Javier Pujol - Ficosa · ADAS (Advanced Driver Assistance Systems), connectivité et...

2
Bienvenue à Ficosa World. Nous sommes fiers de vous présenter la pre- mière édition de cette newsletter, que nous lançons dans le but de faciliter les processus de communication avec chacun d’entre vous. Aujourd’hui, nous sommes plus de 9.100 col- laborateurs et nous sommes présents dans 18 pays du monde, séparés par des milliers de ki- lomètres mais unis par un projet commun. C’est pour cette raison que votre collaboration est essentielle au succès de notre plan stratégique. L’industrie de l’automobile expérimentera une profonde transformation technologique et où l’électronique fera augmenter les ventes à l’ave- nir. Comme vous le savez déjà, chez Ficosa nous nous centrons sur trois domaines de croissance: ADAS (Advanced Driver Assistance Systems), connectivité et électromobilité. Et nous comp- tons pour cela sur Panasonic, notre meilleur allié, qui nous permettra de maximiser les synergies et de gagner la masse critique pour devenir un fournisseur de systèmes de niveau 0.5. Aujourd’hui, nous faisons face à des nouveaux horizons pleins de possibilités de croissance, mais, pour tirer profit de ces opportunités, nous devons travailler dur tous ensemble pour devenir encore plus compétitifs et améliorer tous nos produits Nous avons identifié conjointement avec Pana- sonic certains produits technologiques clés que nous lancerons sur le marché, lors des prochaines années : le CMS (Camera Monitor System) et l’IRMS (Intelligent Rear-view Monitor System) seront à la tête de notre transformation en technologie ADAS, la Smart Antenna sera es- sentielle à notre succès en matière de connec- tivité; la technologie e-shifters jouera un rôle décisif dans les boîtes à vitesse automatiques shift-by-wire; et en matière d’électromobilité nous nous centrerons sur les systèmes de ges- tion des batteries et sur les chargeurs de bord. Les pas importants que nous avons réalisés vers le développement de produits de haute technologie sont devenus possibles grâce à la haute compétitivité que nous avons su main- tenir dans notre business traditionnel, qui est la base de ces nouvelles lignes de négoce. Aujourd’hui, nous faisons face à des nouveaux horizons pleins de possibilités de croissance, mais, pour tirer profit de ces opportunités, nous devons travailler dur tous ensemble pour devenir encore plus compétitifs et améliorer tous nos produits. Pour devenir les leaders du champ de l’innova- tion, nous avons déjà commencé à augmenter les ressources humaines de notre centre R&D. En 2015, plus de 140 ingénieurs ont rejoint notre équipe, et cette année, nous espérons l’agrandir encore, en recrutant 82 profession- nels qui renforceront les capacités R&D de notre compagnie. En outre, il faut souligner que cette année, nous avons également augmenté le nombre total d’employés, en passant de 8.100 à 9.100. Comme nous l’avons déjà men- tionné, tous et chacun d’entre vous, vous êtes essentiels au succès de notre organisation. Dans le but de conclure le nouveau plan de business, cette année 2015, nous avons créé deux centres de production. Dans ce sens, Pourquoi vous avez décidé de participer aux projets solidaires menés par Ficosa ? Depuis que j’ai commencé à travailler à Fico- sa, les activités mises en place par la com- pagnie pour soutenir les institutions ayant des ressources limitées ont attiré mon atten- tion. Au début, j’ai commencé à participer aux visites organisées dans les écoles et les maisons de retraite. C’est lors de ces visites que vous avez dé- cidé d’en faire davantage ? Oui, cela m’a offert l’opportunité d’apprécier les manques que subissaient les enfants, notamment dans une des écoles. J’ai alors eu l’idée de leur fournir des paniers et des ballons pour que l’école organise des acti- vités sportives en complément des heures d’enseignement. Vous avez également offert un frigidaire à une maison de retraite… Oui, mon épouse et mes enfants ont aussi participé à cette initiative. Nous avons par- tagé l’expérience et la joie de savoir que ce geste allait vraiment réjouir les personnes demeurant dans la maison de retraite. Comment encourageriez-vous les autres employés pour qu’ils participent aux actions de Responsabilité Sociale Corporative mises en place par notre compagnie ? Ficosa est une société qui promeut de nombreuses activités solidaires et nous devons les soutenir et y participer. Dans ce sens, j’invite les employés à consacrer un peu de leur temps à collaborer dans les projets. Dès qu’ils verront le sourire des enfants et la joie des personnes âgées, ils réaliseront que soutenir les personnes les plus démunies est une expérience très enrichissante. Nous avons un nouvel outil de communication: le Mémoire RSC Nous sommes très fiers de pouvoir vous présenter, pour la première fois, notre Mémoire de RSC 2014. Ce nouvel outil de communication réaffirme notre pari pour assurer la transparence des actions de Responsabilité Sociale Corporative que nous mettons en œuvre. Ces initiatives sont destinées aux do- maines environnemental, éthique et social puisque pour nous, être les meil- leurs veut dire être capables de répondre de la même manière aux besoins de nos employés, de nos clients et de la société en général. Vous pouvez consulter ici le Mémoire de RSC 2014: Plus de 1.500 nouvelles parlent de nous en 2015 Des médias du monde entier ont publié en 2015 plus de 1.500 nouvelles sur notre compagnie, ce qui a permis de diffuser le bon travail et les initiatives que nous avons mis en place. L’alliance avec Panasonic, la présentation de nos dernières innovations, comme le CMS et le Sensor & Camera Cleaning, les deux nouvelles usines aux Etats-Unis et en Chine et nos résultats annuels ont été les sujets générant le plus grand nombre de nouvelles dans les médias du monde entier. Entretien à Eduardo Cantú, employé de Ficosa Mexique qui a participé aux initiatives solidaires promues par notre compagnie “Soutenir les personnes les plus démunies est une expérience très enrichissante” Message du Directeur Général, Javier Pujol Toyota récompense nos centres de production du Portugal, de la Turquie et de la Chine Toyota Motor Europe a décerné le prix à la Qualité et à l’Analyse de Valeur aux usines de Ficosa Portugal et Ficosa Tur- quie tandis que Ficosa Chine a reçu celui de la Qualité, décerné par Faw-Toyota. Nous voulons remercier sincèrement Toyota de nous avoir récompensés et tous nos employés qui ont rendu pos- sible l’obtention de ces prix. Eduardo Cantú travaille depuis cinq ans à l’usine de Ficosa à Escobedo (Monterrey, Mexique). Il est chargé de coordonner l’achat des outils pour la production de composants nécessaires à la fabrication de miroirs, leviers et dépôts dans les usines de Ficosa aux Etats-Unis et au Mexique. Il assure que le fait de travailler dans notre entreprise lui a offert une occasion précieuse pour "se réaliser personnellement et professionnellement". L’UNIVERS FICOSA DANS VOS MAINS #01 · Janvier 2016 Message vidéo du Directeur Général: nous avons inauguré une nouvelle usine en Chine, à Shenyang (Liaoning), pour couvrir la zone nord du pays, et en Amérique du Nord, nous construisons une usine de dernière géné- ration à Cookeville (Tennessee), qui sera inau- gurée en 2016. Cette année nous continuerons de renforcer notre présence globale avec l’ouverture d’une nouvelle usine à São Paulo, dans le but de consolider toutes les activités de Panasonic et Ficosa au Brésil. Nous envisageons également d’élargir nos activités en Pologne. Et finalement, nous projetons d’établir une usine au Maroc, qui sera la base de notre future croissance en Afrique et au Moyen Orient. Je tiens à vous remercier de l’effort, de l’engagement et du dévouement que vous m’avez témoignés. Sans vous, cela n’aurait pas été possible. En ce qui concerne les ventes, notre chiffre d’affaire a augmenté de 2% en 2014 par rap- port à 2013. En 2015, nous avons augmenté fortement nos ventes, avec une hausse à deux chiffres de notre chiffre d’affaire. Ce qui veut dire que, pour la première fois dans notre his- toire, nous augmenterons notre chiffre d’affaire au-delà des 1.000 millions d’euros. Cependant, nous ne devons pas pour autant être complaisants. En tant que groupe, nous pensons globalement, mais nous devons fournir le meilleur de nous-mêmes localement pour atteindre les objectifs économiques dans chaque région. Nous devons encore parcourir un long chemin, pour devenir davantage effi- cients, globaux, et innovateurs. Pour ce faire, nous avons besoin de tout votre soutien. Nous savons que ce parcours n’est pas facile, mais si nous croyons à notre projet, engagement et effort et le plus important, si nous travaillons en équipe, je suis certain qu’on y parviendra. Je ne peux pas achever ce message sans remercier d’abord l’effort, l’engament et le dé- vouement que vous nous avez accordés. Sans vous, cela n’aurait pas été possible. C’est un grand plaisir et un vrai honneur pour moi de diriger cette équipe. Encore merci de votre col- laboration et je vous souhaite à vous et à vos familles, une bonne année 2016. 4

Transcript of Javier Pujol - Ficosa · ADAS (Advanced Driver Assistance Systems), connectivité et...

Page 1: Javier Pujol - Ficosa · ADAS (Advanced Driver Assistance Systems), connectivité et électromobilité. Et nous comp-tons pour cela sur Panasonic, notre meilleur allié, qui nous

Bienvenue à Ficosa World.

Nous sommes fiers de vous présenter la pre-mière édition de cette newsletter, que nous lançons dans le but de faciliter les processus de communication avec chacun d’entre vous. Aujourd’hui, nous sommes plus de 9.100 col-laborateurs et nous sommes présents dans 18 pays du monde, séparés par des milliers de ki-lomètres mais unis par un projet commun. C’est pour cette raison que votre collaboration est essentielle au succès de notre plan stratégique.

L’industrie de l’automobile expérimentera une profonde transformation technologique et où l’électronique fera augmenter les ventes à l’ave-nir. Comme vous le savez déjà, chez Ficosa nous nous centrons sur trois domaines de croissance: ADAS (Advanced Driver Assistance Systems), connectivité et électromobilité. Et nous comp-tons pour cela sur Panasonic, notre meilleur allié, qui nous permettra de maximiser les synergies et de gagner la masse critique pour devenir un fournisseur de systèmes de niveau 0.5.

Aujourd’hui, nous faisons face à des nouveaux horizons pleins de possibilités de croissance, mais, pour tirer profit de ces opportunités, nous devons travailler dur tous ensemble pour devenir encore plus compétitifs et améliorer tous nos produits

Nous avons identifié conjointement avec Pana-sonic certains produits technologiques clés que nous lancerons sur le marché, lors des prochaines années : le CMS (Camera Monitor System) et l’IRMS (Intelligent Rear-view Monitor

System) seront à la tête de notre transformation en technologie ADAS, la Smart Antenna sera es-sentielle à notre succès en matière de connec-tivité; la technologie e-shifters jouera un rôle décisif dans les boîtes à vitesse automatiques shift-by-wire; et en matière d’électromobilité nous nous centrerons sur les systèmes de ges-tion des batteries et sur les chargeurs de bord.

Les pas importants que nous avons réalisés vers le développement de produits de haute technologie sont devenus possibles grâce à la haute compétitivité que nous avons su main-tenir dans notre business traditionnel, qui est la base de ces nouvelles lignes de négoce. Aujourd’hui, nous faisons face à des nouveaux horizons pleins de possibilités de croissance, mais, pour tirer profit de ces opportunités, nous devons travailler dur tous ensemble pour devenir encore plus compétitifs et améliorer tous nos produits.

Pour devenir les leaders du champ de l’innova-tion, nous avons déjà commencé à augmenter les ressources humaines de notre centre R&D. En 2015, plus de 140 ingénieurs ont rejoint notre équipe, et cette année, nous espérons l’agrandir encore, en recrutant 82 profession-nels qui renforceront les capacités R&D de notre compagnie. En outre, il faut souligner que cette année, nous avons également augmenté le nombre total d’employés, en passant de 8.100 à 9.100. Comme nous l’avons déjà men-tionné, tous et chacun d’entre vous, vous êtes essentiels au succès de notre organisation.

Dans le but de conclure le nouveau plan de business, cette année 2015, nous avons créé deux centres de production. Dans ce sens,

Pourquoi vous avez décidé de participer aux projets solidaires menés par Ficosa ?Depuis que j’ai commencé à travailler à Fico-sa, les activités mises en place par la com-pagnie pour soutenir les institutions ayant des ressources limitées ont attiré mon atten-tion. Au début, j’ai commencé à participer aux visites organisées dans les écoles et les maisons de retraite.

C’est lors de ces visites que vous avez dé-cidé d’en faire davantage ?Oui, cela m’a offert l’opportunité d’apprécier les manques que subissaient les enfants, notamment dans une des écoles. J’ai alors eu l’idée de leur fournir des paniers et des ballons pour que l’école organise des acti-vités sportives en complément des heures d’enseignement.

Vous avez également offert un frigidaire à une maison de retraite…Oui, mon épouse et mes enfants ont aussi participé à cette initiative. Nous avons par-tagé l’expérience et la joie de savoir que ce geste allait vraiment réjouir les personnes demeurant dans la maison de retraite.

Comment encourageriez-vous les autres employés pour qu’ils participent aux actions de Responsabilité Sociale Corporative mises en place par notre compagnie ?Ficosa est une société qui promeut de nombreuses activités solidaires et nous devons les soutenir et y participer. Dans ce sens, j’invite les employés à consacrer un peu de leur temps à collaborer dans les projets. Dès qu’ils verront le sourire des enfants et la joie des personnes âgées, ils réaliseront que soutenir les personnes les plus démunies est une expérience très enrichissante.

Nous avons un nouvel outil de communication: le Mémoire RSC

Nous sommes très fiers de pouvoir vous présenter, pour la première fois, notre Mémoire de RSC 2014. Ce nouvel outil de communication réaffirme notre pari pour assurer la transparence des actions de Responsabilité Sociale Corporative que nous mettons en œuvre.

Ces initiatives sont destinées aux do-maines environnemental, éthique et social puisque pour nous, être les meil-leurs veut dire être capables de répondre de la même manière aux besoins de nos employés, de nos clients et de la société en général.

Vous pouvez consulter ici le Mémoire de RSC 2014:

Plus de 1.500 nouvelles parlent de nous en 2015

Des médias du monde entier ont publié en 2015 plus de 1.500 nouvelles sur notre compagnie, ce qui a permis de diffuser le bon travail et les initiatives que nous avons mis en place. L’alliance avec Panasonic, la présentation de nos dernières innovations, comme le CMS et le Sensor & Camera Cleaning, les deux nouvelles usines aux Etats-Unis et en Chine et nos résultats annuels ont été les sujets générant le plus grand nombre de nouvelles dans les médias du monde entier.

Entretien à Eduardo Cantú, employé de Ficosa Mexique qui a participé aux initiatives solidaires promues par notre compagnie

“Soutenir les personnes les plus démunies est une expérience très enrichissante”

Message du Directeur Général, Javier Pujol

Toyota récompense nos centres de production du Portugal, de la Turquie et de la Chine

Toyota Motor Europe a décerné le prix à la Qualité et à l’Analyse de Valeur aux usines de Ficosa Portugal et Ficosa Tur-quie tandis que Ficosa Chine a reçu celui de la Qualité, décerné par Faw-Toyota.

Nous voulons remercier sincèrement Toyota de nous avoir récompensés et tous nos employés qui ont rendu pos-sible l’obtention de ces prix.

Eduardo Cantú travaille depuis cinq ans à l’usine de Ficosa à Escobedo (Monterrey, Mexique). Il est chargé de coordonner l’achat des outils pour la production de composants nécessaires à la fabrication de miroirs, leviers et dépôts dans les usines de Ficosa aux Etats-Unis et au Mexique. Il assure que le fait de travailler dans notre entreprise lui a offert une occasion précieuse pour "se réaliser personnellement et professionnellement".

L’UNIVERS FICOSA DANS VOS MAINS #01 · Janvier 2016

Message vidéo du Directeur Général:

nous avons inauguré une nouvelle usine en Chine, à Shenyang (Liaoning), pour couvrir la zone nord du pays, et en Amérique du Nord, nous construisons une usine de dernière géné-ration à Cookeville (Tennessee), qui sera inau-gurée en 2016.

Cette année nous continuerons de renforcer notre présence globale avec l’ouverture d’une nouvelle usine à São Paulo, dans le but de consolider toutes les activités de Panasonic et Ficosa au Brésil. Nous envisageons également d’élargir nos activités en Pologne. Et finalement, nous projetons d’établir une usine au Maroc, qui sera la base de notre future croissance en Afrique et au Moyen Orient.

Je tiens à vous remercier de l’effort, de l’engagement et du dévouement que vous m’avez témoignés. Sans vous, cela n’aurait pas été possible.

En ce qui concerne les ventes, notre chiffre d’affaire a augmenté de 2% en 2014 par rap-port à 2013. En 2015, nous avons augmenté fortement nos ventes, avec une hausse à deux chiffres de notre chiffre d’affaire. Ce qui veut dire que, pour la première fois dans notre his-toire, nous augmenterons notre chiffre d’affaire au-delà des 1.000 millions d’euros.

Cependant, nous ne devons pas pour autant être complaisants. En tant que groupe, nous pensons globalement, mais nous devons fournir le meilleur de nous-mêmes localement pour atteindre les objectifs économiques dans chaque région. Nous devons encore parcourir un long chemin, pour devenir davantage effi-cients, globaux, et innovateurs. Pour ce faire, nous avons besoin de tout votre soutien. Nous savons que ce parcours n’est pas facile, mais si nous croyons à notre projet, engagement et effort et le plus important, si nous travaillons en équipe, je suis certain qu’on y parviendra.

Je ne peux pas achever ce message sans remercier d’abord l’effort, l’engament et le dé-vouement que vous nous avez accordés. Sans vous, cela n’aurait pas été possible. C’est un grand plaisir et un vrai honneur pour moi de diriger cette équipe. Encore merci de votre col-laboration et je vous souhaite à vous et à vos familles, une bonne année 2016.

4

Page 2: Javier Pujol - Ficosa · ADAS (Advanced Driver Assistance Systems), connectivité et électromobilité. Et nous comp-tons pour cela sur Panasonic, notre meilleur allié, qui nous

L’alliance que nous avons conclue avec le géant japonais Panasonic déploie devant nous de nouveaux horizons pleins de possibilités de croissance. Etant donné que l’électronique fait fortement irruption dans l’industrie de l’automobile, cet accord nous fournit l’élan néces-saire pour assurer notre leadership dans la transformation du secteur, notamment celle liée aux domaines de la connectivité, de la sécurité et de l’efficience.

Cette collaboration a été conclue le 30 juin dernier avec l’acquisition de la part de Panasonic de 49% des actions de Ficosa, lors de la visite du président de Panasonic Corporation, M. Kazuhiro Tsuga, dans nos installations de Viladecavallas (Barcelone, Espagne). De même, les possibilités offertes par cette alliance sont énormes et les deux orga-nisations maintiennent les portes ouvertes pour renforcer, à l’avenir, le capital et la collaboration technologique.

Un accord décisif pour…

· Assurer le leadership dans la transition du marché de l’automobile, développant conjointement avec Panasonic des pro-duits liés à la connectivité du véhicule, aux systèmes de sécurité pour une conduite chaque fois plus assistée et à l’e-mobilité, des domaines où l’on travaille déjà ensemble.· Garantir à nos employés un meilleur avenir dans la compagnie, offrant de grandes perspectives de croissance.· Augmenter notre capacité de réponse pour proposer un meilleur service aux OEM, en capturant avec Panasonic les innovations et les derniers progrès du secteur.· Renforcer notre présence globale, notamment en Asie grâce à la forte implémentation de Panasonic dans ce continent.· Développer des synergies régionales, à travers l’activité de vente croisée, qui apporte une valeur extraordinaire au développement de notre business.

Nous sommes fiers d’avoir développé deux produits totalement pionniers qui représentent un vrai progrès pour une conduite plus sûre et confor-table: la 4ème génération du rétroviseur électronique connu sous le nom de CMS (Camera Monitor System), et le Sensor & Camera Cleaning. Ces deux innovations mettent en relief l’effort important que nous avons réa-lisé en matière de R+D et le travail intense de notre équipe pour maintenir notre position de leader dans le secteur de l’automobilisme.

Avec la volonté de continuer à être leaders et faire face à de nouveaux défis, nous avons prévu de recruter 82 nouveaux ingénieurs dans notre équipe de génie du Centre Technologique de Viladecavalls (Barcelone, Espagne). Ces nouveaux professionnels occuperont des postes aussi bien dans la division de l’automobilisme que dans les secteurs en ex-pansion comme les équipements médicaux, la mobilité, l’électronique industrielle et de consommation.

Pourtant, tout comme en 2015, le nombre de recrutements d’ingénieurs dépassera certainement notre prévision. Dans ce sens, l’année dernière, 148 ingénieurs ont rejoint le Centre Technologique de Viladecavalls, en dépassant largement les 75 postes de génie que nous avions prévu en début d’année.

Nous sommes en pleine expansion en Chine et aux Etats-Unis!

En 2015, nous avons dépassé les 1.000 millions d’euros de ventes

Notre compagnie prévoit d’augmenter son chiffre d’affaire en 2015, au-dessus des 1.000 millions d’euros. Cette croissance si importante est le résultat de l’effort et du bon travail réalisé par tous nos em-ployés, ainsi que de l’importante augmentation des ventes liées aux nouvelles technologies, d’un plus grand niveau d’efficience opérative et du lancement de nouveaux produits.

Nous nous sommes alliés avec Panasonic pour assurer notre leadership dans le futur de l’automobilisme

L’effort si important que vous avez réalisé pour nous transformer en une compagnie plus technologique et compétitive a été déterminant pour que cette alliance devienne une réalité

Nous sommes pionniers dans le développement de la 4ème génération de rétroviseurs électroniques et du Sensor & Camera Cleaning

Notre prévision: recruter 82 nouveaux ingénieurs en 2016148 nouveaux ingénieurs ont rejoint notre équipe en 2015

Centre de production à Shenyang (Chine)

· Ouverture: mai 2015

· Employés: 400

· Surface: 10.000 m2

· Fabrication: rétroviseurs, boîtes de vitesses automatique,

freins à main

· Clients: BMW, Brilliance, Great Wall et BAIC

Centre de production de Cookeville (EU)

· Ouverture: fin 2016

· Employés: 900

· Surface: 25.000m2

· Production: rétroviseurs

· Clients: Ford, Chrysler, General Motors, Volkswagen et Nissan

Ces recrutements mettent en évidence la profonde transformation technologique de notre compagnie basée sur le développement de produits à forte valeur ajoutée en matière d’électronique et de logiciel

Sur la photo de gauche à droite: Javier Pujol, Conseiller Délégué de Ficosa; Masahisa Shibata, Vice-président Sénior d’Automotive & Industrial Systems of Panasonic; José María Pujol, Président de Ficosa; Kazuhiro Tsuga, Président de Panasonic Corporation; Yoshio Ito, Président d’Automotive & Industrial Systems of Panasonic

Nouvelle Usine de Ficosa à Shenyang (Chine)

Centre Technologique de Viladecavalls (Epagne)

Evolution des ventes

* +50 M€ pour les ventes de TV LCD de Sony ** Prévision dans l’attente de clôturer l’année

1.000 M€

950 M€

900 M€

850 M€

800 M€

750 M€2012 2013 2014 2015

902 M€*

935 M€949 M€

<1.000 M€**

Fonction:· Option alternative aux rétroviseurs extérieurs de l’automobile

Avantages:· Intégration d’ADAS dans les systèmes de vision· Elargissement du champ de vision· Suppression des angles morts· Conduite plus confortable et sûre

Caractéristiques:· Ecran haute résolution· Transmission d’image à faible latence· Glace grand angle· Capteurs haute dynamique (HRD), 1.3 méga pixels et 60 images par seconde· Possibilité d’inclure des options supplémentaires comme le système de nettoyage, dégivrage des caméras et fonction des clignotants

Fonction:· Nettoyage des senseurs et des caméras intégrés dans l’automobile

Avantages:· Garantie du bon fonctionnement des senseurs et caméras· Expulsion d’eau et d’air à pression selon la position de la glace· Conduite plus confortable et plus sûre

Caractéristiques:· Léger et de taille réduite, intégré « tout-en-un » (one box)· Installation sur quelconque partie de l’automobile· Branché au circuit des essuie-glaces· Pas besoin de bombes supplémentaires

Recrutement d’ingénieurs au Centre Technologique de Viladecavalls

150

125

100

75

50

25

0

20152013 2014

148

82

20

Cette année nous avons fait le grand saut dans deux marchés essentiels pour notre croissance, la Chine et les Etats-Unis, avec la création de deux centres productifs qui nous permettront de consolider des opérations clés et d’offrir à nos employés un meil-leur avenir dans une société plus globale.

CMS

Sensor & Camera Cleaning

Vidéo sur CMS:

Vidéo sur Sensor & Camera Cleaning:

Écran intérieur du CMS (Camera Monitor System)

Détail du Sensor & Camera Cleaning en fonctionnement

FICOSA INTERNATIONAL

49% Panasonic 51% Ficosa Inversión

Contrôlée par la famille Pujol

2 3