Irlande 2012 Espace musique
-
Upload
mediatheque-de-macon -
Category
Documents
-
view
225 -
download
5
description
Transcript of Irlande 2012 Espace musique
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 1 -
MÉDIATHÈQUE DE MÂCON
Irlande
Dans le cadre de la Fête de la Musique consacrée à la musique
irlandaise, la Médiathèque vous propose une sélection de
documents
Juin 2012
ESPACE MUSIQUE
Musiques traditionnelles Falc'her-Poyroux Erick : La musique irlandaise. - Coop Breizh, 1995. - LIV
Toutes les facettes de la musique irlandaise, musique issue d'une autre époque en quête naturelle de nouveaux horizons, sa place dans la vie quotidienne en Irlande et dans la société, les instruments, les groupes, ses spécificités.
Cote : M 589 FAL
Aujourd'hui l'Irlande. Meav Ni MHAOLCHATHA, chant, harpe. - Auvidis, 1996. - CD
Cote : M 589 1 A
Canny Paddy : Jigs-reels-hornpipes : traditional music from the east clare fiddler. - L'autre distribution, 1997. - CD
Cote : M 589 1 CAN
DELAVIER Katrien : Harpe irlandaise (La). Gerald RYCKEBOER, guit, bouzouki, wood whistle, uilleann pipes. - Auvidis, 1992. - CD
Cote : M 589 1 DEL
Farewell to Ireland. James Morrison. - Nocturne - Abeille Musique, 1999. - CD
Cote : M 589 1 FAR
Fiddle sticks: Irish Traditional Music from Donegal. - Nimbus Records, 1991. - CD
Cote : M 589 FID 1
Irlande : Héritage gaëlique et traditions du Connemara. enreg. de J.Beriou. - Radio France, 1993. - CD
Cote : M 589 1 IRL
My love is in America : the Boston college irish fiddle festival. - Green Linnet, 1991. - CD
Cote : M 589 1 MYL
Shaljean Bonnie : Farewell to Lough Neaghe, 1988. - Saydisc, 1988. - CD
Cote : M 589 1 SHA
Celte : compilation. Altan ; Iron Horse ; Declan Masterson...et al.. - [s.n.], 1996. - CD
Cote : M 589 2 A
Celtic fiddle : Festival encore. - Green Linnet, 1998. - CD
Cote : M 589 2 A
Celtic women in music & song. - Green Linnet, 1998. - CD
Cote : M 589 2 A
Etoiles celtiques : vol.2. Bagad de Kemper. - Keltia Musique, 2001. - CD
Cote : M 589 2 A
The Irish music anthology : 40 classic songs, jigs and reels. - Nocturne, 2000. - CD
Cote : M 589 2 A
Ar Braz Dan : Theme for the green lands, 1993. P.Mollard,cornemuse,uillean-pipe. - Keltia, 1994. - CD
Cote : M 589 2 ARB
Bigo Bernard : Guitare d'Irlande (solfège et tablatures). - Gérard Billaudot, [s.d.]. - PAR
Cote : M 589 2 BIG
The Bothy Band : Out of the wind into the sun. - Green Linnet, 1985. - CD
Cote : M 589 2 BOT
Brozman Bob : Six days in down. John McSherry, uilleann pipes. - Harmonia Mundi, 2010. - CD
Cote : M 589 2 BRO
Burke Kevin : Eavesdropper. Jackie Daly, accordéon. - Green Linnet, 1981. - CD
Cote : M 589 2 BUR
Cherish the Ladies : For on all : The best of. - Green Linnet, 1998. - CD
Cote : M 589 2 CHE
The Chieftains : The Chieftains live. - Claddagh, 1989. - CD
Cote : M 589 2 CHI
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 2 -
The Chieftains : The long black veil, 1995. Sting. - BMG, 1995. - CD
Cote : M 589 2 CHI
Churchfitters : Strange news. - L'autre Distribution, 2001. - CD
Cote : M 589 2 CHU
Clannad : Magical Ring. - RCA, 1983. - CD
Cote : M 589 2 CLA
De Dannan : Ballroom. - Green Linnet, 1987. - CD
Cote : M 589 2 DED
Dubliners The : The Dubliners : Groupe vocal et instrumental. - EMI, 1988. - CD
Cote : M 589 2 DUB
Irish pipe and tinwhistle songs. Tommy Makem, chant. - CD
Cote : M 589 2 ENN
Celtic guitar. - Bonton, 1990. - CD
Cote : M 589 2 HRO
O'Neill James : O'Neill's music of Ireland : over 1000 fiddle tunes. - Oak Publications, 1976. - PAR
Musique irlandaise : 1000 airs pour violon
Cote : M 589 2 KRA
Le Bars Ronan : Bimis ag ol. Nicolas Quemener, guit, chant. - Coop breizh, 1997. - CD
Cote : M 589 2 LEB
Lunasa : Redwood. - Keltia musique, 2003. - CD
Cote : M 589 2 LUN
McKENNITT Loreena : To drive the cold winter away, 1987. acc.. - Quinlan Road, 1987. - CD
Cote : M 589 2 MCK
Molloy Matt : Mat Molloy accompagné by Donal Lunny. - Green Linnet, 1984. - CD
Cote : M 589 2 MOL
Morrison Van : Irish heartbeat. THE CHIEFTAINS. - Phonogram, 1988. - CD
Cote : M 589 2 MOR
Mulholland Brendan : Tuned up. Brendan Hendry. - Cdbaby, 2009. - CD
Cote : M 589 2 MUL
Orion : Strawberry Town. - Keltia Musique, 2009. - CD
Cote : M 589 2 ORI
Pickow Peter : Jouez de la flûte irlandaise : [partition] apprenez les techniques de base et celles plus avancées, et découvrez le monde merveilleux de la flûte irlandaise, grâce à une méthode complète. - EMF, 1998. - PAR
Cote : M 589 2 PIC
Planxty : Cold blow and the rainy night. - Shanachie, 1989. - CD
Cote : M 589 2 PLA
Savall Jordi : The Celtic viol : [Un ] Hommage aux traditions musicales d'Ecosse et d'Irlande. Andrew-Lawrence King, harpe irlandaise et psaltérion. - Naive, 2009. - CD
Cote : M 589 2 SAV
Shelta : Four men & a girl. - Athos, 2010. - CD
Cote : M 589 2 SHE
Sproule Daithi : The Crow in the sun. - Socadisc Europ' Distribution, 2008. - CD
Cote : M 589 2 SPR
Trotwood : Trotwood and Trotwood. - Chic, s.d.. - CD
Cote : M 589 2 TRO
Zazou Hector : Lights in the dark, 1998. acc.. - Erato, 1998. - CD
Cote : M 589 2 ZAZ
Loesberg John : Irish music for guitar : Music notation and guitar tab. - Ossian, 2005. - CD
Cote : M 589 261 LOE
Chansons Celtic mouth music. - Ellipsis arts, 1997. - CD
Cote : M 589 3 A
Altan : Gleann Nimhe : The poison glen. - Keltia, 2012. - CD
Cote : M 589 3 ALT
Anuna : Celtic Heartbeat. - Atlantic, 1993. - CD
Cote : M 589 3 ANU
Casey Karan : Exiles return. John Doyle. - Keltia Musique, 2010. - CD
Cote : M 589 3 CAS
Daimh : Diversions. - Keltia Musique, 2010. - CD
Cote : M 589 3 DAI
Doolin : Angels are free. - Doolin. - CD
Cote : M 589 3 DOO
Doyle John : Wayward son. - Keltia Musique, 2005. - CD
Cote : M 589 3 DOY
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 3 -
Ghriallais Sarah : Sean-nos. Sarah Griallais. - L'autre Distribution, 2001. - CD
Cote : M 589 3 GHR
JONES HARGEST Margery : Songs of Ireland : 37 favourite songs for voice and piano. - Boosey & Hawkes, s d.. - PAR
Cote : M 589 3 JON
McDonnell Trio : Songbook. - Bemol Productions, 2009. - CD
Cote : M 589 3 MCD
Mc Keown Susan : Sweet liberty. - Harmonia mundi, 2004. - CD
Cote : M 589 3 MCK
McKENNITT Loreena : A midwinter's night dream. - Keltia Musique, 2008. - CD
Cote : M 589 3 MCK
McKENNITT Loreena : An Ancient muse. - Keltia Musique, 2006. - CD
Cote : M 589 3 MCK
McKENNITT Loreena : L' Odyssée méditerranéenne. - Keltia Musique, 2009. - CD
Cote : M 589 3 MCK
McKENNITT Loreena : The book of secrets. acc.. - Quinlan Road, 1997. - CD
Cote : M 589 3 MCK
McKENNITT Loreena : The Visit. - Quinland Road, 1991. - CD
Cote : M 589 3 MCK
McKeown Susan : Saints & tzadiks. Lorin Sklamberg. - Harmonia Mundi, 2009. - CD
Cote : M 589 3 MCK
Skara Brae : An cailin rua. - Gael-Linn, 1998. - CD
Cote : M 589 SKA 3
Solas : Reunion : a decade of Solas. - Keltia Musique, 2006. - CD
Cote : M 589 3 SOL
T with the Maggies : T with the Maggies. - Compass, 2011. - CD
Cote : M 589 3 TWI
Ailleurs et à vent : Ailleurs et à vent : chansons et danses d'Irlande et d'Ecosse. - Ailleurs et à vent, 2010. - CD
Cote : M FL 589 3 AIL
Rock Archer Iain : Magnetic North. - Play It Again Sam, 2007. - CD
Cote : M 21 ARC 2
Barra Declan de : A fire to scare the sun. - Harmonia Mundi, 2009. - CD
Cote : M 21 BAR 3
Blake Perry : California. - Naive / Auvidis, 2002. - CD
Cote : M 21 BLA 2
Blake Perry : Songs for someone. - Naive, 2004. - CD
Cote : M 21 BLA 2
Blake Perry : The Crying room. - Warner Music, 2006. - CD
Cote : M 21 BLA 2
MY BLOODY VALENTINE : Loveless. - Warner Brothers, 1991. - CD
Cote : M 21 BLO 6
The Corrs : Borrowed heaven. - Warner music, 2004. - CD
Cote : M 21 COR 2
The Corrs : In blue. - Warner Music, 2000. - CD
Cote : M 21 COR 2
THE CRANBERRIES : Roses. - Pias, 2011. - CD
Cote : M 21 CRA 2
THE CRANBERRIES : Stars : [The ] best of 1992-2002. - Universal music s.a., 2002. - CD
Cote : M 21 CRA 2
THE CRANBERRIES : Wake up and smell the coffee. - Polygram, 2001. - CD
Cote : M 21 CRA 2
Enya : Amarantine. - Warner Music, 2005. - CD
Cote : M 21 ENY 2
Enya : And winter came.... - Warner Music, 2008. - CD
Cote : M 21 ENY 2
Enya : The Memory of trees. - Warner Music, 1995. - CD
Cote : M 21 ENY 2
Enya : Watermark, 1988. acc.. - WEA, 1989. - CD
Cote : M 21 ENY 2
Fatima Mansions The : Valhalla avenue, 1991/92. - Radioactive, 1991/92. - CD
Cote : M 21 FAT 0
Frank and Walters : Trains, boats and plane. - Go Discs, 1991. - CD
Cote : M 21 FRA 0
Geldof Bob : Deep in the heart of nowhere. - Phonogram, 1986. - CD
Cote : M 21 GEL 2
Geldof Bob : Loudmouth : The best of. The Boomtown rats. - Phonogram, 1994. - CD
Cote : M 21 GEL 2
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 4 -
Hothouse Flowers : People, 1988. - London, 1988. - CD
Cote : M 21 HOT 2
A House : I am the greatest. - Setanta, 1991. - CD Cote : M 21 HOU 2 Lee Jacknife : Muy rico !. - Pussy foot, 1999. - CD
Cote : M 21 LEE 7
May Imelda : Mayhem. - Decca, 2010. - CD
Cote : M 21 MAY 1
McMorrow James Vincent : Early in the morning. - EMI, 2011. - CD
Cote : M 21 MCM 3
Morrison Van : Astral weeks. - Warner Music, 1968. - CD
Cote : M 21 MOR 3
Morrison Van : Avalon sunset. - Polydor, 1989. - CD
Cote : M 21 MOR 3
Morrison Van : Beautiful vision. - Mercury, 1982. - CD
Cote : M 21 MOR 3
Morrison Van : Brown eyed girl. - Planet, 2001. - CD
Cote : M 21 MOR 3
Morrison Van : Hymns to the silence. - Polydor, 1991. - CD
Cote : M 21 MOR 0
Morrison Van : Van at the movies. [The]Chieftains. - Emi Music, 2007. - CD
Cote : M 21 MOR 3
MUNDY : Jelly legs. - Sony Music, 1996. - CD
Cote : M 21 MUN 7
O'Hagan Sean : High llamas. - Fiend, 1990. - CD
Cote : M 21 OHA 2
O'Connor Sinead : I do not want what I haven't got. - Emi Music, 2009. - CD
Cote : M 21 OCO 0
Pogues The : Rum sodomy & the lash. - MUSIDISC, 1986. - CD
Cote : M 21 POG 3
Rice Damien : O. - Warner Music, 2003. - CD
Cote : M 21 RIC 3
Snow Patrol : Up to now. Martha Wainwright. - Universal Music France S.a, 2009. - CD
Cote : M 21 SNO 2
Therapy? : Shameless. - Polygram, 2001. - CD
Cote : M 21 THE 5
THIN LIZZY : Black Rose. - WOUNDED BIRD RECORDS, 2001. - CD
Cote : M 21 THI 5
Two Door Cinema Club : Tourist history. - Play It Again Sam, 2010. - CD
Cote : M 21 TWO 7
Undertones The : The Sin of pride, 1983. - Dojo, 1983. - CD
Cote : M 21 UND 7
U2 : Achtung baby. - Universal Music France S.a, 1991. - CD
Cote : M 21 U2 2
U2 : All that you can't leave behind. - Polygram, 2000. - CD
Cote : M 21 U2 2
U2 : How to dismantle an atomic bomb. - Universal Music France S.a, 2004. - CD
Cote : M 21 U2 2
U2 : No line on the horizon. - Universal Music France S.a, 2009. - CD
Cote : M 21 U2 2
U2 : October. - BMG, 1988. - CD
Cote : M 21 U2 2
U2 : Pop, 1997. - Polygram, 1997. - CD
Cote : M 21 UTW 2
U2 : Rattle and hum. - Universal Music France S.a, 1988. - CD
Cote : M 21 U2 2
U2 : The Joshua tree. - Universal Music France S.a, 2007. - CD
Cote : M 21 U2 2
Virgin Prunes : If I die, I die. - Virgin, 1982. - CD
Cote : M 21 VIR 7
Whipping Boy : Heartworm, 1995. - Sony, 1995. - CD
Cote : M 21 WHI 7
House, techno Holmes David : Lets get killed. - Go beat, 1997. - CD
Cote : M 193 HOL
Shit Robot : From the cradle to the rave. - Pias, 2010. - CD
Cote : M 193 SHI
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 5 -
Musique classique
Field John : Piano works. Miceal O'Rourke, piano. - Abeille Musique, 2007. - CD
Cote : M 39 FIE 21
STANFORD Charles Villiers : Symphonies n 2 & 5. David Lloyd-Jones. - Abeille Musique, 2007. - CD
Cote : M 39 STA 40
ESPACE ADULTES
Romans Trésor de la nouvelle de la littérature irlandaise. 2. notes et préf. Alain Pozzuoli. - Belles lettres, 2002. - LIV
Le premier volume présente douze grands classiques de la nouvelle irlandaise du XVIIIe au XXe siècle, de J. Swift à J. Joyce, en passant par C. R. Maturin ou B. Stoker. Le second est composé de seize inédits d'auteurs contemporains comme L. O'Flaherty, E. Bowen ou S. O'Faolain.
Cote : R A 419
Trésor de la nouvelle de la littérature irlandaise. préf. et notices d'Alain Pozzuoli. - les Belles lettres, 2002. - LIV
Le premier volume présente douze grands classiques de la nouvelle irlandaise du XVIIIe au XXe siècle, de J. Swift à J. Joyce, en passant par C. R. Maturin ou B. Stoker. Le second est composé de seize inédits d'auteurs contemporains comme L. O'Flaherty, E. Bowen ou S. O'Faolain.
Cote : R A 419
Ahern Cecelia : La vie est un arc-en-ciel : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Nicole Hibert. - A. Michel, impr. 2005. - LIV
Rosie et Alex sont amoureux depuis l'école maternelle. Pourtant, Alex quitte l'Irlande pour les Etats-Unis où il doit suivre des études à Harvard. Il ne viendra pas comme promis au Bal des débutantes et Rosie commet l'irréparable : à 18 ans, elle se retrouve enceinte. Pendant trente ans, Alex et Rosie, dont les vies ont pris des tournures différentes, continuent à échanger des lettres.
Cote : R AHE
Ahern Cecelia : P.S. I love you. traduit de l'anglais par Françoise du Sorbier. - Albin Michel, 2008. - LIV
Holly Kennedy, 30 ans, vient de perdre Gerry, son mari, d'une tumeur au cerveau. Anéantie par le chagrin, elle pense qu'elle ne s'en remettra jamais. Mais Gerry avant de mourir lui a laissé dix enveloppes avec ordre d'en ouvrir une le premier de chaque mois. En appliquant ces consignes, Holly reprend goût à la vie et redécouvre l'amour. Roman porté à l'écran par R. Lagravenese en février 2008.
Cote : R AHE
Banville John : La mer. traduit de l'anglais (Irlande) par Michèle Albaret-Maatsch. - R. Laffont, impr. 2007. - LIV
Après la mort de sa femme, Max revient dans le village du sud-est de l'Irlande où, enfant, il a passé l'été qui a façonné le reste de sa vie. Pour apaiser son chagrin, il loue une chambre aux Cèdres, la villa du bord de mer qu'occupait, l'été de ses onze ans, la famille Grace. Cinquante ans plus tard, il va comprendre pourquoi ce qu'il a vécu avec cette famille l'a marqué de manière indélébile...
Cote : R BAN
Barry Sebastian : Le testament caché : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Florence Lévy-Paoloni. - J. Losfeld, impr. 2009. - LIV
Le docteur Grene doit décider si la centenaire Roseanne Clear McNulty est apte à réintégrer la société alors qu'elle a passé la moitié de son existence dans l'hôpital psychiatrique de Roscommon. A force d'entretiens avec sa patiente et d'investigations dans les archives de la ville de Sligo, il prend conscience avec horreur des intrications de son passé avec celui de l'Irlande.
Cote : R BAR
Barry Sebastian : Un long long chemin : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Florence Lévy-Paoloni. - J. Losfeld, impr. 2006. - LIV
Willie Dunne est le fils d'un policier dublinois. Un garçon doté d'une voix d'exception dans l'art de chanter. Il s'engage comme volontaire pour aller combattre dans les
tranchées, malgré l'amour infini qui le lie à une jeune fille avec laquelle il désire plus que tout se marier. De la bataille de la Somme jusqu'à la fin de la guerre, il assiste à d'horribles combats.
Cote : R BAR
Beckett Samuel : Cap au pire. trad. de l'anglais par Edith Fournier. - les Ed. de Minuit, 1991. - LIV
Ecrit en 1982, ce texte a été publié sous le titre $$Worstward Ho$$. Samuel Beckett se situe à ce point central où rien ne le protège plus, où il va devoir affronter une détresse absolue.
Cote : R BEC
Beckett Samuel : L' Image. - Ed. de Minuit, 1988. - LIV
L'homme dans ce texte essaie de fixer l'image d'un printemps passé en compagnie d'une femme et d'un chien. Ce texte écrit dans les années 50, entre les « Textes pour rien » et les « Foirades », annonce un peu le couple décrit ensuite dans « Assez » en 1966.
Cote : R BEC
Beckett Samuel : Le dépeupleur. - Ed. de Minuit, 1993. - LIV
Cote : R BEC
Beckett Samuel : Malone meurt. - Ed. de Minuit, 1990. - LIV
Cote : R BEC
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 6 -
Beckett Samuel : Mercier et Camier. - les Ed. de Minuit, impr. 2006. - LIV
Roman écrit en français en 1946, où apparaît le premier des couples beckettiens, montrant cet éternel besoin de l'interlocuteur, quête de l'autre et échange incertain, voire impossible, qui forme le mouvement dramatique de l'oeuvre.
Cote : R BEC
Beckett Samuel : Molloy. - Minuit, 2008. - LIV
Cote : R BEC
Beckett Samuel : Premier amour. - Ed. de Minuit, 1990. - LIV
Cote : R BEC
Bolger Dermot : Toute la famille sur la jetée du Paradis : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Bernard Hoepffner. - J. Losfeld, impr. 2008. - LIV
La saga de la famille irlandaise Goold Verschoyle à travers la guerre d'indépendance, la grève générale en Angleterre, les années 1930 à Moscou, la guerre civile espagnole, et les camps d'internement de Londres au moment du Blitz. Dans une Europe déchirée, chacun des membres de cette famille déclassée doit retrouver sa place.
Cote : R BOL
Bolger Dermot : Une seconde vie : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Marie-Hélène Dumas. - J. Losfeld, impr. 2011. - LIV
Sean Blake réchappe de justesse à un accident de voiture à la suite duquel il a été déclaré cliniquement mort pendant quelques secondes. A son réveil, bouleversé, il perçoit le monde différemment. Se sentant étranger à sa femme et à ses deux enfants, il décide de partir à la recherche de sa mère biologique, dont il a été séparé à l'âge de six semaines et dont il ignore tout.
Cote : R BOL
Bowen Elizabeth : La Maison à Paris. trad. de l'anglais par Marie Tadié. - Gallimard, 1986. - LIV
Cote : R BOW
Bowen Elizabeth : Petits bavardages sans importance. trad. de l'anglais par Françoise Brodsky. - éd. Complexe, 1992. - LIV
Cote : R BOW
Brennan Maeve : La visiteuse : roman inédit. trad. de l'anglais, Irlande, par Florence Lévy-Paoloni. - J. Losfeld, 2002. - LIV
Sa mère venant de mourir, Anastasia rejoint sa grand-mère paternelle dans la maison familiale. Mais cette femme n'a jamais accepté le départ d'Anastasia et de sa mère, qui abandonnait un mari qu'elle ne supportait plus. Celui-ci délaissé, meurt sans revoir sa fille et sa femme. Anastasia réussira-t-elle à se faire aimer de sa grand-mère ?
Cote : R BRE
Brennan Maeve : Les origines de l'amour : nouvelles. introduction de William Maxwell. - J. Losfeld, impr. 2006. - LIV
L'histoire de trois familles ordinaires qui vivent dans une banlieue calme de Dublin compose les vingt-et-une nouvelles de ce recueil. Mêlant ses propres souvenirs d'enfance
irlandaise, l'auteure décrit l'amour : amour dans un couple, amour fraternel ou amour filial, la frustration ou la solitude.
Cote : R BRE
Donovan Gerard : Julius Winsome : roman. traduit de l'anglais par Georges-Michel Sarotte. - Ed. du Seuil, DL 2009. - LIV
Julius Winsome, la cinquantaine, vit seul avec son chien Hobbes, dans un chalet isolé au coeur de la forêt du Maine. S'il possède un fusil légué par son père, qui le tenait lui-même de son grand-père anglais, il préfère la lecture à la chasse. Cependant, la mort de son chien, qu'il impute à un chasseur, déclenche chez lui des instincts meurtriers.
Cote : R DON
Donovan Gerard : Pays de cocagne : nouvelles. traduites de l'anglais par Georges-Michel Sarotte. - Ed. du Seuil, DL 2011. - LIV
Les thèmes sous-jacents de ces treize nouvelles sont la désunion, la séparation, l'absence, la nostalgie. Les histoires se passent en Irlande dans les années 1990. L'un des deux parents abandonne la famille, un adulte n'a jamais fait le deuil d'un père ou d'un enfant, des couples se défont.
Cote : R DON
Dowd Siobhan : La parole de Fergus. traduit de l'anglais par Cécile Dutheil de la Rochère. - Gallimard jeunesse, DL 2009. - LIV
Irlande du Nord, 1981. Près du village de Drumleash, le jeune Fergus Mc Cann, âgé de 18 ans, creuse la tourbe. Il découvre le cadavre momifié d'une naine, morte 2.000 ans auparavant, qu'il baptise Mel et qui lui parle en rêve. Il tombe amoureux de Cora, la fille de l'archéologue envoyée pour examiner la momie et tente de raisonner son frère Joe, militant de l'Ira, qui entame une grève de la faim.
Cote : R DOW
Dowd Siobhan : Où vas-tu, Sunshine ?. traduit de l'anglais par Bee Formentelli. - Gallimard, DL 2010. - LIV
A 14 ans, Holly vit depuis des années dans un foyer éducatif au sud de Londres, jusqu'au jour où une famille d'accueil se propose. Ray et Fiona n'ont pas pu avoir d'enfant et accueillent Holly avec la meilleure volonté du monde. Mais Holly reste réticente et sauvage. Elle se coiffe d'une perruque blonde ayant appartenu à Fiona, devient Sunshine et fugue vers l'Irlande sur les traces de sa mère.
Cote : R DOW
Dowd Siobhan : Sans un cri. traduit de l'anglais par Cécile Dutheil de la Rochère. - Gallimard, DL 2007. - LIV
Dans un petit village du sud de l'Irlande, Shell, 15 ans, mène une vie dure entre un père alcoolique et ses petits frères et soeurs qu'elle doit élever. Elle connaît sa première expérience amoureuse avec Declan jusqu'au jour où celui-ci disparaît pour les Etats-Unis. Enceinte, elle accouche d'un bébé mort-né qu'elle enterre. Comme un bébé mort est retrouvé dans une grotte, tout accuse Shell.
Cote : R DOW
Doyle Roddy : La légende d'Henry Smart : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Johan-Frédérik Hel Guedj. - Denoël, 2000. - LIV
Reconstitue cette figure de légende qu'est Henry Smart, né avec le siècle en 1901, héros républicain dans l'armée de libération (IRA), idôlatré des femmes, fil conducteur d'une truculente fresque irlandaise, traversant tel un météore l'histoire.
Cote : R DOY
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 7 -
Doyle Roddy : Rendez-vous au pub. trad. de l'anglais, Irlande, par Julia Schmidt et Sabine Wespieser. - EJL, 2000. - LIV
Danny Murphy n'a pas vu son frère depuis plus de vingt ans. Danny est resté à Dublin, Jimmy vit à Londres. Sur le chemin du pub, celui-là où ils ont bu leur première bière Danny se souvient : les niches aux voisins, les premiers flirts. Mais cela suffit-il pour qu'ils enterrent la hache de guerre qui les sépare depuis tant d'années ?
Cote : R DOY
Gébler Carlo : Comment tuer un homme : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Bruno Boudard. - Phébus, 2002. - LIV
Irlande, 1854, la chronique des années d'intolérance qui ensanglantèrent l'île Verte à la suite de la grande famine.
Cote : R GEB
Gébler Carlo : Exorcisme : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Bruno Boudard. - Phébus, 2001. - LIV
Le 22 mars 1895, près de Dragan, dans le comté de Tipperary, on retrouve le corps carbonisé d'une jeune paysanne, Bridget Cleary. L'enquête révèle vite ce que tous les voisins savaient : la belle Bridget, victime d'un coup de froid, a été soignée par son mari Michael, tôt convaincu que la maladie de son épouse était le fait du démon.
Cote : R GEB
Gregory Augusta : Deirdre ou Le Sort des fils d'Usnach. trad. de l'anglais par Pierre Leyris. - le Temps qu'il fait, 1997. - LIV
De vieilles légendes irlandaises probablement antérieures à l'ère chrétienne et remises à l'honneur par le mouvement de la renaissance celtique dont Lady Gregory (1852-1932) fut en quelque sorte le pivot.
Cote : R GRE
Hamilton Hugo : Comme personne : roman. traduit de l'anglais par Joseph Antoine. - Phébus, impr. 2009. - LIV
En 1945, Maria Liedmann fuit Berlin après la mort de son fils Gregor dans un bombardement. Elle retrouve son père, Emil, dans le Sud du pays. Quand ce dernier trouve un orphelin du même âge que Gregor, il le confie à Maria en lui recommandant de le faire passer pour son fils. Soixante ans plus tard, Gregor interroge sa judéité, que Maria lui a toujours caché.
Cote : R HAM
Hamilton Hugo : Le marin de Dublin : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Katia Holmes. - Phébus, impr. 2006. - LIV
Dublin, dans les années 1960. A l'image de son pays, Hugo est en état de guerre, mais contre ses origines. En conflit avec son père et honteux d'avoir une mère allemande, il aspire à perdre son identité, à se libérer de toute influence et quitte l'Irlande afin de découvrir le monde. Il comprendra que son épanouissement passe par l'acceptation de sa double identité irlandaise et germanique.
Cote : R HAM
Hamilton Hugo : Sang impur : roman. trad. de l'anglais (Irlande) par Katia Holmes. - Phébus, 2004. - LIV
Ce roman autobiographique ou plutôt cette autobiographie en forme de roman évoque l'enfance de l'auteur dans le Dublin pauvre des années 50 et 60 entre une mère allemande et un père nationaliste irlandais. La violence est partout à l'école, dans la rue, à la maison par son père.
L'épreuve de ces années terribles apportera à cet enfant, un surcroît d'énergie qui lui permettra d'exister mieux.
Cote : R HAM
Hanley James : Boy. trad. de l'anglais, Irlande, par Jean Périer. - J. Losfeld, 2003. - LIV
Dans les années 1930, en Irlande, un jeune garçon de 14 ans est obligé de quitter l'école pour aider sa famille depuis que son père, brutal et irascible, est au chômage. Il est battu par ce dernier, qui le contraint à s'engager sur les docks où là aussi il est maltraité. Il finit alors par s'embarquer clandestinement sur un navire marchand où il sera adopté comme moussaillon.
Cote : R HAN
Healy Dermot : Le chant du bouc. trad. de l'anglais, Irlande, par Michel Lederer. - Ed. de l'Olivier, 2002. - LIV
Jack Ferris, dramaturge, vit dans le comté de Mayo en Irlande. Depuis le départ de Catherine, il a sombré dans le désespoir et l'alcool. Lors de marches quotidiennes, il se remémorre les années passées, gangrénées par le conflit qui oppose le Nord et Sud de l'Irlande et l'alcool. Il repense aussi au père de Catherine : Jonathan Adams.
Cote : R HEA
Hoffmann Kate : Destins d'Irlande. - Harlequin, impr. 2009. - LIV
Sur les marches d'une église irlandaise, un bébé crie dans les bras de sa mère, affamé et transi de froid. Sans un miracle, la petite Grace va mourir. Mais le miracle se produit : une aristocrate, lady Geneva Porter - bouleversée par la ressemblance de Grace avec la petite fille qu'elle a perdue quelques années plus tôt -, recueille chez elle la mère et l'enfant. Pour Grace, commence alors une vie nouvelle que son statut de petite Irlandaise pauvre ne lui aurait jamais permis d'espérer. Et à mesure qu'elle grandit, un nouveau bonheur s'ajoute aux autres : celui d'un amour pur et complice avec le jeune Edward, fils cadet des Porter. Mais chaque rêve a son revers : après la mort de sa mère, Grace se retrouve seule au monde, sans la protection de lady Geneva tombée malade. Car, depuis toujours, elle est jalousée par le frère aîné d'Edward et méprisée par lord Porter pour ses origines modestes. Alors, fou amoureux, prêt à tout pour la protéger, Edward décide de l'épouser en secret - sans savoir que, par ce mariage, il la jette involontairement dans une situation plus dramatique encore...
Cote : R HOF
Hoffmann Kate : Fille d'Irlande. - Harlequin, impr. 2010. - LIV
Cote : R HOF
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 8 -
Jaouen Hervé : L' adieu au Connemara : roman. - Presses de la Cité, 2003. - LIV
Dans les années 1846-1847 en Irlande. Alors que le pays est frappé par une grande famine, deux jeunes gens tentent d'échapper au joug anglais en embarquant pour le Nouveau Monde. Arrivés au Canada, les deux émigrants auront encore des épreuves à braver.
Cote : R JAO
Johnston Jennifer : Ceci n'est pas un roman. trad. de l'anglais (Irlande) par Anne Damour. - Belfond, 2004. - LIV
Imogen, dix-huit ans, soigne sa dépression dans une clinique irlandaise en se murant dans le silence. Pourtant l'annonce de la disparition de son frère la laisse sous le choc : il se serait noyé en mer. Imogen n'en croit rien et se persuade qu'il s'est enfui. Bien décidée à le retrouver, elle se décide à replonger dans le passé trouble de sa famille.
Cote : R JOH
Johnston Jennifer : Petite musique des adieux. trad. de l'anglais, Irlande, par Anne Damour. - Belfond, 2003. - LIV
Clara rentre à Dublin, ville où elle a grandi, après un séjour à New York comme professeur de littérature irlandaise. Elle tente par la même occasion de guérir d'un chagrin d'amour et de se remettre de l'hystérectomie qu'elle vient de subir. Alors qu'elle se promène, elle fait la rencontre d'un homme, Laurence, dont la souffrance l'empêche de s'ouvrir aux autres...
Cote : R JOH
Joyce Brenda : La rose d'Irlande. - Harlequin, impr. 2011. - LIV
Cote : R JOY
Joyce James : Ulysse. - Gallimard, 2004. - LIV
L'action de cette savante parodie de « l'Odyssée » se passe en un jour, à Dublin, en 1904. Leopold Bloom (Ulysse) est un petit employé juif ; Stephen Dedalus (Télémaque) est un jeune poète irlandais et Marion, la femme de Bloom, incarne Pénélope. Chaque épisode de la
journée correspond à un passage de l'oeuvre d'Homère. Joyce y remet en cause le monde moderne.
Cote : R JOY
Keegan Claire : Les trois lumières : récit. traduit de l'anglais (Irlande) par Jacqueline Odin. - S. Wespieser, 2011. - LIV
Dans le but de soulager sa mère enceinte, une fillette est amenée dans une ferme du Wexford, au fond de l'Irlande rurale, chez les Kinsella, des amis de ses parents. Au fil des jours, puis des mois, elle apprivoise cet endroit singulier où la végétation est luxuriante et les bêtes grasses. Certains détails l'intriguent comme les habits dont elle se voit affublée par le couple.
Cote : R KEE
Kelly Cathy : Doux remèdes pour coeurs brisés : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Colette Vlérick. - Presses de la Cité, impr. 2010. - LIV
A Tamarin en Irlande, Lily, gravement malade, appelle à son chevet sa petite-fille Izzie Silver, partie vivre à New York, et sa fille Anneliese, la tante d'Izzie. Les deux femmes, toutes deux blessées par des hommes volages, mettent leurs problèmes de côté pour soutenir Lily. Peu à peu, elles découvrent les secrets et la face cachée de Lily.
Cote : R KEL
Kelly Cathy : Entre nous soit dit : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Colette Vlérick. - Presses de la Cité, impr. 2005. - LIV
Dans le petit bourg de Kinvarra, au coeur de l'Irlande, on est persuadé que les filles de la famille Miller ont une vie de rêve. A l'occasion des noces d'émeraude de leurs parents, ces jeunes femmes aux parcours différents ont de plus en plus de mal à sauver cette apparence de bonheur : les souffrances secrètes que chacune tient cachées au fond de son coeur commencent à apparaïtre.
Cote : R KEL
Kelly Cathy : Pour le pire et le meilleur : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Colette Vlérick. - Presses de la Cité, impr. 2007. - LIV
Dans la ville irlandaise de Carrickwell, 3 amies comblées se retrouvent confrontées à de nombreuses remises en cause : Mel culpabilise de privilégier sa carrière à sa vie de famille, Daisy désire avoir un enfant avec son compagnon de toujours tandis que les relations avec les proches de Cléo se détériorent. Une nouvelle amie, Leah, leur permet de découvrir ce qui compte vraiment dans leur vie.
Cote : R KEL
Kelly Cathy : Sous une bonne étoile : roman. traduit de l'anglais (l'Irlande) par Colette Vlérick. - Presses de la Cité, impr. 2011. - LIV
Ingrid Fitzgerald, Natalie Flynn et Charlie Fallon se trouvent à un tournant de leur existence et il n'y a qu'une personne qui a le pouvoir de les aider : la flamboyante Star Bluestone, un esprit libre et voyante à ses heures perdues.
Cote : R KEL
Keyes Marian : Réponds, si tu m'entends. traduit de l'anglais (Irlande) par Laure Manceau. - Belfond, impr. 2007. - LIV
Anna Walsh décide de mettre fin à son séjour de convalescence chez ses parents à Dublin. Elle va repartir à New York retrouver ses amis, son travail d'attachée de presse pour une marque de cosmétique à la mode, et surtout son mari Aidan, qui, depuis l'accident, n'a pas donné signe de vie. Anna va utiliser tous les moyens possibles pour le contacter, même les plus incongrus.
Cote : R KEY
Keyes Marian : Un homme trop charmant. traduit de l'anglais (Irlande) par Valérie Dariot. - Belfond, impr. 2008. - LIV
L'intrigue se déroule entre Dublin, Londres et le County Clare des années 1980 à aujourd'hui, autour de Paddy de Courcy, un séduisant et charismatique politicien, sur le point de se marier. A l'annonce de son mariage, quatre femmes sont sous le choc : Lola Daly qui pensait l'épouser, Marnie Hunter, son premier amour, Alicia Thornton, l'heureuse élue, et Grace Gildee, une de ses connaissances.
Cote : R KEY
Logue Antonia : Double coeur : roman. trad. de l'anglais par Céline Schwaller. - Calmann-Lévy, 2000. - LIV
Le poète boxeur, Arthur Cravan, qu'on pensait mystérieusement disparu en 1918, réapparaît vingt-huit ans après au Mexique et écrit à son vieil ami, Jack Johnson. Après avoir longtemps baroudé sous de fausses identités, Cravan souhaite retrouver sa femme, Mina Loy, qu'il a abandonnée enceinte mais qu'il n'a pourtant jamais cessé d'aimer. Il demande à Johnson de reprendre contact avec elle...
Cote : R LOG
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 9 -
Madden Deirdre : Authenticité. trad. de l'anglais (Irlande) par Anna Gibson. - Belfond, 2004. - LIV
Roderic, artiste raté, homme brisé, rencontre Julia, artiste conceptuelle, de vingt ans sa cadette. Ils s'aiment mais lorsqu'elle fait la connaissance de William, un avocat qui rêvait d'art, frustré par son travail actuel, elle voit en lui le Roderic qu'elle n'a pas connu. Cette amitié lui
offre la possibilité de se racheter d'une faute qu'elle n'a jamais commise.
Cote : R MAD
McCann Colum : Et que le vaste monde poursuive sa course folle. traduit de l'anglais (Irlande) par Jean-Luc Piningre. - Belfond, impr. 2009. - LIV
Le roman restitue l'effervescence qui régnait à New York dans les années 1970 : scène artistique débridée, libération des moeurs, controverse autour de la guerre du Vietnam, contestation politique, quartiers de non-droit, etc.
Cote : R MCC
McCann Colum : Zoli. traduit de l'anglais (Irlande) par Jean-Luc Piningre. - Belfond, impr. 2007. - LIV
Stephen Swann est fou amoureux de la chanteuse Zoli Novotna qui chante la vie des siens, leurs joies et leurs drames et qui secrètement écrit des poèmes. Swann voudrait l'aimer mais son statut d'étranger l'en empêche. Parce qu'il l'aime et qu'il ne peut l'avoir, Swann va trahir Zoli en lui volant ses histoires pour en faire un livre...
Cote : R MCC
McGahern John : Pour qu'ils soient face au soleil levant : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Françoise Cartano. - A. Michel, 2003. - LIV
Ce roman évoque le malaise irlandais laissé par des années de soumission à l'Eglise et à la tradition. Un couple, Joe et Kate Ruttledge, vient s'installer dans un village du comté de Leitrim dont Joe est originaire. Autour de ces deux êtres, se dessinent les portraits de toute une communauté : un couple de paysans qui n'a jamais quitté l'Irlande, Patrick Ryan, le maçon, l'oncle Joe...
Cote : R MCG
Moore Brian : Dieu parle-t-il créole ?. trad. de l'anglais par Jacques Chabert. - Ed. de l'Olivier, 2004. - LIV
Dans une île des Caraïbes, un missionnaire canadien recueille un orphelin noir, Jeannot, et le prend sous sa protection. Il entre au séminaire. Son intelligence, sa foi et surtout sa personnalité charismatique se révèlent bientôt au
grand jour. La révolution éclate. Quel rôle va jouer ce jeune homme?
Cote : R MOO
Murdoch Iris : L' Elève du philosophe : roman. trad. de l'anglais par Alain Delahaye. - Gallimard, 1985. - LIV
Le grand philosophe Rozanov revient passer la fin de ses jours dans sa ville natale, une petite station thermale imaginaire, afin d'y écrire son "grand livre". Un jeu complexe de rapports s'instaure avec ses proches.
Cote : R MUR
O'Brien Edna : Crépuscule irlandais. traduit de l'anglais par (Irlande) par Pierre-Emmanuel Dauzat. - S. Wespieser éditeur, 2010. - LIV
En Irlande, Dilly, une femme âgée et malade, se rend à l'hôpital de Dublin pour y recevoir des soins. Elle espère la visite de sa fille Eléonora qui a quitté la campagne irlandaise pour Londres, à cause de ses livres sulfureux. Dilly se remémore son passé : sa fuite des Etats-Unis dans les années 1920, sa fascination pour New York, son emploi de servante, son mariage raté, etc.
Cote : R OBR
O'Brien Edna : La maison du splendide isolement. trad. de l'anglais par Jean-Baptiste de Seynes. - 10-18, 2004. - LIV
Josie, que la solitude, la vieillesse et la maladie confinent dans son manoir délabré d'Irlande, voit surgir un être masqué que toutes les polices du pays recherchent. C'est alors le choc de deux personnes que rien ne destinait à se rencontrer : l'homme dont la raison de vivre réside dans la lutte pour une Irlande réunifiée, et la femme effarée à l'idée que du sang doive couler.
Cote : R OBR
O'Brien Edna : Les victimes de la paix : roman. trad. de l'anglais par Léo Dilé. - Fayard, 1991. - LIV
Edna O'Brien a passé son enfance en Irlande mais c'est à Londres qu'elle commence à écrire romans, nouvelles et pièces de théâtre.
Cote : R OBR
O'Brien Edna : Saints et pécheurs : nouvelles. traduites de l'anglais (Irlande) par Pierre-Emmanuel Dauzat. - S. Wespieser, 2012. - LIV
Ce recueil de 11 nouvelles évoque les Irlandais venus à Londres creuser les canalisations, le trouble de la sexualité d'une vieille logeuse, la déception d'une petite fille venue rendre visite aux habitants d'un manoir, la cavale d'un activiste politique, etc.
Cote : R OBR
O'Brien Edna : Tu ne tueras point : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Pierre-Emmanuel Dauzat. - Fayard, 1998. - LIV
Cote : R OBR
O'Connor Joseph : Muse. traduit de l'anglais (Irlande) par Carine Chichereau. - Phébus, 2011. - LIV
Molly Allgood a 19 ans lorsqu'elle rencontre John Millington Synge, en 1907. Comédienne pauvre, belle et irrévérencieuse, elle devient la muse du dramaturge et vit avec lui une passion hors norme, à laquelle elle met fin en 1909 après avoir compris que les conventions sociales s'opposaient à leur mariage. Quarante-cinq ans plus tard, réduite à la misère, elle raconte son histoire.
Cote : R OCO
O'Connor Joseph : Redemption Falls. traduit de l'anglais par (Irlande) Carine Chichereau. - Phébus, 2007. - LIV
En 1867, Redemption Falls, ville imaginaire, a pour gouverneur James O'Keeffe. Irlandais condamné pour avoir perpétré des attentats contre la Blanche Albion, il rencontre une riche héritière, Julia, mais leur lune de miel est de courte durée. O'Keeffe sombre dans l'alcool et flirte avec la folie, malgré l'adoption par le couple de Jeremiah Mooney, un adolescent violent.
Cote : R OCO
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 10 -
O'Faolain Nuala : Best love Rosie : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Judith Roze. - S. Wespieser, 2008. - LIV
Rosie décide de quitter l'Italie pour retourner à Dublin s'occuper de sa tante Min, qui l'a élevée. En Irlande, l'ennui la gagne, elle décide donc de rédiger un manuel destiné aux plus de 50 ans, qui se transforme en un roman pressenti par un éditeur américain. Alors que Rosie se rend à New York, Min s'enfuit de sa maison de retraite et la rejoint. Aux Etats-Unis, les rôles s'inversent.
Cote : R OFA
O'Faolain Nuala : L' histoire de Chicago May : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Vitalie Lemerre. - S. Wespieser, 2006. - LIV
1890. Après avoir volé les économies de sa famille, May quitte l'Irlande rurale pour embarquer dans une vie de scandales et de crimes. Elle laisse derrière elle un pays gouverné depuis Londres, et dans lequel elle ne croit plus, et arrive en Amérique où elle devient tour à tour harceleuse, prostituée, voleuse puis danseuse de revue. Prix Fémina étranger 2006.
Cote : R OFA
O'Farrell Maggie : Cette main qui a pris la mienne. traduit de l'anglais (Irlande) par Michèle Valencia. - Belfond, impr. 2011. - LIV
Lexie évolue dans le Londres des années 1960, Elina dans celui des années 2000. Une génération les sépare, et pourtant un lien secret et ténu unit les deux femmes.
Cote : R OFA
O'Farrell Maggie : L' étrange disparition d'Esme Lennox. traduit de l'anglais (Irlande) par Michèle Valencia. - Belfond, impr. 2008. - LIV
Dans les années 1930, deux soeurs, Kitty et Esme, quittent leur Inde natale pour l'Ecosse. Esme, la plus jeune, refuse de se conformer aux règles de conduite victoriennes. 60 ans plus tard, Iris Lockhart, la petite-fille de Kitty, apprend qu'Euphemia Lennox va sortir d'un hôpital psychiatrique. Les médecins lui affirment qu'il s'agit de sa tante Esme. Iris va faire ressurgir les secrets d'une vie.
Cote : R OFA
O'Farrell Maggie : La distance entre nous. traduit de l'anglais par Michèle Valencia. - 10-18, impr. 2008. - LIV
Jake, marié à Mel sans l'aimer, et Stella, qui a un terrible secret remontant à l'enfance, tombent amoureux l'un de l'autre. Tous deux se sentent différents des autres et fuient leur vie. La distance entre eux est immense, et pourtant, à force d'épreuves, de quiproquos et de dérobades, ils parviendront à envisager un avenir ensemble.
Cote : R OFA
O'Farrell Maggie : La maîtresse de mon amant. trad. de l'anglais, Irlande, par Michèle Valencia. - Belfond, 2003. - LIV
Lily vit avec Marcus, jeune architecte rencontré à un vernissage, une passion ardente. Elle accepte très rapidement de vivre avec lui, mais ressent de suite la présence de Sinead, l'ex-fiancée de celui-ci, qui serait morte. Afin de ne pas sombrer dans la folie, Lily questionne Aidan, le meilleur ami de Marcus, qui lui laisse entendre qu'elle devrait se méfier de ce dernier...
Cote : R OFA
O'Farrell Maggie : Quand tu es parti. trad. de l'anglais, Irlande, par Marianne Véron. - Belfond, 2000. - LIV
A Londres, Alice Raikes se fait renverser par une voiture et plonge dans le coma. Autour du lit d'hôpital, tandis qu'elle erre entre différents niveaux de conscience et revisite son passé, sa mère, Ann, laisse elle aussi les souvenirs affluer. Un premier roman qui explore
la complexité des liens familiaux, les terreurs liées à l'amour, le deuil, le racisme et les effets pervers du mensonge.
Cote : R OFA
O'Flaherty Liam : Insurrection : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Isabelle Chapman. - Payot et Rivages, 2004. - LIV
Le récit de la transformation d'un paysan irlandais, Madden, à travers la chronique de l'insurrection de Pâques 1916. De paysan borné, Madden apprend à devenir le soldat héroïque de la liberté.
Cote : R OFL
O'Riordan Kate : Le garçon dans la lune : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Florence Lévy-Paoloni. - J. Losfeld, impr. 2007. - LIV
Julia et Brian, mariés depuis dix ans, restent ensemble pour leur fils Sam. Or, un jour, Sam meurt accidentellement en jouant avec son père. Julia quitte Brian alors qu'il tente de faire face au sentiment de culpabilité. Jusqu'à ce qu'elle découvre le journal intime de la mère de Brian relatant la violence que son père lui a infligée. Ils se remettent ensemble mais quelque chose a alors changé.
Cote : R ORI
O'Riordan Kate : Un autre amour : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Florence Lévy-Paoloni. - J. Losfeld, impr. 2010. - LIV
Connie et Matt Wilson vivent avec leurs trois enfants dans une maison londonienne. Lors d'un week-end en tête à tête à Rome, Matt annonce à sa femme qu'il ne rentre pas avec elle. Elle retourne seule à Londres et y retrouve ses trois garçons. Un roman qui explore les sentiments humains et leur fragilité.
Cote : R ORI
O'Riordan Kate : Une mystérieuse fiancée : roman. trad. de l'anglais par Dominique Mainard. - J. Losfeld, 2004. - LIV
Lorsque Robert tombe enfin amoureux, tout semble simple, d'autant que la belle Angela n'est pas insensible à ses charmes. Une banale histoire d'amour en somme qui semble mener au bonheur absolu. mais c'est sans compter sur la part d'ombre que recèle chacun des personnages ainsi que sur les autres protagonistes de l'intrigue à la fois caricaturaux et pittoresques...
Cote : R ORI
O'Sullivan Mark : Mélodie pour Nora. trad. de l'anglais, Irlande, par Diane Ménard. - l'Ecole des loisirs, 1998. - LIV
Cote : R OSU
Owens Damien : Cruautés conjugales. trad. de l'anglais (Irlande) par Julie Sibony. - Belfond, 2004. - LIV
A Drumshonagh, une bourgade irlandaise, Mary et Peter, qui se connaissent depuis l'enfance, s'apprêtent à fêter leur un an de mariage. Mais, Mary ne supporte plus les manies de son mari. Dans cette petite ville, tout le monde est rapidement au courant et parents, voisins, amis tentent de réconcilier le couple. Vaudeville moderne sur la crise du couple et ses dommages collatéraux.
Cote : R OWE
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 11 -
Pisco Cristina : Lune de papier : roman. trad. d'Hubert Tézenas. - Presses de la Cité, 2001. - LIV
Printemps 1943. Un bombardier américain B-17 est dérouté par une tempête et contraint de se poser dans le sud de l'Irlande. L'Irlande, ayant opté pour la neutralité, ne peut se permettre de donner du carburant aux dix hommes d'équipage pour qu'ils puissent rallier
leur base. En revanche, la population accueille les soldats à bras ouverts, avec une hospitalité typiquement irlandaise.
Cote : R PIS
Richards Emilie : Promesse d'Irlande. traduit de l'anglais par Florence Godebska. - Harlequin, 2009. - LIV
Cote : R RIC
Ridgway Keith : Puzzle : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Philippe Gerval. - Phébus, 2003. - LIV
Dans ce roman à tiroirs ayant pour cadre Dublin, des personnes qui n'avaient aucune raison de se rencontrer vont être les protagonistes d'une histoire qui, débutant comme une fiction intimiste, va quasiment se terminer comme un thriller.
Cote : R RID
Ross JoAnn : Coeur d'Irlande. - Ed. Harlequin, impr. 2007. - LIV
Cote : R ROS
Swift Jonathan : Les voyages de Gulliver. présentation, notes et chronologie par Alexis Tadié. - Flammarion, 1997. - LIV
Humour et fantastique pour de bien étranges voyages. Un grand classique dans une nouvelle traduction.
Cote : R SWI
Swift Jonathan : Voyage à Lilliput : récit. trad. de l'anglais par Emile Pons. - Gallimard, 1999. - LIV
L'accompagnement pédagogique insiste sur la portée satirique du texte, analyse les ressorts de l'ironie, de l'humour et du comique. Il distingue utopie, conte philosophique et récit de voyage et précise le contexte historique des Lumières.
Cote : R SWI
Thackeray William Makepeace : Mémoires de Barry Lyndon : du royaume d'Irlande.... [trad. par Léon de Wailly ]. - Flammarion, 1990. - LIV
A travers les faux mémoires d'un aventurier irlandais, un tableau au vitriol de l'Europe du XVIIe siècle.
Cote : R THA
Trevor William : Lucy : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Katia Holmes. - Phébus, 2003. - LIV
Une gamine refuse de suivre ses parents hors d'Irlande et s'enfuit. Plus tard elle revient mais la maison est désertée, vidée de ses habitants. Elle réalise alors que cette situation d'orpheline, est ce qu'elle désirait et qu'elle n'est pas faite pour le bonheur.
Cote : R TRE
Trevor William : Mauvaises nouvelles : récits. trad. de l'anglais par Katia Holmes. - Phébus, 2000. - LIV
Neuf nouvelles qui ne font cadeau de rien : rêves brisés, occasions manquées, espoirs déçus et, tout à la fin, ce retour à la solitude qui reste l'unique issue dévolue aux candidats à l'existence...
Cote : R TRE
Trevor William : Très mauvaises nouvelles : nouvelles. trad. de l'anglais par Katia Holmes. - Phébus, 2001. - LIV
A la suite de $$Mauvaises nouvelles$$ qui rassemblait les textes de la veine triste, ce recueil-ci réunit les écrits les plus caustiques et grinçants de l'auteur irlandais. Dix récits entraînent le lecteur dans le monde des apparences aimables, afin de le rendre témoin d'un jeu de massacre qui n'épargne personne.
Cote : R TRE
Saint John Williams Guy : Les robinsons du Connemara. trad. de l'anglais, Irlande, par Hervé Jaouen. - Ed. "Ouest-France", 2002. - LIV
G. Williams relate son installation avec femme et enfants dans la maison familiale située au milieu d'une petite île au milieu d'un lac en Irlande. Il a troqué une existence dorée de représentant du Jockey Club à Macao contre cette vie plus dure et plus incertaine mais a renoué avec son pays natal.
Cote : R WIL
Wilde Oscar : Le portrait de Dorian Gray. trad. nouvelle, préf. et notes de Jean Gattégno. - Gallimard, 1991. - LIV
Seul roman du célèbre écrivain irlandais, le « Portrait de Dorian Gray » fut adapté au cinéma avec beaucoup de succès.
Cote : R WIL
Wilde Oscar : Le Portrait de Dorian Gray. lu par Isabelle Bensoussan, Antoine Blancquefort, Sandrine Briard et al.. - Sonobook, 2008. - CD
Devant son portrait, Dorian Gray a fait le voeu de ne pas vieillir et de laisser le tableau vieillir à sa place. Le portrait devient le miroir de son âme. Perverti par l'immoral lord Henry Wotton, Gray enchaîne les méfaits, conservant sa beauté, tandis que son portrait s'altère.. Avec musique et ambiances sonores.
Cote : R WIL
Wilde Oscar : Le portrait de Dorian Gray. avant-propos de Gabriel Matzneff. - Stock, 1991. - LIV
Cote : R WIL
Williams John : Cinq pubs, deux bars et une boîte de nuit. trad. de l'anglais, Pays de Galles, par Christine Raguet-Bouvart. - l'Esprit des Péninsules, 2001. - LIV
Huit récits conçus comme autant de chapitres d'un roman consacré à la pègre de la zone portuaire de Cardiff. La géographie imaginaire du récit se résume à quelques kilomètres carrés de Docklands. Les quatre personnages principaux, petits malfrats parfois traversés d'un éclair d'humanité, sont perçus à des moments différents de leur misérable existence.
Cote : R WIL
Williams Niall : Comme au ciel. trad. de l'anglais, Irlande, par Erika Abrams. - Denoël, 1999. - LIV
Cote : R WIL
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 12 -
Williams Niall : Destins crépusculaires : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Béatrice Vierne. - Denoël, 2003. - LIV
Une saga familiale qui se déroule en Irlande au milieu du XIXe siècle. Après avoir fuit les épidémies et la famine, la clan Foley perd l'une des leurs, la belle Emer. Lancés sur les routes à la recherche d'une nouvelle terre, le père et ses enfants finiront par s'éparpiller, de l'Europe à l'Amérique, en passant par l'Afrique. Mais dans le destin de chacun, l'île reste omniprésente.
Cote : R WIL
Williams Niall : Quatre lettres d'amour : roman. trad. de l'anglais, Irlande, par Josée Kamoun. - Flammarion, 1998. - LIV
Un texte féerique et ensorcelant qui voit, à la fin, sa destinée s'accomplir : Nicholas et Isabel, faits l'un pour l'autre, se trouvent enfin. Premier roman d'un dramaturge irlandais.
Cote : R WIL
Wilson Robert McLiam : Eureka Street. trad. de l'anglais par Brice Matthieussent. - 10-18, 1999. - LIV
Qu'a donc trouvé Chuckie Lurgan, gros protestant picoleur et pauvre, qui à trente ans vit toujours avec sa mère dans une maisonnette de Eureka Street ? L'auteur de Ripley Bogle nous entraîne à Belfast, sa ville natale, pour un roman à la fois tragique et hilarant.
Cote : R WIL
Wilson Robert McLiam : Eureka Street. trad. de l'anglais par Brice Matthieussent. - C. Bourgois, 1997. - LIV
Cote : R WIL
Wilson Robert McLiam : La douleur de Manfred. trad. de l'anglais par Brice Matthieussent. - 10-18, 2005. - LIV
Raconte les derniers jours d'un vieillard, Manfred, qui souffre autant physiquement que psychologiquement. Il se souvient de l'échec de son mariage avec Emma, une survivante des camps de la mort, qu'il battait, et de leur rencontre mensuelle sur un banc de Hyde Park à Londres, vingt ans après leur séparation.
Cote : R WIL
Wilson Robert McLiam : La douleur de Manfred. trad. de l'anglais par Brice Matthieussent. - C. Bourgois, 2003. - LIV
Les derniers jours d'un vieillard, Manfred, qui souffre autant physiquement que psychologiquement. Il se souvient de l'échec de son mariage avec Emma, qu'il battait. Pourtant, vingt ans après leur séparation, ils continuaient
à se voir chaque mois sur un banc de Hyde Park, à Londres.
Cote : R WIL
Wilson Robert McLiam : Ripley Bogle. trad. de l'anglais par Brice Matthieussent. - 10-18, 1998. - LIV
Les tribulations d'un enfant surdoué né au coeur de Turf Lodge, le quartier le plus pourri de Belfast, dévasté par la guerre civile. Affligé d'un patronyme aussi ridicule qu'intraduisible, qui donne son titre à l'ouvrage, Ripley ruse avec ses seules vraies compagnes : faim, froid, crasse.
Cote : R WIL
Romans policiers Meurtres exquis. d'après une idée de Joseph O'Connor. - Nil éd., 2002. - LIV
Deux vieilles dames faussaires sont intéressées par un mystérieux manuscrit, dont le contenu, une fois déchiffré, pourrait révolutionner le monde scientifique. Mais les meurtres s'accumulent dans leur entourage, car le manuscrit est convoité par d'autres... Sur le principe du cadavre exquis, un roman noir composé par quinze écrivains irlandais.
Cote : RP A
Petits romans noirs irlandais : anthologie. trad. de l'anglais par Bernard Hoepffner avec la collab. de Catherine Goffaux. - Payot et Rivages, 2004. - LIV
Cette anthologie de 18 nouvelles, pour la plupart inédites, réunit les plus grands écrivains irlandais de James Joyce à William Trevor, en passant par Liam O'Flaherty, Elisabeth Bowen, Flann O'Brien...
Cote : RP A
Barclay Alex : Darkhouse. traduit de l'anglais (Irlande) par Edith Ochs. - M. Lafon, impr. 2006. - LIV
Lorsque une mission apparemment anodine tourne au drame, l'inspecteur Joe Lucchesi délaisse la police de New York pour aller vivre avec sa famille dans une bourgade du sud-est de l'Irlande. Mais, Katie, l'amie de leur fils, est retrouvée morte près de chez eux. Joe se lance alors dans une enquête solitaire et tumultueuse.
Cote : RP BAR
Bateman Colin : La bicyclette de la violence. trad. de l'anglais (Irlande) par Stéphane Carn. - Gallimard, 2004. - LIV
Miller est journaliste à Belfast. sa passion, c'est le cyclisme. Pour des raisons d'inefficacité chronique son patron l'expédie dans une petite ville du comté d'Armagh remplacer un journaliste qui a mystérieusement disparu. Miller n'a pas l'intention de s'impliquer trop dans l'affaire, mais dès qu'il commence à s'intéresser à la petite amie du disparu, tout commence à déraper...
Cote : RP BAT
Bateman Colin : La fille des brumes. trad. de l'anglais (Irlande) par Stéphane Carn. - Gallimard, 2004. - LIV
Dans la petite bourgade touristique de Niagara Falls, une jeune fille est repêchée dans les chutes. Il ne peut s'agir que de la réincarnation de la princesse Lelewala venue sauver le monde. De plus, une réunion mondiale des barons de la drogue et
de la prostitution doit avoir lieu à Niagara Falls. Il y a beaucoup à faire pour l'inspecteur Corrigan.
Cote : RP BAT
Bateman Colin : Turbulences catholiques. traduit de l'anglais (Irlande) par Natalie Beunat. - Gallimard, impr. 2007. - LIV
Dan Starkey, journaliste d'investigation, enquête sur une petite île au large de l'Irlande, à la suite de la disparition d'un prêtre envoyé sur ce morceau de terre isolé pour surveiller le père Flynn, qui proclame que Dieu lui est apparu et que le nouveau Messie est une petite fille prénommée Christine.
Cote : RP BAT
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 13 -
Black Benjamin : Les Disparus de Dublin : roman. traduit de l'anglais par (Irlande) Michèle Albaret-Maatsch. - NIL, 2010. - LIV
Dublin, années 1950. Quirke, médecin légiste, découvre un soir son beau-frère assis à son bureau à la morgue. Ce dernier consultait un dossier qu'il tente de dissimuler. Le lendemain, lorsque Quirke retourne à son travail, le dossier a disparu ainsi que le cadavre de la jeune femme concernée. Quirke se retrouve dans une affaire impliquant la haute société catholique de Dublin ainsi que sa famille.
Cote : RP BLA
Bruen Ken : Cauchemar américain. traduit de l'anglais par (Irlande) Thierry Marignac. - Gallimard, 2009. - LIV
Stephen commet un hold-up à Galway et s'enfuit avec l'argent en laissant son complice Tommy, tué par leur troisième partenaire. Il confie le blanchiment de l'argent à sa petite amie Shioban et part pour New York. Il y croise un ancien compagnon, Juan, et fait la connaissance de Sherry, sa femme, avec laquelle il a une aventure. Juan tente alors de le tuer mais c'est Stephen qui l'assassine.
Cote : RP BRU
Bruen Ken : Delirium tremens. trad. de l'anglais (Irlande) par Jean Esch. - Gallimard, 2004. - LIV
Jack Taylor, ancien policier, alcoolique, rêve dans les pubs de Galway à un hypothétique avenir de détective privé. Un jour, une femme réalise son souhait en lui demandant d'enquêter sur la mort de sa fille. Avec Sutton, peintre raté un peu fou et Catherine, jeune punk, il prouve la culpabilité de deux commerçants. Si ces derniers sont bien des assassins, ils n'ont pourtant pas tué la jeune fille.
Cote : RP BRU
Bruen Ken : En ce sanctuaire. traduit de l'anglais (Irlande) par Pierre Bondil. - Gallimard, impr. 2010. - LIV
Alors qu'il devait partir pour les Etats-Unis, Taylor décide de rester à quai pour veiller sur son amie Ridge, atteinte d'un cancer. Un matin, il reçoit une lettre d'un certain Benedictus qui lui présente une liste de cinq futures victimes. Il décide, surtout par fierté, de partir à la recherche de l'expéditeur du message et emmène avec lui Stewart, son ex-dealer, et Ridge, remise de son cancer.
Cote : RP BRU
Bruen Ken : En effeuillant Baudelaire : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Catherine Cheval et Marie Ploux. - Fayard, impr. 2007. - LIV
Dans les années 1980-1990 en Angleterre, Mike Shaw, comptable sans envergure et à l'existence morne, issu de la classe moyenne de l'est de Londres, est rongé par le souvenir de son père, resté sous la domination de sa femme, et mort fauché par un train. Quand Mike rencontre Laura dans un pub, il se laisse manipuler et entre dans les milieux huppés et fortunés de Regent Street.
Cote : RP BRU
Bruen Ken : Le dramaturge. traduit de l'anglais (Irlande) par Pierre Bondil. - Gallimard, impr. 2007. - LIV
Jack Taylor ne touche plus ni à l'alcool, ni à la drogue. Il survit avec cinq cigarettes par jour et de l'eau gazeuse. Son ex-dealer, en prison, le charge d'enquêter sur la mort accidentelle de sa soeur, trouvée au pied d'un escalier avec un livre de J. M. Synge sous son corps. Mais voilà qu'une autre étudiante est découverte, elle aussi morte, couchée sur un livre du dramaturge irlandais.
Cote : RP BRU
Bruen Ken : Le gros coup. trad. de l'anglais, Irlande, par Marie Ploux et Catherine Cheval. - Gallimard, 2004. - LIV
Les inspecteurs de la police londonienne Roberts et Brandt ont besoin de résoudre une grosse affaire pour faire oublier les pratiques douteuses employées jusque-là dans leurs enquêtes. Deux dossiers importants les attendent. L'un porte sur un lunatique qui tue un à un les joueurs de l'équipe nationale de cricket, l'autre sur des citoyens qui liquident les dealers de leur quartier.
Cote : RP BRU
Bruen Ken : Le martyre des Magdalènes. traduit del'anglais (Irlande) par Pierre Bondil. - Gallimard, impr. 2006. - LIV
Pour sa troisième aventure, Jack Taylor se retrouve plongé dans une enquête qui prend ses racines dans un fait divers réel des années 1960 en Irlande. Bill Caswell, caïd local, charge Jack de remettre la main sur une femme qui a justement aidé certaines jeunes femmes à échapper aux bonnes soeurs sadiques qui dirigeaient la laverie.
Cote : RP BRU
Bruen Ken : Rilke au noir. traduit de l'anglais (Irlande) par Simone Arous. - Fayard, impr. 2008. - LIV
Nick, videur de boîte de nuit au physique impressionnant et au vocabulaire choisi, raconte comment il s'est laissé persuader par la belle Lisa, mythomane et par Dex, un voisin psychopathe, de kidnapper son patron. Dans le second roman, Cooper participe à un casse pour les beaux yeux de Cassie, admiratrice du poète Louis MacNeice, mais tue la caissière.
Cote : RP BRU
Bruen Ken : Toxic blues. traduit de l'anglais (Irlande) par Catherine Cheval et Marie Ploux. - Gallimard, impr. 2005. - LIV
Reprend le personnage de Delirium Tremens, Jack Taylor, qui revient à Galway. Il retrouve ses anciens amis, les dealers, les pubs et se voit aussitôt confier une affaire par un chef tinker (des gens du voyage qui passent leur vie sur les routes d'Irlande). Depuis quelques semaines, des jeunes hommes de la communauté de Galway sont assassinés. Le nez poudré plongé dans la bière, Taylor enquête.
Cote : RP BRU
Connolly John : La nuit des corbeaux. traduit de l'anglais par Jacques Martinache. - Presses de la Cité, 2012. - LIV
Après avoir commis l'irréparable alors qu'il était adolescent, Randall Haight a refait sa vie dans une petite ville du Maine où il pense que personne ne connaît son passé. Quand il reçoit un courrier anonyme, il fait appel à Charlie Parker pour démasquer le corbeau. Mais une adolescente disparaît et le détective ne peut s'empêcher de soupçonner son client.
Cote : RP CON
Connolly John : La proie des ombres : roman. traduit de l'anglais par Jacques Martinache. - Presses de la Cité, impr. 2008. - LIV
Daniel Clay, psychiatre de renom, a disparu depuis cinq ans suite à une affaire d'abus sexuels sur mineurs. Sa fille Rebecca fait appel au détective privé Charlie Parker car elle est harcelée par un inconnu qui lui demande des renseignements sur son père. Cet homme vient de sortir de prison et veut venger la mort de sa fille, persuadé que le Dr Clay y est mêlé.
Cote : RP CON
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 14 -
Connolly John : Tout ce qui meurt. traduit de l'anglais par (Irlande) Philippe Hupp, Thierry Arson. - France loisirs, 2002. - LIV
Charlie Bird Parker a démissionné de la police après l'assassinat dans des conditions atroces de sa fille et de sa femme. Devenu détective privé, il traque sans relâche le Voyageur, ainsi qu'on a surnommé le tueur en série. La présence de ce dernier semble planer sur les autres enquêtes souvent violentes que mène Bird. Il collabore avec la police de la Nouvelle-Orléans et un agent du FBI...
Cote : RP CON
Easterman Daniel : K. [trad. par Alexis Champon]. - Pocket, 2000. - LIV
De la politique-fiction liée à l'actualité : l'Irlande et la guerre entre les diverses communautés religieuses, le terrorisme international et le Moyen-Orient. Des personnages forts et beaucoup d'action.
Cote : RP EAS
French Tana : La mort dans les bois. traduit de l'américain (Irlande) par François Thibaux. - M. Lafon, impr. 2008. - LIV
Rob, inspecteur de police, enquête sur l'assassinat d'une petite fille au sortir de l'école. Pourquoi s'implique-t-il autant ? Il est assailli par des lambeaux de souvenirs. Vingt ans auparavant, il avait disparu avec deux amis et était revenu seul couvert de sang et sans aucun souvenir.
Cote : RP FRE
French Tana : Les lieux infidèles : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par François Thibaux. - Calmann-Lévy, impr. 2011. - LIV
Dublin, 1983. Frank Mackey, âgé de 19 ans, attend son amie Rosie Daly pour prendre le ferry et enfin quitter leur quartier natal pour Londres. Mais Franck attend en vain car Rosie disparaît cette nuit-là. Vingt-deux ans plus tard, Frank est devenu policier, et est toujours sans nouvelle de son premier amour. Mais un jour sa soeur l'appelle : on vient de retrouver la valise de Rosie...
Cote : RP FRE
Hamilton Hugo : Déjanté. traduit de l'anglais (Irlande) par Katia Holmes. - Phébus, impr. 2006. - LIV
Dans Dublin, un homme est asphyxié puis crucifié sur la porte d'un hangar à bateaux. Pat Coyne, un inspecteur romanesque et chevaleresque, prend l'enquête en charge et doit rapidement renoncer à ses idéaux.
Cote : RP HAM
Hamilton Hugo : Triste flic : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Katia Holmes. - Phébus, impr. 2008. - LIV
Pat Coyne, un ancien flic, doit reprendre du service pour retrouver un sac de billets disparus, enquêter sur des immigrés clandestins roumains, et défendre son fils Jimmy accusé de meurtre.
Cote : RP HAM
Hughes Declan : Coup de sang. traduit de l'anglais (Irlande) par Aurélie Tronchet. - Gallimard, impr. 2010. - LIV
Lorsqu'Ed Loy revient à Dublin pour les obsèques de sa mère, après vingt ans d'absence, il découvre une ville en pleine métamorphose. Pourtant certaines choses n'ont pas changé : les frères Halligan, des caïds de son enfance, donnent dans le crime organisé, les secrets et les rivalités de famille perdurent elles aussi. Une fois sur place, Loy accepte de retrouver le mari d'une amie d'enfance...
Cote : RP HUG
Le Fanu Joseph Sheridan : Invitation au crime : roman. trad. de l'anglais par Patrick Reumaux. - Phébus, 2002-. - LIV
Une invitation à ne pas fermer l'oeil de la nuit, par l'un des maîtres irlandais de la littérature criminel à énigme.
Cote : RP LEF
Moore Brian : La déclaration. trad. de l'anglais, Canada, par Karine Laléchère. - l'Archipel, 2004. - LIV
Pierre Brossard, chef de la section marseillaise de la Milice pendant la Seconde Guerre mondiale et responsable d'exécutions sommaires de Juifs, est sous le coup d'une condamnation à mort à la Libération. Il vit dans l'anonymat, protégé par une fraction très conservatrice de l'Eglise. Pourtant, lorsqu'une enquête sur ses crimes est lancée, il devient la cible d'une organisation juive...
Cote : RP MOO
Parsons Julie : Le sablier d'or : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Christine Barbaste. - Calmann-Lévy, impr. 2006. - LIV
Lydia Beauchamp vit seule au domaine de Trawbawn, une propriété située au bord de la mer en Irlande, sorte de havre de paix et de beauté. Mais Trawbawn a ses secrets. Un jour, suite à une chute dans le jardin, Lydia se casse le poignet. Adam Smyth, un jeune journalier sur les chalutiers, lui vient en aide. Confiante, elle lui parle du suicide de son mari et de sa fille disparue depuis trente ans.
Cote : RP PAR
Parsons Julie : Un coeur coupable : roman. trad. de l'anglais (Irlande) par Lisa Rosenbaum. - Calmann-Lévy, 2004. - LIV
Nick et Susan vivent ensemble avec leur petit garçon, Owen. Le jour d'Halloween, Owen disparaît alors que Susan travaille et que Nick est dans les bras de sa maîtresse. Rongé par la culpabilité, le premier réflexe de Nick est de fuir. Mais, dix ans après le drame, il revient, fermement décidé à découvrir ce qui est arrivé à son fils unique...
Cote : RP PAR
Tremayne Peter : La mort aux trois visages. traduit de l'anglais par Hélène Prouteau. - 10-18, impr. 2006. - LIV
Fidelma et Eadulf quittent la cour de Cashel pour Gleann Geis, la vallée interdite. Laisre, le chef de la vallée, a demandé la construction d'une école et d'une église en ces lieux où l'on adore encore les dieux païens. A leur arrivée devant le défilé, Fidelma et Eadulf tombent sur un massacre, trente-six corps de moines rangés en cercle, évoquant un ancien rituel, la mort aux trois visages.
Cote : RP TRE
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 15 -
Romans fantastiques, de science-fiction
L' Irlande fantastique : nouvelles. présentation, notices et notes de Claude Fierobe. - Terre de brume, 2002. - LIV
Des textes fantastiques de Maturin, Clotilde Graves, Griffin, Carleton, Banim, Mangan, Le Fanu, Wilde, Stocker sont rassemblés pour représenter le mystère irlandais.
Cote : SF A
Connolly John : Le livre des choses perdues. traduit de l'anglais (Irlande) par Pierre Brévignon. - l'Archipel, DL 2009. - LIV
David, 12 ans, est inconsolable depuis la mort de sa mère et se réfugie dans les livres pour fuir le remariage de son père. Un jour, il découvre un trou caché derrière les buissons au fond du jardin et se retrouve propulsé dans un monde de trolls, de loups, de créatures hybrides et autres personnages sortis tout droit de son imagination. Grand prix littéraire du Web étranger 2009.
Cote : SF CON
Dunsany Edward John Moreton Drax Plunkett : La fille du roi des elfes. roman traduit de l'anglais (Irlande) par Brigitte Mariot. - Denoël, impr. 2006. - LIV
Alvéric a enlevé la douce Lirazel pour l'épouser et de leur amour est né Orion. Mais le roi des elfes fait revenir la princesse auprès de lui, déplaçant même son royaume pour la mettre hors d'atteinte d'Alvéric.
Cote : SF DUN
Dunsany Edward John Moreton Drax Plunkett : Le dernier livre des merveilles : [nouvelles]. trad. de l'anglais par Anne-Sylvie Homassel. - Terre de brume, 2000. - LIV
Le monde hybride de lord Dunsany où un certain chef de gare vous délivre des billets pour la frontière du monde, peuplée de centaures et d'elfes chasseurs de turquoises. Un monde de machinations subtiles et de glaçant humour, teinté, en plus d'un conte, par la mélancolie des temps de guerre. Son oeuvre, encore mal connue en France, puise sa force aux sources de la mythologie celtique...
Cote : SF DUN
Dunsany Edward John Moreton Drax Plunkett : Le livre des merveilles. trad. de l'anglais par Marie Amouroux. - Terre de brume, 1998. - LIV
Un texte majeur d'un des maîtres de la littérature fantastique irlandaise (1878-1957).
Cote : SF DUN
Dunsany Edward John Moreton Drax Plunkett : Les fabuleux voyages de Mr Jorkens : nouvelles. préf. de Max Duperray. - Terre de brume, 2004. - LIV
Mr Jorkens est un personnage fabuleux, prodigieux conteur d'histoires, des récits où l'humour se mêle au fantastique. Mais s'agit-il du rêve ou de la réalité ? Peut-être des délires causés par le whisky-soda dont il est grand amateur ?
Cote : SF DUN
Hodgson William Hope : La maison au bord du monde : d'après le manuscrit découvert en 1877 par MMrs Tonnison et Berreggnog dans les ruines qui se trouvent au sud du village de Kraighten, dand l'ouest de l'Irlande.... préf. de Brian Stableford. - Terre de brume, 1999. - LIV
Irlande, dans le hameau de Kraighten. Une maison abandonnée et maudite est le point de concentration de forces maléfiques qui soutient le siège lancé par des monstres hybrides et blasphémateurs... Probablement le chef-oeuvre de Hodgson.
Cote : SF HOD
McDonald Ian : Brasyl. traduit de l'anglais (Irlande du Nord) par Cédric Perdereau. - Bragelonne, impr. 2009. - LIV
Marcelina est productrice à Rio de Janeiro. C'est en proposant un nouveau programme qu'elle devient la cible d'une conspiration. Au XVIIIe siècle, le père Quinn est un missionnaire jésuite envoyé au Brésil pour retrouver un prêtre hérétique. En 2032, Edson arrive dans la mégalopole brésilienne. Alternant entre trois personnages pincipaux, une énigme va relier le présent, le passé et le futur.
Cote : SF MCD
McDonald Ian : Desolation road. traduit de l'anglais par Bernard Sigaud. - R. Laffont, 2011. - LIV
Cette fiction, primée par le prix Locus du premier roman, au ton violent, poétique, souvent comique, évoque par son cadre (Mars) les célèbres Chroniques martiennes de Bradbury et, par son ton, la littérature sud-américaine. Premier roman.
Cote : SF MCD
McDonald Ian : Le fleuve des dieux : roman. traduit de l'anglais (Irlande du Nord) par Gilles Goullet. - Denoël, impr. 2010. - LIV
Récit de neuf destins individuels interconnectés, en 2047, dans la cité indienne de Vârânacî, au bord du Gangâ. Alors que les eaux du fleuve n'ont jamais été aussi basses, le corps, privé d'ovaires, d'une adepte de Shiva échoue sur la rive, une unité spéciale de la police excommunie des intelligences artificielles rebelles... British science fiction award.
Cote : SF MCD
McDonald Ian : Roi du matin, reine du jour : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Jean-Pierre Pugi. - Denoël, impr. 2008. - LIV
Du début du XXe siècle à la fin des années folles, un voyage dans l'histoire et la mythologie irlandaises à travers le destin de trois femmes, folles pour certains, sorcières pour d'autres. Emily Desmond fréquente les lutins du bois de Bridestone, Jessica Caldwell, jeune mythomane, se réfugie dans le mensonge et Enye MacColl mène un combat secret contre des monstres. Prix Philip K. Dick 1992.
Cote : SF MCD
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 16 -
Stoker Bram : Dracula. trad. de l'anglais Lucienne Molitor. - Actes Sud, 2001. - LIV
Un grand classique du vampirisme à l'univers angoissant.
Cote : SF STO
Stoker Bram : L' enterrement des rats : et autres nouvelles. trad. de l'anglais par Jean-Pierre Krémer. - EJL, 1996. - LIV
Quatre nouvelles à l'humour macabre par l'auteur de Dracula.
Cote : SF STO
Stoker Bram : La dame au linceul : roman. trad. de l'anglais par Caroline Doizelet. - Actes Sud, 1996. - LIV
Cote : SF STO
Stoker Bram : Le joyau des sept étoiles. préf. de David Glover. - Terre de brume, 2003. - LIV
Suite à une agression, un égyptoloque est plongé dans un sommeil léthargique. Des objets disparaissent, d'autres réapparaissent et des malédictions surgissent. L'histoire d'une reine égyptienne qui ressuscite cinq mille ans après sa mort.
Cote : SF STO
Stoker Bram : Le repaire du ver blanc. ill. de Pamela Colman Smith. - Terre de brume, 2004. - LIV
Adam Salton, de retour en Angleterre après avoir vécu en Australie, découvre dans un lieu maudit, Diana's Grove, une sinistre légende d'un gigantesque serpent albinos caché dans les entrailles de la terre. Il fait la connaissance de la mystérieuse Lady Arabella March qui est dotée de pouvoirs de métamorphose, et de l'hypnotiseur Edward Caswall. Dernier roman de B. Stoker, publié en 1911.
Cote : SF STO
Romans en grands caractères
Ahern Cecelia : Si tu me voyais maintenant. traduit de l'anglais par Madeleine Nasalik. - Corps 16, 2007. - LIV
Elisabeth Egan, jeune décoratrice, tente de faire marcher son entreprise et de s'occuper également de son neveu de 6 ans. Mais l'irruption d'Ivan dans sa vie va bouleverser son quotidien pourtant si bien organisé. Libre et spontané, il est tout le contraire d'Elisabeth. Mais est-il seulement celui qu'il semble être ?
Cote : GC R AHE
Hamilton Hugo : Sang impur : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Katia Holmes. - Ed. Libra diffusio, impr. 2006. - LIV
Ce roman autobiographique évoque l'enfance de l'auteur dans le Dublin pauvre des années 1950 et 1960 entre une mère allemande et un père nationaliste irlandais. La violence est partout : à l'école, dans la rue, à la maison, par son père. Prix Fémina étranger 2004.
Cote : GC R HAM
McCann Colum : Ailleurs, en ce pays. trad. de l'anglais, Irlande, par Michelle Herpe-Voslinsky. - A vue d'oeil, 2003. - LIV
Trois nouvelles qui mettent en scène des enfants ou de jeunes adolescents face à la guerre en Irlande et à ses conséquences humaines.
Cote : GC R MCC
McCann Colum : Et que le vaste monde poursuive sa course folle. traduit de l'anglais (Irlande) par Jean-Luc Piningre. - A vue d'oeil, impr. 2010. - LIV
Le roman restitue l'effervescence qui régnait à New York dans les années 1970 : scène artistique débridée, libération des moeurs, controverse autour de la guerre du Viêt Nam, contestation politique, quartiers de non-droit, etc. National book award 2009.
Cote : GC R MCC
McCann Colum : Zoli. traduit de l'anglais (Irlande) par Jean-Luc Piningre. - A vue d'oeil, impr. 2008. - LIV
Stephen Swann est fou amoureux de la chanteuse Zoli Novotna qui chante la vie des siens, leurs joies et leurs drames et qui secrètement écrit des poèmes. Swann voudrait l'aimer mais son statut d'étranger l'en empêche. Parce qu'il l'aime et qu'il ne peut l'avoir, Swann va trahir Zoli en lui volant ses histoires pour en faire un livre.
Cote : GC R MCC
Moore Brian : L' Epouse du magicien. - Corps 16, 2005. - LIV
Cote : GC R MOO
O'Farrell Maggie : Cette main qui a pris la mienne : roman. traduit de l'anglais (Irlande) par Michèle Valencia. - A vue d'oeil, 2011. - LIV
Lexie évolue dans le Londres des années 1960, Elina dans celui des années 2000. Une génération les sépare, et pourtant un lien secret et ténu unit les deux femmes.
Cote : GC R OFA
O'Farrell Maggie : L' étrange disparition d'Esme Lennox. traduit de l'anglais (Irlande) par Michèle Valencia. - A vue d'oeil, DL 2008. - LIV
Dans les années 1930, deux soeurs, Kitty et Esme, quittent leur Inde natale pour l'Ecosse. Esme, la plus jeune, refuse de se conformer aux règles de conduite victoriennes. Soixante ans plus tard, Iris, la petite-fille de Kitty, apprend qu'Euphemia Lennox va sortir d'un hôpital psychiatrique. Les médecins lui affirment qu'il s'agit de sa tante Esme. Iris va faire ressurgir les secrets d'une vie.
Cote : GC R OFA
O'Riordan Kate : Le garçon dans la lune. traduit de l'anglais (Irlande) par Florence Lévy-Paoloni. - A vue d'oeil, DL 2008. - LIV
Julia et Brian, mariés depuis dix ans, restent ensemble pour leur fils Sam. Or, un jour, Sam meurt accidentellement en jouant avec son père. Julia quitte Brian alors qu'il tente de faire face au sentiment de culpabilité. Jusqu'à ce qu'elle découvre le journal intime de la mère de Brian relatant la violence que son père lui a infligée. Ils se remettent ensemble mais quelque chose a alors changé.
Cote : GC R ORI
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 17 -
Owens Sharon : Un petit coin de paradis. traduit de l'anglais (Irlande) par Hélène Coulon. - Feryane, impr. 2007. - LIV
Le salon de thé de Penny et Daniel Stanley abrite des personnages et des histoires fort divers. Le lieu est vieillot, le couple ne s'entend plus. A 35 ans, Penny Stanley ne peut plus supporter son mari et décide de prendre sa vie en main. Elle commence par remettre le salon de thé en état et s'aperçoit bien vite qu'il s'agit en réalité d'un lieu doté de vertus secrètes.
Cote : GC R OWE
Romans en anglais Heaney Seamus : L' étrange et le connu : poèmes. traduit de l'anglais (Irlande) par Patrick Hersant. - Gallimard, impr. 2005. – LIV
Recueil de poèmes qui obtint le prix Whitbread Book of the Year en 1996.
Cote : 424 1 HEA
O'Connor Joseph : Redemtion falls. - Harvill secker, 2007. - LIV.
Cote : 424 OCO
Wilde Oscar : Happy Prince : and others stories. - Puffin Books, 1994. - LIV
Cote : 424 WIL
Wilde Oscar : The Canterville ghost : and other short fictions. trad. de l'anglais, préf. et annoté par François Dupuigrenet Desroussilles. - Gallimard, 1998. - LIV
Mr Hiram B. Otis fait la folie d'acheter le domaine des Canterville, un manoir hanté dont les bruits de chaîne terrorisent la région. Mais le pauvre fantôme qui l'habite subira bien des déboires...
Cote : 424 WIL
Littérature Bartelt Franz : Nulle part, mais en Irlande. - le Temps qu'il fait, 2002. - LIV
Notes de voyage et impressions prises sur le vif, de l'écrivain français en Irlande à propos des paysages, des pubs enfumés, des pâturages verdoyants, du temps pluvieux, des campings, des touristes...
Cote : L BAR
Analyses & réflexions sur Beckett, "En attendant Godot". - Ellipses, 2001. - LIV
Aborde cette oeuvre de Beckett sous l'angle du thème au programme 2001-2003 des épreuves de français des classes prépas scientifiques : l'amitié.
Cote : L BEC
Damour Jean-Pierre : Samuel Beckett, "Fin de partie". - Ellipses, impr. 2009. - LIV
Désigné par son auteur comme une pièce plus inhumaine que En attendant Godot, ce texte est étudié dans sa complexité elliptique, son refus du signifiant et sa polysémie. Les références au texte français renvoient à la publication des Editions de Minuit, 1957, réédition de 2009.
Cote : L BEC
Santerre Jean-Paul : Leçon littéraire sur "En attendant Godot" de Beckett. - Presses universitaires de France, 2001. - LIV
L'auteur examine dans cette pièce les liens qui unissent les personnages.
Cote : L BEC
Vincelles Robert : "Fin de partie", 1957, Samuel Beckett. - Hatier, DL 2009. - LIV
Une analyse de l'oeuvre en vue de la préparation à l'épreuve de littérature du baccalauréat.
Cote : L BEC
Guérif François : James M. Cain. - Séguier, 1992. - LIV
Cote : L CAI
Donleavy James Patrick : Mon Irlande : avec tous ses péchés et certaines de ses grâces. trad. de l'anglais par Anne Villelaur. - Denoël, 1987. - LIV
Cote : L DON
Jaouen Hervé : Journal d'Irlande : 1977-1983, 1984-1989. - Ed. Ouest-France, 1990. - LIV
Cote : L JAO
Joyce James : OEuvres. [Textes antérieurs à 1915]. 1. - Gallimard, 1982. - LIV
Cote : L JOY
Joyce James : Oeuvres. II. éd. publ. sous la dir. de Jacques Aubert. - Gallimard, 1995. - LIV
Cote : L JOY
Missolz Jérôme : Edna O'Brien. - Arte Vidéo, s.d.. - DVDDOC
Née en Irlande dans une famille modeste, catholique pratiquante et peu éduquée, Edna O'Brien découvre la littérature alors qu'elle pousuit ses études de pharmacie à Dublin. Son premier livre édité en 1960 est violemment censuré en Irlande. Elle vit depuis en exil à Londres mais revient parfois dans la maison qu'elle possède en Irlande. c'est dans cette maison qu'elle est filmée.Elégante, séductrice, démonstative, elle parle de son inspiration, évoque le destin des femmes qui l'ont entourée, parle de l'univers étriqué de sa mère soumise et dévote.
Cote : L OBR
O'Faolain Nuala : On s'est déjà vu quelque part ? : les mémoires accidentels d'une femme de Dublin. trad. de l'anglais par Julia Schmidt et Valérie Lermite. - 10-18, 2005. - LIV
Devenue une journaliste reconnue à l'Irish Times, Nuala O'Faolain livre son parcours, ses doutes, ses enthousiasmes, ses excès, ses souffrances et ses passions. Un récit autobiographique qui parle avec simplicité et humour d'une éducation irlandaise sur fond de féminisme et de combats politiques.
Cote : L OFA
Swift Jonathan : Oeuvres. édition présentée, établie et annotée par Emile Pons, avec la collaboration de Jacques et Maurice Pons et de Bénédicte Lilamand. - Gallimard, 1988. - LIV
Cote : L SWI
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 18 -
Synge John Millington : Les îles Aran. trad. de l'anglais et avant-propos de Pierre Leyris. - Climats, 2000. - LIV
A quelque trente miles marins au large de Galway se trouvent les îles d'Aran, trois rochers battus par les tempêtes. L'auteur narre ses visites et ses rencontres sur ces îles, avec leurs puits miraculeux, leurs buveurs de Poteen, et leurs autochtones victimes des druides et des fées.
Cote : L SYN
Wilde Oscar : Oeuvres. introd. par Pascal Aquien. - Gallimard, 1996. - LIV
Cote : L WIL
Yeats William Butler : Explorations. textes choisis par Mrs. W.B. Yeats ; traduction du Centre de littérature, linguistique et civilisation des pays de langue anglaise de l'Université de Caen, sous la direction de Jacqueline Genet. - Presses universitaires de Lille, 1981. – LIV Cote : L YEA Guide des littératures d'Irlande et du Commonwealth des origines à nos jours. - Ellipses, impr. 2008. - LIV
Analyse de 70 oeuvres marquantes d'auteurs contemporains comme Sebastian Barry, Amit Chaudhuri, Arundhati Roy..., et d'auteurs incontournables comme James Joyce, Doris Lessing... Chaque oeuvre est présentée dans un article de quatre pages avec une biographie de l'auteur, une liste de ses oeuvres essentielles, un résumé analytique de l'oeuvre et un commentaire.
Cote : 842 GUI
Poésie
Anthologie de la poésie irlandaise du XXe siècle : 1890-1990. auteurs gaéliques choisis et présentés par Pierre-Yves Lambert. - Verdier, 1996. - LIV
Panorama complet de la création poétique en Irlande depuis 1900, à travers l'oeuvre de près de soixante auteurs.
Cote : P A 419
Heaney Seamus : Poèmes : 1966-1984. introd. de Richard Kearney. - Gallimard, 1988. - LIV
Le présent ouvrage réunit deux corpus de traductions d'un choix de poèmes extraits de six recueil du poète irlandais Seamus Heaney, titulaire du prix Nobel 1995.
Cote : P HEA
Yeats William Butler : Reponsabilités. trad. de l'anglais et présenté par Jacqueline Genet. - Verdier, 2003. - LIV
Réunit des poèmes narratifs du début de la carrière littéraire de W.B. Yeats, comme ceux de Responsabilités, recueil paru en 1916 marquant la fin de sa période de formation.
Cote : P YEA
Théâtre Beckett Samuel : Comédie et actes divers.... - Ed. de Minuit, 1990. - LIV
Cote : T BEC
Beckett Samuel : Compagnie. [traduit du manuscrit anglais par l'auteur]. - Editions de Minuit, 1980. - LIV
Cote : T BEC
Beckett Samuel : En attendant Godot. - Minuit, 2006. - LIV
Cote : T BEC
Beckett Samuel : Fin de partie. - Ed. de Minuit, 1989. - LIV
Cote : T BEC
Beckett Samuel : La dernière bande. - Ed. de Minuit, 1992. - LIV
Cote : T BEC
Beckett Samuel : Oh les beaux jours : [Paris, Odéon-Théâtre de France, 21 octobre 1963]. - Editions de Minuit, 1975. - LIV
Cote : T BEC
Beckett Samuel : Pas. - Editions de Minuit, 1978. - LIV
Cote : T BEC
Beckett Samuel : Quad. trad. de l'anglais par Edith Fournier. - Ed. de Minuit, 1992. - LIV
Cote : T BEC
Beckett Samuel : Tous ceux qui tombent : pièce radiophonique. trad. de l'anglais par Robert Pinget. - Ed. de Minuit, 1977. - LIV
Cote : T BEC
Ricome Hélène : Fin de partie. Samuel Beckett, adapt.. - Sopat, 2010. - DVDDOC
Un monde clos et sans vie apparent, tout le monde est mort sauf Hamm, ses parents et Clov. Immobilisées, infirmes, ils se déplacent difficilement dans un quotidien sans cesse recommencé et rythmé par des occupations prévues, attendues, répétées. Créée au Théâtre de l'Atelier et filmée au théâtre des Célestins.
Cote : T BEC
Carr Marina : La Mai. trad. de l'anglais, Irlande, par Camille Fourrat. - Ed. théâtrales, 1996. - LIV
La Mai est victime d'un amour fidèle et éperdu pour son mari volage, Robert. Tour à tour, ses soeurs, ses tantes, sa fille et surtout sa grand-mère, Mamie Fraochlan, viennent témoigner de leurs destins de femmes.
Cote : T CAR
McGuinness Frank : Quelqu'un pour veiller sur moi. trad. de l'anglais, Irlande, par Isabelle Famchon. - Ed. théâtrales, 1996. - LIV
Un Américain, un Anglais et un Irlandais sont retenus en otages dans une geôle au Liban, sans contact avec le monde extérieur. Par-delà leurs divergences nationales et leurs querelles, vite oubliées, ils sont soumis à l'absolu de la peur et à la nécessité de la solidarité.
Cote : T MCG
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 19 -
Murdoch Iris : Les Trois flèches. traduit de l'anglais par Jacqueline Genet et Jean-Louis Chevalier. - Gallimard, 1984. - LIV
Cote : T MUR
Shaw Bernard : L' homme du destin. textes français Anne Villelaur. - l'Arche, 1992. - LIV
Une ascension politique qui se dessine à coups de canon; une famille éclatée, où chacun cherche à se justifier aux dépens des autres.
Cote : T SHA
Shaw Bernard : L' homme et les armes. - l'Arche, 1992. - LIV
Qualifiés de plaisantes, ces pièces confrontent pourtant le lecteur à des faits déplaisants : une guerre, fût-elle de libération nationale, une vie conjugale orchestrée jour après jour par la trop bonne conscience du mari.
Cote : T SHA
Shaw Bernard : La profession de madame Warren. texte français, Robert Soulat. - l'Arche, 2002. - LIV
Madame Warren, une ancienne prostituée, devenue patronne de plusieurs maisons closes a fait élever sa fille comme les jeunes filles de la bonne société. Jusqu'alors ignorante du métier de sa mère, Vivie apprend la vérité...
Cote : T SHA
Synge John Millington : Théâtre complet. traduit de l'anglo-irlandais, présenté et annoté par Françoise Morvan. - les Solitaires intempestifs, impr. 2005. - LIV
Le théâtre de John Millington Synge (1871-1909), le plus célèbre dramaturge irlandais avec Yeats et Beckett, est né, bien loin des milieux littéraires, d'une expérience de vie dans les îles d'Aran, à l'extrême ouest de l'Irlande et d'une langue
duelle, l'anglais pensé en gaélique comme le parlaient les pêcheurs. Dans ce livre, son théâtre est traduit comme un long poème sans normaliser sa langue.
Cote : T SYN
Wilde Oscar : Un mari idéal. nouvelle version, Pierre Laville. - Actes Sud, 1995. - LIV
Peinture des moeurs décadentes de la seconde moitié du XIXe siècle, une comédie sociale sur la riche société londonienne et le milieu politico-financier : un homme politique risque son honneur et sa carrière pour un délit d'initié commis dans sa jeunesse et sur lequel il a bâti sa fortune.
Cote : T WIL
Yeats William Butler : A la source de l'épervier. trad. et annotés par Jacqueline Genet. - l'Arche, 2000. - LIV
W. B. Yeats (1865-1939), fondateur de l'Abbey Theatre à Dublin, est le grand novateur du théâtre irlandais. Il a découvert dans le nô du théâtre japonais une technique capable d'exprimer l'ineffable réalité de la vie intérieure. Ainsi, dans ces pièces, Yeats refuse les structures traditionnelles de l'intrigue pour renforcer l'intensité dramatique des situations qu'il met en scène.
Cote : T YEA
Yeats William Butler : La Comtesse Cathleen : sept pièces. [textes français de Jacqueline Genet]. - l'Arche, 1997. - LIV
Yeats a été l'initiateur du mouvement du théâtre irlandais de l'Abbey Theatre de Dublin. Son désaccord avec le théâtre de son époque se dirige contre son réalisme, à savoir la prédominance de la narration. Le théâtre non réaliste, spirituel et exigeant, que Yeats réalisait, lui attira de nombreux adversaires.
Cote : T YEA
Bandes dessinées Sfar Joann : L' Irlande à bicyclette. dessin, Tanquerelle.... - Delcourt, impr. 2006. - BD
Cote : BD S PRO
Biographies McCourt Frank : Les cendres d'Angela : une enfance irlandaise. traduit de l'américain par Daniel Bismuth. - Pocket, impr. 2011. - LIV
Le récit véridique d'une enfance irlandaise ravagée par la pauvreté, la maladie et la mort, transfigurée par un optimisme et un humour irrésistibles. Prix Pulitzer 1997, il a été élu meilleur livre de l'année par le magazine Time.
Cote : B MCC
O'Beirne Kathy : L' enfer de Kathy. traduit de l'anglais par Emilie Rofas. - l'Archipel, impr. 2009. - LIV
En Irlande, au début des années 1970, Kathy est maltraitée et violée par son père puis placée dans un foyer de redressement où elle se fait de nouveau violer, cette fois par un prêtre catholique. Elle est ensuite internée en hôpital psychiatrique où elle sert de cobaye avant de rejoindre le couvent de Marie-Madeleine de Dublin où, pour expier ses fautes, elle doit endurer les pires peines.
Cote : B OBE
Documentaires Degrémont Roselyne : Berkeley, l'idée de la nature. - Presses universitaires de France, 1995. - LIV
Si Berkeley, au printemps de sa vie, avait vu qu'exister c'est être perçu ou percevoir, il a dû, pour en avoir une claire intelligence, y consacrer encore les fruits de son automne.
Cote : 107 BER
Glauser Richard : Berkeley et les philosophes du XVIIe siècle : perception et scepticisme. - P. Mardaga, 1999. - LIV
Rompant avec une tradition ne voyant en Berkeley qu'un intermédiaire entre Locke et Hume au sein de l'empirisme, l'auteur se fonde sur une étude précise des arguments du philosophe pour montrer les racines profondes de sa pensée dans les problèmes et controverses épistémiques et ontologiques fondamentaux du XVIIe siècle. Condition nécessaire pour évaluer l'exacte mesure de ses innovations...
Cote : 107 BER
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 20 -
Hamou Philippe : Le vocabulaire de Berkeley. - Ellipses, 2000. - LIV
Les principaux termes dans lesquels s'exprime Berkeley. L'approche de chaque définition comporte trois niveaux : la définition de base accessible à un étudiant débutant, l'approche scientifique s'adressant à l'étudiant confirmé, une approche plus libre permettant une interprétation plus large.
Cote : 107 BER
Bouvier Nicolas : Journal d'Aran et d'autres lieux : feuilles de route. - Payot, 1990. - LIV
Cote : 900 BOU
Jones-Petithomme Moya : Le royaume désuni : Angleterre, Irlande, Ecosse, Pays de Galles. - Ellipse, 2003. - LIV
Après une présentation de l'histoire nationaliste des pays qui composent le Royaume-Uni, l'ouvrage se penche sur la "dévolution", c'est-à-dire la déconcentration des pouvoirs du parlement de l'Union vers les parlements nationaux et tente de démêler les relations complexes entre ces nations. S'interroge aussi sur l'avenir constitutionnel du Royaume-Uni.
Cote : 941 55 JON
Irlande. - Gallimard loisirs, 2006. - LIV
Encyclopédie des sites et des données culturelles s'adressant tant aux voyageurs qu'aux habitants et amoureux du lieu. Chaque page est illustrée par des naturalistes, des architectes ou des photographes.
Cote : 941 9
Irlande. rédaction, Olivier Page, Véronique de Chardon, Isabelle Al Subaihi... [et al.]. - Hachette, DL 2008. - LIV
Ce guide propose une sélection d'adresses de restauration, d'hébergement et de loisirs, des visites culturelles et des cartes détaillées.
Cote : 941 9
Buss Wojtek : Irlande. textes, Jean-Yves Montagu. - Flammarion, 2000. - LIV
Promenade pour découvrir une région, des paysages et des petits villages, des lieux culturels et des monuments, des habitants et leurs coutumes, au rythme des saisons et des activités locales.
Cote : 941 9
Gerard-Sharp Lisa : Irlande. [trad. et adapt. de l'anglais par Marie-Hélène Alfonsi et Tina Calogirou]. - Hachette, 2002. - LIV
Des informations touristiques, culturelles et historiques, des renseignements pratiques. Dessins en trois dimensions, doubles pages, encadrés... pour voyager dans les meilleures conditions.
Cote : 941 9
Vincent Muriel : Irlande : 2009-2010. - Gallimard loisirs, 2009. - LIV
Présentation du milieu naturel, de l'histoire, de la culture et des traditions de l'île. Le guide propose des renseignements pratiques pour organiser son séjour et se déplacer, et pour chaque ville et chaque grande région, une sélection d'adresses (hôtels, restaurants, bars, sorties, etc.) et des informations touristiques.
Cote : 941 9
Bertrand Jean-Michel : Irlande : l'île fatale. - A. Barthélemy, 1997. - LIV
Cote : 941 9 BER
Graglia Rosalba : Irlande. [adapt. française par ABA, Milan]. - Grund, 1996. - LIV
Entre histoire et tourisme, photographies et texte retracent les évènements du passé et éclairent le présent de l'Irlande, ce pays à l'intrigante beauté et à la convivialité authentique.
Cote : 941 9 GRA
Heurley Jennifer : L' Irlande. - PUF, 2003. - LIV
Cote : 941 9 HEUR
Pfeiffer Walter : L' Irlande : un art de vivre. d'après un texte de Marianne Héron. - Flammarion, 1997. - LIV
Une présentation des divers aspects de cette île où l'art de vivre rime avec nature et histoire des traditions.
Cote : 941 9 PFE
Atlas historique de l'Irlande. trad. de l'anglais par Geneviève Brzustowski.... - Ed. "Autrement", 2002. - LIV
Donne une vue d'ensemble de l'histoire du peuple irlandais : développement du christianisme, nature de la colonisation normande, impact de la Réforme, guerres d'Elizabeth 1re, Cromwell et Guillaume III, renouveau de l'Eglise catholique, Grande Famine, montée du nationalisme, conflits de l'indépendance, genèse du conflit actuel en Irlande du Nord.
Cote : 941 91 ATL
Guiffan Jean : L' Irlande contemporaine de A à Z. - Ed. Armeline, 2000. - LIV
Guide pour tous ceux qui s'intéressent à l'histoire et à la civilisation de l'Irlande contemporaine. Il comporte les principaux renseignements concernant, depuis la fin du XVIIIe siècle, les domaines les plus divers : les institutions, la vie politique, l'économie, la société, la religion, la littérature, les arts plastiques, la musique, le cinéma... Les sigles utilisés sont explicités.
Cote : 941 91 GUI
Guiffan Jean : La question d'Irlande. - Ed. Complexe, impr. 2006. - LIV
Née aux XVIe et XVIIe siècles, la question d'Irlande, qui secoua tant l'histoire des îles Britanniques au début du XXe siècle, semblait avoir trouvé une solution de compromis en 1921, au prix de la partition de l'île. Mais les troubles demeurent au Nord. Et le processus de paix qui se dessinait entre 1993 et 1995 semble encore remis en cause
au début du XXIe siècle.
Cote : 941 91 GUI
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 21 -
Joannon Pierre : Michael Collins : une biographie. préface de Michel Déon,.... - la Table ronde, impr. 2008. - LIV
La vie de larmes et de sang de cet Irlandais, homme de l'IRA, stratège diabolique qui a tenu en échec les forces conjuguées de l'Empire britannique. Lorsqu'il met fin à la guerre d'indépendance anglo-irlandaise en signant un traité avec Churchill en 1921, une guerre civile éclate où il trouve la mort.
Cote : 941 91 JOA
ESPACE ARTS, JEUX ET SPORTS
Arts
Peppiatt Michael : Francis Bacon. - Flammarion, 2004. - LIV
Présente la vie du peintre Francis Bacon et montre ses multiples facettes. Elevé dans une Irlande rurale, il découvre l'effervescence artistique de Londres et Paris dans les années 20 et trouve sa vocation en 1928 lors d'une exposition Picasso. Ses oeuvres violentes et stylisées, inspirées par son mode de vie dissolu, en font un des artistes les plus originaux de son temps.
Cote : 710 BAC
Garner Philippe : Eileen Gray : design and architecture 1878-1976. [German translation by Uta Goridis, French translation by Thérèse Chatelain-Sudkamp]. - Taschen, cop. 2006. - LIV
Eileen Gray (1879-1976) est considérée comme un designer dont le talent et l'originalité étaient remarquables. Voici analysée et illustrée la gamme complète de ses meubles, de ses décorations intérieures et de ses réalisations architecturales.
Cote : 710 GRA
Films Bluth Don : Rock.O.Rico. Robert Folk, music ; Avec les voix de E.Mitchell,Lio,T.Novembre,P.Lavil.... - Swift Productions, 1990. - DVD
Humilié après avoir raté un lever de soleil, un coq s'exile en ville et devient rocker... Une adaptation swinguante de "Chantecler" transposée dans une ferme du Tennessee des années 50...
Cote : 773 BLU J
Boorman John : Zardoz. Sean Connery,Charlotte Rampling,Sarah Kestelman,act.. - Twentieth Century Fox Home entertainement, 2002. - DVD
En l'an 2293, après que la Terre ait été dévastée; une petite communauté technologique dont les membres les Eternels ont découvert le secret de l'immortalité, s'est soustraite aux souffrances du monde extérieur et vit à l'intérieur du Vortex. Créé en 1990, le Vortex, protégé par un puissant champ magnétique, est situé près d'un lac, au creux d'une vallée fertile. Les Brutes sont établis dans les Terres Extérieures, à la périphérie du Vortex, ils vivent avec des moyens de subsistance réduits au minimum. Ils sont contrôlés par les Exterminateurs, une caste privilégiée au sein des Brutes, chargés de contraindre ces derniers à nourrir le Vortex des fruits de leur agriculture et de restreindre leur nombre en les chassant... Une mise en scène brillante et imaginative...
Cote : 773 BOO
Carney John : Once. Glen Hansard, Marketa Irglova, Hugh Walsh, act.. - M6 vidéo. - DVD
Un homme et une femme de Dublin, esseulés, se rencontrent et vivent leur amour à travers la musique... Une romance délicate et attachante, avec une bande-son sympathique et deux acteurs inspirés...
Cote : 773 CAR
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 22 -
Jordan Neil : Entretien avec un vampire. Anne Rice, adapt.. - Warner Home Video. - DVDADU
Un journaliste recueille l'étrange récit de Louis, vampire de deux cents ans... De bonnes idées, drôles et cinglantes, et des vampires très séduisants... Interdit aux moins de 13 ans
Cote : 773 JOR
Jordan Neil : Michael Collins : Irlande 1916. Liam Neeson,Julia Roberts,Aidan Quinn,acts.. - DVD
La destinée d'un meneur d'hommes, principal artisan de l'indépendance irlandaise au début du siècle... Un film épique et un acteur impressionnant..
Cote : 773 JOR
Loach Ken : Le Vent se lève. Cillian Murphy,Padraic Delaney,Liam Cunningham,act.. - TF1 vidéo, 2007. - DVDADU
Irlande, 1920. Deux frères rejoignent l'armée secrète de volontaires qui se battent contre les troupes britanniques, pour l'indépendance... Reconstitution historique sans artifices, bouleversante d'humanité...
Cote : 773 LOA
Mullan Peter : The Magdalene sisters. Anne-Marie Duff,Nora-Jane Noone,Doroty Duffy,act.. - Wild Side Vidéo, 2002. - DVD
En 1964 dans la campagne irlandaise, trois jeunes filles, rejetées par leur famillesontt livrées à l'autorité de l'église. Au sein de la très sévère institution Magdalene, Margaret, Bernadette et Rose sont condamnées à travailler sans relâche pour sauver leurs âmes et expier des péchés dont elles ne sont pas responsables. Margaret a été violée par son cousin, Rose a donné naissance à un petit garçon sans être mariée et Bernadette, pensionnaire d'un orphelinat, a simplement attisé le désir des jeunes gens du quartier. Rongées par la colère, les trois jeunes filles se rebellent contre l'autorité des soeurs, et vont tout faire pour s'évader de la sinistre institution.
Cote : 773 MUL
NEWELL Mike : Le Cheval venu de la mer : Into the west. Scénario de Jim Sheridan. - MK2, 2003. - DVD
Papa Riley est un tinker, un nomade irlandais qui a choisi de se sédentariser dans la banlieue de Dublin depuis la mort de sa femme. Alcoolique, il vit misérablement avec ses deux fils Tito et Ossje. Un jour, Ward, son beau-père resté nomade, passe voir sa famille. Grand-père, comme on l'appelle, a un drôle de compagnon : un cheval blanc nommé Tir na nog qui est selon lui plus qu'un animal... Une indéfectible amitié se noue entre Tir na nog et les enfants...
Cote : 773 NEW J
Travis Peter : Omagh. Stuart Graham,Gerard McSorley,Michelle Forbes,act.. - MK2, 2005. - DVD
15 août 1998, à Omagh, Irlande du Nord. 15h10. Une bombe explose dans la rue commerçante de la ville, très loin du lieu indiqué dans lalerte reçue quelques dizaines de minutes auparavant par une télé locale. Sur le pavé gisent 29 morts et 250 blessés. Quelques semaines plus tard, une fois passées lindignation et les promesses politiciennes de trouver les responsables, les habitants dOmagh se sentent trahis. Des rumeurs circulent en effet selon lesquelles les autorités connaissent les coupables mais ne peuvent les inculper, sous peine de remettre en cause le cessez-le-feu instauré par lIRA. Michael Gallagher, qui a perdu son fils dans lexplosion, rejoint lassociation daide aux familles et en devient rapidement le porte-parole... Un premier film édifiant et rigoureux, presque documentaire...
Cote : 773 TRA
ESPACE ENFANCE
Somers Nathalie : La danse de Fiona. illustrations de Daphné Collignon. - Nathan, DL 2010. - LIJ
Fiona met au défi les musiciens de jouer aussi vite qu'elle danse. Les pieds de la danseuse semblent enchantés tant ils vont vite, même Padraig, le meilleur violoniste, ne peut suivre son allure.
Cote : E PL SOM
ESPACE JEUNESSE
Documentaires Curran Bob : Guide pratique des esprits irlandais. ill. Andrew Whitson. - Appletree Press, 1999. - LIJ
Ce guide pratique des esprits irlandais est un outil essentiel pour les reconnaître et les identifier.
Cote : J 314 CUR
Mondejar Fabrice : Irlande. - Ed. Grandir, cop. 2006. - LIJ
Documentaire sur l'Irlande : sa géographie, sa culture, son histoire.
Cote : J 941 9 IRL
Albums, contes Bunting Eve : Comme toi. illustrations d'Anne Buguet. - le Sorbier, DL 2009. - LIJ
Allison vit en Irlande du Nord et elle est catholique. Tous les jours, elle doit traverser un quartier protestant pour aller à l'école. Elle essuie les insultes et a peur. Inspiré d'une histoire vraie, cet album expose l'absurdité du conflit fratricide en Irlande à travers le regard d'une enfant.
Cote : J A BUN
Contes irlandais : le cornemuseux de Galway. ill. de Philippe Dumas. - l'Ecole des loisirs, 2001. - LIJ
Thématique : originaux - drôles - féériques.
Cote : J C DUS
Caldirac Annie : Kerwan et le dragon de l'océan. illustrations Charlotte Gastaut. - Tourbillon, 2009. - LIJ
A la mort de son père, le prince Kerwan quitte son royaume pour aller parcourir le monde. Un matin, il arrive dans une contrée en proie à une terrible malédiction : chaque année, une jeune fille est tirée au sort par le roi pour être livrée à un dragon féroce et invincible. Or, cette année, c'est sa propre fille, Noreen, que le malheureux a désignée.
Cote : J C IVA
Romans
Chabas Jean-François : Le porteur de pierres. ill. par David Sala. - Casterman, 2004. - LIJ
Retrace l'histoire des O'Mahoney, une famille de fermiers dans l'Irlande de l'entre-deux-guerres, déchirée par les luttes fratricides entre catholiques et protestants.
Cote : J R CHA
Liste éditée par la Médiathèque de Mâcon le 14/06/2012 - 23 -
Escudié René : Le cavalier irlandais. ill. de François Giboulet. - Michalon jeunesse, 2003. - LIJ
Roderick O'Downey, dit Rorry, est un jeune garçon qui vit dans la banlieue de Dublin. Il décide de rejoindre un cirque à Belfast où il pourra travailler avec son cheval Rocket. En route, il fait la connaissance de deux familles, l'une catholique et l'autre protestante. En partageant leur quotidien, il découvre les tensions qui déchirent la population irlandaise.
Cote : J R ESC
Landreaux Jackie : Deux enfants sous la lune. - J'ai lu, 2003. - LIJ
Les voisins de son oncle, en Irlande, intriguent beaucoup Tim : leurs volets sont toujours fermés et les enfants ne sortent que couverts de plusieurs couches de vêtements. Un roman consacré aux enfants atteints d'une grave maladie qui leur interdit de s'exposer au soleil.
Cote : J R LAN
Lutzeier Elizabeth : L' hiver le plus froid. trad. de l'anglais par Jeanne Bouniort. - Hachette jeunesse, 1992. - LIJ
Cote : J. R LUT
Simard Eric : Le souffle de la pierre d'Irlande. ill... Marie Diaz. - Magnard jeunesse, 1999. - LIJ
L'atmosphère mystérieuse de l'Irlande et de ses croyances ancestrales.
Cote : J. SF SIM