Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste...

80
SONYA YONCHEVA ANDREA CARÈ NIKOLAY DIDENKO GABRIELE VIVIANI PAOLA GARDINA MARIN YONCHEV CHŒUR DE LA RADIO LETTONE CHŒUR ET ORCHESTRE NATIONAL MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON DOMINGO HINDOYAN Iris PIETRO MASCAGNI OPÉRA BERLIOZ, LE CORUM MARDI

Transcript of Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste...

Page 1: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

SONYA YONCHEVAANDREA CARÈ

NIKOLAY DIDENKOGABRIELE VIVIANIPAOLA GARDINAMARIN YONCHEV

CHŒUR DE LA RADIO LETTONE

CHŒUR ET ORCHESTRE NATIONAL MONTPELLIER

LANGUEDOC-ROUSSILLON

DOMINGO HINDOYAN

Iris PIETRO MASCAGNI

OPÉRA BERLIOZ, LE CORUM

MARDI

Page 2: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

la Région

AGDE AIGUES-MORTES ALÉNYA ALLÈGRE LES FUMADES ANIANE ARLES SUR TECH AUMONT-AUBRAC BÉDARIEUX BRAM CASTELNAUDARY CHANAC CONQUES CORNILLON ELNE FOURQUES GALLARGUES LE MONTUEUX GÉNÉRARGUES– LA BAMBOUSERAIE JUNAS LA GRAND’COMBE LANGOGNE LIMOUX LUNEL MARCHASTEL MENDE NASBINALS PENNAUTIER PERPIGNAN

RIVESALTES - MÉMORIAL SAINT ALBAN SUR LIMAGNOLE SAINT-GILLES SAINT GUILHEM LE DÉSERT SÉRIGNAN TRESQUES VALLABRÈGUES VAUVERT VINÇA

laRégion.fr

1er PARTENAIRE DU FESTIVAL DE RADIO FRANCE ET MONTPELLIER

LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES

1126JUILLET2016

1126JUILLET2016

IrisPIETRO MASCAGNI 1863-1945

Opéra en 3 actes (1898). Livret de Luigi Illica. Version de concertDurée 2h20

Sonya Yoncheva soprano : IrisAndrea Carè ténor : Osaka

Gabriele Viviani baryton : KyotoNikolay Didenko basse : Il Cieco

Paola Gardina mezzo-soprano : Una Guècha Marin Yonchev ténor : Il Cenciaiulo

Karlis Rutentals ténor : Un Merciaiuolo, Un Cenciaiulo(soliste du Chœur de la Radio Lettone)

Laurent Sérou baryton : Un Cenciaiuolo(soliste du Chœur de l’Opéra de Montpellier)

Chef de chant Anne Pagès-Boisset

Chœur de la Radio LettoneChef de chœur Sigvards Klava

Chœur Opéra national Montpellier Languedoc-RoussillonChef de chœur Noëlle Gény

Orchestre national Montpellier Languedoc-Roussillon

Domingo Hindoyan direction

AVEC LA RÉGION LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉESAVEC L’AIDE DE LA CAISSE D’EPARGNE LANGUEDOC-ROUSSILLON

Page 3: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

20H00 - OPÉRA BERLIOZ, LE CORUMMARDI 26

CONCERT DIFFUSÉ EN DIRECT SUR

FRANCE MUSIQUE

IrisPIETRO MASCAGNI 1863-1945

Opéra en 3 actes (1898). Livret de Luigi Illica. Version de concertDurée 2h20

Sonya Yoncheva soprano : IrisAndrea Carè ténor : Osaka

Gabriele Viviani baryton : KyotoNikolay Didenko basse : Il Cieco

Paola Gardina mezzo-soprano : Una Guècha Marin Yonchev ténor : Il Cenciaiulo

Karlis Rutentals ténor : Un Merciaiuolo, Un Cenciaiulo(soliste du Chœur de la Radio Lettone)

Laurent Sérou baryton : Un Cenciaiuolo(soliste du Chœur de l’Opéra de Montpellier)

Chef de chant Anne Pagès-Boisset

Chœur de la Radio LettoneChef de chœur Sigvards Klava

Chœur Opéra national Montpellier Languedoc-RoussillonChef de chœur Noëlle Gény

Orchestre national Montpellier Languedoc-Roussillon

Domingo Hindoyan direction

AVEC LA RÉGION LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉESAVEC L’AIDE DE LA CAISSE D’EPARGNE LANGUEDOC-ROUSSILLON

Page 4: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

C’est sous le signe de l’amour que s’achève en beauté le Festival

2016. Les amours contrariées d’Iris,

l’opéra de Mascagni de quelques années antérieur à Madame Butterfly de Puccini, dans une distribution de premier plan, avec

Sonya Yoncheva, la nouvelle star des

sopranos, qui brûle les planches du Met à Salzbourg, de Paris à Covent Garden, sous

la baguette d’un jeune chef vénézuélien,

Domingo Hindoyan, qui n’est autre que son mari à la ville et qui a ouvert le

Festival 2015.

Iris

Page 5: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

5PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

À LIRE5 MINUTESAVANT LE DÉBUTDU CONCERT

1898. Alors que le monde artistique semble fasciné par le Japon, l’imprévisible Mascagni s’éloigne plus que jamais de la fureur vériste qui avait fait le succès de Cavalleria Rusticana, pour se consacrer à une manière d’estampe musicale. Une fille-fleur répondant au nom évocateur d’Iris en est l’innocente héroïne, victime des hommes et de leurs bas instincts, elle qui ne révère que le Soleil, symbole de Chaleur, de Lumière et d’Amour.Un temps exposée aux fantasmes masculins par le tenancier d’une maison de geishas au service du séducteur qui la courtise, maudite par son père, elle ne doit son salut qu’à l’astre des jours qui l’accueille en son ciel.Érotisme troublant, harmonies magiques, impressionnisme musical sur fond Art Nouveau, le tout est sublimé par une vocalité à fleur de souffle. En somme, la plus accomplie des œuvres du compositeur, pré-debussyste et néanmoins ouvertement transalpine, l’Hymne au soleil demeure l’un des chœurs les plus célèbres du répertoire national. Entre les fantaisies japonisantes de Madame Chrysanthème (André Messager), inspirée de Loti et la tragique Madame Butterfly (Giacomo Puccini) qui lui fera bientôt écho, Iris transcende le genre par son originalité littéralement inouïe.

JEAN CABOURG

Page 6: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

6PAGE

Pietro MascagniLivourne,1863 - Rome, 1945

IrisOpéra en 3 actes, livret de Luigi Illica,

créé à Rome le 22 novembre 1898 Teatro CostanziDurée : 2h20

Éditeur Ricordi (© 1898, by Ricordi & C. s.p.a, Milan)

Vue

du

mon

t Fuj

i, pa

r Kat

sush

ika

Hok

usai

(ve

rs 1

830

)

Page 7: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

7PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

IRIS OU LA PURETÉ OUTRAGÉE

L’opéra symboliste et floral

Avant que de donner son nom à une fleur, Iris était pour les Grecs de l’Antiquité la messagère des dieux qui, descendant de l’Olympe, éparpillait de ses ailes colorées la lumière solaire en un arc-en-ciel... irisé. Cette filiation de la chaste créature avec l’astre des jours est au cœur de la poétique développée par Luigi Illica dans le livret qu’il soumet à Mascagni en 1896. Son héroïne paraît d’entrée de jeu au son d’un hymne à ce Soleil levant régénérateur, pour disparaître avec lui au final quand l’aube chasse les miasmes dont les hommes l’ont salie. Mais c’est aussi et surtout à la fleur aux deux-cent dix variétés que les auteurs de l’opéra créé deux ans plus tard doivent leur sujet. Ils vont cueillir celle-ci dans les représentations qu’en offre l’art japonais, a priori bien éloigné de la rusticité italienne qui prévaut en cette époque encore gourmande de vérisme. On vient il est vrai de s’enticher d’une nouvelle mode : celle du Japon, du parfum érotique de ses estampes et de son art pictural déclinant à l’infini le motif de l’iris, emblème de pureté. Au pied du Fuji-Yama, l’innocente créature mascagnienne est ainsi la parfaite métaphore vivante de cette fleur dont les siens ont coutume de joncher, une

À LA MÊME ÉPOQUE...

18968 janvier : Mort de Verlaine27 janvier : Mallarmé élu prince des poètes1er février : Création de la Bohème de Puccini16 mars : Première symphonie de Mahler5 avril : Mélies projette ses films dans son théâtre cinématographique

18973 avril : Mort de BrahmsJuin: Les premiers moteurs Diesel27 novembre : L’Arlésienne de Cilea28 décembre : Création de Cyrano de Bergerac d’Edmond Rostand

1898Découverte du néon30 septembre : Assassinat de Sissi, impératrice d’Autriche, Reine de Hongrie4 octobre : Début de la construction du métro parisien17 novembre : Création de Fedora (Giordano) qui consacre le jeune Caruso24 décembre : Louis Renault gravit la butte Montmartre avec sa voiturette 1 litre75 à 50 m/h.

Page 8: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

8PAGE

fois l’an, les eaux du bain lustral censé les purifier. Les deux actes où se joue son destin s’inscrivent d’ailleurs parfaitement dans cette esthétique orientalisante dont va se nourrir, après Klimt, l’Art nouveau d’un Mucha, dont on peut admirer une sublime Iris de 1898 (année de notre opéra !), nimbée de voiles transparents et langoureusement fondue dans un décor floral. Une telle douceur de lignes, unie au frémissement le plus sensuel, nous rappelle que le désir est dans l’œil qui regarde autant que dans l’objet regardé. Le Mascagni vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par un amour charnel, il berce ici de ses harmonies diaphanes une chaste créature échappant à la lubricité des mâles prédateurs. Le désir et la mort, Beauté, Mort et Vampire incarnés à l’acte I sur le teatrino des marionnettes, s’enlacent de manière voluptueuse à l’acte II dans le symbole de la pieuvre, causant l’effroi de la vierge devant le tentateur Osaka, sans parvenir à la souiller. L’opéra tourne ainsi le dos au naturalisme pour dispenser les délices du symbolisme musical et littéraire fin de siècle, épris d’érotisme idéalisé et d’estampes suggestives. À charge pour la musique et le chant de peindre les rêves et les cauchemars de la femme-enfant et les fantasmes de ceux qui la convoitent, sur fond d’exotisme stylisé.

1899Freud commence la rédaction de l’Interprétation des rêves.3 juin : Mort de Johann Strauss fils

190014 janvier : Création de Tosca (Puccini)2 février : Création de Louise (G. Charpentier)Exposition universelle de Paris (pavillons japonais) et Jeux olympiques d’étéInvention de l’électrocardiogrammePierre et Marie Curie découvrent les propriétés radioactives du radium

Page 9: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

9PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

De la même étoffe musicale que les songes

La débauche de cymbales, tam-tams et clochettes accompagnant le lever du jour, à la première scène de l’opéra, n’inaugure en rien on ne sait quelle musique sottement japonisante au premier degré. Certes Mascagni, instruit de la collection d’instruments nippons traditionnels du célèbre baron florentin Alessandro Kraus, s’attacha à en pimenter sa palette orchestrale. Mais outre que son attention se porte aussi bien sur le discret samisen en bois de santal (variante de notre luth) que sur ces percussions folklorisantes, le vériste reconverti eut à cœur de préférer aux kimonos sonores un subtil tissage de sonorités opalescentes et d’infinies modulations. Loin des chants d’oiseaux mécaniques pucciniens qui devaient déclencher le fou rire de la salle lors de la future création de la Butterfly milanaise, l’orientalisme mascagnien se veut suggestif plus que bariolé d’effets. Oui, le musicien s’est plongé dans l’étude de l’harmonie japonaise afin, dit-il, de “réussir un travail original”, mais cet Orient n’est pour lui qu’un catalyseur destiné à styliser le réel tragique de son sujet. Une stylisation, nourrie de chromatismes post-wagnériens, et de suites d’accords des plus occidentales, que d’aucuns qualifieront d’impressionniste et pré-debussyste. Tel à l’occasion, ce précieux alliage de violon, flûte et harpe que le musicien de Pelléas cultivera bientôt dans sa musique de chambre. Le zénith de cette sophistication moderniste resplendit au troisième acte, ouvert sur un violon spectral, le résonateur de porcelaine adjoint au chevalet de l’instrument diffusant alors de troublants sons harmoniques. Le dénouement du conte tragique va en subsumer le féérique.Ce qui confère à notre opéra sa singularité moderniste a pu néanmoins désorienter un public italien déçu de ne pas y retrouver les grands élans lyriques ou les torrides unissons voix-orchestre propres à le faire vibrer. Point de longues phrases mélodiques enveloppantes et redondantes : ici prévalent les motifs courts, scintillant de mille colorations, les tissages harmoniques propres à voiler les formes graciles de la pure Iris. Même les évocations mortifères ou la violence des hommes veules, égoïstes ou libidineux sont comme tempérées par le pastel de l’estampe.

Page 10: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

10PAGE

Vocalité : le chant de l’âme

Si le séducteur Osaka bien que maquillé à l’orientale en Jor, fils du Soleil, entonne avec « Apri la tua finestra » un des standards de la mélodie italienne pour ténor, si la malédiction de l’aveugle à l’endroit de sa fille n’évite pas la grandiloquence d’un certain réalisme opératique latin, le rôle entier de la protagoniste relève, lui, de l’inouï. Exigeant un art consommé de l’expression à fleur de souffle et de mots, le discours d’Iris épouse les peurs et les rêves de la jeune fille confrontée aux épreuves de l’innocence outragée, des rêves cauchemardesques et de la salissure, avant sa miraculeuse assomption. Loin des grands airs lyriques du melodramma, sa voix est une émanation de l’âme, selon l’expression de la regrettée Magda Olivero, Iris de légende. Souplesse du phrasé et miroitement des colorations se conjuguent pour ciseler son discours. Ainsi à l’acte I la nuance piano réitérée sous la ligne du songe prémonitoire hanté par la poupée, puis le scintillement de l’eau pure dont la soprane chante les vertus en son jardin. À l’acte II, le mirage paradisiaque dans la serre de la maison de plaisir lui inspire un si naturel perlé, sublimement innocent. Mais quand Osaka vient à trahir son désir, démasqué par la fable ensorcelante de la pieuvre, elle revit sa terreur enfantine, se refusant à ce plaisir mortel évoqué en un ostinato aux harmonies fugaces. Au III, la malheureuse exhale par trois fois, variant chaque fois la couleur, ce pourquoi ? déchirant, de la femme abandonnée de tous. Invoquant le Soleil protecteur, son chant n’est plus alors que fil de voix irréel.

Anticipant les langueurs extatiques de sa Parisina, créée en 1914 et que le Festival de Radio France et Montpellier faisait triompher voici plus de quinze ans, Iris mérite à son tour de séduire un public exigeant autant qu’avide de rareté. Après le ténor De Lucia, Caruso, entouré des plus grands de son époque n’avait-il pas succombé à son charme, à l’image de l’intransigeant Toscanini rachetant dès l’année suivant la création malheureuse de 1898, qui avait vu le compositeur débordé par les caprices de ses interprètes? L’Hymne au soleil ne figure-t-il pas parmi les plus grands chœurs italiens du répertoire ?

J.C.

Page 11: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

11PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

SYNOPSISAu Japon, XIXe siècle.

ACTE 1L’innocente Iris qui ne chérit que son père aveugle est vainement convoitée par le jeune et riche Osaka. Dans un songe prémonitoire, elle se voit protégeant sa poupée contre les monstres venus la violenter. Le libertin paraît, escorté d’un certain Kyoto, louche tenancier d’une maison de geishas. Un spectacle de marionnettes décline une allégorie de l’amour et de la mort tandis qu’Osaka entonne une sérénade sous le masque de Jor, prince du Soleil. Iris est enlevée par les deux compères.

ACTE 2La jeune fille se réveillant dans la maison de plaisir croit se trouver dans un lieu paradisiaque. Osaka entreprend de la séduire, mais ce prétendu Jor trahit ses intentions libidineuses, lesquelles effraient la vierge hier sermonnée contre les égarements de la chair. Kyoto l’expose alors à la concupiscence des passants, mais son père survient qui, la croyant volontairement dévoyée, la couvre de boue, précipitant sa chute dans un égout.

ACTE 3Revenue à elle au lever du soleil sous l’effet des vapeurs rosées émanant du Fuji-Yama, la victime entend le murmure des voix déplorant la veulerie, la luxure et l’égoïsme personnifiés par les trois hommes de cette cruelle parabole et s’en remet à la providence de l’astre solaire.

J.C.

Page 12: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

12PAGE

TROIS « VIGNETTES » DU JAPON ÉTERNEL (Note de la traductrice)

La partition piano-chant d’Iris chez Ricordi présente, en introduction à chacun des trois

actes de l’opéra, trois petits textes d’Illica d’inspiration symboliste censés donner aux

interprètes la couleur de chacun des trois moments de l’œuvre, dans ce Japon rêvé que le public de l’époque goûte tant sans l’avoir

jamais rencontré.

Page 13: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

13PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

ACTE PREMIER

Adieu, ciel chargé de rayons de lune et de mystères !La Nuit se retire, son œuvre vivifiante s’achève. Les hommes et les choses se sont reposés, ils ont rêvé. La voici qui cède au Jour la marche du monde.Un grand voile de brume recouvre la terre d’une couleur diaphane, indécise. C’est l’incertitude du premier rayon, mais peu à peu, les lueurs de l’aube se reflètent en éclats de diamant dans les gouttes de rosée, sur les fleurs et sur l’herbe ! Dans le petit jardin d’Iris, les fleurs, fillettes curieuses, dressent leur corolle en se tournant vers l’orient. La maisonnette, avec ses stores colorés et ses panneaux de chêne, est encore fermée.Derrière un haut massif de pâles bambous, le village dresse encore indécis dans la pénombre ses drôles de toits. Et le ruisseau qui le sépare de la petite maison d’Iris murmure au hasard un petit air triste ou gai selon que la lumière qui y pénètre répand dans ses eaux le rire ou les larmes du ciel.Et l’air partout scintille !Il se glisse entre les branches, entre les arbres, entre les fleurs et les brins d’herbe, entre les plantes et les maisons, il frémit, il irradie !Ô Lumière, âme du Monde !De fines bandes de brumes errantes s’effacent sous le vent. Et au-delà, très loin, dans l’immensité profonde de l’azur immobile comme une grande mer calme, on voit étinceler de rapides éclairs, échos de lumière, vibrations mystérieuses d’autres mondes infinis s’éveillant à la vie ! Voici les rayons du soleil, pâles tout d’abord, puis rosés, chauds, vivants… c’est le Jour ! L’aurore triomphe ! Tout se dessine à toute allure !Voici la scène :la joyeuse maisonnette d’Iris ; son jardin entouré d’une haie d’aubépine en fleur ; les fins bambous qui se détachent à présent plus nettement sur le village ; le gai ruisseau qui chante une ritournelle inspirée de l’hymne serein et bleuté du ciel ; et au loin, à l’horizon, le Mont Fuji, aussi haut que l’aspiration des hommes à la grande paix du silence !Le Mont Fuji !Il paraît en dernier, vision majestueuse, mais sur son haut front, immaculé de neige pour l’éternité, il est le premier à recueillir le premier rayon du Soleil.

Page 14: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

14PAGE

ACTE DEUX

Où est donc ton humble maisonnette, modeste et simple avec ses stores colorés et ses panneaux de chêne, ô petite Iris ? Et la blanche haie d’aubépine en fleur ? Et le chemin parsemé de fleurettes mauves qui conduit au ruisseau ?Où est la paix des champs, et le silence réparateur, le repos de ta vallée, au creux de l’ample chaîne que domine le solennel Mont Fuji ? Où est l’air si pur ? Où est la lumière si libre ?Te voici à présent au cœur de la ville des plaisirs, où le pouls bat plus vite, où les hommes ont la fièvre : fièvre de gloire, de plaisir, d’argent. La plus luxueuse des Maisons Vertes est maintenant ta demeure. Tu y reposes sur un lit de laque et d’or, ta fragile personne abandonnée à la fatigue qui t’a brisée, couverte d’un voile transparent comme l’air ! Tu es au Yoshiwara !Le Soleil ne viendra pas ici, à l’heure si douce du dragon, dissiper les petits rêves craintifs de ton imagination d’enfant ! Ici, à l’heure mystérieuse du sanglier, la Lune ne montera pas se reposer près de toi ! Ici, les épaisses tentures aux motifs fantasques ne laissent pas pénétrer la lumière.Non, le Soleil n’entre jamais dans les Maisons Vertes ! Il n’y a ici que les reflets métalliques des brûle-parfums d’où s’exhale l’odeur du camélia, des vases émaillés, des grandes chimères et des monstres de cobalt qui ornent ta chambre.Là, dans un angle, un bouddha sourit, ses petits yeux plissés et son énorme bedaine pendant au bord du lotus qui lui sert de piédestal.Ici, point de lumière, point d’harmonie solaire ! Rien que le mouvement fébrile de la vie citadine, qui monte de la rue en tumulte, par les volets que la négligence des servantes a laissés entrouverts ; les cris des marchands, les grondements des samouraïs, les halètements cadencés des porteurs, les divers idiomes des drogmans, les jurons et les éclats de rire.Près de ta couche, comme des fantômes, les geishas sont encore là. Celle de la comédie, agenouillée, fredonne bouche fermée en s’accompagnant au shamisen.

Page 15: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

15PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

ACTE TROIS

Ô beau génie du Japon ancien, génie de la poésie, des légendes, des drames effrayants, des comédies grotesques et des chants d’amour si doux dans le silence du soir, génie antique des fleurs et des peintres, n’y aura-t-il donc plus de couleurs vives et gaies, ni de pâles clairs de lune autour de l’agonie d’Iris ? Ni de verts prés courant sur les pentes des monts azurés qui se mirent dans des lacs sereins ? Ni de ciels triomphants, ni de vols d’oiseaux migrateurs, ni de mers d’argent aux ormeaux irisés ?Sur son corps délicat, chef-d’œuvre détruit, au fond du gouffre, il n’y a que la nuit, trois fois sinistre, nuit sans étoiles du ciel, nuit sans reflet des eaux mortes, nuit sans larmes de la nature insensible.Ainsi meurt la jeune vierge, son petit corps abandonné à l’étreinte des plantes épineuses et de l’eau croupie.Ici, pas le moindre reflet des joyeuses lumières du Yoshiwara !Pourtant, quelques ombres étranges errent dans l’air lourd et malsain.Bel imaginaire du Japon ancien, sont-ce là les démons de ton monde plein de croyances, qui descendent en rasant les flancs inhospitaliers d’une montagne hostile, ou tes esprits grotesques, débonnaires ou méchants, aux visages sinistres et drôles à la fois ? Est-ce Benkei chevauchant sa grande cloche de bronze ? Ou bien Kintaro dans les bras d’un ours hilare ? Ou bien encore Momotaro, bossu et boiteux ? À moins que ces ombres étranges ne soient que des visions de cauchemar en forme de crabes et de nains au rictus terrible ?Si elles ressemblent ainsi à des créatures fantastiques, c’est à cause de la pénombre embrumée. En vérité, ce ne sont pas ces êtres capricieux ou débonnaires nés de tes fables enfantines, beau génie du Japon ancien : ce sont des chiffonniers, poussés en ces lieux par les nécessités de la survie !Avec leurs petites lanternes, drôles de lucioles des villes, ils errent, leur crochet à la main, et scrutent, espèrent, rêvent aux trésors les plus fous, dans cette fange chargée de choses mortes.

Traduit de l’italien par Valérie JULIA © 2016

Page 16: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

16PAGE

Am

our p

rofo

ndém

ent c

aché

, par

Uta

mar

o (v

ers

179

0)

Page 17: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

17PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

ACTE I

IL SOLE (CORO) LE SOLEIL (CHŒUR)Son io! Son io, la vita! C’est moi ! Je suis la vie !Son la beltà infinita, Je suis la beauté infinie,la Luce ed il calor! la lumière et la chaleur !Amate, o cose! Dico: Aimez, ô choses ! Écoutez-moi :sono il Dio novo e antico! je suis le nouveau Dieu, et l’ancien !Amate! Son l’amor! Aimez ! Je suis l’amour !Per me gli augelli han canti, Grâce à moi, les oiseaux chantent,I fior profumi e incanti! les fleurs embaument et enchantent !Dei mondi io la cagione! Je suis la source de toute chose !Del cielo io la ragione! Je suis du Ciel la cause !Uguale io scendo ai Re, Je brille sur les roissì come a te, musmè! autant que sur toi, jeune fille !Pietà è l’essenza mia, Je ne suis que pitié,eterna poesia, amor! éternelle poésie, amour !Calore, luce, amor! Chaleur, lumière, amour !

IRIS IRIS(sul limitare della casa) (sur le seuil de sa maison)Ho fatto un triste sogno pauroso, J’ai fait un rêve triste et menaçant,un sogno tutto pieno di draghi, un rêve plein de dragons,mostri, volanti chimere, de monstres, de chimères volantese di striscianti colubri. et de couleuvres rampantes.S’era malata la mia amica bambola Ma poupée chérie était tombée malade,ond’io, tutta piangente, et moi, toute en pleurs,l’avea posta in giardino a riposare je l’avais placée pour qu’elle se reposeentro un cespo di rose. au creux d’un buisson de roses.Intorno a lei tacea tutto il giardino: Autour d’elle, tout le jardin était muet :non più canti di gigli, les lys s’étaient tus, canzoni di gardenie e porporine les gardénias ne chantaient plus,né voli di libellule; et plus un vol de libellules.avevo detto ai fior: « Tacete, o fiori! Car je leur avais dit : « Taisez-vous, fleurs !Malata è la mia bambola! » Ma poupée est malade. »Quand’ecco in ciel Quand soudain, dans le ciel,vol di bianche cicogne un vol de blanches cigognesfuggire spaventate! s’enfuit, épouvanté !Guardo : pieno è il giardin Je regarde : le jardin s’est peuplé

Page 18: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

18PAGE

di mostri terribili de monstres terriblesche la mia bimba insidiano! qui harcèlent ma petite !Accorro a sua difesa, prego, Je vole à son secours, je supplie, lacrimo. je pleure.« Lasciatemi l’amica! » « Laissez mon amie tranquille ! »Ma una fenice spiega in ruote Mais un phénix agite, en cercles menaçants,e in giri fantastici la coda sa queue immense qui,che come serpe avvinghia la piccina… tel un serpent, enlace la petite…E allarga l’ali, e fugge! Puis il déploie ses ailes et s’enfuit. Ma, Sol, tu vieni, Mais enfin, tu parais, Soleil, ed il sogno è bugia… et mon songe devient mensonge…Guarita è la piccina ! La petite est guérie !

Elle court dans la maison, y prend sa poupée puis revient sur le seuil et la tend vers le soleil en lui agitant les mains avec grâce en guise de salut.

Vieni e saluta il Sole! Viens dire bonjour au Soleil !

IL CIECO L’AVEUGLE(dall’interno) (à l’intérieur de la maison)Con chi parli? À qui parles-tu ?

IRIS IRISO padre mio, col Sole! Ô mon père, au Soleil !

Elle pose la poupée sur un pot de fleurs et rentre dans la maison.Depuis un moment, on a repéré Osaka et Kyoto qui épient la scène, cachés derrière un massif de bambous. Osaka a aperçu Iris au moment où elle entrait dans la maison et la montre à Kyoto.

OSAKA OSAKAÈ lei! È lei! C’est elle ! C’est elle !

KYOTO KYOTOÈ la figlia del Cieco. C’est la fille de l’Aveugle.

OSAKA OSAKALa voglio! Je la veux !

KYOTO KYOTOTu l’avrai! Tu l’auras !

Page 19: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

19PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

OSAKA OSAKANon farle male! Ne lui fais pas de mal !

KYOTO KYOTONon sciupo la mia merce! Je ne gâche jamais ma marchandise.

OSAKA OSAKAChé se… Bada! Ne t’avise pas… sinon gare à toi !

KYOTO KYOTOSon noto al Yoshiwara! Je suis connu au Yoshiwara* !Non temere! Ne crains rien.

OSAKA OSAKASta ben! Tant mieux.

KYOTO KYOTOSoltanto, ho d’uopo di tua voce Mais j’ai besoin de ta voixalla trama ch’io medito. pour le plan que je médite,Sottile e pieghevol come salce ta voix flûtéeè la tua voce. et souple comme le saule.

OSAKA OSAKAÈ ver, ho voce acuta: C’est vrai, j’ai la voix légère :imita il suono, il bisbigliar d’augelli, j’imite le gazouillis des oiseaux,il chiacchierare d’irrequiete fanciulle. le babil des jeunes filles en émoi.La mia voce vibra nell’aria, Ma voix vibre dans l’air,desta gli echi ai monti, elle éveille l’écho dans les montagnes, e vola et vole alta nel ciel. haut dans le ciel come cicogna o falco comme la cigogne ou le faucon.

KYOTO KYOTOEssa m’occorre! C’est ce qu’il me faut.

OSAKA OSAKAE la fanciulla? Et la jeune fille ?

KYOTO KYOTOSupponi ch’essa già sia cosa tua. Dis-toi qu’elle est déjà ta chose.Andiamo a prepararci un viso! Allons nous composer un visage.

* Quartier des plaisirs à Edo, ancien nom de Tokyo

Page 20: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

20PAGE

OSAKA OSAKAAndiamo! Allons !

KYOTO KYOTOPrudenza vuol così. Ainsi l’exige la prudence. Ignoti e cauti! Discrétion et vigilance !

OSAKA OSAKACauti? Ignoti? Vigilance ? Et discrétion ?

KYOTO KYOTOSì. Oui.

OSAKA OSAKAGià mi diverto e godo già. Je m’amuse déjà beaucoup.

Osaka e Kyoto Osaka et KyotoLa vita è così bella!... Comme la vie est belle !…

Ils passent le pont et disparaissent.Sur le seuil de la maison paraît l’Aveugle, que sa fille Iris guide avec tendresse.Ils descendent dans le jardin.

IL CIECO L’AVEUGLEVoglio posare Je veux m’installer ov’è più caldo il sole! là où le soleil est le plus chaud.

IRIS IRISQui, padre. Ici, mon père.

IL CIECO L’AVEUGLESì… Oh, il buon raggio! Oui… Oh, la bonne chaleur !M’avviva! Comme elle me revigore… Or dammi il mio rosario! À présent, mon rosaire.Vuò pregare! Je vais prier.

IRIS IRIS(porgendo al padre il rosario) (tendant son rosaire à son père)Ecco il rosario! Le voici.

Page 21: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

21PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

IL CIECO L’AVEUGLEE tu, hai pregato? Et toi, as-tu prié ?

IRIS IRISSì! Oui ! Innaffierò i miei fiori, intanto. En attendant, je vais humer les fleurs.

IL CIECO L’AVEUGLEIo prego. Allons, prions.

Venant du village, un groupe de jeunes filles s’avance.Elles portent dans les bras ou sur la tête des paniers tressés.Ce sont les lavandières qui viennent au ruisseau laver leur linge blanc et leurs mousselines colorées.

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESAl rio! Al rio! Au ruisseau ! Au ruisseau !È il plenilunio! Al rio! C’est la pleine lune ! Allons !L’acqua è limpida e tiepida! L’eau est limpide et tiède.Asciuga il bucato al sole Le linge sèche au soleile la lavanda è in fiore! et la lavande est en fleur.È il plenilunio! C’est la pleine lune.Fra loti ed iridi, felci e ninfee Entre le lotus et l’iris, la fougère,e nenufari gelsominee le nénuphar et le jasmin,scorre la rapida onda fuggente, l’onde court, légère,carezza il piè delle Musmè. caressant les pieds des Mousmés.Viene il suo bacio dalla sorgente, Son baiser vient de la source,bacio di rio, bacio di Dio! baiser de l’eau, baiser divin !Contorci e attorta! Essore ton linge ! Tors-le bien !Acqua corrente da lungi L’eau qui vient de très loinporta cento profumi; apporte en courant cent parfums ;l’odor del muschio, colto dall’onde l’odeur du musc, cueillie par l’onde,fra zolle e dumi di cento sponde! parmi les ronces du bord de l’eau.

IRIS IRISIn pure stille, Pures étincelles, gaie scintille, gouttes de joie,scende la vita! c’est la vie qui va.L’acqua s’effonde L’eau partout s’insinue per vie profonde. en profondes rides.Bevi la vita, alga cerulea! Bois la vie, algue bleutée !

Page 22: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

22PAGE

Tu, margherita, Et toi, blanche marguerite,leva il candore della tua chioma! redresse ta corolle !O cilestrino fiore di mey, Ô pâle fleur de mai,neve odorante. neige parfumée.Tu, gelsomino, Toi, le jasmin e tu, olezzante et toi, la fleur d’amomefiore di amoma! qui embaumes !La varia chioma Soulève ta chevelure, leva, o coriandro, coriandre touffue,fiore di monte! fleur des cimes !

IL CIECO L’AVEUGLE(recitando) (il parle)Tu mi hai tolto la vista, Tu m’as ôté la vue,ma io vedo la Tua Grandezza; mais je vois Ta grandeur.la Tua Grandezza io la sento, Je la sens, Ta grandeur,essa parla all’anima mia. elle parle à mon âme.La bellezza della Vita creata da Te La beauté de la vie, créée par Toi,mi penetra col Sole, pénètre par le Soleilnella mia vecchia persona! jusque dans mon vieux corps !Tu sei Grande e Buono! Tu es grand et bon !La Vita è pur tuttavia Pourtant, la vie sera toujourssempre un cammino faticoso; un chemin laborieux ;ma è aggradevole se io penso mais elle m’est plaisante quand je penseche conduce a Nirvana! qu’elle conduit au Nirvana !Io cammino anelando alla meta! C’est vers ce but que je chemine.Tu mi hai tolto la vista, Tu m’as ôté la vue, ma mi hai dato mais Tu m’as donnéquella degli occhi d’Iris. les yeux d’Iris.Mi hai dato un Genio Tu m’as donné un bon Géniebuono e gentile. plein de douceur.Non son solo! Je ne suis point seul.Io dico la Tua Grandezza! Je loue Ta grandeur !

IRIS IRISIn pure stille, Pures étincelles,vive scintille, gouttes de joie,l’acqua penetra l’eau pénètrefra pietra e pietra, entre les pierres,e all’appassita radice ascosa et à la racine racorniedona la forza, elle donne la force,

Page 23: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

23PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

dona la vita! elle donne la vie !Ristora! Irrora! L’eau irrigue ! Elle ravive !Thea oleosa, fiore divino, Fleur de thé, fleur divine,gardenia, rosa, vita bevete! gardénia, rose, buvez la vie !Bevete, fiori, mente, verbene, Buvez, fleurs, menthes, verveines,e olezzi e balsami pel mio giardino, et embaumez mon jardin fiori, espandete! de senteurs et d’arômes.

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESHa raggi il sole, Avec les rayons du soleilha timi il prato, et le thym dans les prés,il lino candido notre linge blanchitbiancheggia ed ole. et embaume.

Au loin, on entend du shamisen, des gongs et des tambours.Iris et les jeunes filles regardent avec surprise en direction de la route.

IRIS IRISGiù per la via Là-bas, de la routene viene un gaio suono. montent des bruits joyeux.

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLES(ascoltando ansiose) (écoutant avec inquiétude)Son sciamisen, tamburi Ce sont des shamisens, des tambourse risonanti cembali e gong! des cymbales et des gongs.

IL CIECO L’AVEUGLE(ad Iris) (à Iris)Lontano? Loin d’ici ?

IRIS IRISS’avvicina. Le bruit se rapproche.

IL CIECO L’AVEUGLEIris! Chi son? Li vedi? Iris ! Qui est-ce ? Tu les vois ? Guarda. Regarde bien.

IRIS IRISGuardo! Je regarde !

Page 24: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

24PAGE

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESSon commedianti. Ce sont des comédiens.Sono Guèchas. Vengono. Et des geishas. Ils arrivent.

IRIS IRISO padre! Ô père !

IL CIECO L’AVEUGLEDì! Parle !

IRIS IRISÈ il Teatro dei Pupi! C’est un théâtre de marionnettes !

IL CIECO L’AVEUGLEStammi presso, fanciulla! Reste près de moi, petite.

IRIS IRISSto alla siepe! Je suis près de la haie.

IL CIECO L’AVEUGLESono vagabondi. Ce sont des vagabonds.

IRIS IRISObbedirò. Je t’obéis.(Torna presso il padre (Elle retourne près de son père e lo rassicura.) et le rassure.)

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESRitardiamo il ritorno? Si nous retardions notre retour ?

Osaka et Kyoto, déguisés en comédiens ambulants, débouchent entourés d’une troupe de musiciens, geishas et samouraïs.Les jeunes lavandières courent à leur rencontre, curieuses.Sur un signe de Kyoto, certains membres de la troupe installent le petit théâtre.

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESRimaniamo! Restons !Col bucato più tardi torneremo! Nous rapporterons notre linge plus tard.Ecco le Guèchas! Tutte a veli! Voici les geishas, avec leurs voiles !È numerosa assai la compagnia! La troupe est très nombreuse.Veh! quattro Guèchas! Voyez ! Quatre geishas.

Page 25: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

25PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Sono due gli attori!… Et deux acteurs.Son quattro i suonatori!... Il y a quatre musiciens.Eccoli!...Vengono!... Les voici, ils arrivent.

IRIS IRIS(attratta dalla curiosità) (curieuse)(Dietro alle biancospine mi metto!) (Je vais me mettre derrière l’aubépine.)

KYOTO KYOTO(rivolto alle Musmè, (aux jeunes filles, pur tenendo d’occhio Iris) tout en observant Iris)Io son Danjuro, il padre dei fantocci, Je suis Danjuro, le père de ces pantins,che nelle mie commedie faccio que je marie à de gentilles poupéessposi alle gentili bambole. dans mes spectacles.(rivolto ai suonatori) (se tournant vers les musiciens)Olà, musica! Ho là, musique !Musmè! Jeunes filles, Tenete pupe da marito? avez-vous des poupées à marier ?

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESSì che ne abbiamo; e sono buone e belle. Bien sûr ! Et qui sont belles et bonnes.

IRIS IRIS(Come la mia?... (Autant que la mienne ? No… non ve n’ha. Non… cela ne se peut pas.Sto certa!) J’en suis certaine !)

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESÈ un Teatro di lusso! Quel beau théâtre !

IL CIECO L’AVEUGLEIris! Iris !

IRIS IRISSto qua! Je suis là.

KYOTO KYOTOOra daremo rappresentazione! La représentation va commencer.Udrete i Pupi miei Mes marionnettes dir tante cose… vous diront tant de choses…

Page 26: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

26PAGE

(tutte meravigliose e dotte assai). (toutes merveilleuses et très savantes).Parlar udrete Jor, figlio del Sole, Vous entendrez parler Jor, fils du Soleil,(sorvegliando sempre Iris) (sans quitter Iris des yeux)e Dhia, la bella figlia sventurata!… et Dhia, la belle infortunée !...Ma più non voglio dir… Mais je ne vous en dis pas plus.Udrete, e basta! Vous n’avez qu’à écouter.Ehi… musica! En avant la musique !Preparerò la scena! Je vais préparer la scène.

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESPoniamci tutte intorno. Mettons-nous toutes en cercle.

KYOTO KYOTO(Osaka, attento!) (Osaka, attention !)

OSAKA OSAKA(Non dèi temer). (Ne crains rien).

KYOTO KYOTO(La parte?) (Ton rôle ?)

OSAKA OSAKA(Io la ricordo, (Je le connais,e non ne fallo un’ette!) sur le bout des doigts !)

Les musiciens s’installent devant le petit théâtre.

KYOTO KYOTO(E la piccina?) (Et la petite ?)

OSAKA OSAKA(Guarda con occhi larghi come (Elle regarde avec des yeuxfoglie di loto e di nelumbo! grands comme des feuilles de lotus.Sta alla siepe.) Elle se tient derrière la haie.)

KYOTO KYOTO(Vedrai, ne la trarremo!) (Nous saurons bien l’attirer ici !)Ora l’adesco! Et maintenant, l’hameçon.È la curiosità infallibil amo! La curiosité est le meilleur des appâts.

Page 27: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

27PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Osaka et Kyoto s’installent derrière le paravent à droite du petit théâtre, d’où ils peuvent espionner les mouvements d’Iris tout en jouant leurs rôles respectifs.

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESFacciam silenzio! Taisons-nous !Già danno principio! Le spectacle va commencer.

Le rideau du petit théâtre s’ouvre, et Kyoto fait signe aux montreurs de faire entrer le personnage de Dhia.

LA RAPPRESENTAZIONE LA REPRÉSENTATION

Dhia (una Guècha) Dhia (une geisha) Misera! Pauvre de moi ! (un gran sospiro) (un grand soupir) Ognor qui sola! Toujours seule ! Unque mai mi consola! Sans personne pour me consoler ! Morte rapì mia madre… La mort m’a ravi ma mère… Ridotta è mia famiglia Ma famille est réduite a un collerico padre à un père colérique che non ama la figlia!... qui n’aime pas sa fille ! (un gemito) (un gémissement) Ho vesti brutte e lacere… Mes habits sont vieux et déchirés… scarne braccia e sottili, j’ai les bras maigres, décharnés, gote pallide e grame… les joues pâles et hâves… Son malata ed ho fame… Je suis malade, j’ai faim, e sono le mie lacrime et j’ai mes larmes mie gemme e miei monili! pour seuls bijoux ! Chi ascolta i miei dolori?... Qui est là pour écouter ma plainte ? Non ho amiche né fiori!... Pas une amie, pas même des fleurs.

OSAKA OSAKA(sottovoce alla Guècha) (à mi-voix à la geisha)(Brava!) (Bien !)

KYOTO KYOTO(Attrice valente!) (Excellente actrice !)

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESCome forza le lacrime la povera fanciulla! La pauvre petite nous tire des larmes !Davvero fa pietà! Elle fait vraiment pitié.

Page 28: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

28PAGE

OSAKA OSAKA(indicando le Musmè) (montrant les jeunes filles)(Veh come stanno attente!) (Vois comme elles sont attentives !)

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESIris, vientene qua; Iris, viens par ici ;di là tu vedi nulla! tu ne vois rien, de là-bas !

IRIS IRISVedo. Qui resto, grazie. Je vois bien. Je reste ici, merci.

Kyoto, imitant la voix d’un vieux catarrheux, fait toutes sortes de bruits rauques en tapant sur le bois du petit théâtre comme pour annoncer l’arrivée du vieux père irascible et méchant.

DHIA DHIA Ah, mio padre! Lo sento! Ah, mon père ! Je l’entends !

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLES(spaventate) (épouvantées)Ecco il padre! Voici son père !

DHIA DHIA (con voce tremula) (la voix tremblante) Tremo dallo spavento! Je tremble d’épouvante !

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESChe ceffo! Quelle trogne !Me lo sogno stanotte! Je vais en faire des cauchemars !

IL PADRE (KYOTO) LE PÈRE (KYOTO) (con voce terribile) (d’une voix terrible) Ah! sciagurata putta! Sono stanco Ah fille maudite ! Je suis las di mantenermi questa sciocca, vana, d’entretenir cette bonne à rien, inutil, neghittosa scioperata! stupide, inutile et paresseuse !

DHIA DHIA Ah, padre mio! Ah, mon père !

Page 29: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

29PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

IL PADRE (KYOTO) LE PÈRE (KYOTO) Preparati! Prépare-toi ! Io ti vendo Je vais te vendre al gran mercato di Simonosaky! au grand marché de Shimonoseki.

DHIA DHIA No, padre, no, non vendermi! Non, père, non, ne me vends pas !

IL PADRE (KYOTO) LE PÈRE (KYOTO) Preparati! Prépare-toi !

OSAKA OSAKA(La piccina si muove! (La petite se rapproche.Forza al dialogo!) Continuez !)

DHIA DHIA (cade ai piedi (elle tombe au pied del pupo Padre) de la marionnette du Père) Per la luce del sole e delle stelle… Par la lumière du soleil et des étoiles… tienmi ancora con te! garde-moi encore avec toi ! Che vuoi ch’io faccia? Que veux-tu que je fasse ?

OSAKA OSAKA(Ha gli occhi rossi, rossi!) (Elle a les yeux rougis !)

IL CIECO L’AVEUGLEIris! Iris !

IRIS IRISSto qua! Je suis là !

IL PADRE (KYOTO) LE PÈRE (KYOTO) (forzando terribilmente la voce) (forçant terriblement sa voix) Al gran mercato di Simonosaky Au grand marché de Shimonoseki tu troverai padrone! tu trouveras un maître ! Io sono stanco J’en ai assez d‘averti qui con me! de t’avoir ici avec moi ! Tu mangi troppo Tu manges trop e non mi rendi nulla! et tu ne me rends rien. Ond’io ti vendo! Voilà pourquoi je veux te vendre.

Page 30: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

30PAGE

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESVecchio lercio! Furfante! Immonde vieillard ! Canaille ! Muso da vecchia arpia! Vieille rosse malfaisante !

DHIA DHIA (con grido straziante e disperato) (avec un cri déchirant) Uccidimi, piuttosto! Tue-moi plutôt !

IL PADRE (KYOTO) LE PÈRE (KYOTO) Basta! Ho detto. Assez ! J’ai dit. (Se ne va) (Il s’en va.)

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESÈ sordo alle sue tante lacrime disperate! Il reste sourd à ses larmes de désespoir !Pigliamolo a sassate. Jetons-lui des cailloux.Orco! Vampiro! Via! Ogre ! Vampire ! Va-t’en !

OSAKA OSAKA(Si scalda il nostro pubblico!) (Notre public s’échauffe !)

KYOTO) KYOTO(È in furore!) (Il est furieux !)

DHIA DHIA Morire!... Sì…finire! Mourir !... Oui, en finir !

OSAKA OSAKA(Quasi quasi t’uccidono (Un peu plusdavvero il pupo Padre!) et elles vont tuer la marionnette !)

IRIS IRISAh! la istoria pietosa! Ah, la lamentable histoire !Mi par che dentro al core Je sens comme une mainmano mi prema e tocchi! qui me serre le cœur.M’offende un gran dolore Une grande douleur m’étreintche mi renda affannosa!... et j’en ai le souffle court…

DHIA DHIA (con esaltazione) (avec exaltation) Deh, prendimi con te, Allons, prends-moi avec toi,

Page 31: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

31PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Genio del Bene! génie du Bien ! Portami teco… Emmène-moi…

IRIS IRISCom’è triste il suo canto… Comme son chant est triste…

DHIA DHIA … dove non si soffre… … là où l’on ne souffre plus…

IRIS IRISHo volontà di pianto Les larmes me montent aux yeux,nell’anima e negli occhi! et à l’âme !

KYOTO KYOTO(a Osaka) (à Osaka)Or tocca a te! Dolcissimo! À ton tour à présent ! En douceur.

OSAKA OSAKA(Dolcissimo!) (Tout en douceur !)

JOR, FIGLIO DEL SOLE JOR, FILS DU SOLEIL (Osaka, invisibile) (Osaka, caché) Apri la tua finestra! Ouvre ta fenêtre ! Jor son io che vengo Je suis Jor et je viens al tuo chiamar, povera Dhia! à ton appel, pauvre Dhia ! Apri la tua finestra al raggio mio! Ouvre ta fenêtre à mes rayons. Apri il tuo cuor a mia calda malia!... Ouvre ton cœur à mes enchantements. Jor ha ascoltato, o Dhia, la tua preghiera!... Jor a entendu ta prière, ô Dhia ! Apri l’anima tua, fanciulla, al Sole! Ouvre ton âme au Soleil, ma petite ! Apri l’anima tua alle mie parole! Ouvre ton âme à mes paroles. Apri il tuo cuore a me, fanciulla, e spera! Ouvre-moi ton cœur, petite, et espère !Tu vuoi morir? Morire io ti farò, Tu veux mourir ? Je te ferai mourir, moi, ma ti farò morir dal Sol baciata, mais mourir sous les baisers du Soleil, poscia al paese eterno ti trarrò… puis je t’emmènerai au pays éternel… ove, o fanciulla, tu sarai amata! où tu seras aimée, petite !

KYOTO KYOTOÈ questa poesia gran ciurmatrice!... La poésie est une grande enjoleuse !Due motti, due bisticci ch’uno dice Deux mots, deux fariboles que l’on dite una fanciulla inconscia come questa et une jeune ingénue comme celle-civi si sdilinque e vi perde la testa. défaille et perd la tête.

Page 32: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

32PAGE

Peu à peu, l’une des petites fenêtres du décor s’éclaire, puis elle s’ouvre et l’on voit paraître la marionnette de Jor : Dhia s’agenouille devant lui.Iris, comme envoûtée, quitte son jardin et s’approche du théâtre.

IRIS IRISDe’ sogni il triste verde Le triste vert des songesdisvanisce e si perde! s’évanouit et disparaît.Quali i vani bagliori Comme les vaines lueursd’erranti, misteriose de lucioles erranteslucciole luminose et mystérieuses,se ne vanno i dolori! les douleurs passent.

KYOTO KYOTO(alle danzatrici) (aux danseuses)(Or, guèchas, quando termina il duetto, (Vous, quand le duo sera terminé,danzate e… fate!… dansez et… faites !...senza dar sospetto.) Sans éveiller les soupçons.)

DHIA DHIA Io muoio! Prendimi! Je meurs ! Prends-moi. Tua m’abbandono! Je m’abandonne à toi. Portami al mondo eterno della luce! Emmène-moi vers l’éternité de la lumière.Salgo a Nirvana! Je monte au Nirvana ! È Jor che mi conduce! C’est Jor qui m’y conduit ! Jor, son tua! A te tutta mi dono! Jor, je suis à toi. À toi, toute entière.

IRIS IRIS(a Dhia) (à Dhia)No, tu non muori, Dhia! Non, tu ne meurs pas, Dhia !Tu ascendi alle alte nuvole Tu montes haut vers des nuéesdi rose e di viole! de roses et de violettes.Con Jor tu ascendi, o bambola, Tu montes avec Jor, petite fille,al paese del Sole e della Poesia!... vers le pays du Soleil et de la Poésie !

JOR JOR Or muori, dunque! À présent, meurs donc !

Dhia tombe morte, tandis que Jor invoque les danseuses célestes.

Danzatrici alate, Danseuses ailées, intorno a lei che a me ne vien, autour de celle qui vient à moi, danzate!... venez danser.

Page 33: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

33PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

(a Dhia) (à Dhia) Ti coprirò di zaffiri e topazi!... Je te couvrirai de saphirs et de topazes.Vieni agli amori degli eterni spazi! Viens à l’amour des espaces éternels !

Devant le public stupéfait, Jor prend Dhia dans ses bras et on voit les deux marionnettes s’élever lentement dans les airs, tandis que le rideau tombe.Au même moment, les geishas masquées entament leur chorégraphie devant le petit théâtre.

Pendant leur danse, Kyoto tourne autour d’elles pour distraire l’attention du public tandis que les danseuses entourent Iris et l’isolent du groupe des jeunes filles, installées à l’avant. À l’aide de leurs grands voiles tourbillonnants, elles parviennent à cacher Iris, qui les admire en ne se doutant de rien. Puis les samouraïs s’emparent de la jeune fille. D’une main sur sa bouche, l’un d’eux étouffe ses cris.

Les trois danseuses poursuivent leur chorégraphie en se rapprochant du groupe des jeunes filles. Avec de grands gestes de leurs voiles, elles empêchent les spectatrices de voir les samouraïs qui transportent Iris, inanimée, vers la ville.Kyoto, qui a surveillé le bon déroulement de l’opération, prend congé de l’assistance.

KYOTO KYOTOGrazie, Musmè! Merci, mesdemoiselles !Arrivederci! Musica! Et au revoir. Musique !

Les jeunes filles se lèvent pour partir.

LE MUSMÈ CHŒUR DES JEUNES FILLESAndiamo, è tardi! Rentrons, il est tard.

Kyoto fait signe à Osaka de se mettre en route vers la ville avec la compagnie.

KYOTO KYOTO(Or lascio questo scritto e del danaro (Je laisse ce mot et de l’argental Cieco… e il colpo è fatto.) à l’Aveugle… et le tour est joué.)

OSAKA OSAKA(Il colpo è fatto!) (Le tour est joué !)

Kyoto court vers le jardin d’Iris et pose sur le seuil de la petite maison une feuille de papier tenue au sol par quelques pièces d’or, tout près de l’Aveugle qu’il prend garde de ne pas réveiller, puis il rejoint en courant la troupe qui s’éloigne.

IL CIECO L’AVEUGLEQuesto dramma è menzogna… Cette pièce n’est que mensonge.

Page 34: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

34PAGE

Tutto! Tutto! Du début à la fin !Malvagio intento e talento malvagio! Mauvais esprit et perfidie !(credendo Iris sempre presente) (croyant qu’Iris est toujours là)Iris, tu che ne dici?... Iris, qu’en dis-tu, toi ?Non rispondi?... Tu ne réponds pas ?Comprendo; sei commossa! Je comprends ; tu es émue.(sorride) (il sourit)No, non credervi! Non, n’y crois pas.Tu sei sì buona che ogni pianto Tu es si bonne que la moindre larmebreccia fa nel tuo cuore. Andiamo. trouve le chemin de ton cœur. Allons.(stendendo il tremulo braccio) (étendant son faible bras)Dammi il braccio! Donne-moi le bras !Perché non credo Pourquoi je ne crois point ai gemiti di Dhia? aux gémissements de Dhia ?Ebben… vi credo! Eh bien… j’y crois !(Stende ancora il braccio.) (Il tend de nouveau le bras.)Vieni!… Dammi il braccio! Viens !... Donne-moi le bras !Una carezza al vecchio cieco! Iris!... Une caresse au vieil aveugle ! Iris !...(sorpreso) (surpris)Ancora non rispondi? Tu ne réponds toujours pas ?Iris! Mia figlia... Iris ! Ma fille…(Si alza barcollando, (Il se lève en chancelant, cerca intorno, cherche autour de lui,incespica, cade.) trébuche, tombe.)Vita! Non ci sei più? Ma vie ! Tu n’es plus là ?(gridando disperatamente) (cri de désespoir)Iris! Mia Iris!... Iris ! Mon Iris !

Des colporteurs qui s’en vont à la ville entendent les cris déchirants du vieillard.Ils entrent dans le jardin et l’aident à se relever avec compassion.

I MERCIAIUOLI LES MARCHANDSCieco, a che gridi disperatamente? Pourquoi cries-tu si fort, l’Aveugle ?

IL CIECO L’AVEUGLEIris! Mia figlia! In casa! Là! Iris ! Ma fille ! Dans la maison ! Là !Cercatela. Cherchez-la.Les marchands entrent dans la maison pour réapparaître à la fenêtre.

I MERCIAIUOLI LES MARCHANDSÈ vuota la tua casa! Iris non c’è! Ta maison est vide ! Il n’y a pas d’Iris.

Page 35: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

35PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

IL CIECO L’AVEUGLEChiamatela a gran gridi. Appelez-la à grands cris.Per pietà! Par pitié !

TUTTI TOUSIris! Iris !(Ascoltano.) (Ils écoutent.)Iris! Iris !(Ascoltano ancora.) (Ils écoutent encore.)Neppur l’eco risponde!... Même l’écho ne répond pas.

IL CIECO L’AVEUGLELa mia vita!... Pupilla de’ miei occhi! Ma vie ! Prunelle de mes yeux !La figlia mia! Così buona!... Ma fille ! Si douce !

Les marchands ressortent de la maison.L’un d’eux aperçoit la feuille de papier et les pièces que Kyoto a laissées sur le seuil.

IL MERCIAIUOLO LES MARCHANDS Tu la piangi? Non piangerla! Tu la pleures ? N’en fais rien !

IL CIECO L’AVEUGLEChe dici? Que dis-tu ? Ohimè, che dici? Pauvre de moi, que dis-tu ?

I MERCIAIUOLI LES MARCHANDSQui sulla soglia t’ha lasciato Ici, sur le seuil, elle t’a laisséun foglio e del danaro! un mot et de l’argent.

IL CIECO L’AVEUGLEIris? Iris ?

I MERCIAIUOLI LES MARCHANDSÈ al Yoshiwara! Elle est au Yoshiwara !

L’Aveugle touche la feuille et les pièces, tout en poussant de petits cris étouffés.Il est rendu fou de colère et de douleur.Éloignant rageusement les marchands assemblés autour de lui, il voudrait partir en courant vers la ville, mais il trébuche et tombe.Les marchands se pressent pour le relever et il éclate en sanglots.

Page 36: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

36PAGE

IL CIECO L’AVEUGLELa casa! Il mio giardino! Ma maison ! Mon jardin !Quel che tengo Je donne tout ce que j’ai a chi di voi mi guida al Yoshiwara! à celui d’entre vous qui me conduira au Yoshiwara !(con voce terribile) (d’une voix terrible)Or voglio là… là… schiaffeggiarla!... Je veux y aller pour… pour… la gifler !Voglio sputarle in volto, voglio, Je veux lui cracher au visage !e maledirla! Iris! Mia vita! Et la maudire aussi ! Iris… ma vie.

Les sanglots l’étouffent. Presque honteux de cet amour qui lui submerge l’âme, il s’exclame d’un air menaçant :

E poscia… e poscia… Et après… après…

Avec pitié, les marchands se mettent en route avec lui vers la ville.

Page 37: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

37PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

ACTE IIUne geisha, agenouillée près de la couche où est allongée Iris, chante à bouche fermée en s’accompagnant au shamisen, soutenue aux tambours par trois autres geishas. Surprenant les jeunes femmes dans leur oisiveté, Kyoto les réprimande fermement, mais à voix basse pour ne pas éveiller Iris.

KYOTO KYOTOLà che ci fate Que faites-vous donc ici ancora mascherate? encore masquées ?O che siete de’ bonzi? Vous vous prenez pour des bonzes ? E… stz! Pffft…Tacete!... Silenzio!... Taisez-vous ! Silence !Non voglio, Je ne veux pas appena desta, qu’elle ait des souvenirs tristes,abbia ricordi tristi, ognor dolori! ou douloureux, à peine éveillée.Tutta una festa, un giorno d’ori, Je veux de la joie, je veux de l’or,di bronzi e fiori! du bronze et des fleurs !(sorpreso nel vedere aperta (surpris de voir una delle imposte) une des fenêtres ouvertes) Toh… Mais… fuori spalancata è ancora l’impannata? La fenêtre est encore grand ouverte ?(Vorrebbe gridare, ma si ritiene.) (Il voudrait crier, mais il se retient.)Silenzio, dico! Chut, dis-je !(fra i denti) (entre ses dents)Rispondermi volete? Allez-vous me répondre ? Oh, le sfacciate! Oh, les effrontées !Udite! Dalla strada Entendez-vous ? De la ruesalgon le voci chioccie delle genti, montent les cris stridents des passants,l’andare ed il venire de’ djin correnti!... le va-et-vient des porteurs qui courent.O che avete gli orecchi fatti in giada? Avez-vous donc les oreilles en jade ?Con tal baccano or chi può mai dormire? Qui pourrait dormir dans un tel vacarme ?E chete! Mogie!... Taisez-vous ! Vilaines !...(irritato) (irrité)Vostre voci acute Vos voix aiguësson vespe, son cicale, sont des guêpes, des cigales, son zanzare! des moustiques !Mute, vi voglio mute e, Tenez-vous coites ! se possibil, senza respirare! Et, si possible, sans respirer !

Il va fermer le volet et, jetant un coup d’œil dehors, il voit arriver un élégant palanquin.

Page 38: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

38PAGE

Toh! Vien gente! È Osaka in palanchino. Tiens, qui va là ? Osaka en palanquin.Già tutti col migliore nostro inchino. Allons, donnons-lui notre meilleure révérence.

Osaka entre d’un pas vif et s’adresse à Kyoto.

OSAKA OSAKACh’io vegga ov’è la Musmè Qu’on me montre cette filledagli occhi simili a camelie! aux yeux de camélias !

KYOTO KYOTO(calmandolo) (apaisant)La voce tua modula in suon più grave. Parle d’une voix plus grave.Come punta d’agave Comme une pointe d’agaveva negli orecchi a chi posa! elle perce les tympans.

Le rusé Osaka indique au seigneur agacé la jeune Iris endormie.

Riposa! Elle repose !Donne, vampiri della casa, Femmes, vampires de cette maison, via! ouste !

Osaka et Kyoto s’approchent du lit d’Iris.

OSAKA OSAKASollevami il velario! Soulève ce voile !

KYOTO KYOTOParla piano! Parle bas !Toh! Guardala! È perfetta! Tiens, regarde-la, elle est parfaite !Non ti pare? N’est-ce pas ?

OSAKA OSAKASpande l’odor del loto la piccina. Cette petite sent bon le parfum du lotus.

KYOTO KYOTOSogguarda a quella boca porporina! Et cette bouche pourprée…

OSAKA OSAKAÈ ciliegia da cogliere e mangiare! Une cerise à cueillir et à manger !

Page 39: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

39PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

KYOTO KYOTOVedi che braccio! Vois ce bras… E vedi un po’ che mano! et vois un peu cette main !

OSAKA OSAKA(con grande entusiasmo) (avec grand enthousiasme)Crea in quegli occhi Si seulement le désiril lampo d’un desio! pouvait embraser ces yeux !Vibri in quegli occhi il senso, l’uman dio, Si les sens, qui règnent sur les hommes,una scintilla,un fuoco, una favilla, pouvaient y allumer une étincelle, un feu, che di piacer ne incendi la pupilla. propre à enflammer sa pupille de plaisir,E dimmi, come lei ne sai tu alcuna? ne serait-elle pas la plus belle de toutes ?

KYOTO KYOTONessuna, in fede mia, nessuna! Par ma foi, c’est certain !

OSAKA OSAKAIn questa noia matta, Dans mon ennui immense,ogni dì soddisfatta e insoddisfatta, chaque jour satisfait et insatisfait,costei nel cuor m’ha cacciata cette enfant m’a planté dans le cœur una spina di brama che m’affanna! un aiguillon de désir qui m’obsède !Non è Musmè leziosa di città… Ce n’est pas une fille maniérée de la ville…ordigno fatto per la voluttà! un instrument de volupté !Qui c’è l’anima! Ici, il y a de l’âme !

Il retourne près du lit pour regarder Iris puis laisse retomber le voile sur la jeune fille endormie.Il entraîne loin de là Kyoto pour que leur conversation ne risque pas de la réveiller.

Lunga lotta m’annoia; Je n’aime pas batailler,a ritrosie io mal m’adatto… je supporte mal les simagrées…S’ella resistesse?... Et si elle résistait ?

KYOTO KYOTOAbbi danaro e Quand on a de l’argent, il paradiso è ovunque! le paradis est partout !Comprendi tu? Comprends-tu ?

OSAKA OSAKAParla un linguaggio chiaro! Parle plus clairement.

Page 40: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

40PAGE

KYOTO KYOTOSon fior le frasi, Les phrases sont des fleurs,le parole foglie, les mots, des feuilles,ma il frutto è l’or mais l’or est le fruitche satolla le voglie. qui nourrit les désirs.Comprendi tu? Comprends-tu ?

OSAKA OSAKAAbborro dai proverbi! Je ne goûte pas les dictons !

KYOTO KYOTORegali! Doni! Cadeaux ! Présents !Appariscenti, ricchi, vistosi! Éblouissants, riches, tapageurs !Mi comprendi? Tu me comprends ?Larga mano! La main large ! Aperto borsellino! La bourse grande ouverte !Mi comprendi? Tu me comprends ?Vesti, fiori, gioielli! Des robes, des fleurs, des bijoux !Mi comprendi? Tu me comprends ?

OSAKA OSAKAOh, fauce ingorda! Oh, gueules voraces !Oh, fauce sazia mai! Jamais rassasiées !

KYOTO KYOTODapprima già ci vuol qualche moina Il faut d’abord quelques cajoleriesper rasciugar gli occhietti dalle lacrime, pour chasser les larmes de ces beaux yeux,poi… una nuora, poi… puis… adieu la jeune fille…diventa suocera! et bonjour la belle-mère !

OSAKA OSAKAE aggiungi, inoltre, il più fantasioso Comme tout ceci est joliment dit,e armonico linguaggio figurato… dans un langage fleuri…

KYOTO KYOTO(che ha osservato Iris, (qui a observé Iris fa cenno a Osaka di tacere) et fait signe à Osaka de se taire) Desta è la piccina! Vieni via. La petite est réveillée. Éloignons-nous.Va a prepararti Va donc te composer un romanzesco viso! un air de héros chevaleresque.

Page 41: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

41PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Porta gemme, regali… Apporte des bijoux, des présents… Mi comprendi? Tu me comprends ?

Ils sortent discrètement.

IRIS IRIS(si sveglia (elle s’éveille e guarda intorno a sé sorpresa) et regarde autour d’elle, surprise)Ognora sogni, sogni e sogni… Toujours des rêves, des rêves…(con dolcezza) (avec douceur)Oh, il bel velario… oh, il lieve drappo Oh, le beau voile… oh, le drap légertutto sparso d’iridi… tout parsemé d’iris…Or la mia veste è un velo Ma robe s’est transformée en voile,e ha trasparenze d’onda e di nube! avec des transparences d’eau et de nuage !Or io così ho vergogna! Cette tenue me rend toute honteuse...Non più le mie pianelle in lacca nera. Je n’ai plus mes mules de laque noire.(alzandosi e camminando) (Elle se lève et marche.)Ho sandali dorati, J’ai des sandales dorées, e il piè vi posa così morbidamente… où mon pied repose si mollement… che mi pare di camminar qu’il me semble marcher sopra un prato di piume! sur un tapis de plumes !

Soudain, l’innocente jeune fille, perdue dans ses pensées, se remémore la scène du théâtre de marionettes, la danse des geishas et… son enlèvement.

Ecco! Or ricordo! Sì! Mais oui ! Je me souviens, à présent. il Teatro! Le théâtre.Dhia! La danza delle Guèchas! Dhia… La danse des geishas.Il nero manto La cape noire m’avvolge del Vampiro! du Vampire qui m’enveloppe.Ove son io? Morta son dunque?... Où suis-je ? Serais-je morte ?Sì, sono una morta! Oui, je suis morte.

Regardant plus attentivement autour d’elle, elle murmure, entre angoisse et joie intense.

E questa casa bella Et cette belle maison, è il Paradiso! c’est le Paradis !

On entend au loin un son de shamisen. Iris écoute. Elle aperçoit un instrument.

Page 42: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

42PAGE

Chi è morto tutto sa, Quand on est mort, on sait tout, diceva il bonzo! disait le moine. (Prende il sciamisen.) (Elle prend le shamisen.)Mi voglio accompagnar Je vais m’accompagnerl’Uta di Naniva!... dans la chanson de Naniwa. « Sorge dal mar la luna… » « La lune surgit des eaux… »

Elle essaie de s’accompagner au shamisen mais un son discordant sort de ses doigts.

« È luna piena; « La lune est pleine.una giunca laggiù mi mena; une jonque là-bas me mène.io vo coll’onda che mi porta… » Je vais au gré de l’eau qui me porte. »(interrompendo) (s’interrompant)La voce canta ma il suon Ma voix chante, mais l’instrumentnon l’accompagna! ne l’accompagne pas.

Dépitée, elle jette l’instrument, tandis qu’on entend au loin le son de l’autre shamisen.

Dicon di gran bugie On dit bien des mensongesnel mondo ai vivi! aux vivants de par le monde.Chi da vivo non sa, Quand on ne sait rien vivant,non sa da morto. on n’en sait pas plus mort.

Elle déambule dans la pièce, curieuse et émerveillée, admirant les riches paravents et les toiles précieuses.Elle aperçoit des pinceaux et de la peinture sur une table. Elle s’approche, attirée par le mystère des couleurs, s’assied à la table pour peindre.Elle veut dessiner une fleur mais il en sort un serpent. Iris jette la feuille de papier avec dépit. Maintenant, elle voudrait peindre un ciel bleu, mais ses mains inexpertes ne parviennent à tracer qu’une masse grisâtre. Découragée, elle laisse tomber les pinceaux.

Io pingo… pingo, ma il mio pennello Je peins… je peins mais c’est en vaininvano stendo, intingo! que j’étends mon pinceau.Va la mia mano invano! Ma main s’agite en vain.Io penso a un fiore, J’imagine une fleur,e n’esce invece un’angue, tutto terrore… et il sort un serpent, terrifiant, tutto un rosso di sangue! tout rouge de sang !Se voglio un cielo azzurro in mio pensiero, Si ma pensée commande un ciel d’azur,è un fosco velo, c’est un voile sombre, un velo tinto in nero! un voile tout noir qui vient.La fantasia con sé m’invola e porta… Mon esprit s’envole et me conduitdi casa mia alla piccola porta: à la petite porte de ma maison :là… la pupilla d’un cieco finalmente là… l’œil d’un aveugle, enfin,

Page 43: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

43PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

ha una scintilla, una favilla brille d’une étincelle,d’una luce rovente che fulge e brilla! d’une lueur qui rougeoie et flamboie !Ma è il lucer d’una lacrima Mais ce n’est qu’une larmeche lentamente stilla. qui lentement s’écoule.(Accasciata, (Prostrée, nasconde il viso tra le mani.) elle se cache le visage dans les mains.)In paradiso (han detto) non si piange! Au paradis, on ne pleure pas (m’a-t-on dit).Ed io di lacrime ho i miei occhi pieni! Pourtant, j’ai les yeux pleins de larmes.

Elle éclate en sanglots. Un rideau se soulève lentement et Kyoto fait entrer Osaka.Les deux hommes s’arrêtent au seuil de la pièce et regardent la jeune fille assise à la table.

OSAKA OSAKA(parlando sottovoce a Kyoto) (à mi-voix à Kyoto)A un cenno mio, À mon signal,manda le vesti e i doni! envoie les robes et les cadeaux !

KYOTO KYOTOSì, manderò! Entendu.

OSAKA OSAKAOr, quanto a te, inutil qui… va via! Quant à toi, tu n’es plus utile… va-t’en.

KYOTO KYOTOA meraviglia. Vo! Parfait. Je file !

Entendant Osaka, Iris se tourne brusquement, pousse un cri et recule de frayeur.Osaka l’arrête d’un geste admiratif.

OSAKA OSAKAOh, come al tuo sottile corpo Oh, comme ta tunique souples’aggira e s’informa enveloppe et modèledi te la flessuosa notturna vesta! ton corps léger !Senza posa lo sguardo Sans trêve le regard t’admireti rimira da capo a piè de la tête aux piedse l’anima s’appaga et l’âme se régalenella sorpresa vaga, de l’exquise surprise, nel portento gentile di tua beltà, du doux miracle de ta beautéche in festa alta trionfa in te! qui triomphe avec éclat !

Page 44: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

44PAGE

IRIS IRIS(impaurita) (craintive)Conosco questa voce! Je connais cette voix ! Io già l’udii! Je l’ai déjà entendue.In ogni Je la reconnais sua parola si rivela… dans la moindre de ses paroles…È la voce d’Jor! È Jor! C’est la voix de Jor ! C’est Jor !

OSAKA OSAKAPerché il piede ritraggi Pourquoi t’éloignes-tu,se a te vicin mi porta il mio desio? quand auprès de toi mon désir me porte ?

(Iris si ferma palpitante (Iris s’arrête, palpitante, e Osaka le è vicino.) et Osaka s’approche.)Dentro a’ tuoi veli lascia lo sguardo Laisse mon regard impatientmio disioso penetrare! pénétrer sous tes voiles !Io ne’ tuoi occhi veggo tutti i cieli! Dans tes yeux, je vois tous les cieux !Gli olezzi io bevo in te En toi, je hume les parfums di tutti i maggi! de tous les mois de mai.

Osaka caresse la tête d’Iris, qui ferme les yeux, craintive.Ses épingles tombent sous les doigts du jeune homme et libèrent ses longs cheveux.Osaka plonge avec volupté ses doigts dans la chevelure d’Iris.

OSAKA OSAKAAh, i tuoi capelli son sì lunghi Ah, tes cheveux sont si longs,e tanti da incatenarti intorno si touffus qu’ils pourraient emprisonnertutti gli uomini! tous les hommes !Tu m’incatena e per la via, Musmè, Tu m’enchaînes et tu fais de moi, jeune fille,d’ogni tua brama, deh, tu mi mena! le jouet de tous tes désirs.

IRIS IRIS(Incredula, quasi sorridendo, (Incrédule, et presque souriante, si riannoda i capelli.) elle se renoue les cheveux.)Da niuno ho udito dirmi tanta cosa. Personne ne m’en a jamais dit autant.(ingenuamente) (ingénue)Iris tanta bellezza? Niun lo crede! Iris, tant de beauté ? Personne n’y croit !M’ha detto un sol finor Un seul homme jusqu’ici che son graziosa: m’a dit que j’étais gracieuse,il babbo mio, c’était mon père, ch’è cieco e non mi vede!... un aveugle qui ne me voit pas !…

Page 45: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

45PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

OSAKA OSAKAIl tuo corpo s’ingiglia d’un candore Ton corps couleur de lyspiù bianco del Fousiyama! est plus blanc que le Mont Fuji !Bocca sana vermiglia! Fraîche bouche vermeille !Fresca fontana, ove zampillan Source vive d’où jaillissenttutte le dolcezze e tutte le carezze! toutes les douceurs, toutes les caresses,Ove il mio sangue vivo si ristora! et où mon sang vient se restaurer.(Iris sorride nell’udire le entusiastiche parole.) (Iris sourit à ces paroles enthousiastes.)

Tu ridi? Ridi? Ridi! Tu ris ? Ris donc !Ridi, ancora! Ris encore !

IRIS IRIS(con timore e vergognosa, sottovoce) (craintive et honteuse, à mi-voix)(Ho fatto male a rider, (Je ne devrais pas rire,ma non so se muovermi mais je ne sais si je dois m’enfuiro star ferma a sue parole, ou rester là à écouter ses paroles,se fargli riverenza. Gli dirò: avec respect. Dois-je lui dire« Signor »? No! « Re »? « Seigneur » ? Non ! « Roi » ? È poco… C’est trop peu…« Figliuol del Sole? ») « Fils du Soleil ? »)

OSAKA OSAKAArrossi a mie parole? Tu rougis à mes paroles ? Non arrossir! Mais non !Lascia arrossire il sole, Laisse cela au Soleil,egli ogni dì ha tramonti… lui qui se couche tous les jours…Tu sali, sali, altissima, Toi, tu t’élèves, très haut, alle superbe aurore, vers les superbes aurores,ai superbi orizzonti del mio amore! vers les horizons radieux de mon amour !

IRIS IRISFiglio del Sol! Fils du Soleil !

Osaka éclate d’un rire sonore. Iris recule, apeurée.

OSAKA OSAKAAh! tu, fanciulla, ancor mi credi Ah, jeune innocente, crois-tu encoreJor della Commedia? que je suis le Jor de la comédie ?Or recito la Vita!... À présent, je suis dans la vraie vie !T’ho in veste d’istrion Je me suis déguisé en acteurper farti mia rapita! pour t’enlever et te faire mienne.

Page 46: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

46PAGE

Apri gli occhi, Musmè, Ouvre les yeux, jeune fille,vedi ed impara la Vita! vois et apprends la vie !Il vero nome mio vuoi tu sapere?... Veux-tu connaître mon vrai nom ?Ebben, Musmè, io mi chiamo Eh bien, fillette, je m’appelle« il Piacere »! « le Plaisir » !

IRIS IRIS(con accento di terrore) (avec un accent de terreur)Un dì (ero piccina) Un jour (j’étais petite),al tempio vidi un bonzo, au temple, je vis un moine,a un paravento tutto fatto a simboli, près d’un paravent tout couvert de symboles,sciorinare il velame d’un Mistero… défaire un rouleau peint.Era una plaga d’un gran mare morto C’était la rive d’une grande mer morte, color del bronzo; e v‘era un cielo couleur de bronze ; et il y avait un cielrosso sì come sangue, rouge comme le sang, d’un rosso livido; d’un rouge sombre ;e una gran spiaggia, et une grande plage, una gran spiaggia morta une grande plage morte, di grigio e nero… grise et noire…Una fanciulla giacèavi adagiata, Une jeune fille y était couchée,scarne le membra, sparsi i capelli, membres nus, cheveux épars,e nella bocca un riso et sur sa bouche, un sourirech’era uno spasimo… qui était comme un spasme…Su dal mar morto Sur la mer morte,una gran piovra intanto il capo ergeva… une grande pieuvre dressait la tête…e la fanciulla col grande et guettait la jeune fille occhio falcato fuor guatava; de son grand œil en demi-cercle ;questa, domata a quel terror celle-ci, domptée par ce regarddi sguardo, tutto affisava… terrible, regardait fixement…Su dal mar morto, De la mer morte,i viscidi tentacoli moveva il mostro le monstre agite ses tentacules visqueux,e per le gambe, pei reni e per le spalle, et par les jambes, les reins, les épaules,poi per le chiome e il fronte e gli occhi puis les cheveux, le front, les yeux,e il petto esile ansante, e per le braccia, et la mince poitrine haletante, les bras,la stringe e allaccia! il l’enlace et la serre !Essa sorride ognor! La fille sourit toujours !Essa sorride e muor… Elle sourit, et meurt…Con un estremo spasimo Dans un frisson extrême, che par un riso… qui ressemble à un rire… Essa sorride e muor… Elle sourit et meurt…

Page 47: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

47PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

E il bonzo a voce forte: Et le bonze, d’une voix forte :«Quella piovra è il Piacere… « Cette pieuvre est le Plaisir…quella piovra è la Morte!» cette pieuvre est la Mort ! »

Iris se laisse tomber aux pieds du jeune homme, agitée de sanglots, accablée de peur et de douleur.

Deh… ch’io torni a mio padre! Laissez-moi retourner auprès de mon père !

OSAKA OSAKA(con cinismo) (cynique)Son le fole dei bonzi Ce sont là les fables de bonzes spavaldi e ipocriti, effrontés et hypocrites,che all’alito d’un bacio si sbugiardano! qu’un seul baiser suffit à démasquer !

Sur un geste d’Osaka, les servantes apportent des étoffes, des bijoux, des éventails et des fleurs qu’elles répandent aux pieds d’Iris. Osaka la soulève et la serre peu à peu contre lui.

Or dammi il braccio tuo, À présent, donne-moi ton bras,braccio di neve e avorio! ton bras de neige et d’ivoire !Intorno al collo così m’annoda! Passe-le autour de mon cou.Sciogli i capelli! Défais tes cheveux.La testa bruna sovra il mio petto Abandonne ta tête brunetu m’abbandona! contre ma poitrine.Cogli occhi gli occhi miei, Tes yeux dans mes yeux,tu ed io, labbra le labbra! toi et moi, tes lèvres,Vi scendo e tocco je descends vers elles,la dolce bocca! et je touche ta bouche.

Osaka pose sa bouche sur celle d’Iris qui, presque évanouie, murmure et supplie.

È questo il bacio! Le voici, le baiser !

Iris, se détachant d’Osaka, demeure stupéfaite puis éclate en sanglots.

OSAKA OSAKA(guardandola sorpreso) (surpris)Piangi? Tu pleures ?

IRIS IRISPenso a mio padre! Je pense à mon père !

Page 48: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

48PAGE

OSAKA OSAKAGli darò vesti Je lui donnerai des vêtements e danaro. et de l’argent.

IRIS IRISIo penso alla mia casa! Je pense à ma maison.

OSAKA OSAKAPalazzi avrai! Tu auras des palais.

IRIS IRISIo penso al mio giardino! Je pense à mon jardin.

OSAKA OSAKANe avrai d’immensi Tu en auras d’immenses,e a serre ognora in fiore! avec des serres, toujours fleuries.

IRIS IRISMa non sono i miei fiori! Mais ce ne seront pas mes fleurs !

OSAKA OSAKA(È una puppattola!) (Quelle oie !)Nullo desio ti adesca N’as-tu donc nul désir di codesto splendore? de pareille splendeur ?Vesti, ori?... Des habits, de l’or ?...E il bacio è un’esca Le baiser n’est-il pas l’hameçoncui non morde il tuo cuore? propre à ferrer ton cœur ?Chiedi, fanciulla! Brama!... Demande, jeune fille ! Exige !Tu pur abbi un desio! Toi aussi, exprime un désir !

IRIS IRISVoglio il giardino mio! Je veux mon jardin !Io voglio il mio giardino, Mon petit jardin,colla sua siepe intorno, entouré de sa haie,la mia casetta bianca ma petite maison blanchecol mormorante rio, avec le ruisseau qui murmure,col suo villaggio a manca, le village sur la gauche,con la vallata a prati, la vallée et ses prés,col sol che appena è giorno et le soleil qui, dès le lever du jour,appar sugli elevati fianchi apparaît sur les flancs escarpés

Page 49: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

49PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

del Fousiyama du Mont Fujie mi chiama ! et qui m’appelle !

Elle reste immobile. Kyoto accourt.

OSAKA OSAKA(seccato, rivolgendosi a Kyoto) (agacé, se tournant vers Kyoto)Da un’ora essa m’attedia! Voici une heure qu’elle m’ennuie.È pupa da commedia, C’est une marionnette, une pupa di legno! marionnette en bois !Or io mi sdegno! Je vais me fâcher.Un mio consiglio accetta! Laisse-moi te donner un conseil.

KYOTO KYOTO(con finta sottomissione) (avec une soumission feinte)Ognora Kyoto impara! Kyoto a toujours à apprendre.

OSAKA OSAKA(imitando Iris) (imitant Iris)Torna alla tua « casetta »! Renvoie-la dans sa « maisonnette » !

KYOTO KYOTOÈ questo il tuo consiglio? Est-ce là ton conseil ?La espongo al Yoshiwara! Je vais plutôt l’exposer au Yoshiwara !

OSAKA OSAKAFa’ pur! À ta guise.Ahimè, che noia… Hélas, quel ennui…Vo! Sbadiglio ! Adieu ! J’en bâille !

KYOTO KYOTO(con astuzia, parlando fra sé) (avec ruse, dans sa barbe)Colle piccine, gran maestria è natura. Avec les fillettes, il faut savoir ruser.O moine o paura! Les caresses, ou la peur !Osaka è giovin, vede ratto, Osaka est jeune, il va vite,e ratto ei vuole il suo desio et il veut que son souhait se réalise tradotto in fatto. tout de suite.Esperienza e pazienza! Expérience est mère de patience ! A me! Vediam! À moi ! Voyons !(Con occhio conoscitore osserva Iris.) (Il observe Iris, d’un œil connaisseur.)

Page 50: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

50PAGE

Perfetta! Parfaite !E in una veste ancor Et dans un habit più trasparente di codesta, encore plus transparent que celui-ci,come se indosso avesse a veste il nulla, comme si elle était vêtue de vent,vedrete qual trionfo di fanciulla! quel triomphe pour la belle enfant !

Il choisit une tunique et fait signe aux femmes d’en habiller Iris.

Alla toeletta… Olà! À la toilette, ho là !

Les femmes accourent. Iris, effrayée, veut s’enfuir. Kyoto se fâche.

Con me ritrosa? Tu me résistes ?(imperioso) (impérieux)Qui s’obbedisce! Bada! Ici, on obéit ! Prends garde !Per le putte cattive Pour les vilaines filles, c’è la morte! c’est la mort !

Il ouvre la paroi coulissante à droite et montre à Iris un précipice sombre et profond.Iris recule, apeurée.

Chiamo il Vampiro J’appelle le Vampiree fatta è la tua sorte! et ton compte est bon !

IRIS IRIS(implorando) (Elle l’implore.)No… non fatemi male! Non… ne me faites pas de mal !

KYOTO KYOTO(rabbonito) (radouci)Non lo voglio! Je n’y tiens pas.

Caressant, il prend la marionnette qui représentait Jor dans la pièce de théâtre et la tend à Iris.

E se obbedisci, guarda!... È tuo! Et si tu obéis, regarde… il est à toi !

IRIS IRIS(Sorpresa, (Surprise, prende con gioia il pupo.) elle prend la marionnette avec joie.)È Jor! C’est Jor !

Page 51: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

51PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

KYOTO KYOTO(dietro le stuoie, spiando nella via) (Il observe la rue à travers les volets.) Annotta! La gente dotta e ghiotta La nuit tombe ! La foule lettrée, avided’ogni cosa vaga e rara de tout ce qui est beau et rare,s’accalca e indaga. se presse et s’affaire.Già arrossa Déjà le Yoshiwara di lumiere il Yoshiwara! rougit de toutes ses lumières.Oh, febbre del Piacere! Oh, fièvre du Plaisir !

Pendant ce temps, les femmes commencent à habiller Iris derrière un paravent.

La parete sottile scorre e si schiude La fine paroi coulisse, a uno sciame gentile di donne ignude! révélant un doux essaim de femmes nues.Qualche altro Osaka certo passerà, Un autre Osaka à coup sûr passera par là,e in questa onesta rete qui tombera dans cet honnêtedi giovinezza incapperà! piège de jeunesse !

Tandis qu’on l’habille, Iris, concentrée sur la marionnette, se remémore la douce chanson de la pièce de théâtre, et tout en la chantant, actionne la marionnette.

IRIS IRIS« Apri la tua finestra! « Ouvre ta fenêtre !Io sono il Sole! Je suis le Soleil.Apri l’orecchio a mie dolci parole! À mes douces paroles, ouvre ton oreille.Apri l’anima tua alla fede e spera! Ouvre ton âme à la foi et espère.Jor ha ascoltato, o Dhia, la tua preghiera!... Jor a entendu, ô Dhia, ta prière !Tu vuoi morir? Morir io ti farò, Tu veux mourir ? Je te ferai mourir, moi,ma ti farò morir dal sol baciata, mais sous les baisers du Soleil,ed al paese eterno ti trarrò… et je te conduirai au pays éternel…ove, o fanciulla, tu sarai amata! » où tu seras aimée, ô petite ! »

KYOTO KYOTO(osserva Iris completamente abbigliata) (regardant Iris dans son nouvel habit)Vediam!... Così stai bene! Voyons… Tu es parfaite ainsi.

Il lui arrache sans ménagement la marionnette des mains et la lance en l’air.Une geisha l’attrape au vol.

Ha sonno il piccolo Jor; Il a sommeil, le petit Jor ;poniamolo a dormire! mettons-le au lit.Or ti conviene… À présent, il te faut…

Page 52: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

52PAGE

sovra la bocca au-dessus de la lèvre,un vago punto in or! une mouche d’or.

Il prend un pinceau et dessine une mouche d’or au-dessus de la lèvre d’Iris.

Così! Vediam ove posarti… Voilà ! Voyons où nous allons t’installer…In alto! Ti voglio qui! En haut ! Je veux que tu sois ici.

Il installe Iris sur le balcon. (con enfasi) (avec emphase)Superbamente erette le divine tue forme!... Tes formes divines superbement dressées !Ed or vediam se la gente abbocca! À présent, voyons si la foule accourt.Attente, streghe, attente! Attention, sorcières, attention !(colpo di mano) (Il frappe dans ses mains.)Via le cortine! Tirez les panneaux !

Les geishas font coulisser rapidement les parois, découvrant une rue du Yoshiwara remplie de monde. L’apparition subite d’Iris attire une foule enthousiaste.

LA FOLLA (CORO) LA FOULE (CHŒUR)Oh, maraviglia delle maraviglie! Oh, merveille des merveilles !La vaga figlia! È rosa thea!... La belle enfant ! C’est une rose !Fior di verbena! Fior di vaniglia! Fleur de verveine ! Fleur de vanille !Fra le più vaghe figlie Belle parmi les belles, o vaga maraviglia! ô merveille !Giorno di rose e di viole! Jour de roses et de violettes.Notte serena! Nuit sereine !Parla, bella Musmè! Parle, belle mousmé !Udiamo l’armonia di tue parole! Écoutons l’harmonie de tes paroles.Parla! L’anima ti desia!... Parle ! Notre âme te désire.Sì, è rosa thea e imbalsama davvero Oui, c’est une rose et elle embaumetutta una giovinezza! le parfum de la jeunesse.Una carezza di questo fior Une caresse de cette fleurdarìa vita all’idea d’uno spento pensiero! redonnerait vie à une pensée éteinte.Gemma pura di natura! Pur joyau de la nature.Parla, bella Musmè! Parla! Parla! Parle, belle mousmé, parle !

KYOTO KYOTO(fregandosi le mani) (se frottant les mains)Son uomo di talento, sì o no? Ne suis-je pas homme de talent ?

Page 53: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

53PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Veh che furore! Quelle fureur ! Strana è la gente in fregola d’amore. Étrange chose qu’une foule en chaleur.Io ci guadagnerò a staia i riò! Je vais y gagner des ryō à la pelle !

Un palanquin se fraie un passage dans la foule.C’est Osaka qui, voyant Iris, repousse les badeaux, furieux et exalté.

OSAKA OSAKADatemi il passo! Laissez-moi passer !

KYOTO KYOTO(È Osaka…) (Osaka…)

OSAKA OSAKAIndietro! Arrière !

KYOTO KYOTO(Eccolo ancor!) (Encore lui !)

OSAKA OSAKAIndietro! Arrière !

KYOTO KYOTO(È pazzo!…) (Il est fou !)

OSAKA OSAKAIndietro! Arrière !

KYOTO KYOTO(Io godo!) (Je savoure…)

OSAKA OSAKA(aggrappandosi sale sulla veranda) (Il escalade la véranda.)Iris, son io! Iris, c’est moi !Io sono Osaka, Jor… Moi, Osaka, Jor…Tutto sarò per te quel che vorrai! Je serai pour toi tout ce que tu désires.Osaka può donarti gemme ed or, Osaka peut te donner des bijoux, de l’or,quanto può darti Jor comme Jor di luce e rai! peut te donner la lumière et le soleil !E qui or io m’inchino innanzi a te, À présent, je m’incline ici devant toi,qui giù, qui giù nel fango, a’ tuoi piedi! ici dans la fange, à tes pieds.

Page 54: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

54PAGE

Curvo a’ tuoi piè, fanciulla, Je me courbe à tes pieds, jeune fille,Osaka vedi qui giù! vois Osaka qui s’abaisse,Qui giù nel fango! qui s’abaisse dans la fange.Qui… a’ tuoi piè! Ici… à tes pieds !Qui la pazzia prosterno Ici, j’abandonne la foliedel mio orgoglio che cieco e vil de mon orgueil qui m’a rendu aveugle m’ha fatto a tue bellezze! et froid à tes beautés !Iris, ancor, ancor, ancor… Iris, encore, encore, encore… ti voglio! je te veux !Dammi l’immenso ciel Donne-moi le ciel immense di tue carezze! de tes caresses !

Il s’élance vers Iris, mais Kyoto s’interpose entre lui et la jeune fille.

KYOTO KYOTOOsaka, io qui servo a tutto il pubblico. Osaka, ici je sers tout le monde.

OSAKA OSAKA(impetuoso e minaccioso) (impétueux et menaçant)Io primo fui che tal tesoro vidi! C’est moi qui le premier ai vu ce trésor.Kyoto, la voglio ancor! Kyoto, je le veux encore.Io son pentito!... Je me suis repenti.Ebben, chi gareggiar potrà con me? Allons, qui peut se mesurer à moi ?Dò tutto quel che chiedi, Je donnerai tout ce que tu veux, ladro, arpia! voleur, harpie !Iris divina, deh, sii mia! Iris! Divine Iris, allons, sois à moi ! Iris !

Dans la foule apparaît l’Aveugle, accompagné de deux marchands.

IL CIECO L’AVEUGLEIris?!... Essa è qui dunque?! Iris ?!... Elle est donc ici ?

IRIS IRIS(Alla voce del padre sobbalza per la gran gioia.) (À la voix de son père, elle sursaute de joie.)Sì! Son io!... Oui ! C’est moi…Padre! Son Iris! Père. C’est moi, Iris.

Elle tend les bras vers son père, tandis que la foule, surprise, entoure l’Aveugle avec curiosité.

Page 55: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

55PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

LA FOLLA (CORO) LA FOULE (CHŒUR)Suo padre?! Son père ?!

IRIS IRISAh, qui vieni! Ah, viens ici.

LA FOLLA (CORO) LA FOULE (CHŒUR)È un cieco! C’est un aveugle.

IRIS IRISQui! Ici !

IL CIECO L’AVEUGLEConducetemi sotto alla finestra… Conduisez-moi sous la fenêtre…

LA FOLLA (CORO) LA FOULE (CHŒUR)Fate largo! Écartez-vous !

IL CIECO L’AVEUGLE… ove sta la fanciulla svergognata! … où se trouve cette fille sans pudeur !

LA FOLLA (CORO) LA FOULE (CHŒUR)Il passo! Il passo! Laissez passer ! Laissez passer !

KYOTO KYOTO(urla per giustificarsi) (Il hurle pour se justifier.)Egli venduto m’ha la figlia sua! Il m’a vendu sa fille !

IL CIECO L’AVEUGLEIris, rispondi! Ove sei tu? Iris, réponds. Où es-tu ?

IRIS IRISQui, padre! Ici, père.

Guidé par la voix de sa fille, l’Aveugle s’approche et, ramassant une poignée de boue, il la jette contre la véranda. Grand mouvement de surprise dans la foule.

IL CIECO L’AVEUGLE(urlando) (hurlant)To’ sul tuo viso! Tiens, sur ton visage !

Page 56: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

56PAGE

To’ sovra il tuo fronte! Tiens, sur ton front !To’ nella bocca! Tiens, dans ta bouche !To’ ne’ tuoi occhi, fango! Tiens, dans tes yeux ! De la boue !

LA FOLLA (CORO) LA FOULE (CHŒUR)Ah! Ah !

La malédiction de son père rend Iris folle de douleur. Repoussant tout le monde, elle va se jeter dans le précipice que lui a montré Kyoto.

IRIS IRISAh! Ah !

Osaka, qui n’a pas été assez rapide pour la sauver, reste interdit devant la fenêtre.

OSAKA, KYOTO E CORO OSAKA, KYOTO ET CHŒUR Ah! Ah !

Page 57: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

57PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

ACTE III

Voix de femmes dans le lointain.Quelques silhouettes étranges de chiffonniers armés de lanternes et de crochets, fouillant parmi les détritus. L’un d’eux, à l’écart, chantonne un air à la Lune.

IL CENCIAIUOLO LE CHIFFONNIERAd ora bruna e tarda Le soir à la brune,la Luna è tutta gaia… elle est gaie, la Lune,se in due la si riguarda; quand on la regarde à deux.soli… è una luna scialba… Tout seul, elle est blême.Se Notte non ti appaia, Si la Nuit t’a laissé seul, l’ami,amico, invoca l’Alba!... prie pour que l’Aube vienne.

ALCUNI CENCIAIUOLI QUELQUES CHIFFONNIERS(frugando inutilmente) (fouillant en vain)La fogna è avara e muta!... Ces égouts sont bien avares !...

ALTRI CENCIAIUOLI D’AUTRES CHIFFONNIERSL’uncino invan la scruta!... Notre crochet les fouille en vain.

L’un des chiffonniers s’arrête, les yeux rivés sur son crochet qui est soudain retenu par quelque chose au bord de l’eau morte.

UN CENCIAIUOLO UN CHIFFONNIERTacete! Taisez-vous ! Il mio s’intrica! Le mien tient quelque chose !

Le Chiffonnier retire avec soin son crochet et ramène à lui un nœud de branchages.Les autres se moquent de lui.

I CENCIAIUOLI LES CHIFFONNIERSAh, ah, ah! Ah, ah, ah !È il cespo d’un’ortica! Tu as pêché des orties !Ah, ah, ah! Ah ah, ah !

UN CENCIAIUOLO UN CHIFFONNIEROlà! Ho là !Non muover passo! Ne bougez plus !

Page 58: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

58PAGE

Son crochet s’est pris dans un bloc de boue et résiste contre un objet lourd.

I CENCIAIUOLI LES CHIFFONNIERSUn tesoro? Dell’oro! Un trésor ? De l’or ?Grand’oro? Gran tesoro! Beaucoup d’or ? Gros trésor ?

Avec un gros effort, il extrait une pierre de la boue. Les autres se moquent.

Ah, ah, ah! È il tesoro d’un sasso! Ha, ha, ha ! Tu parles d’un trésor !

IL CENCIAIUOLO LE CHIFFONNIER(riprende il suo Elogio alla Luna) (qui reprend son chant à la Lune)Ad ora bruna e tarda Le soir à la brune,la Luna è tutta gaia… elle est gaie, la Lune…se in due la si riguarda; quand on la regarde à deux ;soli… è una Luna scialba… Tout seul, elle est blême.Se Notte… Si la Nuit…

Un éclair luit soudain sous un monticule. Le chanteur s’étrangle en un cri de surprise.

UN CENCIAIUOLO UN CHIFFONNIERUn guizzo! Une lueur !

I CENCIAIUOLI LES CHIFFONNIERSSpento! Svanito via!... Déjà éteinte !

IL CENCIAIUOLO LE CHIFFONNIERD’avida fantasia C’est notre impatience il tormento! qui nous tourmente !

Puis de nouveau, plus distincte, la même lueur. C’est la robe d’Iris.

I CENCIAIUOLI LES CHIFFONNIERSAncor! Encore !È raggio d’or! Comme un rayon d’or !Traluce! Ça brille !È luce! Comme une lumière…È veste! Un habit.Ha dentro ancor Avec dedans, le corpsil corpo che la porta! qui le portait.

Page 59: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

59PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Les Chiffonniers s’approchent tous et se figent devant le corps d’Iris. Ils n’osent pas le toucher.

IL CENCIAIUOLO LE CHIFFONNIERChe importa? È d’una morta! Qu’importe ? Elle est morte.

Les chiffonniers se jettent sur le corps d’Iris, lui arrachent son habit avec violence.Ils se disputent les colifichets donnés par Kyoto.Le petit corps d’Iris donne un léger signe de vie.Les chiffonniers, effrayés, s’enfuient à toutes jambes.

UN CENCIAIUOLO UN CHIFFONNIER(lontanissimo) (au loin)Amico, invoca l’Alba! Ami, prie pour que l’Aube vienne !

IRIS IRIS(rinvenendo un poco, mormora) (revenant à elle, dans un murmure)Perché? Perché? Pourquoi ? Pourquoi ?

Elle ne bouge pas. Dans l’air froid et silencieux, il lui semble entendre de drôles de voix qui ressemblent à celles des trois personnages qui ont peuplé sa courte existence : Osaka, Kyoto l’entremetteur et son Père aveugle.

L’EGOISMO DI OSAKA L’ÉGOÏSME D’OSAKA

LA VOCE DI OSAKA VOIX D’OSAKA(freddamente) (froide)Ognun pel suo cammino Chacun sur son cheminva spinto dal destino est poussé par le destindi sua fatal natura! de sa fatale nature !Il tuo gentile vezzo, Ta grâce aimable,calma a desio divino, si innocente et pure,è un’umana tortura. est pour l’homme une torture.Tu muori come il fior Tu meurs comme la fleurche pel suo olezzo muor! qu’on tue pour son parfum !Nel mio egoismo tetro Dans mon sombre égoïsme,or porto altrove j’emporte ailleursil mio riso, canto di spettro… mon rire, mon chant de mort...Così la vita! Addio! Ainsi va la vie. Adieu !

Page 60: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

60PAGE

L’EGOISMO DI KYOTO L’ÉGOÏSME DE KYOTO

LA VOCE DI KYOTO VOIX DE KYOTORubai; fui bastonato, J’ai volé, j’ai été roué de coups,onde mutai mestiere; puis j’ai changé de métier,ho la livrea indossato pour prendre la livréedel più gran re: du plus grand des seigneurs : il Piacere! le Plaisir !Or siamo qui… Et nous en sommes là…Così: io, per la mia viltà carnefice, Moi, bourreau par lâcheté,tu, vittima per questa tua beltà… toi, victime de ta beauté…Perché? Io non lo so. Pourquoi ? Je ne sais.Così la Vita! Vo…! Ainsi va la vie. Je m’en vais…

L’EGOISMO DEL CIECO L’ÉGOÏSME DE L’AVEUGLE

LA VOCE DEL CIECO VOIX DE L’AVEUGLEOhimè! Chi allumerà Hélas ! Qui allumera mon feu,nell’inverno il mio foco, l’hiver, et me conduirae all’ombra o a fresco loco à l’ombre ou au frais,la state m’addurrà? au plus fort de l’été ?Tale è il pensier che in fondo Voici, au fond de moi,dispreme il pianto mio, ce qui me fait pleurere fa il mio duol profondo! et accroît ma douleur.Così la Vita! Addio! Ainsi va la vie. Adieu.

Les voix mystérieuses s’éteignent comme elles étaient venues, dans l’imagination de la jeune fille mourante.

IRIS IRIS(credendo sempre di sognare) (croyant toujours rêver)Ancora il triste sogno pauroso! Toujours ce rêve triste et menaçant !Visioni! Affanni! Angoscie! Visions ! Tourments ! Angoisses !Persone ignote! Gens inconnus.Ignote cose e lochi… Lieux et objets inconnus…e strane risa, e lacrime! et rires étranges, et larmes !

Page 61: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

61PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

LA VOCE DI OSAKA LA VOIX D’OSAKA(lontanissima) (très loin)Tu muori come il fior Tu meurs comme la fleurche pel suo olezzo muor! qu’on tue pour son odeur.

IRIS IRIS(il pensiero della sua misera vita (soudain envahie par la pensée le si affaccia) de sa vie misérable)Il picciol mondo della mia casetta Le petit monde de ma maisonnette,perché dispar?... Perché? pourquoi disparaît-il ? Pourquoi ?Giardin, rondini, fior, Jardins, hirondelles, fleurs,echi a’ miei canti, écho de mes chants,tutto dilegua e tace! tout s’évanouit et se tait.Perché codesti strazi Pourquoi donc ce supplicee queste tenebre?... et pourquoi ces ténèbres ?E perché piango Pourquoi est-ce que je pleure e muoio… et que je meurs ?e m’abbandona ogni persona Pourquoi tout m’abandonne, les gens,e cosa, e vita, e luce, e tutto? les choses, la vie, la lumière, tout ?Il picciol mondo della mia casetta… Le petit monde de ma maisonnette…è silenzio e paura. n’est que silence et peur.Perché? Pourquoi ?

La lumière se fait plus vive, comme si elle voulait ranimer Iris mourante. Les premiers rayons du soleil viennent la caresser.Iris croit sentir la vie revenir en elle. Dans un élan d’ardeur, elle se redresse et tendant les bras vers le haut, elle salue le soleil.

Un grand’occhio mi guarda!... Un grand œil me regarde !Il Sole? È il Sole!... Le Soleil ? Oui, c’est le Soleil.Tu sol non m’abbandoni!... Toi, au moins, tu ne m’abandonnes pas.A me tu vieni, Tu viens à moi, io riposo al tuo raggio, je me repose à ta chaleur,riposo nella luce!... je me repose à ta lumière !Aure di canti! Un air chargé de chants ! Mari di splendori! Des océans de beauté !Plaghe, cieli di fiori! Des ciels de fleurs !

Iris meurt mais, déjà éternelle, elle sent son âme se muer en un rayon sublime, à la voix bien connue de son soleil qui l’appelle.

Page 62: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

62PAGE

CORO – IL SOLE CHŒUR – LE SOLEIL Ancor! Son io, la Vita! Encore ! C’est moi, je suis la Vie ! Son la beltà infinita, La beauté infinie,la luce ed il calor! la lumière et la chaleur !Amate, o cose! dico: Aimez, ô choses ! Écoutez :sono il Dio novo e antico! je suis le nouveau Dieu, et l’ancien !Son l’amor! Je suis l’amour !

Amate, o cose! Dico: Aimez, ô choses ! Écoutez-moi :sono il Dio novo e antico! je suis le nouveau Dieu, et l’ancien !Amate! Son l’amor! Aimez ! Je suis l’amour !Per me gli augelli han canti, Grâce à moi, les oiseaux chantent,I fior profumi e incanti! les fleurs embaument et enchantent !Dei mondi io la cagione! Je suis la source de toute chose !Del cielo io la ragione! Je suis du Ciel la cause !Uguale io scendo ai re, Je brille sur les roissì come a te, musmè! autant que sur toi, jeune fille !

I FIORI (CORO DI DONNE) LES FLEURS (CHŒUR DE FEMMES)(a bocca chiusa) (bouche fermée)

Tout un carnaval de fleurs, écloses sous la force des rayons du soleil, se dresse peu à peu autour du corps d’Iris. Les égouts malsains ont fait place à une immensité de fleurs, à un océan de lumière. Les tiges des fleurs se nouent autour du corps d’Iris, comme des bras humains, et la soulèvent dans l’azur infini, vers le Soleil.

IL SOLE (CORO) LE SOLEIL (CHŒUR)Dei mondi Io la cagione! Je suis la source de toute chose !Dei cieli Io la ragione! Je suis du Ciel la cause !Uguale Io scendo ai re, Je brille sur les roissì come a te, musmè! autant que sur toi, jeune fille !L’anima tua è mia! Ton âme est mon âme !D’un fiore all’agonia venite, o fior! Venez, ô fleurs, à l’agonie d’une sœur !Venite tutti, o fior! Venez toutes, ô fleurs !

FINTraduit de l’italien par Valérie JULIA © 2016

Page 63: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

63PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Après des débuts réussis sur les plus grandes scènes d’opéra du monde, Sonya Yoncheva s’est vite imposée comme l’une des artistes les plus prometteuses de sa génération. Elle vient de triompher dans La Traviata à l’Opéra de Paris. Elle est l’invitée régulière du Metropolitan Opera de New York, du Royal Opera House de Covent Garden, de la Bayerische Staatsoper de Munich, de l’Opéra de Berlin, de l’Opéra de Vienne. Sonya Yoncheva a gagné plusieurs grands prix de renom dont la célèbre “Operalia” de Plácido Domingo. Reconnue pour son exceptionnelle voix, puissante et dramatique, elle est tout aussi à l’aise en concert qu’en récital.Sonya Yoncheva enregistre exclusivement pour Sony Classical. En 2015, son premier enregistrement « Paris, mon amour » a remporté le ECHO Klassik Award dans la catégorie « Révélation vocale de l’année ».

YONCHEVA SONYA

Page 64: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

64PAGE

Cette année, il a été réinvité par le Philharmonia Orchestra, le Mozarteumorchester Salzburg, New Japan Philharmonic, Polish National Radio Symphony Orchestra, Deutsche Radio Philharmonie, l’Orchestre de la Suisse Romande, l’Orchestre National de Montpellier et Ulster Orchestra. Il fera ses débuts avec Seoul Philharmonic, l’Orchestre National de Lille, Warsaw Philharmonic et Auckland Philharmonia. Domingo Hindoyan acquiert aussi une solide réputation à l’opéra. Nommé chef assistant de Daniel Barenboim à la Staatsoper de Berlin depuis 2013, il a dirigé plus de vingt spectacles dont La Traviata, Tosca, Le Barbier de Séville, Le Sacre du Printemps et The Rake’s Progress. Cette saison, il y dirige L’Elisir d’Amore, La Bohème, Tosca et Juliette. Il dirigera également diverses productions d’opéras et de ballets à l’Opernhaus de Zurich, à l’Opéra de Monte-Carlo, à l’Opéra National de Lorraine et au Festival de Radio France et Montpellier Languedoc-Roussillon.

HINDOYAN DOMINGO

Page 65: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

65PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Andrea Carè est un ténor italien des plus en vue de la nouvelle génération. Il a suivi ses études musicales au Conservatoire Giuseppe Verdi de Turin où il a eu le privilège d’étudier avec Luciano Pavarotti. Il a remporté le Concours de la Communauté européenne pour jeunes chanteurs lyriques de Spolète en 2005.Il a récemment été engagé pour chanter Adriana Lecouvreur, Madame Butterfly et La Gioconda à La Monnaie de Bruxelles, Don Carlo à l’Opéra du Rhin, Carmen et Madame Butterfly au Teatro Real de Madrid, Carmen au Royal Opera House de Londres et au Théâtre Bolchoï, Fedora et Jenufa à l’Opéra Royal de Stockholm et sera invité en août prochain pour Aida au Festival de Tanglewood.

CARÈ ANDREA

Page 66: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

66PAGE

Gabriele Viviani a obtenu le Prix du « meilleur chanteur » pour son interprétation de Sharpless dans Madame Butterfly au Théâtre Verdi de Trieste (saison 2004-2005). Depuis 2004, il est invité sur les plus grandes scènes du monde parmi lesquelles : Canadian Opera, Suntory Hall de Tokyo, Palau de les Arts de Valencia, Scala de Milan. Il chante dans Les Puritains au Staatsoper de Vienne, La Bohème aux Arènes de Vérone, Lucia di Lammermoor à Lausanne et à San Francisco, La Traviata au Festival de Macerata, Les Troyens et La Traviata à Valence ou encore Madame Butterfly à la Fenice de Venise. Cette année, il se produit dans L’Élixir d’amour ainsi que dans une nouvelle production de Paillasse à la Scala de Milan, Don Pasquale au Théâtre des Champs-Élysées à Paris et dans Jeanne d’Arc en version concert avec l’Orchestre Symphonique de la Radio de Vienne au Musikverein de Graz. Tout récemment, on l’a entendu dans Andrea Chénier au San Carlo de Naples, Madame Butterfly au Covent Garden de Londres et à l’Opéra Bastille, Lucia di Lammermoor à la Scala ou encore dans La Traviata à Barcelone.

VIVIANI GABRIELE

Page 67: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

67PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Le chanteur russe Nikolay Didenko, basse, a été diplômé de l’Académie d’Art Choral de Moscou en chant et direction musicale en 2003. Il a été soliste au Nouvel Opéra de Moscou en 2003/2004 et membre du Houston Grand Opera Studio jusqu’en 2005.Durant sa carrière, il a notamment chanté dans La Force du destin à l’Opéra de Cologne, La Sonnambula au Théâtre Bolchoï, Norma en tournée avec Europa Galante, Falstaff à l’Opéra de Bilbao, Don Carlo à l’Opéra de Cologne, la Quatorzième Symphonie de Chostakovitch avec le Saint Paul Chamber Orchestra, Credo de Penderecki avec la Philharmonie de Varsovie, la Treizième Symphonie de Chostakovitch avec l’Orchestre Symphonique de Tokyo et la Huitième Symphonie de Mahler avec l’Orchestre de Sao Paolo.Il a récemment été invité pour Benvenuto Cellini à l’Opéra de Cologne ainsi que pour l’avant-première mondiale de Green Mass d’Alexander Raskatov avec le London Philharmonic Orchestra ou encore Don Pasquale au Théâtre Bolchoï.

DIDENKO NIKOLAY

C’est un honneur pour moi de faire partie du Festival de Radio France 2016. J’aime beaucoup chanter en France, pour la beauté de ses sites d’art et les espaces naturels. Il s’agit de mon premier séjour à Montpellier, ville dont je n’ai reçu que des bons échos. Je ne reste malheureusement qu’une semaine au total mais il est peut-être mieux ainsi car avec les bons vins et fromages de votre région, ce serait la fin de mon régime ! Je suis vraiment impatient de chanter sur la scène du Festival où je vais chanter pour la première fois le rôle d’Osaka dans Iris. Cet opéra est assez méconnu mais réserve des moments musicaux superbes. Je suis heureux de faire partie de cette belle distribution composée de grands artistes.

Page 68: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

68PAGE

Diplômée du Conservatoire de Rovigo, Paola Gardina perfectionne sa technique vocale auprès de Sherman Lowe à Venise. Elle a entre autres interprété Siebel (Faust), Romeo (I Capuleti e i Montecchi), le Musicien (Manon Lescaut), Cherubino (La Clémence de Titus), Zulma (L’Italienne à Alger), Ruggiero (Tancrède), Cherubino, Tisbé et Lola (Cavalleria rusticana) au Teatro Carlo Felice de Gênes, Mercedes (Carmen), Lucy (The Beggar’s Opera), Zaida (Le Turc en Italie) au Theater an der Wien, Rosina (Le Barbier de Séville), Krista (L’Affaire Makropoulos) et Cecilio (Lucio Silla) à Nantes, Figaro (I due Figaro de Mercadante) au Festival de Salzbourg, au Festival de Ravenne, au Teatro Real de Madrid et au Teatro Colón de Buenos Aires, Dorabella (Così fan tutte) au Teatro Lirico de Cagliari, à La Fenice de Venise, à La Monnaie de Bruxelles, aux Wiener Festwochen, à la Scala de Milan et à Bogota. Elle a chanté sous la direction de chefs d’orchestre tels que Riccardo Muti, Claudio Abbado, Peter Maag, Jeffrey Tate, Eliahu Inbal, Evelino Pidò, Bruno Bartoletti, Patrick Fournillier, Renato Palumbo et de metteurs en scène comme Micha van Hoecke, Cristina Muti Mazzavillani, Jean Reno ou Michael Haneke.

GARDINA PAOLA

Page 69: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

69PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Marin Yonchev est un jeune ténor bulgare, gagnant de l’émission Star Academy - Bulgarie. Il a commencé sa carrière très tôt à la contrebasse et au piano. Il a aussi été soliste du chœur de garçons de Plovdiv. Il a ensuite commencé une carrière en tant que chanteur de rock en Bulgarie pour laquelle il a eu beaucoup de succès. Il a par la suite décidé de se consacrer à l’opéra en travaillant aux côtés de Raina Kabaivanska et Romualdo Savastano. Il a également été étudiant à la Haute Ecole de Musique de Genève dans la classe de Nathalie Stutzmann. Marin a très rapidement été propulsé sur la scène internationale. Il a notamment inauguré le Boris Hristov Stat Opera House de Plovdiv, sa ville natale. Il a également chanté avec l’Orchestre Philharmonique de Sofia ou encore l’Opéra de Lille avec Sonya Yoncheva.

YONCHEV MARIN

C’est un immense plaisir pour moi d’être invité dans ce beau Festival. En tant que jeune ténor, c’est une rare et grande occasion de participer à une production avec un casting aussi prestigieux. Le plaisir sera également de découvrir la ville de Montpellier.

Page 70: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

70PAGE

Créé en 1982, le Chœur de l’Opéra national Montpellier Languedoc–Roussillon est aujourd’hui dirigé par Noëlle Gény. Ses 32 chanteurs abordent un large répertoire composé de grands chœurs d’opéras, d’opérettes, de comédies musicales, de mélodies françaises, italiennes, allemandes et slaves, ainsi que de musique sacrée et de musique contemporaine. Le chœur est régulièrement invité au Théâtre des Champs-Elysées, au Théâtre du Châtelet, à la Salle Pleyel, au Festival Musica de Strasbourg ou encore aux Chorégies d’Orange. Il prend également une part active dans la programmation de spectacles destinés au jeune public. Le Chœur de l’Opéra national Montpellier Languedoc Roussillon apparaît entre autres dans les enregistrements des Huguenots (Meyerbeer), Roméo et Juliette et Perelà (Pascal Dusapin), Goya (Jean Prodromidès), Gogol (Michaël Levinas), Marion Delorme (Ponchielli) ainsi qu’en collaboration avec le Festival de Radio France pour Cyrano de Bergerac (Alfano), Hàry Jànos (Kodaly) Salomé (Mariotte), Jeanne d’Arc au bûcher (Honegger) et Thérèse (Massenet) et en 2015, Fantasio (Offenbach).

MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON

DE L’OPÉRA NATIONAL CHŒUR

Page 71: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

71PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON

Initiée au piano par sa mère, concertiste, élève de Walter Gieseking, Noëlle Gény étudie à Nancy où elle obtient ses prix de piano, solfège, musique de chambre et contrebasse. Elle se perfectionne à Paris auprès de Catherine Collard. De 1984 à 1992, elle est chef de chant au Grand Théâtre de Genève. Après avoir travaillé avec les chefs de chœur Jean Laforge et Gunther Wagner, elle est nommée Chef de Chœur de l’Opéra de Nantes. Depuis 1994, à la demande d’Henri Maier, elle est en charge de la direction du Chœur de l’Opéra Orchestre national Montpellier.

GENY NOËLLE

Page 72: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

72PAGE

Le Chœur de la Radio Lettone se place parmi les meilleurs chœurs de chambre professionnels en Europe. Son goût raffiné dans ses choix de répertoires musicaux, sa finesse d’expression et l’immense champ de possibilité de ses voix ont amenés le Chœur à une reconnaissance mondiale. Depuis 1992, le Chœur a deux chefs : Sigvards Klava, directeur musical et chef principal ; et Kaspars Putnins.

RADIO LETTONE CHŒUR DE LA

Le Chœur de la Radio Lettone a un long et bel historique de collaboration avec le Festival de Radio France. Depuis 1992, il a toujours eu une place importante dans les programmes du Festival. Les défis d’exploration d’oeuvres méconnues et les concerts publics ont toujours été de grands moments de scènes et d’épanouissements artistiques.

Page 73: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

73PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

Sigvards Klava est l’un des chefs de chœur les plus prolifiques de la Lettonie. Il a collaboré avec les principaux chœurs et orchestres du pays, en exécutant les plus grandes œuvres du répertoire ainsi que la plupart des créations d’œuvres chorales des compositeurs lettons contemporains. Il a enregistré plus de vingt disques avec le Chœur de la Radio Lettone. Il enseigne la direction de chœur à l’Académie de musique lettone. Sigvards Klava est régulièrement invité pour diriger des grands chœurs européens.

KLAVA SIGVARDS

Page 74: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

74PAGE

Créé en 1979 par Georges Frêche, l’histoire de l’Orchestre de Montpellier est intimement liée à celle du Festival de Radio France auquel il participe très largement depuis 1985, notamment avec la réalisation de nombreux enregistrements lyriques salués à l’image de Jeanne d’Arc au bûcher (Honegger), Les Fées du Rhin (Offenbach), Elektra (Strauss), Hàry Jànos (Kodaly), Cyrano de Bergerac (Alfano) ou encore Thérèse (Massenet). Le prestige de l’Orchestre national Montpellier Languedoc-Roussillon, qui en fait aujourd’hui l’un des meilleurs de l’hexagone, se mesure aux grands noms qu’il rencontre : des chefs tels que Ivan Fischer, Marek Janowski, Armin Jordan, Emmanuel Krivine, Antonio Pappano, Nello Santi, Pinchas Steinberg, Jerzy Semkov ; des solistes tels que avec Pierre Amoyal, Augustin Dumay, Evgeni Kissin, Radu Lupu, Maria João Pires, Mstislav Rostropovitch ; des chanteurs tels que Montserrat Caballe, Rockwell Blake, Pauletta de Vaughn, Gary Lakes, Chris Merritt, Hildegard Behrens, Karen Huffstodt, José van Dam, Thomas Moser, Leonie Rysanek, Viorica Cortez, Nathalie Stutzmann, Juan Diego Florez, Nora Gubisch, Roberto Alagna, Natalie Dessay. L’Orchestre a eu successivement comme directeur musical Gianfranco Masini, Friedemann Layer et Lawrence Foster. Michael Schønwandt a pris ses fonctions en septembre 2015.

MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON

ORCHESTRE NATIONAL

Page 75: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

75PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON

POUR PROLONGER LE CONCERT

2015-Paris, Mon Amour-Sony Classical

Page 76: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

76PAGE

2013-Massenet : Thérèselivre disque-Radio France, Palazzetto Bru Zane, Ediciones Singulares

Page 77: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

77PAGE

LE FESTIVAL RADIO FRANCE MONTPELLIER LANGUEDOC-ROUSSILLON MIDI-PYRÉNÉES 2016

2013-Humperdinck : Königskinder-Accord

2011-Edouard Lalo : Fiesque, opéra en 3 actes-live

Page 78: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

78PAGE

Co-Présidents : Carole Delga et Mathieu GalletDirecteur : Jean-Pierre Rousseau (directeur de la publication)

Coordination artistique : Corinne DelafonsConception graphique : Audrey Melendez

www.lefestival.eu

Page 79: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

QUAND MON BANQUIER PARLE D’UNE NOTE IL NE PARLE PAS FORCÉMENT D’UNE FACTURE

LA CAISSE D’ÉPARGNE SOUTIENT LES FESTIVALS DE LA RÉGION

BPCE

. Soc

iété

ano

nym

e à

dire

ctoi

re e

t con

seil d

e su

rvei

llanc

e au

cap

ital d

e 15

5 74

2 32

0 eu

ros.

Sièg

e so

cial :

50,

ave

nue

Pier

re M

endè

s Fr

ance

- 75

201

Paris

Ced

ex 1

3. R

CS P

aris

n° 4

93 4

55 0

42 -

© P

hoto

: M

oonr

ise, F

otol

ia.

AP CELR 148x210 RF ok_Mise en page 1 09/06/16 14:11 Page1

Page 80: Iris - EBU · FRANCE MUSIQUE Iris PIETRO MASCAGNI 1863-1945 Opéra en 3 actes (1898). ... vériste faisait chanter dans Cavalleria rusticana les corps possédés par

RETROUVEZLE FESTIVAL SUR VOTRE

MOBILE !

CONSULTEZ le programme

RESERVEZ vos billets instantanément

LOCALISEZles lieux des concerts

MEMORISEZles événements

PARTAGEZvos coups de cœur

DECOUVREZles artistes programmés

EXPLOREZ les albums photos

PROFITEZ des coulisses et interviews

en vidéos

&

ECOUTEZles concerts et emissions !

Appli offi cielleet gratuite !