L'Ami des Animaux 4/2010

32
CHF 5.– / EURO 4.– 4/2010 Pour une pause de chasse pour tous les animaux. A favore di una tregua per tutti gli animali. 2011: Un grand défi pour la protection animale 2011: Una grande sfida per la protezione animali

description

L'Ami des Animaux - Organe officiel de la Protection Suisse des Animaux PSA / Edition 4/2010

Transcript of L'Ami des Animaux 4/2010

Page 1: L'Ami des Animaux 4/2010

CHF 5.– / EURO 4.– 4/2010

Pour une pause

de chasse pour to

us les a

nimaux.

A favo

re di una tre

gua per tutti

gli anim

ali.

2011: Un grand défi pour la protection animale

2011: Una grande sfi da per la protezione animali

Page 2: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/20102

4-5 Pathologie Entropium, ou la souffrance des agneaux.

6-7 Assistance Aide animalière au Népal.

8-9 Ethique Peaux de reptiles: Bas les pattes!

10-11 News Un panorama de nouvelles sur l’actualité animalière helvétique et mondiale.

12-13 Visite Le Parc National des Abruzzes.

14-15 Chasse Toutes les espèces ont droit à une période de protection.

16-18 Ethologie Ces vaches-là broutent sous l’eau!

19 Services La page des sections – La pagina delle sezioni.

20-21 Patologia Entropion – La sofferenza degli agnelli.

22-23 Etico Giù le mani dalle pelli di rettile!

24-25 Caccia Tutti gli animali selvatici hanno diritto ad una tregua.

26-27 Visita Il Parco Nazionale degli Abruzzi.

28-29 Etologia Queste mucche pascolano sott’acqua!

30-31 News Un panorama di notizie sul mondo animale.

L’AMI DES ANIMAUX (ex-organe de l’URTSPA)Organe officiel de la Protection Suisse des Animaux PSA137e année, No 4, décembre 2010, parution trimestrielleEditeur: Protection Suisse des Animaux PSA, Dornacherstrasse 101, 4008 Bâle, tél. 061 365 99 99, fax 061 365 99 90, [email protected]édacteurs: Mark Rissi, Charles-F. PécoudCollaborateurs: Matthias Brunner, Nicole Dehelean, Fausto Guscetti, Lolita Morena, Catherine Reber, Stefan Tschopp, Eva Waiblinger, Sara WehrliLayout, production: die zwei, Basel - Adaptation: AMS-Diffusion, Nyon Impression: Birkhäuser+GBC, ReinachPrix de l’abonnement annuel (4 parutions): CHF 12.80 TVA comprisePrix au numéro CHF 5.–L’AMI DES ANIMAUX, Service des abonnements: General Wille-Strasse 144,8706 Meilen. Tél. 044 925 38 20, fax 044 925 36 96, [email protected] autorisée seulement avec l’accord de la rédaction et avec mention de la source.ISSN 1424-9537, 100% papier recycléVisitez nos sites internet:www.tierschutz.com ou www.protection-animaux.com

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010 L’AMICO DEGLI ANIMALI

PH

OTO

DE

CO

UVE

RTU

RE

: FO

TOLI

A L’AMICO DEGLI ANIMALI (ex-organo dell’URTSPA)Organo ufficiale della Protezione Svizzera degli Animali PSA137o anno, No 4, dicembre 2010, edizione trimestraleEditore: Protezione Svizzera degli Animali PSA, Dornacherstrasse 101, 4008 Basilea, tel. 061 365 99 99, fax 061 365 99 90, [email protected]: Mark Rissi, Charles-F. PécoudCollaboratori: Matthias Brunner, Nicole Dehelean, Fausto Guscetti, Lolita Morena, Catherine Reber, Stefan Tschopp, Eva Waiblinger, Sara WehrliProduzione: die zwei, Basel - Adattamento: AMS-Diffusion, Nyon Impressione: Birkhäuser+GBC, ReinachPrezzo dell’abbonamento annuale (4 numeri): CHF 12.80 IVA compresaPrezzo singolo CHF 5.–L’AMICO DEGLI ANIMALI, Servizio degli abbonamenti: General Wille-Strasse 144,8706 Meilen. Tel. 044 925 38 20, fax 044 925 36 96, [email protected] autorizzata solo con permesso della redazione e con menzione della fonte.ISSN 1424-9537, 100% carta riciclataVisitate le nostre pagine internet:www.tierschutz.com o www.protezione-animali.com

Les sections de la Protection Suisse des Animaux PSA - Le sezioni della Protezione Svizzera degli Animali PSA: Aargau · Appenzell · Basel-Stadt · Baselland · Bern KantonBern Stadt · Biasca · Biel-Seeland · Ceresio/Mendrisiotto · Emmental · Frauenfeld · Fribourg · Frutigen · Glarus · Graubünden · Grenchen · Haut-Léman · Heiden · Horgen Interlaken-Oberhasli · Jura/AJPA, · Jura/Soubey · Kreuzlingen · La Chaux-de-Fonds · Liechtenstein · Linth · Locarno · Lugano · Luzern · Monthey · Neuchâtel · Nidwalden · Nie-dersimmental · Nyon · Oberaargau · Obersimmental · Oberwallis · Obwalden · Olten · Rheintal · Romanshorn · Rorschach · St. Gallen Kanton · St. Gallen Stadt · Saanenland Sargans-Werdenberg · Schaffhausen · Schwyz · Sirnach · Solothurn/Wasseramt · Steckborn · Thun · Toggenburg · Uri · Uster · Valais · Vaud · Winterthur · Zug · Fondation Neuchâ-teloise d’Accueil pour Animaux · Gerenau-Stiftung für Tierschutz, Wädenswil · Stiftung Mensch+Tier, Basel-Stadt · AKUT Aktion Kirche und Tier · APS Auffangstation für Sittiche und Papageien · Club der Rattenfreunde · Le Refuge de Darwyn · Schweizer Wildstation Landshut · PRT Protection et Récupération des Tortues · VAZ Verein Aquarium Zürich

Page 3: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010 3

EDITORIALE

Protecteurset infi rmiers?

Guardacaccia e tutore degli animali?

EDITORIAL

Ils se présentent comme des protecteurs et des infi rmiers de la faune, mais ils voient rouge dès que l’on touche à l’un de leurs privilèges, même si celui-ci relève tout simplement de la cruauté pure. Dès lors les associations de chasseurs, qui depuis des dé-cennies font des pieds et des mains pour défendre ces étiquettes de protecteur et de gestionnaire au nom de la tradition, ne sont parvenues qu’à pousser la majorité des citoyens suisses vers l’aversion de la chasse.

En effet, des types de chasse comme la vénerie sous terre est toujours pratiquée en Suisse. On introduit des chiens de chasse de petite taille dans les terriers de renards et de blaireaux afi n que ces animaux en viennent à se présenter devant le canon des fusils. Des luttes acharnées ont ainsi lieu sous terre entre as-saillants et assaillis, et il faut souvent creuser profondément pour retirer les animaux blessés. Que peut donc ressentir la renarde qui tente désespérément de protéger ses petits contre l’assaut des chiens? Peu importe dirait-on puisque les renards appartiennent aux espèces dites nuisibles qui peuvent être chassées n’importe quand et n’importe où, même dans la tanière où ils élèvent leurs petits. La loi sur la chasse le permet.

Non moins cruelle est la manière utilisée pour préparer les chiens à ce type de chasse. Pour faire vrai, les chiens sont intro-duits dans un tube où un renard a été préalablement enfermé. Certes, une vitre sépare les protagonistes qui ainsi ne peuvent s’écharper. Mais imaginez la peur panique que doit ressentir un renard soumis à une telle expérience. En quoi donc une telle pratique peut-elle être une protection ou une thérapie? Je ne vois vraiment pas.

En Suisse, la mise sur pied de combats entre animaux est interdite et punissable. Aussi est-ce un scandale que la vénerie sous terre soit une exception toujours autorisée. Mais cette cruauté inutile pourrait bientôt appartenir au passé, le conseiller fédéral Leuenberger ayant peu avant son retrait donné le feu vert à une révision de la loi sur la chasse. Une consultation de-vrait être lancée sous peu et la PSA mettra tout en œuvre à cette occasion pour que ce type de chasse ainsi que d’autres pratiques aussi cruelles que démodées soient enfi n interdites. Ce serait là une belle victoire pour la protection des animaux.

C’est dans cet espoir que je vous souhaite, chère lectrice et cher lecteur, de joyeuses fêtes et une heureuse nouvelle année.

Cordialement, votre

Président de la Protection Suisse des Animaux PSA

vi ritenete guardacaccia, tutore e amico degli animali, ma vedete rosso quando uno dei vostri privilegi sfoltisce, anche se si tratta del maltrattamento di animali. Intese sono le associazioni venato-rie, che da decenni si difendono con mani e piedi in «tradizioni» che, con la miglior volontà, non si possono considerare quali «cure zelanti», e si imbattono nell’avversione della maggioranza della popolazione svizzera.

In Svizzera da sempre si pratica la caccia in tana: vengono spe-cialmente impiegati piccoli cani da caccia aizzati per stanare volpi e tassi e spingerli davanti ai fucili dei cacciatori in agguato. Av-vengono lotte sotterranee e spesso i cani e le loro prede si azzan-nano talmente che gli animali feriti devono essere letteralmente tirati fuori. Cosa prova la volpe madre che disperata tenta di pro-teggere i suoi piccoli dal cane aggressore? Siccome le volpi appar-tengono ai cosiddetti «animali dannosi», a loro non spetta nessuna tregua. Possono essere cacciate in ogni momento, anche nella tana mentre allevano i piccoli; la legge sulla caccia lo permette.

Un’ altra, non meno crudele tragedia avviene nelle «tane arti-ficiali». Installazioni, nelle quali i cani da caccia da tana sono ad-destrati al loro compito. I cani, per essere aizzati, vengono con-frontati con una volpe viva rinchiusa in un sistema di tubi artifi-ciale. Volpe e cane sono certo separati da una lastra di vetro, non possono dunque azzannarsi a vicenda, ma quale panico terrore deve patire una volpe che viene abusata ad un simile scopo? Per quale movente la tradizione della caccia in tana completamente inutile viene sempre onorata da gente, che si denomina quale «pro-tettore zelante». Per questo termine, io intendo qualcosa di di-verso.

In Svizzera, l’organizzazione di lotta tra animali è vietata e pu-nibile. È perciò uno scandalo, che la caccia in tana sia ancora per-messa quale eccezione. Questo maltrattamento però potrebbe già presto appartenere al passato. Dopo un infinito tergiversare l’ex consigliere federale Leuenberger ha però dato da un paio di mesi luce verde per una revisione dell’ordinanza federale sulla caccia. Presto partirà la consultazione. La PSA farà tutto il possibile affin-ché in questa occasione la caccia in tana contraria alla protezione animali e altri criteri della caccia da tempo non più attuali siano finalmente proibiti. Sarebbe una bella vittoria per noi.

In questo senso auguro a voi, care lettrici e cari lettori, Buone Feste e un Felice Anno Nuovo.

Cordialmente, il vostro

Presidente della Protezione Svizzera Animali PSA

Heinz Lienhard

Page 4: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/20104

Il est relativement rare qu’un détenteur

d’animaux signale par lui-même des dé-

ficiences chez ses protégés. C’est pour-

tant ce qu’a fait l’éleveur Roland Stre-

bel lorsqu’il a constaté que plusieurs de

ses agneaux nouveau-nés souffraient de

retournement de la paupière. Cette ma-

ladie baptisée entropium consiste en un

enroulement des paupières vers l’inté-

rieur: les cils sont alors en contact direct

avec le globe oculaire qu’ils griffent, en-

traînant des inflammations qui peuvent

conduire jusqu’à la perte de la vue.

L’office vétérinaire l’envoie promenerLorsque Strebel voulu rendre atten-

tif le centre vétérinaire de son associa-

tion d’éleveurs à cette découverte, ses

responsables bottèrent en touche en pré-

tendant que l’entropium n’était pas un

problème et qu’il fallait simplement dé-

sinfecter l’étable touchée. Comme si des

maladies héréditaires pouvaient être éli-

minées ainsi!

Strebel avait-il rêvé? Des séquences

filmées par Mark Rissi démontrent que

Un éleveur de moutons observateur et perspicace a découvert que certaines de ses bêtes souf-fraient d’entropium. Or il s’agit là d’une maladie héréditaire. Par conséquent, la PSA demande une interdiction de reproduction pour les moutons concernés. Mais l’Office vétérinaire fédéral (OVF) se réfugie dans la passivité.

Courage: Roland Strebel a lui-même rendu attentif sur la maladie héréditaire contractée par plusieurs de ses agneaux.

La souffrance des agneaux

AND

REA

WEI

BEL

/ AA

RGAU

ER Z

EITU

NG

Page 5: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010 5

ses agneaux sont bel et bien atteints par

l’entropium. Si l’éleveur a signalé lui-

même le cas aux autorités vétérinaires,

c’est parce qu’il voulait contraindre son

association à admettre le problème. Mais

il n’a reçu aucun soutien des adminis-

trations.

En effet, l’office vétérinaire canto-

nal compétent a préféré se référer aux

articles relatifs à la reproduction de la

loi sur la protection des animaux, selon

lesquels il est interdit faire procréer des

animaux si l’on peut s’attendre à ce que

les petits présentent des problèmes héré-

ditaires et risquent des malformations ou

des souffrances.

Des directives plus précises n’existent

pas encore. Seul article disponible en la

matière: «L’OVF peut promulguer des

directives techniques sur l’élevage des

animaux, les races, les lignées et l’éle-

vage de souches présentant des carac-

téristiques particulières.» La vétérinaire

cantonale concernée a donc renvoyé

Strebel à l’Office vétérinaire fédéral.

Problème éludéL’OVF s’est alors retranché derrière le

mot «peut» de cet article, l’a complété par

l’adjonction «ne doit pas, au moins dans

un proche avenir» et a renvoyé Strebel

vers l’office vétérinaire de son canton.

Au lieu de réagir, les deux administra-

tions se sont ainsi contentées de se ren-

voyer la balle.

Confronté au problème de l’entro-

pium, l’OVF devrait mettre sur pied du-

rant 2011, après consultation avec les as-

sociations concernées, une réglementa-

tion en la matière. Mais son application

ne pourra vraisemblablement pas être

mise en service avant 2013.

Dans un article paru le 6 octobre

dernier dans le magazine «Tierwelt», la

fédération des producteurs en question

ne se sent pas concernée par le problème

de l’entropium. Selon ses dires, sur près

de 4000 moutons présentés à des expo-

sitions, seuls quelques individus présen-

taient des inflammations oculaires, les-

quelles ont été attribuées aux poussières

dues à leur transport.

Hérédité confirméeLa PSA a donc chargé le professeur Adrian

Steiger, spécialiste de l’élevage animal à

l’Université de Berne, d’établir une éva-

luation de l’entropium ovin. Cette ana-

lyse démontre clairement que cette ma-

ladie est héréditaire et qu’elle constitue

un problème de protection animale. Les

moutons touchés ne doivent pas pouvoir

procréer parce qu’on peut s’attendre à ce

leurs descendants souffrent à leur tour

de cette douloureuse maladie oculaire.

Dès lors, il serait facile à l’OVF de

formuler une interdiction de reproduc-

tion pour les ovins touchés par l’entro-

pium. Et pour la fédération concernée,

cette interdiction ne saurait être un pro-

blème puisque selon elle les cas sont

presque inexistants. Mais est-ce aussi

simple?

Contrôles insuffisantsD’une part, on peut constater qu’aucun

cas d’entropium n’a été décelé sur 4000

moutons présentés dans les expositions.

D’autre part, deux tiers des agneaux des-

cendant d’un bélier primé sont atteint de

cette maladie chez Strebel.

N’y a-t-il vraiment pas, ailleurs en

Suisse, des ovins touchés par l’entro-

pium? Certains agneaux malades ont-ils

été abattus avant qu’ils n’aient atteint

l’âge d’être exposés? Ou encore ont-ils

pu bénéficier de soins spécifiques (mas-

sages manuels des paupières ou instilla-

tion de gouttes oculaires) leur permet-

tant de passer outre aux contrôles lors

des expositions?

La transmission de

la maladie ne saurait

être éradiquée par de

tels procédés. Dès lors

les contrôles ne de-

vraient pas être réservés

aux seules expositions,

mais effectués dès que

possible après la nais-

sance. Et elles devraient

être le fait d’instances

indépendantes afin de

prévenir tout risque de

manipulation.

La PSA demande une interdiction de reproductionIl est évident qu’il est de l’intérêt de tous

que le problème de l’entropium ovin ne

soit pas éludé, mais abordé avec réso-

lution et honnêteté. C’est pourquoi une

interdiction de reproduction promulguée

par l’OVF doit frapper les agneaux at-

teints ainsi que leurs parents, même si

ceux-ci ont été primés dans les expo-

sitions!

Cette recherche de l’entropium chez

les agneaux nouveau-nés doit être effec-

tuée conjointement par les fédérations

reproductrices et les offices vétérinaires

cantonaux. Des traitements doivent mis

au point, les animaux traités marqués

et exclus de la reproduction. C’est dans

cette optique que la PSA fait mainte-

nant appel à l’Office vétérinaire fédéral.

A l’heure où nous écrivons ces lignes,

aucune réponse ne lui est parvenue.

Un éleveur particulièrement courageuxJusqu’ici, Roland Strebel a agi tout seul

contre cette maladie. Tous les agneaux

de son cheptel à avoir été touchés ont

été traités par un vétérinaire pour modé-

rer leurs souffrances, puis ont été abattus

afin de préserver la race. Une solution ra-

dicale, mais efficace. Il serait temps que

les autres décideurs en viennent aussi là,

pour arrêter de faire souffrir inutilement

les agneaux!

Dr Eva Waiblinger, spécialiste PSA

des animaux domestiques

Entropium, maladie héréditaire: La paupière s’enroule sur elle-même et les cils blessent la cornée.

LDD

Page 6: L'Ami des Animaux 4/2010

L‘AMI DES ANIMAUX 4/20106

Apparemment sans discernement, des

bouchers aidés de volontaires égorgent

en série des animaux à l’aide de couteaux

et de machettes. Le sol poussiéreux se

gorge du sang de ces victimes sacrifiées.

Au cours des trois jours consacrés à la

fête de la déesse hindoue Gadhimai, ce ne

sont pas moins de 250’000 animaux do-

mestiques – buffles, chèvres, poules et pi-

geons – qui perdent ainsi la vie.

Cette fête religieuse a lieu tous les

cinq ans et attire près d’un million

de fidèles dans le temple népalais

consacré à Gadhimai. Avec ces sacri-

fices sanglants, ils espèrent s’attirer

la protection de la déesse contre les

malheurs et assurer leur prospérité.

Eveiller les consciencesCe gigantesque massacre soulève de vi-

ves protestations dans les milieux de pro-

tection des animaux du monde entier. Et

même sur place au Népal, cette pratique

cruelle est condamnée par une partie de la

population. Ainsi est née en 1990 l’orga-

nisation SPCAN, qui s’oppose à de telles

pratiques et qui lutte pour leur abolition

sur le territoire du petit état himalayen.

Cette SPCAN entend éveiller la

conscience de la protection animale au

sein de la population. Bien d’autres exem-

ples démontrent que ce réflexe manque

encore, il est donc urgent de lui permettre

de se développer.

Peu de compassion pour les animauxSi une vache est trop vieille pour don-

ner du lait, on la chasse tout simplement

de l’étable. Les veaux de sexe masculin

sont laissés à eux-mêmes dès qu’ils ont

atteint l’âge de deux mois, parce qu’ils

sont sans valeur pour leur propriétaire.

Par crainte de la rage, les chiens errants

sont empoisonnés à la strychnine et meu-

rent dans d’atroces souffrances. Réputés

pour porter malheur, les chats noirs sont

battus à mort ou noyés. Des singes sont

REUT

ERS

Aide animalière au Népal Les animaux n’ont guère d’importance au Népal et doivent souvent souffrir de l’indifférence des gens. Seule l’organisation de protec-tion des animaux SPCAN s’en préoccupe. La PSA soutient donc fi nancièrement les efforts de cette association.

En danger: Les collaborateurs de la SPCAN s’affairent autour d’une vache à l’abandon.

Page 7: L'Ami des Animaux 4/2010

L‘AMI DES ANIMAUX 4/2010 7

élevés dans des conditions

pitoyables afin d’être ven-

dus à des laboratoires d’ex-

périmentation.

Multiples tâchesAinsi la SPCAN est-elle

confrontée à un travail im-

mense, étant la seule organi-

sation de protection animale

du pays. Il s’agit tout spécia-

lement d’améliorer les condi-

tions de vie des animaux errants. Même

au cœur de la capitale Katmandou, va-

ches et chiens abandonnés sont légions.

Ces animaux affichent un état sanitaire

piteux: sous-alimentés, attaqués par les

vers et les parasites, ils souffrent souvent

de maladies de la peau et de blessures non

traitées.

Clinique et refuge comme point de départLes collaborateurs de la SPCAN rassem-

blent de tels animaux et les installent dans

la clinique de l’association où ils sont soi-

gnés et où frais vétérinaires et soins sont

pris en charge. Au terme des traitements,

le personnel soignant s’efforce encore de

leur trouver un nouveau foyer.

Cette année hélas, le mauvais sort

a frappé l’association. Les pluies de la

mousson ont fortement endommagé la

clinique, de même que le refuge pour ani-

maux. Pour l’aider à reconstruire ces deux

entités et pour permettre l’achat d’un nou-

veau véhicule d’interventions urgentes, la

PSA lui a octroyé un soutien financier.

Campagne de castration et de vaccinationDès que les réparations auront été effec-

tuées, l’association pourra à nouveau être

pleinement fonctionnelle. Mais la SP-

CAN, en plus des soins d’urgence et de

rétablissement, s’occupe aussi de préven-

tion. Un volet important de ses activités

est basé sur le programme ABC (Animal

Birth Control) pour les chiens errants.

Dans quatre villages, des antennes mo-

biles procèdent à leur castration et à leur

vaccination contre la rage.

Pauvres ânesLe personnel de la SPCAN

visite en outre les brique-

teries, où beaucoup d’ânes

sont utilisés pour des trans-

ports souvent très lourds.

Ces animaux sont fréquem-

ment maltraités, battus et

mal nourris. S’ils se bles-

sent dans ce travail difficile,

aucun soin médical n’est

prévu. L’association inter-

vient pour soigner les ânes

qui en ont besoin et tente de

convaincre leurs propriétai-

res de mieux les traiter.

Mieux informer sur les besoins des animauxIci commence le travail d’information. Les

collaborateurs de l’association tentent de

faire comprendre aux gens que les ani-

maux sont des êtres vivants qui ont leurs

propres besoins. Ils organisent des séan-

ces d’information dans les écoles du pays,

où ils distribuent des brochures sur les

grands thèmes de la protection animale

afin de sensibiliser les adolescents.

Au niveau politique, la SPCAN s’ef-

force de créer des liens avec les adminis-

trations communales responsables. Ac-

tuellement, l’association tente de convain-

cre le gouvernement d’introduire des dis-

positions de protection animale dans la

nouvelle constitution qu’il prépare. Mais

vu la situation politique encore instable

que connaît la jeune démocratie népalaise

– pays jusqu’il y a peu gouverné par un

roi – ce projet est ambitieux.

Tous ces efforts à tous les niveaux ont

un but précis: provoquer une modifica-

tion de la mentalité des Népalais dans leur

relation avec les animaux.

Mark Rissi

Aidez-nous s’il vous plaît!La PSA soutient l’important travail de la SPCAN au Népal. Si vous

aussi vous vous intéressez à cette action et que vous désirez la

soutenir fi nancièrement, vous pouvez le faire à l’aide du bulletin de

versement encarté. Un grand merci pour votre soutien!

Actions locales: Examens et vaccinations contre la rage.

Interventions mobiles: Grâce au soutien de la PSA,la SPCAN dispose d’un bus.

A la clinique: Premiers soins pour un chien blessé.

Page 8: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/20108

A Noël, on offre volontiers des cadeaux

à ceux qu’on aime. Parmi eux, les arti-

cles de luxe comme les montres bracelet

et les chaussures en peau de serpent sont

à la mode. Si ce cuir de reptile provient

d’un élevage, on pourrait espérer gar-

der la conscience tranquille. Mais c’est

à tort. La Protection Suisse des Animaux

PSA conseille dès lors: refusez tout cuir

de reptile!

Images choquantes Dans sa fameuse émission «Rundschau», la

télévision alémanique a présenté début oc-

tobre un reportage réalisé par Res Gehriger

sur le tragique destin des reptiles tués en

Indonésie pour le commerce de leur peau.

Ce que ces images nous ont montré ne sont

pas des exceptions, c’est au contraire le

quotidien de ces varans, crocodiles et py-

thons fourrés vivants dans des sacs en plas-

tique puis «tués» à coups de marteau sur le

crâne. Etant donné que le système nerveux

de ces reptiles s’est développé différem-

ment du nôtre, ce traitement ne parvient

pas à les mettre à l’abri des douleurs qui

en découlent. Sanguinolents, le crâne fra-

cassé, ils sont condamnés à une mort lente,

jetés en tas dans un coin où ils seront dé-

pouillés de leur peau alors qu’ils sont par-

fois encore vivants.

Les grands serpents ne sont pas mieux

traités: pendus au mur, ils sont remplis d’eau

presque jusqu’à l’éclatement, cette pratique

qui relève de la torture pure et simple per-

mettant un écorchage plus facile.

Problématiques certificats d’origineLes certificats d’origine peuvent être trom-

peurs. Dans le reportage en question, on

a découvert que des milliers de peaux de

reptiles sont importées en Suisse comme

provenant de fermes d’élevage indoné-

siennes, alors qu’il n’existe aucune exploi-

tation de ce type dans ce pays. Comment

cela est-il possible? Le commerce de telles

peaux fait l’objet d’une convention entre

les différentes associations internationales

Ils sont capturés avec brutalité, transportés des jours entiers sans eau ni nourriture et finalement tués de manière cruelle. Chaque an-née, des milliers de reptiles subissent ce terrible destin pour être transformés par l’industrie du luxe en bracelets de montres exoti-ques, en ceintures et autres sacs à main. En Suisse aussi.

Bas les pattes!Peaux de reptiles:

REU

TERS

Page 9: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010 9

de la branche. Cette convention exige un

suivi de leur origine et des renseignements

précis, sur la base des prescriptions éta-

blies par la Convention de Washington sur

la protection des espèces. Mais les Etats

membres de cette CITES sont tenus à établir

eux-mêmes l’inventaire de leurs animaux

menacés, d’où des applications très diffé-

rentes. Selon TRAFFIC, le réseau interna-

tional de surveillance du commerce de la

faune et de la flore sauvages, le danger est

grand de voir la protection de la diversité

biologique subordonnée aux intérêts éco-

nomiques. C’est notamment le cas en In-

donésie, où une contrebande florissante de

peaux de reptiles s’est établie vers la Ma-

laisie. Ces peaux ne figurent pas dans les

statistiques officielles indonésiennes des

produits légalement exportés. C’est donc

sous la fausse appellation de «cuirs d’éle-

vages agricoles» qu’ils bénéficient de cer-

tificats d’origine qui leur permettent d’être

importés en Suisse où ils sont notamment

transformés en bracelets de montres.

Protection animale: pas un vrai sujetLe contrôle des dispositions de protection

des espèces ne garantit pas, pour l’heure,

une défense vraiment efficace des ani-

maux. Il n’existe pas de normes interna-

tionales contraignantes qui pourraient for-

cer les fournisseurs de matières premières

exotiques destinées à l’industrie horlogère

de revoir les cruels traitements infligés aux

reptiles. De ce fait Jean-Daniel Pasche, pré-

sident de la Fédération de l’industrie hor-

logère suisse (FH), peut prétendre que «la

protection animale ne fait pas partie de nos

thèmes prioritaires». Il est effrayant d’en-

tendre cela de la bouche d’un des responsa-

bles d’une industrie qui utilise comme ma-

tière première des organismes vivants do-

tés de sensibilité! Mais il y a pire, précise le

cinéaste Res Gehriger. S’il a au moins été

possible d’entrer en matière avec l’industrie

horlogère, «les représentants de la branche

de la mode n’ont en revanche pas jugé bon

de répondre aux questions de l’émission

«Rundschau».

Que faire?Peu de pays utilisent autant de produits

provenant d’espèces menacées que la

Suisse. Rien que pour l’industrie horlogère

et la branche de la mode, qui produisent

un million de bracelets de montres en peau

de reptile et cinquante mille objets à base

de peau de python, un nombre important

d’animaux est chaque année mis à mort

dans des conditions atroces. Ces industries

en sont en partie responsables, et derrière

ces chiffres se dissimule un énorme capital

de souffrances.

Dès lors une chose est claire: aucun

joaillier ni commerçant qui se respecte ne

doit désormais accepter de se faire com-

plice de ces souffrances en continuant à

vendre des produits recourant à du cuir de

reptiles!

Sara Wehrli,

département animaux sauvages

Incroyable torture: Les serpents suspendus au mur sont gonflés d’eau jusqu’à éclatement.

Issue mortelle: Les varans assommés à coups de marteau agonisent en tas.

PHO

TOS:

SF

RUN

DSC

HAU

Bracelets de montres: Bas les pattes avec les peaux de reptiles.

Page 10: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/201010

+ + C H N E W S + + + C H N E W S + + + C H N E W S + + + C H N E W S +

H A B I T A T D E S O I S E A U X

L’agriculture influence les

espècesEn Suisse, les oiseaux insectivores se font

moins nombreux parce que le sol est trop

intensément utilisé par l’agriculture. Cette

affirmation découle d’une étude réalisée

par l’Université de Berne et la Station or-

nithologique de Sempach.

Les chercheurs ont examiné le com-

portement en recherche de nourriture du

rougequeue, de l’alouette, du torcol four-

milier et de la huppe fasciée. Les résultats

montrent que la structure des sols est un

facteur déterminant en la matière. Ainsi

les oiseaux préfèrent-ils des lieux où la vé-

gétation est naturelle, les insectes y étant

plus nombreux qu’en terrain cultivé. Ces

sols libres manquent largement dans no-

tre pays. L’Université de Berne demande

que des mesures soient prises afin préser-

ver l’habitat des oiseaux.

G U I D E

Pour mieux s’y retrouver dans la jungle des labels

La Fédération romande des consomma-

teurs (FRC), la Protection suisse des ani-

maux PSA et le WWF Suisse ont réédité

leur guide des labels de produits alimen-

taires.

Des examens effectués ressort que

seules des étiquettes biologiques éta-

blies – telles que Bourgeon et de Deme-

ter – sont convaincantes dans tous les

secteurs. Il leur a été attribué la men-

tion «très recommandable» parce qu’el-

les répondent à des exigences élevées

Par 53 voix contre 30, le parlement fri-

bourgeois a chargé l’exécutif cantonal de

réexaminer les expériences réalisées sur

des singes dans son université.

Cette décision fait suite à un postu-

lat émanant de la Commission des péti-

tions du parlement cantonal, lequel ré-

pondait à une pétition munie de quelque

E X P É R I M E N T A T I O N A N I M A L E A F R I B O U R G

On réexaminera les expériences universitaires sur les singes

C O M M E R C E D E C H I O T S

Une peine de deux ans pour fraude et cruauté envers les animaux

L’affaire avait fait du bruit: des chiots chihua-

hua acheté chez des éleveurs étrangers pour

700 francs étaient revendus plus du double

dans notre pays. Durant trois mois l’accu-

sée, aidée par son mari, a ainsi importé et

vendu illégalement une vingtaine de chiots.

Elle affirmait aux acheteurs que les animaux

étaient de pure race et qu’ils provenaient de

l’élevage de sa mère en Autriche.

Abusés, les acheteurs ont ainsi payé

un prix élevé pour des chiots irréprocha-

bles. Mais quelques jours plus tard déjà,

on pouvait s’apercevoir que les animaux

présentaient des problèmes sanitaires:

déformation de la hanche, hernies ingui-

nales, vers pulmonaires, infections des

oreilles, etc. Après consultation des chips,

le vétérinaire est catégorique: ces chiots

proviennent d’Europe orientale.

Outre la tromperie commerciale et

sanitaire, l’accusée devait répondre de

cruauté envers les animaux. En effet, elle

avait enfermé deux jours durant son pro-

pre chihuahua dans un box de transport et

l’avait laissé sur son balcon. Quand la po-

lice a délivré la pauvre bête, elle trempait

dans son urine, était affamée et souffrait

d’un abcès anal. A l’unanimité, l’accusée

a été reconnue coupable des deux chefs

d’accusation.

19’000 signatures déposée en septembre

2009. Cette pétition, organisée par plu-

sieurs associations de protection des ani-

maux, exigeait la suppression des expé-

riences sur des primates. Après examen,

la Commission est arrivée à la conclusion

qu’il était opportun de suivre de plus près

de telles expériences.

aussi bien pour les produits indigènes

que pour les denrées importées.

Si l’on considère les labels concer-

nant uniquement la viande, on se rend

compte que ceux qui obtiennent les

meilleurs résultats sont ceux qui rem-

plissent des critères sévères non seu-

lement en matière environnementale,

mais aussi en bien-être des animaux:

dimensions des écuries, sorties et pâture

à l’air libre. Davantage de détails sur le

site internet www.essenmitherz.ch.

A l’aide d’un nouveau label, la PSA en-

tend soutenir les boutiques et magasins

d’habillement ayant renoncé à vendre des

produits de fourrure animales. La Vice-

Miss suisse 2008 Rekha Datta et le man-

nequin Jasmin Brunner ont accepté d’il-

lustrer ce nouveau label. Sur notre affi-

che, Jasmin Brunner affirme préférer être

nue qu’en fourrure!

Page 11: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010 11

+ + + L E M O N D E E N B R E F + + + L E M O N D E E N B R E F + + + L E M O N D E

M A D A G A S C A R

Tortues de contrebande rapatriéesUn lot de 411 tortues confisquées en Ma-

laisie a été ramené à Madagascar, leur

île d’origine. Le Fonds international de

protection animale IFAW et l’organisa-

tion française de protection des tortues

SOPTOM ont conjointement organisé

et financé ce rapatriement. Les reptiles

avaient été capturés illégalement dans

l’arrière-pays malgache.

Le lot en question comportait notam-

ment des tortues rayonnées et des tor-

tues araignées, espèces très recherchées

devenues rares, ainsi qu’une tortue à soc

particulièrement menacée.

Il est probable que ces reptiles étaient

destinés au marché chinois lorsqu’ils ont

été saisis en juillet à l’aéroport de Kuala

Lumpur.

En Chine en effet, des collection-

neurs offrent jusqu’à 3600 euros pour

un exemplaire vivant. Au Japon et aux

USA, le prix de ces tortues peut même

grimper jusqu’à 7000 euros. Les tor-

tues rapatriées sont désormais en qua-

rantaine. Au bout de ce stage sanitaire

qui devrait durer une année, elles seront

installées dans une réserve protégée de

quelque sept hectares.

ISTO

CKPH

OTO

IFAW

/N. C

EGAL

ERBA

E U

Interdiction du phoque confirmée

La Cour de justice de l’Union Européenne

a confirmé l’interdiction de commerce

pour les produits issus du phoque. Seize

plaintes avaient été déposées contre cette

interdiction, émanant des milieux de

chasseurs de phoques canadiens et nor-

végiens. Cette interdiction de commerce

dans l’UE concerne tous les produits is-

sus du phoque provenant de la chasse

commerciale telle qu’elle est pratiquée

au Canada, en Norvège et en Namibie.

Sont seulement exclus de cette interdic-

tion les produits provenant de la chasse

traditionnelle comme celle des Inuits et

autres peuplades indigènes.

P Y R E N E E S

Protecteurs de l’ours soucieux

Camille, le dernier des ours bruns ori-

ginaire des Pyrénées, a disparu. Depuis

le 5 février dernier en effet, aucune des

nombreuses caméras de surveillance ins-

tallées dans cette zone frontière franco-

espagnole n’a pu le filmer. Les dernières

images enregistrées montrent un animal

vieux et affaibli malgré ses 30 ans. Autre

indication laissant supposer sa mort, le

fait qu’aucun mouton n’a plus été dévoré

dans la région depuis quelques mois.

Camille est le dernier descendant des

ours des Pyrénées. Il avait été déplacé en

1994 sur le versant espagnol après le dé-

cès de sa compagne, abattue par un chas-

seur.

A N G L E T E R R E

Une peine trop douce pour une tortionnaire de chat

Pour avoir enfoui un chaton vivant dans

une tonne de déchets, une Anglaise a été

condamnée à une amende de l’ordre de 375

francs. Le tribunal a également interdit à

cette employée de banque de 45 ans la pos-

session d’animaux durant les cinq années

à venir.

Ce cas était devenu célèbre dans le

monde entier au travers d’une vidéo pu-

bliée sur internet, montrant l’accusée ca-

ressant tout d’abord le chaton avant de le

prendre par la peau du cou pour le jeter

dans une benne à ordures. Ce n’est que

quinze heures plus tard que les proprié-

taires du chaton Lola l’y ont découvert,

alertés par ses miaulements.

Dans son jugement, le tribunal de Co-

ventry a tenu compte de fait que l’accusée

avait déjà été punie par les retombées mé-

diatiques de son geste, qui l’ont fait passer

pour un monstre dans plusieurs régions,

ainsi que par le fait que la petite chatte

n’avait pas été blessée lors de son séjour

dans le conteneur.

Page 12: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010

C’est la zone protégée la plus ancienne et

la plus importante d’Italie. Elle est répu-

tée pour sa biodiversité: on n’y compte

pas moins de 8000 espèces animales et

végétales différentes, parmi lesquelles des

éléments de flore et de faune uniques au

monde! Le parc joue un rôle essentiel dans

la conservation de certaines grandes es-

pèces de mammifères, comme l’ours brun

marsicain, le loup et le chamois. Il est éga-

lement connu pour ses villages médiévaux

de toute beauté et pour son artisanat local.

J’ai eu la chance de pouvoir y séjourner

quatre jours cet automne! Voici un résumé

de mon voyage.

Le but de ma première excursion est

évidemment d’essayer de voir… le loup!

Mais après avoir sillonné les vieilles forêts

de hêtres des heures durant, force m’est de

constater que le loup est un animal discret...

Ni vu, ni connu!

Donc direction… les chamois!Trois heures de marche plus tard et quel-

que 800 mètres de dénivelé en plus dans

les jambes, me voici dans un champ kars-

tique, la Valle di Rose, où paissent une

cinquantaine de chamois des Abruzzes.

Cette espèce endémique a été sauvée de

l’extinction grâce au parc et elle compte

aujourd’hui une population de 650 indivi-

dus qui sont très beaux, peu farouches et

qui se laissent donc facilement approcher.

Ils se distinguent de nos chamois des Alpes

par des cornes légèrement plus longues et

une coloration de robe différente.

La descente est difficile pour mon

corps fatigué... Mais, au détour d’un

champ, alors que le soleil disparaît der-

rière les crêtes tourmentées des montagnes

du parc, je fais une rencontre inatten-

due: un ours marsicain , dernier représen-

tant d’une espèce dont les châtaigniers et

les mûriers de ces montagnes du centre

de l’Italie sont devenus le seul

refuge. C’est la mascotte

du parc, qui abrite une cin-

quantaine d’individus. Plus

petit que l’ours brun, il est

essentiellement végétarien

et peu agressif. D’ailleurs en

septembre et début octobre,

attiré par les nombreux fruits

et baies présents dans les vallées et les jar-

dins, il n’hésite pas le soir et durant la nuit

à pénétrer jusque dans les villages! Tout

concentré qu’il est à chercher de la nourri-

ture pour son repas, il ne remarque pas ma

présence! Quant à moi, oubliées les dou-

leurs musculaires et autres faiblesses du

corps, mon esprit est totalement sous le

charme de ce tête-à-tête inopiné!

En fermant les yeux ce soir-là, je re-

vois les images magnifiques de ces ani-

maux sauvages qui, l’espace de quelques

secondes ou de quelques minutes, ont par-

tagé leur intimité avec moi… et je plonge

dans un rêve peuplé de loups! Demain

peut-être?

12

Chamois des Abruzzes: Menacésd‘extinction il y a encore quelques années, leur survie paraît assurée.

Le Parc National des Abruzzes (Parco Nazionale d’Abruzzo, Lazio e Molise) a été créé en 1922 sous initiative privée. C’est le premier parc national à avoir vu le jour en Europe. Il occupe une surface de 50’000 hectares située sur l’épine dorsale de la botte ita-lienne, la chaîne des Apennins, à égale distance de la Méditerranée et de l’Adriatique, entre Rome et Na-ples. Lolita Morena l’a visité pour vous.

Le parc national des

Abruzzes

PHO

TOS:

LO

LITA

MO

REN

A (4

), L

DD

(1)

Page 13: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010 13

Bien avant que la lumière du soleil

n’éclaire les paysages majestueux des

Apennins, me voilà en marche pour

rencontrer les cerfs… L’automne est sa

période de reproduction. C’est donc

également la période du brame, l’ap-

pel puissant que lance le mâle pour

attirer les biches. Le grand cervidé a

été réintroduit dans le parc en 1970,

en même temps que le chevreuil.

Plus craintif que le chamois, il ne

se laisse pas approcher… mais j’ai

tout de même réussi à observer

quelques magnifiques spécimens.

Et dans ma tête résonne encore la

mélodie de leur «chant d’amour».

Oui mais, et le loup alors?En quittant les cerfs, je me surprends à

prier silencieusement: s’il vous plaît, faites

que je rencontre un canis lupus italicus!

Le parc des Abruzzes héberge sept meutes

de loups des Apennins, une espèce com-

pacte et robuste aux oreilles roussâtres ca-

ractéristiques. La chasse étant totalement

interdite dans le parc, sa présence est très

importante car il contribue à maintenir la

bonne santé de la population des herbi-

vores sauvages. C’est un régulateur effi-

cace! Lui aussi a été sauvé de l’extinction

grâce au parc dont il est la star incon-

testée. Avec l’ours, il attire chaque année

deux millions de touristes, assurant ainsi

à la population locale un équilibre écono-

mique privilégié.

Le cri d’un aigle royal fend le silence de

la forêt. Et pendant que j’admire le superbe

rapace en vol, j’ai un pressentiment… celui

de l’imminence de LA rencontre!

Et enfin, je le vois: il apparaît silen-

cieusement dans le sous-bois, louvoie

gracieusement entre les arbres, m’aperçoit

soudain, s’arrête et me fixe de ses yeux

jaunes, sans agressivité ni peur, avec juste

une pointe de surprise ou peut-être de cu-

riosité. C’est un moment magique où le

temps s’arrête… où plus rien n’a d’impor-

tance. En cet instant précis j’ai voulu lui

crier: tu es beau et tellement intelligent,

des qualités que l’homme te jalouse au

point de vouloir t’éradiquer. Moi, je t’ad-

mire!

Mais ce regard échangé, ces quelques

secondes d’éternité, me laissent pétrifiée et

longtemps après que le loup ait poursuivi

son chemin, j’en suis encore à me deman-

der si je n’ai pas rêvé cette extraordinaire

rencontre!

La région n’est pas seulement le théâ-

tre naturel de milliers d’animaux sauvages,

dont les grands prédateurs comme l’ours,

le loup ou le lynx. Elle compte également

300 exploitations agricoles. On peut dès

lors se demander comment se passe la co-

habitation.

J’ai rencontré plusieurs éleveurs et la

réponse est sans appel: très bien… car ici

la tradition pastorale repose sur des tech-

niques ancestrales: les troupeaux sont

surveillés en permanence par un berger et

des chiens, surnommés affectueusement

«l’arme blanche». Ce sont des mâtins des

Abruzzes ou des bergers de la Maremme

qui, été comme hiver, vivent au sein du

troupeau.

Pendant la période d’estivage, les ani-

maux sont regroupés la nuit dans des parcs

clôturés. Pour chaque troupeau de 500

moutons, il y a 7 chiens de protection!

Comme en Suisse, les moutons contri-

buent à la conservation du paysage rural

traditionnel. Mais dans les Abruzzes, les

éleveurs travaillent avec leurs animaux: ils

produisent de la laine, de la viande, du lait,

du fromage...

Un éleveur que j’ai interviewé résume

ainsi la situation: depuis que le mouton

existe, il existe aussi le loup, l’ours et

l’homme. Nous pouvons, nous devons vi-

vre tous ensemble!

Le Parco Nazionale d’Abruzzo, Lazio e

Molise est considéré comme un exemple

de réussite. Il a su associer sauvegarde du

patrimoine naturel et développement éco-

nomique local durable.

Dans le «centro faunistico» de Pescas-

seroli, on peut rencontrer quelques spéci-

mens de la faune locale. Il s’agit d’animaux

blessés qui ne peuvent plus vivre en li-

berté et qui sont soignés par les autorités

du parc. J’ai pu ainsi observer une petite

louve abandonnée par sa mère: ici , le loup

a presque un statut d’animal sacré! Il faut

dire que, selon la légende, Rome a été fon-

dée par deux frères jumeaux, Remus et Ro-

mulus, sauvés et élevés par… une louve!

Sur le bord de la route, en quittant le

parc, j’aperçois un magnifique renard, der-

nier clin d’oeil de cet endroit unique, et je

me dis que cette visite était trop courte…

Il faudra que je revienne très vite pour ad-

mirer le lynx, le blaireau, la fouine, la be-

lette commune, la loutre et l’écureuil du

sud, la buse, le faucon crécerelle, le faucon

pèlerin, le hibou grand-duc, la chouette,

le griffon, le très rare pic à dos blanc, la

perdrix bartavelle et le crave à bec rouge,

le héron cendré, le grèbe huppé, la grue

et autres anatidés… Tous ces animaux qui

peuplent le parc... et peut-être encore une

fois le loup?

Lolita Morena

Ours des Abruzzes: Plus petit que l‘ours brun traditionnel, il est avant tout végétarien.

Loup des Appenins: Principale attraction du parc et star pour les nombreux visiteurs.

Page 14: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/201014

L’article 5 de la loi fédérale sur la chasse

et la protection des mammifères et oiseaux

sauvages (LChP) définit des périodes du-

rant lesquelles il est interdit de chasser se-

lon les différents groupes d’espèces ani-

males, notamment durant les périodes

d’élevage des petits (en partie durant les

mois d’hiver). Selon les espèces, cette pé-

riode de protection varie entre trois mois

(chevreuil, renard) et dix mois (marmotte,

tétras lyre, perdrix). Par contre d’autres

espèces, comme la pie et le raton laveur,

peuvent être chassées toute l’année. N’ont-

elles pas droit elles aussi à une pause?

Une législation discriminanteCette distinction entre les espèces, soit

entre celles qui ont droit ou non à une

période de protection, est issue d’une men-

talité dépassée. Comment en effet peut-on

établir une hiérarchie dans la faune sur

des bases aussi vagues que le choix en-

tre utile ou nuisible, ou encore entre faune

indigène et étrangère? Aucune de ces dis-

tinctions n’est logique, ni écologiquement

judicieuse. Et les deux sont injustes.

Modes de pensée désuètes«Il y a toujours eu de nouvelles espèces…»

note le professeur Josef Reichholf, ambas-

sadeur de la fondation allemande pour le

gibier sauvage, dans son livre paru cette

année sous le titre de «Naturschutz – Krise

und Zukunft» (en français: Protection de

la nature – Crise et avenir). Selon ce spé-

cialiste, il n’est pas évident de déterminer

avec exactitude l’origine d’un animal. Cer-

tains d’entre eux, considérés aujourd’hui

comme indigènes, ne l’étaient pas pour nos

grands-parents. Ainsi ni le cerf Sika et le

mouflon, ni la tourterelle turque et le fai-

san ne font partie de notre faune origi-

nelle, mais ces animaux bénéficient tous

d’une période de protection. Pourquoi en

va-t-il différemment pour des nouveaux

KEYS

TON

E

La législation suisse sur la chasse ne prévoit pas des périodes de fermeture pour tous les animaux sauvages. Elle prend en compte que des petits abandonnés meurent misérablement. Mais la différenciation faite entre les espèces qui peuvent ou ne doivent pas être chassés est arbitraire et démodée. Dans le cadre de la révision de la loi sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (LChP), la PSA demande l’in-troduction d’une période de fermeture de la chasse pour toutes les espèces.

Chasse: Toutes les espèces ont droit à une pause!

Page 15: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010 15

venus comme le raton laveur, qui peuvent

être chassés toute l’année?

La répartition de la faune entre ani-

maux utiles et nuisibles n’est pas seule-

ment inacceptable sur le plan anthropo-

logique, mais aussi sur celui de l’écologie.

Des études scientifiques ont ainsi démon-

tré depuis longtemps que les corbeaux ne

constituent pas une menace sérieuse pour

la survie d’autres oiseaux. Une qualifica-

tion établie sur la base d’une éventuelle

nocivité ne repose sur aucune base maté-

rielle et nous le voyons avec le raton la-

veur, qui nous vient d’Amérique du Nord.

Depuis longtemps européenDans sa patrie américaine, le raton la-

veur n’a pas d’ennemi naturel qui pour-

rait contrôler efficacement sa proliféra-

tion, d’où une mortalité élevée chez les

jeunes au travers d’épidémies et de para-

sites. Depuis son introduction dans les an-

nées cinquante, cet animal se plaît appa-

remment en Europe centrale puisque son

nombre augmente fortement, notamment

en Allemagne – où 55’000 ratons laveurs

sont chassés chaque année – et en Suisse.

Comme omnivore, il occupe la même ni-

che écologique que le blaireau mais préfère

les zones humides et les régions urbaines.

Aucune menace pour la faune indigène n’a

pu être constatée malgré l’augmentation

importante de sa population et, en Alle-

magne, il est désormais considéré comme

une espèce locale, les femelles bénéficiant

d’une période de protection. Il n’y a donc

aucune raison de qualifier les ratons la-

veurs de gibier libre!

Des petits abandonnés meurent misérablementIl en va de même pour toutes les espèces

qu’on qualifie encore de nuisibles, appel-

lation qui découle davantage de croyances

populaires ancestrales que de la réalité. La

présence en suffisance d’habitats naturels

appropriés et la dynamique des populations

(épidémies, migration, stress) suffisent à ré-

guler leur nombre. Une plus haute pression

exercée par la chasse n’est pas seulement

inefficace, mais souvent même contre-pro-

ductive: les animaux se réfugient dans les

habitats les mieux protégés et la promis-

cuité qui en découle conduit à une natalité

accrue et à un accroissement de la popula-

tion! De plus, l’autorisation de chasse du-

rant l’élevage des petits est cruel et ne se

justifie pas éthiquement: si la mère allai-

tante est abattue ou un soutien de famille

tué, les jeunes abandonnés meurent misé-

rablement de faim avant d’avoir eu la pos-

sibilité de maîtriser la vie par eux-mêmes.

Un point d’honneurAccorder une période de protection suffi-

sante aux espèces animales chassées de-

vrait être un point d’honneur pour tous

les adeptes de cette pratique. Le gibier doit

pouvoir disposer de zones protégées dans

lesquelles il peut se réfugier, les petits ne

doivent pas être arrachés à leurs parents

et les méthodes de chasse déloyales doi-

vent être proscrites par les chasseurs res-

ponsables. Ainsi, au travers de ce code

d’honneur, une chance de survie réaliste

est accordée à l’animal. C’est d’ailleurs

pourquoi tous les gibiers, quels qu’ils

soient, devraient pouvoir bénéficier de

périodes de protection!

Sara Wehrli, spécialiste PSA de la fauneAucune chance de survie: Les petits ratons laveurs sans parents sont condamnés.

Désormais indigènes: Les ratons laveurs se sont depuis longtemps acclimatés en Europe, ils méritent également une période de protection.

ISTO

CKPH

OTO

ISTO

CKPH

OTO

Page 16: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010

Il faut sans doute chercher leur appellation

latine de sirenia jusque dans l’Antiquité. En

effet, ce sont probablement les lamantins

qui sont à l’origine de la légende des sirènes

qui tentèrent de séduire Ulysse et ses ma-

rins avec leurs appels lancinants.

Pourtant, les vaches marines ne sont

pas particulièrement attirantes. Leur grand

corps est plutôt massif et lourdaud. Le la-

mantin africain, la plus grande des espèces

de siréniens, peut atteindre une longueur

de 4,5 mètres et le poids d’une tonne. Son

tronc cylindrique est dodu et doté de deux

nageoires antérieures en forme de pagaie

et d’une puissante nageoire caudale, reste

des jambes perdues au cours de son évolu-

tion. Son museau aplati est clairement sé-

paré du crâne.

Des sirènes déguisées?La description faite par les matelots de

Christophe Colomb paraît de nos jours

franchement flatteuse. Lorsqu’ils ont

aperçu pour la première fois ces étranges

mammifères, ils les ont pris pour les sirènes

des légendes anciennes. Peut-être est-ce dû

à la blancheur de leur peau ou au fait que

les femelles disposent de mamelles géné-

reuses visibles lorsqu’elles émergent

horizontalement pour respirer. De loin et

parmi les vagues, ces formes ont pu trom-

per l’imagination de marins solitaires et en

manque de tendresse.

Retour dans l’eauMais mis à part le fait qu’elles broutent

des végétaux, les vaches marines n’ont

absolument rien en commun avec leurs

homonymes de nos pâtures. Les siréniens

sont en effet beaucoup plus proches des

éléphants terrestres, ne serait-ce que par

leur volume et leur peau épaisse et ridée

mais cependant relativement fragile.

Contrairement à la plupart des mam-

mifères, les siréniens ont poursuivi leur

évolution en retournant dans l’élément

liquide et s’y sont parfaitement adap-

tés. Ainsi leur corps massif a-t-il pris

une forme très aérodynamique afin de

se mouvoir sans dépenser trop d’énergie.

L’ossature de leur squelette est certes im-

posante, mais s’avère fragile.

Grandes quantitésde nourritureCes pacifiques vaches marines doivent

consacrer beaucoup de temps à leur ali-

mentation. Les plus chanceuses sont les

lamantins qui vivent dans les grands

fleuves africains, et qui voient le courant

pousser dans leur direction les déchets

végétaux dont ils ont besoin. Pour cette

espèce, le travail est limité.

Pour leur cousin le dugong par contre,

qui vit dans les régions côtières du secteur

indopacifique, les choses sont plus diffi-

16

Ces vaches-là broutent sous l’eau!On ne sait pas grand-chose de ces mystérieux mammifères. Car les lamantins, appelés également vaches marines, vivent exclusivement sous l’eau. Ils sont à l’ori-gine de la légende des sirènes qui, jadis affolaient les matelots.

PHO

TOS:

KEY

STO

NE

Page 17: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010 17

ciles. Avec sa grosse lèvre supérieure en

forme de fer à cheval et dotée de soies qui

lui permettent de filtrer l’eau salée, il broute

les algues marines. Sa préférence va vers

leurs racines et vers les jeunes pousses du

fond, auquel il s’accroche à l’aide de ses

ailerons avant.

Mais cette végétation, pauvre en subs-

tances nutritives, est en outre peu digeste.

Par conséquent, les vaches marines ont

besoin d’en absorber des quantités consi-

dérables, atteignant 10% de leur propre

poids par jour. En effet, contrairement à

nos vaches terrestres, les siréniens ne sont

pas des ruminants et leur intestin peut at-

teindre jusqu’à 45 mètres de long. Dès lors

la digestion exige beaucoup de temps et

d’énergie, ce qui explique leur façon de vi-

vre indolente.

Le comportement social de ces ani-

maux n’est que peu connu. On sait tou-

tefois qu’ils communiquent entre eux à

l’aide de différentes expressions sonores, et

cela bien qu’ils ne disposent pas de cordes

vocales.

Pas de prédateurs – excepté l’hommeGrâce à leur masse imposante, les vaches

marines ne courent guère de risque face

Sans cordes vocales: Ils communiquent par sons à basse fréquence.

aux autres animaux. Tout au plus ris-

quent-elles l’attaque d’un jaguar ou d’un

crocodile dans la forêt amazonienne, ou

celle d’un requin sur les côtes, ce qui ar-

rive parfois.

Mais le plus grand danger mena-

çant les siréniens est incontestablement

l’homme. Depuis toujours, ces géants

inoffensifs et peu farouches sont chassés

en raison de leur viande prétendument

savoureuse. Certaines peuplades utilisent

leur peau épaisse pour fabriquer des ob-

jets de cuir et transforment en huile leur

épaisse couche de matière grasse sous-cu-

tanée.

Inoffensifs: Ces étranges animaux sont dépourvus d’animosité.

Croyance: Les marins anciens les ont longtemps pris pour des sirènes.

Page 18: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010

Mais cette chasse traditionnelle n’est

pas la raison principale de la présence

des dugongs et des lamantins sur la liste

rouge des espèces menacées. Ces mammi-

fères marins sont en effet protégés prati-

quement partout dans le monde, mais c’est

la pollution de l’eau et la civilisation tech-

nique qui sont responsables de l’effondre-

ment de leur nombre. Nombreux sont ces

lents siréniens à être mortellement blessés

par les hélices des bateaux ou pris dans les

filets de pêche où ils se noient.

Ces dernières années, on a assisté à la

naissance d’une nouvelle attraction tou-

ristique populaire sur les côtes de la Flo-

ride: les lamantins y sont observés à l’aide

de périscopes et de lunettes de plongée. Si

à long terme cette pratique peut contri-

buer à la sensibilisation de la population

à la protection des vaches marines, tant

mieux. Quoiqu’il en soit, différentes orga-

nisations s’occupent des animaux blessés

et les soignent dans des dispensaires édi-

fiés spécialement peu eux.

Matthias Brunner

Respiration: Toutes les deux minutes, les siréniens doivent faire surface pour prendre un bol d’air.

18

ARCO

IMAG

ES

Les vaches marines (siréniens) se divisent en deux familles. Les siréniens à queue ron-de se composent de trois espèces de lamantins, vivant aux Caraïbes, en Amazonie et en Afrique de l’ouest.

Les dugongs, siréniens à queue en fourche, vivent exclusivement dans les eaux cô-tières peu profondes du Pacifi que, de l’Océan Indien et de la Mer Rouge.

Les siréniens femelles mettent au monde un seul petit tous les trois ans, au terme d’une gestation de douze à quatorze mois. La durée de vie d’un lamantin peut atteindre 40 ans, celle d’un dugong peut même grimper à 60 ans.

Fiche zoologique

KEYS

TON

E

Page 19: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMI DES ANIMAUX 4/2010

+ S E C T I O N S + N E W S + S E Z I O N I +

Billet du présidentLes fêtes de fin d’année s’approchent à

grands pas, et nous nous préparons déjà

pour la nouvelle qui s’annonce bien rem-

plie. En effet, la SPA mettra sur place un

programme de stérilisation/castration en

début 2011: en faveur des habitants de la

commune, celle-ci sera menée avec l’aide

des vétérinaires de La Chaux-de-Fonds et

sera annoncée par voie de presse. Le but

de cette campagne est de limiter les nais-

sances de chatons dans une région déjà

Mentre scrivo nevica…constato che un altro anno volge al ter-

mine, un anno di intenso lavoro, colmo di

soddisfazioni e segnato da qualche delu-

sione. Ringrazio i collaboratori per il loro

impegno, saluto con simpatia i nuovi ar-

rivati, disposti a tutelare gli animali e mi

rivolgo con riconoscenza ai fedeli soci e

simpatizzanti che da sempre appoggiano

finanziariamente la nostra piccola ma at-

tiva società. A tutti i miei calorosi au-

guri di Buone Feste e di un Felice Anno

Nuovo.

Il Presidente e il Comitato

19

Coupon à envoyer à la Protection Suisse des Animaux PSA, Dornacherstrasse 101, 4008 Bâle, ou à faxer au 061 365 99 90. Vous pouvez aussi commander l’abonnement sur le site www.tierreport.ch

Oui, je m’abonne

L’AMI DES ANIMAUXJe m’abonne à L’AMI DES ANIMAUX au prix de seulement Fr. 12.80 pour une année.

J’offre un abo à L’AMI DES ANIMAUX au prixde Fr. 12.80. Envoyez-moi la facture.

Je désire soutenir le travail de la Protection Suisse des Animaux PSA et j’effectue un versement de

Fr. _______________ à son intention.

activités nationales et internationales de pro-tection animale.

vers du décor et ap-pelle les choses par leur nom.

conseils sur les soins à donner aux animaux.

ble par abonnement au prix de Fr. 12.80 (4 éditions par année).

Mon adresse (adresse de facturation)Prénom

Nom

Rue et No

NP/Lieu

Date Signature

Bénéfi ciaire de l’abonnement (nous l’informerons nous-mêmes de ce cadeau)Prénom

Nom

Rue et No

NP/Lieu

Date Signature

Abonnez-vous à

L’AMI DES ANIMAUXble foyer.

Pour une pause de chasse pour tous les animaux.

A favore di una tregua per tu

tti gli a

nimali.

2011: Un grand défi pour la protection animale 2011: Una grande sfi da per la protezione animali

o, nato

Maggia

Boules de poilsLa SPA du Haut-Léman vous remercie de

votre précieux soutien tout au long de

l’année 2010.

Nous souhaitons vous rappeler le

bien-fondé de la stérilisation des chats er-

rants ou sauvages, cette action diminuera

la prolifération d’animaux malades ou is-

sus de la consanguinité. Les SPA regor-

gent de compagnons qui vous attendent!

A l’approche des fêtes, nous tenons à

vous rappeler que les animaux ne sont pas

des cadeaux à offrir, mais des petites vies

à protéger et à aimer.

Toute l’équipe de la SPA vous souhaite

de belles et heureuses fêtes de fin d’an-

née. L’Equipe du refuge

Le mot du présidentLa SPA de Nyon-La Côte est une asso-

ciation d’intérêt public qui a pour but de

s’occuper de la protection des animaux

dans la région de La Côte. Bien qu’elle

ait le statut de fourrière officielle, elle ne

reçoit aucune subvention de l’Etat. Pour

faire face à des charges considérables,

l’association dispose de trois sources de

revenu. D’une part, les cotisations de nos

membres, d’autre part l’exploitation du

Refuge de l’Asse, et enfin les dons et legs

d’amis des animaux qui soutiennent no-

tre action.

Un habitant de la région dont il con-

vient de saluer la mémoire, faisant preuve

d’une générosité exceptionnelle, a souhaité

qu’à son décès une somme importante re-

vienne la SPA de Nyon-La Côte. Ce mon-

tant devait être affecté, conformément

à nos buts statutaires, à la défense des

animaux dans notre région. Hélas, pour

l’heure, l’affaire semble contestée devant

les Tribunaux, selon plusieurs journaux…

Affaire à suivre, donc. T. de Mestral

surpeuplée. Tous les détails seront mis sur

notre site Internet à la rubrique infos et

manifestations.

Il ne me reste qu’à prendre congé, en

vous souhaitant à tous de bonnes fêtes et

une heureuse année 2011. J.-J. Evard

Page 20: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/201020

Succede raramente che un allevatore

si auto denunci per maltrattamento di

animali. Roland Strebel lo ha però fatto

quando ha scoperto che molti dei suoi

agnelli appena nati avevano la palpebra

rivolta verso l’interno, ovvero scientifi-

camente parlando, l’entropion. Questa

malattia ereditaria causa il rivolgimento

della palpebra inferiore verso l’interno,

le ciglia raschiano quindi la cornea e

l’occhio in conseguenza si infiamma

fino anche alla cecità.

Respinto dall’Ufficio del veterinario cantonaleQuando il signor Strebel ha voluto se-

gnalare questo problema presso la Fede-

razione degli allevatori di ovini, questi

lo hanno liquidato, dicendo che l’entro-

pion non sia un problema e che dovrebbe

far disinfettare la sua stalla (come se una

malattia ereditaria si possa debellare in

questo modo…)

Il signor Strebel aveva solo sognato?

I filmati di Mark Rissi dimostrano che gli

agnelli soffrono veramente di entropion.

Egli si è quindi auto denunciato presso

l’Ufficio del veterinario cantonale, dato

che la federazione degli allevatori lo vo-

leva obbligare a farsi carico di questo

problema: ma le autorità non lo hanno

aiutato.

L’Ufficio del veterinario competente

si è basato sull’articolo dell’allevamento

dell’ordinanza sulla protezione animali,

secondo il quale è vietata la riprodu-

zione quando ci si aspetta che parti del

corpo condizionate dall’ereditarie siano

mutate.

Non esistono però ancora direttive

precise. Viene solo citato: «L’UFV può

promulgare direttive tecniche sull’alle-

vamento di specie di animali, razze, linee

di ceppi e d’allevamento con determi-

nate caratteristiche». Così la veterinaria

cantonale competente indirizzò Strebel

presso l’UFV.

Il problema viene spostatoIl problema si vincolava alla paro-

lina «può» di questo articolo di legge e

lo completava tacitamente ancora con

l’aggiunta «non deve però, perlomeno

nel prossimo futuro» e rimandò Strebel

all’Ufficio del veterinario cantonale. In-

vece di essere attive, le due autorità ad-

dossavano la responsabilità l’un l’altro.

L’UFV dopo esser stato confrontato

con la problematica dell’entropion ed in

seguito alla consultazione con le relative

federazioni di allevamento, dovrebbe ri-

lasciare nel 2011 una normativa di alle-

vamento; prima del 2013 non c’è però

d’aspettarsela.

In un articolo della rivista «Tier-

welt» del 6.10.2010, la federazione in

questione dichiara di non essere toccata

dal problema dell’entropion. Delle circa

4000 pecore controllate ad un’esposi-

zione, sono stati scovati solamente po-

Un coraggioso allevatore di pecore ha sollevato il problema dell’entropion, una dolorosa malattia degli occhi. Una perizia mostra che si tratta di una malattia ereditaria. La PSA richiede quindi il divieto di riproduzione per le pecore colpite da questa malattia, ma l’UFV rimane passivo.

Coraggio: Roland Strebel ha l’attenzione sulla malattia eredita-ria contratta da molteplici suoi agnelli.

La sofferenza degli agnelli

AND

REA

WEI

BEL

/ AA

RGAU

ER Z

EITU

NG

Page 21: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/2010

chissimi casi di infiammazioni agli oc-

chi, dovuti però alla polvere durante il

trasporto.

Una perizia conferma l’ereditarietàLa PSA ha chiesto una perizia sull’en-

tropion delle pecore allo specialista di

animali da allevamento dell’università di

Berna, Prof. Dr. Adrian Steiner. Quest’ul-

timo sostiene chiaramente che la ma-

lattia ereditaria è un problema di pro-

tezione animali e la razza colpita non

deve più poter essere allevata poiché i

discendenti avrebbero un’ alta possibi-

lità di essere affetti da questa dolorosa

malattia degli occhi.

Per l’UFV dovrebbe essere semplice

un divieto di allevamento delle pecore

soggette all’entropion. Per la federazione

degli allevatori di pecore non dovrebbe

essere un grave problema accettare un

simile divieto, poiché ci sono poche spe-

cie che ne vengono colpite. Ma è vera-

mente così semplice?

Controlli insufficientiC’è da riflettere: delle 4000 pecore con-

trollate ad una esposizione nemmeno

una soffriva di entropion, mentre 2/3

degli agnelli del signor Strebel, discen-

denti di un ariete premiato, sono nati con

questa malattia.

In Svizzera non esistono quindi al-

tre pecore che soffrono di questa ma-

lattia? Probabilmente non sono passate

nelle esposizioni controllate dalla fede-

razione poiché già macellate in prece-

denza. Oppure l’entropion può essere cu-

rato con rimedi che non lasciano traccia

(iniezioni sottocutanee nella palpebra in-

feriore oppure massaggi con la mano e

spiegamento della palpebra) così che ne-

gli animali esposti non si poteva ricono-

scere il difetto. Le disposizioni ereditarie

sono però ancora presenti e possono es-

sere trasmesse di nuovo. I controlli non

devono quindi venir effettuati nelle espo-

sizioni ma subito dopo la nascita e da spe-

cialisti indipendenti al fine di evitare ma-

nipolazioni.

La PSA richiede il divieto d’allevamentoÈ nell’interesse di tutti e soprattutto

delle pecore che il problema entropion

non venga ignorato ma bensì preso in

considerazione onestamente. Per questo

motivo è necessario un divieto di ripro-

duzione emesso dall’UFV per le pecore

con l’entropion dalla nascita e per i rela-

tivi genitori, indipendentemente se que-

sti sono stati pluripremiati!

Le federazioni d’allevamento e gli uf-

fici cantonali di veterinaria chiamati in

causa devono accertare la malattia negli

agnelli appena nati. Le cure dovranno

essere documentate, gli animali curati,

contrassegnati ed esclusi per la riprodu-

zione. In questo senso la PSA si è appel-

lata all’UFV con la perizia. Al momento

della stampa del giornale, non dispone-

vamo ancora di una risposta.

Coraggioso allevatore di pecoreL’allevatore di pecore Roland Strebel è

stato l’unico ad aver agito finora: tutti i

suoi agnelli che soffrivano di entropion

sono stati curati da una veterinaria per

alleggerire il loro dolore. In seguito sono

stati macellati e quindi allontanati defi-

nitivamente dall’allevamento. Una solu-

zione radicale ma efficace. Parimenti, un

coerente agire dei responsabili sarebbe

opportuno per bloccare la sofferenza de-

gli agnelli!

Eva Waiblinger, Dr. sc.nat.

ufficio specialistico degli animali

domestici della PSA

Entropion: una malattia ereditaria dove la palpebra si avvolge su sé stessa e le ciglia feriscono la cornea.

ALD

3131

I L M O N D O I N B R E V E

+ + I L

M O N D O I N

B R E V E + +

I L M O N D O

I N B R E V E + + + I L

M O N D O I N B R E V E

+ + I L M O N D O I N

B R E V E

SI, mi abbono o offro L’AMICO DEGLI ANIMALI

Mi abbono all’AMICO DEGLI ANIMALI al prezzo di Fr. 12.80 per un anno.

Offro un’abbonamento all’AMICO DEGLI ANIMALI al prezzo di Fr. 12.80 per un anno. Mandatemi la fattura.

Desidero sostenere il lavoro della Protezione Svizzera degli Animali PSA e effetuo un versamento di

Fr. _______________ a suo favore.

nazionali e internazionali di protezione animale.

rovescio della medaglia e chiama le cose con il loro nome.

consigli sulla cura degli animali.

in abbonamento per Fr. 12.80 (4 edizione all’anno).

Le mie coordinate (indirizzo di fatturazione)Cognome

Nome

Via e No

CAP e luogo

Data Firma

Benefi ciaro dell’abbonamentoCognome

Nome

Via e No

CAP e luogo

Data Firma

ble foyer.

Pour une pause de chasse pour tous les animaux.

A favore di una tregua per tu

tti gli a

nimali.

2011: Un grand défi pour la protection animale 2011: Una grande sfi da per la protezione animali

o, nato

Abbonatevi all’AMICO DEGLI ANIMALI

o ordinate l’abbonamento sul sito www.tierreport.ch

Page 22: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/201022

A Natale si regalano volentieri doni

esclusivi. Gli articoli di lusso sono molto

richiesti – come ad esempio orologi con

cinturini in pelle di coccodrillo o scarpe

di serpente. Se il rettile proviene da un

allevamento, ci si può permettere que-

sto lusso con la coscienza pulita. Op-

pure no? La protezione animali svizzera

PSA consiglia: giù le mani dalle pelli di

rettile!

Scioccanti foto dall’Indonesia La trasmissione «Rundschau» del 6.10.2010

ha mostrato un documentario di Res Geh-

riger dove venivano esibiti i rettili uccisi

in Indonesia per le loro pelli. Le foto non

ci mostrano solamente delle terribili ec-

cezioni - si tratta di routine nella produ-

zione di pelli di rettili: varani, coccodrilli

e pitoni ficcati in sacchi di plastica, le-

gati in grottesche contorsioni per finire

al macello. Gli animali vengono «uccisi»

con colpi di martello in testa. Siccome il

sistema nervoso centrale dei sauri è dif-

ferente da quello degli esseri umani, an-

che con il cranio fracassato possono con-

tinuare a vivere e sentire dolore. Pieni di

sangue ed attorcigliati su loro stessi in

lotta con la morte, vengono ammucchiati

in un angolo oppure squartati ancora vivi.

I serpenti giganti vengono appesi al muro

e riempiti d’acqua fino a scoppiare – «poi-

ché la pelle in seguito si toglie meglio» e

«per tendere la pelle»: così viene giustifi-

cata questa tortura.

Problematica denominazione di provenienzaLa denominazione di provenienza delle

pelli di rettile può essere ingannevole,

come è stato scoperto nel contributo della

«Rundschau»: migliaia di pelli provenienti

da presunti allevamenti vengono impor-

tate in Svizzera, sebbene in Indonesia non

esista una sola azienda che alleva rettili.

Com’è quindi possibile? Le pelli di ret-

tile vengono commerciate con un piombo

dell’associazione delle pelli di rettile, il cui

codice indica la provenienza e la specie

Vengono brutalmente incatenati, trasportarti per giorni senza acqua e cibo ed infine uccisi in modo crudele: ogni anno migliaia di rettili subiscono questo terribile destino. Le loro pelli infatti vengono impiegate per lussuosi cinturini di orologi, cinture e borse. E questo anche in Svizzera.

REUT

ERS

dalle pelli di rettile!Giù le mani

Page 23: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/2010 23

dell’animale. Il commercio avviene sola-

mente con prodotti conformi alla conven-

zione sul commercio internazionale delle

specie minacciate di Washington (CITES).

Gli stati membro del CITES però control-

lano le «loro» specie minacciate e possono

manifestare riserve su singole specie. Se-

condo TRAFFIC, un’organizzazione non

governativa internazionale che sorveglia

il commercio dei prodotti delle specie mi-

nacciate, c’è il grande pericolo che la tutela

della biodiversità venga subordinata agli

interessi commerciali.

Dall’Indonesia alla Malesia si sta svi-

luppando un fiorente mercato nero del

commercio di pelli di rettile. Quest’ultime

non appaiono nelle cifre ufficiali della

merce proveniente da specie minacciate e

vengono esportate «legalmente» dall’Indo-

nesia. Per questo motivo è preoccupante

che le pelli illegali provenienti da fittizie

«aziende di pellame» giungano in Sviz-

zera regolarmente e diventino cinturini

per orologi.

Protezione animali non considerataL’osservanza della normativa della prote-

zione delle specie minacciate non garan-

tisce che gli animali vengano trattati con

cura. Non esistono disposizioni interna-

zionali di protezione animali. Gli esotici

«fornitori della materia prima» dell’indu-

stria orologiera vengono crudelmente trat-

tati nel loro paese di provenienza. Secondo

Jean-Daniel Pasche, presidente dell’asso-

ciazione svizzera dell’industria orologiera,

«la protezione animali finora non è mai

stata presa in considerazione». È spaven-

toso dover sentire questo dai rappresen-

tanti di un’industria che prende le materie

prime da esseri viventi sensibili! Secondo

Res Gehriger, nell’industria orologiera si

profila almeno una disponibilità di collo-

quio. I rappresentanti della branche della

moda per contro non hanno nemmeno sen-

tito il bisogno di rispondere alle domande

della Rundschau.

Cosa fare?Quasi nessun altro paese commercia con

così molti prodotti provenienti da specie

minacciate come la Svizzera. La princi-

pale responsabilità appartiene all’industria

dell’orologeria e della moda: annualmente

vengono confezionati più di 1 milione di

cinturini di orologio e 50’000 prodotti di

pelle di pitone, provenienti per la maggior

parte da animali selvatici. Dietro questi

numeri si nasconde un’enorme sofferenza

ed un inquietante sfruttamento selvaggio

delle naturali diversità delle specie.

In effetti, la situazione è chiara: nessun

gioielliere serio dovrebbe offrire questo

tipo di pellame. Bisogna mettere un freno

immediato a quest’importazione di pelli e

pellame proveniente da paesi problematici

come l’Indonesia, così da diminuirne la ri-

chiesta. Vale quindi il motto: giù le mani

dalle pelli di rettile!

Sara Wehrli, ufficio specialistico

per gli animali selvatici

Incredibile tortura: i serpenti sospesi al muro vengono riempiti d’acqua fino a scoppiare.

Condanna a morte: i varani accatastati in agonia, massacrati a colpi di martello.

FOTO

: SF

RUN

DSC

HAU

Cinturini di orologi: giù le mani dalle pelli di rettile.

Page 24: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/201024

L’art. 5 della legge federale sulla caccia

e la protezione dei mammiferi selvatici e

degli uccelli, definisce per un gruppo pre-

scelto di animali cacciabili, un periodo di

tregua durante l’allevamento dei piccoli

(e in parte nei mesi invernali). A dipen-

denza della specie, questa tregua va dai 3

(caprioli e volpi) ai 10 mesi (marmotte e

galli cedroni). Altri animali invece – come

le gazze o i procioni – sono cacciabili du-

rante tutto l’anno. Non sono degni di una

tregua anche loro?

Legislazione discriminatoriaLa distinzione in «buone» e in «cattive»

specie si basa su una mentalità oramai su-

perata: da una parte la classica bassa e alta

selvaggina e la cacciagione grossa indi-

gena – dall’altra parte «le piaghe», cioè i ra-

paci e «i forestieri della fauna». Viene posta

una differenza tra le specie presunte utili

e quelle che arrecano danni, tra quelle

indigene o estranee; nessuna di queste

classificazioni è coerente o logica, per

non parlare poi a livello ecologico: sono

tutte ingiuste.

Modo di pensare oramai superato«Le nuove specie ci sono sempre state»,

scrive il prof. Josef Reichholf, portavoce

dell’associazione germanica degli animali

selvatici, nel suo libro da poco uscito «Na-

turschutz – Krise und Zukunft» (Protezione

della natura – crisi e futuro, N.d.T). Se-

condo Josef Reichholf non è così semplice

scoprire quali siano le specie progenitrici

indigene. Quello che oggi noi chiamiamo

indigeno, per i nostri (bis)nonni era ancora

estraneo. Infatti, i cervi sika, i mufloni, le

tortore dal collare orientale ed i fagiani

non appartenevano originariamente alla

fauna selvatica della Svizzera – ma sono

tutti animali cacciabili e dispongono del

periodo di tregua. Perchè allora le nuove

specie, come ad esempio il procione, pos-

sono essere cacciati durante tutto l’anno?

KEYS

TON

E

La legislazione svizzera sulla caccia non prevede un periodo di tre-

gua per tutti gli animali selvatici. Accetta che i giovani orfani muo-

iano miseramente. La suddivisione in «buone» specie, che meritano

la tregua e in specie «fuorilegge» è arbitraria, antiquata e non da cac-

ciatore. Nel quadro della revisione dell’ordinanza sulla caccia e la

protezione dei mammiferi selvatici e degli uccelli, la PSA richiede

una tregua per tutte le specie cacciabili.

Caccia: Tutti gli animali selvatici hanno diritto ad una tregua!

Page 25: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/2010 25

La suddivisione del regno animale in

utile e dannoso non è solamente antropo-

centrica ma anche insostenibile a livello

ecologico. Studi scientifici hanno dimo-

strato già da tempo che i corvi non rap-

presentino una minaccia seria per gli altri

uccelli. La caccia giustificata quale «con-

trollo anti-nocivi» viene effettuata quindi

senza alcun fondamento oggettivo! Come

la mettiamo allora per gli orsetti lavatori

provenienti originariamente dall’America

del nord?

L’orsetto lavatore è da tempo europeoNel suo paese di provenienza, l’orsetto la-

vatore non ha nemici naturali che con-

trollano i suoi effettivi. La mortalità dei

cuccioli è per contro molto alta a causa di

epizoozie e parassiti. Ai procioni sembra

piacere molto il centro Europa: malgrado

la forte caccia, in Germania (annual-

mente vengono uccisi 55’000 esemplari),

si espande continuamente – così come in

Svizzera. In qualità di onnivoro, dispone

di una nicchia ecologica simile a quella

del tasso europeo ma è più legato alle ac-

que e compare in Europa principalmente

nelle zone di insediamenti. Una minac-

cia verso gli animali indigeni non ha an-

cora potuto essere constatata, malgrado

sia presente in centro Europa in grande

quantità già dagli anni 50! (in Germa-

nia viene nel frattempo considerata come

specie indigena ed alcuni Länder conce-

dono la tregua alle madri). Non c’è quindi

motivo per dichiarare l’orsetto lavatore

come «fuorilegge»!

I piccoli orfani muoiono miseramenteLa stessa cosa vale anche per le cosiddette

razze «dannose». La loro nocività è infatti

spesso una credenza popolare più che una

realtà. L’adeguato e sufficiente habitat e

la dinamica della popolazione (epizoozie,

migrazione, stress) regolano i suoi effet-

tivi. Una forte pressione venatoria non è

quindi solo senza effetto, ma spesso an-

che controproducente: nelle razze meglio

adattabili ed in condizioni di vita otti-

mali aumenta la fertilità facendo crescere

la popolazione! Cacciare durante l’alleva-

mento della prole è una crudeltà non tol-

lerabile dal lato etico-animale: se la ma-

dre allattante o un membro della famiglia

che procura il cibo vengono uccisi, i pic-

coli che dipendono dai genitori muoiono

miseramente di fame o di freddo. Devono

morire prima di avere una chance di pa-

droneggiare da soli la vita.

Questione d’onoreÈ proprio una questione d’onore da parte

dei cacciatori di accordare alle specie cac-

ciabili una tregua di alcuni mesi. La sel-

vaggina deve anche avere possibilità di

ritirata (zone protette) ed ai piccoli non

devono venir rubati i genitori (periodo di

tregua) e sistemi venatori disonesti sono

evitati dai cacciatori responsabili. Attra-

verso questo codice d’onore, all’animale

viene data una realistica possibilità di so-

pravvivenza e si presta attenzione alle sue

necessità. Proprio per questo motivo il pe-

riodo di tregua dovrebbe essere ovvio per

tutte le specie cacciabili!

Sara Wehrli, ufficio specialistico

per gli animali selvatici

Nessuna possibilità di sopravvivenza: i piccoli orsetti lavatori sono spacciati senza i genitori.

Oramai indigeni: gli orsetti lavatori si sono acclimatizzati da tempo in Europa e meritano in ugual modo un periodo di tregua.

ISTO

CKPH

OTO

ISTO

CKPH

OTO

Page 26: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/2010

Si tratta di una zona protetta ed è la più

antica ed importante d’Italia. È nota per

la sua biodiversità: si contano circa 8000

specie animali e vegetali diversi, degli ele-

menti di flora e di fauna unici al mondo! Il

parco ha un ruolo essenziale nella conser-

vazione di alcune grandi specie di mam-

miferi, come l’orso bruno marsicano, il

lupo ed il camoscio.

Il parco è inoltre noto per i suoi vil-

laggi medievali suggestivi e per il suo ar-

tigianato locale. Ho avuto la fortuna di

poterci stare per 4 giorni quest’autunno.

Ecco un riassunto del mio viaggio.

L’obiettivo della mia prima escur-

sione è evidentemente cercare di vedere…

il lupo! Dopo aver attraversato gli antichi

boschi di quercia per delle ore, ho dovuto

purtroppo constatare che il lupo è un ani-

male discreto!

Animali discretiTre ore di marcia e circa 800 m di disli-

vello nelle gambe, ed eccomi in un campo

carsico, la Valle di Rose, dove pascola un

branco di camosci abruzzesi, una specie

endemica salvata dall’estinzione grazie al

parco, che conta oggi una popolazione di

650 individui. Sono molto belli e poco re-

stii: si lasciano facilmente avvicinare. Si

distinguono dai nostri camosci delle Alpi

dalle corna leggermente più lunghe ed il

loro manto ha una colorazione diversa.

La discesa è difficile per il mio corpo

stanco, ma mentre mi affaticavo ad at-

traversare un campo e il sole tramontava

dietro le montagne del parco, incontro un

orso marsicano: una visita del tutto ina-

spettata. È l’ultimo rappresentante di una

specie che si può rifugiare sotto i rovi ed i

castagneti di queste montagne del centro

Italia. È la mascotte del parco, che ospita

una cinquantina di individui. Più pic-

colo dell’orso bruno, è

principalmente vegeta-

riano e poco aggressivo.

Tra settembre e inizio ot-

tobre, attirati dalle nume-

rose bacche nelle vallate

e nei giardini, gli orsi non

esitano a scendere la sera e

durante la notte nei villaggi. Concentrato

a cercare qualcosa per cena, l’orso non si

accorge della mia presenza. Dal canto mio,

ho completamente dimenticato i miei do-

lori muscolari e le altre debolezze del mio

corpo; il mio spirito è interamente sotto il

fascino di questo fantastico incontro.

Chiudendo gli occhi, quella sera, rive-

devo le meravigliose immagini di questi

animali selvatici, i brevi istanti di qualche

secondo o minuto condivisi nella loro in-

timità con me e mi immergo in un sogno

popolato dai lupi. Domani, forse?

Molto prima che la luce del sole illu-

minasse i paesaggi maestosi degli

26

Camosci abruzzesi: la loro vita sembra ora assicurata, malgrado qualche anno fa fossero minacciati dall’estinzione.

Il Parco Nazionale degli Abruzzi (Parco Nazionale d’Abruzzo, Lazio e Molise) è stato creato nel 1922 su iniziativa privata ed è stato il primo in Europa. Occupa una superfi cie di 50’000 ettari, situati sulla spina dorsale dello stivale italiano, la catena degli Apennini, in ugual distanza dai Mari Mediterraneo e Adriatico, tra Roma e Napoli. Lolita Morena ha visitato per voi.

Il Parco Nazionale degli

Abruzzi

FOTO

: LO

LITA

MO

REN

A (4

), A

LD (1

)

Page 27: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/2010 27

Appennini, eccomi in cammino per vedere

i cervi; l’autunno è il periodo della ripro-

duzione e del bramito, il forte richiamo

lanciato dal maschio per attirare le fem-

mine. Questi grandi cervidi sono stati rein-

trodotti nel parco nel 1970 assieme ai ca-

prioli. Sono più restii dei camosci e non

si lasciano avvicinare, ma almeno sono

riuscita ad osservare qualche magni-

fico esemplare. E nella mia testa risuona

sempre ancora la melodia del loro «canto

d’amore».

Si ma, e il lupo?Lasciando i cervi, mi metto a supplicare

silenziosamente: ti prego, fammi incon-

trare il canis lupus italicus. Il parco degli

Abruzzi ospita sette branchi di lupo degli

Apennini, una specie compatta e robusta,

caratterizzata dalle orecchie rossastre. La

caccia è totalmente proibita all’interno del

parco e la sua presenza è molto importante

per la contribuzione della salute della po-

polazione degli erbivori selvatici. È un re-

golatore molto efficace ed anche lui è stato

salvato dall’estinzione. Assieme all’orso,

ogni anno attirano due milioni di turisti,

assicurando anche alla popolazione locale

un equilibrio economico privilegiato.

Il grido di un aquila reale interrompe

il silenzio nella foresta e mentre ammiro

il superbo rapace in volo, ho un presenti-

mento: l’imminente incontro.

Infine, lo vedo: compare silenziosa-

mente dal sotto bosco, si raggira grazio-

samente tra gli alberi, improvvisamente

mi vede, si ferma e mi fissa con i suoi oc-

chi gialli, senza aggressività né paura, solo

con una punta di sorpresa o forse curio-

sità. È un momento magico, dove il tempo

sembra essersi fermato, dove nient’altro

ha importanza; in questo preciso istante

avrei voluto gridare: sei bello e talmente

intelligente, delle qualità che l’uomo ti

invidia al punto di volerti estirpare dalla

terra… ma io, ti ammiro!

Questo sguardo ricambiato, questi se-

condi di eternità, mi lasciano pietrificata

per molto tempo dopo che il lupo ha con-

tinuato per il suo cammino; mi sto ancora

chiedendo se non ho sognato questo in-

contro straordinario.

La regione non è solamente un tea-

tro naturale di migliaia di animali sel-

vatici, con i suoi grandi predatori come

l’orso, il lupo e la lince, ma anche l’inse-

diamento di 300 aziende agricole. Ci pos-

siamo quindi chiedere come funziona la

convivenza.

Ho incontrato diversi allevatori che mi

hanno risposto senza esitare: molto bene;

la tradizione pastorale qui si basa su tec-

niche ancestrali: i greggi sono sorvegliati

in permanenza da un pastore e dai cani da

guardia, soprannominati affettuosamente

«l’arma bianca». Si tratta della specie degli

Abruzzi o di pastori maremmani, «i quali

vivono con il loro gregge, sia in inverno

che in estate».

Durante il periodo d’estivazione, la

notte, gli animali sono raggruppati in pic-

coli recinti chiusi. Per ogni gregge di 500,

ci sono 7 cani a proteggerli!

Come in Svizzera, le pecore contri-

buiscono alla conservazione del pae-

saggio rurale tradizionale. Inoltre, negli

Abruzzi, gli allevatori lavorano con i loro

animali: producono lana, carne, latte, for-

maggio…

Un allevatore che ho intervistato, ha

riassunto la situazione: da quando la pe-

cora esiste, esiste anche il lupo, l’orso e

l’uomo; possiamo, anzi dobbiamo vivere

tutti assieme.

Il Parco Nazionale d’Abruzzo, Lazio e

Molise è considerato come un esempio di

riuscita. Ha saputo associare la salvaguar-

dia del patrimonio naturale e lo sviluppo

economico locale in modo durevole.

Nel «centro faunistico» di Pescasseroli,

possiamo incontrare alcune specie della

fauna locale. Si tratta di animali feriti che

non possono più vivere in libertà, curati

dalle autorità del parco; ho potuto osser-

vare una piccola lupa abbandonata da sua

mamma. Qui il lupo è quasi un animale sa-

cro. Bisogna ricordare che, secondo la leg-

genda, Roma è stata fondata da due fratelli

gemelli, Romolo e Remo, salvati e allevati

da una lupa.

A lato della strada, lasciando il parco,

scorgo una bellissima volpe: un’ultima oc-

chiata a questo posto unico e mi rendo

conto di quanto sia stato breve questo

soggiorno. Bisognerà che ci ritorni il più

presto possibile per ammirare le linci, i

tassi, le faine, le donnole, le lontre, gli

scoiattoli del sud, le poiane, i gheppi, i

falchi pellegrini, i gufi reali, le civette, i

grifoni, i rarissimi picchi dorso bianco,

le coturnici e i gracchi corallini, gli ai-

roni cenerini, gli svassi maggiori, le gru ed

altri anatidi: insomma tutti gli animali che

popolano il parco… e forse, ancora una

volta il lupo?

Lolita Morena

Orsi degli Abruzzi: più piccoli degli orsi bruni tradizionali e vegetariani.

Lupo degli Appennini: laprincipale attrazione del parco e mascotte di numerosi visitatori.

Page 28: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/2010

Anche se il loro nome deriva dal latino «si-

renia», è difficile pensare che si tratti di

quelle sirene che nell’antichità, con il loro

canto soave, seducevano invano l’eroe

greco odisseo sviandolo dalla sua missione,

attirandolo sulla loro isola.

Infatti, una mucca marina non sembra

particolarmente fragile: il grande corpo è

tozzo e massiccio. La specie africana ma-

nati, la più grande di questi mammiferi,

può raggiungere i 4,5 metri di lunghezza

e pesare più di una tonnellata. Il robusto

tronco è a forma di cilindro, dotato di due

arti anteriori a forma di canoa, e di una

coda a pinna leggermente biforcuta, un ri-

masuglio delle zampe posteriori regredite.

Il muso pronunciato è tronco e nettamente

staccato dalla testa.

Sirena camuffata?Appare addirittura lusinghevole la descri-

zione dei marinai ai tempi di Cristoforo

Colombo: quando scorsero per la prima

volta una mucca marina, pensarono si

trattasse di una sirena. Può darsi che que-

sto dipenda dalla loro bianca pelle e dal

fatto che le femmine dispongono di un

rigoglioso busto e affiorano dall’acqua

orizzontalmente in cerca di aria. Un’im-

magine che da lontano può somigliare ad

una donna, soprattutto per la fantasia di

alcuni marinai solitari, pazzi d’amore.

Ritorno all’acquaLe mucche marine, a parte brucare, non

hanno nulla in comune con le bovine.

Sorprendentemente i parenti terrestri più

vicini a questi singolari animali marini

sono gli elefanti; hanno infatti la pelle si-

mile ai grandi pachidermi: molto spessa,

rugosa ma facilmente vulnerabile.

In contrapposizione con la maggior

parte dei mammiferi, le mucche marine,

nel corso della loro evoluzione, sono ri-

tornate di nuovo nell’acqua e si sono adat-

tate completamente a questo elemento. Il

loro corpo massiccio si è sviluppato in

forma aerodinamica, così che questi pos-

senti animali riescano a spostarsi con il

minimo di energia. Le ossa dello scheletro

sono spesse ma anche molto fragili.

Alimentazione pesanteQuesti pacifici abitanti dell’acqua passano

molto tempo a cibarsi. Soprattutto ai ma-

nati, che vivono per lo più in fiumi, la

corrente spinge sulla superficie verso la

bocca il cibo di parti di piante, rami e fo-

glie, senza doversi così affaticare troppo.

I dugongo, che vivono invece sulle

28

Queste mucche pascolano sott’acqua!Si conosce poco di questi misteriosi mammiferi: le mucche ma-rine vivono infatti quasi esclusivamente in acqua ed i marinai, in passato, le scambiarono per sirene.

FOTO

: KEY

STO

NE

Page 29: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/2010 29

coste indo-pacifiche, devono affaticarsi

un pochino di più; con la loro punta del

muso a forma di ferro di cavallo, dotata di

setole, brucano i prati di zostera dell’ac-

qua salata, prediligendone le radici e le

gemme, cercandola sul fondo del mare.

Per questo si appoggiano talvolta sulle

pinne anteriori per arrivare al loro pasto

preferito.

Il cibo delle mucche marine è povero

di sostanze nutritive e in più, difficile da

digerire. Per questo motivo hanno biso-

gno di una grande quantità prima di es-

sere sazi – giornalmente più del 10% del

loro peso. Non sono dei ruminanti come

le „vere“ mucche, dispongono però di un

intestino che può arrivare ai 45 metri. Di

conseguenza per la digestione sono ne-

cessari molto tempo ed energia, cosa che

spiega il pigro modo di vivere di questi

animali.

Si conosce poco della loro vita sociale.

È noto però che comunicano tra di loro

attraverso l’emissione di suoni, malgrado

non dispongano di corde vocali.

Quasi nessun nemico – uomo esclusoGrazie alla loro possente massa, le muc-

che marine non devono temere quasi nes-

sun altro animale. Per i manati dell’Amaz-

zonia un giaguaro o un coccodrillo pos-

sono diventare pericolosi; a volte un du-

gongo viene ucciso da uno squalo.

Il pericolo più grande per le mucche

marine è rappresentato dall’uomo. Que-

sti innocui giganti marini vengono cac-

ciati da sempre per la loro carne saporita.

I popoli indigeni usano inoltre anche la

dura pelle per ricavarne articoli in cuoio

e estraggono olio dallo strato grasso della

sottocute.

La caccia tradizionale non è però il

motivo per il quale i dugongo e tutti i

manati siano sulla lista rossa delle spe-

cie minacciate. Questi delicati mammiferi

acquatici sono protetti in tutto il mondo,

ma l’inquinamento dei mari e la civilizza-

zione tecnica riduce sempre di più i loro

effettivi. Molti di questi animali lenti fi-

niscono nelle eliche delle barche a motore

e vengono gravemente feriti oppure nelle

reti da pesca, morendo annegati.

Sulle coste della Florida è diventata

oramai un’attrazione turistica osservare i

manati in zone poco profonde con il respi-

ratore e gli occhiali da sub. Se ciò, a lunga

scadenza, contribuirà alla sensibilizzazione

per la tutela delle mucche marine, è ancora

da vedere. Ad ogni modo, molte organiz-

zazioni si occupano degli animali feriti, e

li curano in stazioni d’accoglienza apposi-

tamente installate. Matthias Brunner

KEYS

TON

ELeggenda: gli antichi marinai hanno creduto per lungo tempo si trattasse di sirene.

Le mucche marine (Sirenia) si compongono di due famiglie. Quelle dalla coda rotonda comprendono le tre diverse specie di manati, presenti nei Caraibi, in Amazzonia e nell’Africa occidentale. A quelle della coda biforcuta fanno parte solo i Dugongo, che vivono esclusivamente nelle acque poco profonde dell’ocea-no pacifi co e del mar rosso.

Le femmine partoriscono in acqua ogni tre anni circa, dopo 12-14 mesi di gestazione. I manati possono arrivare ai 40 anni ed i dugongo a 60.

Scheda zoologica

Page 30: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/201030

C A C C I A

Adeguamento dell’ordinanza sulla caccia del Canton Uri

Durante una dettagliata discussione la si-

gnora Tresch ha richiesto, in nome della

frazione PS/Verdi, che lepri e pernici bian-

che vengano cancellate dalla lista degli

animali cacciabili.

L’argomentazione del Consiglio di

Stato che gli abbattimenti nel 2009 (62

lepri bianche e 32 pernici bianche), siano

irrilevanti per la sopravvivenza delle spe-

cie non è stato ammesso dalla consigliera

cantonale di Erstfeld. «Si può determinare

non dannoso per la sopravvivenza sola-

mente quando si conosce con esattezza

l’effettivo delle specie» ha replicato Pia

Tresch. E che sia chiaro: questi due ani-

mali vengono abbattuti solo come trofei e

non per la carne.

Con la sua istanza, Pia Tresch ha sve-

PETE

RRU

GG

LE

D I R I T T O D I R E C L A M O

Complimenti al Canton Berna!Il Consiglio di Stato bernese ha va-

rato un adeguamento dell’ordinanza

sulla protezione animali cantonale.

Questo garantisce che il cantone può

proseguire la valida ripartizione dei

compiti nella protezione animali an-

che sotto la nuova procedura penale

federale.

Il 1° gennaio 2011 entra in vi-

gore la procedura penale federale.

Questo diritto procedurale standar-

dizzato, diverso dal diritto bernese

finora vigente, definisce l’opportu-

nità di partecipazione ai processi pe-

nali. Per questo motivo a livello can-

tonale hanno dovuto essere create le

basi per continuare con l’attuale ri-

partizione dei compiti.

Concretamente verrà continuato

il diritto dell’associazione delle orga-

nizzazioni bernesi di protezione ani-

mali, legalmente ancorato dal 1998,

di comparire nei reati di protezione

animali quale partito con diritto di

ricorso. Così verrà tenuto conto del

fatto che gli animali per legge non

sono cose e che la protezione ani-

mali sia un’ importante richiesta

pubblica.

C O N C O R S O P E R A P P R E N D I S T I « M A N G I A R E C O N C U O R E »

Questi sono i vincitoriLe ricette per il libro della PSA «man-

giare con cuore» dovevano essere cre-

ative, molteplici e facili da mettere in

pratica. Ora abbiamo i nomi dei primi

5 classificati del concorso della PSA per

apprendisti: Angela Mumenthaler di Blu-

menstein (BE), seguita da Ayan Hersin di

Schliern (BE) e Caroline Dreier di Dieg-

ten (BL). Il 4° ed il 5° posto sono andati

a Nicolas Schwob di Frenkendorf (BL) e

Aline Hof di Münchenstein (BL).

I premi sono stati consegnati dal pre-

sidente della PSA Heinz Lienhard du-

rante una cena nel ristorante Vreni Gi-

ger’s Jägerhof di San Gallo. La super

cuoca bio (17 punti sulla guida Gault-

Millau) è stata la madrina del progetto

del libro di cucina della PSA „mangiare

con cuore“. Quest’ultimo vuole attirare

l’attenzione su cibo sano, gustoso e sen-

sato, e fornisce la necessaria conoscenza

per metterlo in pratica.

Il libro dovrebbe uscire nella pri-

mavera del 2011; informazioni interes-

santi sono già disponibili sul sito inter-

net www.mangeravecducoeur.ch

gliato i cacciatori nella sala. «Negativo e

deluso», secondo il quotidiano di Uri, si

è mostrato il consigliere cantonale PPD

Alois Zurfluh di Attinghausen. Impre-

cando, ha sottolineato «Solamente alle

persone contrarie alla caccia può venire

in mente di proteggere queste specie; certi

circoli hanno cercato instancabilmente di

rovinare la gioia della caccia».

+ + C H N E W S + + + C H N E W S + + + C H N E W S + + + C H N E W S +

Page 31: L'Ami des Animaux 4/2010

L’AMICO DEGLI ANIMALI 4/2010 31

B A V I E R A

Il capriolo morto non appare più sul palcoscenico

La storia sventurata dell’amore mortale

tra la sirena e il principe, che stana la

bella durante la caccia, fa venir la pelle

d’oca anche senza il capriolo morto. Circa

cent’anni dopo, la prima rappresentazione

dell’opera di Antonin Dvoràks che parla

di una sirena tremendamente infelice do-

vrebbe venire al dunque più velocemente

sul palcoscenico.

Per la prima al teatro nazionale, un

capriolo vero sarebbe dovuto essere ap-

peso a due grandi uncini. Le foto delle

prove mostravano un animale morto

penzolare, con la testa fissata su un’asta

di metallo. L’Opera di stato della Baviera

ha modificato il concetto della regia dopo

le proteste degli animalisti ed ha rinun-

ciato all’animale selvatico ucciso.

GN

U

I T A L I A

Polenta e uccelli

Malgrado l’effettivo di molte spe-

cie sia in diminuzione, in Italia è

stata permessa la caccia autunnale

agli uccelli migratori. Il governo, di-

retto dal Primo Ministro Silvio Ber-

lusconi, ha dato il via libera alla

caccia contro 43 specie, tra le quali

molte minacciate in Svizzera. Sulla

lista delle vittime troviamo anche

allodole, tordi bottacci, tortore, pa-

voncelle, combattenti, pettegole,

beccacini e porciglioni.

Siccome la stagione di caccia

dura in totale 60 giorni, si sono po-

tuti abbattere circa 1,2 miliardi di

migratori. Ad aggiungersi vanno

anche molti pettirossi, usignoli ed

altre specie protette che finiscono

in trappole e reti illegali. I princi-

pali acquirenti di questi animali cat-

turati sono ristoranti e macellerie,

dove vengono venduti quali «deli-

catezze».

EDD

Y VA

N 3

000/

FLIC

KR

Nella savana del Kenia, delle piccole for-

miche aggressive si oppongono agli ele-

fanti impedendo così la distruzione di al-

beri. I pachidermi sono gli unici mammi-

feri in grado di abbattere un albero cre-

sciuto nella savana.

Anche le giraffe possono recare

danni, ma solo gli elefanti dispongono di

abbastanza forza per la completa distru-

zione. Le drammatiche conseguenze: l’an-

nientamento di patrimoni boschivi porta

alla trasformazione della savana in una

steppa.

In Kenia ci sono però dei luoghi dove

i pachidermi lasciano in pace gli alberi. La

terra è composta da argilla grigia, vecchia

K E N I A

I minuscoli guardiani della savana cenere vulcanica, contrariamente alla

normale terra rossa dell’Africa orientale.

Su questa terra argillosa crescono quasi

esclusivamente le acacie drepanolobium.

Questa specie viene risparmiata dalla

violenza degli elefanti poiché le spine

dove le formiche trovano il loro rifugio

sono particolarmente grosse e interna-

mente cave.

Quest’ultime a loro volta difendono

le loro case-albero dagli animali che po-

trebbero danneggiarle – anche da quelli

molto grandi. I biologi hanno osservato

il procedimento di questi difensori mor-

daci. Sfilano perfino nella proboscide de-

gli elefanti.

+ I L M O N D O I N B R E V E + + + I L M O N D O I N B R E V E + + + I L M O N D O

Page 32: L'Ami des Animaux 4/2010

I rifugi della PSA cercano per questi animali una nuova e vera casa.

Nous cherchons un foyer

Cerchiamo una casa

Lolita Morena vous présente :

La nouvelle émission

pour le placement des

animaux sans foyer.

www.toudou.ch

Les refuges de la PSA recherchent pour ces animaux un nouveau, un véritable foyer.

NOUCHKA - Labrador croisée, femelle stérilisée née le 2.2.06. Vive, a besoin d’espace. Congénères mâles ok, pas de chats.Section PSA du Haut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12h et 14h-18h)

AbandonnéeAdoptables

COCHONS D’INDE - Nombreux éléments adoptables à la Colline aux Lapins. Le refuge est fermé jusqu’au 19 décembre. Renseignements au 076 496 03 42 (Elena)ou par courriel: [email protected]

PALLINO - Gatto maschio di 4 mesi tutto da coccolare.Sezione PSA Biasca e Valli Tel. 091 862 22 30

Rinunciata

DYLAN - Incrocia border collie, mas-chio, nato ca. nel 2009.Sezione PSA Locarno e V. MaggiaTel. 091 859 39 69 Fax 091 859 38 45

DAIKO - Incrocio, maschio, nato ca. nel 2009.Sezione PSA Locarno e V. MaggiaTel. 091 859 39 69 Fax 091 859 38 45

Abbandonato

Abbandonato

MINOUCHE - Belle chatte née en 2007. Bien qu’un peu timide quand elle ne connaît pas, elle est câline et plein de vie. Elle doit pouvoir sortir.Section PSA Nyon La CôteTél. 022 361 61 15 (10h-12h et 14h-18h)

Trouvée

Cerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casaCerchiamo una casa

Rinunciato

BLACK - Maschio nato nel marzo del 2006. abituato a stare fuori.Sezione PSA Biasca e Valli Tel. 091 862 22 30

CHAUSSON - Bouvier-berger croisé né le 1.1.05. A placer sans enfants ni chats, idéalement en campagne.Section PSA du Haut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12h et 14h-18h)

Abandonné

Trouvée

PILULE - Jolie minette née environ en 2008 Câline et joueuse. Elle n’aime pas trop les autres chats et a besoin d’un jardin.Section PSA Nyon La CôteTél. 022 361 61 15 (10h-12h et 14h-18h)