plan-relief/plans-reliefs Plaque-adresse/plaques-adressesPlaque-modèle/plaques-modèlesPlat-bord/plats-bordsPlat-coin/plats-coinsPlate-bande/plates-bandesPlate-cuve/plates-cuvesPlate-face/plates-facesPlate-faille/plates-faillesPlate-forme/plates-formesPlate-longe/plates-longesPlat-joint/plats-jointsPlay-back invariablePlay-boy/play-boysPlein-emploi ou plein emploi invariable Plein-temps/plein-temps (locution adverbiale) ou pleins-temps (nom) Plein-vent/pleins-vents Pleure-misère invariable Pleuropneumonie/pleuropneumonies Pleuro-typhoïde/pleuro-typhoïdes Plum-pudding/plum-puddings Plus-value/plus-valuesPluvio-nival/pluvio-nivaux Pluvio-nivale/pluvio-nivales Pneu-citerne/pneus-citernes Pneumo-entérite/pneumo-entéritesPoche-œil invariable Poche revolver/poches revolverPochette-surprise/ pochettes-surprises Pogrom/pogroms Poids-frein/poids-freins Point de vue/points de vue Pointe-sèche/pointes-sèches Point-virgule/points-virgules Point-voyelle/points-voyelles Pomme-cannelle/pommes-cannelles

79

Page 80: Langue française Pluriels et Noms Composés

Pomme de terre/pommesde terrePont-aqueduc/ponts-aqueducs Pont aux ânes/ponts auxânes Pont-1'évêque invariablePont-levis/ponts-levis Pont-neuf/ponts-neufs Porc-épic/porcs-épics Portail/portails Porte-à-faux invariable Porte-affiche ouporte-affiches/porte-affiches Porte-aiguille (instrument chirurgical)/porte-aiguille ou porte-aiguilles Porte-aiguilles invariable (article de mercerie) Porte-aiguillon invariable Porte-allumettes invariable Porte-à-porte invariable Porte-assiette/porte-assiettes Porte-autos invariable Porte-avions invariable Porte-bagages invariable Porte-bannière/porte-bannière ou porte-bannières Porte-bébé/porte-bébé ou porte-bébésPorte-bijoux invariable Porte-billet ou porte-billets/porte-billets Porte-bonheur invariable Porte-bouchon/porte-bouchonsPorte-bougie/porte-bougies Porte-bouquet/porte-bouquet ou porte-bouquets Porte-bouteille ou porte-bouteilles/porte-bouteilles Porte-broche/porte-broches Porte-cannes invariable Porte-canon/porte-canon ou porte canons Porte-carte ou porte-cartes/porte-cartes Porte-chapeau invariable Porte-chéquier/porte-chéquier ou porte-chéquiers Porte-cigare ou porte-cigares/porte-cigares Porte-cigarette ou porte-cigarettes/porte-cigarettes Porte-clefs ou porte-clés invariablePorte-coton/porte-coton ou porte-cotonsPorte-couteau/porte-couteau ou porte-couteauxPorte-crayon/porte-crayon ou porte-crayonsPorte-croisée/portes-croiséesPorte-document ou porte-documents/ porte-documentsPorte-drapeau/porte-drapeau ou porte-drapeauxPorte-enseigne/porte-enseigne ou porte-enseignesPorte-êpée/porte-épée ou porte-épéesPorte-étendard/porte-étendard ou porte-étendardsPorte-étriers invariablePorte-étrivière/porte-étrivière ou porte-étrivièresPortefaix invariable

80

Page 81: Langue française Pluriels et Noms Composés

Porte-fenêtre/portes-fenêtresPorte-glaive/porte-glaive ou porte-glaivesPorte-greffe/porte-greffe ou porte-greffesPorte-grille/portes-grillesPorte-hélice/porte-hélice ou porte-hélicesPorte-hélicoptères invariablePorte-jarretelles invariablePorte-jupe/porte-jupe ou porte-jupesPorte-malheur invariablePortemanteau ou portemanteau (malle-penderie)/ portemanteaux ou portemanteauxPorte-mine ou portemine/porte-mine ou porte-mines ou porteminesPorte-monnaie invariablePorte-mors ou portemors invariablePorte-objet/porte-objet ou porte-objetsPorte-outil/porte-outil ou porte-outils Porte-parapluie ou porte-parapluies/porte-parapluie ou porte-parapluies Porte-parole invariable Porte-pieds invariable Porte-plat/porte-plat ou porte-plats Porte-plume/porte-plume ou porte-plumes Porte-revues invariable Porte-sabre/porte-sabre ou porte-sabres Porte-savon/porte-savon ou porte-savonsPorte-serviette ou porte-serviettes/porte-serviettes Porte-voix invariable Port-Salut invariable Postimpressionnisme employé généralement au singulierPostimpressionniste/ postimpressionnistes Post-partum invariable Post-scriptum invariable Pot-au-feu invariable Pot-bouille/pots-bouilles Pot-de-vin/pots-de-vin Pot-pourri/pots-pourris Pouls invariable Pousse-au-crime invariable Pousse-avant invariable Pousse-café invariable Pousse-cailloux invariable Pousse-cul invariable Pousse-pied invariable Pousse-pousse invariable Pousse-wagon invariable Prêchi-prêcha invariable Premier-né/premiers-né Première-née/premières-nées Pré-salé/prés-salés Presse-agrumes invariable Presse-bouton invariable Presse-citron/presse-citron ou presse-citrons

81

Page 82: Langue française Pluriels et Noms Composés

Presse-étoffe invariable Presse-fruits invariable Presse-orange/presse-orange ou presse-oranges Presse-papiers invariablePresse-purée invariable Presse-viande invariable Pré-verger/prés-vergers Prie-dieu ou prie-DieuPrimo-infection/primoinfectionsPrince-de-galles invariablePrince-régent/princes-régentsPrix-étalon/prix-étalonsPro/pros (diminutif de « professionnel »)Procès-verbal/procès-verbauxProche-oriental/proche-orientauxProche-orientale/proche-orientalesPropre-à-rien (nom) ou propre à rien (adjectif)/ propres-à-rien ou propres à rien Protège-bas invariable Protège-cahier/ protège-cahiers Protège-dents invariable Protège-parapluie/protège-parapluiesProtège-radiateur/protège-radiateursProtège-slip/protège-slips Protège-tibia/protège-tibias Proto/protos (diminutif de ‘prototype’)Prud'homal/prud'homaux Prud'homale/prud'homales Prud'homme/prud'hommes Prudhommesque/ prudhommesques Pseudo/pseudos (diminutif de « pseudonyme «) Pseudo-adiabatique/ pseudo-adiabatiques Pseudo-agate/pseudo-agatesPseudo-alliage/pseudoalliagesPseudo-améthyste/pseudoaméthystesPseudo-béryl/pseudo-béryls Pseudo-bulbe/pseudo-bulbes Pseudo-émeraude/pseudo-émeraudesPseudo-fécondation/pseudo-fécondations Pseudo-glissement/pseudo-glissementsPseudo-grenat/pseudo-grenatsPseudo-groupe/pseudo-groupesPseudo-idée/pseudo-idées Pseudo-labour/pseudo-laboursPseudo-membrane/pseudomembranes Pseudo-membraneux invariablePseudo-membraneuse/Pseudo-membraneusesPseudo-séreuse/pseudo-séreusesPseudo-sphère/pseudo-sphèresPseudo-spore/pseudo-sporesPseudo-topaze/pseudo-topazes

82

Page 83: Langue française Pluriels et Noms Composés

Pseudo-tumeur/pseudo-tumeursPsy/psys (diminutif de «psychiatre», «psychanalyste», «psychologue» ou «psychothérapeute») Pudding/puddings Pullman-car/pullman-cars Pull-over/pull-overs Pur-sang invariable Puzzle/puzzles Pyroélectrique/ pyroélectriques

Q comme

Quadra/quadras (diminutif de « quadragénaire «mais adjectif invariable)Quadri/quadris (diminutif de quadrichromie ») Quant-à-moi invariable Quant-à-soi invariable Quantum/quantaQuarante-huitard/quarante-huitardsQuart-de-cercle/quarts-de-cercleQuart-de-pouce/quarts-de-pouceQuart-de-rond/quarts-de-rondQuartier général/quartiers générauxQuartier-maître/quartiers-maîtresQuasi-contrat/quasi-contrats Quasi-délit/quasi-délitsQuasi-possession/quasi-possessionsQuasi-protectorat/quasi-protectoratsQuasi-rente/quasi-rentes Quasi-tradition/quasi-traditionsQuasi-usufruit/quasi-usufruits Quatre-cent-vingt-et-un invariable (jeu) Quatre-épices invariable Quatre-mâts invariable Quatre-pieds invariable Quatre-quarts invariable Quatre-saisons invariable Qu'en-dira-t-on invariable Queue-d'aronde/queues-d'arondeQueue-de-chat/queues-de-chatQueue-de-cheval/queues-de-chevalQueue-de-cochon/queues-de-cochon Queue-de-morue/queues-de-morue Queue-de-mouton/queues-de-mouton Queue-de-paon/queues-de-paonQueue-de-pie/queues-de-pie Queue-de-poisson/queues-de-poisson Queue-de-porc/queues-de-porc

83

Page 84: Langue française Pluriels et Noms Composés

Queue-de-rat/queues-de-rat Queue-de-renard/queues-de-renardQueue-descorpion/queues-de-scorpionQueue-de-souris/queues-de-sourisQueue-de-vache/queues-de-vacheQueue-de-vinaigre/queues-de-vinaigreQueue-fourchue/queues-fourchuesQuinqua/quinquas (diminutif de « quinquagénaire »)Quote-part/quotes-parts

R comme

Rabat-vent invariableRabat-joie invariable Radical-socialisme ne s'emploie qu’au singulier Radical-socialiste/radicaux-sodalistesRadicale-socialiste/ radicales-socialistesRadio/radios (diminutif de • radiophone »)Radio-cubital/radio-cubitauxRadio-cubitale/radio-cubitalesRadioélectricien/ radioélectriciensRadioélectricienne/ radioélectridennesRadioélectrique/ radioélectriquesRadioélément/radioélémentsRadioépidermite/ radioépidermitesRadioétoile/radioétoilesRadio-indicateur/radio-indicateursRadio-interféromètre/ radio-interféromètresRadiopalmaire/ radiopalmairesRahat-loukoum ou rahat-lokoum/rahat-loukoums ou rahat-lokoums Rai-de-cœur/rais-de-coeur Rallye-paper/rallye-papers Ramasse-couverts invariableRamasse-miettes invariable Ramasse-plis invariable Rase-mottes invariable Ray-grass invariable Raz-de-marée ou raz de marée invariable Récital/récitals Recto-colite/recto-colites Recto-urétral/recto-urétraux Recto-urétrale/recto-urétrales Recto-vaginal/recto-vaginaux Recto-vaginale/recto-vaginales Recto-vésical/recto-vésicaux Recto-vésicale/recto-vésicales Reine-claude/reines-claudes Reine-des-prés/reines-des-prés

84

Page 85: Langue française Pluriels et Noms Composés

Reine-marguerite/reines-margueritesRelais invariableRemonte-pente/remonte-pentesRemue-ménage invariableRendez-vous invariableRéno-urétéral/ réno-urétérauxRéno-urétérale/réno-urétéralesRepose-pied ou repose-pieds/repose-piedsRepose-tête invariableRequin-marteau/requins-marteauxRessort-friction/ressorts-frictionRessort-timbre/ressorts-timbresRéticule-péritonite/ réticulo-péritonitesRéticulo-sarcome/réticulo-sarcomesRetire-botte/retire-bottesRétro/rétros (diminutif de « rétrograde » mais adjectif invariable)Réveille-matin invariable Rez-de-chaussée invariable Rez-de-jardin invariable Rhinolaryngite ou rhinolaryngite/rhino-laryngites ou rhinolaiyngites Rhino-pharyngite ou rhinopharyngite/ rhino-pharyngites ou rhinopharyngites Rhino-pharynx ou rhinopharynx/rhino-pharynx ou rhinopharynx Rince-bouche invariable Rince-bouteille ou rince-bouteilles/ rince-bouteilles Rince-doigts invariable Rince-tonneau invariable Risque-tout invariable Riz-pain-sel invariable Robinet-vanne/robinets-vannesRoche-magasin/roches-magasinsRoche-réservoir/roches-réservoirs Rocking-chair/rocking-chairsRogne-pied invariableRoman-feuilleton/romans-feuilletonsRoman-fleuve/romans-fleuves Roman-photo/romans-photos Rond-de-cuir/ronds-de-cuir Ronde-bosse/rondes-bosses Rond-point/ronds-pointsRôntgen ou rœntgen/rôntgens ou rœntgens Rosé-croix invariable Rosé-des-prés/rosés-des-prés Rosé-gorge invariable Rose-thé/roses-thé (mais adjectif invariable) Rouge-gorge/rouges-gorges Rouge-queue/rouges-queues Roulé-boulé/roulés-boulés Roule-ta-bosse invariable Rue-des-murailles/rues-des-murailles

85

Page 86: Langue française Pluriels et Noms Composés

S comme

Sabot-de-Vénus/sabots-de-VénusSabre-baïonnette/sabres-baïonnettesSacro-iliaque/sacro-iliaquesSacro-lombaire/sacro-lombaires Sacro-saint/sacro-saintsSacro-sainte/sacro-saintesSacro-sciatique/sacro- sciatiquesSacro-vertébral/sacro-vertébrauxSacro-vertébrale/sacro-vertébrales Sadomasochiste/ sadomasochistes Sage-femme/sages-femmes Saigne-nez invariable Saint-bernard invariable Saint-cyrien/saint-cyriens Sainte-barbe/saintes-barbes Saint-Esprit employé au singulierSaint-frusquin invariable Saint-honoré invariable Saint-marcellin invariable Saint-Office employé au singulier Saint-Père/Saints-Pères employé généralement au singulier Saint-pierre invariableSaint-sépulcre/saint-sépulcresSaisie-arrêt/saisies-arrêts Saisie-attribution/saisies-attributionsSaisie-brandon/saisies-brandonsSaisie-contrefaçon/saisies-contrefaçonsSaisie-exécution/saisies-exécutions Saisie-gagerie/saisies-gageriesSaisie-revendication/ saisies-revendications Saisie-vente/saisies-ventes Samouraï ou samurai/ samouraïs ou samurai Sang-mêlé invariable Sans-abri invariable Sans-cœur invariable Sans-culotte/sans-culottes Sans-emploi invariable Sans-façon invariable Sans-faute invariableSans-fil invariable Sans-filiste/sans-filistes Sans-gêne invariable Sans-grade invariable Sans-le-sou invariable Sans-logis invariable

86

Page 87: Langue française Pluriels et Noms Composés

Sans-papiers invariable Sans-pareil invariable (s'il s'agit de vocabulaire viticole) Sans-parti invariable Sans-plomb invariable Sans-soin invariable Sans-souci invariable Sans-travail invariable Santal/santals Sapajou/sapajous Sapeur-pompier/sapeurs-pompiers Sarrau/sarraus Sauf-conduit/sauf-conduits Saut-de-lit/sauts-de-lit Saut-de-loup/sauts-de-loup Saut-de-mouton/sauts-de-mouton Saute-mouton invariableSaute-ruisseau invariable Sauve-qui-peut invariable Savane-parc/savanes-parcs Savoir-faire invariable Savoir-vivre invariable Sceau-de-Salomon/sceaux-de-Salomon (fleur) Science-fiction/sciences-fictionsSèche-cheveux invariable Sèche-linge invariable Self-control/self-controls Self-made-man/self-made-men ou self-made-mans Self-service/self-services (mais adjectif invariable) Sellerie-bourrellerie/selleries-bourrelleries Sellerie-garnissage/ selleries-garnissages Sellerie-maroquinerie/ selleries-maroquineries Sellier-bourrellier/selliers-bourrelliersSellier-garnisseur/selliers-garnisseurs Sellier-maroquinier/selliers-maroquiniers Semi-argenté/semi-argentés Semi-argentée/semi-argentées Semi-aride/semi-arides Semi-arien/semi-ariens Semi-arienne/semi-ariennes Semi-automatique/semi-automatiques Semi-circulaire/semi-circulairesSemi-conducteur/semiconducteursSemi-cristal/semi-cristaux Semi-fluide/semi-fluides Semi-létal/semi-létaux Semi-létale/semi-létales Semi-lunaire/semi-lunaires Semi-nomade/semi-nomades Semi-officiel/semi-officiels Semi-officielle/semi-officielles

87

Page 88: Langue française Pluriels et Noms Composés

Semi-opale/semi-opales Semi-ouvré/semi-ouvrésSemi-perméable/semi-perméablesSemi-public/semi-publics Semi-publique/semi-publiquesSemi-remorque/semi-remorquesSemi-rigide/semi-rigides Sénatus-consulte/sénatus consultes Sensitivo-moteur/sensitivo-moteurs Sensitivo-motrice/sensitivo-motricesSensu-actoriel/sensu-actoriels Sensu-actorielle/sensu- actoriellesSept-en-huit invariable Sept-mâts invariable Sept-œil invariable Serbo-croate/serbo-croates Sergent-chef/ sergents-chefs Sergent-major/sergents-majorsSergent de ville/sergents de ville Seringa ou seringat/ seringas ou seringats Serre-bijoux invariable Serre-bosse/serre-bosses Serre-câbles invariable Serre-ciseaux invariable Serre-écrou/serre-écrous Serre-file/serre-files Serre-fils invariable Serre-frein/serre-freins Serre-joint/serre-joints Serre-livres invariable Serre-nez invariable Serre-nœud/serre-nœuds Serre-papiers invariable Serre-tête invariable Serre-tube invariableServiette-éponge/ serviettes-éponges Shake-hand/shake-hands Shako/shakos Shampoing ou shampooing/ shampoings ou shampooingsShelter-deck/shelter-decks Shogoun ou shogun/ shogouns ou shoguns Shopping center/shopping centersSide-car/side-cars Sinus verse invariable Sinu-vertébral/sinu-vertébraux Sinu-vertébrale/sinu-vertébralesSister-ship/sister-ships Skate-board/skate-boards Sketch/sketches ou sketchs Skipper/skippers Snack-bar/snack-bars Snow-boot/snow-boots

88

Page 89: Langue française Pluriels et Noms Composés

Social-chrétien/sociaux-chrétiensSociale-chrétienne/sociales-chrétiennes (adjectif) Social-démocrate/sociaux-démocrates Sociale-démocrate/ sociales-démocrates (adjectif)Social-démocratie/social-démocraties Social-révolutionnaire/sociaux révolutionnaires (si utilisé comme nom)Sociale-révolutionnaire/ sociales-révolutionnaires adj. et nom (Larousse)Socio/socios (supporters de football en Espagne)Socio-économique/socio-économiquesSocio-professionnel/socioprofessionnelsSocio-professionnelle/ socio-professionnellesSoi-disant invariableSoit-communiqué invariableSol ciment/sols cimentsSonge-creux invariableSorgho/sorghosSortie-de-bain/sorties-de-bainSortie-de-bal/ sorties-de-balSot-1'y-laisse invariableSouffre-douleur invariable Sourd-muet/sourds-muets Sourde-muette/sourdes-muettesSous-adapté/sous-adaptés Sous-adaptée/sous-adaptées Sous-administré/sous-administrésSous-administrée/sous-administréesSous-affluent/sous-affluents Sous-alimentation/sous-alimentationsSous-alimenté/sous-alimentés Sous-alimentée/sous-alimentées Sous-bief/sous-biefs Sous-bois invariable Sous-brigadier/sous-brigadiersSous-caudal/sous-caudaux Sous-caudale/sous-caudales Sous-chef/sous-chefs Sous-commissaire/sous-commissairesSous-commission/sous-commissionsSous-consommation/sous-consommations Sous-cortical/sous-corticaux Sous-corticale/sous-corticales Sous-costal/sous-costaux Sous-costale/sous-costales Sous-couche/sous-couches Sous-cutané/sous-cutanés Sous-cutanée/sous-cutanées Sous-développé/sous-développés Sous-développée/sous-développéesSous-directeur/sous-directeurs Sous-directrice/sous-directrices

89

Page 90: Langue française Pluriels et Noms Composés

Sous-dominante sous-dominantes Sous-ensemble/sous-ensemblesSous-entendu/sous-entendus Sous-équipé/sous-équipés Sous-équipée/sous-équipéesSous-espèce/sous-espèces Sous-estimation/sous-estimationsSous-évaluation/sous-évaluationsSous-exploitation/sous-exploitations Sous-exposition/sous-expositionSous-fifre/sous-fifres Sous-garde/sous-gardes Sous-gorge invariable Sous-jacent/sous-jacents Sous-jacente/sous-jacentes Sous-jupe/sous-jupes Sous-information/sous-informations Sous-lieutenant/sous-lieutenantsSous-locataire/sous locataires Sous-main invariable Sous-marin/sous-marins Sous-marinier/sous-mariniers Sous-nappe/sous-nappes Sous-officier/sous-officiersSous-œuvre/sous-œuvres Sous-ordre/sous-ordres Sous-préfecture/sous-préfecturesSous-préfet/sous-préfets Sous-préfète/sous-préfètes Sous-produit/sous-produits Sous-secrétaire/sous-secrétairesSous-secrétariat/sous-secrétariats Sous-sol/sous-sols Sous-tangente/sous-tangentes Sous-titre/sous-titres Sous-titré/sous-titrés Sous-titrée/sous-titrées Sous-traitant/sous-traitants Sous-traitante/sous-traitantes Sous-ventrière/sous-ventrières Sous-verge invariable Sous-verre invariable Sous-vêtement/sous-vêtementsSous-vireur/sous-vireurs Sous-vireuse/sous-vireusesSoutien-gorge/soutiens-Souvenez-vous-de-moi invariableSpaghetti/spaghettisSpahi/spahisSparadrap/sparadraps

90

Page 91: Langue française Pluriels et Noms Composés

Sparring-partner/sparring-partnersSpatio-temporel/spatiotemporelsSpatio-temporelle/spatiotemporellesSphincter/sphinctersSpleen/spleensSpray/spraysStarting-block/starting-blocksStarting-gate/starting-gatesStation-service/stations-serviceStatue-colonne/statues-colonnesSteeple-chase/steeple-chasesSthène-mètre/sthènes-mètres Stock-exchange/stock-exchangesStock-option/stock-options Stratocumulus invariable Strip-tease/strip-teases Stripteaseuse/stripteaseuses Strudel/strudels Struggle for life invariable Struggleforlifer/ struggleforlifers Stud-book/stud-books Studio/studios Stylo/stylosStylo-feutre/stylos-feutres Stylo-glosse/stylo-glosses Stylo-mastoïdien/stylo-mastoïdiensStylo-mastoïdienne/stylo-mastoïdiennes Stylo-pharyngien/stylo-pharyngiensStylo-pharyngienne/stylo-pharyngiennesSubrogé tuteur/subrogés tuteurs Subrogée tutrice/subrogées tutrices Suce-pierre invariable Sud-africain/sud-africains Sud-africaine/sud-africaines Sud-américain/sud-américains Sud-américaine/sud-américainesSud-coréen/sud-coréens Sud-coréenne/sud-coréennes Sud-vietnamien/sud-vietnamiens Sud-vietnamienne/sud-vietnamiennes Suivez-moi-jeune-hommeinvariableSulky/sulkies ou sulkys Superbe/superbes (dans le sens d'« orgueil » s'emploie toujours au singulier) Supernova/supernovae Supertanker/supertankersSupra-axillaire/supra axillairesSurboum/surboumsSurprise-partie/surprises-partiesSurvolteur-dévolteur/ survolteurs-dévolteursSus-caudal/sus-caudaux

91

Page 92: Langue française Pluriels et Noms Composés

Sus-caudale/sus-caudalesSus-claviculaire/sus-claviculairesSus-dénommé/sus-dénommésSus-dénommée/sus-dénomméesSus-dominante/sus-dominantesSus-épineux invariableSus-épineuse/sus-épineusesSus-hépatique/sus-hépatiquesSus-hyoïdien/sus-hyoïdiensSus-hyoïdienne/sus-hyoïdiennesSus-jacent/sus-jacentsSus-malléolaire/sus-malléolairesSus-maxillaire/sus-maxillaires Susmentionné/susmentionnés Susmentionnée/susmentionnées Sus-naso-labial/sus-naso-labiaux Sus-naso-labiale/sus-naso-labialesSusnommé/susnommés Sus-occipital/sus-occipitaux Sus-occipitale/sus-occipitales Sus-orbitaire/sus-orbitaires Sus-pubien/sus-pubiens Sus-pubienne/sus-pubiennes Sus-scapulaire/sus-scapulaires Sussex spaniel/Sussex spanielsSus-tonique/sus-toniques Swap/swaps Sweater/sweaters Syndic/syndics Synopsis invariable Syphilis invariable Syrinx invariable

T comme

Tafia/tafiasTaille-buissons invariable Taille-crayon/taille-crayon ou taille-crayons Taille-douce/tailles-douces Taille-haie/taille-haies Taille-légumes invariable Taille-mer invariable Taille-ongles ou taille-ongle/taille-ongles Taille-pain invariable Taille-plume/taille-plumes Taille-racines invariable Taille-vent invariable

92

Page 93: Langue française Pluriels et Noms Composés

Take-off invariable Talkie-walkie/talkies- walkies Talweg ou thalweg/talwegs ou thalwegsTambour-major/tambours-majorsTampon buvard ou tampon-buvard/tampons buvards ou tampons-buvard Tam-tam/tam-tams Tandem/tandems Tango/tangos (mais adjectif invariable) Tan-sad/tan-sads Tape-à-1'œil invariable Tape-cul ou tapecul/tapeculs ou tapeculs Tapis-brosse/tapis-brosses Tapis-franc/tapis-francs Targui ou touareg/targuiou touaregs Targuie ou touarègue/targuie ou touarègues Tarso-métatarsien/tarso-métatarsiens Tarso-métatarsienne/tarso-métatarsiennes Tasseau/tasseauxTaste-vin ou tâte-vininvariableTaupe-grillon/taupes-grillons Taxi/taxisTaxi-auto/taxi-autos Taxi-brousse/taxis-brousse Taxi-girl/taxi-girls Taxi-scooter/taxis-scooters Tea-room/tea-rooms Teddy-bear/teddy-bears Tee-shirt/tee-shirts Télé/télés (diminutif de « téléviseur ») Télégramme-lettre/ télégrammes-lettres Télégramme-mandat/ télégrammes-mandats Télégramme-virement/ télégrammes-virements Temporo-buccal/temporo- buccaux Temporo-mastoïdien/ temporo-mastoïdiens Temporo-maxillaire/ temporo-maxillairesTemporo-pariétal/temporo- pariétaux Temporo-pariétale/ temporo-pariétales Temps invariable Tende-de-tranche/tendes- de-tranchesTennis-elbow/tennis-elbows Tennisman/tennismen Tenon-guide/tenon-guides Ténor/ténors Ténorino/ténorinos Tensioactif/tensioactifs Tensioactive/tensioactives Tente-abri/tentes-abris Termino-latéral/termino-latéraux Termino-latérale/termino-latérales Terre-neuvas ou terre-neuvier/terre-neuvas ou terre-neuviers Terre-neuve invariable Terre-nok invariable

93

Page 94: Langue française Pluriels et Noms Composés

Terre-plein/terre-pleinsTest-objet/test-objets Tête-à-queue invariable Tête-à-tête invariable Tête-bêche invariable Tète-chèvre ou tette-chèvre/tète-chèvres ou tette-chèvres Tête-de-chat/têtes-de-chat Tête-de-clou/têtes-de-clou Tête-de-loup ou tête de loup/ têtes-de-loup ou têtes de loup Tête-de-Maure/têtes-de-Maure Tête de méduse/têtes de méduse Tête-de-moineau/têtes-de-moineauTête de mort ou tête-de-mort/têtes de mort ou têtes-de-mort Tête-de-nègre invariable (s'il s'agit d'un adjectif) Tête-de-nègre/têtes de nègre (substantif)Tête de souffre/têtes de souffreTête de Turc/têtes de Turc Teuf-teuf invariable Thermoalgésique/ thermoalgésiques Thermoanalyse/ thermoanalyses Thermoanesthésie/ thermoanesthésies Thermoélectrique/ thermoélectriques Thoraco-abdominal/ thoraco-abdominaux Thoraco-abdominale/ thoraco-abdominales Thoraco-diaphragmatique/ thoraco-diaphragmatiques Thoraco-lombaire/thoraco- lombaires Thyréo-arythénoïdien/ thyréo-arythénoïdiens Thyréo-arythénoïdienne/ thyréo-arythénoïdiennesThyro-épiglottique/ thyro-épiglottiques Thyro-hyoïdien/thyro-hyoïdiensThyro-hyoïdienne/thyro-hyoïdiennes Tibio-péronier/tibio-péroniers Tibio-péronière/tibio-péronières Tibio-tarsien/tibio-tarsiensTibio-tarsienne/tibio-tarsiennesTic-tac invariableTiers-point/tiers-points Tifoso/tifosi (supporter de football en Italie)Timbre-adresse/timbres-adressesTimbre-amende/timbres-amendesTimbre-poste/timbres-poste Timbre-quittance/timbres-quittances Tire-au-cul invariableTire-au-flanc invariableTire-balle/tire-balles Tire-bonde/tire-bondes Tire-botte/tire-bottes Tire-bouchon/tire-bouchonsTire-bourre invariable Tire-bouton/tire-boutons

94

Page 95: Langue française Pluriels et Noms Composés

Tire-braise invariable Tire-cale/tire-cales Tire-cartouche/tire-cartouches Tire-cendre/tire-cendresTire-chaussette/tire-chaussettesTire-clou/tire-clousTire-cordes invariable Tire-crins invariable Tire-dent/tire-dentsTire-douille/tire-douillesTire-fesses invariableTire-feu invariableTire-fond invariableTire-joint/tire-joints Tire-jus invariable Tire-laine invariable Tire-lait invariableTire-ligne/tire-lignesTirelire/tirelires Tire-1'œil invariable Tire-nerf/tire-nerfs Tire-pied/tire-pieds Tire-plomb invariable Tire-sève invariable Tire-veille invariable Tire-veine/tire-veines Tiroir-caisse/tiroirs-caisses Tissu-éponge/tissus-éponges Tissu-feutre/tissus-feutres Tissu-pagne/tissus-pagnes Toc toc invariable (au sens de « dingue ») Tohu-bohu/tohu-bohu ou tohu-bohus Toiture-terrasse/toitures-terrassesTom-pouce invariable Topo/topos (diminutif de «topographie ») Torche-cul/torche-culs Torche-pot/torche-pots Tord-boyaux invariable Tord-nez invariableTorero/toreros Tôt-fait/tôt-faits Touareg/touaregs (voir « targui ») Touche-à-tout invariable Touche-pipi invariable Tourne-à-gauche invariable Tourne-disque/tourne-disquesTournedos invariable Tourne-fil invariable Tourne-pierre/tourne-pierres Tournesol/tournesols Tourteau-besant/tourteaux-besants

95

Page 96: Langue française Pluriels et Noms Composés

Tout-à-1'égout invariable Toute-bonne/toutes-bonnes Toute-épice/toutes-épices Tout-petit/tout-petits Toute-puissance/toutes-puissancesTout-puissant/tout-puissants Toute-puissante/toutes-puissantes Toute-vive/toutes-vivesTout-venant/tout-venants (substantif) ou tout-venant (adjectif)Toxi-infection/toxi-infections Toy spaniel/toy spaniels Toy terrier/toy terriers Trachée-artère/trachées-artères Trachéo-bronchite/trachéo-bronchitesTrade-mark/trade-marks Trade-union/trade-unions Tragi-comédie/tragi-comédies Tragi-comique/tragi-comiques Train-balai/trains-balais Train drapeau/trainsdrapeauxTraîne-buisson/traîne-buisson ou traîne-buissons Traîne-charrue/traîne-charruesTraîne-malheur invariable Traîne-misère invariable Traîne-savates invariable Train-parc/trains-parcsTrain-poste/trains-poste Train-train ou traintrain invariableTranche-caillé invariable Tranchée-abri/tranchées-abris Tranche-montagne/tranche-montagnesTranche-tête invariable Tranche-tout invariable Transfert-paiement/ transferts-paiements Transfert-recette/transferts-recettesTrapèze-comète/trapèzes-comètesTrapézo-métacarpien/ trapézo-métacarpiens Trapézo-métacarpienne/ trapézo-métacarpiennes Travel plant/travel plants Travers-banc/travers-bancs Trench-coat/trench-coats Trench-jack/trench-jacks Trente-et-quarante invariableTrente-mailles invariable Trésorier-payeur/trésoriers-payeursTriste-à-patte/tristes-à-patte Trois-deux invariable Trois-étoiles invariable; Trois-huit invariableTrois-mâts invariable

96

Page 97: Langue française Pluriels et Noms Composés

Trois-pièces (vêtement) ou trois-pièces (appartement) invariableTrois-quarts invariable Trompe-la-mort invariable Trompe-l'œil invariable Trompette-des-morts ou trompette-de-la-mort/ trompettes-des-morts ou trompettes-de-la-mort Trop-perçu/trop-perçus Trop-plein/trop-pleins Trotte-menu invariable Trouble-fête invariableTrouble-ménage invariableTrou-de-loup/trous-de-loup Trou-madame/trous-madame Trousse-galant/trousse-galants Trousse-pet/trousse-pet ou trousse-pets (pour l'habit) Trousse-pète invariable Trousse-pied invariable Trousse-queue invariable Trou-trou/trou-trous Tsé-tsé invariable Tue-mouches invariable Tue-vent invariable Tumulus invariable Turbo/turbos (diminutif de ‘turbocompresseur’) Turboalternateur/turboalternateurs Turboextracteur/turboextracteurs Tutu/tutus Tuyau/tuyaux

U comme

Ubac/ubacs Uhlan/uhlansUlcéro-cancer/ulcéro-cancers Ulcéro-membraneux invariable Ulcéro-membraneuse/ ulcéro-merabraneuses Ultrainvariable (au sens de « très »)Ultra/ultras (terme politique) Ultrabasique/ultrabasiques Ultrason/ultrasons Ultrazodiacal/ultrazodiacaux Ultrazodiacale/ ultrazodiacalesUp-to-date invariableUrétro-vésical/urétro-vésicauxUrétro-vésicale/urétro-vésicalesUtéro-ovarien/utéro-ovariens Utéro-ovarienne/utéro-ovariennes Utéro-placentaire/utéro-placentairesUtéro-sacré/utéro-sacrés

97

Page 98: Langue française Pluriels et Noms Composés

Utéro-vaginal/utéro-vaginaux Utéro-vaginale/utéro-vaginales

V comme

Va-de-la-gueule invariable Va-de-1'avant invariable Vade-mecum invariable Va-et-vient invariable Vagino-péritonéal/vagino-péritonéaux Vagino-péritonéale/vagino-péritonéalesVagino-rectal/vagino-rectaux Vagino-rectale/vagino-rectales Vagino-urétral/vagino-urétraux Vagino-urétrale/vagino-urétrales Vagino-vésical/vagino-vésicaux Vagino-vésicale/vagino-vésicalesVa-nu-pieds invariable Vaisseau-école/vaisseaux-écoles Varech/varechsVasoconstricteur/vasoconstricteurs Vasodilatateur/ vasodilatateurs Vasomoteur/vasomoteurs Va-te-laver invariable Va-t-en-guerre invariable Va-tout invariable Vélo/vélos (diminutif de ‘vélocipède’) Vélum ou vélum/vélums ou vélumsVénal/vénaux Vénale/vénales Ventail/ventaux Ventaille/ventailles Ventilateur-aérateur/ventilateurs-aérateurs Ventre-de-biche invariable Véranda/vérandas Vermisseau/vermisseauxVermouth ou vermout/vermouths ou vermouts Vernis-émail/vernis-émaux ou vernis-emails Vernis-émulsion/vernis-émulsions Verrou/verrous Vers-libriste/vers-libristes Vert-de-gris invariable Vésico-pustule/vésico-pustulesVésico-rectal/vésico-rectaux Vésico-rectale/vésico-rectales Vésico-utérin/'vésico-utérins Vésico-utérine/vésico-utérines Vésico-vaginal/vésico-vaginaux

98

Page 99: Langue française Pluriels et Noms Composés

Vésico-vaginale/vésico-vaginales Vésiculo-déférenciel/vésiculo-déférenciels Vésiculo-déférencielle/ vésiculo-déférencielles Vesse-de-loup/vesses-de-loupVeto invariable (dans le sens d'« opposition ») Véto/vétos (diminutif de ‘vétérinaire’•)Vibromasseur/vibromasseurs Vice-amiral/vice-amiraux Vice-bailli/vice-baillis Vice-chancelier/vice-chanceliersVice-consul/vice-consuls Vice-présidence/vice-présidences Vice-président/vice-présidents Vice-roi/vice-rois Vice-royauté/vice-royautés Vide-bouteille/vide-bouteilles Vide-cave/vide-cave ou vide-cavesVide-gousset/vide-goussets Vide-greniers invariable Vidéo/vidéos (s'il s'agit d'un nom, mais adjectifinvariable) Vide-ordures invariableVide-poche ou vide-poches/ vide-poches Vide-pomme/vide-pomme ou vide-pommes Vide-vite invariable Vif-argent employé généralement au singulier Ville-champignon/villes-champignonsVille-dortoir/villes-dortoirs Ville-étape/villes-étapes Ville-satellite/villes-satellites Vis fraise invariable Vivarium/vivariums Vivat/vivats Vive (interjection)/ vive ou vivent Vive/vives (poisson) Vive arête/vives arêtes Vive-eau/vives-eaux Vive la joie invariable Vodka/vodkasVoiture-balai/voitures-balais Voiture-bar/voitures-bars Voiture-couchette/voitures-couchettes Voiture-lit ou voiture-lits/voitures-litsVoiture-poste/voitures-poste Voiture-pullman/voitures-pullmansVoiture-restaurant/voitures-restaurantsVoiture-salon/voitures-salons Vol-au-vent invariable Volte-face invariable Voyageur-kilomètre/ voyageurs-kilomètres Voyou/voyous

99

Page 100: Langue française Pluriels et Noms Composés

Vulvo-vaginal/Vulvo-vaginaux Vulvo-vaginale/vulvo-vaginales Vulvo-vaginite/vulvo-vaginites

W comme

Wagon-bar/wagons-bars Wagon-citerne/wagons-citernesWagon-écurie/wagons-écuries Wagon-foudre/wagons-foudres Wagon-lit ou wagon-lits/wagons-litsWagon-poste/wagons-poste Wagon-réservoirAvagons-réservoirsWagon-restaurant/wagons-restaurantsWagon-salon/wagons-salons Wagon-tombereau/wagons-tombereauxWagon-trémie/wagons-trémiesWater-closet/water-dosets ou watersWater-jacket/water-jacketsWater-polo/water-polosWaterproof/waterproofs (mais adjectif invariable) Watt/wattsWattheure/wattheures Wattman/wattmen Week-end/week-ends Welsh-rabbit/welsh-rabbits Welsh-springer/welsh-springersWelsh-terrier/welsh-terriers Western/westerns Whisky/whiskies ou whiskys White-spirit/white-spirits Wigwam/wigwams Winch/winches Wisigoth/wisigoths Wisigothe/wisigothes

X comme

Xénagos/xénagoiXénon employé généralementau singulier Xoanon/xoanaXylo/xylos (diminutif de ‘xylophone’) Xylophage/xylophages

100

Page 101: Langue française Pluriels et Noms Composés

Y comme

Yacht-club/yacht-clubs Yachtman ou yachtsman/ yachtmen ou yachtsmans ou yachtsmenYachtwoman/yachtwomen Yankee/yankees Yellow-pine/yellow-pines Yen/yensYeti ou yéti/yetis ou yétis Yeuse/yeusesYé-yé invariable Yiddish invariable Ylang-ylang ou ilang-ilang/ylangs-ylangs ou ilangs-ilangs Yogi/yogis Youyou/youyous Yo-Yo/Yo-Yo (nom déposé)

Z comme

Zaibatsu invariableZakouski/zakouski ouzakouskis Zazou/zazous Zébu/zébus Zen invariableZeugme ou zeugma/zeugmes ou zeugmas Ziggourat/ziggouratsZigzag/zigzags Zinc/zincsZinc-méthyle/zincs-méthyles Zona/zonas Zoo/zoos Zoom/zooms Zwanzeur/zwanzeurs (mot belge)

101