k1901thiercy

download k1901thiercy

of 14

Transcript of k1901thiercy

  • Kentron

    , n

    o

    19, 1-2 2003

    CUISINE ET SEXUALIT CHEZ ARISTOPHANE

    1

    Aristote, dans l

    thique Nicomaque

    , donne trois exemples de plaisirs com-muns : la nourriture, la boisson, et, pour les jeunes gens et les hommes dans laforce de lge, les volupts du lit ; ces trois formes de plaisirs, il reconnat lemme type de danger, celui de lexcs qui va au-del du besoin ; il leur trouve mmeun principe physiologique commun puisquil voit dans les uns et les autres des plai-sirs de contact et de toucher (nourriture et boisson ne suscitent selon lui le plaisirqui leur est propre qu entrer en contact avec la langue et surtout le gosier). De sonct, Freud crit en

    1905

    :

    Nous avons loccasion de constater la frquence avec laquelle les organes dabsorptiondaliments et les organes dexcrtions deviennent porteurs des excitations sexuelles

    2

    .

    Le sexe et la nourriture sont deux plaisirs susceptibles dajkolasiva

    ,

    intemprance

    .Il ny a intemprance que l o il y a toucher et contact : contact avec la bouche, lalangue et le gosier (pour les plaisirs de la nourriture et de la boisson), contacts avecdautres parties du corps (pour le plaisir du sexe).

    La question de lamour tait tellement troublante pour Aristophane que lorsdu festin donn pour le couronnement dAgathon dcrit dans le

    Banquet

    de Pla-ton, o chacun des convives doit prendre la parole pour exposer ce quil pense delamour le pote fut pris dun hoquet, quand ce fut son tour et pria Eryximaque,qui tait assis ct de lui, de parler sa place. Selon N. Dracoulids, ce hoquet,

    caractristique dun spasme motif provoqu par le Surmoi prohibitif, est dmons-tratif du mcanisme qui produisait chez Aristophane linhibition devant lamour etles ractions agressives et castratrices qui en dcoulaient

    3

    !

    Laissons aux psychanalystes le soin dtudier la psychologie des auteurs et ne per-dons pas de vue quil sagit dun auteur comique qui se doit de faire rire son public.La sexualit, dans la comdie ancienne nest pas un moment privilgi entre deux

    1. Communication prononce le vendredi

    19

    novembre

    1999

    .2. Freud

    1905

    ,

    288

    . 3. Dracoulids

    1967, 42

    .

    01 THIERCY.fm Page 17 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Statut et image du corps

    18

    personnes qui saiment. Les femmes doivent se mettre en grve de lamour pourque leur mari songe enfin elles : chez Aristophane, hommes et femmes ne parais-sent pas prouver de sentiments les uns pour les autres, hormis peut-tre Myrrhineet Cinsias, mais cette effusion de sentiments nest sans doute due qu une frustra-tion cause par une dure assez longue dabstinence. On ne voit pas de jeunes filleset de jeunes gens, en dehors de lapparition dun jeune homme perscut par unevieille femme et dune jeune fille qui intervient pour protger le jeune homme etaccuser la vieille femme dans les

    Femmes lAssemble

    . En revanche, les femmes viri-lodes et les hommes vtus en femmes et soumis ces viragos fourmillent. Les scneso il est question damour prsentent du reste une part non ngligeable de violence :hommes et femmes sont agressifs et leurs combats, qui dbutent par des joutes ora-toires ou des menaces sanglantes, sachvent parfois par des coups.

    Lhistoire alimentaire et sexuelle de lhumanit est truffe de rencontres litt-raires entre sexe et nourriture : transgressions dionysiaques, banquets la Ptrone,bombances rabelaisiennes, vnements qui ont tous en commun leur caractre vis-cral. Le franais nest pas en reste dexpressions images : passer la casserole , frotter son lard . Aristophane a fortement senti cette rotisation et constammentfranchi la distance table-lit. Il usait dj de ce genre de comparaisons : aux alimentscorrespondent rgulirement des mtaphores rotises, parfois assez crues, toujoursamusantes. De telles expressions sont si courantes chez lui que le danger est de voirsous chaque mot, mme innocent, une obscnit, et je me limiterai donc cellesqui sont indniables, ou du moins vraisemblables par comparaison avec dautrespassages. Naturellement, la plupart de ces images, mais pas toutes, ont dj t rele-ves par J. Taillardat ou J. Henderson

    4

    , mais mon but ici est de montrer que ces pas-sages ont souvent un sens cach qui nest comprhensible que parce quils formentune sorte de rseau

    5

    . Si nous, nous avons besoin de faire de tels rapprochementspour en dcouvrir de nouveaux, ils taient faciles percevoir pour le public ath-nien, surtout souligns par un geste obscne.

    Aux aliments correspondent sans cesse des mtaphores rotiques, beaucoup tropnombreuses pour tre toutes cites ici. Si nourriture et sexe sont si troitement lischez Aristophane, cest parce quils symbolisent tous deux la paix tant recherche.

    Lagriculture

    Il est bien plus agrable, vois-tu, Phals, Phals,de surprendre en maraude une jeune fagotire en fleur,

    4. Taillardat

    1962

    . Henderson

    1975

    . 5. Javais dj utilis quelques-uns des passages que je vais dvelopper ici lors du colloque inter-

    national

    Sociedad, poltica y literatura : comedia griega antigua

    qui sest tenu Salamanque en

    1996

    et dont les actes ont t publis en

    1997

    aux ditions Logo Salamanque.

    01 THIERCY.fm Page 18 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Cuisine et sexualit chez Aristophane

    19

    Thratta, lesclave de Strymodre du Phelle

    6

    ,de la ceinturer, la soulever,la renverser et lppiner

    7

    .

    Le verbe katagigartivsai

    (

    Acharniens

    , v.

    275

    ), qui est un hapax, pourrait se tra-duire en termes choisis par

    cueillir sa fleur

    , mais il sagit ici de fruit et le langage mta-phorique est plus leste.

    Au

    fragment

    510

    , nous rencontrons une expression identique :

    ainsi, tu vas ter les ppins une grenade aigre-douce.

    Kovkko

    serait alors synonyme de kuvsqo

    et la phrase aurait la signification de

    dflorer une jeune fille impubre

    . Le laurier noffre pas dimage, mais il est dun prcieux secours pour garder

    lquilibre pendant lacte sexuel comme le dmontrent les

    Thesmophorieuses

    , v.

    488

    -

    489

    :

    Alors, je me suis fait baiser en levrette, prs de lApollon de la rue,cramponne au laurier.

    Un petit autel, ou une pierre reprsentant le dieu Apollon Agyieus, ou Apollon desrues, tait souvent dress aux coins des rues, prs dun laurier, arbre consacr Apollon. Mnsiloque accumule dessein obscnit, adultre et sacrilge.

    Enfin, le verbe gewrgevw

    labourer est parfois employ dans des expressionsrotiques comme dans

    Lysistrata

    (v.

    1173

    ) :

    LAMBASSADEUR ATHNIEN :Je veux tout de suite me dshabiller et aller biner tout nu !

    LAMBASSADEUR SPARTIATEOui, et mou, rcolter ingontinent du crottin, br les Chmeaux !

    Dans les

    Acharniens

    , v.

    994

    sq.

    , le coryphe exprime le retour aux activits nor-males :

    Mais tu me trouves peut-tre bien dlabr ?Pourtant, si je tai moi, je me sens capable de mener encore triple assaut :dabord, planter une longue range de jeunes plants de vigne, puis, ct delle de tendres boutures de figuier,et troisimement une jeune pousse de vigne cultive voil pour le vieux bonhomme !

    6. Le Phelle est un plateau rocailleux de lAttique, choisi ici pour sa consonance en situation.7. Toutes les traductions sont tires de mon dition du

    Thtre complet dAristophane

    (Thiercy

    1997)

    .

    01 THIERCY.fm Page 19 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Statut et image du corps

    20

    et mme, pour enserrer compltement ce lopin, des oliviers,si bien que nous pourrions toi et moi nous oindre dhuile pour les Noumnies.

    Tout ce passage contient videmment des mtaphores agricoles obscnes, commecela arrive souvent chez les Comiques attiques, en particulier dans la Paix : le tripleassaut amoureux est toujours considr comme une preuve de grande virilit

    8

    ;ejlauvnein

    ,

    planter

    a un sens obscne ; o[rco"

    , range de ceps de vigne = o[rci"

    , tes-ticules ; sukiv"

    , bouture de figuier correspond au membre masculin ; o[sco"

    , jeunepousse = o[sci"

    = o[rci"

    ; cwrivon

    , champ, correspond au sexe de la femme ; ajleivfes-qai

    pourrait aussi faire allusion des scrtions corporelles

    9

    . Dune manire gnrale, la vigne nest jamais cite de manire anodine chez

    Aristophane, le vin autorise toute licence, et la vigne elle-mme y fait songer. Ainsi,dans la

    Paix

    , v.

    1340

    :

    LE CHURQue lui ferons-nous ?

    TRYGENous la vendangerons !

    Il est vrai que son nom signifie vendangeur .

    Les produits agricoles

    Les grains dorge sont trs suggestifs : kriqhv

    reprsente un grain dorge, maisaussi, au vu de sa forme, une tige velue, do le pevo"

    , le membre viril. On retrouvecette ambigut plusieurs reprises, notamment dans la

    Paix

    , v.

    965

    . Ainsi, dans les

    Oiseaux

    (v.

    565

    )

    ,

    des grains dorge sont offerts loiseau de Phalaris. Si lon consi-dre que cet oiseau a t choisi pour sa ressemblance phontique avec le phallos, etquAphrodite est galement cite, ce vers nest certainement pas anodin.

    Ces

    pois chiches

    sont des lgumes trs fortement sexus. Nous en avons unexemple dans les

    Acharniens

    , o Dicopolis pose cette question des fillettes quonfait passer pour des cochonnettes : Trwvgoi" a]n ejrebivnqou"

    ,

    Tu avalerais des poischiches ?

    (v.

    801

    ) Limage de Dionysos

    se caressant le pois chiche

    nest pas moins qui-voque

    10

    . Quant au concombre, sivkuo"

    (fr.

    581

    ), sa forme est suffisamment parlante pourquil ne soit pas ncessaire de sy attarder davantage.

    8. Pistaire dclare galement dans les

    Oiseaux

    , v.

    1256

    : tout vieux que je suis, je pointe troisfois lperon (ou{tw gevrwn w]n stuvomai trievmbolon

    ).

    9. Voir Henderson

    1975

    ,

    61

    et

    ad versum

    . 10. toujjrebivnqou Vdrattovmhn

    ,

    Grenouilles

    , v.

    545

    .

    01 THIERCY.fm Page 20 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Cuisine et sexualit chez Aristophane

    21

    On consommait galement couramment des poireaux, pravsa

    11

    , de petites ra-ves rondes, goggulivde"

    (fr.

    581)

    , des tiges de choux, kauloiv

    , des lentisques (sortede pistaches), sci'noi

    12

    , et du raifort ou radis noir, rJafaniv"

    13

    . Cette plante vivace longue et grosse racine, pouvant atteindre un mtre, possde une saveur forte etbrlante rappelant celle de la moutarde : on

    lenfonait dans le cul

    des hommes adul-tres titre de chtiment, aprs leur avoir

    pil le derrire la cendre chaude

    14

    .Les tendres boutures de figuier, moscivdia sukivdwn

    15

    reprsentent le sexe desjeunes garons : qri'a difovrou sukh'"

    ,

    les feuilles de figuier deux fruits

    16

    . De mme,le suc de figuier, ojpov"

    , du

    Ploutos

    , v.

    706

    , semble pour le moins suspect, et Lamachosprte rire quand il demande une feuille de figuier pour emballer sa vieille salaison

    17

    .Ce ne sont pas les seuls cas o su'ka

    ou ijscavde"

    sont employs argotiquement,puisque les figues de Phibalis font pendant aux pois chiches parmi les friandises offertes aux petites filles dans les

    Acharniens

    18

    . Le gland a la mme double signifi-cation en franais et en grec

    19

    . Les fruits reprsentent aussi souvent le sexe de la femme. Les coings sont le

    symbole de lamour, selon Solon lui-mme

    20

    . Par leur forme ou leur peau, ils sontla mtaphore dune belle poitrine ou de velout :

    sur leurs organes fleurissait la roseduveteuse des coings.

    Les noix ont peu prs le mme emploi que les coings. Les baieset plus prcisment les baies de myrte, to; muvrton

    , reprsentent parfois le sens dekuvsqo

    sexe fminin

    21

    .Les figues donnent lieu des mtaphores presque aussi nombreuses que la vi-

    gne. Nous avons dj vu ce que signifie le verbe sukologevw. Mais les vers 707 709des Femmes lAssemble offrent un autre exemple de la signification des figues :uJma' de; tevw qri'a labovnta difovrou sukh' ejn toi` proquvroisi devfesqai enattendant, vous naurez qu prendre les feuilles de figuier deux fruits et vousbranler dans lantichambre . Qri'on 22 se disant au sens large de toute enveloppe,

    11. Grenouilles, v. 621.12. Ploutos, v. 720, fr. 266.13. Fr. 111, fr. 264.14. Nues, v. 1 083 sq.15. Acharniens, v. 996.16. Femmes lAssemble, v. 707 sq.17. Acharniens, v. 1 101. 18. V. 801 sq.19. Lysistrata, v. 410.20. Nues, v. 997.21. Lysistrata, v. 1 004, Oiseaux, v. 1 100, etc.22. Le thrion tait un mets recherch, une feuille de figuier farcie de cervelle, de fromage, de lait, de fa-

    rine, mijote ou rtie. Au vers 1 101 des Acharniens, Lamachos, lui, ne demande quune feuillede figuier pour emballer sa vieille salaison, ce qui recouvre galement une plaisanterie salace.

    01 THIERCY.fm Page 21 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Statut et image du corps

    22

    on passe argotiquement au prpuce. On retrouve ce sens dans le verbe ajpoqriavzein,au vers 158 des Acharniens.

    Les ustensiles de cuisine

    Nous voyons dans la Paix (v. 891) que le mot ojptavnion est synonyme de kuvsqo :Tryge dit, en parlant de Thoria :

    Tr. Touti; dV oJra`te tt

    tt

    oo

    oo

    uu

    uu

    jj

    jj

    pp

    pp

    tt

    tt

    aa

    aa

    vv

    vv

    nn

    nn

    ii

    ii

    oo

    oo

    nn

    nn

    Oijk. Oi[mV wJ kalovn.Dia; tau'ta kai; kekavpniken a\rV: ejntau'qa ga;r

    pro; tou' polevmou ta; lavsana th'/ boulh/' potV h\n.

    TRYGE : Tenez, admirez sa petite cuisine !SOSIAS : Houl, comme elle est belle !

    Je comprends aussi pourquoi elle est toute noire de fume : cest lquavant-guerre le Conseil mettait ses queues de pole 23 !

    Alors que Thoria est publiquement dshabille, Tryge constate que cest bien sa cuisine quelle a entre les jambes. Ce quil prend pour de la suie, ce sont les poilspubiens, mtaphore courante et vidente.

    Dj dans les Cavaliers (v. 1030-1034), alors que le contexte ntait pas explici-tement obscne, ojptavnion prenait un sens grivois dans la mtaphore du chien Cer-bre oppresseur que dveloppait le Marchand de boudin :

    ejsfoitw'n tV ej tt

    tt

    oo

    oo

    uu

    uu

    jj

    jj

    pp

    pp

    tt

    tt

    aa

    aa

    vv

    vv

    nn

    nn

    ii

    ii

    oo

    oo

    nn

    nn

    lhvsei se kunhdo;n

    nuvktwr ta; lopavda kai; ta; nhvsou dialeivcwn.

    venant hanter ta cuisine en douce, en vrai chien,la nuit, il lapera les plats et les les !

    Si lon compare avec les Femmes lAssemble, v. 846 sq., le sens est nettementobscne, avec allusion au cunnilinctus et l quitation rotique :

    Smoio'" dV ejn aujtai'" iJppikh;n stolh;n e[cwn ta; tw'n gunaikw'n diakaqaivrei truvblia.

    En leur sein, Smos, en tenue de cavalcade, nettoie fond les cuelles des femmes 24.

    On trouve le mme sens pour zwmov" dans la Paix (v. 716 sq.), des allusions m-taphoriques obscnes au cunnilinctus que les bouleutes pourraient pratiquer surThria, qui incarne les ftes publiques :

    23. Littralement : ses trpieds de cuisine. 24. Sur cette quitation rotique, voir aussi Lysistrata, v. 676 sq.

    01 THIERCY.fm Page 22 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Cuisine et sexualit chez Aristophane

    23

    o{son rJofhvsei" zwmo;n hJmerw'n triw'n

    o{sa katevdei covlika" eJfqa;" kai; kreva.

    Quest-ce que tu vas te mettre comme jus dans les babines pendant trois jours,et tenfiler comme petits boyaux et chairs bien point !

    Et un peu plus loin, v. 885, propos de ce que fera Ariphrads si on lui amneThria :

    to;n zz

    zz

    ww

    ww

    mm

    mm

    oo

    oo

    ;;

    ;;

    nn

    nn

    aujth'" prospesw;n ejklavyetai.

    il va se jeter sur elle et lui laper tout son jus.

    Les sens cachs de ces exemples ne sont comprhensibles que parce quils sontsi frquents quils forment une sorte de rseau. Des emplois plus explicites dau-tres endroits permettent de les clairer. Et puisque la cuisine reprsente le sexe fmi-nin, lemploi des termes dsignant les rchauds et poles et la cuisson des plats avecdes connotations grillardes est chose logique.

    On en trouve une succession dans les Femmes lAssemble (v. 843 sq.) :

    ta; temavch rJipivzetai

    lagw'/V ajnaphgnuvasi, povpana pevttetai

    stevfanoi plevkontai, fruvgetai traghvmata,

    cuvtra" e[tnou" e{yousin aiJ newvtatai.

    On souffle le feu sous les filets, on met les livres la broche, on cuit les gteaux, on tresse les couronnes, on grille les amuse-gueule, les demoiselles font mijoter des marmites de pure.

    Cest ainsi que certains vers dAristophane sont plus coquins quils ny parais-sent une premire lecture. On le voit, par exemple, dans la Paix (v. 1131 sq.) :

    ajlla; pro;" pu'r dievl-

    kwn metV ajndrw'n eJtaiv-

    rwn fivlwn, ejkkeva", tw'n xuvlwn a{ttV a]n h\/

    danovtata tou' qevrou"

    ejkpepremnismevna

    kajnqrakivzwn toujjrebivnqou

    thvn te fhgo;n ejmpureuvwn. ca[ma th;n Qra'/ttan kunw'n

    th'" gunaiko;" loumevnh".

    non [ce qui me plat], ce sont les beuveries au coin du feuavec de bonsamis, les flambesde souches choisies parmi

    01 THIERCY.fm Page 23 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Statut et image du corps

    24

    les plus sches, celles que pendant lt jai dracines,et aussi embraser mon pois chiche,enflammer mon glandet faire des clins la Thrattapendant que ma femme fait sa toilette !

    Cest la chute du passage, les clins faits lesclave Thratta, qui confirme queces mtaphores sont bien prendre dans un sens grivois. Le pois chiche (la plante)correspond en argot au sexe de lhomme (cf. Acharniens, v. 801), et le gland a la mmedouble signification en franais et en grec (cf. Lysistrata, v. 410).

    On rencontre la mme image dans les Cavaliers (v. 1284-1286) avec le motejscavra : le sexe de la femme dsign mtaphoriquement par le foyer, ltre ou lefourneau deviennent un lieu de combustion.

    Sur ce mot, Aristophane recompose dans les Thesmophorieuses un vers de lHlnedEuripide (v. 566). Dans la tragdie, nous avons :

    \W crovnio ejlqw;n sh' davmarto ee

    ee

    jj

    jj

    cc

    cc

    ee

    ee

    vv

    vv

    rr

    rr

    aa

    aa

    .

    toi qui, aprs un si long temps, es revenu dans les bras de ton pouse,

    alors que le vers 912 des Thesmophorieuses, lui, est :

    \W crovnio ejlqw;n sh' davmarto ee

    ee

    jj

    jj

    ss

    ss

    cc

    cc

    aa

    aa

    vv

    vv

    rr

    rr

    aa

    aa

    .

    toi qui, aprs un si long temps, es revenu au fourneau de ton pouse.

    Aucun doute non plus sur ce sens quand on connat les petites manies dAri-phrads, que lon retrouve dans les Cavaliers (v. 1284-1286) :

    th;n ga;r auJtou' glw'ttan aijscrai' hJdonai' lumaivnetai,

    ejn kasaureivoisi leivcwn th;n ajpovptuston drovson,

    kai; moluvnwn th;n uJphvnhn kai; kukw'n ta;" ee

    ee

    jj

    jj

    ss

    ss

    cc

    cc

    aa

    aa

    vv

    vv

    rr

    rr

    aa

    aa

    .

    Il souille sa langue dans des plaisirs honteux,va dans les bordels lcher la rose impure, macule sa moustache, trifouille les bords du fourneau.

    De mme, quand, dans les Acharniens (v. 887 sq.), le Thbain apporte Dico-polis une anguille, parmi de dlicieux mets, celui-ci sexclame :

    .. Dmw'e, ejxenevgkateth;n ee

    ee

    jj

    jj

    ss

    ss

    cc

    cc

    aa

    aa

    vv

    vv

    rr

    rr

    aa

    aa

    nn

    nn

    moi deu'ro kai; th;n rJipivdaProseivpatV aujth;n, w\ tevknV aa

    aa

    [[

    [[

    nn

    nn

    qq

    qq

    rr

    rr

    aa

    aa

    kk

    kk

    aa

    aa

    dV ejgw;

    uJmi'n parevxw th'sde th' xevnh cavrin.

    01 THIERCY.fm Page 24 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Cuisine et sexualit chez Aristophane

    25

    Mes gens, apportez-moicans le rchaud et le soufflet.Regardez bien, les enfants, cette merveilleuse anguillede retour aprs nous avoir fait languir prs de six ansSaluez-la, mes petits ! Le charbon, je me chargede vous le fournir en lhonneur de ltrangre.

    Cette anguille nvoque pas ouvertement une fille quil sagit de rgaler galamment,cependant, en peu de vers, on rencontre ejscavra, dont nous connaissons dsor-mais le sens mtaphorique, a[nqraka, qui dsigne la toison pubienne et le nomdu soufflet rJipiv qui comme rJipivzw a la connotation de lembrasement provoqupar le feu de lamour.

    Les verbes qui expriment laction de tisonner ont aussi des connotationssexuelles assez videntes. Ainsi dans la Paix (v. 440) :

    ajllV ejn eijrhvnh/ diagagei'n to;n bivon,

    e[conqV eJtaivran kai; skaleuvontV a[nqraka".

    et quil passe sa vie en paix,une jolie fille sa disposition, tisonner le fourneau !

    Le verbe skaleuvw ne dsigne pas ici laction de biner , mais de racler par le basle foyer qui schauffe .

    De mme, les verbes qui expriment une cuisson un degr plus ou moins grandont valeur mtaphorique :

    Lu. So;n e[rgon h[dh tou'ton oo

    oo

    jj

    jj

    pp

    pp

    tt

    tt

    aa

    aa

    ''

    ''

    nn

    nn

    kai; strevfein

    kajxhperopeuvein

    Ka. Kai; mh;n ejgw;

    xunhperopeuvsw soi; paramevnousV ejnqadiv,

    kai; xx

    xx

    uu

    uu

    ss

    ss

    tt

    tt

    aa

    aa

    qq

    qq

    ee

    ee

    uu

    uu

    vv

    vv

    ss

    ss

    ww

    ww

    tou'ton

    25

    LYSISTRATA : toi de jouer, alors : fais-le griller petit feu, agace-le, cajole-le

    CALONICE : Et moi, tiens, je vais rester ici pour taider lenjleret le faire mijoter

    Lu. o{pw" a]n aJnh;r eeeejjjjppppiiiittttuuuuffffhhhh''''/ mavlistav mou

    LYSISTRATA : afin que mon mari sembrase pour moi 26

    25. Lysistrata, v. 839-844. 26. Lysistrata, v. 221.

    01 THIERCY.fm Page 25 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Statut et image du corps

    26

    Pi. Oi[moi tavla". Ou[koun eJtevrwse petomevnh kataiqalwvsei" tw'n newtevrwn tinav.

    PISTAIRE : Mille tonnerres ! Veux-tu bien voler ailleurs pour consumer un plus jeunot 27 ?

    Les vers 1005 sq. des Acharniens illustrent bien ce propos :

    ajnabravttetV, ejxopta'te, trevpetV, ajfevlketeta; lagw/`a tacevw".

    Faites sauter, rtir, tourner, servirles livres, et vite !

    Limage est double puisque la femme, ou du moins ses parties intimes, sont com-pares au livre et un foyer que lon peut allumer.

    On constate aussi que la cuisson de certains plats, comme les tartes, impliquepresque toujours un sous-entendu sexuel, comme dans la Paix, v. 868-870 :

    SOSIAS : hJ pai'" levloutai kai; ta; th'" pugh'" kalav:oJ plakou'" pevptetai, shsamh' xumplavttetai,kai; ta[llV aJpaxavpanta: tou' pevou" de; dei'.

    La petite est baigne, et ct fesses, tout va bien !la tarte est cuite point, on ptrit des pains de ssame,et ainsi de suite il ne manque plus que la ququette !

    Ici, la mtaphore est peine voile, et permet dtre certain de la bonne comprhen-sion dexemples moins vidents la premire lecture. Il rsulte demplois de ce type,qui devaient tre proverbiaux, que dans un contexte qui nest pas ouvertement obs-cne, lemploi du mot, surtout associ des termes qui font partie du mme com-plexe technique et comportant eux aussi des sous-entendus, voque un contextegrivois qui na pas tout fait lieu dtre mais qui rajoute de la saveur des momentso laction se fait attendre.

    Cest ainsi que ce clbre passage des Femmes lAssemble (v. 223-228), donton ne considre habituellement comme grivois que les vers 225 et 228, semble con-tenir en fait, la lumire des exemples prcdents, une suite de sous-entendus ro-tiques :

    pevttousi tou;" plakou'nta" w{sper kai; pro; tou',

    tou;" a[ndra" ejpitrivbousin w{sper kai; pro; tou',

    moicou;" e[cousin e[ndon w{sper kai; pro; tou',

    auJtai`" paroywnou'sin w{sper kai; pro; tou',

    27. Oiseaux, v. 1 260 sq.

    01 THIERCY.fm Page 26 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Cuisine et sexualit chez Aristophane

    27

    eujzwrovteron filou'sin w{sper kai; pro; tou',binouvmenai caivrousin w{sper kai; pro; tou'.

    elles cuisent les tartes comme au bon vieux temps ; elles puisent leurs maris comme au bon vieux temps, elles ont des amants domicile comme au bon vieux temps ; elles se payent des hors-duvre comme au bon vieux temps ; elles aiment le vin pur comme au bon vieux temps ; elles adorent se faire baiser comme au bon vieux temps.

    La valeur grillarde du verbe paroywnou'sin se retrouve dans le substantifparoyiv" que lon trouve dans le fragment 191 du Ddale :

    pavsai" gunaixi;nw{sper paroyi;" moico;" ejskeuasmevno"

    les femmes ont toutes un amant prt pour servir de hors-duvre.

    Ce sens de paroyiv" est du reste confirm par un fragment de Platon le Comi-que (fr. 43) :

    A : gunh; kaqeuvdousV ejsti;n ajrgovn.B : manqavnw.A : ejgrhgoruiva" dV eijsi;n aiJ paroyivde":au|tai movnai kreivttou" polu; crh'mV eij" hJdonh;n

    h] ta[lla labei'n.

    A : Une femme qui dort est chose inactive.B : Je comprendsA : Mais quand elle est rveille, il y a les hors-duvre : eux seuls, ils ont beaucoup plus dimportance que tout le reste pour le plaisir.

    Il en est des ustensiles comme des aliments et la batterie de cuisine se mue par-fois en objets participant lactivit sexuelle. De nos jours, nous rencontrons desexpressions mlant sexe et ustensiles de cuisine. Cest le cas de notre verbe embrocher qui peut tre employ au sens propre mais parfois au figur.

    La broche, et la brochette, ojbelov et ojbelivsko, par leur forme mtaphori-quement virile, sont trs souvent synonymes du sexe mle, particulirement quandelles sont associes au verbe ajnapeivrw. Dans les Acharniens (v. 793 sq.), nous avonsun exemple vident de ces noms comportant des sous-entendus :

    Di. jAllV oujci; coi'ro tafrodivth/ quvetai,Me. Ouj coi'ro jAfrodivta/ : Movna/ ga daimovnwn.Kai; givnetaiv ga ta'nde ta'n coivrwn to; krh'

    a{diston a]n to;n ojdelo;n ajmpeparmevnon.

    01 THIERCY.fm Page 27 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Statut et image du corps

    28

    DICOPOLIS : Mais on ne sacrifie jamais de cochonnette Aphrodite !

    LE MGARIEN : Pas de cchonnette Aphrodita ? lle seule, oui, parmi les divinits !Sr mme que la chr de ces cchonnettes est tout fait dlectable enfile sur la droche 28 !

    Au vers 1007, se trouve une autre expression du mme ordre :

    fevre tou; ojbelivskou, i{nV ajnapeivrw ta;" kivcla.

    Passez-moi les brochettes que jenfile les grives !

    Dans les Femmes lAssemble (v. 843), le terme ojbelov nest pas employ, maisil est clairement sous-entendu et cela par lemploi du verbe ajnapeivrw et la chair delivre, comme nous lavons vu prcdemment, nvoque pas que les plaisirs du palais :

    lagw'/V ajnaphgnuvasi

    La broche nest pas le seul ustensile de cuisine possder une forme qui lui per-mette de dsigner le membre viril. Lalabastos ajlabavsto", par exemple, est un petitvase au col effil, et de forme suggestive, cit trois fois et toujours avec connotationsrotiques :

    Pa: jEkevleue dV ejgcevai se tw'n krew'n cavrin, i{na mh; strateuvoitV, ajlla; kinoivh mevnwn,eij" to;n ajlabavston kuvaqon eijrhvnh" e{na

    29.

    LE PARANYMPHOS : Il te prie de lui verser, en considration de ces viandes,pour quil puisse couper la campagne et rester chez lui forniquer,une petite dose de paix dans cette fiole une seule.

    Mu. : labe; tovnde to;n ajlabavston.Ki. : jAllV e{teron e[cw.

    MYRRHINE : Prends cette fiole.CINSIAS : Pas la peine, jen ai dj une 30.

    ajlabastoqhvka" trei'" e[cousan ejk mia'"

    31.

    ayant tir trois alabastos dun seul.

    Du coup, la fillette de Dicopolis ne semble pas si innocente avec sa louche dansles Acharniens, v. 245 sq. :

    28. ojdelovn, prononciation dorienne pour ojbelovn, broche.29. Acharniens, v. 1 051-1 053. 30. Lysistrata, v. 947. 31. Fr. 561 (Triphales).

    01 THIERCY.fm Page 28 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Cuisine et sexualit chez Aristophane

    29

    LA FILLE DE DICOPOLIS : \W mh'ter, ajnavdo" deu'ro th;n ejtnhvrusin,i{nV e{tno" katacevw toujlath'ro" toutouiv.

    Ma mre, donne la louche (le phallos), que je verse de la bouillie (du foutre) sur cette galette (ce vagin).

    Enfin, une expression surprenante dsigne la position que peuvent prendre lesfemmes durant lacte amoureux. Lysistrata, faisant prter serment ses allies de serefuser leur mari, leur fait promettre (v. 231) :

    Ouj sthvsomai levainV ejpi; tt

    tt

    uu

    uu

    rr

    rr

    oo

    oo

    kk

    kk

    nn

    nn

    hh

    hh

    vv

    vv

    ss

    ss

    tt

    tt

    ii

    ii

    dd

    dd

    oo

    oo

    .

    je ne prendrai pas la position de la lionne sur une rpe fromage !

    Cette expression vient peut-tre du fait que le manche des rpes fromage re-prsentait souvent des btes accroupies, et peut tre la mme rfrence que dans laPaix, v. 896a :

    ejpi; gh'" palaivein, tetrapodhdo;n ejstavnai.

    lutte au sol, avec prise quatre pattes.

    ** *

    En bon matre queux comique, Aristophane concocte donc trs souvent desimages obscnes grce la cuisine, ses ingrdients et ses ustensiles, mais dans unregistre exclusivement htrosexuel. Devons-nous en dduire que les Casanovasathniens pouvaient sadonner aux plaisirs de la chair et de la chre alors que lesamateurs dphbes devaient garder la ligne ?

    Pascal Thiercy

    Universit de Bretagne occidentale, Brest

    01 THIERCY.fm Page 29 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10

  • Statut et image du corps

    30

    Rfrences bibliographiques

    Dracoulids N.N. (1967), Psychanalyse dAristophane , Paris, ditions universitaires.

    Freud S. (1905), Introduction la psychanalyse , Paris, Payot.

    Henderson J. (1975),The Maculate Muse. Obscene Language in Attic Comedy, New Haven Londres, Yale University Press, 2e d. New York Oxford, Oxford University Press, 1991.

    Taillardat J. (1962 2e d. 1965), Les Images dAristophane. tudes de langue et de style, Paris,Les Belles Lettres.

    Thiercy P. (1997), Thtre complet dAristophane , Paris, Gallimard (Pliade).

    01 THIERCY.fm Page 30 Mercredi, 16. septembre 2009 10:53 10