La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être...

7
La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités pédagogiques qui apportent du bonheur aux grands et petits. Nous choisissons des thèmes de spectacles qui nous tiennent à coeur. Et même si nous choisissons des sujets parfois sérieux, nous aimons que les spectateurs passent un moment agréable en leur offrant de l’humour et des messages, des idées, des images positives à ramener chez eux. Nous élaborons un lien culturel et humain unique entre la Suisse et les USA. En effet, nous élaborons des spec- tacles en français et en anglais et nous promouvons les échanges d’artistes et d’étudiants dans les deux pays. La compagnie a été nominée par une association de journalistes de théâtre de la nouvelle-Angleterre (IRNE) pour “Best Solo Show” Award en 2004 et 2008. En 2014, IRNE nous a délivré un Certificat de Reconnaissance pour nos 10 ans d’existence. En automne 2014, nous avons reçu un prix du Club Passim’s “Iguana Fund” Award pour notre collaboration musicale avec la chanteuse/compositrice Carrie Ferguson. Nous organisons chaque année depuis mars 2010 un festival des arts de la scène appelé “SYRUP: One Sweet Performing Arts Festival”. Il a lieu pendant la saison du sirop d’érable à Shelburne USA et a programmé des artistes acclamés internationalement comme Sandglass Theater, Karen Montanaro, Masque Theater, Avner the Eccentric, and Nimble Arts. Sammy and Le Grand Buffet Création tout public Créé par Godeliève Richard et Jonathan Mirin www.ptco.org/sam

Transcript of La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être...

Page 1: La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités

La CompagniePiti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités pédagogiques qui apportent du bonheur aux grands et petits.Nous choisissons des thèmes de spectacles qui nous tiennent à coeur. Et même si nous choisissons des sujets parfois sérieux, nous aimons que les spectateurs passent un moment agréable en leur offrant de l’humour et des messages, des idées, des images positives à ramener chez eux.

Nous élaborons un lien culturel et humain unique entre la Suisse et les USA. En effet, nous élaborons des spec-tacles en français et en anglais et nous promouvons les échanges d’artistes et d’étudiants dans les deux pays.

La compagnie a été nominée par une association de journalistes de théâtre de la nouvelle-Angleterre (IRNE) pour “Best Solo Show” Award en 2004 et 2008. En 2014, IRNE nous a délivré un Certificat de Reconnaissance pour nos 10 ans d’existence. En automne 2014, nous avons reçu un prix du Club Passim’s “Iguana Fund” Award pour notre collaboration musicale avec la chanteuse/compositrice Carrie Ferguson.

Nous organisons chaque année depuis mars 2010 un festival des arts de la scène appelé “SYRUP: One Sweet Performing Arts Festival”. Il a lieu pendant la saison du sirop d’érable à Shelburne USA et a programmé des artistes acclamés internationalement comme Sandglass Theater, Karen Montanaro, Masque Theater, Avner the Eccentric, and Nimble Arts.

Sammy and Le Grand Buffet Création tout public

Créé par Godeliève Richard et Jonathan Mirinwww.ptco.org/sam

Page 2: La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités

Pourquoi?En octobre, 2013 nous avons eu une réunion avec Gabriella Leonti, administratrice du Cercle scolaire du Locle pour plannifier notre première représentation scolaire suisse. Elle nous a dit qu’un spectacle en anglais pour les élèves serait utile. Nous avons pensé qu’un autre projet clownesque utilisant peu de mots d’anglais et beaucoup de rires serait parfait.Jonathan Mirin a déjà l’expérience de deux créations en solo: “Riding the Wave.com” et “28 FEET”, celles-ci ont été jouées aux Etats-Unis.Après avoir travaillé sur Innocenzo nous avons approfondi le personnage du clown, ceci avec notre créativi-té et l’aide d’artistes suisses, mais aussi avec Avner the Eccentric, clown américain renommé!

2

Thèmes: immigration, apprentissage d’une langue étrangère, résolution de problèmes, amitié, amourCe spectacle touche de manière légère et drôle aux problèmes que peut rencontrer toute personne travail-lant dans un pays où les coutumes et la langue lui sont étrangères. C’est aussi une parodie sur la difficulté d’apprendre une langue et une invitation à la compassion et à la tolérance fasse aux personnes ne venant pas de son pays. De par notre vie et mariage (Jonathan Mirin et Godeliève Richard, co-directeur Piti Théâtre), nous avons vécu beaucoup de situations où l’un de nous, dans le pays de l’autre, se sentait jugé moins intél-ligent ou sophistiqué ayant par exemple de la difficutlé à s’exprimer et ne connaissant pas les coutumes. Le public est aussi emporté dans un tourbillon de difficultés, mais Sammy règle les problèmes à sa manière et trouve toujours une solution.En parlant des “vrais amis” et “faux amis” de deux langues, le thème des relations est aussi abordé.

Page 3: La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités

3

Résumé du spectacleSammy vient d’immigrer dans un pays francophone. Il est anglophone. Il a trouvé du travail dans un res-taurant. Il est seul a faire la mise en place avant le grand buffet. Son patron le surveille en lui téléphonant souvent. Il a une liste de tâches a réaliser. Son ange gardien demande au public de l’aider et va lui-même l’assister quelques fois. Sammy a pris quelques cours de français dans son pays d’origine, donc il a une compréhension élémentaire. Il a appris entre autre la notion de “vrais amis” et de “faux amis” qu’il prend vraiment au sérieux. Parviendra-t-il à tout préparer à temps?

Réactions après Sammy aux Etats-Unis

« Jonathan amène une approche unique au théâtre, mélangeant narration, clowning, jonglage et beaucoup de folies pour amuser les enfants de tout âge . . . ce qui est charmant c’est la joie pure qu’il exprime et la douce bonté avec laquelle il fait participer les enfants . . . »- Ellen Blanchette, Montague Reporter

“ . . . il a fait participer les enfants, ils dansaient. C’était du bonheur pour les jeunes et les familles.” - Danielle Olsen, Producer, Cambridge Arts Council

“J’ai aimé le spectacle. J’ai pensé que votre représentation était complètement charmante.” - Carmela Lanza-Weil, Producer, Fabulous February Fringe Festival

“ . . . une histoire drôle que les spectateurs de tout âge vont aimer.”- Jason Sullivan-Flynn, Children’s Librarian, Wheeler Memorial Library

Page 4: La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités

Du point de vue de la mise en scèneCe spectacle est plus visuel et drôle que narratif, utilisant le langage universel du corps, du clown et de la musique. Il contient de la magie, du jonglage et des surprises dans les accessoires. Nous invitons le public à corriger les erreurs de traduction de notre clown et à l’aider à avancer dans son travail.

4

Intervenants:- Jonathan Mirin: dramaturge, metteur en scène, interprète- Godeliève Richard: dramaturge, chorégraphe, décoratrice- Avner the Eccentric: clown, aide au développement du personnage, aide à la mise en scène- Dominique Bourquin: aide à la mise en scène- Antoine Richard: aide à la mise en scène- Nathanaël Morier: créateur bande son- Janick Nardin: costumière - Carrie Ferguson: compositrice- Dominique Dardant: éclairagiste- Daniel Juillerat: professeur de magie

Riding the Wave.com

Page 5: La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités

5Réactions de la presse suite aux solos précédents de Jonathan Mirin

Riding the Wave.com (Nominated twice for “Best Solo Show” by the Independent Reviewers of New England)

“There are very funny moments in Riding the Wave.com. Mirin is a performer with energy to burn.” – Kwesi Cameron, nytheatre.com

“A manic primer on the old saws of investing…” – Danny Hakin, “For a Reformed Wavoid, the Play’s the Thing”, The New York Times

“Jonathan Mirin has written a play for our time…could be Silicon Valley’s poet laureate.” – Mike Cassidy, “Playwright Brings Stock Plight to Stage”, San Jose Mercury News

28 FEET

“Mirin manages to find comedy in his struggle as he bounces between 20 different characters during this celebrated hourlong production.” - Boston Magazine, “7 Events Worth Your Time This Month”

“There’s nothing funny about chronic illness….yet a little bit of laughter might just be a dose of the best medicine. Operating within the boundaries defined by those two sentiments is Jonathan Mirin, armed with his poignant and very funny one-man show.” - Jon Potter, Brattleboro Reformer

Page 6: La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités

6Informations généralesLangues: mélange de français et d’anglaisAge: Spectacle pour tous, multitude de niveaux de compréhension. Pour les écoles, nous conseillons de 4 à 11 ansCapacité: jusqu’à environ 400 personnesDurée: 50 min. sans entractePrix: CHF 1’250.- pour le premier spectacle, 900.- pour le deuxième, 750.- pour les suivants. Les prix peu-vent être a discuté si votre budget ne peut permettre une telle dépense. Si la représentation a lieu à plus de 2 heures de route des Ponts-de-Martel, CH, il y aura aussi une charge de déplacement.Atelier de préparation au spectacle pour les enfants: nous aimons (surtout pour les représentations sco-laires) préparer une classe ou un groupe d’enfants à jouer avec Jonathan. Ceci peut être un atelier dans une classe (pour les écoles) ou une petite répétition 30 minutes avant le spectacle. Cette intégration et participa-tion des enfants peut prendre de grande dimension avec une résidence. A DISCUTER!

Vidéo d’une répétition du spectacle (travail en progrès), spectacle scolaire:

https://vimeo.com/pititheatre/sam

Page web du spectacle: www.ptco.org/sam

Page 7: La Compagnie...La Compagnie Piti est un mot Pali (version parlée du Sanskrit) qui peut être traduit par « joie ». Nous nous efforçons de créer des spectacles et des activités

Informations TechniquesCe spectacle a été créé pour pouvoir tourner facilement. Il peut être joué dans des théâtres et des écoles mais aussi dans la nature, dans des jardins, dans des salles de gymnastique etc.

PLATEAUDescription:Une table, quelques chaises, des produits de nettoyage, une poubelle. Du désordre et une liste à l’arrière de tâches à faire.

Plateau:Profondeur minimum: 3.5 mLargeur minimum: 4.5 m

A fournir si possible:- technicien- lumières: au minimum plein feu homogène du plateau (voir détails ci-dessous)- système de son ou au minimum électricité (voir détails ci-dessous)

LUMIERES- à discuter

SON- bande son sur ordinateur fourni par la troupe!

Contacts et informationsNotre site internet avec un montage video: www.ptco.org/sam

Pour nous contacter:Jonathan Mirin et Godeliève Richard

+41 (0)32 937 13 21 (Suisse)+001 413 339 4569 (USA)

[email protected]

7