Kenmore - Frigidairemanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Lassomption/318205824fr.pdf3 • Enlevez...

34
TM Kenmore ® Cuisinière encastrable électrique Electric Slide-in Range Manuel d’utilisation et d’entretien Use & Care Guide Français / English P/N 318205824A (1012) Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca

Transcript of Kenmore - Frigidairemanuals.frigidaire.com/prodinfo_pdf/Lassomption/318205824fr.pdf3 • Enlevez...

  • 1

    TM

    Kenmore®

    Cuisinière encastrable électriqueElectric Slide-in Range

    Manuel d’utilisation et d’entretienUse & Care GuideFrançais / English

    P/N 318205824A (1012)Sears Canada Inc., Toronto,Ontario, Canada M5B 2C3www.sears.ca

  • 2

    Table des matièresGarantie sur appareil Kenmore ........................................ 2Contrats d’entretien .......................................................... 2Enregistrement de l’appareil ............................................. 3Emplacement de la plaque de série .................................. 3MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................4-5Caractéristiques de l’appareil ........................................... 6Réglage des contrôles de surface ..................................7-9Surface de cuisson ....................................................... 9-10Avant d’utiliser le four ......................................................... 10-11Réglage de la commande du four ................................11-17

    Cycle autonettoyant .................................................... 18-19Entretien et nettoyage ................................................ 20-23• Nettoyagedescomposantesdelacuisinière ................. 20• Nettoyageetentretiendesurfacedecuissonvitrocéra-mique ............................................................................... 21-22

    • Nettoyagedel’acierinoxydable ...................................... 22• Enleveretreplacerlaportedufour ................................. 22• Enleverlecouvercledel’élémentcaché.......................... 23• Remplacementdel’ampouledufour ............................... 23• Tiroirderangement ........................................................... 23

    Avant d’appeler ......................................................... 24-25

    Emplacement de la plaque de sérieEnregistrement de l’appareilÉcrire lesnumérosdemodèleetdesériede l’appareilauxendroitsindiquésci-dessous.Cesnumérossontinscritssurlaplaquedesériequisetrouvesurunedesmoulureslatéralesetquiestvisiblelorsquelaporteestouverte.

    Numérodemodèle: _____________________________

    Numérodesérie: _______________________________

    Dated’achat: _________________________________

    Cecivouspermettradevousréféreràcesnumérossivousenavezbesoinplustard.

    Lisez attentivement ces instructions et conservez-les précieusementCemanueldonnedesinstructionsgénéralespourvotreappareiletdesrenseignementss’appliquantàplusieursmodèles.Votreappareilpeutne pas avoirtouteslescaractéristiquesdécrites.Lesfiguresmontréesdanscemanuelsontreprésentativesetpeuventnepasillustreridentifiaientlescaractéristiquesdevotreappareil.Lesinstructionsdonnéesdansceguidenecouvrentpastouteslesconditionsetsituationspossibles.Faitespreuvedebonsensetdeprudencelorsdel’installation,del’emploietdel’entretiendetoutappareilménager.

    ImpriméauCanada

    Garantie sur appareil KenmoreSileproduitestinstallé,utiliséetentretenuselontouteslesinstructionsfourniesetqu’ilprésenteunproblèmereliéàundéfautdefabricationouàunvicedematériauaucoursdel’annéesuivantladated’achat,téléphonezau1-800-4-MY-HOMEMDpourobteniruneréparationgratuitedel’appareil.Sicetappareilestutiliséàd’autresfinsquel’usagefamilialprivé,cettegarantieestvalideseulementpendantles90jourssuivantladated’achat.Cette garantie couvre seulement les défauts de fabrication et les vices de matériau. Sears NE COUVRE PAS les frais liés:1. Auxfissuresdelatabledecuissonenvitrocéramiquequinerésultentpasd’unchocthermique.2.Auxtachesetauxégratignuressurlatabledecuissonenvitrocéramiquequisontapparuessuiteàunaccident,àuneutilisationnon-conformeouunemaintenancenon-conforme.

    3.Auxarticlesconsomptiblesquisontsujetsàl’usurenormale,incluant,sansenexclured’autres,filtres,courroies,ampoulesetsacs.4.Àlavisited’unréparateurvenuexpliquercommentinstaller,utiliserouentretenirl’appareil.5.Àlavisited’unréparateurvenunettoyerouentretenirl’appareil.6.Auxdommagesoupannescausésparuneinstallation,uneutilisationouunentretiennonconformesauxinstructionsfourniesavecceproduit.

    7.Auxdommagesouauxpannescausésparunaccident,unabus,unemauvaiseutilisationoutouteutilisationautrequecellepourlaquellel’appareilaétéconçu.

    8.Auxdommagesouauxpannescausésparl’utilisationdedétergents,denettoyants,deproduitschimiquesoud’accessoiresautresqueceuxrecommandésdanslesinstructionsfourniesaveccetappareil.

    9.Auxdommagesaffectantlespiècesoulessystèmesouauxpannescauséespardesmodificationsnonautoriséesdel’appareil.Exonération de garanties implicites; limitations des recoursL’uniquerecoursduclientenvertudecettegarantielimitéeestlaréparationduproduitcommedécritprécédemment.Lesgarantiesimplicites,ycomprislesgarantiesdequalitémarchandeetd’adaptationàunusageparticulier,sontlimitéesàunanouàlapériodelapluscourtepermiseparlaloi.Searsnepeutêtretenueresponsabledesdommagesaccessoiresouindirects.CertainsÉtatsetcertainesprovincesnepermettentpasderestrictionoud’exemptionsurlesdommagesaccessoiresouindirects,niderestrictionsurlesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeoud’adaptationàunusageparticulier.Danscecas,cesrestrictionsouexemptionspourraientnepasêtreapplicables.

    CettegarantieestvalideseulementsiceproduitestutiliséauxÉtats-UnisouauCanada.

    Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezaussibénéficierd’autresdroitsquivarientd’unÉtatàunautreoud’uneprovinceàuneautre.

    Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 - Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

    Voustrouverezlesnumérosdemodèleetdesériesurlaplaquedesérie.Laplaquedesériesetrouvesurunedesmoulureslatéralesetestvisiblelorsquelaporteestouverte.

    N’oubliezpasd’inscrirelenumérodesériepourréférencefuture.

  • 3

    • Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage avant d’utiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après le déballage de l’appareil. Ne laissez jamais lesenfantsjoueraveclematériaud’emballage.

    • Installation—Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, aux États-Unis conformément à la norme ANSI/NFPA No.70 dernière édition ainsi qu’aux codes de la région , ou conformément à la dernière édition de la norme C22.1 de l’ACNOR, code canadien de l’électricité, partie 1, ainsi qu’aux codes de la région au Canada. N’installezl’appareilqueselonlesinstructionsd’installationfourniesdansladocumentation.

    Demandez à votre marchand de vousrecommanderuntechnicienqualifiéainsiqu’uncentrederéparationautorisé.Sachezcommentcouper le courantélectriquede lacuisinièreàlaboîtedefusiblesouaucoupe-circuitencasd’urgence.

    • Entretien par l’usager—Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil à moins d’une recommandation précise dans les guides. Touteslesréparationsdoiventêtrefaitesparuntechnicienqualifié,afinderéduirelesrisquesdeblessureetdedommageàl’appareil.

    • Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant des panneaux, pieds de nivellement, protège-fils, supports/vis anti-renversement ou toute autre pièce.

    Il peut être dangereux pour les personnes ou dommageable pour l’appareil de monter, s’appuyer, ou s’asseoir sur la porte ou le tiroir de la cuisinière. Ne permettez pasaux enfants de grimper ou de jouer autour dela cuisinière. Lepoidsd’un enfant sur uneporteouverte peut faire basculer l’appareil et causerdesbrûluresoud’autresblessures.

    N’utilisez pas le four ou le tiroir réchaud (si fourni) de la cuisinière pour entreposer des articles.• Rangement dans ou sur l’appareil—Ne rangez

    pas dans le four, ou près des éléments, ou dans le tiroir (le cas échéant) des matériaux inflammables. Ceciinclutdespapiers,plastiques,tissus, livres de cuisine, objets en plastique ettorchons, ainsi que les liquides inflammables.N’ydéposezpasounerangezpasdesproduitsexplosifscommeunebombeaérosol.Lesproduitsinflammablespourraientexploseretallumerunfeuoucauserdesdommagesmatériels.

    Ne rangez pas des articles pouvant intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de l’appareil.• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans

    surveillance dans un lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez jamais s’asseoir ouse tenir debout sur une pièce quelconque del’appareil.

    • NE TOUChEz PAS AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE, AUX zONES À PROXIMITÉ DE CEUX-CI, AUX ÉLÉMENTS OU AUX SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR OU DU TIROIR-RÉChAUD (SI FOURNI).

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions pour références futures.Ceguidecontientdesinstructionsetsymbolesdesécuritéimportants.Veuillezfaireparticulièrementattention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de cessymboles.

    Cesymbolevousprévientdessituationsquirisquentd’entraînerdegravesblessures,lamortoudesdommagesmatériels.

    Cesymbolevousprévientdessituationspouvantentraînerdesblessuresoudommagesmatériels.

    •Touteslescuisinièrespeuventserenverser.•Ilpeutenrésulterdesblessures.•Installezlessupportsanti-renversementsfournisavecl’appareil•Voyezlesinstructionsd’installation.Pourréduirelerisquederenversementdelacuisinière,

    celle-cidoitêtrecorrectementfixéeaveclessupportsanti-renversementsfournisaveclacuisinière.Pourvérifiersicessupportssontcorrectementinstallés,agrippezlehautdupanneauarrièredelacuisinièreetpenchez-laversl’avant,lentement,afindevousassurerquelacuisinièreestretenueparlessupportsanti-renversements.Reportez-vousauxinstructionsd’installationpourbienconnaîtrel’installationdessupportsanti-renversements.

  • 4

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLesélémentsdesurfaceetceuxdufourpeuventêtretrèschaudsmêmes’ilssontdecouleurfoncée.Leszonesprèsdesélémentsdesurfacepeuventdevenir suffisamment chaudes pour causer desbrûlures. Pendant et après toute utilisation, netouchezpasetne laissezpasvosvêtementsoud’autresproduits inflammablesvenirencontactavec ces zones, à moins qu’elles aient eu letemps de se refroidir. Ces zones comprennentlasurfacedecuisson,lessurfacesorientéesverselle,lasortied’airchauddufouretleszonesàproximité,laportedufouretlafenêtre.

    • Portez des vêtements appropriés—Ne portez jamais de vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil. Ne laissez pas lesmatériaux inflammables et les vêtements venirencontactavecdessurfaceschaudes.

    N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer une pièce.• N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau

    ou de la farine—Étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.

    • En chauffant de l’huile ou de la graisse, restez près de l’appareil. Lagraisseoul’huilepeuventprendrefeusiellesdevenaienttropchaudes.

    • N’utilisez que des gants isolants secs—Des gants mouillés ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Nelaissezpaslesgantsisolantstoucherleséléments.Nevousservezpasd’untorchonnid’unchiffonàlaplaced’ungant.

    • Ne réchauffez pas des contenants non ouverts—L’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.

    • Enlevez la porte de tout appareil inutilisé qui doit être entreposé ou mis aux rebuts.

    • IMPORTANT—N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil pendant une panne de courant. Lorsqu’il se produit une panne de courant, éteignez toujours le four. Si ce dernier n’est pas éteint, il recommencera à chaufferlorsquelecourantreviendra.Lesalimentslaisséssans surveillance pourraient prendre feu ou sedétériorer.

    Les températures froides peuvent endommager le contrôleur électronique. Si c’est la première fois que vous faites fonctionner la cuisinière, ou qu’elle n’a pas été utilisée depuis longtemps, assurez vous que celle-ci a été exposée à une température au dessus de

    0°C/32°F pendant au moins 3 heures avant de mettre l’appareil sous tension électrique.

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON• Vous devez savoir quel bouton commande

    chacun des éléments de la surface de cuisson.• Utilisez la grosseur de casserole appropriée. Cet appareil est équipé d’un ou de plusieursélémentsdedifférentesgrosseurs.Choisissezlesustensilesayantundessousplat,assezlargepourrecouvrirl’élémentchauffant.Sivousutilisezdesustensilestroppetits,unepartiedel’élémentseraàdécouvert,etlesvêtementsentrantdirectementencontactavec l’élément sont susceptiblesdeprendrefeu.L’utilisationd’ustensilesd’unetailleproportionnelle à l’élément améliore aussi lerendement.

    • Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur, sans surplomber les éléments adjacents, afinde réduire les risquesdebrûlure,decombustionetderenversementcauséspar lecontactinvolontaireavecunustensile.

    • Ne laissez jamais les éléments sans surveillance. Les débordements causent de la fumée, leséclaboussures de graisse sont susceptibles deprendrefeuetlesustensilesdontlecontenus’estévaporépeuventfondre.

    • Protecteurs. N’utilisezpasdepapierd’aluminiumpour recouvrir le fond du four ou toute autrepartie de la cuisinière. Utilisez seulement lepapierd’aluminiumpourrecouvrirlanourrituredurantlacuissonaufour.Touteautreutilisationde protecteurs ou de papier aluminium estsusceptibledecauserunchocélectrique,unfeuou un court-circuit.

    • Ustensiles vitrifiés. En raison des brusqueschangementsdetempérature,onnepeututiliseraveclasurfacedecuissonquecertainsustensilesenverre,envitrocéramique,encéramiqueouenterrecuite,ouautresustensilesvitrifiés,sansrisquerqu’ilssefendent.Vérifiezlesrecommandationsdufabricantquantàleurutilisationsurunesurfacede cuisson.

    • N’utilisez pas de couvercles décoratifs pour éléments de surface. Si un élément estaccidentellement allumé, le couvercle risquedechauffer et éventuellement de fondre. Vous neverrezpasquel’élémentestallumé.Vousrisquezdevousbrûlerentouchantlescouvercles.Aussi,

  • 5

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

    CONSERVEz CESINSTRUCTIONS

    ilyarisqued’endommagementdelasurfacedecuisson.

    • Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson brisée. Si la plaque se brise, les solutions nettoyanteset les éclaboussures peuvent pénétrer dans laplaque de cuisson brisée, et créer un risque dechocélectrique.Communiquezavecuntechnicienqualifiéimmédiatement.

    • Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson. Siuneépongeouunchiffonhumideestutilisépouressuyerdesrenversementssurunesurfacechaude, faites attention afin d’éviter de vousbrûlerparlavapeur.Certainsnettoyantspeuventproduiredelafuméenocives’ilssontappliquéssurunesurfacechaude.

    • Éviter de gratter le verre de la table de cuisson avec des objets pointus.

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE FOUR• Soyez prudent en ouvrant la porte du four ou le

    tiroir-réchaud (si fourni)—Tenez-voussurlecôtédel’appareilpourouvrirlaported’unfourouuntiroir-réchaudchaud.Laissezd’abordlavapeurou l’air chaud s’échapper avant de retirer oudeplacerdesalimentsdanslefourouletiroir-réchaud.

    • Ne bloquez pas les orifices d’aération. Laventilation du four se produit à travers l’orificesituéauhautdel’encadrementavant,derrièrelaportedufouretilestvisiblelorsquecettedernièreest ouverte. Toucher les surfaces de cette zonependant le fonctionnementdu fourpeut causerde graves brûlures. Ne placez aucun objet enplastiqueouconducteurdechaleuràproximitédel’évent.Ilsrisquentdefondreoudeprendrefeu.

    • Installation des grilles du four ou des grilles du tiroir-réchaud (si fourni). Disposez toujours lesgrilles à l’emplacement désiré lorsque le fourou le tiroir-réchaud est froid. Enlevez tous lesustensilesquisetrouventsurlagrilleavantdelaretirer.Pourdéplacerunegrillelorsquelefourestchaud,soyezextrêmementprudent.Utilisezdespoignéeset tenez lagrille fermementavec lesdeuxmainspourlaremettreenplace.Netouchezpasl’élémentchaudoul’intérieurdufouravecdespoignées.

    •Ne vous servez pas de votre lèchefrite sans utiliser le couvercle qui l’accompagne. Le couverclepermetàlagraissedes’égoutteraufonddelalèchefrite,àl’abridelachaleurintensedugril.

    •Ne recouvrez pas le couvercle de votre lèchefrite ou la grille du tiroir-réchaud de papier aluminium. L’huileetlagraissequis’yaccumulentpeuventprendrefeu.

    •Ne touchez pas l’ampoule du four avec un linge mouillé pendant qu’elle est chaude. Si vousle faites, elle risque de se briser. Débranchezl’appareiloucoupezlecourantavantd’enleverl’ampouleetdelaremplacer.

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOyAGE DE VOTRE CUISINIèRE• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour

    enlever la graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de prendre feu. Leventilateurd’évacuationdeshottesetlesfiltresdegraissedoiventdemeurerpropresentouttemps.Nelaissezpaslagraisses’yaccumuler.Lesaccumulationsdegraissedansleventilateurpourraientprendrefeu.Reportez-vousauxinstructionsdufabricantsurlenettoyagedelahotte.

    • Nettoyants / Aérosols. Suiveztoujourslesrecommandationsdufabricant,quantàleurutilisation.Sachezquelesrésidusexcessifsdenettoyantsetd’aérosolsrisquentdeprendrefeuetdecauserdesdommageset/oudesblessures.

    FOURS AUTO-NETTOyANTS:•Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que

    les parties du four énumérées dans le présent Guide de l’utilisateur. Avantd’utiliserlecycleautonettoyant,enleveztoutustensilesetrouvantdanslefour.

    • Ne nettoyez pas le joint d’étanchéité de la porte. Faitesattentionpournepaslefrotter,l’endommagerouledéplacer.

    •N’utilisez pas de nettoyant commercial pour four. Vousnedevezutiliseraucunnettoyantcommercialpourfour,niaucunenduitprotecteuràl’intérieurousurtoutepartiedufour.

    •Retirez les grilles du four.Lesgrilleschangerontdecouleursiellessontlaisséesdanslefourdurantuncycleautonettoyant.

    Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours autonettoyants; ils doivent être placés dans une autre pièce bien aérée.

  • 6

    Caractéristiques de l’appareilNote: Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.

    Les caractéristiques de votre cuisinière encastrable

    1. Contrôledel’élémentavantgauche2. Contrôledel’élémentarrièregauche3. Contrôledel’élémentarrièredroite4. Contrôledel’élémentavantdroite5. Contrôleurélectroniquedufourmunid’uneminuterie6. Ouverturedeventilationdufour7. Élémentdegrillage8. Lumièredufour9. Couvercleduventilateurconvection10.Fouràconvectionauto-nettoyant11.Grilledufourajustable12.Poignéedelaportedufour13.Portedufourvitrifiée14.Tiroirderangement

    15.Élémentradiantsimplede6”16.Élémentradiantdelazoneréchaud17.Élémentradiantsimplede6”18.Élémentradiantdoublede6”/9”19.Élémentradiantdoublede9”/12”20.Témoinslumineuxsurfacechaude

    15

    18

    16 17

    19

    20

    6

    11

    10

    14

    7

    12

    8

    13

    9

    1 32 45

  • 7

    Réglage des contrôles de surfaceSurface de cuisson vitrocéramiqueDesélémentsélectriqueschauffantssontsituéssouslasurfacedecuissonvitrocéramique.L’emplacementdesélémentssurlaplaquedecuissonestclairementdélimitéparledesign.Assurez-vousquelediamètredelacasseroleestdedimensionsimilaireaudiamètredel’élément.

    Lachaleurestpropagéeverslehaut,àtraverslasurfacedelaplaquedecuisson.N’utilisezquedesustensilesàfondplat.Letypeetlagrosseurdesustensilesdecuisine,lenombred’élémentsutilisésetleréglagedeséléments,sontdesfacteursquiinfluencentlaquantitédechaleurquis’étendauxzonesautourdeséléments.Celles-cipeuventdevenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures

    Éléments de surface radiantsLatempératuredesélémentsaugmentegraduellementetuniformément.Lorsquel’élémentchauffe,cedernierdevientrouge.Afindemaintenirlatempératuredésirée,l’éléments’allumeraets’éteindraautomatiquement.L’élémentretientassezdechaleurpourcontinuerdefournirunetempératureconstantemêmelorsquecedernierestéteint.Pourunecuissonefficace,éteignezl’élémentquelquesminutesavantquelacuissonsoitcomplétée.Cecipermetàlachaleurrésiduelledecompléterleprocessusdecuisson.

    Emplacement des éléments et des contrôlesVotreappareilpossèdedesélémentsradiantsdedifférentespuissances.Pluslapuissancedel’élémentestélevéepluslesgrandesquantitésd’alimentschauffentrapidement.Lesélémentsradiantssontdisposéssurlaplaquedecuissoncommesuit:

    -Deuxélémentsradiantsde 6" situésàl’arrièreàdroiteetàl’arrièreàgauche;

    -Unélémentradiantdouble de 6" ou 9" situéàl’avantàgauche;

    -Unélémentradiantdouble de 9" ou 12" situéàl’avantàdroite;

    -Etunélémentradiantzoneréchaud situéàl’arrièreaucentre.

    NOTE:VeuillezlirelesinstructionsdenettoyagedelasurfaceenvitrocéramiqueàlasectionNettoyage général et la section Avant d’appeler le service dans cemanuel.

    NOTE: Lesélémentsradiantspossèdentundispositifpermettantàl’élémentdepasserd’alluméàéteintautomatiquement,afindefournirledegrédelachaleurdemandée.Cecipermetaussideprotégerlavitrecontrelesdommages.Cephénomènepeutseproduireauréglagemaximum(HI),cequipeutsignifierquelediamètredel’ustensileesttroppetitparrapportaudiamètredel’élémentoubienquelefonddel’ustensilen’estpasplat.(Référez-vousàlasectionChoix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les éléments).

    NOTE:Enraisondel’intensitéélevéedelachaleurproduiteparlesélémentsdesurface,lasurfaceenvitrocéramiquedeviendravertequandl’élémentseraéteint.Cephénomèneestnormaletlavitrocéramiquereviendraàsacouleurblancheoriginaleaprèsqu’elleaitcomplètementrefroidi.(Surfacedecuissonvitrocéramiqueblancheseulement).

  • 8

    Réglage des éléments de surfaceUtilisezletableaupourdéterminerleréglageleplusappropriédépendantdesalimentsàpréparer.Lafonction“Mijotant”estutiliséeafindeconserverchaudeunegrandequantitéd’alimentstelquelessoupesoulesragoûts.Laplusbassetempératuredelafonctionmijotantestidéalepourlesalimentsdélicatsoupourfairefondrelechocolatoulebeurre.

    Note:Lagrosseurouletyped’ustensilesutilisésinfluencerontleréglagenécessairepourobtenirdebonsrésultatsculinaires.

    Lesélémentsradiantspeuventsembleravoirrefroidiaprèsleurutilisation.Lasurfacedevitrocéramiquepeut être encore chaude et causer des brûluressielleesttouchéelorsqu’ellen’apasassezrefroidi.Soyez prudent.

    Ne déposez pas d’objets telsquesalièresetpoivrières,supportsàcuillèresouemballageenplastique sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Cesitemspeuventprendrefeuoufondre.Lespoignées,serviettesoucuillèresenboispeuventprendrefeus’ilssonttropprèsdeséléments.

    Réglage des contrôles de surface

    Réglage d’un élément radiant simpleLatabledecuissonpossèdedesélémentssimplesauxendroitsindiquésàlafigure1.

    Réglages recommandés pour éléments de surface

    Réglage Type de cuisson

    Haut(Hi) Pourdébuterlacuisson,fairebouillirl’eau,fairegrillerlaviande.

    Moyenhaut(5 - 8)

    Pourgarderl’eauenébullition,frire.

    Moyen(5) Pour maintenir l’eau en ébullition,épaissir les sauces, cuire les légumesàlavapeur.

    Moyenbas(2 - 4)

    Pourcompléterlacuisson,cuiredesoeufspochésouduragoût.

    Bas(Lo-2) Pour garder chaud, faire fondre oumijoter.

    Figure 1

    Figure 2

    Pour régler un élément radiant simple:1. Placezunplatdedimensionappropriéesurl’élémentde

    surface.2. Enfoncezettournezleboutondecommanded’uncôté

    oudel’autrepourobtenirleréglagedésiré(Figure2).Tournezleboutondecommandepourajusterleréglagesidésiré.

    3. LorsquelacuissonestcomplétéetournezleboutondecommandeàlapositionArrêtavantderetirerl’ustensiledel’élément.Note:Letémoinlumineuxdesurfaces’allumeralorsquel’élémentseraenmarcheetresteraalluméjusqu’àcequelasurfacedecuissonaitsuffisammentrefroidie.Letémoinpeutresterallumémêmesil’élémentestenpositiond’arrêt.

    Note:Voirletableaupourlesréglagesrecommandés.

    Notes importantes:• Débutezlaplupartdescuissonsàlapositionlaplusélevéeetensuitecontinuez lacuissonen réglant leboutonàunréglageplusfaible.

    • Pour une cuisson efficace, éteignez l’élément de surfacequelquesminutesavantlafindelacuisson.Cecipermettraàlachaleurrésiduelledecompléterleprocessusdecuisson.

    • Siunhalorougedébordedel’ustensiledecuissonceciindiquequelediamètredecedernieresttrop petitpourl’élémentutilisé.

    • Lesélémentsradiantspossèdentundispositifpermettantàl’élémentdepasserd’alluméàéteintautomatiquement,afindefournirledegrédelachaleurdemandée.Cecipermetaussideprotégerlavitrecontrelesdommages.Cephénomènepeutseproduireauréglagemaximal,cequipeutsignifierquelediamètredel’ustensileesttroppetitparrapportaudiamètredel’élémentoubienquelefonddel’ustensilen’estpasplat.

  • 9

    Réglage des contrôles de surfaceRéglage d’un élément radiant doubleL’appareilestéquipédedeuxélémentsradiantsdoubles,unàl’avantàdroiteetl’autreàl’avantàgauche(Figure1).Tournezleboutondecommandedanslesensdesaiguillesd’unemontre(Figure3)pourutiliserl’élémentaucompletetdanslesensinversedesaiguillesd’unemontre(Figure2)pourutiliserlazoneinternedel’élément.Vouspouvezpasserd’unezoneàl’autreàtoutmomentdurantlacuisson.

    Figure2-Réglagedelaportioninternedel’élément

    double

    Figure3-Réglagedel’élémentdoublecomplet

    Notes importantes:• Débutezlaplupartdescuissonsàlapositionlaplusélevéeetensuitecontinuez lacuissonen réglant leboutonàunréglageplusfaible.

    • Pour une cuisson efficace, éteignez l’élément de surfacequelquesminutesavantlafindelacuisson.Cecipermettraàlachaleurrésiduelledecompléterleprocessusdecuisson.

    • Siunhalorougedébordedel’ustensiledecuissonceciindiquequelediamètredecedernieresttrop petitpourl’élémentutilisé.

    • Lesélémentsradiantspossèdentundispositifpermettantàl’élémentdepasserd’alluméàéteintautomatiquement,afindefournirledegrédelachaleurdemandée.Cecipermetaussideprotégerlavitrecontrelesdommages.Cephénomènepeutseproduireauréglagemaximal,cequipeutsignifierquelediamètredel’ustensileesttroppetitparrapportaudiamètredel’élémentoubienquelefonddel’ustensilen’estpasplat.

    Figure 1

    Zonedel’élémentdoublechauffantselonleréglage(montréennoir)

    Lesélémentsradiantspeuventsembleravoirrefroidiaprèsleurutilisation.Lasurfacedevitrocéramiquepeut être encore chaude et causer des brûluressielleesttouchéelorsqu’ellen’apasassezrefroidi.Soyez prudent.

    Ne déposez pas d’objets telsquesalièresetpoivrières,supportsàcuillèresouemballageenplastique sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Cesitemspeuventprendrefeuoufondre.Lespoignées,serviettesoucuillèresenboispeuventprendrefeus’ilssonttropprèsdeséléments.

    Pour régler un élément double:1. Placezunplatdedimensionappropriéesurl’élément.2. Poussezettournezleboutondecommandedanslesens

    inversedesaiguillesd’unemontrepourfairefonctionnerlazoneinternedel’élémentdouble(Figure2)etdanslesensdesaiguillesd’unemontrepourfairefonctionnerl’élémentdoubleaucomplet(Figures3).

    3. Tournezleboutondecommandepourajusterleréglagesidésiré.Débutezlaplupartdescuissonsàlapositionlaplusélevéeetensuitecontinuezlacuissonenrepositionnantleboutonàunréglageplusfaible.Chacundesélémentsdecuissonproduitunechaleurconstante.Siunhalorougedébordedel’ustensiledecuissonceciindiquequelediamètredecedernieresttrop petit pourl’élémentutilisé.

    4. LorsquelacuissonestcomplétéetournezleboutondecommandeàlapositionArrêtavantderetirerl’ustensiledel’élément. Note:Letémoinlumineuxdesurfaces’allumeralorsquel’élémentseraenmarcheetresteraalluméjusqu’àcequelasurfacedecuissonaitsuffisammentrefroidie.Letémoinpeutresterallumémêmesil’élémentestàlapositionarrêt.

    Note:Voirletableaupourlesréglagesrecommandés.

  • 10

    Réglage des contrôles de surface

    Figure 1

    Réglage de la zone réchaudLasurfacedecuissondevotrecuisinièreestmunied’unezoneréchaud.Cettezoneapourfonctiondeconserverlesalimentschaudsàlatempératuredeservice.Utilisezlazoneréchaudpour conserver chaud certains aliments qui sont cuits telsque:leslégumes,lessauces,lesmetsdansunecasserole,lessoupes,lesragoûts,lespains,lespâtisseriesetlesassiettesdeserviceutilisablesaufour.Commenceztoujoursparlesmetschauds. Il n’est pas recommandé de chauffer des alimentsfroidssurlazoneréchaud.Tous les aliments placés sur la zone réchaud doivent êtrerecouvertsd’uncouvercleoud’unefeuilledepapieraluminiumpourconserverleurqualité.Pour les meilleurs résultats, laissez le couvercle entrouvertlorsque vous désirez garder chaud des pâtisseries ou despains.N’utilisez pas de plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique peut fondre; il sera très difficile de l’enlever de la surface.Utilisezseulementlavaisselleetlesustensilesdecuisinerecommandéspourlefouretlazoneréchaud.

    Sélection de la températureRéférez-vous au tableau pour les réglages recommandés(Figure1).Siunalimentn’estpasénuméré,commencezparleréglagemoyen.Laplupartdesalimentspeuventêtreconservésauxtempératuresdeserviceenutilisantleréglagemoyen.

    Pour régler la zone réchaud:NOTE:Lecontrôleuretlestémoinslumineuxsontsituéssurlepanneaudecontrôle.1. Appuyez sur la toucheON/OFFducontrôleurde lazoneréchaud.Letémoinlumineuxdelazoneréchaudclignote.Note:Siaucunetouchen’estappuyéedansles25secondessuivantes,larequêtepourallumerlazoneréchauds’annule.

    2.Surlecontrôledelazoneréchaud,appuyezunefoissurlatouche hipourallumerlazoneàlapuissancehI (Figure 2) ouunefoissurLopourallumerlazoneàlapuissanceLO (Figure5).LetémoinlumineuxsituéàdroitedelatoucheON/OFF reste allumé et le témoin lumineux de surfacechaudesituésurlatabledecuissons’allumelorsquelazonedevientchaude.

    3.Chaquefoisquevousappuyezsurlatouchehi ou Lo, la puissance de l’élément de la zone réchaud diminue ouaugmente.Lazoneréchaudpossède5niveauxdepuissance,situéentrehi (Figure 2) et Lo (Figure 5), incluant Med (Figure 4).Leniveaudepuissancede lazoneréchaudpeut-êtreajustéentouttempspendantqu’elleestmarche.

    4. Lorsquelanourritureestprêteàservir,appuyezsur ON/OFF unefoispouréteindrelazoneréchaud.Lalampetémoindelazoneréchauds’éteint(Figure 3).

    Note: Letémoinlumineuxdesurfacechaudes’éteintlorsquelasurfaceasuffisammentrefroidie.

    Lazonenedevientpasrougelorsqu’elleestchaude,maisellepeuttoutdemêmecauserdesbrûlures.Évitezdeplacer vosmains sur la zoneouà côtéde cettedernière lorsque le témoin lumineuxde surface chaude estallumé.Utiliseztoujoursdesgantsisolantspourmanipulerlesplatschauds.

    Figure 2

    Figure 4

    Figure 3

    Figure 5

    Réglage recommandé pour la zone réchaudAliment Niveau de puissance

    Breuvageschauds HIAlimentsfrits HILégumes MEDSoupes(Crème) MEDRagoût MEDSauces MEDViandes MEDSauces(Gravies) LOOeufs LOAssiettedeserviceavecnourriture LOCasseroles LOPains/Pâtisseries LO

    Lesélémentsradiantspeuventsembleravoirrefroidiaprèsleurutilisation.Lasurfacedevitrocéramiquepeut être encore chaude et causer des brûluressielleesttouchéelorsqu’ellen’apasassezrefroidi.Soyez prudent.

    Ne déposez pas d’objets telsquesalièresetpoivrières,supportsàcuillèresouemballageenplastique sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Cesitemspeuventprendrefeuoufondre.Lespoignées,serviettesoucuillèresenboispeuventprendrefeus’ilssonttropprèsdeséléments.

  • 11

    Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les foyersLefonddescasserolesdoitêtreplatpouravoirunboncontactavecl’élémentdelasurfacedecuisson.Vérifiezsilefondestplatenfaisanttournerunerèglesurlefonddelacasserole(Voirlafigure1).Suivezlesinstructionsselonlafigure2.

    Note: Lagrosseuretletyped’ustensileutiliséinfluencerontleréglagenécessairepourobtenirdebonsrésultatsculinaires.

    Surface de Cuisson

    Figure 1

    Figure 2

    CORRECT

    • Fondplatetcôtésdroits.

    • Couverclesquifermenthermétiquement.

    • Lepoidsdumanchenefaitpasbasculerlacasserole.Lacasseroleestbienéquilibrée.

    • Lataillesdescasserolescorrespondentàlaquantitéd’alimentsàfairecuire.

    • Matériauquiconduitbienlachaleur.

    • Facileànettoyer.

    • Toujourségalerlediamètredelacasseroleaudiamètredel’élémentdesurface.

    • Fondsincurvésetdéformés.

    INCORRECT

    • Lacasseroledébordedufoyerdeplusde2.5cm(1").

    • Lefoyerdébordedesbordsdelacasserole.

    • Manchetroplourdquifaitbasculerlacasserole.

    Types de matériaux des ustensilesLetypedematériaudesustensilesdéterminel’homogénéitédelachaleuretlarapiditédelatransmissiondecelle-cidelasurfacedecuissonaufonddel’ustensile.Lesmatériauxdisponibleslespluspopulairessont:

    ALUMINIUM-Excellentconducteurdelachaleur.Certainstypesdenourriturefontbrunirl’ustensile(lesustensilesenaluminiumanodisérésistentauxtachesetauxmarques).Sil’ustensileestglissésurlatabledecuissonenvitrocéramique,ilrisquedelaisserdesmarquesmétalliquesressemblantàdeségratignures.Enlevezcesmarquesimmédiatement.

    CUIVRE -Excellentconducteurdelachaleurmaisdécolorerapidement.Peutlaisserdesmarquesmétalliquessurlatabledecuissonenvitrocéramique(voiraluminiumplushaut).

    ACIER INOXyDABLE - Conducteur de la chaleur lent donnantdesrésultatsdecuissoninégaux.Durable,facileànettoyeretrésistantauxtaches.

    FONTE-Conducteurdelachaleurpauvreparcontreillaconservebien.Cuitégalementunefoisquelatempératuredecuissonestatteinte.Pasrecommandéesurlestablesdecuissonenvitrocéramique.

    FONTE ÉMAILLÉE-Lemétaldebasedel’ustensiledéterminelescaractéristiquesdetransfertthermique.L’émaildoitêtredouxpouréviterd’égratignerlestablesdecuissonenvitrocéramique.

    VERRE-Conducteurdelachaleurlent.Pasrecommandésurlestablesdecuissonenvitrocéramiqueparcequ’ilpeutégratignerlatable.

  • 12

    Avant de régler la commande du four

    Installation des grillesDISPOSEZTOUjOURSLESGRILLESLORSqUELEFOURESTFROID(AVANTDEL’ALLUMER).Porteztoujoursdesgantsisolantslorsquevousutilisezlefour.

    Certains modèles sont munis d’une soufflerie qui fonctionne pendant les modes de cuisson et autonettoyant afin de garder toutes les composantes internes froides. Il est donc possible que la soufflerie continue de fonctionner même après l’arrêt de l’appareil, jusqu’à ce que les composantes aient refroidi.

    Enlever et replacer les grilles de fourPour enlever une grille, tirez-la vers l’avant jusqu’à cequ’elles’arrête.Soulevezl’avantetsortezlagrille.Pour remettre une grille en place, appuyez-la sur lesguidesdesparoisdufour.Soulevezl’avantetpoussezlagrilleenplace.

    Position de l’éventUnéventestsituéà l’avant droit du panneau avant, au-dessus de la porte.Lorsquelefourestallumé,l’airchauds’échappeparl’évent.Cetteventilationestnécessairepourassurerunebonnecirculationdel’airdanslefouretdesbonsrésultatsdecuisson.

    Circulation de l’air dans le fourPourunebonnecirculationd’airetunecuissonsatisfaisante,centrezlesmouleslemieuxpossible.Allouez2”à4”(5.1à10.2cm)autourdesustensilespourpermettreàl’airdecirculeretveillezàcequelesmoulesnesetouchentpasmutuellement,etqu’ilsnetouchentpaslaporte,lescôtésoul’arrièredufour.L’airchauddoitpouvoircirculerautourdesmoulespourquelachaleursoituniformedanstouteslespartiesdufour.

    POSITIONS RECOMMANDÉES DES GRILLES POUR LA CUISSON, LE GRILLAGE ET LE RÔTISSAGE.

    Aliment Position de la grille

    Viandesgrillées,pouletetpoisson 3 ou 4

    Biscuits,gâteaux,tartes&muffins

    Une grille 2 ou 3

    Plusieurs grilles 2 & 4

    Tartesgelées,gâteauxdesanges,omelette,painsdeviande,casseroles,cubesdeboeufoudepoulet

    1 ou 2

    Dinde,rôtietjambon 1

    Note:Soyezprudentlorsquevousretirezlanourrituredufour.

    4

    3

    2

    1Position des grilles

    Cuisson sur une seule grille

    Cuissonsurplusieursgrilles

  • 13

    Réglage de la commande du fourFonctions des touches de la commande du fourLISEz SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE FOUR. Pourbienutiliservotrefour,habituez-vousauxdifférentesfonctionsdufourdécritesci-dessous.

    Note:L’horlogedoit d’abordêtremiseàl’heureafindefairefonctionnerlefour.

    1. CONV. CUIRE-Utiliséepoursélectionnerlemodedecuissonaufourparconvection.

    2. CONV. RÔTIR-Utiliséepoursélectionnerlemodederôtissageparconvection.

    3. CONV. CONVERT-Utiliséepourconvertirunmodedecuissonenmodedecuissonàconvection.

    4. PRÉChAUFFER-Utiliséepourpréchaufferlefouràlatempératuredecuisson.

    5. CUIRE-Utiliséepoursélectionnerlemodedecuissonnormale.

    6. GRILLER-Utiliséepoursélectionnelacuissonaugril.7. CUISSON LENTE-Utiliséepoursélectionnerlemode

    cuisson lente.8. ChAUD - Utiliséepoursélectionnerlemodegarder

    chaud.9. NETTOyER - Utiliséepoursélectionnerlecycledefour

    autonettoyant.10. TEMPS DE CUISSON- Utiliséepourprogrammerle

    tempsdecuissonaufour.

    1

    4 10 11 12

    16

    13

    17 18 19

    20

    14 157

    2

    5

    8

    3

    6

    9

    11. DÉPART DIFFÉRÉ- UtiliséeaveclesmodesCuire,Conv.cuire,préchauffer,cuissonlente,tempsdecuissonetnettoyerpourprogrammerledépartdifféréd’unmodedecuissonoud’uncycleautonettoyant.

    12. MINUTERIE -Utiliséepourrégleretannulertouteslesfonctionsdelaminuterie.

    13. AJOUTER 1 MINUTE- Utiliséepoursélectionnerlafonctionajouter1minute.

    14. RECETTES - Utiliséepoursélectionnerlemoderappellederecettesmémorisées.

    15. LAMPE DU FOUR—Utiliséepourallumeretéteindrelalampedufour.

    16. VERROU SURFACE—Utiliséepouractiveroudésactivertouteslesfonctionsdelatabledecuisson.

    17. hORLOGE—Utiliséepourréglerl’heure.18. ARRêT—Utiliséepourannulertouteslesfonctionspré-

    sélectionnéessaufl’heureetlaminuterie.Appuyezsurcettetouchepourmettrefinàlacuisson.

    19. DÉPART-Utiliséepourdémarrertouteslesfonctionsdufoursauflalampedufour.

    20. TOUChES NUMÉRIqUES 0 À 9—Utiliséespourentrerlatempératureetl’heure.

  • 14

    Réglage de la commande du fourRéglage de l’horlogeLatouche estutiliséepourréglerl’horloge.L’horlogepeutêtreprogramméepourfonctionnerenmode12ou24heures;elleacependantétéprogramméeenusinepourfonctionnerenmode12heures.Lorsquel’appareilestbranchépourlapremièrefoisouchaquefoisqu’ilestréalimentéaprèsuneinterruption,l’écranclignote.

    Pour régler l’horloge (exemple 1:30)1. Appuyezsur .

    2. Appuyezsur1, 3, 0pourréglerl’heureà1:30.Appuyezsur Départ.

    Pour changer l’affichage en mode 12 heures ou 24 heures1. Appuyezsur pendant7secondes.Maintenezla

    toucheenfoncéejusqu’àceque“12hr dAy”ou“24hr dAy” apparaisseàl’écranetqu’unsignalsonoresefasseentendre.

    2. AppuyezsurNettoyerpourchangerl’affichagede12à24heures.L’écranaffichesoit“12hr dAy”ou“24hr dAy”.

    3. AppuyezsurDépartpouraccepterlechangementousur Arrêtpourl’annuler.

    4. Réajustezl’horlogeàl’heureexactecommedécritàlasection “Réglage de l’horloge”.Veuilleznoterquesilemoded’affichage24heuresestsélectionné,l’horlogeaffichel’heurede0:00à23:59heures.

    Réglage du mode cuisson continue ou arrêt automatique après 12 heuresLestouchesMinuterie et Nettoyercontrôlentlacuissoncontinueoul’arrêtautomatiqueaprès12heures.L’appareilalacapacitédefonctionnerencontinumaiscommemesured’économied’énergie,leprogrammateurélectroniquedufouraétéprogramméàl’usinepourcouperautomatiquementl’alimentationélectriqueaprès11heureset59minutesdefonctionnementcontinu.

    Pour régler la commande du four pour une cuisson continue ou un arrêt automatique après 12 heures1. AppuyezetmaintenezlatoucheMinuteriependant7

    secondes.Après7secondes,“12hr OFF”ou“StAy On” apparaîtàl’écranetunsignalsonoresefaitentendre.

    2. AppuyezsurNettoyerpourpasserdumodearrêtautomatiqueaprès12heuresaumodedecuissoncontinue. Note:“12hr OFF”apparaissantàl’écranindiquequeleprogrammateurestenmode“Économied’énergie”tandisque“StAy On”indiquequeleprogrammateurestenmode“Cuissoncontinue”.

    3. AppuyezsurDépartpouraccepterlechangementouappuyezsurArrêtpourannulerlechangement.

    Réglage de la minuterieLa touche Minuterie contrôle la minuterie. Il s’agit d’uneminuteriesupplémentairequiémetunsignalsonore lorsqueletempsprogramméestécoulé.Ellepeutêtreutiliséeentouttemps,quellequesoitlafonctiondecuissondéjàengagée;ellepeutêtrerégléepourn’importequelledurée.

    Pour régler la minuterie (exemple 5 minutes)1. AppuyezsurMinuterie.2. Appuyezsurlestouchesnumériquespourafficherle

    tempsdésiré(exemple5).AppuyezsurDépart.Laminuteriesemetenmarche.Note:Sivousn’appuyezpassurDépart dansles25secondesquisuivent,laminuterierevientàl’heuredujour.

    3. Unefoisletempsécoulé,“End”apparaîtet“TIMER”resteaffichéàl’écran.3signauxsonoressefontentendretoutesles5secondesoujusqu’àcequevousappuyiezsurlatoucheMinuterie.

    Pour annuler le réglage de la minuterie avant que le temps soit écouléAppuyezsurMinuterie.L’écranretourneàl’heuredujour.

    Pour régler la fonction Ajouter 1 minuteLatoucheAjouter 1 Minuteestutiliséepourajouter1minute.quandlatoucheAjouter 1 Minuteestappuyée,1minuteestajoutéeàlaminuteriesicettefonctionestdéjàactive.Silafonctionn’estpasactiveetquelatoucheAjouter 1 Minute estappuyée,laminuteries’activeetuncompteàreboursde1minutedébute.

  • 15

    Réglage de la commande du fourCaractéristiques du programmateurNote:Lescaractéristiquesduprogrammateursontdesajustementsduprogrammateurquin’affectentpaslesfonctionsdecuissondecedernier.Cescaractéristiquesincluentlesfonctionsverrouillage,tableaudecommandesilencieuxetaffichagedelatempérature.

    Réglage de la fonction verrouillage du fourLatoucheArrêtcontrôlelafonction“verrouillagedufour”.Cettecaractéristiqueverrouillelaportedufouretempêchequecederniers’allumeaccidentellement.Cettecaractéristiquenedésactivepasl’affichagedel’horloge,laminuterieetl’interrupteurdelalampedufour.

    Pour activer le verrouillage:1. AppuyezetmaintenezlatoucheArrêt pendant3

    secondes.2. Après3secondes“door Loc”apparaît,unsignalsonore

    sefaitentendreet“DOOR LOCKED”clignoteàl’écran.Unefoislaporteverrouillée“DOOR LOCKED”arrêtedeclignoteretdemeurealluméàl’écranainsique“Loc”.

    Pour réactiver la fonction normale du four:1. AppuyezetmaintenezlatoucheArrêt pendant3

    secondes.Unsignalsonoreseferaentendre.“Loc”disparaîtet“DOOR LOCKED”clignoteàl’écranjusqu’àcequelaportesoitcomplètementdéverrouillée.

    2. Lefourpeutalorsêtreutilisé.

    Réglage de la fonction verrouillage de la table de cuissonLatouche estutiliséepouractiverlacaractéristiquedeverrouillagedelatabledecuisson.Cettedernièreverrouilletouslesélémentsdesurfacepourlesempêcherd’êtreaccidentellementallumés.Cettecaractéristiqueverrouilleseulementlatabledecuisson.

    Pour activer le verrouillage de la table de cuisson1. Assurez-vousquetous lesboutonsdecommandedesélémentsdesurfacesontàlapositionARRêT.

    2.Appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncéependant3secondes.Unsignalsonoresefaitentendre.Siuntriplesignalsonoreretentit,vérifieztouteslescommandesdesélémentsdesurfaceetassurez-vousqu’ellessontbienàlapositionARRêTetrecommencezcetteétape.L’icône apparaîtetlescommandesdelatabledecuissonsontdésactivéesjusqu’àcequelatabledecuissonsoitdéverrouillée.

    Pour désactiver le verrouillage de la table de cuisson1. Assurez-vousquetous lesboutonsdecommandedesélémentsdesurfacesontàlapositionARRêT.

    2.Appuyezsurlatouche etmaintenez-laenfoncéependant3secondes.Siuntriplesignalsonoreretentit,vérifieztouteslescommandesdesélémentsdesurfaceetassurez-vousqu’ellessontbienàlapositionARRêT et répétezcetteétape.L’icône disparaîtetlatabledecuissonpeutànouveauêtreutiliséenormalement.

    Notes Importantes: -Régleruncycleautonettoyantdémarreraaussilacaractéristiqueverrouillagedelatabledecuisson.Latabledecuissonresteraverrouilléejusqu’àcequelecycleautonettoyantsoitcomplétéetlaportedufourdébarrée.

    - Siunepannedecourantsurvientaprèsqueleverrouillagedelatabledecuissonaitétéactivé,vousdevezdésactiverleverrouillagedelatabledecuissonavantdepouvoirutiliserlesélémentsdesurface.

    Réglage de l’affichage de la température — Fahrenheit ou CelsiusLestouches Griller et Nettoyercontrôlentl’affichagedelatempérature.LeprogrammateurélectroniquepeutêtreréglépourafficherlatempératureendegrésFahrenheitouCelsius.VotreappareilaétéprogramméenusinepourafficherlatempératureendegrésFahrenheit.

    Pour changer l’affichage de Fahrenheit à Celsius ou de Celsius à Fahrenheit1. Poursavoirsil’appareilaffichelatempératureendegrés

    FahrenheitouendegrésCelsius,appuyezetmaintenezla touche Grillerpendant7secondes.Si“F”apparaît,leprogrammateurestréglépourafficherlatempératureendegrésFahrenheit.Si“C”apparaît,leprogrammateurestréglépourafficherlatempératureendegrésCelsius.

    2. AppuyezsurNettoyerpourchangerentrel’affichageendegrésFahrenheit(“F”)ouendegrésCelsius(“C”).

    3. AppuyezsurDépart pouraccepterlechangementousur Arrêtpourl’annuler.

    Réglage du tableau de commande silencieuxLestouchesDépart différé et Nettoyercontrôlentlafonction“Tableaudecommandesilencieux”.Cettecaractéristiquepermetd’empêcherlescommandesd’émettreunsignalsonorelorsdeleursutilisations.Sivousledésirez,vouspouvezprogrammerlescommandespourqu’ellesfonctionnentsilencieusementoupourentendrelessignauxsonores.

    Pour changer le tableau de commande pour qu’il soit silencieux:1. Poursavoirsivotreappareilestprogrammépour

    émettredessignauxsonoresoupourêtresilencieux,appuyezetmaintenezlatoucheDépart différépendant7 secondes. “-- --”apparaîtet“DELAy”clignote.Après7 secondes “bEEP On”apparaîtàl’écran.

    2. AppuyezsurNettoyer pourpasserdumodesonoreaumodesilencieux.L’écranaffichesoit“bEEP On”ou“bEEP OFF”.

    Si “bEEP On”estaffiché,lacommandedufourestenmodesonore.Si“bEEP OFF”apparaît,elleestenmodesilencieux.

    3. AppuyezsurDépartpouraccepterlechangementousur Arrêtpourl’annuler.

    Note:Letableaudecommandeémetunsignalsonoreàlafind’uneminuterielorsquelefouratteintletempsprogramméoulorsquelefouratteintlatempératurerégléeetce,mêmesiletableaudecommandeestenmodesilencieux.

  • 16

    Réglage de la commande du fourRéglage du mode préchauffageLatouchePréchauffercontrôlelepréchauffage.Lepréchauffageestrecommandépourlacuissondespainsetdespâtisseriesmaisn’estpasnécessairepourlacuissondesviandes.Utilisezcemodelorsquelesrecettesdemandentunpréchauffagedufour.Lefourpeutêtrepréchaufféàdestempératuresallantde170°Fà550°F(77°CÀ288°C).

    Lesréglagesdetempératuresuivantss’appliquentàlafonctionpréchauffage:

    • Réglagepardéfaut:350°F / 177°C.

    • Réglagedecuissonminimal:170°F / 77°C.

    • Réglagedecuissonmaximal:550°F / 288°C.

    Pour régler la température de préchauffageL’exempleplusbasestpourréglerlemodedepréchauffagepourqu’ildébuteimmédiatementà375°.

    1. Placezlesgrillesdufourauxpositionsvoulues.

    2. AppuyezsurPréchauffer.

    3. Appuyezsur3, 7, 5.

    4. AppuyezsurDépart.

    Pour modifier la température de préchauffage L’exempleplusbasestpourmodifierlatempératuredepréchauffagede375°à425°.

    1. AppuyezsurPréchauffer.

    3. Appuyezsur4, 2, 5.

    4. AppuyezsurDépart.

    "PRE"etlatempératureactuelledufourclignoteàl’écranpendantlepréchauffagejusqu’àcequelatempératuredanslefouratteignelatempératureréglée.

    Lorsquelefouraatteintlatempératuredésirée,unsignalsonoresefaitentendreet“PRE”s’éteintetlatempératuredufourapparaîtàl’écran.Sivousmanquezlesignalsonore,jetezuncoupd’œilàl’écran.Silamention“PRE”estéteinteetlatempératuredufourestaffichée,celasignifiequelatempératuredepréchauffageestatteinte.Lorsquelefourestprêt,PLACEZLANOURRITUREDANSLEFOUR.Levoyantlumineux“BAKE”demeureallumé.

    Note• Pourannulerlemodedepréchauffage,appuyezsurArrêt entouttempslorsdupréchauffageoulorsquelacuissonestterminée.

    • Pendantlepréchauffage,leventilateurdeconvectionfonctionnedurantlapremièremontéedetempérature,afinquelefouratteignelatempératuredésiréeplusrapidement.Lesélémentsdecuisson,degrillageetdeconvectionserontactifsàtourderôlepourunemeilleurerépartitiondelachaleur.

    Réglage du mode cuissonLatoucheCuire contrôlelemodedecuissonnormale.Siunpréchauffagedufourestnécessaire,référez-vousàlasection Préchaufferpourlesinstructions.

    Lesréglagesdetempératuresuivantss’appliquentàlafonctioncuire:

    • Réglagepardéfaut:350°F / 177°C.

    • Réglagedecuissonminimal:170°F / 77°C.

    • Réglagedecuissonmaximal:550°F / 288°C.

    Pour régler la température de cuisson à 375°FL’exempleplusbasestpourréglerlemodedecuissonpourqu’ildébuteimmédiatementà375°.

    1. Placezlesgrillesdufourauxpositionsvoulues.

    2. AppuyezsurCuire.

    3. Appuyezsur3, 7, 5.

    4. AppuyezsurDépart.

    Pour modifier la température de cuissonL’exempleplusbasestpourmodifierlatempératuredecuissonde375°à425°.

    1. AppuyezsurCuire.

    3. Appuyezsur4, 2, 5.

    4. AppuyezsurDépart.

    UnefoislatoucheDépartappuyée,lefourcommenceàchauffer.L’écranaffichelatempératuredanslefour.

    Lorsquelatempératuredufouraatteintlatempératureréglée,unsignalsonoresefaitentendre.Lacommandedufourmaintientcettetempératurejusqu’àcequelafonctionsoit annuler.

    Note• Pourannulerlafonction,appuyezsurArrêtentouttempslorsdelacuissonoulorsquecettedernièreestterminée.

    • Pendantlepréchauffage,leventilateurdeconvectionfonctionnedurantlapremièremontéedetempérature,afinquelefouratteignelatempératuredésiréeplusrapidement.Lesélémentsdecuisson,degrillageetdeconvectionserontactifsàtourderôlepourunemeilleurerépartitiondelachaleur.

  • 17

    Réglage de la commande du fourRéglage de la cuisson minutéeIlest trèsavantageuxdeprogrammerun tempsdecuissonpourunerecettenécessitantunetempératureetunepériodedecuissonspécifiques.Lerespectdutempsdecuissondelarecetteaideàobtenirdesrésultatsoptimaux.

    Lemodecuissonminutéepeutêtrerégléaveclesfonctionssuivantes:• Préchauffer• Cuire• Conv.cuire• Conv.rôtir• Cuissonlente

    Pour régler la fonction Cuisson minutéeL’exempleplusbasestpour réglerunecuissonminutéequidébuteimmédiatementà375°etquis’arrêteautomatiquementaprès30minutes:1. Assurez-vousquel’horlogeestàl’heurejuste.2. Placezlesgrillesdufourauxpositionsvouluesetlesplats

    àcuisinerdanslefour.3. AppuyezsurCuire.4. Appuyezsur3, 7, 5.5. AppuyezsurDépart.6. AppuyezsurTemps de cuisson.7. Entrezletempsdecuissondésiréenappuyantsur3, 0.8. AppuyezsurDépart.

    UnefoislatoucheDépartappuyée,lefourcommenceàchaufferets’éteindraautomatiquementaprès30minutes.

    Lorsque le temps de cuisson programmé est écoulé:1. “End”etl’heuredujourapparaissentàl’écranetlefour

    s’arrêteautomatiquement.2. Leprogrammateurémet3signauxsonores.Parlasuite,

    ilcontinued’émettredessignauxsonoresàtoutesles30secondesjusqu’àcequelatoucheArrêtsoitappuyée.

    Note• Pourannulerlafonction,appuyezsurArrêtentouttempslorsdelacuissonoulorsquecettedernièreestterminée.

    • Letempsdecuissonmaximalpouvantêtreprogramméestde11heures49minutes.

    • Unefoislafonctiondetempsdecuissonactivée,appuyezsur Temps de cuissonpourafficherladuréedecuissonrestante.

    • Lescasserolesaufinifoncéoumatabsorbentdavantagelachaleurquelescasserolesaufinibrillant,cequipeutentraînerlenoircissementoulebrunissementtropprononcédesaliments.Il pourrait être nécessaire de réduire la température dufourouladuréedecuissonpourempêcherlebrunissementexcessifdecertainsaliments.Lescasserolesaufinifoncésontrecommandéespourlestartes.Lescasserolesaufinibrillantsontrecommandéespourlesgâteaux,lesbiscuitsetlesmuffins.

    LeprogrammateurélectroniqueaveclatoucheDépartDifférédoitêtreutiliséprudemment.Ilpeutêtreutilisépourfairecuiredelaviandesalaisonnéeoucongeléeetlaplupartdesfruitsetlégumes.Lesalimentsquisegâtentfacilementcommelelait,lesoeufs,lepoisson,laviandeoulavolaille,doiventd’abordêtreréfrigérés.Mêmelorsqu’ilssontrefroidis,ilsnedoiventpasresterdanslefourplusde1heureavantledébutdelacuissonetdoiventêtrerapidementretiréslorsquelacuissonestterminée.

    Réglage d’un départ différé (avec un temps de cuisson)Ilestaussiavantageuxd’utiliser lesfonctionstempscuissonetdépartdifférécombinéesquelafonctiontempsdecuissonseule,àl’exceptionquelacombinaisondesfonctionspermetdeprogrammerexactementledébutetlafindelacuisson.

    Lemodedépartdifférépeutêtrerégléaveclesfonctionssuivantes:• Cuire• Conv.cuire• Conv.rôtir• Cuissonlente• Nettoyer

    Pour régler un départ différé (avec un temps de cuisson)L’exempleplusbasestpourréglerunecuissonminutéeà375°(191°)quidébuteà5:30immédiatementpourunepériodede50minutesetquis’arrêteautomatiquement:1. Assurez-vousquel’horlogeestàl’heurejuste.2. Placezlesgrillesdufourauxpositionsvouluesetlesplats

    àcuisinerdanslefour.3. AppuyezsurCuire.4. Appuyezsur3, 7, 5.5. AppuyezsurDépart.6. AppuyezsurTemps de cuisson.7. Entrezletempsdecuissondésiré,appuyezsur5, 0.8. AppuyezsurDépart.9. AppuyezsurDépart différé.10. Entrezl’heurededépart,appuyezsur5, 3, 0.8. AppuyezsurDépart.

    UnefoislatoucheDépartappuyée,lefourcalculel’heureàlaquelleildoitcommenceràchauffer.

    Lefourmaintientlatempératurerégléepourletempssélectionnéoujusqu’àcequelafonctionsoitannulée.

    Lorsque le temps de cuisson programmé est écoulé:1. “End”etl’heuredujourapparaissentàl’écranetlefour

    s’arrêteautomatiquement.2. Leprogrammateurémet3signauxsonores.Parlasuite,

    ilcontinued’émettredessignauxsonoresàtoutesles30secondesjusqu’àcequelatoucheArrêtsoitappuyée.

    Note• Lorsquevousréglezlafonctiondépartdifféré,assurez-vousquel’horlogeestàl’heureexacte.

    • Pourannulerlafonction,appuyezsurArrêtentouttempslorsdelacuissonoulorsquecettedernièreestterminée.

    • LemodeDépart différépeutêtreréglésansTemps de cuisson.

    • LemodeDépart différépeutêtreutiliséavecunehorlogeenmoded’affichage24heures.

  • 18

    Réglage d’une cuisson à convectionLacuissonàconvectionutiliseunventilateurpourfairecirculerlachaleurdanslefourdefaçonuniformeetcontinue.Cettedistributionamélioréedelachaleurpermetd’obtenirunecuissonuniformeainsiqued’excellentsrésultats.Laduréedecuissonsurplusieursgrillespeutêtrelégèrementpluslongue,maisvouséconomisereztoutdemêmedutemps.

    Servez-vousdumodedecuissonàconvectionSEULEMENTlorsquelesinstructionsdevotrerecetteontétéécritesenfonctiondecemode.

    Silesinstructionsdevotrerecetteontétéécritespourlacuissonstandardetquevousdésirezvousservirdelacuissonàconvection,suivezlesinstructionsdel’optiondeconversion à la convection.L’optiondeconversionàlaconvectionajusteraautomatiquementlatempératuredufourpourquelacuissonàconvectionfournisselemeilleurrésultatpossible.

    Lemodedecuissonàconvectionpeutêtreprogramméaveclesoptionssuivantes:• Conversionàlaconvection• Tempsdecuissonoutempsdecuissonavecdépartdifféré

    Avantages de la cuisson à convection:• Offredesperformancessupérieureslorsquevousfaitesdelacuissonàplusieursgrilles.

    • Aucunustensiledecuissonspécialn’estrequis.

    Pour de meilleurs résultats• Lesbiscuitsetlespetitspainsdevraientêtrecuitssurdesustensilessansrebordsouàrebordstrèsbaspourpermettreàl’airchauddecirculerautourdesaliments.

    • Iln’estpasnécessairedepréchaufferlefourlorsdelacuissonàconvectiondesplatsencasserole.

    • Lorsdecuissonsuruneseulegrille,utilisezlespositionsdegrille2ou3.Lorsdelacuissonsurplusieursgrilles,placezlesgrillesauxpositions2et4.

    Lesréglagesdetempératuresuivantss’utilisentaveclemodedecuissonàconvection:• Températurerégléeautomatiquement(pardéfaut): 350°F

    / 176°C

    • Températuredecuissonmin.: 170°F / 76°C

    • Températuredecuissonmax.: 550°F / 288°C

    Pour régler une cuisson à convectionL’exempleplusbasestpourréglerunecuissonàconvectiondébutantimmédiatementà375°F(191°C):

    1. Placezlesgrillesdufourauxpositionsvoulues.

    2. AppuyezsurConv cuire.

    3. Appuyezsur3, 7, 5.

    4. AppuyezsurDépart.

    Latempératuredanslefours’affiche.Conv. Bake cesse de clignoteretl’icôneduventilateurapparaîtàl’écran.

    AppuyezsurArrêtpourarrêterouannulerlacuissonàconvectionentouttemps.

    Remarque importante:Leventilateurconvectiondémarreaussitôtquelefourestréglépourlemodecuissonàconvection.L’icônedufouravecunventilateurquitournedansuncarrés’afficheàl’écranCeticôneindiquelorsqueleventilateurfonctionne.Lesélémentsdecuisson,degrillageetdeconvectionfonctionnentàtourderôlepourunemeilleuredistributionde la chaleur.

    Réglage de la commande du four

    Figure 1

    4

    3

    2

    1

    Circulation d’air en mode convection

  • 19

    Réglage de la commande du fourRéglage d’une cuisson par rôtissage à convectionLerôtissageàconvectioncombineunprogrammedecuissonstandardàl’utilisationduventilateuretdel’élémentdeconvectionpourrôtirrapidementlesviandesetlavolaille.L’airchaudcirculeautourdelaviandedetouslescôtés,emprisonnantjusetsaveurs.Lesviandescuitesaumoyendecemodesontcroustillantesetdoréesàl’extérieurtoutenrestanttendresàl’intérieur.Deplus,iln’estpasnécessairedediminuerlatempératuredufourlorsquevousutilisezlemodederôtissageàconvection.

    Lemodederôtissageàconvectionpeutêtreprogramméaveclesoptionssuivantes:

    • Tempsdecuissonoutempsdecuissonavecdépartdifféré

    Lesréglagesdetempératuresuivantss’utilisentaveclemodederôtissageàconvection:

    • Températureautomatiquepardéfaut: 350°F/177°C

    • Minimum: 170°F / 77°C

    • Maximum: 550°F / 288°C

    Avantages du rôtissage à convection :• Offredesperformancessupérieureslorsquevousfaitesdelacuissonàplusieursgrilles.

    • Aucunustensiledecuissonspécialn’estrequis.

    Pour de meilleurs résultats• Lepréchauffagen’estpasnécessairepourlaplupartdesviandesetlavolaille.

    • Assurez-vousdebiensuivrelesrecommandationsdevotrerecetteconcernantlatempératureetletempsdecuisson.

    • Placezlanourritureenutilisantlespositionsdegrillerecommandéespourletyped’alimentpréparé.

    • Sivousplacezplusieursplatsdanslefour,disposez-lesdemanièreàlaisserunespacelibrede5à10cm(2à4po)entrelesplatspourpermettreunebonnecirculationd’air.

    Pour régler une cuisson par rôtissage à convectionL’exempleplusbasestpourréglerunecuissonparrôtissageàconvectiondébutantimmédiatementà375°F(191°C):

    1. Placezlesgrillesdufourauxpositionsvoulues.

    2. AppuyezsurConv rôtir.

    3. Appuyezsur3, 7, 5.

    4. AppuyezsurDépart.

    Pour modifier la température de cuisson par rôtissage à convectionL’exempleplusbasestpourmodifierlatempératuredecuissonde375°à425°.

    1. AppuyezsurConv rôtir.

    3. Entrezlanouvelletempératurederôtissagedésiréeenappuyantsur4, 2, 5.

    4. AppuyezsurDépart.

    Lorsquelefouraatteintlatempératuredésirée,lacommandedufourémetunsignalsonoreetletémoinlumineuxConv.Rôtirs’affiche.Note:Lesélémentsdecuisson,degrillageetdeconvectionfonctionnentàtourderôlepourunemeilleuredistributiondelachaleur.

    Unefoislerôtissageparconvectionterminé,appuyezsurArrêt.

    Réglage d’une conversion en mode convectionLatoucheConv. convert estutiliséepourconvertirunerecettepourlacuissonconventionnelleencuissonparconvection.Lorsquecettefonctionestutiliséecorrectement,elleafficheàl’écranlatempérature(réduite)deconversion.CettefonctionpeutêtreutiliséeSEULEMENTaveclesmodesCuisson par Convection, Cuisson par Convection Minutée ou Départ Différé. Lorsquecelle-ciestutiliséeavecunecuissonminutéeouundépartdifféré,l’écranaffiche“CF”(pourCheck Food)lorsqueletempsdecuissonestécouléà75%.Àcemomentleprogrammateurémet3longssignauxsonoresàintervallesréguliersjusqu’àcequelacuissonsoitterminée.Ilestdoncrecommandé,àcemoment,devérifierlacuissonpours’assurerdenepastropcuirelesaliments.Unefoisletempsdecuissondépassé,leprogrammateuraffiche“End”et3longssignauxsonoressefontentendrejusqu’àcequevousappuyiezsurArrêt.

    Pour régler la fonction “Convection Convert” pour que le programmateur ajuste la température automatiquement (exemple: Changer une température de cuisson régulière 400°F à une température de cuisson par convection.)Lorsquelefourestenmodecuissonparconvection(ConvBake)à400°F,appuyezConv. convert. “CONV BAKE”etlatempératureajustéeapparaissentbrièvementàl’écran(pourcetexemple,375°F).Lorsquelatempératureajustéeestatteinte,unsignalsonorel’indique.L’écranmontre“375°”,“CONV BAKE” etl’icôneduventilateur.

    Note: LaduréeminimaledecuissonpouvantutiliserlafonctionConvectionConvertlorsd’unecuissonminutéeoud’undépartdifféréestde20minutes.

  • 20

    Lèchefrite et couvercle (Disponible sur certains modèles)Lalèchefriteetsoncouverclepermettentàlagraissedes’égoutteraufonddelalèchefrite,àl’abridelachaleurintense du gril. N’utilisezPASutiliserlalèchefritesanssoncouvercle.NErecouvrezPASrecouvrirlecouvercledepapieraluminium.Legrasensurfacepourraits’enflammer.Conseils pour le nettoyage de la lèchefrite:• Pourfaciliterlenettoyage,couvrezlefonddelalèchefrited’unpapierd’aluminium.NerecouvrezPAS lecouvercledelalèchefritedepapierd’aluminium.

    • Pourempêcherlagraissedes’incruster,retirezlalèchefritedufourdèsquelacuissonestterminée.Utilisezdesgantscarlalèchefriteest

    extrêmementchaude.Vidangezla graisse.Faitestremperlalèche- fritedansl’eauchaudesavonneuse.• Nettoyezlalèchefritedèsque possibleaprèsl’utilisation.S’ily alieu,utilisezdestamponsdelaine d’aciersaponifiés.Unrécuragetrop énergiquepourraitl’endommager.

    Réglage de la commande du fourRéglage de la cuisson au grilLorsdecetteméthode,lachaleurradianteprovientdirectementdel’élémentsupérieur.Lesréglagesdetempératuresuivantss’appliquentaumodedegrillage:• Réglagepardéfaut:550°F / 288°C.• Réglagedecuissonaugrilmin.:400°F / 204°C.• Réglagedecuissonaugrilmax.:550°F / 288°C.

    Pour régler une cuisson au grilL’exempleplusbasetpourréglerunecuissonaugrilà500°.1. Placezlecouverclesurlalèchefriteetdéposez-yla

    viande.N’UTILISEz PAS lalèchefritesanssoncouvercle.NE COUVREz PAS le couvercle de la lèchefrite avec du papier d’aluminium.Lagraissequis’yaccumulepourraits’enflammer.

    2. Placezlagrilledufouràlapositionvoulueetplacez-ylalèchefriteaucentre.Ouvrez la porte à la position grillage (Figure 1).

    3. AppuyezsurGriller.4. Appuyezsur5, 0, 0.5. Siunetempératureplusbasseestdésirée(la

    températureminimaledelacuissonaugrilestde400°F),appuyezsurlestouchesnumériquesmaintenant.

    6. AppuyezsurDépart.Lefourdébutelegrillage.7. Faitesgrillerlaviandesuruncôtéjusqu’àcequ’elle

    brunisse;retournez-laetlaissez-lagrillerdel’autrecôté.

    Position GrillageFigure 1

    Soyezaviséquelessuggestionsderéglagedutableausuivantsontdesrecommandationsseulement.Letempsdegrillagepeutêtrediminuéouaugmenté,lanourriturepeutêtrechangédegrillepouraméliorerlacuissonaugril.Silanourriturequevousprépareznesetrouvepasdansletableau,suivezlesinstructionsdevotrelivrederecettesetsurveillezdeprèslacuisson.

    Assaisonnezetservez.Note:Tireztoujourslagrilledufourjusqu’àsapositiond’arrêtavantdetourneroud’enleverlaviande.

    8. AppuyezsurArrêt.

    Tableau de recommandations pour la cuisson au gril

    NourriturePositiongrille

    Réglagetemp.

    Temps de cuissonCuisson1er côté 2me côté

    Steak1"épais 2me 550°F 6:00min. 4:00min. Saignant2me 550°F 7:00min. 5:00min. Medium

    Côteletteporc¾"épais 2me 550°F 8:00min. 6:00min. Bien cuitPouletavecos 3me 450°F 20:00min. 10:00min. Bien cuitPouletdésossé 2me 450°F 8:00min. 6:00min. Bien cuitPoisson 2me 500°F 13:00min. N/A Bien cuitCrevettes 3me 550°F 5:00min. N/A Bien cuitBoeufhaché1"épais 2me 550°F 9:00min. 7:00min. Medium

    3me 550°F 10:00min. 8:00min. Bien cuit

    Pour de meilleurs résultats• Utilisezlesplatsrecommandésetlapositiondegrille

    adéquatepourlanourritureàpréparer.• Pourdesrésultatsoptimums,laissezlefourpréchauffer

    pendant5-6 minutesavantd’yplacerlanourriture.

    •N’utilisezPASlalèchefritesanssoncouvercle.•NErecouvrezPASlalèchefriteoulecouvercleavecdupapierd’aluminium;lagraisseexposéepeutprendrefeu.

    •Pouréviterquelanourritureouleséclaboussuresdegrastouchel’élémentdegrillageouqueles,N’utilisezPAS la grilledeconvectionlorsdelacuissonaugril.

    Siunfeuseproduitàl’intérieurdufour,fermezlaporteetannulezlescommandes.Silefeunes’éteintpas,couvrez-ledebicarbonatedesoudeouutilisezunextincteurd’incendie.N’UTILISEz PAS D’EAU OU DE FARINE.L’eaupeutétendrelefeucauséparlagraisseetlafarinerisqued’exploseretd’occasionnerdesblessures.

    4

    3

    2

    1

    Couvercle

    Lèchefrite

  • 21

    Réglage de la commande du fourRéglage de la fonction ChaudLafonctionChaudconservelesalimentsdéjàcuitsouchaudsàunetempératureidéalepourlesservirpendantunmaximumde3heuresaprèslacuisson.Après3heuresdefonctionnement,lafonctionChauds’éteintautomatiquement.LafonctionChaudpeutêtreutiliséeseulementavecdelanourriturequiestdéjààlatempératuredeservice.LefonctionChaudmaintientlefourà170°.

    LafonctionChaudpeutêtreutilisésansautremodedecuissonoupeutdémarreraprèsqu’unmodedecuissonutilisantunecuissonminutéeouundépartdifférésoitterminé.

    Pour régler la fonction ChaudL’exemplesuivantestpourréglerunmodeChaudpourqu’ildébuteimmédiatement.1. Placezlesgrillesauxpositionsvouluesetajoutezla

    nourriture.

    2. AppuyezsurChaud.

    3. AppuyezsurDépart.

    L’exemplesuivantestpourréglerunmodeChaudpourqu’ildébuteimmédiatementaprèsunecuissonminutéeouundépartdifféré.1. AppuyezsurCuireoutoutautremodedecuisson.

    Sinécessaire,entrezlatempérature.

    2. AppuyezsurDépart.

    3. AppuyezsurTemps de cuisson.

    4. Entrezletempsdésiré.

    5. AppuyezsurDépart.

    Sidésiré,entrezundépartdifféré.

    6. AppuyezsurChaud.

    7. AppuyezsurDépart.

    AppuyezsurStopàtoutmomentpourannulertouteslesopérationsdecuissonpréalablementprogrammées.

    Risque d’empoisonnement alimentaire.NelaissezPASlanourrituredanslefourpourplusde1heureavantledébutdelacuissonouaprèslacuisson.Cecipeutprovoquerunempoisonnementalimentaireouunemaladie.Lesalimentsquisegâtentfacilementcommelelait,lesoeufs,lepoisson,laviandeoulavolaille,doiventd’abordêtreréfrigérés.Mêmelorsqu’ilssontrefroidis,ilsnedoiventpasresterdanslefourplusde1heureavantledébutdelacuissonetdoiventêtrerapidementretiréslorsquelacuissonestterminée.

    Réglage la fonction cuisson lenteCettefonctionestutiliséepourcuirelanourriturepluslentement,àdestempératuresplusbasses.Cemodedecuissonressembleàceluidesmijoteusesoudescocottesmijoteuses.

    Cettefonctionestidéalepourlerôtissagedubœuf,duporcetdelavolaille.Lesalimentscuitsseloncemodedeviennentfoncésmaisnebrûlentpas.C’estnormal.

    La fonctionCuisson lentepeut être régléeavec les optionssuivantes:• Tempsdecuisson• Tempsdecuissonet/oudépartdifféré

    Ilyadeuxréglagesdisponibles,haut(HI)oubas(LO).Leréglagehaut(Hi)estidéalpouruneCuissonLented’uneduréesituéeentre4et5heures.Leréglagebas(Lo)estexcellentpouruneCuissonLented’uneduréesituéeentre8et9heures.

    Pour régler une Cuisson Lente1. Placezlanourrituredanslefour.2. AppuyezsurCuisson lentepourchoisirleréglagehaut

    (Hi).2. AppuyezànouveausurCuisson lentepourchoisirle

    réglagebas(Lo).4. AppuyezsurDépart.5. Sidésiré,leprogrammateurpeutêtrerégléàce

    momentpouruneCuisson Minutée oupourunDépart Différé de la Cuisson Minutée.

    Note:PourannulerlafonctionCuissonLente,appuyezàtoutmomentsurArrêt.

    Pour de meilleurs résultats:• Décongelez complètement tous les aliments avant decommencerlacuissonenmodedeCuissonLente.

    • Lorsqueplusieursplatssontutilisésenmêmetemps,placezlesgrillesdefaçonàlesadapterauxalimentsdevantêtrepréparés.

    • Ajoutezcrèmeousauceaufromagependantladernièreheure de cuisson.

    • N’ouvrezpaslaportesouventounelalaissezpasouvertelorsquevousvérifiezlanourriture.Silachaleurs’échappedufour,letempsdecuissondevraêtreallongé.

    • Couvrezlanourritureafindeconserversonhumiditéouutilisezuncouverclelâcheouavecdesouverturespourpermettreàlanourrituredebruniroudedevenircroustillante.

    • Letempsdecuissonvariedépendantdupoids,delaquantitédegras,desosetdelaformedelaviande.

    • Utilisez latempératurerecommandéedelarecetteainsiqu’unthermomètredecuissonpourdéterminerlafindelacuisson.

    • Lepréchauffagedufourn’estpasnécessairelorsquevousutilisezlemodeCuissonLente.

  • 22

    Réglage de la commande du fourRéglage la fonction Rappel d’une RecetteLacaractéristiqueRecettespeutenregistreretrappelerentre1et3réglagesdifférents.LacaractéristiqueduréglagepréférépeutêtreutiliséeaveclemodeCuire ou Temps de cuisson.Cettecaractéristiquenefonctionnepasavecaucuneautrecaractéristiqueincluantlesréglagesdecuissond’unecuissonavecunTemps de cuissonmunid’undépart différé.

    Pour enregistrer une recetteL’exempleplusbasestpourenregistrerunecuissonà375°F.1. AppuyezsurRecettes.

    2. Appuyezsur1 (Note:2 ou 3peutaussiêtreutilisépourenregistrerleréglaged’unerecette).

    3. Appuyezsur3, 7, 5.

    Note:Siuntempsdecuissondoitêtreajouter,appuyezsur Départunefois,appuyezsurTemps de cuisson et entrezletempsdésiré.

    4. AppuyezetmaintenezsurDépart pendantaumoins3secondesjusqu’àcequ’unsignalsonoresefasseentendre.Cesignalsonoreindiquequelarecetteaétéenregistréepourunrappelfutur.

    NOTE:Lefourcontinuelacuissonjusqu’àcequevousappuyiezsurArrêt.

    Pour rappeler un recette enregistréeL’exempleplusbasestpourrappelerlarecetteenregistréesous la touche 1.1. Placezlanourrituredanslefour.

    2. AppuyezsurRecettes.

    3. Appuyezsur1.

    4. AppuyezsurDépart.Lefourdébuteraimmédiatementlacuissonenutilisantleréglagedelarecetteenregistréantérieurement.Latempératureestrappeléeetsivousaviezenregistréunecuissonminutée,letempsdecuissonseraégalementrappelé.

    Note:Pourmodifierunerecetteenregistrée,répétezlesétapes1à4souslarubriquepour enregistrer une recetteSivousdésirezconserverunerecetteenregistréemaisvousvoulezenleverletempsdecuisson,répétezlesétapes1à4souslarubriquepour enregistrer une recette enentrantcommetempsdecuisson0.

    Réglage de la Fonction Sabbat(àutiliserlejourdusabbatjuif&pendantlesautresfêtes)LafonctionSabbatpeutêtreutiliséeseulementaveclatoucheCuire.Ilestpossibled’augmenteroudediminuerlatempératuredufouraprèsavoiractivé la fonctionSabbat (l’ajustementdelatempératuredufourpeutêtrefaitseulementlorsdesfêtesjuives),toutefoisl’écrann’affichepluslesajustementsetlemodesilencieuxestactivé lorsde l’ajustementde latempérature.Lorsque le fourest réglépourunecuissonavec la fonctionSabbatenopération,lefourvafonctionnercontinuellementjusqu’àcequ’ilsoitannulé.LafonctionSabbatpasseraoutrelemodeArrêt automatiqueaprès 12-heurespréprogramméàl’usine.Silalumièredufourdoitêtrealluméedurantlejourdusabbat,appuyezsurlatouche avantd’activerlafonctionSabbat.SilalumièredufourestalluméeetquelafonctionSabbatestactive, cettedernière resteraallumée jusqu’àceque lafonctionSabbatsoitannulée.Silalumièredufourdoitresteréteinte,assurez-vousdel’éteindreavantd’activerlafonctionSabbat.

    NOTES IMPORTANTES:Iln’estpasconseilléd’essayerd’activerd’autres fonctionsqueCuire lorsque la fonctionSabbatestactive.LesSEULEStouchespouvantêtreactivéeslorsquelafonctionSabbatestactive sont les suivantes:0à9, Cuire, Départ & Arrêt. TOUTES LES AUTRES TOUChES resteront inactivessilafonctionSabbatestcorrectementactivée

    Pour régler le four pour qu’il commence la cuisson immédiatement & activer la fonction SabbatL’exempleplusbasestpourcuireà350°FaveclafonctionSabbatactive.1. Assurez-vousquel’horlogeestàl’heurejuste.

    2. Placezlanourrituredanslefour.

    3. AppuyezsurCuire.

    4. AppuyezsurDépart.

    Assurez-vousdefairetousleschangementsadditionnels(lumièredufour,tempsdecuissonet/oudépartdifféré,chaud)avantdepasseràl’étape5.

    5. Lefours’allumeetcommenceàchauffer.

    6. AppuyezetmaintenezsimultanémentlestouchesTemps de cuisson et Départ différépendantaumoins3secondes,relâchezlestoucheslorsqu’unsignalsonoresefaitentendre

    LorsquelafonctionSabbatestcorrectementactivé,SAbapparaîtàl’écranetleprogrammateurarrêted’émettredessignauxsonoreslorsquelestouchessontappuyéesetd’afficherleschangementsfuturs.

    NoteLefourpeutêtreéTEINTen tout tempsenappuyantsur latouche Arrêt (ceciéteintlefourseulement).

  • 23

    Réglage de la commande du fourRéglage de la Fonction SabbatPour désactiver la fonction SabbatAppuyezetmaintenezsimultanémentlestouchesTemps de cuisson et Départ différépendantaumoins3secondesetrelâchez.

    NoteVouspouvezmodifierlatempératurelorsquelefourestenmarcheenappuyantsurlatoucheCuire, sur les touches numériquesdelatempératurequevousdésirez(exemplesivousvoulez425°Cappuyezsur4, 2, 5)etensuiteappuyezDEUx FOIS sur la touche Départ(durantlesFêtesjuivesseulement).Rappelez-vousqueleprogrammateur n’émet pas de signaux sonores lorsqu’une touche est appuyée et que l’écran n’affiche plus les changementsunefoisquelafonctionSabbatestactive.

    Lorsqu’unepanneouuneinterruptiondecourantsurvient,lefours’éteint.Lorsquelecourantrevientlefourneserallumepasautomatiquement.LeprogrammateuresttoujoursenfonctionSabbat,lanourriturepeutalorsêtreretiréedufourdefaçonsécuritairemêmesilafonctionSabbatestencoreactive.ToutefoislefournepeutpasêtreralluméavantlafindujourduSabbat.UnefoislejourduSabbatterminé,désactivezlafonctionSabbatenappuyantetmaintenantenfoncéessimultanémentsurTemps de cuisson et Départ différépendantaumoins3secondes.SAbdisparaîtdel’écranetlefourpeutalorsêtreutilisédefaçonhabituelle.

    Pourplusd’assistance,d’aidepourunusageadéquatdelafonctionSabbatainsiquepourconsulterlalistecomplètedesmodèlespossédantlafonctionSabbat,s’ilvousplaîtvisitezlesiteinternethttp:\\www.star-k.org.

    Ajustement de la température du fourLatempératuredufouraétérégléeàl’usine.Assurez-vous,lorsdelapremièreutilisation,desuivrelesduréesdecuis-sonetlestempératuresdelarecette.Sivousestimezquelefouresttropchaudoutropfroid,latempératurepeutalorsêtreajustée.Avantdeprocéderàuntelajustement,faitesunessaiaveclarecetteenréglantlatempératureàundegrélégèrementsupérieurouinférieuràlatempératurerecommandéedanslarecette.Lesrésultatsdelacuissondevraientvousaideràdéciderdel’ajustementnécessaire.

    Pour augmenter la température du four1. AppuyezsurCuireetmaintenez-lapendant6secondes.2. Pouraugmenterlatempératuredufour,entrezle

    réglageindiquéenappuyantsurlestouchesnumériques(Exemple30°F)3, 0.Latempératurepeutêtreaugmentéed’unmaximumde35°F(19°C).

    3. AppuyezsurDépartpourconfirmerlechangementetretourneràl’affichagedel’heure.AppuyezsurArrêt pourannulerlechangement.

    Pour diminuer la température du four 1. AppuyezsurCuireetmaintenez-lapendant6secondes.2. Pourdiminuerlatempératuredufour,entrezleréglage

    indiquéenappuyantsurlestouchesnumériques(Exemple30°F)3, 0etappuyezsurNettoyer.Latempératurepeutêtrediminuéed’unmaximumde35°F(19°C).

    3. AppuyezsurDépartpourconfirmerlechangementetretourneràl’affichagedel’heure(Figure6).AppuyezsurArrêt pourannulerlechangement.

    Note:Lesajustementsdelatempératurenechangerontpaslatempératuredelafonctionnettoyage.

  • 24

    Ce qui peut survenir durant un cycle autonettoyantLorsquelefourfonctionne,satempératuredevientbeaucoupplusélevéequecelleutiliséepourlacuisson.Ilestnormald’entendredesbruitsdedilatationetdecontractiondumétal.Ilyauraaussidesodeurscauséesparl’éliminationdessouillures.Ilestmêmepossiblequedelafumées’échappeparlasortied’aérationquidébouchesurlatabledecuisson.

    Silesgrosdébordementsnesontpasessuyésavantlecycleautonettoyant,ilspourraients’enflammeretcauserencoreplusdefuméeetd’odeursquelanormale.Cettesituationestnormaleetsansdangeretnedevraitpasvousalarmer.Sivouspossédezunehotte,utilisez-ladurantlecycleautonettoyantpourévacuerlesodeursetlesfumées.

    Unfourautonettoyantsenettoieautomatiquementàdehautestempératuresquisesituentbienau-dessusdestempératuresutiliséespourlacuissonnormale.Lafonctionautonettoyantéliminecomplètementlessaletésoulesréduitàunefinepoudredecendresquevouspouvezfacilementenleverplustardàl’aided’unchiffonhumide.

    Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le programme autonettoyant:

    • Laissezlefourserefroidircomplètementavantdenettoyer.

    • Portezdesgantsdecaoutchouclorsquevousnettoyezn’importequelpièceextérieuredufour.

    • N’utilisez pas deproduitsdenettoyagepourfoursnid’enduitsprotecteursàl’intérieurdufourniautourdesacavité.

    • Ne nettoyez paslejointdelaportedufour.Cejointtisséestessentielàlabonneétanchéitédufour.Prenezsoindenepasfrotter,endommagerniretirerlejoint(fig.1).

    • N’utilisez pas deproduitsdenettoyagesurlejointdelaporte.Lesrésidusdeproduitschimiquespourraientendommagerlejoint.

    • NE FORCEz PAS pourouvrirlaportedufour.Celapourraitendommagerlesystèmedeverrouillageautomatiquedelaporte.

    • Enlevez tous les ustensiles ainsi que le papier d’aluminium. Cesarticlesnerésistentpasàdehautestempératuresdenettoyage.

    • Cefourvientavecdesgrilleslubrifiéesdeporcelaine,quipeuventresterdanslefourpendantlecycleautonettoyant.N’enlevezpascettelubrificationd’huilevégétaledesgrilles.Ilestimportantquelescôtésdessupportsdefouraienttoujoursunenduitlégerd’huilevégétale.Pourmaintenirlaperformanceoptimaledessupports,ré-appliquezunecoucheminced’huilevégétaleauxcôtésdessupportsaprèschaquecycleautonettoyantouquandildevientdifficiledeglisserlesgrillessurlessupports.

    • Essuyez toute éclaboussure excessivesetrouvantdanslacavitédufouravantdecommencerleprogrammeautonettoyant.Procédezaunettoyageàl’aided’unchiffontrempédansunesolutiond’eauchaudeetdesavon.Lesrenversementsdenourritureimportantspeuventproduiredelafuméeous’enflammers’ilssontsoumisàdehautestempératures.

    • Àl’aided’eauetdesavon,nettoyeztoutesaletésurlecadredelacuisinière,lerevêtementdelaporteautourdujointetlapetitesurfacesituéeaucentre,versl’avant,surlasoledufour.Ceszoneschauffentsuffisammentpourquelasaletéybrûle.

    • Ne laissez pas leséclaboussuresàcontenuélevéensucreouenacide(lait,tomates,choucroute,jusdefruitsougarniturepourtarte)surlasurfaceenporcelaine.Ellesrisquentdelaisserdestachesternes,mêmeaprèslenettoyage.

    Avant de commencer un cycle autonettoyant

    Durantlecycleautonettoyant,l’extérieurdel’appareilpeutdevenirtrèschaudautoucher.NE LAISSEz PASlesenfantsenbasâgesanssurveillanceprèsdel’appareil.

    • NE RECOUVREz PASlesparois,lesgrilles,lasolenitouteautrepartiedufouraumoyendepapierd’aluminium.Celaempêcheraitlarépartitiondelachaleuretilenrésulteraitdemauvaisrésultatsdecuissonavecrisqued’endommagerdefaçonpermanentel’intérieurdufour(lepapierd’aluminiumrisquedefondresurlasurfaceintérieuredufour).

    • NE FORCEz PASpourouvrirlaportedufour.Cecipourraitendommagerlesystèmedeverrouillageautomatiquedelaporte.Faitespreuvedeprudenceenouvrantlaportedufouraprèslecycleautonettoyant.Lefourrisqued’êtreencoreTRèS ChAUD.

    • Avant de nettoyer toute partie du four, assurez-vous que la commande du four est éteinte ou appuyez sur arrêt. Attendez que le four ait refroidi.

    • Certainsoiseauxsontextrêmementsensiblesauxfuméesdégagéespendantlecycleautonettoyantd’unecuisinière.Déplacezlesoiseauxdansunepiècebienventilée.

    Nettoyez le cadre à la main

    Nettoyezlaporteàlamain

    NE NETTOyEz PAS le joint

    Fig. 1

    Cycle autonettoyant

  • 25

    Cycle autonettoyantCycle autonettoyant*Afind’assurerunnettoyagedufoursatisfaisant,ilestrecommandédefaireuncyclede2heurespourlesfoursprésentantdestaches légères, uncyclede3heurespourunfourmoyennement saleetuncyclede4heurespourlesfoursayantdes taches tenaces.

    Sivousplanifiezutiliserlefourjusteaprèsuncycleautonettoyant,n’oubliezpasd’allouerdutempspourlerefroidissementdufourainsiqueledéverrouillagedelaporte.Habituellementcelaprenduneheure.Doncpouruncycledenettoyagede3heures,allouezenréalité4heures.

    NOTE:Vousdevezbienaérerlacuisineenouvrantunefenêtreouenutilisantunventilateurouunehottedurantlecycleautonettoyant.L’aérationaideàéliminerlesodeursnormalesquisedégagentlorsducycleautonettoyant.

    Pour régler un cycle autonettoyant ou un cycle autonettoyant avec un départ différéReportez-vousàl’exempleci-dessouspourquelefourcommenceuncyclede4heuresimmédiatementouà9heuresetarrêteautomatiquement1. Assurez-vousquel’horlogeestàl’heurejuste,qu’iln’ya

    riendanslefouretquelaporteestbienfermée.

    2. AppuyezsurNETTOyER.3. Appuyezsur4, 0, 0.Note:Siuncyclede2oude4heuresestsouhaité,appuyezsur les 2, 0, 0pouruncyclede2heuresouappuyezsur4, 0, 0pouruncyclede4heures.Sélectionnezletempsducycledenettoyagedépendantdelasaletédanslefour—tacheslégères,moyennementtachéoutachestenaces(*voirplushaut).

    4. AppuyezsurDÉPART. Lemoteurverroudelaportesemetenmarcheafin

    debarrerlaporteautomatiquement.Unefoislaportebarrée"DOORLOCKED"cessedeclignoteretdemeurealluméàl’écran.

    Note:Laportedufourprendenviron15secondespoursebarrercomplètement.

    Note: Si un départ différé est désiré, complétez les étapes 5 à 7.4. AppuyezsurDépart Différé.5. Entrezl’heurededépartducycleautonettoyantdésiréeà

    l’aidedestouchesnumériques9, 0, 0.6. AppuyezsurDépart. La commande du four calcule, à partir de l’heure de

    départ programmée, l’heure d’arrêt. Le cycle démarreautomatiquementàl’heureréglée.

    Lorsque le cycle autonettoyant est terminé:1. Lesicônes"DOOR LOCKED", "CLEAN" et "hOT" demeurentaffichésàl’écran.

    2.Lorsquelefourestfroid(aprèsenviron1heure),etque“DOOR LOCKED”n’estplusaffichéàl’écran,laportedufourpeutalorsêtreouverte.

    Note:Lorsquelefourarefroidi,essuyezlesrésidusoulapoudredecendreàl’aided’unlingehumideoud’unpapieressuie-tout.

    Pour arrêter ou interrompre le cycle autonettoyantSiuncycleautonettoyantdoitêtrearrêtéouinterrompuàcaused’unefuméeexcessiveoud’unincendiedanslefour:1. AppuyezsurARRêT.2. Lorsquelefourestfroid(aprèsenviron1heure),etque

    "DOORLOCKED"disparaît,laportedufourpeutalorsêtreouverte.

    3. Redémarrezuncycleautonettoyantunefoislesconditionscorrigées.

    Notes Importantes: -Lorsqu’uncycleautonettoyantestmisenmarche,lafonctionverrouillagedelatabledecuissonestACTIVÉE.Latabledecuissondemeureverrouilléejusqu’àcequelecycleautonettoyantsoitterminéetquelaportedufourpuisseêtreouverte.

    -Lorsqu’uncycleautonettoyantestmisenmarche,lalumièreintérieurdufournepeutpasêtreactivéeetsielleestallumé,elles’éteindraautomatiquement.

    • Afind’évitertoutrisquedebrûlurelorsdel’ouverturedelaporteaprèsuncycleautonettoyant,tenezvoussurlecôtédel’appareil.Laissezd’abordl’airchaudoulavapeurs’échapper

    • NE FORCEz PASpourouvrirlaportedufour.Cecipourraitendommagerlesystèmedeverrouillageautomatiquedelaporte.Faitespreuvedeprudenceenouvrantlaportedufouraprèslecycleautonettoyant.Lefourrisqued’êtreencoreTRèS ChAUD.

  • 26

    Entretien et nettoyage (Tableau de nettoyage)Nettoyage des composantes de la cuisinièreAvantdenettoyertoutecomposantedelacuisinière,assurez-vousquetouteslescommandessontàlapositionArrêt(positionOFF)etquelacuisinièreestFROIDE.NETTOYEZLANOURRITURERENVERSÉEETLASALETÉEXCÉDENTAIRELEPLUSRAPIDEMENTPOSSIBLE.UNENTRETIENRÉGULIERRÉDUITLANÉCESSITÉD’EFFECTUERDESNETTOYAGESMAjEURSÀL’AVENIR.

    Surfaces Méthodes de nettoyageAluminium et vinyle Utilisezdel’eauchaudesavonneuseetunchiffon.Séchezàl’aided’unchiffonpropre.

    Boutons de commande peints, en plastique, pièces du châssis et pièces décoratives

    Employezuntissudoux,nettoyezavecundétergentàvaisselledouxetdel’eauouunesolution50/50devinaigreetd’eau.Rincezensuiteavecdel’eaupropre;séchezetpolissezavecuntissudoux.Desnettoyantspourverrepeuventêtreemployéssipulvérisésuruntissudouxd’abord.NE pulvérisez PAS lesliquidesdirectementsurlazoned’affichageouleclavierdecommande.N’employezpasdesgrandesquantitésd’eausurlepanneaudecommande-l’excèsd’eausurlepanneaudecommandepeutendommagerl’appareil.N’employezpasd’autresproduitsnettoyantsliquides,produitsabrasifs,tamponsàrécurage,oucertainesserviettesdepapier-ilsternirontlefini.Pourenleverlesboutonsdecommande,tournez-lesàlapositionOFF;saisissezleboutonfermementettirez-lehorsdesonaxe.Pourreplacerlesboutonsaprèsnettoyage,alignezlescôtésplatsduboutonetdel’axeetpoussezleboutonàsaplace.

    Acier inoxydable (certains modèles) Portedefour,devantdetiroiretmouluresdécoratives

    Nettoyezl’acier inoxydable avecunlingeetdel’eauchaudesavonneuse.Rincezavecunlingeetdel’eaupropre.N’utilisez pas de produit de nettoyage comportant des concentrations élevées de chlore ou de chlorures.N’utilisezpasdeproduitsderécurageagressifs.N’utilisezquedesproduitsdestinésàlacuisineetquisontspécialementconçuspourlenettoyagedel’acierinoxydable.Assurez-vousderincerlesproduitsdelasurface,sinonilenrésulteraitdestachesbleuâtreslorsdechauffagesubséquent,quinepourraientpasêtreenlevées.

    ÉmailLèchefrite(certainsmodèles),revêtementdelaporte,fonddufour,etl’intérieurdelacavitédutiroirréchaud

    L’utilisationdélicated’untamponàrécurersavonneuxpermetd’enleverlaplupartdestaches.Rincezàl’aided’unesolutioncontenantdespartségalesd’eauclaireetd’ammoniaque.Aubesoin,couvrezlestachestenacesd’unessuie-toutimbibéd’ammoniaquependant30à40minutes.Rincezavecdel’eauclaireetunchiffon,puisfrottezdélicatementavecuntamponàrécurersavonneux.Rincezetséchezàl’aided’unchiffonpropre.Retireztoutestracesdenettoyantsansquoil’émailpourraitêtreendommagéparlachaleur.N’UTILISEz PASdenettoyantenaérosolpourfoursurlasurfacedecuisson.

    Grilles du four Lesgrillesdufourdevraientêtreenlevéesoubienleurfinideviendraterneetleurcouleurlégèrementbleue.Si ellespassentà traversuncycleautonettoyant,attendezque le fourrefroidisseetfrottezlescôtésdesgrillesavecdupapierciréouavecunlingecontenantunepetitequantitéd’huilepourbébéoud’huileàsalade.Ceciaideralesgrillesàmieuxglisser.

    Oven door Pour l’entretiengénéral, utilisezde l’eauchaude savonneuseetunchiffon.NE PLONGEz PASlaportedansl’eau.

    NE NETTOyEz PASlejointd’étanchéitédelaporte.Surcertainsmodèlesavecautonettoyant,lejointd’étanchéitécontientunmatérielfibreuxquiaideàl’isolation.Faitestrèsattentiondenepasfrotter,niendommagéouenleverlejointd’étanchéité.

  • 27

    Entretien et nettoyageEntretien