La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique,...

48
La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun Mesmin TCHINDJANG Géographe cartographe, Département de Géographie Louise Angéline NGAMNGNE Département de linguistique Athanase BOPDA Géographe cartographe, Institut National de Cartographie

Transcript of La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique,...

Page 1: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des

civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Mesmin TCHINDJANGGéographe cartographe, Département de Géographie

Louise Angéline NGAMNGNEDépartement de linguistique

Athanase BOPDAGéographe cartographe, Institut National de Cartographie

Page 2: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Plan de présentation

• 1 - Données générales sur le Cameroun • 2 – La cartographie linguistique, traceuse

de l’histoire• 3 – La cartographie linguistique, traceuse • 3 – La cartographie linguistique, traceuse

des civilisations• 4 – La cartographie linguistique, traceuse

des cultures• Perspectives et Conclusion

Page 3: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Données générales sur le Cameroun (1)

Cameroun données principales :• Superficie 475 000km²• Population 17 0000000hbts• Langues officielles : Français (78%) et Anglais (22%)• Langues coloniales : Allemands, Anglais, Français• Langues Nationales : plus de 280• Loi linguistiques : loi N° 98/004 du 14 avril 1998 qui oriente l’éducation au • Loi linguistiques : loi N° 98/004 du 14 avril 1998 qui oriente l’éducation au

Cameroun• 10 provinces, chacune gardant sa spécificité avec 2 provinces

anglophones : le Nord Ouest et le Sud Ouest.• Les langues camerounaises (un enchevêtrement de plus 250 langues)

issues de 4 grandes familles africaines :• Nigéro-congolaise• Nilo saharienne• Bantoue• Chamito-sémitique

Page 4: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 5: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 6: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Données générales sur le Cameroun (2)• Le Cameroun se caractérise par une population

relativement petite et un émiettement linguistique trèspoussé. Les langues nationales du Cameroun sontparlées en général par des groupes réduits de personnes.Leur univers n’offre pas « un « marché »d’intercompréhension » étendu ; c’est ce qui justifie enbonne partie qu’il ait paru pratique de maintenir leFrançais et l’Anglais comme langues officielles . En outre,les langues nationales servent souvent de moyens deFrançais et l’Anglais comme langues officielles . En outre,les langues nationales servent souvent de moyens demorcellement de la nation en entités tribales ou ethniquessingularisées ou regroupées et elles sont enchevêtrées.

• Les langues nationales sont parlées par si peu depersonnes; cette situation justifie qu’après lesindépendances, il a paru pratique de maintenir leFrançais et l’Anglais comme langues officielles.

• En outre, sur la base de regroupements à colorationlinguistique, les groupes ethniques suivants sontprincipaux et les plus cités.

Page 7: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Données générales sur le Cameroun (3)• Principaux Groupes ethniques :• Fangs : 19,6%• Bamiléké, Bamoun : 18,5• Douala, Louembous, Bassas : 14,7• Peuls : 9,6• Tikars : 7,4• Mandaras : 5,7• Makas : 4,9• Makas : 4,9• Chambas : 2,4• Mboum : 1,3• Haoussa : 1,2.• Le sud est Bantou accompagné de quelques pygmées. I l est

caractérisé par le manque d’organisation politique et de la fragmentation de l’autorité.

• Le Nord est principalement musulman avec de puissan ts lamidats qui détiennent le pouvoir

• L’ouest se caractérise par ses puissantes chefferie s et l’imposant sultanat Bamoun.

Page 8: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Regroupements ethniques à partir des parlers et de la linguistique

Page 9: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Données générales sur le Cameroun (4)• Religions :• Quelques statistiques diffusées sur le Cameroun donnent

le tableau suivant du Cameroun religieux :• Catholiques : 34,7%• Religions traditionnelles : 26%• Musulmans : 21,8%• Protestants : 17,5%• Protestants : 17,5%• En réalité, les choses sont plus complexes et les

chevauchements courants ! De nombreux catholiques,protestants ou catholiques continuent simultanément àpratiquer les rites et des coutumes traditionnelles quisont, pour certaines, particuliers à des unitéssociolinguistiques dans un Cameroun linguistiqueparticulièrement atomisée

Page 10: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Données générales sur le Cameroun (5)• Mais des regroupements plus larges permettent aussi de

dégager de grands ensembles pour les linguistes.• Le sud est Bantou, une ethnie grammaticale, qui s’est

surimposé à un terreau socioculturel autochtonepygmées caractérisé par le manque d’organisationpolitique centralisé et de la fragmentation de l’autoritésociétale .sociétale .

• Le Nord est dominé par les foulbé d’obédiencemusulmane, un peu plus du quart de la population, maispeuplé par des populations autochtones plutôt attachéesà la religiosité africaine traditionnelle sans conversion ;celles-ci sont qualifiées de « païennes » (Kirdi) par lesarabes Choa et foulbés islamisés.

• L’ouest se caractérise par ses puissantes chefferies etl’imposant sultanat Bamoun.

Page 11: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 12: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Données générales sur le Cameroun (6)

• Langues véhiculaires• En dépit de cet enchevêtrement, 3 langues

véhiculaires ont pu se mettre en place :• Le foufouldé ou peul, parlé dans tout le nord

du Cameroun à l’exception du Logone etdu Cameroun à l’exception du Logone etChari où domine l’arabe

• Le béti et le bassa dans le centre sud• Le pidgin english dans l’ouest, le littoral ;

c’est la langue du commerce qui touche lesgrandes métropoles provinciales duCameroun.

Page 13: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 14: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire (1)

• Avant la colonisation l’histoire des peuplesest marquée par des querelles intestines,des guerres et des migrations. Parailleurs, les différentes sécheresses quiailleurs, les différentes sécheresses quiont frappé certaines régions ont joué surles déplacements des populations. Leslangues retracent fidèlement et en partiecette histoire dans leur sphère d’influence

Page 15: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire (2)

• La langue est présentée par HERDER comme « le lieude conservation et le dépôt de l’expérience et du savoirdes générations passées, comme le moyen detransmission de ce même savoir aux générations futuresqui reçoivent ainsi toutes les expériences du passé »

• Aussi, la cartographie linguistique peut sensibiliser etpermettre de retracer l’histoire des peuples (tribus,

• Aussi, la cartographie linguistique peut sensibiliser etpermettre de retracer l’histoire des peuples (tribus,races, ethnies) et leur mouvements ; surtout dans desrégions où elles sont menacées de disparition. La carteest un document écrit qui reste et qui permettra deretracer l’évolution historique de ces langues jusqu’auxgénérations futures. Lorsque l’on voit la carte desprincipales ethnies camerounaises, cela appelle toutel’histoire de l’Afrique subsaharienne.

Page 16: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire (3)

• Par exemple une enquête menée en Centrafrique parJean Paul NGOUPANDE montre avec ses étudiantsque la République Centrafricaine était avant le 18èmesiècle, une terre presque vide d’hommes ; habitéeexclusivement par les pygmées tvides , population dontle milieu traditionnel de vie est la forêt. A partir du 18èmele milieu traditionnel de vie est la forêt. A partir du 18èmesiècle, des fuyards venant de l’Adamaoua, du sud dulac Tchad et du Darfour soudanais s’y sont réfugiésfuyant les chasseurs d’esclaves. La toponymie, latopographie des villages, les légendes montrent demanière tragiques l’impact psychologique de la traite etelle a dû jouer en faveur de la dispersion des pygmées.

Page 17: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 18: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 19: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 20: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 21: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire (4)

• Second exemple, la présence des langues nilo saharienne auCameroun renvoie à toute l’histoire de l’Afrique considérée à l’unanimitéà partir de l’Égypte par la vallée de la Basse Nil comme berceau desplus brillantes et des plus anciennes civilisations authentiquementafricaines et humaines (Égypte Pharaonique qui a duré au moins 3000ans), berceau de l’humanité. L’Égypte étant à la jonction de troiscontinents (Afrique, Asie et Europe), l’influence de sa civilisation s’estdiffusée à travers les trois continents. Par ailleurs en tant que carrefourdiffusée à travers les trois continents. Par ailleurs en tant que carrefourdes civilisations, elle a pu également accueillir les influences des autrescivilisations et les transmettre au reste de l’Afrique :

• les Hyksos qui vont dominer le pays pendant 1 siècle (1670-1560)avant d’être chassé par les princes autochtones thébains,

• les perses en 525,• Les grecs conduits par Alexandre le Grand (Alexandrie) et qui va durer

3 siècles avant de céder le pas au romains,• L’empire Byzantin au 7ème siècle de notre ère,• Enfin dès 639, la conquête arabe et l’islamisation qui dure jusqu’à nos

jours.

Page 22: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 23: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 24: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse des civilisations (1)

• Le lien entre la langue et la civilisation ne paraît pastoujours évident en Afrique parce que la civilisation écriteest récente. Cependant, les langues qui ont pu subsisteront établi des civilisations dont certaines sont restéesvivaces en dépit du manque d’écriture

• Pour comprendre le toponyme d’une montagne, il fautconnaître la langue de l’ethnie et de la portion de

• Pour comprendre le toponyme d’une montagne, il fautconnaître la langue de l’ethnie et de la portion deterritoire concernée. Aussi, les civilisations sont restéesvivaces grâce aux principaux traits caractéristiques dumilieu physiques (Mayas, Incas, Aztèque en Amériqueprécolombienne). Les civilisations montagnardes ont leplus résisté à l’érosion linguistique ou à la disparitioncomplète de leur langues. C’est pour cette raison que lesmontagnes, considérées comme refuge connaissent unémiettement des langues, caractéristiques même de ladynamique des différents peuples de montagne.

Page 25: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Ce morcellement de primeabord très poussé en faitmasque les recoupementsspécifiques qui ne sont pasuniquement linguistiques.

Page 26: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Les zones de plus fortmorcellement linguistiquecorrespondent grosso modoaux bastions de populationsréfugiées dans les hautsreliefs, souches descivilisations montagnardesdu Cameroun

Page 27: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse des civilisations (2)

• Parfois dans les plaines, les grandes civilisationsont perduré lorsque les conditions de vie lepermettaient. Par conséquent, lesreprésentations linguistiques pour marquer lestraces des civilisations doivent être trèstraces des civilisations doivent être trèsprécises. Les castes constituaient égalementune survivance de la langue (caste desforgerons, des maçons, etc). La toponymie d’uncours d’eau renvoi à la civilisation à la langue età la culture de celui-ci.

Page 28: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Les facilités decirculationqu’offraient les coursd’eau avantl’irruption des routescarrossablesexpliquent en bonnepartie la forme despartie la forme deszones de diffusiondes parlers

Page 29: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 30: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse des civilisations (3)

• Par conséquent, « la langue est aussi le moyen deconnaissance du monde et la forme, le cadre de pensée,qu’elle assigne à ses limites ; chacun de nous ne connaîtles pensées des autres, l’existence même de celle-ci, queparce que les autres parlent : ce qui est vrai pour lesindividus est vrai pour les peuples : ils pensent comme ilsparlent, ils parlent comme ils pensent» (Herder cité parMarcellesi et Gardin, (1974)parlent, ils parlent comme ils pensent» (Herder cité parMarcellesi et Gardin, (1974)

• Aussi, la cartographie linguistique retracerait lescivilisations, mais surtout la trame et la trace de ces culturesdisparues ou menacées de disparition par l’actualisation deces langues sur des cartes. L’intégration de certainsaspects géographique énoncés ne saurait nuire à la clartéde l’Atlas, mais apparaître comme une fenêtre percée pouréclairer une maison. D’ailleurs l’extension de certaineslangues sur la côte ouest africain s’est faite au moyen del’eau (Basa que l’on retrouve en Angola, au Cameroun, enZambie et au Kenya.

Page 31: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse de la culture (1)

• Les noms, les toponymes traduisent les épisodesculturels importants d’une ethnie ou d’une tribu. Certainsnoms sont topologiques et traduisent ou justifient lesétapes franchies par le lignage. L’attribution des nomspropres a participé à la construction du lignage. Engénéral, les noms de lieux obéissent à une règlelinguistique stricte. La rareté des toponymes aujourd’huilinguistique stricte. La rareté des toponymes aujourd’huisignifie la disparition de langues y afférentes. Latoponymie est autant un trait de civilisation que deculture. La culture étant l’âme d’un peuple, La languereprésente la mémoire de l’âme d’un peuple. Toute Laforce et la vitalité de la plupart des ethniescamerounaises s’expriment par la langue, l’esprit, l’âmedes populations qui le parlent et qui s’y trouventintimement mêlées.

Page 32: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

La cartographie linguistique, traceuse de la culture (2)

• Dès lors, la toponymie est fonctionnelle. Lalangue apparaît comme le fondement de lapensée collective d’un peuple. Il existe doncréciprocité et rétroaction. «Le caractère socialde la langue est accentué par l’importance del’histoire dans une conception qui met en avantl’histoire dans une conception qui met en avantl’idée de dépôt, d’accumulation, d’expérience. »La culture, c’est tout cela à la fois, lalangue devient dès lors une sorte de mémoirecollective du peuple qui la parle.

• Par conséquent, la cartographie linguistique estune traceuse de la culture parce qu’elle permetd’archiver l’âme d’un peuple, son dépôt.

Page 33: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Perspectives et conclusion(1)

• Historiquement et culturellement parlant, lacivilisation égyptienne a eu une influenceprofonde et durable non seulement dans lesrégions environnantes du bassin du Nil,mais ailleurs en dépit des difficultés deCommunication. Les pratiques rituelles etCommunication. Les pratiques rituelles etcosmogoniques comme excision et circoncision,le système matrilinéaire, le culte du cynocéphaleafricain (crânes), le pardalide (port de la peau duléopard, les instruments de musique, l’outillageagricole en Afrique noire retraçant cette époquejustifient l’extension des langues nilosahariennes.

Page 34: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Perspectives et conclusion (2)

• Cependant, la cartographie linguistiquedemeurera une traceuse parce que les languesne peuvent survivre sans entretien. Par ailleurs,elle permettra dans le temps de mesurer lerythme actuel de disparition des langues. Onestime en effet que la mort des langues n’estestime en effet que la mort des langues n’estpas un phénomène nouveau. Depuis au moins5000 ans, les linguistes estiment qu’au moins 30000 langues sont nées et disparues,généralement sans laisser de trace. Avec letemps, on constate que le rythme de la mortalitédes langues s’est singulièrement accéléré,surtout depuis les conquêtes colonialisteseuropéennes.

Page 35: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Perspectives et conclusion (3)• La vitalité d’une langue de nos jours

dépend non seulement du parler et dunombre de locuteurs, mais aussi etsurtout de l’écriture . En effet, quelquesoit notre langue, nous sommes engagéssoit notre langue, nous sommes engagésdans une civilisation de l’écriture, et, endehors de la volonté des états d’œuvrer àla sauvegarde des langues nationales, lacartographie linguistique comme supportécrit ou dessiné, peut retracer fidèlementl’histoire, la civilisation et la culture.

Page 36: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

M VE GDD DN DL PPA PA

– +

231681867819

Mort des langues Viabilité/vitalité des langues

Source: Bitjaa Kody, (2005, pour une mesure de la viabilité des petites langues in Penser la Francophonie, concepts, actions et outils linguistiques)

Axe de vitalité des languesPA = Langues à protection assurée

PPA = Langues à protection presque assuréeDL = Langues à danger de disparition limitée

DN = Langues à danger de disparition notableGDD = Langues en grand danger de disparition

VE = Langues en voie d’extinctionM = Langues mortes et/ou moribondes

langues in Penser la Francophonie, concepts, actions et outils linguistiques)

Page 37: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

• Elle peut également susciter la prise de conscience de lasauvegarde de ce qui reste.

• En effet, oublier sa langue, sa culture, c’est oublier une partiede soi même, c’est être déraciné et le déracinement est lié à :

• La perte des valeurs culturelles,• L’éducation moderne qui a cultivé le mépris des langues

Perspectives et conclusion (4)

• L’éducation moderne qui a cultivé le mépris des languesnationales,

• Les mariages mixtes .• L’écriture n’est pas une mauvaise chose, Avant la

colonisation, la culture était essentiellement orale ; cependant,la transmission était assuré et équilibrée. La colonisation parassimilation et l’exode rural ont fait disparaîtreprogressivement les langues et les générations de griots quiassuraient son entretien et qui sont considérés comme defous dans la civilisation moderne

Page 38: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

• les causes de la disparition des languesdemeurent multiples et complexes, mais ellessont plus ou moins circonscrites, comme pourles facteurs d’expansion, à des facteurs d’ordrecolonial, démographique, géographique,économique, politique et culturel : la faiblesse

Perspectives et conclusion (5)

économique, politique et culturel : la faiblessenumérique, la dispersion démographique, lesmariages mixtes, la perte des valeurs culturelles,la domination socioéconomique, l’impuissancepolitique, l’urbanisation et l’exode rural,l’assimilation aux groupes linguistiques pluspuissants numériquement, etc.

Page 39: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

• Avec la généralisation de l’écriture, lacartographie linguistique précise peut sauverces langues et permettre l’uniformisation. C’estle cas du pays Bamoun : le Sultan Njoya ainventé l’écriture liée à la langue Bamoun (Shu

Perspectives et conclusion (6)

inventé l’écriture liée à la langue Bamoun (ShuPamom) et cela a permis l’uniformisation de lalangue Bamoun. Par conséquent, les cadresd’utilisation d’une langue qui lui confèrent plusde vitalité sont sans aucun doute l’école, lesmédias audiovisuels et l’administration.

Page 40: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 41: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 42: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 43: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 44: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 45: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 46: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 47: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun
Page 48: La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, … · La cartographie linguistique, traceuse de l’histoire, des civilisations et des cultures: une application au Cameroun

Appendice: L’extension spatiale de la langue

• A l’extension spatiale ne correspond pasnécessairement un poids démographique.

• A la densité spatiale ne correspond pasnécessairement une densité sociale ou uneprééminence sociopolitique.

• Par contre, l’expansion spatiale est un bon• Par contre, l’expansion spatiale est un bonindicateur partiel du champ d’actiongéographique de toute entreprised’encadrement ou de promotion linguistique.

• Enfin la continuité d’un parler dans l’espace necorrespond pas nécessairement à l’extensiond’un espace sociétal ou hégémonique ou à unecohésion ethnique ou tribale