Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16...

36
Kit de pesage WKR/WKL Manuel d'installation

Transcript of Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16...

Page 1: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Kit de pesageWKR/WKL

Man

uel d

'inst

alla

tion

Page 2: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de
Page 3: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Table des matières

1 Installation et mise en service 31.1 Choix de l’emplacement 31.2 Mise de niveau 31.3 Installation 31.3.1 Cellule de pesée 41.3.2 Plateau de pesage 41.3.3 Électronique 41.3.4 Branchement de la cellule de pesée et du circuit imprimé électronique 5

2 Configuration du kit de pesage avant utilisation 72.1 Préparation 72.2 Interface et protocoles de communication 72.3 Définition de la précision d'affichage 72.4 Définition des critères de stabilité 82.5 Sélection des propriétés du filtre selon le type de pesage 82.6 Choix de l'amortissement avec filtre 92.7 Étalonnage/test avec poids interne et externe 92.8 Fréquence de mise à jour pour une transmission en continu du poids 102.9 Conseils et astuces de programmation 102.9.1 Messages d'erreur 11

3 Pesage 123.1 Limites d'utilisation 123.2 Transmission de la valeur de poids 123.3 Fonctions de tarage 123.4 Fonction de réinitialisation 13

4 Écran avec clavier en option 144.1 Touches de commande 144.2 Panneau d’affichage 154.3 Paramètres menu 154.3.1 Utilisation du menu 164.3.2 Description des éléments de menu 174.3.2.1 Menu principal 174.3.2.2 Menu de base 184.3.2.3 Menu avancé 194.3.2.4 Menu Interface 214.4 Messages d'erreur 24

5 Caractéristiques techniques 265.1 Données générales 265.2 Données propres aux modèles 27

6 Dimensions mécaniques 286.1 Cellule de pesée 286.2 Carte principale 286.3 Carte du connecteur 296.4 Écran en option 296.5 Plateau de pesage en option 29

7 Accessoires 30

Index 31

Table des matières 1Kit de pesage

Page 4: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Table des matières2 Kit de pesage

Page 5: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Installation et mise en service 3Kit de pesage

1 Installation et mise en service

1.1 Choix de l’emplacementChoisissez un emplacement stable, horizontal et sans vibrations. La base doit pouvoir supporter le poidsdu kit de pesage totalement chargé.

Observez les conditions ambiantes.Évitez :• les vibrations ;• les fluctuations importantes de la température ;• l'exposition directe aux rayons du soleil ;• les courants d’air puissants (générés par des ventilateurs ou des

conditionneurs, par exemple).

Voir aussi à ce sujet2 Données générales [} 26]

1.2 Mise de niveauRemarqueLe kit de pesage doit être mis de niveau et calibré après chaque changement d’emplacement.

Utilisez une aide à la mise de niveau pour mettre de niveau le kit depesage.

1.3 Installation

ATTENTIONDécharge électrostatique (ESD)Risque d'endommagement des composants électroniques.− Ne touchez pas les composants électroniques. Utilisez un bracelet de protection contre

les ESD.

AVIS  La cellule de pesée et le circuit imprimé électronique sont indis-sociables et ne doivent pas être remplacés par un autre kit !− Lisez attentivement les instructions d'installation avant de

raccorder entre elles les cartes électroniques et la cellule depesée.

Page 6: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Installation et mise en service4 Kit de pesage

1.3.1 Cellule de pesée

1 Installez la cellule de pesée avec quatre vis M4 (couple 2 Nm).2 Installez la cellule de pesée sur une surface plane.3 Alignez l'aide à la mise de niveau (en option) avec une précision

de 0,5 par mille par rapport aux surfaces portantes de la partieinférieure du boîtier de la cellule de pesée.

1.3.2 Plateau de pesage

Si vous utilisez un plateau de pesage sur mesure, les dimensionsadéquates en fonction des plans d'interface correspondants doiventêtre garanties.Chaque fois que c'est possible, la charge doit être introduite aucentre du cône. Un écart maximal de 40 mm ne doit pas être dépas-sé.Pour l'isolation thermique, nous vous recommandons d'utiliser unmatériau en plastique. Le matériau doit être électriquement conduc-teur de manière à empêcher les influences de la décharge électrosta-tique.

1.3.3 ÉlectroniqueCarte principale

AVIS Les composants électroniques ont besoin d'un boîtier de protectioncontre la compatibilité électronique (CEM).− Protégez la carte des contacts avec les pièces métalliques au

moyen de cales ou de pièces d'isolation.

Carte du connecteur

Le connecteur d'alimentation et l'interface RS232 se trouvent sur lacarte du connecteur.− Fixez la plaque de raccordement avec deux vis M3.

Interface en option

Si une deuxième interface RS232 est installée, utilisez-la pour lacommunication.− Assurez-vous que, en cas d'entretien, un technicien de METTLER

TOLEDO peut connecter la RS232 sur la carte du connecteur.

Page 7: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Installation et mise en service 5Kit de pesage

Écran en option

1 Fixez l'écran avec quatre vis M3.2 Si vous avez besoin d'un clavier, utilisez le bloc autocollant.

1.3.4 Branchement de la cellule de pesée et du circuit imprimé électroniqueLa longueur de câble entre la cellule de pesée (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est lalongueur maximale. N'allongez pas ce câble afin d'éviter toute incidence sur le résultat de pesée.Utilisez le câble fourni avec les noyaux de ferrite pour le raccordement de la carte principale au panneau duconnecteur (3 ~ 340 mm).

Page 8: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Installation et mise en service6 Kit de pesage

1 5 42 3

1 2

3

1 Calibrage interne (si dispo-nible)

2 Connexion de la cellule de pe-sée

3 Alimentation / connexionRS232C

4 Écran en option

5 Interface RS232C en option

Page 9: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Configuration du kit de pesage avant utilisation 7Kit de pesage

2 Configuration du kit de pesage avant utilisationLes paramètres idéaux à appliquer au kit de pesage selon votre application dépendent des exigences et desconditions environnementales. Avant de les définir, vous devez vérifier que le kit est correctement branchéconformément au chapitre [Installation et mise en service } 3] et qu'il est connecté à un ordinateur par l'in-termédiaire des interfaces RS232. Le manuel de référence MT-SICS nº 11781363 (anglais), qui décrit endétail les commandes afférentes, peut également vous être utile. Il est téléchargeable depuis :

Documentation WKR/WKL u http://www.mt.com/ind-wkr-support

2.1 PréparationAvant de définir les paramètres du kit de pesage, vous devez vous poser les questions ci-après :• Quel est le type de procédé de pesage concerné (pesée de vérification ou dosage jusqu'à un poids cible

donné) ?• Quel niveau de précision (exprimé en incréments d'affichage) souhaitez-vous obtenir ?• Quel est le niveau de répétabilité requis ?• Quel est le débit de pesage (par exemple, 10 par minute) requis ?• À quelle fréquence le kit de pesage doit-il être contrôlé/calibré en cours de fonctionnement pour répondre

aux exigences de précision ?• Combien pèse le dispositif de support de la charge (précharge) ?• Quel poids (intégré ou externe) sera utilisé pour le contrôle/l'étalonnage ?• Dans quelle unité doit être exprimé le jeu de poids ?• Quels types d'interférences peuvent être observés (oscillations, vibrations, déplacements d'air, charges

statiques) ?• Comment l'objet à peser sera-t-il posé ?• Quel type d'objet sera pesé (solide, liquide, etc.) ?• À quelle interface votre système (PC, PLC, etc.) sera-t-il connecté ?

2.2 Interface et protocoles de communicationLe kit de pesage WKR/WKL a une interface RS232 et une seconde interface RS232, en option. Les para-mètres correspondant aux commandes MT-SICS sont décrits dans le manuel de référence MT-SICSnº 11781363.

Remarque• Les commandes affectant l'interface ou son mode de communication ont un effet immédiat.• Chacun des paramètres a été défini pour que vous ayez accès au kit de pesage.

Définition des paramètres des interfaces1 Définissez le canal RS232 avec la commande M87.2 Utilisez le canal hôte pour la communication avec un PC ou PLC.3 Choisissez la commande M90 pour les paramètres de connexion.

2.3 Définition de la précision d'affichageCommande MT-SICS : M23La précision d'affichage est la plus petite différence de poids que le kit de pesage peut afficher et transmettrevia l’interface. Par exemple, le kit de pesage WKR204C-S peut enregistrer des différences à 0,1 mg ; saprécision d'affichage d (pour « digit », chiffre) est donc de 0,1 mg. Des conditions environnementales spécifiques doivent être appliquées, puis maintenues, pour garantir unemesure exacte à 0,1 mg près. Par ailleurs, un amortissement avec filtre intense est en principe nécessaire,ce qui diminue le débit de pesage.Les incréments d'affichage pour la recherche du poids peuvent être modifiés à l'aide de la commande M23.La configuration existante est conservée, mais les incréments d'affichage sont arrondis en conséquence.

Page 10: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Configuration du kit de pesage avant utilisation8 Kit de pesage

2.4 Définition des critères de stabilitéCommande MT-SICS : USTBSi un résultat de pesée satisfait le critère de stabilité, la valeur mesurée est considérée comme stable. Cecritère de stabilité est régi par deux chiffres clés : la différence maximale autorisée (chiffre clé 1) entre le jeude poids le plus grand et le plus petit, déterminée sur une période d'observation donnée (chiffre clé 2). Des critères de stabilité distincts peuvent être définis pour :• le pesage (exemple : commande S• la fonction de tarage (exemple : commande T• la réinitialisation (exemple : commande ZSi la différence demeure inférieure à la valeur définie sur toute la période d'observation, la dernière valeurmesurée est considérée comme stable et est transmise si nécessaire via l'interface. La différence/toléranceest exprimée en incréments de précision d'affichage (chiffres) et la période d'observation en secondes.

RemarqueLa tolérance autorisée détermine avec quelle inexactitude un résultat de pesée est considéré comme stable ;la période d'observation permet d'évaluer le temps de stabilisation minimal après une variation de poids.Une valeur stable sera établie d'autant plus vite, mais de façon imprécise, que la tolérance choisie sera éle-vée et la période d'observation sélectionnée courte. Le respect du critère de stabilité est soumis au para-mètre d'amortissement avec filtre et aux conditions environnementales en vigueur (reportez-vous à la sec-tion [Choix de l'amortissement avec filtre } 9]).Si aucun paramètre n'est défini, c'est la valeur par défaut qui est définie.

Critère rempli Critère non rempli

0.0 0.1 0.2 0.3

5d

t

La valeur mesurée à la fin de la période d'observa-tion est considérée comme étant stable et est donc

transmise. (t = Durée [s])

0.0 0.1 0.2 0.3

5d

t

Dépassement de tolérance. Attendez que le critèrede stabilité soit rempli.

(t = Durée [s])

2.5 Sélection des propriétés du filtre selon le type de pesageCommande MT-SICS : M01Les kits de pesage WKR/WKL sont dotés d'un filtre adaptatif avec lequel l'amortissement s'adapte automati-quement aux variations de poids. Des filtres linéaires d'amortissement fixe et configurable sont égalementdisponibles.

Filtre adaptatif – Pesée de vérificationCommande MT-SICS : M01 V 0La pesée de vérification doit permettre de déterminer le poids actuel de l'objet à peser et, une fois que celui-ci a été appliqué, de le reproduire dans les plus brefs délais ; il s'agit en outre de transmettre la valeur me-surée. Par conséquent, elle implique l'identification d'un jeu de poids unique.Les filtres adaptatifs, pour lesquels l'amortissement dépend de la variation de poids dans le temps,conviennent parfaitement pour cette application. Lorsque l'objet à peser est placé, la variation de poids estimportante, mais l'amortissement est très faible. À mesure que la variation de poids diminue au cours de laphase de stabilisation, l'amortissement augmente, entraînant une meilleure répétabilité, puisque les in-fluences externes ont peu d'effet. Les filtres adaptatifs, définis à l'aide de la commande M01V0, vous per-mettent ainsi de déterminer très rapidement un poids sans nuire à la reproductibilité.

Page 11: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Configuration du kit de pesage avant utilisation 9Kit de pesage

Dosage jusqu'à un poids cible donnéCommande MT-SICS : M01V2Dans cette application, la fonction du kit de pesage WKR/WKL consiste à évaluer l'augmentation de poidsaussi vite que possible et à la communiquer au système de dosage. Grâce à cette information, le systèmeest en mesure de réguler le flux de dosage, de manière à parvenir au plus vite au poids cible avec une pré-cision optimale.Les filtres d'amortissement constant (filtres linéaires) sont adaptés à ce type d'application de pesage, éga-lement dénommé dosage gravimétrique. Étant donné que ce dosage suppose le calcul de l'augmentationde poids, le kit de pesage doit immédiatement répondre à la moindre variation de poids.

2.6 Choix de l'amortissement avec filtreCommande MT-SICS : M02L'amortissement avec filtre détermine la vitesse de réponse du kit de pesage en cas de variation de poids,ainsi que sa sensibilité aux interférences externes. Plus l'amortissement choisi est intense, plus la réponsedu kit aux variations de poids mineures est longue et moins le kit est sensible aux influences de l'environ-nement telles que les déplacements d'air et les vibrations. Ce paramètre améliore en outre la précision demesure pouvant être obtenue (répétabilité). Par ailleurs, il vous est possible d'influer sur celle-ci et sur ladurée du pesage en définissant les critères de stabilité (reportez-vous à la section [Définition des critèresde stabilité } 8]).Les options d'amortissement avec filtre suivantes sont disponibles sur le kit de pesage WKR/WKL :

Amortissement Filtre adaptatif (M01_0) Filtre constant (M01_2)Amortissement leplus faible MO2V0

Pesée de vérification dans un environne-ment (très) calme

Dosage, post-traitement des signauxpropres, limite de fréquence : 3,07 Hz

Amortissementfaible MO2V1

Pesée de vérification précise dans un en-vironnement calme

Dosage dans un environnement calme,limite de fréquence : 2,07 Hz

Amortissement mo-déré MO2V2

Pesée de vérification dans un environne-ment normal

Dosage dans un environnement normal,limite de fréquence : 1,49 Hz

Amortissement in-tense MO2V3

Pesée de vérification dans un environne-ment bruyant

Dosage précis dans un environnementnormal,limite de fréquence : 0,59 Hz

Amortissement leplus intense MO2V4

Pesée de vérification précise dans un en-vironnement bruyant

Dosage dans un environnement bruyant,limite de fréquence : 0,41 Hz

Vous devez déterminer le niveau qui convient à votre situation de façon empirique en procédant à des tests.Nous vous conseillons de commencer avec l'amortissement le plus intense MO2V4, puis de réduire pro-gressivement en fonction des mesures de répétabilité. Tenez compte de l'effet des critères de stabilité. Enprincipe, la répétabilité optimale de la pesée de vérification est obtenue avec un amortissement faible et plu-tôt des filtres adaptatifs que des filtres fixes.

2.7 Étalonnage/test avec poids interne et externeCommande MT-SICS : C0 à C3 et TST0 à TST3Le poids de calibrage intégré (modèles WKR... C), employé pour contrôler (tester) et calibrer automatique-ment le kit sans intervention manuelle, a été comparé à un poids identifiable en usine. Le facteur d'étalon-nage obtenu est enregistré dans la mémoire permanente du kit de pesage (étalonnage initial). L'étalonnage effectué à l'aide du poids intégré peut ne pas être aussi précis que prévu du fait de l'emplace-ment d'installation, du recours à un dispositif de support (précharge) ou de l'utilisation intensive du kit surune longue période. Vous pouvez vous en assurer à tout moment en employant un poids externe dont lavaleur exacte est connue (par exemple un poids homologué).

Page 12: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Configuration du kit de pesage avant utilisation10 Kit de pesage

RemarqueLa précharge ne doit pas dépasser 25 % de la capacité maximale nominale ; sinon, le poids interne nepeut pas être utilisé, en raison de l'excès de la charge totale.

AVISMETTLER TOLEDO vous recommande de faire contrôler ou calibrer votre kit de pesage WKR/WKL régulière-ment par un technicien de maintenance METTLER TOLEDO qualifié.

Exécution de la fonction de test interne et externeCommande MT-SICS : TST0 à TST3 et M20La fonction de test se décompose en deux étapes. Dans un premier temps, le poids intégré ou externe ayantune valeur connue (valeur cible) est appliqué. Dans un second temps, le kit calcule la différence entre lavaleur mesurée et la valeur cible et la transmet via l'interface. Exécutez la commande TST0V0 si vous utili-sez le poids intégré pour la fonction de test et TST0V1 si vous souhaitez utiliser un poids externe. Le poidsdu poids externe doit être entré avec la commande M20.

Définition du poids de calibrageCommande MT-SICS : C0 à C3 et M19L'étalonnage équilibre le kit de pesage WKR/WKL de sorte que le poids mesuré correspond exactement à lavaleur cible du poids de calibrage. Deux points de mesure sont donc compensés : le point zéro et le pointd'étalonnage. Le poids de calibrage externe doit être entré avec la commande M19.

2.8 Fréquence de mise à jour pour une transmission en continu du poidsCommande MT-SICS : UPDPour les applications de pesage telles que le dosage jusqu'à un poids cible donné, le système de dosagedoit enregistrer la variation de poids en continu afin de réguler le dosage. Dans ce cas, vous pouvez choisirle nombre de valeurs de poids à transmettre par seconde via l'interface en mode d'« envoi continu ».

RemarquePour une fréquence de mise à jour élevée, vous devez aussi ajuster le débit en bauds de l'interface.

Débit en bauds Fréquence de mise à jour2400 < 5 valeurs/s

4800 < 10 valeurs/s

9600 < 20 valeurs/s

à partir de 19 200 Tous paramètres

2.9 Conseils et astuces de programmationIdentification du kit de pesageCommande MT-SICS : I10Le système de plus haut niveau peut, à l'aide d'une série de commandes, identifier le kit de pesage de fa-çon unique. Vous pouvez rechercher le numéro de série, le modèle du kit et d'autres informations en exécu-tant les commandes adéquates. La commande I10 permet d'attribuer un nom personnel à chacun deskits.

Liste des commandes appliquées via l'interfaceCommande MT-SICS : I0La commande I0 génère la liste de toutes les commandes actuellement mises en œuvre dans le kit.

Date et heureCommande MT-SICS : DAT et TIMLes commandes DAT et TIM peuvent être utilisées pour régler l'horloge interne du kit de pesage et pouridentifier l'heure et la date actuelles. Si l'alimentation est coupée pendant un certain temps et que l'horlogedoit être réinitialisée, les données sont perdues.

Page 13: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Configuration du kit de pesage avant utilisation 11Kit de pesage

Annulation d'une commande en cours d'exécutionCommande MT-SICS : @Les commandes récurrentes comme SIR ou les procédés comme C3 peuvent être annulés à l'aide de lacommande @.

Unité de poidsCommande MT-SICS : M21 et M22L'unité de mesure du poids peut être modifiée à l'aide de la commande M21. Les unités suivantes sont au-torisées, selon la portée : g, kg, mg, μg et unité d'utilisateur M22.

2.9.1 Messages d'erreurSi une erreur interne est détectée, le kit de pesage WKR/WKL transmet le code d'erreur approprié. METTLER TOLEDO vous recommande, si une erreur se produit, de lui transférer le code d'erreur afin que lacause puisse être établie et que le problème puisse être résolu.Si l'une des erreurs ci-après est générée, plus aucune valeur de poids n'est transmise via l'interface. La va-leur de poids est remplacée par le code de l'erreur (par exemple SVSVErrorV2b).

Code d'erreur DescriptionErreur 1b Erreur au niveau du gestionnaire d'amorçage

Erreur 2b Erreur au niveau de la cellule de pesée

Erreur 3b Erreur au niveau de la mémoire flash

Erreur 4b Erreur au niveau de l'interface de communication

Erreur 5b Erreur au niveau de la mémoire EEPROM

Page 14: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Pesage12 Kit de pesage

3 PesageL'opération de pesage implique la détermination du poids et la transmission des résultats au système par lebiais de l'interface. L'évaluation du poids et la transmission des valeurs mesurées dépendent des applica-tions. Dans cette section, seules sont décrites les commandes les plus importantes auxquelles vous aurezrecours durant les opérations de pesage. D'autres commandes sont détaillées dans le manuel de référence« Standard Interface Command Set MT-SICS for APW weighing modules » (11781363).

3.1 Limites d'utilisationLors de l'utilisation du kit de pesage WKR/WKL, les limites suivantes doivent être respectées :• La charge maximale autorisée sur le kit de pesage est définie par la portée maximale du kit de pesage

(reportez-vous à la section [Données propres aux modèles } 27]). Cette plage inclut la plateformede pesage sur mesure (précharge) plus l'objet pesé et le conteneur.

• Pour les conditions environnementales, reportez-vous à la section [Données propres aux mo-dèles } 27]. La performance métrologique spécifiée du kit de pesage est garantie avec la plage detempératures compensées (10 à 30 °C).

3.2 Transmission de la valeur de poidsLes valeurs de poids transmises se rapportent soit au point zéro, soit au point dérivé de la commande detarage, selon que la fonction exécutée précédemment était une réinitialisation ou un tarage.

RemarqueLes commandes habituellement terminées uniquement lorsqu'un critère de stabilité est rempli répondent àune commande d'abandon si la stabilité n'a pas été établie dans le délai imparti (délai d'inactivité, com-mande M67).

Fonctions de transmission des valeurs de poids

Commande MT-SICS

Description

S Transmission d'une valeur de poids stable

SC Transmission d'une valeur de poids stable ou dynamique après expiration du délaid'inactivité

SI Transmission immédiate d'une valeur de poids (stable ou non)

SIR Transmission immédiate d'une valeur de poids (stable ou non) et répétition

SIS Transmission d'une valeur de poids nette avec unité et statut de pesage

SNR Transmission de la valeur de poids stable suivante et répétition

SR Transmission d'une valeur de poids et répétition en cas de variation de poids

3.3 Fonctions de tarageLors du tarage, la valeur de poids qui se rapporte au point zéro actuel est considérée comme étant la tare etest transférée vers la mémoire de tare. La valeur de poids actuelle est simultanément remise à zéro.

RemarqueLes fonctions de tarage ne peuvent pas être exécutées si la valeur de poids actuelle est négative par rapportau point zéro.

Commandes disponibles

Commande MT-SICS

Description

T Adoption de la valeur de poids stable actuelle en tant que tare

TA Définition/recherche de la tare

TAC Suppression de la tare

Page 15: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Pesage 13Kit de pesage

Commande MT-SICS

Description

TC Adoption de la valeur de poids stable dans le délai imparti ou d'une valeur de poidsdynamique en tant que tare

TI Adoption immédiate d'une valeur de poids en tant que tare

3.4 Fonction de réinitialisationLa fonction de réinitialisation définit un nouveau point zéro (de référence), réinitialise la valeur de poids ac-tuelle et efface le contenu de la mémoire de tare. Selon la configuration, la réinitialisation est effectuée auto-matiquement chaque fois que le module est mis sous tension ou que la valeur enregistrée est utilisée.

RemarqueAssurez-vous qu'un nouveau point zéro ou un point zéro enregistré est employé, en fonction du paramètreappliqué à la mise sous tension de l'appareil.

Le kit de pesage WKR/WKL peut être réinitialisé avec les commandes suivantes

Commande MT-SICS

Description

Z Adoption de la valeur de poids stable actuelle en tant que point zéro

ZC Adoption de la valeur de poids stable dans le délai imparti ou d'une valeur de poidsdynamique comme point zéro

ZI Adoption immédiate de la valeur de poids actuelle comme point zéro

Page 16: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option14 Kit de pesage

4 Écran avec clavier en option

4.1 Touches de commande

C

41 2 3 5 6 7

Fonctions des touches

Nº Touche Appuyer brièvement (moins de 1,5 s) Appuyer et maintenir enfoncée (plus de1,5 s)

1 • Pour modifier la résolution de l'affichage(fonction 1/10d) pendant l'exécution del'application

aucune fonction

2 • Pour revenir en arrière (faire défiler versle haut) dans les rubriques du menu oules sélections du menu

• Réduire les paramètres (numériques)dans le menu et les applications

• Pour sélectionner l'application de pesée• Réduire rapidement les paramètres (nu-

mériques) dans le menu et les applica-tions

3 • Pour avancer (faire défiler vers le bas)dans les rubriques du menu ou les sé-lections du menu

• Augmenter les paramètres (numériques)dans le menu et les applications

• Pour sélectionner l'application assignéeet accéder aux réglages des paramètresde l'application.

• Assignation d'application par défaut :comptage des pièces

• Augmenter rapidement les paramètres(numériques) dans le menu et les appli-cations

4 • Zéro/tare • Mettre hors tension

5 • Annuler et quitter le menu sans enregis-trer (une étape précédente du menu)

aucune fonction

6 • Avec des entrées : faire défiler vers lebas

• Pour naviguer parmi les rubriques dumenu ou les sélections du menu

• Pour basculer entre l’unité 1, le rappelde valeur (si sélectionné), l’unité 2 (sidifférente de l’unité 1) et l’unité d’appli-cation (si présente)

• Exécuter la procédure de réglage (éta-lonnage) prédéfinie

Page 17: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option 15Kit de pesage

Nº Touche Appuyer brièvement (moins de 1,5 s) Appuyer et maintenir enfoncée (plus de1,5 s)

7 • Pour accéder ou quitter la sélection demenu (depuis/vers la rubrique de menu)

• Pour accéder à un paramètre d'applica-tion ou passer au paramètre suivant

• Pour confirmer le paramètre

• Accéder ou quitter le menu (réglages desparamètres)

• Enregistrer les paramètres

4.2 Panneau d’affichage

Icônes d'application Icônes d'étatAid

e gra

phiq

ue

à la p

esée

Champ Valeur de pesage Champ d'unité

Champ d’unité

g gramme ozt once troy tls taels de Singapour

kg kilogramme GN grain tlt taels de Taïwan

mg milligramme dwt pennyweight tola tola

ct carat mom momme baht baht

lb livre msg mesghal

oz once tlh taels de Hong Kong

4.3 Paramètres menuLe menu vous permet d’adapter votre kit de pesage à vos propres besoins de pesée. Dansle menu, vous pouvez changer les paramètres de votre kit de pesage et activer les fonc-tions. Le menu principal contient 4 menus différents qui comportent 18 éléments de menudifférents, lesquels vous permettent diverses possibilités de sélection. Pour le menu PRO-TECT, consultez le chapitre [Description des éléments de menu } 17].

Menu BASIC

Élément demenu

Commentaire

DATE Configuration de la date actuelle.

TIME Configuration de l’heure actuelle.

UNIT 1 Spécification de la 1re unité de poids dans laquelle le kit de pesage doit afficher le résultat.

UNIT 2 Spécification de la 2e unité de poids dans laquelle le kit de pesage doit afficher le résultat.

RESET Réinitialisation aux réglages d’usine.

Menu ADVANCE.

Élément demenu

Commentaire

ENVIRON. Adaptation du kit de pesage aux conditions environnementales.

CAL Paramètres pour le type de réglage (étalonnage).

DATE.FRM Configuration du format de la date.

Page 18: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option16 Kit de pesage

Élément demenu

Commentaire

TIME.FRM Présélection du format de l’heure.

A.ZERO Activation ou désactivation de la correction du zéro automatique (Zéro auto).

ZERO.RNG Configuration de la limite de zéro de la touche de zéro/tare.

Menu INT.FACE

Élément demenu

Commentaire

RS232 Mise en correspondance de l’interface série RS232C avec une unité périphérique.

BAUD Configuration de la vitesse de transfert de l’interface série RS232C.

BIT.PAR. Configuration du format de caractères (bit/parité) de l’interface série RS232C.

STOPBIT Configuration du format de caractères (bits d’arrêt) de l’interface série RS232C.

HD.SHK Configuration du protocole de transfert (contrôle de flux) de l’interface série RS232C.

RS E.O.L. Configuration de la fin du format de ligne de l’interface série RS232C.

RS.CHAR Configuration du jeu de caractères de l’interface série RS232C.

4.3.1 Utilisation du menuNavigation : « »Dans cette section, vous allez apprendre à utiliser le menu.

Sélectionner un menu

§ Le menu principal est actif.1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche «   » pour activer le

menu.ð Le premier menu principalBASIC s'affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur «   » pour changer de menu(Touches de défilement vers le bas/haut « + »/« – »).

3 Appuyez sur «   » pour confirmer la sélection.

406.2 g

ADVANCE

BASIC

Sélectionner un élément de menu

1 Appuyez sur «   ».ð L'élément de menu suivant s’affiche.

2 Appuyez sur «   » ou sur la touche « + ».ð Le kit de pesage est passé à l'élément de menu suivant.

3 Appuyez sur la touche « – » pour revenir à l'élément de menu pré-cédent.

TIME

DATE

Modifier les réglages dans un élément de menu sélectionné

1 Appuyez sur «   ».ð L’écran affiche le réglage en cours dans l'élément de menu sé-

lectionné.2 Appuyez sur «   » ou sur la touche « + ».

ð Le kit de pesage est passé à l'élément de menu suivant.3 Appuyez sur la touche « – » pour revenir à l'élément de menu pré-

cédent.ð Après la dernière sélection, la première s’affiche à nouveau.

4 Appuyez sur «   » pour confirmer le réglage. Pour enregistrer le réglage, reportez-vous à la section Enregistre-ment des paramètres et fermeture du menu.

ENVIRON.

STABLE

ENVIRON.

Page 19: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option 17Kit de pesage

Modifier les réglages dans une sélection de sous-menuLa même procédure que pour les éléments de menu.

Principe d’entrée des valeurs numériques

1 Appuyez sur «   » pour entrer des valeurs numériques.2 Appuyez sur «   » pour sélectionner un chiffre ou une valeur

(selon l'application).ð Le chiffre sélectionné ou la valeur sélectionnée clignote.

3 Appuyez sur « + » pour défiler vers le haut ou sur « – » pour défi-ler vers le bas.

4 Appuyez sur «   » pour confirmer.

01.2500

01. 6500

01.6500

Enregistrement des réglages et fermeture du menu

1 Appuyez et maintenez enfoncée la touche «   » pour quitter unélément de menu.

2 Appuyez sur «   » pour exécuter SAVE:YES.ð Les modifications sont enregistrées.

3 Appuyez sur «   » pour exécuter SAVE:NO.ð Les modifications ne sont pas enregistrées.

4 Appuyez sur «   » pour basculer entre SAVE:YES et SAVE:NO.

SAVE:YES

SAVE:NO

Cancel (annuler) − Pour quitter un élément de menu ou une sélection de menu sans

enregistrer, appuyez sur « C » (étape précédente du menu).

RemarqueSi aucune entrée n’est faite dans les 30 secondes qui suivent, le kit de pesage revient au dernier moded’application actif. Les modifications ne sont pas enregistrées. Si des modifications sont apportées, le kit depesage demande SAVE:NO.

4.3.2 Description des éléments de menuNavigation : « »Dans cette section, vous trouverez des informations concernant les éléments de menu individuels et les sé-lections disponibles.

4.3.2.1 Menu principal

Navigation : « »

Remarque• La sélection de menu BASIC, ADVANCE. ou INT.FACE ne peut pas être enregistrée.• Pour activer PROTECT, ON ou OFF, cette sélection doit être enregistrée.Sélection du menu.

Élément de me-nu

Explication Informations complémentaires

BASIC Affiche le petit menu BASIC pour une peséesimple.

Voir [Menu de base } 18]

ADVANCE. Affiche le menu étendu ADVANCE. pour les ré-glages de pesée supplémentaires.

Voir [Menu avancé } 19]

INT.FACE Affiche le menu INT.FACE pour tous les réglagesde paramètres d'interface pour les appareils péri-phériques, comme l'imprimante.

Voir [Menu Interface } 21]

Page 20: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option18 Kit de pesage

PROTECT Protection de menu. Protection des configurationsdu kit de pesage contre toute manipulation acci-dentelle.

OFF* = La protection de menu est désactivée.

ON = La protection de menu est activée. Les me-nus BASIC, ADVANCE. et INT.FACE ne s'affichent

pas. C'est indiqué par à l'écran.

Aucune

* Réglage d’usine

4.3.2.2 Menu de base

Navigation : « » > BASIC

RemarqueUne réinitialisation du kit de pesage ne modifiera pas ce réglage.

DATE – DateRéglage de la date actuelle selon le format de date.

TIME – Heure

RemarqueUne réinitialisation du kit de pesage ne modifiera pas ce réglage.

Valeurs Commentaire

+1H* Avancer l'heure actuelle d'1 heure.

-1H Retarder l'heure actuelle d'1 heure.

SET.TIME Entrer l'heure actuelle.

Page 21: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option 19Kit de pesage

UNIT 1 – Unité de poids 1

RemarqueSeules les unités de poids autorisées par la législation nationale en vigueur sont sélectionnables.

Valeurs Commentaire

g* Gramme dwt Pennyweight

kg Kilogramme mom Momme

mg Milligramme msg Mesghal

ct Carat tlh Tael de Hong Kong

lb Livre tls Tael de Singapour

oz Once (avdp) tlt Tael de Taïwan

ozt Once (troy) tola Tola

GN Grain baht Baht

UNIT 2 – Unité de poids 2Si vous devez visualiser les résultats de pesage en mode de pesage dans une unité supplémentaire, vouspouvez sélectionner la seconde unité de poids souhaitée dans cet élément de menu (selon le modèle). Uni-tés voir UNIT 1.* Réglage d’usine

4.3.2.3 Menu avancé

Navigation : « » > ADVANCE.

ENVIRON. – Réglages de l'environnementCe réglage peut être utilisé pour faire correspondre votre kit de pesage aux conditions d'environnement.

Valeurs Commentaire

STD.* Réglage pour un environnement de travail moyen sujet à des variations modé-rées dans les conditions d'environnement.

UNSTAB. Réglage pour un environnement de travail dans lequel les conditions changentcontinuellement.

STABLE Réglage pour un environnement de travail presque sans courants d'air et vibra-tions.

CAL – Réglage (étalonnage)Dans cette rubrique de menu, vous pouvez présélectionner la fonction de la touche «   ». Votre kit de pe-sage peut être réglé avec des poids internes ou externes en appuyant sur la touche «   ». Si vous avez rac-cordé une imprimante à votre kit de pesage, les données du calibrage (étalonnage) sont imprimées.

Valeurs Commentaire

ADJ.OFF Le calibrage est désactivé. La touche « » n'a aucune fonction.

ADJ.INT Calibrage interne : le réglage est réalisé en appuyant sur une touche avec lepoids intégré (selon le modèle, reportez-vous aux Caractéristiques tech-niques).

ADJ.EXT Calibrage externe : le calibrage est réalisé en appuyant sur une touche avec unpoids externe sélectionnable.

"200,00 g" Définir le poids de calibrage externe : définir la charge du poids de calibrageexterne (en grammes).Réglage d’usine : selon le modèle.

Page 22: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option20 Kit de pesage

DATE.FRM – Format date Cet élément de menu vous permet de présélectionner le format de la date.Les formats de date suivants sont disponibles :

Valeurs Commentaire

Exemples d’affichage Exemples d’impression

DD.MM.Y* 01.02.16 01.02.2016

MM/DD/Y 02/01/16 02/01/2016

Y-MM-DD 16-02-01 2016-02-01

D.MMM Y 1.FEB.16 1.FEB 2016

MMM D Y FEB.1.16 FEB 1 2016

TIME.FRM – Format heureCet élément de menu vous permet de présélectionner le format de l'heure.Les formats d'heure suivants sont disponibles :

Valeurs Commentaire

Exemples d’affichage

24:MM* 15:04

12:MM 3:04 PM

24.MM 15.04

12.MM 3.04 PM

B.LIGHT – RétroéclairageSous cet élément de menu, le rétroéclairage de l'écran peut être désactivé automatiquement. Si l'arrêt auto-matique est activé, le rétroéclairage s'éteindra automatiquement au bout de la période d'inactivité sélection-née. Le rétroéclairage est réactivé lorsque vous appuyez sur une touche ou que le poids est modifié.

Valeurs Commentaire

B.L. ON* Le rétroéclairage est toujours activé.

B.L. OFF Le rétroéclairage est toujours désactivé.

B.L. 30" " Arrêt automatique au bout de 30 secondes d'inactivité.

B.L. 1' " Arrêt automatique au bout d'1 minute d'inactivité.

B.L. 2' " Arrêt automatique au bout de 2 minutes d'inactivité.

B.L. 5' " Arrêt automatique au bout de 5 minutes d'inactivité.

Page 23: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option 21Kit de pesage

A.ZERO – Réglage du zéro automatiqueCet élément de menu vous permet d'activer ou de désactiver le réglage du zéro automatique.

Valeurs Commentaire

ON* A.ZERO activé. Le réglage du zéro automatique corrige en continu les éven-tuelles variations du point zéro qui pourraient être provoquées via de petitesquantités de contamination sur le récepteur de charge.

OFF A.ZERO désactivé. Le point zéro n'est pas corrigé automatiquement. Ce réglageest avantageux pour des applications particulières (par ex., des mesuresd'évaporation).

ZERO.RNG – Plage de réglage du zéroCet élément de menu vous permet de régler une limite de zéro pour la touche «   ». Jusqu'à cettelimite incluse, la touche «   » exécutera une remise à zéro. Au-delà de cette limite, la touche«   » exécutera une tare.

RemarqueUne réinitialisation du kit de pesage ne modifiera pas ce réglage.

Valeurs Commentaire"21 g" Pour régler la limite supérieure de la plage de réglage du zéro sous forme de

poids dans l'unité de définition du kit de pesage. Réglage d’usine : 0,5 % de portée.

* Réglage d’usine

4.3.2.4 Menu Interface

Navigation : « » > INT.FACE

RS232 – Interface RS232C 1)

Dans cet élément de menu, vous pouvez sélectionner le périphérique connecté à l’interface RS232C et spé-cifier les modalités du transfert des données.

AVISSi vous sélectionnez le 2e écran 2.DISP, assurez-vous d'abord qu'aucun autre appareil n'est connecté àCOM1 comme écran auxiliaire. Les autres appareils risquent d'être endommagés à cause de la tension surle connecteur Pin 9. Nécessaire pour alimenter l'écran.

Valeurs Commentaire

PRINTER* Connexion à une imprimante.

Remarque Vous ne pouvez brancher qu'une seule imprimante.

PRT.STAB* Si vous appuyez sur la touche «   », la valeur de poids stable suivante seraimprimée.

PRT.AUTO Chaque valeur de poids stable sera imprimée, sans appuyer sur la touche«   ».

PRT.ALL Si vous appuyez sur la touche «   », la valeur de poids sera imprimée quelleque soit la stabilité.

PC-DIR. Connexion à un PC : le kit de pesage peut envoyer des données (comme unclavier) au PC utilisé pour des applications informatiques comme Excel.

Remarque Le kit de pesage envoie au PC la valeur de poids sans l’unité.

PRT.STAB* Si vous appuyez sur la touche «   », la valeur de poids stable suivante seraenvoyée avec une entrée.

PRT.AUTO Chaque valeur de poids stable sera envoyée avec une entrée, sans appuyer surla touche «   ».

Page 24: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option22 Kit de pesage

PRT.ALL Si vous appuyez sur la touche «   », la valeur de poids sera envoyée avecune entrée quelle que soit la stabilité.

HOST Connexion à un PC, lecteur code-barres, etc. : le kit de pesage peut envoyerdes données au PC et recevoir des commandes ou des données du PC.

Remarque Le kit de pesage envoie au PC la réponse complète du MT-SICS. Pour des in-formations complémentaires, voir le Manuel de référence MT-SICSnº 11781363.

SND.OFF* Mode d’émission désactivé.

SND.STB Si vous appuyez sur la touche «   », la valeur de poids stable suivante seraenvoyée.

SND.CONT Toutes les mises à jour de valeurs de poids seront envoyées quelle que soit lastabilité, sans appuyer sur la touche «   ».

SND.AUTO Chaque valeur de poids stable sera envoyée, sans appuyer sur la touche «  ».

SND.ALL Si vous appuyez sur la touche «   », la valeur de poids sera envoyée quelleque soit la stabilité.

2.DISP Connexion d’un afficheur auxiliaire en option.

Remarque Les paramètres de transmission ne peuvent pas être sélectionnés. Ces réglagessont définis automatiquement.

Page 25: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option 23Kit de pesage

BAUD – Débit en bauds RS232C 1)

Cet élément de menu vous permet de faire correspondre la transmission des données aux différents récep-teurs RS232C en série. Le débit en bauds (débit de transfert des données) détermine la vitesse de transmis-sion via l’interface série. Pour une transmission de données sans problème, les appareils d’envoi et de ré-ception doivent être réglés sur la même valeur.

Remarque• Invisible pour le 2e écran.• Chaque appareil a des réglages différents.

Valeurs Commentaire

600 bd | 1 200 bd |2 400 bd | 4 800 bd |9 600 bd* | 19 200 bd |38 400 bd

Définit le débit de transfert des données.

BIT.PAR. – Bit/Parité RS232C 1)

Dans cet élément de menu, vous pouvez définir le format de caractères pour l’appareil périphérique en sérieRS232C connecté.

Remarque• Invisible pour le 2e écran.• Chaque appareil a des réglages différents.

Valeurs Commentaire

8/NO* 8 bits de données/aucune parité

7/NO 7 bits de données/aucune parité

7/MARK 7 bits de données/parité de marque

7/SPACE 7 bits de données/parité d’espace

7/EVEN 7 bits de données/parité paire

7/ODD 7 bits de données/parité impaire

STOPBIT – Bits d’arrêt RS232C 1)

Dans cet élément de menu, vous pouvez définir les bits d’arrêt des données transmises aux différents ré-cepteurs en série RS232C.

Remarque• Invisible pour le 2e écran.• Chaque appareil a des réglages différents.

Valeurs Commentaire

1 BIT* 1 bit d’arrêt

2 BITS 2 bits d’arrêt

Page 26: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option24 Kit de pesage

HD.SHK – Contrôle de flux RS232C 1)

Cet élément de menu vous permet de faire correspondre la transmission des données à différents récepteursen série RS232C.

Remarque• Invisible pour le 2e écran.• Chaque appareil a des réglages différents.

Valeurs Commentaire

XON.XOFF* Contrôle de flux du logiciel (XON/XOFF)

RTS.CTS Contrôle de flux du matériel (RTS/CTS)

OFF Aucun contrôle de flux

RS E.O.L. – Fin de ligne RS232C 1)

Dans cet élément de menu, vous pouvez définir le caractère de fin de ligne des données transmises aux dif-férents récepteurs en série RS232C.

Remarque• Invisible pour le 2e écran.• Chaque appareil a des réglages différents.

Valeurs Commentaire

CR LF* <CR><LF> Retour chariot suivi de Saut de ligne (codes ASCII 013+010)

CR <CR> Retour chariot (code ASCII 013)

LF <LF> Saut de ligne (code ASCII 010)

RS.CHAR – Jeu de caractères RS232C 1)

Dans cet élément de menu, vous pouvez définir le jeu de caractères des données transmises aux différentsrécepteurs en série RS232C.

Remarque• Invisible pour le 2e écran.• Chaque appareil a des réglages différents.

Valeurs Commentaire

IBM.DOS* Jeu de caractères IBM/DOS

ANSI.WIN Jeu de caractères ANSI/WINDOWS

* Réglage d’usine1) Remarque pour la 2e interface RS232C (COM2)• Si une 2e interface est installée, la rubrique de menu s'affiche pour chaque interface, par ex. :

BAUD.1 pour l'interface standard (COM1)BAUD.2 pour la 2e interface (COM2)

• Une seule imprimante peut être définie si deux interfaces RS232 existent.

4.4 Messages d'erreurLes messages d'erreur qui s'affichent à l'écran attirent votre attention sur un fonctionnement anormal ou surle fait que le kit de pesage n'a pas pu exécuter une procédure correctement.

Message d'erreur Cause Solution

NO STABILITY Aucune stabilité. Assurez-vous d'avoir des condi-tions ambiantes plus stables. Sicela n'est pas possible, vérifiezles paramètres environnementaux.

Page 27: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Écran avec clavier en option 25Kit de pesage

Message d'erreur Cause Solution

WRONG ADJUSTMENT WEIGHT Poids de calibrage incorrect sur leplateau de pesage ou absence depoids de calibrage.

Placez le poids de calibrage re-quis au centre du plateau.

REFERENCE TOO SMALL La référence pour le comptage despièces est trop petite.

Augmentez le poids de référence.

EEPROM ERROR - PLEASECONTACT CUSTOMER SERVICE

Erreur EEPROM (mémoire). Veuillez contacter le service clien-tèle de METTLER TOLEDO.

WRONG CELL DATA - PLEASECONTACT CUSTOMER SERVICE

Données de cellule incorrectes. Veuillez contacter le service clien-tèle de METTLER TOLEDO.

NO STANDARD ADJUSTMENT -PLEASE CONTACT CUSTOMERSERVICE

Aucun étalonnage standard. Veuillez contacter le service clien-tèle de METTLER TOLEDO.

PROGRAM MEMORY DEFECT -PLEASE CONTACT CUSTOMERSERVICE

Mémoire du programme défec-tueuse.

Veuillez contacter le service clien-tèle de METTLER TOLEDO.

TEMP SENSOR DEFECT - PLEASECONTACT CUSTOMER SERVICE

Sonde de température défec-tueuse.

Veuillez contacter le service clien-tèle de METTLER TOLEDO.

WRONG LOAD CELL BRAND -PLEASE CONTACT CUSTOMERSERVICE

Marque de cellule de pesée incor-recte.

Veuillez contacter le service clien-tèle de METTLER TOLEDO.

WRONG TYPE DATA SET -PLEASE CONTACT CUSTOMERSERVICE

Type de jeu de données incorrect. Veuillez contacter le service clien-tèle de METTLER TOLEDO.

BATTERY BACKUP LOST - CHECKDATE TIME SETTINGS

La pile de sauvegarde est vide.Cette pile permet de sauvegarderla date et l'heure lorsque le kit depesage est débranché de l'alimen-tation.

Branchez le kit de pesage surl'alimentation électrique pourcharger la pile (durant la nuit, parexemple) ou contactez le serviceclientèle METTLER TOLEDO.

Surcharge – Le poids sur le pla-teau de pesage dépasse la portéedu kit de pesage.

Réduisez le poids sur le plateaude pesage.

Sous-charge Vérifiez que le plateau de pesageest correctement positionné.

ABOVE INITIAL ZERO RANGE Plateau de pesage inapproprié ouplateau non vide.

Montez le plateau de pesage adé-quat ou déchargez le plateauexistant.

BELOW INITIAL ZERO RANGE Plateau de pesage inapproprié oumanquant.

Montez le plateau de pesage adé-quat.

MEM.FULL Mémoire pleine. Effacez la mémoire et lancez unenouvelle évaluation.

FACTOR OUT OF RANGE Le facteur se situe en dehors de laplage autorisée.

Sélectionnez un nouveau facteur.

STEP OUT OF RANGE L'étape se situe en dehors de laplage autorisée.

Sélectionnez une nouvelle étape.

OUT OF RANGE Le poids d'échantillon se situe àl'extérieur de la plage autorisée.

Déchargez le plateau et chargezun nouvel échantillon.

Page 28: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Caractéristiques techniques26 Kit de pesage

5 Caractéristiques techniques

5.1 Données générales

ATTENTIONUtiliser exclusivement un adaptateur approuvé, doté d'une sortie SELV (très basse tensionde sécurité) à limitation de courant.Veillez à respecter la polarité.

Alimentation

Fonctionnement sur secteur : Adaptateur CA/CC Primaire : 100 à 240 V, 50/60 Hz, 0,3 ASecondaire : 12 V CC, 0,84 A (avec protection contre les sur-charges)Alimentation électrique du kit de pesage : 8–20 V CC, 10 W

Protection et normes

Catégorie de surtension : IIIDegré de pollution : 2Protection : IP20Normes de sécurité et CEM : Les kits de pesage sont conformes à la directive basse ten-

sion 2006/95/CE uniquement. Le kit de pesage ne doit pas êtremis en service tant que l'équipement/le service auquel il doitêtre incorporé n'a pas été déclaré conforme aux dispositions dela directive. La compatibilité électromagnétique doit être garan-tie par l'utilisateur grâce à un boîtier approprié pour les compo-sants électroniques ouverts.

Gamme d’applications : À utiliser uniquement dans un intérieur sec

Conditions environnementales

Altitude au-dessus du niveau moyende la mer :

Jusqu'à 4 000 m

Température ambiante : 10 à 30 °CHumidité relative de l’air : 15 à 80 %, sans condensation

Matériaux

Boîtier : Boîtier : plastique (LPS-V2)Plateau : aluminium moulé

Plateau de pesage : Acier inoxydable X2CrNiMo 17-12-2 (1,4404)

Page 29: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Caractéristiques techniques 27Kit de pesage

5.2 Données propres aux modèlesCaractéristiques techniques

WKR204C-S WKR603C-S WKL1502-S

Valeurs limites

Portée maximale 220 g 620 g 1 520 g

Précision d'affichage 0,1 mg 0,001 g 0,01 g

Répétabilité (à charge nominale) 0,1 mg 0,001 g 0,01 g

Écart de linéarité 0,2 mg 0,002 g 0,02 g

Coefficient de dérive de la température 0,00015 %/°C• Rnt 0,0003 %/°C• Rnt 0,0003 %/°C• Rnt

Valeurs types

Poids minimal de l’échantillon (selon la pharmaco-pée américaine)

0,3 g 3 g 21 g

Poids minimal de l'échantillon (U = 1 %, k = 2) 0,02 g 0,2 g 0,14 g

Temps de stabilisation 2 s 1,5 s 1 s

Réglage Étalonnage int. Étalonnage int. Étalonnage ext.

Dimensions du plateau de pesage Ø 90 mm Ø 120 mm Ø 120 mm

Poids pour tests de routine

Poids

OIML CarePac

200 g F2, 10 g F1

#11123001

500 g F2, 20 g F1

#11123007

1 000 g F2, 50 g F1

#11123008

Rnt = Poids net (de l'échantillon)

Page 30: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Dimensions mécaniques28 Kit de pesage

6 Dimensions mécaniques

6.1 Cellule de pesée

6.2 Carte principale

Page 31: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Dimensions mécaniques 29Kit de pesage

6.3 Carte du connecteur

6.4 Écran en option

6.5 Plateau de pesage en option

120 mm 90 mm

Page 32: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Accessoires30 Kit de pesage

7 AccessoiresDescription Référence

Plateaux de pesage

Plateau de pesage avec porte-plateau, pour kits de pesage0,1 mg Pas de rondelle anti-rotation.• Plateau de pesage 12122010• Porte-plateau 12122042

Plateau de pesage avec porte-plateau Ø 120 mm, pour kitsde pesage 1 mg Pas de rondelle anti-rotation.• Plateau de pesage 12122037• Porte-plateau 12122045

Affichages

Écran avec clavier (type intégré) 30208123

METTLER TOLEDO

000000

Écran auxiliaire RS232 AD-RS-M7 12122381

Interfaces

Deuxième interface RS232 30208196

Alimentation

Adaptateur CA/CC universel (UE, US, AU, UK) 100–240 VCA -50/60 Hz - 0,3 A, 12 VCC - 0,84 A

11120270

Poids de calibrage

Poids OIML/ASTM (avec certificat de calibrage) consulter le site Webwww.mt.com/weights

Page 33: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Index 31Kit de pesage

IndexAAccessoires  30Alimentation  26

BBit d’arrêt  23Bit/Parité  23

CCancel (annuler)  17Caractéristiques techniques  26Caractéristiques techniques générales  26Caractéristiques techniques spécifiques aux modèles  27Choix de l’emplacement  3Conditions ambiantes  3Conditions environnementales  26Contrôle de flux  24Critères de stabilité  8

DDate  10, 18Débit en bauds  23

EÉlément de menu  16Emplacement  3Enregistrement des réglages  17Environnement  19Étalonnage  19

FFermeture du menu  17Filtre

Amortissement avec filtre  8, 9Filtre adaptatif  8

Fin de ligne  24Fonctions des touches  14Format de date  20Format de l'heure  20Fréquence de mise à jour  10

HHeure  10, 18Hôte  22

IImprimante  21Interface

RS232  7Interface RS232C  21

JJeu de caractères  24

MMatériaux  26Menu  15, 17Menu Avancé  15Menu de base  15Menu Interface  16, 21Menu principal  17Messages d'erreur  11, 24Mise de niveau du kit de pesage  3Modifier les réglages  16, 17MT-SICS

Commandes  7, 12Manuel  7, 12

PPC-DIR  21Pesage

Opération  12Plage de réglage du zéro  21Précision d'affichage  7Principe d’entrée  17Protection et normes  26

RRéglage  9, 19Réglage du zéro automatique  21Réglage initial  9Remise à zéro  21Rétroéclairage  20Rubrique  16Rubrique de menu  16

SSélectionner un menu  16Sélectionner une rubrique de menu  16Sous-menu  17

TTest  9

Page 34: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Index32 Kit de pesage

Touches de commande  14

UUnité de poids  11Unités de poids  19Utilisation du menu  16

VValeurs numériques  17

ZZéro auto  21

Page 35: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de
Page 36: Kit de pesage - METTLER TOLEDO Balances & Scales … · 2017-05-17 · 4.3.1 Utilisation du menu 16 ... (1 ~ 150 mm et 2 ~ 280 mm) et la carte principale est la ... entre le jeu de

Mettler-Toledo GmbHIm Langacher 448606 Greifensee, Switzerlandwww.mt.com/contact

Sous réserve de modifications techniques.© Mettler-Toledo GmbH 04/201630297215B fr

Pour plus d’informationswww.mt.com/apw

*30297215*