LANCEMENT AUTOMNE/ HIVER 2018 Autumn / Winter 2018 …For Autumn-Winter 2018, Casamance weaves a new...
Transcript of LANCEMENT AUTOMNE/ HIVER 2018 Autumn / Winter 2018 …For Autumn-Winter 2018, Casamance weaves a new...
LANCEMENT AUTOMNE/ HIVER 2018Autumn / Winter 2018 Launch
Pour cet Automne-Hiver 2018, Casamance tisse une nouvelle histoire, entre passion amazonienne et Paris éternel.
Des harmonies colorielles intenses nous emportent en terre amazone, où les murs s’ensoleillent dans des jeux de matières tressées, où les satins se brodent de feuillages luxuriants et rappellent la surface des lacs par leur effet miroir.
Puis Casamance s’invite au cœur du triangle d’or et d’un Saint-Germain-des-Prés pétillant, et insuffle à ses collections l’esprit précieux de la ville lumière.
Casamance met son savoir-faire au service de l’élégance intemporelle et réinvente pour vous les classiques de demain.
For Autumn-Winter 2018, Casamance weaves a new story, between Amazonian passion and eternal Paris.
Intense harmonies of colours transport us to the Amazon, where walls are bathed in the light of woven materials, satins are embroidered with luxuriant foliage and recall the mirrored surface of the lakes.
Casamance then invites us to the heart of the “Triangle d’Or” and to effervescent Saint-Germain-des-Prés infusing its collections with the inimitable spirit of the City of Light.
Casamance uses its “savoir-faire” to create timeless elegance, recreating the classics of tomorrow.
SOMMAIRE / Contents
• LE PRODUIT / The product
1. La rotation du lancement / Launch rotation2. Les ambiances couleurs / Colour moods3. Les inspirations / Inspirations4. L’argumentaire produit / Product sales pitch5. Tissus recommandés pour vos vitrines / Fabric recommendations for your window display
• LES OUTILS DE VENTE / Sales tools
1. Les outils de vente tissu / Fabric sales tools2. Les outils de vente papier peint / Wallpaper sales tools3. Détails de la taille des échantillons par dessin
• LE PLAN MARKETING ET COMMUNICATION
/ The marketing and communication plan 1. Visuels Pub / Visual adverts2. Plan média / Media plan3. Presse / Press4. Planning de publication Newsletters / Newsletters publication schedule5. Réseaux sociaux / Social networks6. Salons et événements / Fairs and events7. Supports de communication / Tools of communication
7.1 Marque / Brand7.2 Lancement / Launch
• ANNEXES / Appendices
1. Nos showrooms / Our showrooms
5
6
7 - 10
11 - 47
48
50 - 54
55 - 57
75
59
5
49
58
60 - 61
62 - 66
67 - 68
69
70
71 - 72
73 - 74
73
74
76
LE PRODUIT / The product
- 5 -
• Univers 1 / 1st World : TERRE AMAZONE ET JARDIN D'HIVER
. DYPSIS ................................................................................................ Pente / Hanger
. COSTA VERDE ........................................................................... Thématique / Design
. METISSAGE ................................................................................................ Uni / Plain
. APANAGE ................................................................................................... Uni / Plain
. INTRIGUE .................................................................................................... Uni / Plain
. RIO MADEIRA .................................................................... Papier peint/ Wallpaper
• Univers 2 / 2nd World : BALADE EN TRIANGLE D'OR
. AVENUE MARCEAU ................................................................. Thématique / Design
. VISCONTI .................................................................................. Thématique / Design
. LIDO 3 ......................................................................................................... Uni / Plain
. EDINBURGH 3 ........................................................................................... Uni / Plain
. PAMPILLE ............................................................................ Papier peint/ Wallpaper
• CASAMANCE ESSENTIELS
. CASAMANCE ESSENTIELS - LA SOIE ............................ Papier peint/ Wallpaper
. CASAMANCE ESSENTIELS - LE LIN ............................... Papier peint/ Wallpaper
1. LA ROTATION DU LANCEMENT / Launch rotation
Code
DYPPEN
COSVERSWA
METISWA
APANSWA
INTRISWA
RIOMSHO
AVEMARSWA
VISCSWA
LID3SWA
EDI3SWA
PAMPSHO
LASOSHO
LELISHO
- 6 -
2. LES AMBIANCES COULEURS / Colour moods
•Une ambiance intemporelle de tons clairs :
Des blancs ivoire, des écrus associés à des beiges sable, des beiges rosés, des gris bleutés, avec des accents de noir pour moderniser l’ensemble.
•Timeless pale tones :
Ivory and ecrus combined with sands, pinky beiges, blue greys, with touches of black to add modernity.
•Une ambiance inspirée des terres d’Amazonie :
Un ocre caramélisé, un jaune safran intense, un camel, des verts kaki rehaussés par un gris ciment qui donne de l’élégance à l’harmonie.
•Inspired by the lands of the Amazon :
Caramelised ochre, intense saffron yellow, camel and khaki greens enhanced by a cement grey which brings elegance to the palette.
•Une ambiance contrastée inspirée de la forêt tropicale :
Des verts feuillage, des verts absinthe, des verts céladon dynamisés par des oranges intenses, des oranges brûlés et des mordorés.
•Contrasts inspired by the tropical rainforest :
Shades of green ; foliage, absinthe, celadon invigorated with deep and burnt oranges and bronze.
•Une ambiance tout en douceur :
Des roses poudrés, des bois de rose s’associent à différents tons de bleus grisés, de bleus orage, de bleus pierre rehaussés par un coloris ambré et un gris carbone en touche.
•Soft and gentle :
Dusky roses, rosewood associated with grey-blue, storm blue, slate, accented with touches of amber and carbon grey.
La gamme de couleur générale du lancement est travaillée par ambiances couleurs et permet de montrer la cohérence du lancement entre les différents pôles tissus et mural.
The range of general colours of the launch is worked by moods and colours and show the consistency of the launch between the different centres of fabrics and wall.
- 7 -
3. LES INSPIRATIONS / Inspirations
Univers 1 / 1st World : TERRE AMAZONE ET JARDIN D'HIVER
•Détails matières
Travaillées dans une grande diversité de points, les broderies retranscrivent l’exubérance végétale. Les contours et nervures des feuilles se festonnent d’un fil contrasté ; leurs limbes brodés confèrent de l’intensité à l’étoffe.
Les tissus se métamorphosent sous l’influence de la nature. Un satin de coton s’empare du reflet du ciel dans un effet miroir tandis qu’un voile de lin épouse les courbes de cultures en terrasse. La laine, discrètement présente, apporte sa note délicate et raffinée. Les papiers et revêtements muraux se concentrent autour de la finesse de leur graphisme dans de somptueux effets de grains, de tressés et de froissés. Nature et matière se répondent et finissent par se fondre.
•Details of the materials
Using a wide variety of stitches, embroidery has been used to show the vigour of the vegetation. The contours and veining of the leaves are decorated with contrasting threads ; their embroidered blades give intensity to the cloth. The fabrics undergo metamorphosis under the influence of nature. A cotton satin resembles the sky whilst a linen voile mimics the curves of terraced crops. Wool, discrete yet present, brings delicacy and sophistication. Wallcoverings are focused on the finesse of their graphics with sumptuous grains, weaves and creases. The natural and the material echo one another and then become one.
•Inspirations
Sous la serre d’une terrasse parisienne baignée de lumière, on cultive l’imaginaire avec le désir d’échapper à la ville.
Dans ce jardin d’hiver, les fibres végétales envahissent les murs, la végétation luxuriante filtre les rayons du soleil en reflets mouvants et nous enivre de ses effluves.
Parfum d’inconnu, ces fragrances bouleversent nos sens et nous emportent très loin, au-delà des lacs naturels et forêts vierges, le long du fleuve Amazone. De la beauté de cette nature tropicale, Casamance en extrait l’essence et la traduit dans ses collections.
•Inspiration
In a greenhouse on a Parisian terrace bathed in light, we cultivate the imaginary from the desire to escape the town.
In this winter garden, vegetation takes over the walls, the foliage filters the Sun’s rays creating movement and intoxicates us with its fragrance.
Fragrance of the unknown, these scents overwhelm our senses and carry us far away, beyond the lakes and virgin forests, along the Amazon River. Casamance has extracted the essence from the natural, tropical beauty and translated it into its collections.
- 8 -
•Détails couleurs
Vert cactée, jaune ambré, gris fusain, rouge amarante… La profondeur de la forêt équatoriale se manifeste en une alchimie de teintes intenses et pénétrantes. Elles se laissent effleurer par la délicatesse d’un bois de rose, et s’animent de l’éclat de l’ocre, du camel, de l’orange brûlée et d’un vert absinthe lumineux.
Une déclinaison de blancs et de neutres apporte un peu de tempérance à cette palette chromatique d’une incomparable profondeur.
•Colour details
Cactus green, amber yellow, charcoal grey and amaranth red…the depth of the equatorial rainforest is revealed by these intense and penetrating colours. They are touched by the delicacy of rosewood, and are awoken with flashes of ochre, camel, burnt orange and bright absinthe green.
A study of whites and neutrals brings a touch of restraint to this exceptional kaleidoscope of colour.
- 9 -
Univers 2 / 2nd World : BALADE EN TRIANGLE D'OR
•Détails matières
Les classiques se laissent bousculer par une interprétation contemporaine du luxe.
Les motifs géométriques s’associent aux ornementaux, tout comme le précieux côtoie le naturel dans de sublimes mélanges. La brillance subtile du polyester se marie aux fibres brutes de coton et de lin. Laminés de reflets précieux, les velours nous rappellent l’éclat des nuits parisiennes. Les étoffes explorent les atouts tactiles et visuels de la matière par de somptueux effets de textures.
Sublimés de reliefs métallisés, les papiers arborent un raffinement délicat.
•Details of the materials
The classics allow themselves to be updated in a contemporary interpretation of luxury.
The geometric and ornamental designs come together, the exquisite with the natural, creating beautiful combinations. The subtle shine of polyester blends with raw cotton and linen. The gleam of the velvets recalls the radiance of Parisian nights. The fabrics are a visual and tactile discovery through their magnificent textural finishes.
With beautiful metallic textures, the papers display a delicate sophistication.
•Inspirations
Paris s’invente une nouvelle géométrie et nous propose une promenade intemporelle, de la Rive droite à la Rive gauche. Elle débute le long des quais, des avenues bordées d’immeubles haussmanniens du triangle d’or et se poursuit autour de la pétillance dorée de Saint-Germain-des-prés, où boutiques de luxes et joailleries prennent leurs quartiers.
Rencontre d’un Paris éternel et d’un Paris tourné vers la nouveauté : tradition et innovation se retrouvent autour de classiques réinterprétés avec modernité. Les collections sont lumineuses et délicates, précieuses et raffinées.
Casamance nous emporte dans le plus chic de Paris, autour des triangles d’or de la ville lumière.
Triangle d’or Rive droite : Avenue Montaigne / Avenue George V / Avenue des Champs-Elysées.
Triangle d’or Rive gauche : Boulevard Saint-Germain / rue de Sèvres / rue du Bac.
•Inspiration
Paris creates a new outlook and invites us to take a walk from the Right Bank to the Left.
Beginning at the “quais”, the avenues lined with Hausmann buildings in the “Triangle d’Or” quarter and continues on to the golden liveliness of Saint-Germain-des-Prés, home to luxury boutiques and jewellers.
The convergence of eternal Paris and its modern counterpart : tradition and innovation come together with reinvented classics. The collections are bright and delicate, exquisite and refined.
Casamance shows us Paris at its most chic, around the “Triangle d’Or” of the City of Light.
Triangle d’or Right Bank : Avenue Montaigne / Avenue George V / Avenue Champs Elysées.
Triangle d’or Left Bank : Boulevard Saint-Germain / rue de Sèvres / rue du Bac.
- 10 -
•Détails couleurs
Une gamme de teintes intemporelles accompagne la promenade.
Des bleus grisés associés à de subtiles nuances ambrées évoquent le ciel de Paris juste avant l’orage. Il s’accompagne de la douceur de teintes ivoirines et offre un élégant spectacle. De délicates laminations rehaussent un bleu céladon et subliment les collections de leurs reflets irisés.
•Colour details
A range of timeless shades accompany our stroll.
Grey blues associated with subtle amber tones resemble the sky above Paris just before a storm. Associated with shades of ivory it provides an elegant show. Delicate laminations enhance a celadon blue and add refinement with their iridescent touches.
- 11 -
4. L’ARGUMENTAIRE PRODUIT / Product Sales Pitch
Univers 1 / 1st World : TERRE AMAZONE ET JARDIN D'HIVER
Coll Dypsis
4106 02 26Rose Poudrée
4106 03 51Vert Olive
4106 04 13Rouge Carmin
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 33 000 cycles
Technique / Technical........................... Impression numérique sur base satin de coton, son martindale élevé le rend propre au siège. / Digital printing on a cotton satin base, its high Martindale makes it suitable for upholstery.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55 "
V : +/- 70 cm - 27 1/2 " - H : +/- 70 cm - 27 1/2 "
Composition / Composition................. 100% cotton
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Une interprétation qui transpose la profondeur de la forêt sur le tissu, et résonne comme un écho au papier peint coordonné « Floresta ». / An interpretation of the depth of the forest on the fabric, echoing the coordinating “Floresta” wallpaper.
Prix / Price :
•Argument de vente / Product sales pitch Coordonné au papier peint "Floresta" / Coordinated with the “Floresta” wallpaper
Satin de coton usage rideau et siège / Cotton satin for curtains and upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
DYPSIS . 4106
•Collection DYPSIS
Avec DYPSIS, plongez dans une composition à la démesure de la forêt tropicale.
Une nature foisonnante s’étend sur la douceur d’un satin de coton. Des silhouettes végétales révèlent la richesse des teintes et la délicatesse du dessin.
•DYPSIS Collection
With DYPSIS, a composition comparable to the size of the tropical rainforest.
The abundance of nature on the softness of cotton satin. Vegetal silhouettes show the richness of the colours and the delicacy of the design.
4106 01 00Multico
4 couleurs / 4 colours
- 12 -
Coll Costa Verde
4087 01 66Champagne
4087 03 72Camel
Prix / Price :
4087 04 50Vert Forêt
4087 05 38Bordeaux
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Coussin / Cushion
Technique / Technical........................... Fleurs brodées sur un satin de coton / Embroidered flowers on cotton satin
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 133 cm - 52 1/4 "
V : +/- 48 cm - 18 3/4 " - H : +/- 65 cm - 25 1/2 "
Composition / Composition................. 100% cotton - viscose embroidery
Pays d’origine / Country of origin....... Inde / India
Inspiration / Inspiration........................ Connue pour l’originalité de ses couleurs, la maranta se brode sur un satin de coton. Plante des forêts tropicales, son feuillage vert sombre se panache de jaune lumineux, d’ocre, de vert tendre et de rose. Ses nervures marquées sont soulignées par une broderie travaillée en épaisseur. / Recognisable because of the originality of its colours, the maranta is embroidered on a cotton satin. Native to the tropical rainforest, its foliage is dark green, bright ochre, light green and pink. Its characteristic veining is interpreted as a heavy embroidery.
•Argument de vente / Product sales pitch Richesse colorielle (10 couleurs de fils de broderie) / Richness of colours (10 different coloured threads
in the embroidery)
MARANTA . 4087
4087 02 18Gris Anthracite
5 couleurs / 5 colours
•Collection COSTA VERDE
La collection s’inspire des forêts tropicales d’Amérique du Sud. On y retrouve la luxuriante forêt dans un brodé de feuillages (Maranta), le reflet du ciel sur le satin d’un jacquard (Manu), la caresse du vent ondulant sur un voile de lin (Otorongo), l’écorce de l’arbre dans d’opulents effets de texture (Lupuna, Métissage), le duveteux d’une feuille dans le raffinement d’un velours (Pilea).
•COSTA VERDE Collection
Inspired by the tropical rainforests of South America. We find the luxuriant forest in an embroidered foliage (Maranta), the reflection of the sky in the satin of a jacquard (Manu), the touch of the breeze in a linen voile (Otorongo), the bark of a tree in the extravagant texture (Lupuna, Métissage), the softness of a leaf in the elegance of a velvet (Pilea).
- 13 -
Coll Costa Verde
4089 02 10Neige Poudrée
4089 03 15Mastic Prix / Price :
4089 04 20Gris Perle
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain
Technique / Technical........................... Technique du fil coupé sur une toile de lin, ce fil fantaisie est composé de deux fils torsadés de couleurs différentes. / Cut thread technique on linen cloth, this fancy yarn is composed of two twisted yarns of different colours.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 290 cm - 114 " (de large)
V : +/- 20 cm - 7 3/4 " - H : +/- 19 cm - 7 1/4 "
Composition / Composition................. 94% linen - 6% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Turquie / Turkey
Inspiration / Inspiration........................ « Otorongo » est l’un des plus beaux lacs de la réserve de Manu dont les vagues sont ici représentées à la surface de ce voile de lin. / “Otorongo” is one of the most beautiful lakes in the Manu Nature Reserve, its waves are represented on the surface of this linen voile.
•Argument de vente / Product sales pitch Double largeur / Double width
OTORONGO . 4089
4089 01 05Blanc Pétale
4 couleurs / 4 colours
Prix / Price :
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Texture réalisée avec un fil fantaisie en chaîne et en trame. Ce fil fantaisie est composé de deux mèches de couleurs retordues avec un fil noir plus fin, le tout construit sur un dossier permettant aux fils fantaisies de s'exprimer pleinement. / Texture created using a fancy yarn in the warp and weft. This yarn is composed of two colours twisted with a finer black yarn, constructed using a backing to show the yarns to their best advantage.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 143 cm - 55 1/4 "
Composition / Composition................. 56% Cotton - 22% polyester - 18% Polyacrylic - 4% Polyamide
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Les fils se révèlent dans la spécificité de leur texture et de leur couleur, puis se croisent et s’épanouissent dans le mélange pour se réinventer en une étoffe superbe. / Each of the yarns have their own specific colours and textures, then combine and flourish to create something new on this beautiful fabric.
•Argument de vente / Product sales pitch Usage siège intensif / Heavy-duty upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
Coll Costa Verde
A4108 01 33Acier
A4108 03 57Orange Brûlée
A4108 04 65Orange Moutarde
A4108 05 73Acier Moutarde
MÉTISSAGE . 4108
A4108 02 49Acier Chocolat
5 couleurs / 5 colours
- 14 -
Coll Costa Verde
4090 02 71Bois de Rose
4090 03 28Jaune Or
Prix / Price :
4090 04 16Vert Mousse
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 20 000 cycles
Technique / Technical........................... Jacquard de coton et lin avec une trame de fil continu donnant de la brillance.L'impression numérique d'une rayure sur le coton intensifie cet effet mat brillant. / Cotton and linen jacquard with a continual weft yarn giving shine. Digital printing of a stripe on the cotton intensifies the matte-shiny contrast.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 136 cm - 53 1/2 "
V : +/- 34 cm - 13 1/4 " - H : +/- 34 cm - 13 1/4 "
Composition / Composition................. 37% cotton - 33% linen - 30% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Inde / India
Inspiration / Inspiration........................ L’âme de la forêt s’incarne dans ce jacquard imprimé aux effets de texture, des alternances de brillance et de matité évoquant les reflets du soleil sur l’écorce. Le lupuna est un arbre ancestral de la forêt amazonienne. / The soul of the forest is embodied in this printed jacquard with textural effects, matte and shiny finishes recalling sunlight on the bark of a tree. The lupuna is an ancestral tree of the Amazonian rainforest.
•Argument de vente / Product sales pitch Usage rideau et siège / Suitable for curtains and upholstery
LUPUNA . 4090
4090 01 32Grège
4 couleurs / 4 colours
Coll Costa Verde
4091 02 02Roux
4091 03 03Bois de Rose Prix / Price :
4091 04 04Céladon
4091 05 05Jaune Or
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Velours sur base texturée constituée de fils de trame variés donnant de la profondeur au dessin. / Velvet on a textured background made with varied weft yarns giving depth to the design.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55 "
V : +/- 4 cm - 1 1/2 " - H : +/- 4 cm - 1 1/2 "
Composition / Composition................. 67% viscose - 33% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Belgique / Belgium
Inspiration / Inspiration........................ Ce velours graphique, dense et coloré, est inspiré par les feuilles rondes et charnues du piléa, plante aux allures de nénuphar aérien. / This graphic, heavy and colourful velvet is inspired by the fleshy, round leaves of the piléa, a plant similar to the waterlily.
•Argument de vente / Product sales pitch Usage siège intensif / Heavy-duty upholstery
Fabriqué en Belgique / Made in Belgium
PILÉA . 4091
4091 01 01Craie
5 couleurs / 5 colours
- 15 -
Coll Costa Verde
4088 02 72Nacre
4088 03 80Acier
Prix / Price :
4088 04 69Vert de Gris
4088 05 13Moutarde
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Coussin / Cushion
Technique / Technical........................... Jacquard sur base satin polyamide, le fil de trame très fin est tissé avec un jeu d'armure et une grande densité donnant du relief au motif. / Jacquard on a polyamide satin base, the weft yarn is very fine, dense and cleverly woven to give depth to the motif.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55 "
V : +/- 58 cm - 22 3/4 " - H : +/- 35 cm - 13 3/4 "
Composition / Composition................. 39% cotton - 33% polyester - 28% polyamide
Pays d’origine / Country of origin....... Inde / India
Inspiration / Inspiration........................ Jacquard à la surface satinée, dont l’inspiration vient du surnom donné à certaines réserves naturelles d’Amazonie – « La Jungle des miroirs », en raison du reflet du ciel dans l’eau de leurs rivières. La réserve naturelle de Manu, au Pérou, possède la plus grande biodiversité de la planète. / Jacquard with a satin touch, the inspiration comes from the name given to certain natural reserves in the Amazon “The Jungle of Mirrors” because of the sky reflected in the waters of their rivers. The Manu Natural Reserve in Peru is home to the greatest biodiversity on the planet.
•Argument de vente / Product sales pitch Grande densité de fils donnant du relief au motif / Densely woven yarns giving depth to the design
MANU . 4088
4088 01 87Blanc Pétale
5 couleurs / 5 colours
Coll Costa Verde
4094 02 26Nacre
4094 03 36Mastic
Prix / Price :
4094 04 46Brun Tabac
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain
Technique / Technical........................... Article de lin composé d'une association de fils de différentes couleurs passés sous le même pas, l'armure est solidifiée par un très fin fil de polyester en trame qui évite le glissement. / Made of linen, combining different coloured threads used together, the weave is strengthened using a very fine polyester weft yarn which prevents seam slippage.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 290 cm - 114 " (de large)
V : +/- 3 cm
Composition / Composition................. 99% linen -1% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Turquie / Turkey
Inspiration / Inspiration........................ Une rayure ondule sur un voile de lin et épouse les courbes des cultures en terrasse de l’île d’Amantani, au Pérou. / A stripe waves across a linen voile and recalls the curves of crop terraces on the island of Amantani in Peru.
•Argument de vente / Product sales pitch Double largeur / Double width
Lavable à 30°C délicat / Delicate wash at 30°
AMANTANI . 4094
4094 01 16Blanc Pétale
4 couleurs / 4 colours
- 16 -
4108 01 33Acier
4108 03 57Orange Brûlée
Prix / Price :
4108 04 65Orange Moutarde
4108 05 73Acier Moutarde
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Texture réalisée avec un fil fantaisie en chaîne et en trame. Ce fil fantaisie est composé de deux mèches de couleurs retordues avec un fil noir plus fin, le tout construit sur un dossier permettant aux fils fantaisies de s'exprimer pleinement. / Texture created using a fancy yarn in the warp and weft. This yarn is composed of two colours twisted with a finer black yarn, constructed using a backing to show the yarns to their best advantage.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 143 cm - 55 1/4 "
Composition / Composition................. 56% Cotton - 22% polyester - 18% Polyacrylic - 4% Polyamide
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Les fils se révèlent dans la spécificité de leur texture et de leur couleur, puis se croisent et s’épanouissent dans le mélange pour se réinventer en une étoffe superbe. / Each of the yarns have their own specific colours and textures, then combine and flourish to create something new on this beautiful fabric.
4108 06 81Vieux Rose
4108 07 89Jaune Or Marine
4018 08 97Vert de Gris
4018 09 05Carmin
4018 10 13Caraibe
4018 11 11Anthracite
Coll Métissage
•Argument de vente / Product sales pitch Large gamme de couleurs / Large range of colours
Usage siège intensif / Heavy-duty upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
MÉTISSAGE . 4108
A4108 02 49Acier Chocolat
11 couleurs / 11 colours
• Collection METISSAGEEnrichie d’influences culturelles diverses, la collection METISSAGE façonne la différence en une véritable alchimie.
•METISSAGE CollectionEnriched by diverse cultural influences, the METISSAGE collection creates alchemy by using differences.
- 17 -
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Rideau / Curtain - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Texture chenille sur chaîne naturelle flammée lui donnant du caractère. / Chenille texture on a natural slubbed warp yarn to give character.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 138 cm - 54 1/4"
Composition / Composition................. 52% polyester - 22% cotton - 17% Linen - 9% viscose
Pays d’origine / Country of origin....... Inde / India
Inspiration / Inspiration........................ Un jeu d’armure confère à cette étoffe un riche aspect texturé, emblématique de la haute couture. / The weaving technique used gives this fabric a richly textured finish, emblematic of “haute couture”.
Prix / Price :
4104 01 10Tourterelle
4104 02 33Carbone
4104 03 16Gris Fusain
4104 04 75Acier
4104 05 12 Gris Perle
4104 06 17 Nacre
4104 07 20 Neige poudrée
4104 08 40 Mastic
4104 09 11 Beige Taupe
4104 10 62 Mordoré
4104 11 00 Champagne
4104 13 48 Bois de rose
4104 14 27 Orange Brûlée
4104 15 30 Grenade
4104 16 26 Horthensia
4104 18 70 Vert de gris
4104 19 19 Granite
4104 20 31 Bleu orage
4104 21 16 Bleu céladon
4104 22 90 Olive
4104 23 55 Moutarde
4104 24 42 Jaune paille
Coll Apanage
•Argument de vente / Product sales pitch Large gamme de couleurs / Large range of colours
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
EXCLUSIVE . 4104
4104 12 25 Sépia
24 couleurs / 24 colours
4104 17 51 Parme
•Collection APANAGEDans un esprit couture, Casamance signe une collection intemporelle et élégante d’unis destinés aux sièges.
•APANAGE CollectionIn the “couture” style, Casamance has designed a timeless and elegant collection of plain fabrics for upholstery.
- 18 -
4092 01 52Brun chocolat
4092 02 34Acier
Prix / Price :
4092 04 70Mastic
4092 05 11Nacre
4092 06 41Rose Blush
4092 07 33Orange / Multico
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 28 000 cycles
Technique / Technical........................... Texture composée de fils fantaisies colorés, le tout construit sur un dossier permettant aux fils fantaisies de s'exprimer pleinement. / Texture made from coloured fancy yarns, constructed using a backing to show the yarns to their best advantage.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 138 cm - 54 1/4"
Composition / Composition................. 50% cotton -22% viscose - 20% polyester - 8% linen
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Avec cette texture destinée aux sièges, Casamance affirme sa primauté et son savoir-faire dans le mariage des textures. / With this textured fabric for upholstery, Casamance confirms its place and expertise regarding combinations of textures.
Coll Apanage
•Argument de vente / Product sales pitch Usage siège / Suitable for upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
4092 08 20Bleu Céladon
PRIMAUTÉ . 4092
4092 03 62Glacier / Grège
8 couleurs / 8 colours
- 19 -
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Texture chenille non feu en teint fil avec une chaîne flammée qui donne de la profondeur au produit. / Fire-resistance chenille texture, yarn dyed with a slubbed warp bringing depth to the product.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55"
Composition / Composition................. 100% polyester FR
Pays d’origine / Country of origin....... Turquie / Turkey
Prix / Price :
4103 02 11Beige Taupe
4103 03 19Carbone
4103 04 27Neige Poudrée
4103 05 35 Champagne
4103 06 43 Praline
4103 07 51 Brun Tabac
4103 08 59 Orage Cuivre
4103 10 75 Gris Fusain
4103 11 83 Acier
4103 12 91 Gris Perle
4103 13 99 Tourterelle
4103 14 07 Poudre
4103 15 15 Bois de Rose
4103 16 23 Orange
4103 18 39 Bordeaux
4103 19 47 Pourpre
4103 20 55 Marine
4103 21 63 Orage
4103 22 71 Bleu Topaze
4103 23 79 Emeraude
4103 24 87 Vert de Gris
Coll Intrigue
4103 25 95 Banane
•Argument de vente / Product sales pitch Tissu non feu / Flame resistant fabric
Large gamme de couleurs / Wide range of colours
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
INTRIGUE . 4103
4103 01 03Nacre
25 couleurs / 25 colours
4103 09 67 Noir de Lune
4103 17 31 Carmin
•Collection INTRIGUE« Intrigue », ou la trame d’une histoire qui se noue dans un subtil jeu d’armure.
Déclinée en une large gamme de teintes, cette superbe collection d’unis non feu parvient à restituer l’esprit et l’aspect du lin.
•INTRIGUE Collection“Intrigue”, when the thread of a story becomes a subtle weave.
With its large colour range, this superb collection of fire-resistant plains has the character and look of linen.
- 20 -
•Collection RIO MADEIRA
Naviguez sur le Rio Madeira, qui afflue vers l’Amazone, où l’héritage des cultures se mêle aux parfums de forêt équatoriale.
Dans de merveilleux volumes, les textures brutes se tressent avec naturel. Elles répondent aux matières précieuses et à leurs éclatantes couleurs révélées par héliogravure. Des reflets mats ou irisés soulignent le grain comme la finesse des dessins et font vibrer la lumière dans une harmonie visuelle et tactile.
Riche de diversité et de mélanges, héritière du faste colonial et de la beauté d’une nature vierge, la collection RIO MADEIRA révèle par l’intensité de ses couleurs la magie et la joie de vivre du bout du monde.
•Rio Madeira Collection
Navigate down the Rio Madeira, which flows into the Amazon, where the heritage of different cultures blends with the perfumes of the equatorial forest.
With magnificent volume, the raw textures come together as a weaving. Their beautiful materials and bright colours are revealed through rotogravure. Matte or iridescent highlights accentuate the grain and the finesse of the drawings and the light pulses in this visual and tactile harmony.
Rich in diversity and combinations, heritage of its colonial splendour and the beauty of the virgin forest, the RIO MADEIRO collection shows us the magic and “joie de vivre” from afar through the intensity of its colours.
•Argument de vente / Product sales pitch Collection vinyle sur intissé en 70cm / 70cm vinyl on non-woven
Production européenne (Italie) / European production (Italy)
Vinyle lourd et profond développé en 400g / Deep, heavy vinyl developed in 400g
Large gamme couleurs de l’uni / Large range of plain colours
Bon classement feu / Good fire rating
Résistance produit / Product resistance
•Argumentaire Technique / Technical information
Rio Madeira a été fabriquée chez notre partenaire en Italie. La technique utilisée, et propre au vinyle, est celle de l’héliogravure dont voici les principales étapes de production :
- Impression des différentes couches couleurs du dessin sur une première machine dont la capacité maximum est de 7 cylindres, donc 7 couleurs possibles. 1 couleur = 1 cylindre. Si par exemple, le dessin est composé de 3 couches, 3 cylindres seront gravés. Les cylindres sont gravés en relief tel un tampon, l’encre est déposée dans un bac que le cylindre, en tournant, récupère et dépose sur le support. Cette technique permet une belle finesse des détails du dessin.
- Au départ, le support vinyle imprimé est complètement lisse. La bobine passe ensuite dans une seconde machine qui va donner le relief au produit. Chauffé à très haute température, le vinyle s’assouplit et prend ainsi l’empreinte du grain. Le process pourrait s’apparenter à une empreinte dentaire !
Rio Madeira has been produced by our partner in Italy. The technique used, specific to vinyl, is rotogravure, the principal stages of production are outlined below :
- Printing of different layers of colours of the design on the first machine which has a maximum capacity of 7 cylinders, so 7 colours are possible. 1 colour = 1 cylinder. If, for example, the design is made of 3 layers, 3 cylinders are engraved or etched. The cylinders are embossed in the same way as an ink-stamp, the ink is placed in a tray, as the cylinders rotate the ink is drawn into the cylinder and then transferred to the support. This technique gives beautiful finesse to the details of the design.
- Before starting, the printed vinyl support is completely smooth. The roll then passes through a second machine to give texture to the product. Heated to a very high temperature, the vinyl softens and takes the grain’s imprint. The process could be compared to taking dental mouldings !
- 21 -
CARIOCA . 7425
Technique/ Techinical........................... Cet uni est composé de 3 couches couleurs, imprimées sur un grain imitant un tressage de paille. Ce dernier a été chauffé à plus haute température pour avoir davantage de profondeur, ce qui explique pourquoi il a été développé en 400g. Il offre ainsi un bel effet trompe l’œil sur le mur. / This plain is composed of 3 colour layers, printed on a woven straw grain. It is heated to an even higher temperature to give greater depth, for this reason is was developed in 400g. It gives the wall a lovely “trompe l’oeil” appearance.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Lés inversés / Invert the stripes
Poids / Weight........................................ 400 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ La fascinante joie de vivre brésilienne s’exprime en volume et en couleurs sur un grain de paille tressée, dans une gamme chromatique puissante et vive de 20 coloris. Les cariocas sont les habitants de Rio de Janeiro. / The fascinating Brazilian “joie de vivre” is expressed through volume and colour on a woven straw grain, in a powerful and vivid range of 20 colours. The “cariocas” are the inhabitants of Rio de Janeiro.
Prix / Price :
7425 01 00Neige
7425 02 02Perle
7425 03 04Vanille
7425 04 06Grège
7425 05 08 Brun Tabac
7425 06 10 Nacre
7425 07 12 Eléphant
7425 08 14 Touterelle
7425 09 16 Bordeaux
7425 10 18 Sanguine
7425 11 20 Bois de Rose
7425 12 22 Bleu Gris
7425 13 24 Pollen
7425 18 34 Taupe
7425 19 36 Mordore
7425 21 40 Bleu Rivière
7425 23 44 Orage
7425 24 46 Carbone
7425 22 42 Bleu Marine
20 couleurs / 20 colours
7425 20 38 Menthe
Coll Rio Madeira
- 22 -
FLORESTA . 7426
Technique/ Techinical........................... Ce dessin est composé de 6 couches couleurs, imprimées sur un grain effet bois légèrement satiné donnant du relief au produit. Le dessin est coordonné au tissu « dypsis ». / The design is composed of 6 colour layers, printed on a slightly satiny wood grain bringing depth to the product. The design coordinates with the “dypsis” fabric.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord droit / Straight match V : +/- 70 cm - 25 1/2 "
Poids / Weight........................................ 330 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Une explosion de couleurs pour une composition végétale à la démesure de la forêt tropicale. La richesse des coloris et la finesse du tracé se révèlent grâce à une impression par héliogravure de grande qualité. Floresta symbolise la profondeur de la forêt, et résonne comme un écho au tissu coordonné Dypsis. « Floresta » signifie «forêt» en portugais. / An explosion of colour for this composition with oversized vegetation demonstrating the immensity of the tropical rainforest. The rich colour and the finesse of the lines are revealed through the high quality rotogravure printing technique used. Floresta symbolises the vast expanse of the forest and resonates like an echo of the coordinating Dypsis fabric. “Floresta” means forest in Portugese.
Prix / Price :
CALCADA . 7427
Technique/ Techinical........................... Ce dessin est composé de 3 couches couleurs, imprimées sur un grain imitant une paille serrée. L’association parfaite entre le dessin et le grain offre un résultat surprenant sur le mur. / This design is composed of 3 colour layers, printed on a tight straw grain. The perfect harmony of design and grain gives a surprising impact once on the wall.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord droit / Straight match V : +/- 64 cm - 25 1/4 "
Poids / Weight........................................ 400 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Calcada s’inspire de la géométrie des mythiques bords de plage d’Ipanema. Notre styliste a transposé leur graphisme caractéristique en un tissage de perles véritables, travaillant l’équilibre, le volume et le contraste des couleurs. Cette création a été reproduite avec finesse en une saisissante illusion optique d’un mur redessiné de perles. Sublimé d’éclats métallisés, il vibre sous la lumière dans des reflets changeants. / Calcada is inspired by the geometry of the mythical Ipanema beachfront. Our design has transposed the characteristic graphics into a weave of real pearls, combining balance, volume and colour contrasts. This creation has been reproduced and creates as optical illusion, as if the wall were covered in pearls. Enhanced by metallic flashes, it moves in the light with changing highlights.
Prix / Price :
7426 02 52Vert de Gris
7426 03 54Multicouleurs
7426 04 56Poudré
7426 01 50Acier
4 couleurs / 4 colours
7427 02 62Grège
7427 03 64Moutarde
7427 04 66Orage
7427 01 60Carbone
4 couleurs / 4 colours
Coll Rio Madeira
Coll Rio Madeira
- 23 -
Coll Rio MadeiraIPANEMA . 7429
Technique/ Techinical........................... Ce panoramique a été imprimé en numérique chez notre fournisseur italien. Pour rappel, l’impression numérique permet d’obtenir de nombreuses couleurs et un décor XXL, irréalisable en impression rotative où le dessin se répète continuellement. / This panoramic was digitally printed by our Italian manufacturer. As you know, digital printing gives a large range of colours and XXL decor, impossible using rotary printing where the design continually repeats.
Largeur / Width..................................... 68 cm - 26 3/4"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord droit / Straight match 3mts / 3,1/4 yds
Poids / Weight........................................ 330 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Cette création grandeur nature évoque les peintures naïves et le génie du Douanier Rousseau. Une jungle luxuriante se déploie sous nos yeux. Par la précision de son tracé, son traité noir et blanc graphique ou ses couleurs flamboyantes, IPANEMA nous offre la démesure de la nature dans un décor végétal fantastique et emporte notre imaginaire bien au-delà des murs. / This real size creation recalls naïve paintings and the genius of Douanier Rousseau. A lush jungle unfolds before our eyes. Through the precision of its lines, its graphic black and white style or its flamboyant colours, IPANEMA shows us the true scale of a fantastic vegetal decor and carries our imagination far beyond the walls.
Prix / Price :
AMAZONE . 7428
Technique/ Techinical........................... Ce dessin est composé de 5 couches couleurs, offrant un beau mélange de couleurs. Il a été imprimé sur un grain effet bois légèrement satiné qui donne davantage de relief au produit. 4 nouvelles couleurs à ce dessin reprises de la collection Acajou. / This design is composed of 5 colour layers, giving a beautiful combination of colours. It is printed on a slightly satiny wood grain which gives more texture to the product. 4 new colours for this design, already seen in the Acajour collection.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord droit / Straight match - 64cm - 25 1/4
Poids / Weight........................................ 330 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Le feuillage ondule et tente de se frayer une place dans la luxuriante végétation amazonienne. Ses nervures délicates sont révélées par un blanc éclatant qui apporte fraîcheur et contraste aux couleurs profondes du limbe, et en souligne le mouvement. / The foliage undulates and tries to find its place amongst the lush Amazonian vegetation. Its delicate veining is revealed with a bright white bringing freshness and contrast to the deep colours of the limb and accentuates the movement.
Prix / Price :
7428 01 70Acier
7428 02 72Taupe
7428 03 74Menthe
7428 04 76Pollen
4 couleurs / 4 colours
7429 01 80Carbone
2 couleurs / 2 colours
7429 02 82Multicouleur
Coll Rio Madeira
- 24 -
Univers 2 / 2st World : BALADE EN TRIANGLE D'OR
Coll Avenue Marceau
4081 01 94Nacre
4081 02 88Beige Taupe
Prix / Price :
4081 03 82Orage Cuivre
•Argument de vente / Product sales pitch Fabriqué en Italie / Made in Italy
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Coussin / Cushion
Technique / Technical........................... Ce tissu revisite le lampas , qui à l'origine est une étoffe à riches décors, assemblant des fils de soie et des fils d'or et d'argent, avec un effet de relief. Ici nous utilisons des fils de viscose continue et de coton sur une chaîne invisible. / This fabric reinvents lampas, originally a richly decorated fabric, with silk, gold and silver threads, giving depth to the design. Here we have chosen continual viscose and cotton yarns on an invisible warp.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 135 cm - 53 "
V : +/- 65 cm - 25 1/2 " - H : +/- 63 cm - 24 3/4 "
Composition / Composition................. 48% polyester - 30% viscose - 22% cotton
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Un majestueux motif ornemental rappelle le faste des hôtels particuliers parisiens. Une délicate irisation souligne le relief et la noblesse de ce jacquard au tomber exceptionnel.Située entre l’avenue des Champs-Elysées et la rue du Faubourg Saint-Honoré, la rue La Boétie accueillit longtemps la pépinière royale, qui fournissait les résidences des rois en arbres et fleurs. / A majestic ornamental design recalling the opulence of Parisian mansions. A delicate iridescence underlines the splendour of this jacquard with exceptional draping.Situated between the Champs-Elysées and rue du Faubourg Saint-Honoré, rue La Boétie was home to the royal nursery, which provided the kings’ residences with trees and flowers.
BOÉTIE . 4081
4081 04 76Vert de Gris
4 couleurs / 4 colours
•Collection AVENUE MARCEAU
Une collection ornementale d’un extrême raffinement, inspirée par l’une des plus prestigieuses avenues de Paris. Subtilement irisées, sublimées par des jeux sophistiqués de texture et des finitions délicates, les étoffes rivalisent d’élégance. Des alternances de brillance et de matité confèrent à cette collection tout l’éclat de la ville lumière.
•AVENUE MARCEAU Collection
An extremely refined ornamental collection, inspired by one of the most prestigious avenues in Paris. Subtly iridescent, embellished with sophisticated textures and delicate finishing touches, the fabrics compete for elegance. Alternating shiny and matte finishes bring the radiance of the City of Light to this collection.
- 25 -
Coll Avenue Marceau
4082 01 83Nacre
4082 02 96Champagne
Prix / Price :
4082 04 51Praline
4082 05 85Vert de Gris
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 30 000 cycles
Technique / Technical........................... Jacquard sur base satin avec différents fils en trame donnant un effet de texture et un côté mat/brillant. Sa chaîne polyamide lui donne une bonne résistance à l'abrasion. / Jacquard on a satin base with different weft yarns give both texture and a matte/shiny finish. Its polyamide warp gives good rub resistance.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 145 cm - 57 1/4 "
V : +/- 66 cm - 26 " - H : +/- 48 cm - 18 3/4 "
Composition / Composition................. 40% polyamide - 23% viscose - 20% linen - 17% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Inde / India
Inspiration / Inspiration........................ Marigny évoque le scintillement de la ville lumière sur un somptueux jacquard. La lumière ondule dans des reflets changeants, entre nitescence et matité.L’avenue de Marigny longe le Palais de l’Elysée et accueille notamment l’Hôtel de Marigny, dans lequel sont invités les chefs d’Etat étrangers en visite à Paris. / Marigny recalls the twinkling of city lights in a sumptuous jacquard. The light flickers and moves, from bright to muted.Avenue de Marigny runs alongside the Elysée Palace and is home to the Hotel de Marigny where heads of state are invited when in Paris.
4082 06 20Bleu Orage / Cuivre
4082 07 13Bois de Rose
•Argument de vente / Product sales pitch Usage rideau et siège/ Suitable for curtains and upholstery
MARIGNY . 4082
4082 03 56Éléphant
7 couleurs / 7 colours
Coll Avenue Marceau
4101 01 17Mordoré
4101 03 30Acier
Prix / Price :4101 04 59
Bleu Orage / Cuivre4101 05 23Noir de Lune
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 60 000 cycles
Technique / Technical........................... Texture mélangeant des fils naturels de lin et de coton avec fils chenille et fantaisies. Chaque fil teint donne au produit une grande richesse de couleurs. / Texture, combining natural linen and cotton yarns with chenille and fancy yarns. Each dyed thread gives the product a superb depth of colour.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 132 cm - 52 "
Composition / Composition................. 47% polyester - 32% linen - 21% cotton
Pays d’origine / Country of origin....... Inde/ India
Inspiration / Inspiration........................ Texture de caractère destinée aux sièges. Sévigné allie la densité et la douceur grâce à son tissage où se mélangent de nombreux fils donnant une grande richesse au produit.La rue de Sévigné accueille le musée Carnavalet. Avant de devenir un musée, ce fut un élégant hôtel particulier dans lequel vécut la marquise de Sévigné. / A texture of quality for upholstery. Sévigné blends substance and softness with its multi-thread weave which give the product its richness. Rue de Sévigné is home to the Carnavalet museum. Before becoming a museum, it was the elegant private home of the Marquise de Sévigné.
•Argument de vente / Product sales pitch Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
SEVIGNÉ . 4101
4101 02 69Nacre
5 couleurs / 5 colours
- 26 -
Coll Avenue Marceau
4084 02 76Acier
4084 03 25Vert de Gris
Prix / Price :
4084 04 51Bleu Rivière
4084 05 66Cuivre
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion -
Martindale............................................. 15 000 cycles
Technique / Technical........................... Jacquard sur base satin avec différents fils en trame donnant un effet de texture et un côté mat/brillant. / Jacquard on a satin base with different weft yarns bring texture and a matte-shiny finish.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55 "
V : +/- 40 cm - 15 3/4 " - H : +/- 17 cm - 6 1/2 "
Composition / Composition................. 59% linen -24% nylon - 17% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Inde / India
Inspiration / Inspiration........................ L’élégance des parcs et jardins parisiens s’exprime dans le relief d’une feuille nervurée, obtenu par un subtil jeu d’armure.Le musée Carnavalet est consacré à la ville des lumières et son histoire. Il est entouré d’un très beau jardin à la française. / The elegance of Parisian parks and gardens in a veined leaf, obtained through the clever weave.The Carnavalet museum is dedicated to the City of Light and its history. It is situated in a very beautiful French garden.
•Argument de vente / Product sales pitch Usage siège décoratif / Suitable for decorative upholstery
CARNAVALET . 4084
4084 01 90Nacre
5 couleurs / 5 colours
- 27 -
Coll Avenue Marceau
4095 01 22Blanc Pétale
4095 03 36Acier
Prix / Price :
4095 04 59Beige Taupe
4095 05 62Mordoré
•Argument de vente / Product sales pitch Réversible / Reversible
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Coussin / Cushion
Technique / Technical........................... Cet article est construit sur une chaîne satin polyamide, produit réversible avec un côté satiné et un côté mat dû au lin. / This item is constructed on a satin polyamide warp, it is reversible with a satin side and a matte side thanks to the linen.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 150 cm - 59 1/4 "
Composition / Composition................. 84% linen -16% polyamide
Pays d’origine / Country of origin....... Inde/ India
Inspiration / Inspiration........................ Ce voile double face oscille entre nacre et matité et symbolise les reflets de lumière sur la Seine. « Sequana » est la déesse de la Seine, de l’eau, des sources, des rivières. / This double-sided voile sways between pearlescent and matte and symbolises the light reflecting on the Seine. “Sequana” is the goddess of the Seine, water, springs and rivers.
4095 06 18Sépia
4095 07 20Vert Céladon
4095 08 17Gris Fusain
SEQUANA . 4095
4095 02 13Champagne
8 couleurs / 8 colours
- 28 -
Coll Avenue Marceau
4086 01 18Nacre
4086 03 32Gris Fusain
Prix / Price :4086 04 39
Orage4086 05 46Bois de Rose
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Velours épinglé, coupé et tissé. Le poil est réalisé par de très gros fils retordus donnant ainsi une grande densité au velours : Le Damas prend ainsi toute sa grandeur. / Looped velvet, cut and woven. The nap is created using large, twisted yarn which adds density to the velvet : the Damas takes centre stage.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55 "
V : +/- 36 cm - 14 " - H : +/- 35 cm - 13 3/4 "
Composition / Composition................. 77% viscose -23% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Belgique / Belgium
Inspiration / Inspiration........................ Ce velours explore les sensations tactiles et visuelles créées par de somptueux jeux d’armures. Il s’épanouit dans les ambiances feutrées, douces et luxueuses.La rue Vernet rejoint l’avenue Marceau. Elle porte le nom du célèbre peintre français Horace Vernet et accueille de nombreux hôtels particuliers. / This velvet is both tactile and visual because of its clever weaving. Perfect for cosy, mellow and luxurious ambiances. Rue Vernet joins Avenue Marceau. It bears the name of the famous French painter Horace Vernet and is home to many private mansions.
•Argument de vente / Product sales pitch Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
Fabriqué en Belgique / Made in Belgium
VERNET . 4086
4086 02 25Champagne
5 couleurs / 5 colours
Coll Avenue Marceau
4083 01 05Nacre
4083 02 15Champagne
Prix / Price :
4083 03 25Brun Chocolat
4083 05 45Acier
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain
Technique / Technical........................... Voile tissé avec des fils de matières différentes : lin, coton et polyester. Mat et brillant donnant ainsi de la profondeur et du relief. / Woven voile using threads of different materials : linen, cotton and polyester. Matte and shine giving depth and texture.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 320 cm - 126 " (de large / width)
Composition / Composition................. 50% linen - 30% cotton - 20% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Italie/ Italy
Inspiration / Inspiration........................ « Tocade » illustre un Paris romantique qui cristallise les passions. Ce voile de lin et de coton, traversé par la brillance d’un fil fantaisie incarne toute la légèreté et la pétillance du caprice amoureux. / “Tocade” illustration of romantic Paris where passion is crystallised. This linen and cotton voile, pierced by a fancy yarn embodies the lightness and sparkle of love.
•Argument de vente / Product sales pitch Grande largeur / Large width
Lavable / Washable
Fabriqué en Italie / Made in Italy
TOCADE . 4083
4083 04 35Mastic
5 couleurs / 5 colours
- 29 -
Coll Visconti
4107 01 59Craie
4107 03 75Jaune Or
Prix / Price :
4107 04 80Anglais
4107 05 38Marine
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Jacquard sur base satin polyester non feu avec grand dessin géométrique. Le motif est composé de jeux d'armures et de plusieurs couleurs. / Jacquard on a fire-resistant polyester satin base with a large geometric design. The motif is made from the weave and several colours.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 142 cm - 55 3/4 "
V : +/- 53 cm - 20 3/4 " - H : +/- 36 cm - 14 "
Composition / Composition................. 100% polyester FR
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Un jacquard d’une rare élégance nous emmène dans les rues de Saint-Germain-des-Prés. Le motif géométrique se sophistique pour un rendu précieux.La rue de Buci fut longtemps l’une des rues les plus importantes de la Rive Gauche. / A jacquard of unusual sophistication leads us through the streets of Saint-Germain-des-Prés. The geometric motif is sophisticated to give an ostentatious character. Rue de Buci was for a long time one of the most important streets on the Left Bank.
4107 06 92Orange Brûlée
•Argument de vente / Product sales pitch Tissu non feu / Fire-resistant fabric
Lavable / Washable
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
BUCI . 4107
4107 02 37Beige Taupe
6 couleurs / 6 colours
• Collection VISCONTI
Visconti recrée l’atmosphère précieuse de Saint-Germain-des-Prés par de somptueux effets de matière et réinterprète le dédale de ses rues en une nouvelle géométrie. Les textures se composent avec modernité et élégance en d’infinies variations. Les motifs graphiques semblent animés d’un mouvement qui souligne l’effervescence d’un Paris tourné vers la nouveauté.
•VISCONTI Collection
Visconti recreates the ostentatious atmosphere of Saint-Germain-des–Prés with its sumptuous materials and reinterprets the maze of its streets with geometrics. The textures combine infinitely with modernity and elegance. The graphic motifs seem to be animated with the movement and effervescence of a Paris looking for originality.
- 30 -
Coll Visconti
4098 01 14Craie
4098 03 24Beige Taupe
Prix / Price :
4098 04 29Gris Fusain
4098 05 34Noir de Lune
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Jacquard non feu texturé tramé de fils fantaisies. / Textured fire-resistant jacquard with fancy weft yarns.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 142 cm - 55 3/4 "
Composition / Composition................. 100% polyester FR
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Toute l’effervescence et le bouillonnement de Saint Germain des Prés s’expriment dans l’aspect texturé de cette étoffe.La rue Jacob accueille plusieurs immeubles classés au titre de monuments historiques en raison de leurs qualités architecturales. / All the effervescence and exuberance of Saint-Germain-des-Prés is expressed in the textured finish of this fabric. Rue Jacob is home to several listed buildings classified as historic monuments because of their architectural importance.
4098 06 39Jaune Or
4098 07 44Vert de Gris
4098 08 49Caraibe
4098 09 54Marine
4098 10 59Orange Brûlée
•Argument de vente / Product sales pitch Tissu non feu / Fire-resistant fabric
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
Lavable / Washable
Fabriqué en Italie / Made in Italy
JACOB . 4098
4098 02 19Praline
10 couleurs / 10 colours
- 31 -
Coll Visconti
4099 01 99Craie
4099 03 77Gris Fusain
Prix / Price :
4099 04 66Noir de Lune
4099 05 55Marine
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Jacquard non feu texturé, un jeu d'armure dans le jacquard donne un effet mat-brillant. / Textured fire-resistant jacquard, the weave used gives the matte-shiny finish.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 142 cm - 55 3/4 "
Composition / Composition................. 100% polyester FR
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ La rue de Verneuil accueille l’hôtel particulier de Serge Gainsbourg. / Rue de Verneuil is the location of Serge Gainsbourg’s private mansion.
4099 06 44Anglais
4099 07 33Vert de Gris
4099 08 22Jaune Or
•Argument de vente / Product sales pitch Tissu non feu / Fire-resistant fabric
Lavable / Washable
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
VERNEUIL . 4099
4099 02 88Nacre
8 couleurs / 8 colours
- 32 -
Coll Visconti
4100 01 22Craie
4100 02 30Gris Fusain
Prix / Price :
4100 04 46Marine
4100 05 54Caraibe
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Jacquard non feu mat motif géométrique souligné par un fil de couleur différente. / Fire-resistant, matte jacquard with a geometric motif accentuated by a different colour thread.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55 "
V : +/- 17 cm - 6 1/2 " - H : +/- 19 cm - 17 1/4 "
Composition / Composition................. 100% polyester FR
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Des polygones en mouvement semblent se répondre et s’imbriquer dans une interaction parfaite. Un fil assure une séparation subtile et souligne leur beau contraste. / Dynamic polygons seem to interact and interlock perfectly. A thread ensures that they remain subtly separate and accentuates their contrasts.
4100 06 62Jaune Or
•Argument de vente / Product sales pitch Tissu non feu / Fire-resistant fabric
Lavable / Washable
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
Coll Visconti
4102 01 07Blanc
4102 03 21Brun Tabac
Prix / Price :
4102 04 28Orage
4102 05 35Grège
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain
Technique / Technical........................... Voile non feu, texture aérée et fil flammé. / Fire-resistant voile, airy texture and slub yarn.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 305 cm - 120" (de haut)
Composition / Composition................. 100% polyester FR
Pays d’origine / Country of origin....... Turquie / Turkey
Inspiration / Inspiration........................ Le quai de Conti, situé le long de la Seine et bordé d’immeubles remarquables, héberge notamment l’Académie Française. / Quai de Conti, situated on the banks of the Seine and lined with remarkable buildings, notably the Académie Française.
•Argument de vente / Product sales pitch Tissu non feu / Fire-resistant fabric
Double largeur / Double width
Lavable / Washable
MONTALEMBERT . 4100
CONTI . 4102
4100 03 38Noir de Lune
6 couleurs / 6 colours
4102 02 14Champagne
5 couleurs / 5 colours
- 33 -
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Rideau / Curtain - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 60 000 cycles
Technique / Technical........................... Velours moiré aux effets changeants. Couleurs raffinées avec reflets précieux. / Moiré velvet with changing effects. Sophisticated colours with exquisite highlights.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55"
Composition / Composition................. 70% viscose - 30% polyester
Pays d’origine / Country of origin....... Chine / China
Inspiration / Inspiration........................ Le Lido de Paris est un cabaret parisien situé avenue des Champs-Élysées. / The Lido in Paris is a Parisian cabaret situated on the Champs-Elysées.
Prix / Price :
G634 06 23Taupe
G634 41 65Pearl
G634 27 37Éléphant
G634 16 82 Lead
G634 28 39 Vanilla
G634 04 27 White
G634 38 59 Blue
G634 36 55 Parme
G634 05 86 Mercury
G634 11 37 Pewter
G634 15 01 Steel
G634 19 17 Sea
G634 31 45 Orange
G634 12 66 Storm
G634 42 67 Gris Perle
G634 43 69 Noir de Lune
G634 44 71 Brun Tabac
G634 45 73 Beige Taupe
G634 46 75 Neige Poudrée
G634 47 77 Mordoré
G634 48 79 Brun Chocolat
Coll Lido 3
G634 50 83 Bois de Rose
G634 51 85 Framboise
G634 52 87 Aubergine
G634 53 89 Light Parme
G634 54 91 Orage
G634 55 93 Vert de Gris
G634 56 95 Olive
G634 57 97 Moutarde
•Argument de vente / Product sales pitch
Large gamme de couleurs / Large colour range
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
LIDO . G634
G634 25 33Silver
33 couleurs / 33 colours
G634 33 49 Théâtre
G634 18 24 Aqua Marine
G634 49 81 Carmin
•Collection LIDO 3
Le Lido de Paris est un cabaret parisien situé avenue des Champs-Élysées.
•LIDO 3 collection
The Lido in Paris is a Parisian cabaret situated on the Champs-Elysées.
- 34 -
Coll Lido 3
4109 01 14White
4109 02 86Taupe
Prix / Price :
4109 03 13Lead
4109 05 98Beige Taupe
Usage / Usage...................................... Siège / Upholstery - Rideau / Curtain - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 40 000 cycles
Technique / Technical........................... Velours moiré aux effets changeants avec lamination de petits motifs qui apportent des reflets aux couleurs. / Moiré velvet with changing effects with small laminated motifs which add highlights to the colours.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140 cm - 55"
Composition / Composition................. 70% viscose - 30% polyester - polyamide lamination
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Le velours « Margaret » rend hommage à la chorégraphe Margaret Kelly, fondatrice de la troupe du célèbre cabaret le Lido. Ce velours somptueux interagit avec la lumière par de subtiles laminations et rappelle les nuits parisiennes illuminées par la présence des danseuses. / The “Margaret” velvet is a tribute to the choreographer Margaret Kelly (Miss Bluebell), founder of the dance troupe at the Lido. The subtle laminations of this sumptuous velvet interact with the light and recalls Parisian nights lit up by the dancers.
4109 06 36Sea
4109 07 13Storm
4109 08 12Mordoré
4109 09 27Vert de Gris
4109 10 70Orage
•Argument de vente / Product sales pitch Fabriqué en Italie / Made in Italy
MARGARET . 4109
4109 04 22Steel
10 couleurs / 10 colours
- 35 -
•Collection EDINBURGH 3 EDINBURGH 3 Collection
D768 24 23Bear
D768 27 29Anthracite
D768 06 32Charcoal
D768 07 14Mouse
D768 26 27 Silver
D768 34 43 Wood
D768 29 33 Nut
D768 30 35 Pearl
D768 01 29 Pebble
D768 21 45Vanilla
D768 31 37 Cream
D768 23 34 Angora
D768 32 39 Sand
D768 15 19 Red
D768 40 55 Wine
D768 42 59 Candy
D768 11 49 Aubergine
D768 09 06 Cobalt
D768 46 67 Indigo
D768 47 69 Teal Blue
D768 50 75 Aqua
D768 51 77 Green Forest
D768 58 03 Saffron
D768 59 08 Amber
Coll Edinburgh 3
D768 60 22 Burnt Orange
D768 61 29 Terracotta
D768 62 13 Cherry
D768 63 26 Raspberry
D768 64 01 Rose Wine
D768 65 10 Bois de Rose
D768 67 85 Hortensia
D768 69 88 Cloud Blue
D768 70 86 Hunter Green
D768 71 54 Lichen
D768 72 62 Spicy Mustard
D768 68 92 Blue Oil
ARTHUR'S SEAT . D768
D768 57 16 Tourterelle
37 couleurs / 37 colours
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 60 000 cycles
Technique / Technical........................... Qualité en laine recyclée / Quality in recycled wool
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 150 cm - 59"
Composition / Composition................. 70% wool - 25% polyamide - 5% other fibers
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Prix / Price :
- 36 -
Coll Edinburgh 3
A3347 05 59Grège / Rouge
A3347 08 37Marron / Jaune / Bleu
Prix / Price :
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 60 000 cycles
Technique / Technical........................... Toile motif carreaux sur laine recyclée Arthur's seat. / Checked design on recycled Arthur’s Seat wool.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 140cm - 55"
V : +/- 18 cm - 7" - H : +/- 18 cm - 7 "
Composition / Composition................. 70% wool - 25% polyamide - 5% other fibers
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
•Argument de vente / Product sales pitch Noblesse de la laine / Integrity of wool
Tissu non feu (pour certaines normes) / Fire-resistant fabric (for some norms)
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
•Argument de vente / Product sales pitch Noblesse de la laine / Integrity of wool
Tissu non feu (pour certaines normes) / Fire-resistant fabric (for some norms)
Large gamme de couleurs / Large range of colours
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
ARPEGE . A3347
A3347 04 53Noir / Beige
3 couleurs / 3 colours
- 37 -
Coll Edinburgh 3
4105 01 19Neige Poudrée
4105 03 25Gris Fusain
Prix / Price :
4105 04 28Safran
4105 05 31Bleu Pétrole
Usage / Usage...................................... Rideau / Curtain - Siège / Upholstery - Coussin / Cushion
Martindale............................................. 60 000 cycles
Technique / Technical........................... Impression en 3D sur laine recyclée Arthur's seat. / 3D printing on recycled Arthur’s Seat wool.
Laize utile / Width.................................
Rapport / Repeat...................................
+/- 147cm - 57 3/4"
V : +/- 6 cm - 2 1/4" - H : +/- 10 cm - 4"
Composition / Composition................. 70% wool - 25% polyamide - 5% other fibers
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ En référence au château de Balmoral et à son architecture particulière, ses plans furent maintes fois modifiés (tourelles, pont suspendu, tour carrée …).Le relief créé par impression numérique pourrait représenter le plan du château. / In reference to the specific architecture of Balmoral Castle whose plans were changed many, many times (turrets, drawbridge, square towers…)The depth created by the digital printing could represent the architect’s drawings of the castle.
4105 06 34Rouge Piment
•Argument de vente / Product sales pitch Noblesse de la laine / Integrity of wool
Tissu non feu (pour certaines normes) / Fire-resistant fabric (for some norms)
Usage siège intensif / For heavy-duty upholstery
Fabriqué en Italie / Made in Italy
BALMORAL . 4105
4105 02 22Brun Tabac
6 couleurs / 6 colours
- 38 -
•Collection PAMPILLE
Un esprit résolument « rive gauche » pour une collection emblématique du chic parisien. Brillante et intemporelle, PAMPILLE s’irise de l’éclat précieux du luxe.
Une géométrie inspirée par la finesse d’un travail d’orfèvre se décline en motifs délicatement ciselés. Les reflets métallisés se multiplient et créent une sensation de mouvement. Vibrants, les motifs s’animent dans des alternances de brillance et de matité, et illustrent la pétillance d’un Paris tourné vers la nouveauté.
•PAMPILLE Collection
A real “Left Bank” feel for a collection emblematic of Parisian chic. Shining and timeless, PAMPILLE is the precious sheen of luxury.
A geometry inspired by the finesse of the goldsmith’s work is evident in the delicately carved motifs. Metallic glints create a feeling of movement. The vibrant motifs come alive, alternatively matte and glossy, an illustration of the effervescence of Paris looking for originality.
•Argument de vente / Product sales pitch Collection intissé en 70cm de largeur / 70cm width non-woven collection
Jeux de techniques et de volumes / Using clever techniques and volume
Gamme colorielle douce et intemporelle / Soft and timeless colour range
Fabrication européenne (Italie et Angleterre) / European manufacture (Italy and England)
Bon classement feu / Good fire-rating
•Argumentaire Techniqe / Technical information
Pampille a été fabriquée principalement chez notre fournisseur partenaire en Italie. La machine sur laquelle a été imprimée la collection est limitée à 2 stations couleurs, limitant les mélanges mais permettant de beaux effets de volume grâce à des encres gonflantes.
La technique utilisée, et propre à l’intissé, est celle du screen plus connue sous le nom de sérigraphie dont voici pour rappel les principales caractéristiques :
- Impression des différentes couches couleurs du dessin sur une machine dont la capacité maximum est ici de 2 cylindres. 1 couleur = 1 cylindre. Le cylindre est gravé par des trous plus ou moins larges qui forment le dessin. L’encre positionnée à l’intérieur du cylindre sort par ces trous et vient se déposer ensuite sur le support intissé.
- Après impression, le passage dans un four haute température permet de faire gonfler les encres et de fixer la solidité.
Pampille was principally made by our partner in Italy. The machine used to print the collection is limited to two colour stations, which limits the combinations possible but permits great volume effects by using raised inks.
The technique used, specific to non-woven is screen-printing, also known as serigraphy, the main characteristics of which are :
- The different colours of the design are printed using a machine with maximum 2 cylinders. 1 colour = 1 cylinder. The cylinder is engraved with different sized holes which make up the design. The ink inside the cylinder passes through the holes and is transferred on to the non-woven support.
- After printing, the product is heated to a high temperature to raise the ink and fix the colours.
- 39 -
Coll PampilleMABILLON . 7419
Technique/ Techinical........................... Cet uni est composé de 2 couches couleurs. La seconde couche est réalisée en encre métallique et offre un joli contraste mat brillant à cette gamme composée de 13 couleurs. / This plain is made of 2 screen-printed colour layers. The second layer is created using metallic ink creating beautiful matte-shiny contrasts to this range of 13 colours.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord libre / Free match Lés inversés / Invert the stripes
Poids / Weight........................................ 140 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Saint-Germain-des-Prés accueille maisons de haute couture et joailliers. Le long du boulevard Saint Germain, la géométrie des rues offre une toile de fond précieuse à l’élégance parisienne. / Saint-Germain-des-Prés is home to “haute couture” designers and jewellers. All along the Boulevard Saint Germain, the geometric layout of the streets provides an opulent backdrop to Parisian elegance.
Prix / Price :
7419 02 02Acier
7419 03 04Aluminium
7149 04 06Givre
7149 05 08Sable
7419 06 10 Mordore
7419 07 12 Taupe Cuivre
7419 08 14 Ocre
7419 09 16 Vert Emeraude
7419 10 18Terra Cota
7419 11 20Bleu Nuit
7419 12 22 Carbone
7419 13 24 Or Blanc
7419 01 00 Vert d'eau
13 couleurs / 13 colours
- 40 -
SULPICE . 7420
Technique/ Techinical........................... Cette rayure est composée de 2 couches couleurs. La seconde couche est réalisée en encre gonflante métallique. La rayure est fine et permet un rendu élégant au mur. / This stripe is composed of 2 screen-printed colour layers. The second layer is created using a raised metallic ink. The narrow stripe gives the walls an elegant look.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord libre / Free match Lés inversés / Invert the stripes
Poids / Weight........................................ 140 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ L’empreinte de Saint-Germain-des-Prés et des artistes qui l’ont fréquenté.Une encore gonflante confère un effet de relief mat au motif, détachant l’empreinte de la délicate irisation de l’ensemble. / The influence of Saint-Germain-des-Prés and the artists who lived there. A matte, raised ink gives depth to the design, separating the print from the delicate iridescence of the whole.
Prix / Price :
7420 02 32Neige
7420 03 34Sable
7420 04 36Mordore
7420 05 38Terracota
7420 06 40Carbone
7420 01 30Vert d'eau
6 couleurs / 6 colours
VERNON . 7421
Technique/ Techinical........................... Ce faux-uni effet craquelé est composé de 2 couches couleurs. La seconde couche est réalisée en encre gonflante métallique. / This crackled, fine pattern with 2 screen-printed colour layers. The second layer is created using a raised metallic ink.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord libre / Free match Lés inversés / Invert the stripes
Poids / Weight........................................ 140 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ « Vernon » fait référence au nom d’emprunt de Boris Vian –Vernon Sullivan- qui vécut à Saint-Germain-des-Prés. / “Vernon” refers to the pseudonym used by Borin Vian – Vernon Sullivan – who lived in Saint-Germain-des-Prés.
Prix / Price :7421 02 52Neige
7421 03 54Vermeil
7421 04 56Mordore
7421 05 58Ocre
7421 06 60Bleu Nuit
7421 01 50Vert d'eau
6 couleurs / 6 colours
Coll Pampille
Coll Pampille
- 41 -
LAZARE . 7423
Technique/ Techinical........................... Cet ornement est composé de 2 couches couleurs. La première couche a été imprimée en encre gonflante matte et la seconde en encre métallique. La texture offre un beau relief au toucher. / This ornamental design is composed of 2 screen-printed colour layers. The first layer is raised matte ink and the second is metallic ink. The texture is a delight to touch.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord droit / Straight match 64cm - 25 1/4"
Poids / Weight........................................ 140 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ « Lazare » est un ornemental intemporel, qui évoque immédiatement le faste des hôtels particuliers parisiens et se coordonne au tissu « Boétie ». / “Lazare” is a timeless ornamental design, reminiscent of the grandeur of Parisian mansions and coordinating with the “Boétie” fabric.
Prix / Price :
EUGENE . 7422
Technique/ Techinical........................... Ce motif géométrique est composé de 2 couches couleurs. La seconde couche est réalisée en encre gonflante métallique. / This geometric design is composed of 2 screen-printed colour layers. The second layer is created using raised metallic ink.
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord droit / Straight match 26,8cm - 10 1/2"
Poids / Weight........................................ 140 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Les motifs semblent mouvants dans une illusion optique renforcée par des reliefs et des jeux de lumière.Le peintre Eugène Delacroix vécut à Saint-Germain-des-Prés pour se rapprocher de l’église Saint Sulpice dont il fut chargé de décorer la chapelle. / The patterns seem to come alive, this optical illusion is accentuated by the texture and reflections of light. The painter Eugène Delacroix lived in Saint-Germain-des-Prés to be closer to the Saint Sulprice church whose chapel he decorated.
Prix / Price :
7422 02 72Champagne
7422 03 74Bleu Nuit
7422 04 76Vert d'eau
7422 05 78Acier
7422 01 70Aluminium
5 couleurs / 5 colours
7423 02 82Bleu Nuit
7423 03 84Champagne
7423 04 86Gris Perle
7423 05 88Tourterelle
7423 01 80Vert d'eau
5 couleurs / 5 colours
Coll Pampille
Coll Pampille
- 42 -
BELLEVILLE . 7424
Technique/ Techinical........................... Beleville est le seul dessin fabriqué en Angleterre. Mélange de techniques entre la gravure et le screen, le dessin a été décomposé en 4 couches couleurs. Le fond est réalisé en encore métallique et la dernière couche en encre grit, une encre sablée. Les différentes techniques utilisées ainsi que la superposition des couches offrent un bel effet de profondeur au produit. / Beleville is the only design produced in England. Mixing gravure and screen printing techniques, the design is made of 4 colour layers. The background is metallic ink and the top layer a sand, grit ink. The different techniques used and the layering give an impression of depth to the product.
Largeur / Width..................................... 68,6 cm - 27"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord droit / Straight match 64cm - 25 1/4"
Poids / Weight........................................ 147 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Angleterre / England
Inspiration / Inspiration........................ Belleville est un quartier réputé pour le faste de ses hôtels particuliers. Dans des accords précieux, les encres mates, métallisées et gonflantes traduisent l’effet du temps en une douce patine. / Belleville is an area known for its grand mansion houses. With exquisite combinations; matte, metallic and raised inks transform the effects of time into a soft patina.
7424 02 37Fusain
7424 03 39Vert d'eau
7424 04 41Bordeaux
7424 05 43Bleu Nuit
7424 01 35Ficelle
5 couleurs / 5 colours
Coll Pampille
- 43 -
CASAMANCE ESSENTIELS
•Argumentaire Technique / Technical information
Ces collections d’unis essentiels ont été fabriquées chez notre partenaire en Italie. La technique utilisée, et propre au vinyle, est celle de l’héliogravure dont voici les principales étapes de production :
- Impression des différentes couches couleurs du dessin sur une première machine dont la capacité maximum est de 7 cylindres, donc 7 couleurs possibles. Au départ, le support vinyle est complètement lisse. 1 couleur = 1 cylindre. Si par exemple, le dessin est composé de 3 couches, 3 cylindres seront gravés. Les cylindres sont gravés en relief tel un tampon, l’encre est déposée dans un bac que le cylindre, en tournant, récupère et dépose sur le support. Cette technique permet une belle finesse des détails du dessin.
- La bobine passe ensuite dans une seconde machine qui va donner le relief au produit. Chauffé à très haute température, le vinyle s’assouplit et prend ainsi l’empreinte du grain. Le process pourrait s’apparenter à une empreinte dentaire.
These collections of essential plains have been produced by our partner in Italy. The technique used, specific to vinyl, is rotogravure, the principal stages of production are outlined below:
- Printing of different layers of colours of the design on the first machine which has a maximum capacity of 7 cylinders, so 7 colours are possible. 1 colour = 1 cylinder. If, for example, the design is made of 3 layers, 3 cylinders are engraved or etched. The cylinders are embossed in the same way as an ink-stamp, the ink is placed in a tray, as the cylinders rotate the ink is drawn into the cylinder and then transferred to the support. This technique gives beautiful finesse to the details of the design.
- The roll then passes through a second machine to give texture to the product. Heated to a very high temperature, the vinyl softens and takes the grain’s imprint. The process could be compared to taking dental mouldings.
•Collection CASAMANCE ESSENTIELS -
«Casamance Essentiels » empruntent les textures de la soie et du lin pour revêtir les murs d’une délicate élégance. Des effets de nœuds enrichissent l’aspect soyeux ou sauvage de la matière et en soulignent la dimension tactile. En version naturelle ou plus sophistiquée, la beauté se décline en teintes chatoyantes et se sublime d’éclats satinés.
Ces collections épousent les atmosphères classiques comme contemporains et fait l’éloge de l’intemporel. Essentielle, tout simplement.
•CASAMANCE ESSENTIELS Collection
“Casamance Essentiels” borrows from the textures of silk and linen to dress your walls with delicate elegance. The suggestion of knots enhances the smooth and wild side of the material and accentuate the tactile dimension. Natural or more sophisticated, with shimmering shades and satin shine.
These collections suit classic or modern ambiances and are timeless. Quite simply essential.
- 44 -
MORI . 7417
•CASAMANCE ESSENTIEL - LA SOIE
•Argument de vente / Product sales pitch Support non tissé pour une facilité de pose / Non-woven base for easy hanging
Grain effet soie - 70cm / Silk effect texture - 70cm
Fabrication européenne / Made in Europe
Large palette couleurs de l’uni (60 couleurs) / Large colour palette for the plains (60 colours)
Lessivable / Washable
Bon classement feu / Good fire rating
Résistance aux chocs. / Impact resistant
7417 01 99Fleur de Coton
7417 02 97Lune
7417 03 95Gris Nuage
7147 04 93Gris Souris
7147 05 91Gris Fer
7417 06 89 Anthracite
7417 07 87 Charbon
7417 08 85 Rayon de Lune
7417 09 83 Eléphant
7417 10 81Lin
7417 11 79Gres
7417 12 77 Chaux
7417 13 75 Beige Gris
7417 14 73 Ficelle
7417 15 71 Taupe
7417 16 69 Chataigne
7417 17 67 Camel
7417 18 65 Taupe Rose
7417 19 63 Tourterelle
7417 20 61 Orange Brulée
7417 22 57 Bordeaux
7417 23 55 Sepia
7417 24 53 Marsala
7417 25 51 Coquelicot
7417 27 47 Vert Pale
7417 28 45 Vert de Gris
7417 31 39 Vert Mousse
7417 32 37 Moutarde
7417 33 35 Curry
7417 34 33 Ciel Grise
7417 35 51 Petrole
7417 30 41 Paon
32 couleurs / 32 colours
Coll La Soie
- 45 -
Support / Support.................................. Non woven backed vinyl
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... 85 cm - 33 1/2"
Poids / Weight........................................ 330 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ MORI : Une impression de douceur, des reflets changeants et une palette de teintes chatoyantes d’une incomparable profondeur. « Mori » fait référence au « bombyx mori », un papillon élevé pour produire la soie. / Softness, changing reflections and a shimmering colour palette of incomparable depth. “Mori” refers to the “bombyx mori” a butterfly farmed to produce silk.
SHANTUNG : « Shantung » est un tissu de soie sauvage présentant un grain très prononcé qui met en avant les doupions irréguliers de la soie. / “Shantung” is a wild silk fabric with an extremely pronounced grain that highlights the irregularities and dupions in the silk.
SHANTUNG . 7418
Prix / Price :
7418 01 98Fleur de Coton
7418 02 96Perle
7418 03 94Tourterelle
7148 04 92Lune
7148 05 90Ficelle
7418 06 88 Gris Souris
7418 07 86 Gris Fer
7418 08 84 Charbon
7418 09 82 Rayon de Lune
7418 10 80Gres
7418 11 78Chaux
7418 12 76 Beige Gris
7418 13 74 Lin
7418 14 72 Eléphant
7418 15 70 Chataigne
7418 16 68 Terre de Seinne
7418 17 66 Marsala
7418 18 64 Marsala
7418 19 62 Aubergine
7418 20 60 Marine
7418 21 58 Pétrole
7418 22 56 Ciel Grise
7418 23 54 Moutarde
7418 25 50 Vert Pale
7418 24 52 Curry
26 couleurs / 26 colours
7418 26 48 Kaki
7418 27 46Paon
Coll La Soie
- 46 -
•CASAMANCE ESSENTIEL - LE LIN
SHINOK . A7381
•Argument de vente / Product sales pitch Support non tissé pour une facilité de pose / Non-woven base for easy hanging
Fabrication européenne / European production
Grain effet textile - 70 cm / Textile effect grain - 70 cm
Large palette couleurs de l’uni (59 couleurs) / Large range of plain colours (59 colours)
Lessivable / Washable
Bon classement feu / Good fire rating
Résistance aux chocs. / Impact resistant
A7381 01 10Blanc Pétale
A7381 02 12Neige Poudrée
A7381 03 14Champagne
A7381 04 16Sepia
A7381 05 18 Vert de Gris
A7381 06 20 Craie
A7381 07 22 Mastic
A7381 08 24 Brun Tabac
A7381 10 28Gris Perle
A7381 11 30Beige Taupe
A7381 12 32 Roux
A7381 13 34 Bleu Rivière
A7381 14 36 Bleu Klein
A7381 15 38 Kaki
A7381 16 40 Caraïbes
A7381 17 42 Vert Mousse
A7381 09 26 Cyclamen
55 couleurs / 55 colours
A7381 18 44 Orange Brulée
A7381 19 46 Orange
A7381 20 48 Coquelicot
A7381 21 50 Bois de Rose
A7381 22 52 Nude
A7381 23 54 Banane
A7381 24 56 Orage
A7381 25 58 Rayon de Lune
A7381 26 60 Galet
A7381 27 62 Flax
A7381 28 64 Gres
A7381 29 66 Lune
A7381 30 68 Ficelle
A7381 31 70 Eléphant
A7381 32 72 Givre
A7381 33 74 Gris Souris
A7381 34 76 Gris Fumé
A3781 35 78 Lin
A3781 36 80 Gris Fer
A3781 37 82 Gris Taupe
A3781 38 84 Tourterelle
A3781 39 86 Gris Nuage
A3781 40 88 Banquise
A3781 41 90 Bleu Grise
Coll Le Lin
- 47 -
Support / Support.................................. Non woven backed vinyl
Largeur / Width..................................... 70 cm - 27 1/2"
Longueur / Lenght.................................. 10,05 m - 11 yds
Rapport / Repeat................................... Raccord libre / Free match Lés inversés / Invert the stripes
Poids / Weight........................................ 330 g/m2
Pays d’origine / Country of origin....... Italie / Italy
Inspiration / Inspiration........................ Inspiré par le shinnok, le vent d’ouest américain sortant des Rocheuses : autant de subtilités transposées dans cet uni emblématique à travers une palette éclatante de 59 couleurs. / Inspired by the Chinook, the wind found in the Rockies and the West of North America : so many subtle features in one emblematic plain with its dazzling palette of 59 colours.
Prix / Price :
A7381 42 92 Lapis-Lazuli
A7381 43 94 Horizon
A7381 44 96 Basalt
A7381 45 98 Bleu Ciel
A7381 46 00 Vert d'eau
A7381 47 01 Emeraude
A7381 48 02 Anglais
A7381 49 04 Vert Bouteille
A7381 50 05 Olive
A3781 51 06 Curry
A3781 52 08 Savane
A3781 53 10 Camel
A3781 54 12 Chocolat
A3781 55 14 Jean
A3781 56 16 Lait de Rose
A3781 57 18 Hetre
A7381 58 20 Carmin
A3781 59 22 Poudre
A3781 60 24 Fleur de Coton
- 48 -
4. TISSUS RECOMMANDÉS POUR VOS VITRINES / Fabric recommendations for your window display
DYPSIS (4106 01 00) BOÉTIE (4081 03 82)MARANTA (4087 02 18)
CARNAVALET (4084 05 66)LUPUNA (4090 02 71) MANU (4088 03 80)
LES OUTILS DE VENTE / Sales tools
- 50 -
1. LES OUTILS DE VENTE TISSU / Fabric sales tools
Collection DYPSIS / DYPSIS collection
DYPSIS
Collection COSTA VERDE / COSTA VERDE collection
MARANTA MANU OTORONGO
Book
COSVERSWA43*40 cm
COSTA VERDE
4106 01 00DYPPEN
4 couleurs / 4 colours
4087 02 18MARANPEN15 couleurs / 5 colours
4088 01 87MANUPEN1
5 couleurs / 5 colours
4089 01 05OTOROPEN
4 couleurs / 4 colours
LUPUNA
4090 01 32LUPUPEN
4 couleurs / 4 colours
PILÉA
4091 01 01PILPEN
5 couleurs / 5 colours
AMANTANI
4094 01 16AMANTAPEN4 couleurs / 4 colours
METISSAGE
4108 02 49METIPEN
11 couleurs / 11 colours
MARANTA
4087 01 66MARANPEN25 couleurs / 5 colours
MANU
4088 03 80MANUPEN2
5 couleurs / 5 colours
- 51 -
METISWAARCHI11,5*19 cm
METISWA21*32 cm
Book
Book archi
ME TISSAGE
ME TISSAGE
Pentes METISSAGE / METISSAGE collection
Collection APANAGE / APANAGE collection
EXCLUSIVE PRIMAUTÉ
4104 19 19EXCLUPEN
24 couleurs / 24 colours
4092 03 62PRIMAUPEN
8 couleurs / 8 colours
METISSAGE
4108 02 49METIPEN
11 couleurs / 11 colours
APANSWAARCHI11,5*19 cm
APANSWA21*32 cm
Book
Book archi
APANAGE
APANAGE
- 52 -
Collection INTRIGUE / INTRIGUE collection
INTRIGUE
4103 08 59INTRIPEN
25 couleurs / 25 colours
…………
Collection AVENUE MARCEAU/ AVENUE MARCEAU collection
BOÉTIE
4081 02 88BOEPEN1
4 couleurs / 4 colours
MARIGNY
4082 03 56MARIGPEN
7 couleurs / 7 colours
TOCADE
4083 04 35TOCPEN
5 couleurs / 5 colours
CARNAVALET
4084 01 90CARNAPEN15 couleurs / 5 colours
SEVIGNÉ
4101 02 69SEVIGPEN
5 couleurs / 5 colours
SEQUANA
4095 02 13SEQUAPEN
8 couleurs / 8 colours
VERNET
4086 02 25VERNETPEN
5 couleurs / 5 colours
INTRISWAARCHI11,5*19 cm
…………
INTRISWA21*32 cm
…………
Book
Book archi
INTRIGUE
INTRIGUE
Book
AVEMARSWA43*40 cm
AVENUE MARCEAU
BOÉTIE
4081 04 76BOEPEN2
4 couleurs / 4 colours
CARNAVALET
4084 03 25CARNAPEN25 couleurs / 5 colours
Feuillets Non Feu Intrigue
INTRIFEU
- 53 -
VISCSWAARCHI11,5*19 cm
Book archi
VISCONTI
Collection VISCONTI / VISCONTI collection
Collection LIDO 3/ LIDO 3 collection
BUCI
4107 01 59BUCPEN
6 couleurs / 6 colours
…………
JACOB
4098 02 19JACPEN
10 couleurs / 10 colours
…………
VERNEUIL
4099 02 88VERNEUILPEN8 couleurs / 8 colours
…………
MONTALEMBERT
4100 03 38MONTALPEN6 couleurs / 6 colours
…………
CONTI
4102 02 14CONTIPEN
5 couleurs / 5 colours
…………
LIDO
G634 25 33LID3PEN
33 couleurs / 33 colours
MARGARET
4109 09 27MARGAPEN
10 couleurs / 10 colours
Book
VISCSWA34*35 cm
VISCONTI
LID3SWAARCHI11,5*19 cm
LID3SWA21*32 cm
Book
Book archi
LIDO 3
LIDO 3
Feuillets Non Feu Jacob / Verneuil
Feuillets Non Feu Conti
Feuillets Non Feu Montalembert / Buci
JACVERFEU CONTIFEU BUCMONFEU
- 54 -
Collection EDINBURGH 3 / EDINBURGH 3 collection
ARTHUR’S SEAT
D768 57 16ARTH3PEN1
38 couleurs / 38 colours
ARPEGE
A3347 04 53ARPEGPEN
3 couleurs / 3 colours
BALMORAL
4105 02 22BALMOPEN
6 couleurs / 6 colours
EDI3SWAARCHI11,5*19 cm
EDI3SWA21*32 cm
Book
Book archi
EDINBURGH 3
EDINBURGH 3
ARTHUR’S SEAT
D768 68 92ARTH3PEN2
38 couleurs / 38 colours
Collection PANORAMA/ PANORAMA collection
Book
PANOSWA35*31.5 cm
Panorama
Feuillets Non Feu Edinburgh 3
EDI3FEU
- 55 -
2. LES OUTILS DE VENTE PAPIER PEINT / Wallpaper sales tools
Collection RIO MADEIRA / RIO MADEIRA collection
Collection PAMPILLE / PAMPILLE collection
RIOMSHOARCHI
PAMPSHOARCHIPAMPSHO
PACKPP1809
PAMPLIA
Liasse
Book
Book archi
Pack feuillets
RIOMSHO
RIOMLIA
Liasse
PACKPP1809
Pack feuilletsBook
Book archi
- 56 -
2. LES OUTILS DE VENTE PAPIER PEINT / Wallpaper sales tools
CASAMANCE ESSENTIELS - LA SOIE / CASAMANCE ESSENTIELS- SILK
Casamance Essentiel - La soie
CASAMANCE ESSENTIELS - LE LIN / CASAMANCE ESSENTIELS - LINEN
LASOSHOARCHILASOSHO
PACKPP1809
LELISHOARCHILELISHO
PACKPP1809
LASOLIA
Liasse
LELILIA
Liasse
Book
Book archi
Book archi
Book
Pack feuillets
Pack feuillets
- 57 -
Classeur Papier peint / Casamance wallpaper
Classeur complet / Full binder
PACKPP1809
+www.casamance.com
Weight : 135 g/m2
Poids : 135 g/m2
135 g/m2
Good light fastness
Bonne résistance
à la lumière
EU : Euroclass B-s1,d0
US : ASTM E 84-98 Class A
Alizarine Design / Dessin Alizarine
collection PORTFOLIO
7396 06 50
7396 05 48
7396 03 44
7396 02 42
7396 01 40
7396 04 46
7396 04 46
1801
www.casamance.com
Weight : 135 g/m2
Poids : 135 g/m2
135 g/m2
Good light fastness
Bonne résistance
à la lumière
EU : Euroclass B-s1,d0
US : ASTM E 84-98 Class A
Filbert Stripe / Rayure Filbert
collection PORTFOLIO
7401 05 74
1801
7401 05 74
www.casamance.com
Width : 27"Largeur : 68,6 cm
EU : Euroclass B-s1,d0
US : ASTM E 84-98 Class A
Gemmail Design / Dessin Gemmail
collection PORTFOLIO
7400 04 92
7400 03 94
7400 05 90
1801
7400 02 96
7400 01 98
7400 05 90
Weight : 147 g/m2
Poids : 147 g/m2
147 g/m2
www.casamance.com
Weight : 135 g/m2
Poids : 135 g/m2
135 g/m2
Good light fastnessBonne résistance
à la lumière
EU : Euroclass B-s1,d0US : ASTM E 84-98 Class A
Ginkgo Design / Dessin Ginkgocollection PORTFOLIO
7397 03 257397 01 21
7397 02 23
7397 04 27
7397 04 27
1801
Weight : 135 g/m2
Poids : 135 g/m2
135 g/m2
Good light fastnessBonne résistance
à la lumière
Width : 26 1/2 "Largeur : 67 cm
EU : Euroclass B-s1,d0US : ASTM E 84-98 Class A
Graphite Design / Dessin Graphitecollection PORTFOLIO
7398 06 62
1801www.casamance.com
7398 04 58
7398 07 64
7398 02 54
7398 05 60
7398 01 52
7398 03 56
7398 06 62
Weight : 135 g/m2Poids : 135 g/m2
135 g/m2
Good light fastnessBonne résistance à la lumière
EU : Euroclass B-s1,d0US : ASTM E 84-98 Class A
Kolinsky Plain / Uni Kolinskycollection PORTFOLIO E944 17 10
1801
www.casamance.com
E944 09 40
E944 17 10
E944 06 24
E944 16 61
E944 05 33
E944 01 53
E944 22 31
E944 21 29
E944 19 25
E944 20 27
www.casamance.com
Weight : 147 g/m2Poids : 147 g/m2
147 g/m2
Width : 27 "Largeur : 68,6 cm
EU : Euroclass B-s1,d0US : ASTM E 84-98 Class A
Toucan Design / Dessin Toucancollection PORTFOLIO
7395 02 35
1801
7395 01 33
7395 02 35
7395 03 37
www.casamance.com
7405 03 27
Kozo Stripe / Rayure Kozocollection ESTAMPE
7405 03 27
1801
Width : 27 1/2 "Largeur : 70 cm
EU : Euroclass B-s2,d0US : ASTM E 84-98 Class A
Good light fastnessBonne rÈsistance
‡ la lumiËre
Extra washable Lessivable
400 g/m2
Weight : 400 g/m2
Poids : 400 g/m2
CAS_Estampe.indd 1
08/11/2017 18:34
www.casamance.com
7348 03 73
7404 02 39
7404 02 39
1801
Shodo Stripe / Rayure Shodocollection ESTAMPE
Width : 27 1/2 "Largeur : 70 cm
EU : Euroclass B-s2,d0US : ASTM E 84-98 Class A
Good light fastnessBonne rÈsistance ‡ la lumiËre
Extra washable Lessivable
400 g/m2
Weight : 400 g/m2Poids : 400 g/m2
CAS_Estampe.indd 3
08/11/2017 18:35
- 58 -
3. DÉTAILS DE LA TAILLE DES ÉCHANTILLONS PAR DESSIN
COLLECTION NAME DESIGN NAMEDESIGN CODE
TIRELLES CARRÉS FLATS
METISSAGE METISSAGE 4108 13,5x15 cm 42x42 cm -
APANAGE EXCLUSIVE 4104 13,5x15 cm 42x42 cm -
APANAGE PRIMAUTE 4092 13,5x15 cm 42x42 cm -
AVENUE MARCEAU BOETIE 4081 20x20 cm - 65x65 cm
AVENUE MARCEAU CARNAVALET 4084 20x20 cm - 65x65 cm
AVENUE MARCEAU MARIGNY 4082 13,5x15 cm 42x42 cm -
AVENUE MARCEAU SEQUENA 4095 13,5x15 cm - 65x65 cm
AVENUE MARCEAU SEVIGNE 4101 13,5x15 cm 42x42 cm -
AVENUE MARCEAU TOCADE 4083 13,5x15 cm - 65x65 cm
AVENUE MARCEAU VERNET 4086 13,5x15 cm 42x42 cm -
COSTA VERDE AMANTANI 4094 13,5x15 cm - 65x65 cm
COSTA VERDE LUPUNA 4090 10x33 cm - 65x65 cm
COSTA VERDE MARANTA 4087 20x24 cm - 65x65 cm
COSTA VERDE OTORONGO 4089 13,5x15 cm - 65x65 cm
COSTA VERDE MANU 4088 20x20 cm - 65x65 cm
COSTA VERDE PILEA 4091 13,5x15 cm 42x42 cm -
EDINBURGH 3 ARPEGE A3347 17,8x10 cm - 65x65 cm
EDINBURGH 3 ARTHUR’S SEAT D768 13,5x15 cm 42x42 cm -
INTRIGUE INTRIGUE 4103 13,5x15 cm 42x42 cm -
LIDO 3 MARGARET 4109 13,5x15 cm 42x42 cm -
LIDO 3 LIDO 634 13,5x15 cm 42x42 cm -
DYPSIS DYPSIS 4106 20x42 cm - 65x65 cm
VISCONTI BUCI 4107 13,5x15 cm 42x42 cm -
VISCONTI CONTI 4102 13,5x15 cm - 65x65 cm
VISCONTI JACOB 4098 13,5x15 cm 42x42 cm -
VISCONTI MONTALEMBERT 4100 13,5x15 cm 42x42 cm -
VISCONTI VERNEUIL 4099 13,5x15 cm 42x42 cm -
- 59 -
LE PLAN MARKETING ET COMMUNICATION
/ The marketing and communication plan
- 60 -
1. VISUELS PUB / Adverts
www.casamance.comTISSU, REVÊTEMENT MURAL, PASSEMENTERIE
SHOWROOM CASAMANCE13 RUE DU MAIL 75002 PARIS [email protected]
Papi
er p
eint
: Ri
o M
adei
ra
- 61 -
1. VISUELS PUB / Adverts «client»
www.casamance.com
CENTRE28 - ID DECORATION - 28000 CHARTRES - 02 37 21 94 3537 - DECOR 37 - 37170 CHAMBRAY LES TOURS - 02 47 37 87 2841 - THEVENON - 41000 BLOIS - 02 54 58 98 84
CORSE 20 - HALL DECOR - 20600 BASTIA - 04 95 30 87 27
EST 21 - VILLA MEDICIS BK SCENE - 21000 DIJON - 03 80 58 94 9025 - CAGNETTA HOME CONTEMPORAIN - 25870 GENEUILLE - 03 81 57 70 7751 - DANIELLE FANCONY - 51074 REIMS - 03 26 40 42 8154 - JVD MAISON VARRY - 54000 NANCY - 03 83 37 32 6657 - BERSHEIM CREATION - 57200 SARREGUEMINES - 03 87 98 31 0757 - MAISON FRISCH - 57000 METZ - 03 87 36 16 5267 - LA CHAISERIE - 67007 STRASBOURG - 03 88 25 62 5067 - LES ATELIERS MARC K - 67600 SELESTAT - 03 88 92 13 3889 - HARMONIE - DIDIER CHARVIN - 89100 SENS - 03 86 65 02 07
GRAND OUEST 22 - L’ ATELIER BETHENCOURT - 22000 SAINT BRIEUC - 02 96 33 88 9929 - CHARME DU LOGIS - 29000 QUIMPER - 02 98 55 60 7329 - DECORS LINDIVAT - 29200 BREST - 02 98 44 14 6735 - DECOR ET LIT - 35520 MELESSE - 02 99 13 20 9835 - INTRA DOMUS - 35400 SAINT MALO - 02 99 81 69 9444 - ATELIER DU BOIS - 44840 LES SORINIERES - 02 40 33 26 9449 - ABACA - 49300 CHOLET - 02 41 65 51 6453 - MURY LOIC - 53500 ERNEE - 02 43 05 83 7356 - ART CONCEPT - 56800 PLOERMEL - 02 97 72 04 3756 - COEFFIC CATHERINE - 56270 PLOEMEUR - 02 22 99 01 3556 - CORINNE MONTEL - 56000 VANNES - 02 97 48 19 4456 - TISSUS DURET - 56100 LORIENT - 02 97 64 28 4885 - LES CONFECTIONS DE LAURENCE - 85170 DOMPIERRE SUR YON - 02 51 07 47 4086 - BIEN ETRE DE SEGERON - 86000 POITIERS - 05 49 41 06 5186 - YVES ROBERT - 86100 CHATELLERAULT - 05 49 93 14 72
HAUTS-DE-FRANCE59 - DEMEURE DE FAMILLE - 59910 BONDUES - 03 20 76 00 7759 - TISSUS DASSONVILLE - 59650 VILLENEUVE D’ASCQ - 03 20 25 28 2859 - TON SUR TON - 59140 DUNKERQUE - 03 28 59 24 9962 - ESPACE RIDEAUX - 62100 CALAIS - 03 21 36 07 5062 - HONNAY DECORATION - 62520 LE TOUQUET PARIS PLAGE - 03 21 05 80 3562 - LIONET DECOR - 62500 SAINT OMER - 03 21 39 31 31
NORMANDIE76 - BOURDIN DECORATION - 76260 ETALONDES - 02 35 50 63 95
PARIS / ÎLE DE FRANCE75 - L’ATELIER DECO - 75016 PARIS - 01 40 71 96 3475 - VAN DEN BROUCKE - 75011 PARIS - 01 48 05 36 6677 - RAM - 77100 NANTEUIL LES MEAUX - 01 60 23 26 4878 - STOCK DECOR - 78140 VELIZY VILLACOUBLAY - 01 39 46 50 2692 - AMBIANCES D’INTERIEUR - 92270 BOIS COLOMBES - 01 56 05 50 4092 - DERETA - 92240 MALAKOFF - 01 46 56 75 0592 - LA MAISON BINEAU - 92300 LEVALLOIS - PERRET - 01 47 57 16 0094 - ALAIN MADAR CREATION - 94140 ALFORTVILLE - 06 98 27 05 6494 - IMAGINE - 94210 LA VARENNE SAINT HILAIRE - 01 48 83 45 93
RHÔNE-ALPES38 - NATACHA - 38000 GRENOBLE - 04 76 87 71 17
SUD EST 06 - ANAI.S - 06400 CANNES - 06 15 43 10 5106 - L’ AFFAIRE DES DOUBLES RIDEAUX - 06400 CANNES - 04 92 98 02 9506 - JOSEPH PEREIRA - 06140 VENCE - 06 09 83 40 9213 - COTE MAISON - 13210 SAINT REMY DE PROVENCE - 04 32 62 09 1113 - SIEGES PARDIGON - 13760 SAINT-CANNAT - 04 42 57 28 25
14 - L’ATELIER DU RIDEAU - 14800 TOUQUES - 02 31 88 98 1634 - GAETAN CAPANO - 34000 MONTPELLIER - 04 67 64 03 1766 - SOPHIA DECORATION - 66000 PERPIGNAN - 04 68 34 90 4166 - TOUTENTISSUS - 66330 CABESTANY - 04 68 50 88 8083 - CAPOBIANCO DECORATION - 83140 SIX FOURS LES PLAGES - 06 61 34 26 7483 - CECILE DERUELLE - 83330 LE BEAUSSET - 06 20 65 52 3383 - LES DECORATEURS DU SUD - 83600 FREJUS - 04 94 17 12 52
SUD OUEST 16 - DECO CHARENTES - 16100 COGNAC - 05 45 32 71 4817 - RYSER - PUILBPOREAU, TONNAY-CHARENTE - www.ryser.fr17 - INTERIEUR DECORATION - 17100 SAINTES - 05 46 92 00 4819 - TISSUS BEYLIE ET FILS - 19100 BRIVE LA GAILLARDE - 05 55 24 03 0331 - ACTE B - 31800 SAINT GAUDENS - 05 61 95 98 8831 - DELZONGLE - MIDI-PYRENEES - www.delzongle.com31 - DESIGN ET MATIERES - EMMANUEL DELAYRE - 31410 TOULOUSE - 06 24 86 12 1733 - ATELIER DU FAUTEUIL - 33000 BORDEAUX - 05 56 98 22 2247 - VILLA D’OUEST - 47550 BOE - AGEN - 05 53 66 86 7665 - GERARD PELEGRY - 65000 TARBES - 05 62 93 12 2881 - JEU DE FIL - ALBO FLOTTARD - 81100 CASTRES - 05 63 59 29 40
SUISSE FRIBOURG ATELIER ID - 1646 ECHARLENS - 079/2804872
GENÈVE BORELLA VOGUE DECORATION - 1207 GENEVE - 022/7001670 ARTIS INTERIOR DESIGN - 1201 GENEVE - 078/7070508LIVING TRADITION /AMAREDO TRADING - 1227 ACACIAS - 022/3119751ESPACE CONCEPT - 1207 GENEVE - 022/7001440
GRISON KRAMERS WINE & DESIGN - 7270 - DAVOS PLATZ - 081/4206033
LIECHTENSTEINHOUSE OF ALLURE /ALLURE ANSTALT - 9490 VADUZ - 00423/3701367
LUCERNE ELITE VORHANG - CENTER - 6032 EMMEN - 041/4484210
NEUCHÂTELSEIGNEUR DECORATION SARL - 2525 LE LANDERON - 032/7514481
NIDWALDATELIER MACK - 6370 STANS - 041/6106013
VALAISARTS DECOS CREATION VERBIER - 1936 VERBIER - 027/7715181OLIVIER MORET - 1950 SION - 079/7720607AU BONHEUR DES DAMES - 3963 CRANS MONTANA - 027/4814434CHALET DE FAMILLE - 3963 CRANS MONTANA - 027/4812340
VAUDCOMME A LA MAISON - 1006 LAUSANNE - 021/6014660MOYARD - 1110 MORGES - 021/8115400JANAM SA - 1009 PULLY - 021/7914646REICHENBACH - 1131 TOLOCHENAZ - 021/8045000DÔME INTERIEUR DESIGN - 1295 MIES - 022/3627470PASSION DECO - 1400 YVERDON - 024/4251653PINKDESIGN - 1660 CHÂTEAU D’OEX - 079/4740362VIQUERAT DECORATION - 1815 CLARENS - 021/9642221
ZURICHROSA INNENDEKORATIONEN - 8006 ZURICH - 079/6045274BEL INTERIEUR - 8050 ZURICH - 044/3103979SPHÄRA ROLF BACHMANN - 8810 HORGEN - 044/7701933MARION PORRO - 8805 RICHTERSWIL - 044/7843010
SHOWROOM CASAMANCE
13 RUE DU MAIL - 75002 PARIS – TEL. 09 83 05 91 13 – [email protected]
ALGARVE DUO DECORA, SITIO DA CASCALHEIRA, QUATRO ESTRADAS, QUARTEIRA, 289093407 QUINTA STYLE, AV. CINCO DE OUTUBRO, 242 A, ALMANCIL, 289358007 TS PINTO ATELIER DAS CORTINAS, RUA JOSÉ ESTEVÃO, 1 1A, FARO, 289823735 AVEIRO AREA BRANCA, RUA DOMITILIA DE CARVALHO, 26, STA MARIA DA FEIRA, 918016074 FATYDECOR, RUA CÂNDIDO DOS REIS, 16, VAGOS, 915603548 ISABEL RIBEIRO, RUA DA ANADIA, 12 VILA JOVEM, AVEIRO, 966861331 VERSATILIS, RUA DO OLHO MARINHO, 1472, ARADA, 256792896 BRAGA DELINEAR, AVENIDA NARCISO FERREIRA, 35, VILA NOVA DE FAMALICÃO, 252310682 GOOD IN, AV DA REPUBLICA 5A, LAGE VILA VERDE, 253927619 MOVEL GRAÇA, RUA DE ENCOURADOS, 401, ENCOURADOS, BARCELOS, 253914140 MUSA DECORAÇÃO E INTERIORES, RUA BELAS ARES COND EMPRESSARIAL DE FERMIL, PAV J, INFIAS VZL, 915749318 CALDAS DA RAINHA LIVE HOME, RUA HEROIS DA GRANDE GUERRA, 179, CALDAS DA RAINHA, 919920890 CASTELO BRANCO DETALHES E DESIGN, RUA CINCO DE OUTUBRO, 16, CASTELO BRANCO, 272327636 COIMBRA MOBARQ, VIA LUSITANIA 582, MACAS DE DONA MARIA, 915089033 LEIRIA AMINTERIORES, RUA INFANTE DOM HENRIQUE, 16A, MARINHA GRANDE, 912266360 INTERLOVERS, RUA MACHADO DOS SANTOS 43 R/C, LEIRIA, 916493652 LISBOA ANA ROQUE INTERIORES, AVENIDA 24 DE JULIO, 52 A B, LISBOA, 213977002 CARLA GAGO DECORAÇÕES, RUA 5 DE OUTUBRO, 20B, CARCAVELOS, 214579477 FRANCOISE BAUDRY, LUGAR DO PE DA SERRA ESTRADA NACIONAL 247, COLARES, 917572644 GIRISSIMA DESIGN, RUA VIRGILIO CORREIA, 2A, LISBOA, 917545847 HANGAR, RUA BARTOLOMEU DIAS, CCB, LOJA 1, LISBOA, 912205211 MHD GRUPO, RUA LAURA AIRES, 11B, ODIVELAS, 219342870 MY STUDIO HOME, RUA MARQUES SÁ DA BANDEIRA, 100, LISBOA, 217932066 QUARTO SALA, PRACETA JOSÉ EPIFÂNIO DE ABREU, 4, PAÇO DE ARCOS, 214411110 QUEEN HOME INTERIORS, RUA JOSUE MARTINS ROMAO LOJA 4, ALVERCA, 966257184 TERESA PORÉM, AVENIDA DR SOUSA MARTINS, 112, ALHANDRA, 219511822 PORTO B&G INTERIORES, RUA DE CONTUMIL, 1106, PORTO, 224916255 CONTRASTES MOBILIARIO, RUA DR BERNARDO PACHECO PEREIRA DE LEITE, 440, PAREDES, 255776571 EMPATIAS, RUA DA PIEDADE, 37, PORTO, 226009866 FAUSTO DECOR, RUA FERNÃO MENDES PINHO, 9, VILA NOVA DE GAIA, 962842950 MOYO CONCEPT, RUA DO FREIXO, 1071 (SALA 15), PORTO, 220938702 URBANA INTERIORES, RUA GODINHO, 697, MATOSINHOS, 914046788
Pape
l de
pare
de :
Col
eção
Rio
Mad
eira
Teci
do :
Col
eção
Dyp
sis
www.casamance.comTECIDO, REVISTIMENTO MURAL, PASSAMANARIA
- 62 -
2. PLAN MÉDIA / Media plan
FRANCE / France
ISSUE SUPPORT DIFFUSIONSUJET
RÉDACTIONNELMISE EN PAGE
Février THE WOI 52 952Deco Off / Publi
reportageIMAGE
AvrilHOMES & GARDENS /
TRENDS100 341 IMAGE
Septembre HOUSE AND GARDEN 107 606 ABO
Octobre HOUSE AND GRADEN Spécial Trends ABO
OctobreHOMES & GARDENS /
TRENDSABO
ISSUE SUPPORT DIFFUSIONSUJET
RÉDACTIONNELMISE EN PAGE
Décembre / JanvierRESIDENCES
DÉCORATION76 500 Parteniare de Deco Off Image - Tissus
Avril / Mai AD COLLECTOR - HS 87 064 Deco Double / Abo
Juin / Juillet COTE SUD 55 739 Maisons de Vacances Image - Lin
Juillet / Août ELLE DÉCORATION 163 212 Linge d’été Double / Abo
Septembre MCM 109 945 Tendances de la Rentrée Image PP / REV
Septembre / Octobre IDEAT 79 883 Tendances Rentrée Déco Double / Abo
Octobre / NovembreRESIDENCES
DÉCORATION76 500 Contract / Nvtés M & O Image PP / REV
Novembre / DécembreAD INTÉRIEUR /
SUPPLÉMENT AU ADSpécial Déco
Image tissus carnet d’adresse
Novembre ELLE DÉCORATION 163 212 Dossier tissus Double / Abo
ROYAUME-UNI / United Kingdom
- 63 -
ISSUE SUPPORT DIFFUSION SUJET RÉDACTIONNEL MISE EN PAGE
AvrilDECO IDEES / ACTIEF
WONENSpécial Couleurs Image
JuinDECO IDEES / ACTIEF
WONEN Tendances Salon Milan Image
JuinELLE DECO - N°
exclusif belge - edition francophone
63 000 Hötels de rêve Image
Octobre ART ET DECORATION 23 000 Sujet tissus Image
NovembreDECO IDÉES / ACTIEF
WONENBiennale Intérieur
Courtrai / Tissus hiverImage
HiverDECO IDEES / ACTIEF
WONENChambres à coucher /
Tapis / SolsImage
JanvierELLE DECO - N° exclusif
belge - edition NL56 500 Sujet Tissus Image
BELGIQUE / Belgium
PAYS-BAS / Netherlands
ISSUE SUPPORT DIFFUSION SUJET RÉDACTIONNEL MISE EN PAGE
Issue 4 (Avril) RÉSIDENCE 26 500 Couleur Locale Image
Issue 7/8 (Juin / Juillet / Août)
RÉSIDENCE Big Summer Issue Image
Issue 10 (Octobre) RÉSIDENCE Urban Living Image
Issue 11 (Novembre) RÉSIDENCE Decorate like a proSpecial Fabrics /
Wallpapers
- 64 -
ITALIE / Italy
ISSUE SUPPORT DIFFUSION SUJET RÉDACTIONNEL MISE EN PAGE
Mai MARIE CLAIRE MAISON 41 379 Outdoor Abo
Octobre MARIE CLAIRE MAISON New Classic Issue Abo
Novembre AD Decoration géométrique Abo
ALLEMAGNE / Germany
ISSUE SUPPORT DIFFUSION SUJET RÉDACTIONNEL MISE EN PAGE
Janv / Fév / MarsDECO HOME N° 1
/ 201861 200
Coulours, fabrics, materials
Image
Mai / issue 3/18 ELLE DECORATION 100 000 Best of Italy Image
Avril / Mai DECO HOME N° 2 Living in Italy Image
Juillet DECO HOME DIGITAL Design Newsletter offerte
Septembre / Octobre DECO HOME N°4 Stylish inspirations Image
Septembre / issue 5/18 ELLE DECORATION 100 000Solutions for top interior
challengesImage
26/10/2016 DECO GUIDES 2018 Visuel à déterminer
- 65 -
PORTUGAL / Portugal
ISSUE SUPPORT DIFFUSION SUJET RÉDACTIONNEL MISE EN PAGE
Mars CARAS DECORACAO Sofas - TapetesPubli - reportage double
page
Avril CARAS DECORACAOCozinha - Papel de
paredeAbo
Mai CARAS DECORACAO Revestimentos Abo
Août CARAS DECORACAO Tecidos Abo
Septembre CARAS DECORACAO Tendencias Abo
Octobre CARAS DECORACAO Feiras - Quartos ... Abo
ESPAGNE / Spain
ISSUE SUPPORT DIFFUSION SUJET RÉDACTIONNEL MISE EN PAGE
Mai AD Kitchens Abo
Mai NUEVO ESTILO 39 163 Textil / Color Abo
Juin NUEVO ESTILO Textil / Papel / Pintura Double Abo
Septembre AD Living Rooms Abo
Septembre NUEVO ESTILO Textil / Dormitorios Abo
Octobre AD Lighting Abo
Octobre NUEVO ESTILO Textil / Zonas de trabajo Abo
Novembre AD Luxury fabrics Abo
Novembre NUEVO ESTILO Textil / Cocinas Abo ou image
- 66 -
SUISSE / Sweden
ISSUE SUPPORT SUJET RÉDACTIONNEL MISE EN PAGE COLLECTION
EC 2 - 5/04/2018ESPACES
CONTEMPORAINSSalon de Milan Abo 4000
EC 6 - 22/11/2018ESPACES
CONTEMPORAINSCanapés / Living -
M & OAbo 4000
- 67 -
3. PRESSE / Press
A - Actions menées au 1 er semestre / Actions during first period of launch
•Présentation des nouvelles collections à la presse SS 2018 / Presentation of the new collections SS 2018•Envoi du dossier de presse SS 2018 par voie postale & mail / Sending of the press kit SS 2018 by post & e-mail•Communiqué de presse envoyé par mail / Press release sent by e-mail•Press News multi – marques sur le thème Art Deco, Pantone « Purple » envoyés par mail / Press News all brands under Art Deco, Pantone « Purple » themes sent by e-mail
Dossier Presse SS18 / Press kit SS2018 Communiqué de presse / Press release
Presse News
Casamance et le lin, une belle histoire de couleurs ……
Teint fil avec un finish soft et aérien, cette toile déclinée dans 18 coloris enchantera vos intérieurs. Dans ce nuancier, choissisez vos couleurs à
associer ou à mixer pour créer votre harmonie.
Une belle toile de lin réalisée par Casamance Editeur Fabriquant et répondant au label « European Flax », fibre 100% éco-responsable, d’origine
essentiellement européenne.
Collection Linen 2
100 % lin – larg 140 cm (18 coloris) / larg 300 cm (28 coloris)
Contact Presse – Nathalie Ducoulombier
+33 6 23 02 09 49 – [email protected]
- 68 -
B - Actions menées au 2 nd semestre / Actions during second period of launch
Présentations des nouvelles collections à la presse AW 2018-2019 / Presentation of the new collections AW 2018-2019Envoi de dossier de presse par voie postale et mail / Sending of the press kit by post & e-mail • Dossier de presse AW 2018-2019 / Press kit AW 2018-2019 • Dossier de presse « Wallcovering » / Press kit « Wallcovering »
Envoi d’un communiqué de presse « Contract » par mail / Sending of the press release « Contract » by e-mailPress News multi-marques (thème selon les inspirations) / Press News all brands (themes according to inspirations)
Dossier de presse AW 2018 / 2019 / Press kit AW 2018/2019
Dossier de presse Wallcovering/ Press kit Wallcovering
Communique de presse «Contract» / Press release «Contract»
- 69 -
4. PLANNING DE PUBLICATION NEWSLETTERS / Newsletters publication schedule
Juin / JuneLin / Linen
Septembre / SeptemberNouveau Lanement / New launch
Novembre / NovemberTendance : Motifs & couleurs / trend : Designs & colours
Visuels non définitifs
Mai / MaiOutdoor
- 70 -
5. RÉSEAUX SOCIAUX /Social Networks
Réalisations Clients, projets Contract/ Clients makings, Contract projecs
Visuels non définitifs
Lancement collections & produits/ Collections launch & products
Inspiration & Backstage marque/ Inspiration & Brand making off
Parution presse/ Press Edit
- 71 -
6. SALONS ET ÉVÉNEMENTS / Fairs and events
Salon Decorex
Syon Park Chelsea Harbour - Londres, AnglettereDu 16 au 19 Septembre 2018Stand : C24
Event Focus
Design Center - Londres, AngleterreDu 16 au 21 Septembre 2018Showroom Casamance
Event Masters of Interior
ETC Design Center - Culemborg, Pays-BasDu 16 au 18 Septembre 2018Showroom Casamance
Salon Sudbund
Backnang, AllemagneDu 26 au 27 Septembre 2018Stand : S41
Salon Maison & Objet
Parc des Expositions - Villepinte, FranceHall Forever - Espace Interior StudioDu 07 au 11 Septembre 2018
- 72 -
Salon Homeing
Lisbonne, PortugalDu 27 au 29 Septembre 2018
Salon Design Central
Design Centeral - Cheshire, UK Du 02 au 03 Octobre 2018
Salon Interihotel
Interihotel - Barcelone, Espagne Du 24 au 26 Octobre 2018
Salon Equip’Hotel
Paris Expo - Paris, France Du 11 au 15 Novembre 2018Stand : B130
Salon Architect@work
Parc des expositions, Beaujoire - NantesDu 04 au 05 Octobre 2018Stand : 18
- 73 -
7. SUPPORTS DE COMMUNICATION / Tools of communication
7.1 Marque/ Brand
Sac générique Casamance/ Casamance bag
CASSACGEN
Pochette de 5 crayons/ Pack of 5 pencils
CRAYCAS
Chevalet générique/ Generic easel
CHEVCASGEN
www.casamance.com
Autocollant Casamance/ Casamance sticker
AUTOCAS
www.casamance.com
Vitrophanie partenaire 2018/ Partner window sticker 2018
CASVITPART18FRCASVITPART18GB
www.casamance.com
Exclusive partner 2018
Etiquettes partenaires CAS.indd 1 15/11/2016 16:07
Pochette Casamance/ Casamance flap folder
CASAMANPO
- 74 -
7. SUPPORTS DE COMMUNICATION / Tools of communication
Brochure lancement Septembre 2018/ Brochure 2018 September Fabric
Chevalets thématiques Septembre 2018 / Design Easel September 2018
7.2 Lancement/Launch
CASBROM1809
CASCHEVTIA1809 CASCHEVPP1809
CASESBROLELI1809 CASESBROLASO1809
Brochure CASAMANCE ESSENTIELS - LE LIN Septembre 2018/ Brochure 2018 September
Casamance Essentiels - Linen
Brochure CASAMANCE ESSENTIELS - LA SOIE Septembre 2018/ Brochure 2018 September
Casamance Essentiels - Silk
CASDEPP1809 CASESDEPP1809
Dépliant Papier Peint Septembre 2018/Leaflet wallpaper 2018 September
Dépliant CASAMANCE ESSENTIELS LE LIN ET LA SOIE Septembre 2018/Leaflet CASAMANCE ESSENTIELS LINEN AND SILK 2018 September
ANNEXES/APPENDICES
- 76 -
Showroom Casamance
53-54 quai des Péniches1000 Bruxelles
Tel : 02 219 99 03 / [email protected] Manager : David VAN ZONNEVELD
Showroom Casamance
ETC Expo Randweg 204104 AC Culemborg
Tel : 0900 04 16 16 / [email protected] Manager : Jolanda KAUFFELD & Tamara LAUREY
1. NOS SHOWROOMS / Our showrooms
PARIS
LONDRES
BRUXELLES
PAYS-BAS
Showroom Casamance
13, rue du Mail75 002 Paris
[email protected] Manager : François MONNOT DES ANGLES
Showroom Casamance
At Colony Fabrics ShowroomUnit 2, Chelsea dome, Design Center Chelsea HarbourLondon SW10 OXE
[email protected] Manager : Marion BORD