Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du...

11
Installations de Tribofinition en continu www.rosler.com

Transcript of Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du...

Page 1: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

Installations de Tribofinition en continu

www.rosler.com

Page 2: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

2

Les installations en continu prennent une importance de plus en plus grandedans le domaine de la Tribofinition grâce à toutes les innovations réalisées ;elles sont l’aboutissement de la permanente volonté de perfectionnement denotre service recherche et développement. Le résultat : des machines d'unetechnologie incomparable sur le marché et une place de leader sur le marchédes installations en continu. Avec LINEAR-FLOW, vos pièces sont entre debonnes mains.

Avec les installations de Tribofinition en continu “Linear-Flow”. Vos pièces sont entre de bonnes mains

Une protection active de l’environnement est pour nous une nécessité et unélément essentiel de notre politique d’entreprise. C’est ainsi que nous avonsrecours à des produits naturels et recyclables dans le processus de fabrication.Intervalles de maintenance espacés, facilité d’entretien et de réparation de nosmachines, variétés de nos composés (produits chimiques) et de nos abrasifs àtaux d’usure réduit économisent des ressources précieuses et concourent ainsi àla protection de notre planète. La prévention sur les polluants et déchets,l’utilisation d’emballages et de matières recyclables sont une priorité dans nosprocessus d’étude et de fabrication.

Nous sommes certifiés et reconnus comme :

� Entreprise professionnelle pour les technologies de traitement de l’eau

� Entreprise de recyclage agréée

La protection de l’environnement, une obligation

3

Fach

betri

ebnach § 19I Wasserhaushaltsgesetz

Überwacht vom TÜV

Production de medias et composésRösler propose la plus grande gamme de médias. 50 annéesd’expérience et de production ont permis la fabrication de plusde 8000 sortes de composés chimiques, abrasifs céramiques etplastiques. Disponibles dans le monde entier, ils peuvent êtreutilisés pour tous types d’applications.

Domaines d'applicationLes techniques d'ébavurage, de finition, rayonnage, polissage ou brillantage à la billede pièces embouties, moulées, forgées ou usinées utilisent la technologie de l’installationen continu « Linear Flow ». Un haut rendement, une forte rentabilité et un vaste potentield’automatisation séduisent de plus en plus d’utilisateurs.

Le fonctionnementLes pièces, introduites en continu ou par bâchées, sont brassées dans une cuve en formede U remplie de médias de polissage et d’ébavurage durant un temps donné pourobtenir le traitement souhaité. Les paramètres tels que la durée du traitement et la finitiondemandée (polissage, ébavurage, brillantage) peuvent être ajustés par modification del’inclinaison de la cuve de traitement, réglage de la force centrifuge et de la vitesse detraitement. En fin de traitement, une grande surface de tamisage assure la séparationdes pièces et des médias. Dans le même temps, les pièces peuvent être rincées puistransférées à l’étape de traitement suivante. Les abrasifs, quant à eux, sont transférés parconvoyeur puis ramenés à l’intérieur de la cuve.

Page 3: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

4

La conception et la fabrication en interne des principales pièces garantissent la supériorité du concept del’installation Linear Flow. La construction entièrement intégrée des machines, les cuves de traitement large-ment dimensionnées, la motorisation robuste, les grandes surfaces de tamisage et une technologie decontrôle pointue garantissent une fiabilité maximum même dans des conditions difficiles de traitement.

L’installation en continu Linear-FlowLa pointe de la technologie

10 Séparation des abrasifs usésSéparation permanente des abrasifs déclassésTamis de séparation inséré latéralement et facilement interchangeableOption : Nettoyage automatique du tamisBondes intégrées pour collecte des effluents et transfert dans la cuve de stockage

11 Convoyeurs pour le transport des médiasInterchangeabilité en fonction de la dimension et dupoids des abrasifs avec :

Goulotte latérale dans la grande surface de tamisage avec bondes incorporées d’évacuation des effluentsConvoyeur pour le retour des médias avec zone de récupération, de stockage et d’évacuation des effluentsConvoyeur vibrant latéral d’alimentation de la cuve de traitement

6 Inclinaison de la cuve de traitementLa cuve de traitement repose sur 4 coussins d’air à suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation.En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement peut varier entre 4 et 30 mn.Ressorts hélicoïdaux pour suspension de la cuve et réduction du niveau sonore.

5

11

geprüfteSicherheit

1 Cuve de traitementConstruction mécano-soudée renforcée par desnervures externes, spécialement conçues pour laparfaite tenue aux vibrations.

Soudage spécifique non génératrice de tensionRevêtement spécial polyuréthane pour résistance à l’abrasion ou en caoutchouc « Super 2000 » (option)Distribution du composé de traitement sur toute la longueur de la cuve Evacuation des effluents de traitement au moyen de bondes, facilement interchangeables situées sur toute la longueur de la cuve.

2 Système de recyclage des médiasUne grande zone pour le retour des abrasifs(recyclables) dans le process. Le retour des abrasifs est fixe et fait partie intégrante de la machine.

La longueur supplémentaire de la cuve de traitement augmente l’efficacité de l’installation. Retour précautionneux des médias de polissage recyclables

3 Zone de sortie spéciale de la cuve de traitement

Zone de sortie optimisée pouvant être adaptée en fonction des spécifications, telles que forme, dimensions et poids des piècesZone de sortie de la cuve de traitement avec porte brevetée de vidage des abrasifs

4 Convoyeur de déchargement des abrasifsEquipement complémentaire spécial pour le déchargement des abrasifs dans un container lorsque ces derniers doivent être changés.

5 MotorisationMoto-vibrateur Rösler de haute performanceGroupes balourdés fixés sous la cuve et synchronisés ;ils sont additionnés en fonction de la longueur de la cuve

7 BâtiConstruction mécano-soudée et stabilisée thermiquementIsolation conçue pour l’amortissement des vibrations

8 Unité centrale de graissageCommande de la centrale de graissage par temporisations programmables.

9 Grande surface de tamisageMoto-vibrateur avec variation de la vitesse (option)Sections de tamis étagées interchangeables rapidement sans utilisation d’outilTamis de déclassement intégré pour la séparation des abrasifs usés et recyclablesOption : extraction magnétique des piècesOption : Tamis inverse

12 Distribution du composé de traitementDistribution contrôlée du composé et de la solutionde traitementGestion du rinçage

13 Commande de l’installationGestion et contrôle des opérations par automateprogrammable internationalement reconnu

Différents programmes possiblesAffichage des textes en clair et des défauts sur terminal de gestionContrôle de la vitesse de rotation avec affichageInterfaces entre plusieurs machines En option, équipement pour l’enregistrement de données de fonctionnement et d’entretien de l’installation (BDE, VDE…)Equipement de télé-service

14 Unité pneumatique de distributionDispositifs de régulation et de contrôle du système d’inclinaison de la cuveElectrovannes d’alimentation de la solution de traitement

15 SécuritéDispositif de sécurité facilement démontable et simple d’utilisation en conformité avec la législationOption : plateforme de contrôle pour la cuve de traitement

16 Cabine acoustiqueEn option (sans illustration), spécifications en conformité avec les besoins du client et en conformité avec la législation

2

5

15

78

6

15

5 4

3

4

4

9

10

11

6 55

1

11

13 14

12

Page 4: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

Avec le concept LINEAR-FLOW, les installations de Tribofinition en continu deviennent encore plus performanteset simples d’utilisation. La construction et les équipements de l’installation jouent un rôle important. La cuve detraitement constitue le coeur de chaque installation en continu. Ce procédé LINEAR-FLOW assure un traitementefficace des pièces et des résultats conformes à vos exigences.

Confortable – jusque dans les moindres détails.Résultats parfaits. La cuve de traitement

La forme spéciale de la section et du revêtementintérieur de la cuve de traitement est le résultat de nosrecherches et développements. Sa forme en U assureune rotation optimum de pièces et des médias, accroîtl’efficacité du traitement et empêche le collage despièces contre la paroi.

Longue durée de vie de la cuveLa haute résistance à l’abrasion du polyuréthane spécialLF ou le revêtement en caoutchouc « Super 2000 »assure une durée de vie plus élevée de la cuve, mêmedans des conditions difficiles de traitement.Distribution de la solution de traitement sur toute lalongueur de la cuve permettant d’obtenir un traitementconstant et des pièces propres.Bonde d’évacuation de grandes surfaces, facilementinterchangeables au point le plus bas de la cuve pourun renouvellement constant de la solution de traitement.

Une technologie qui inspire

Extérieur de la cuve de traitement

Moto-vibrateur

Drainage des effluents

76

MotorisationLe moto-vibrateur spécial Rösler et les groupes balourdés qui sontcouplés en ligne constituent le concept de motorisation, qui a déjà faitses preuves. Les pertes de transmission d’énergie sont impossiblesgrâce à la fixation des groupes balourdés directement sous la cuve detraitement. La disposition des groupes balourdés en ligne le long de lacuve garantit un mouvement constant et une efficacité du process detraitement. Les balourds sont réglables en fonction du traitementdemandé. En option, un variateur de fréquence sur la vitesse dumoteur d’entraînement permet une plus grande flexibilité.

L’extérieur de la cuve de traitementL’ensemble de la cuve est en acier mécano-soudé pour la parfaitetenue aux vibrations et à la torsion. Les renforts judicieusement répartissur la cuve et le traitement thermique de stabilisation des souduresgarantissent une construction stabilisée et sans tension résiduelle.

Nous les prenons au sérieuxLes effluents sont collectés par plusieurs bondes situées soustoute la longueur de la cuve et dont l’écoulement est effectuévia une goulotte située à l’extérieur de l’installation, ce quifacilite la maintenance.

La différence se trouve dans le détailL’amortissement des vibrations avec lasuspension pneumatique évite de façonefficace le transfert des vibrations dans le socle de la machine.

Suspensions pneumatiques

Page 5: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

Un traitement efficace vous donne une longueur d’avanceLes caractéristiques spécifiques des installations en continu Rösler Linear-Flow retiennent l’attention desutilisateurs. Sa haute flexibilité et sa technologie sont de plus en plus recherchées.

Unité de séparation spéciale

8

Inclinaison vers l’arrièrePosition horizontale de la cuve de traitement

Inclinaison vers l’avant

9

Système de rinçage Eco-plus

Une technologie sans compromisLa technologie spéciale de l’inclinaison de la cuve permetune adaptation plus personnalisée que les installations encontinu puissent offrir. Toute adaptation est envisageable, del’ajustement de la vitesse de traitement jusqu’au traitementpar bâchée de pièces très fragiles.

La programmation de la vitesse de traitement desinstallation en continu Des capteurs contrôlent la position d’inclinaison de la cuvede traitement. Les temps de traitement peuvent être réglablesvia l’automate programmable.

La performance de traitement XXL La zone de déchargement des pièces peut être adaptée en fonction de leurs poids etdimensions. Les pièces, dont la diagonale va jusqu’à 600 mm ou d’un poids approximatifde 50 kg, peuvent être facilement traitées.

Système de rinçage Eco-plus Le système Eco-plus permet le rinçage des pièces etle recyclage des effluents. Des buses positionnéesau-dessus et en dessous du crible de séparationprojettent directement la solution pour le rinçagedes pièces.

Page 6: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

10 11

La séparation optimum des pièces et des médias est un facteur important pour la performance del’installation : efficacité de la séparation et qualité des pièces. C’est pourquoi les installations encontinu ont été conçues avec une grande surface de séparation pour garantir un tri efficace.

Séparation efficace et sécurisée des pièces fragiles

Convoyeur latéral inférieur

Convoyeur pour abrasifs

Marche de retournement avec tapisspécial pour pièces de formes complexes

Tamis de séparation

Séparation magnétique des pièces

Précision, flexibilité et rapidité L'unité de séparation, indépendante de la cuve de traitement, a son propre moto-vibrateur réglable, garantissant ainsi uneséparation optimum quelle que soit l’application et sans influencesur le process, que ce soit en production continu ou par bâchée.

Procédé de séparation par large tamis, programmable parl’automate.Revêtement interne sans jointure avec polyuréthane absorbantle bruit et protégeant contre les corrosions.Hauteur variable de marches de retournement pour laséparation des médias et des pièces avec formes creuses.Tamis à démontage rapide, ne nécessitant pas d’outil etpermettant l’adaptation de tous les modes de séparation.La fragilité des pièces à traiter définit l’intensité et la vitesse deséparation et est réglable sur une large plage.Rinçage intégré des pièces.

Séparation magnétique des pièces et médias sans compromisPour la séparation des pièces en acier de dimensions voisines des abrasifsutilisés (ou de dimensions plus petites), l’installation Linear Flow est équipéed'un ou deux séparateurs magnétiques à tambour.

Tambour simple : Séparateur magnétique à tambour réglable en hauteuret avec vitesse de rotation variable pour éviter lesentraînements d’abrasifs.

Tambours en tandem : Permet une double séparation.

Démagnétisation : Le démagnétiseur breveté, incorporé dans le corps du tambour et disponible en option, permet ledéchargement des pièces tout en les démagnétisant.

Une flexibilité convaincanteLe convoyage des médias constitue la base d’une performance maximale del’installation et de son utilisation individuelle. Après la séparation des pièces etdes médias via la grande surface de tamisage, les médias sont convoyés parl’intermédiaire d’un convoyeur vibrant latéral. Les égouttures et déchets divers sontéliminés par une zone de tamisage. Un large convoyeur à bande avec tasseauxrecycle les abrasifs. Les égouttures sont à nouveau collectées vers un bac destockage. Les abrasifs sont acheminés à l’entrée de la cuve par un nouveauconvoyeur vibrant latéral. Toutes les liaisons se font avec des hauteurs de chuteréduites recommandées pour les abrasifs de polissage en céramique.

Des pièces de formes diverses La diversité des pièces exige l’adaptation de tamis divers.

Page 7: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

12

Vous pouvez compter sur les installations automatisées de Tribofinition en continu Rösler. Elles sont reconnues pourleur haute performance et leur efficacité et combinent à la fois une usure minimale et des coûts de maintenanceréduits. En cas de difficultés, notre Service Après Vente se tient à votre écoute.

Maintenance aisée et haute performance L’automate programmable gère l’installation complète. Les paramètres, fonction et temps detraitement sont affichés sur l’écran et peuvent être facilement modifiables.

Un système de commande intelligent

Tamis pour déclassement des abrasifs usés

Graissage centralisé

Charge d’abrasifs

Convoyeur Vidage des abrasifs

Gestion de toutesles fonctions

Distribution pneumatique,hydrique et dosage du

composé chimique

13

Un environnement de travail sécurisé Si vous le souhaitez et selon la spécificité exigée dans vos ateliers,nous pouvons vous livrer des cabines acoustiques permettant uneréduction du niveau sonore.

L’expérience nous a montré Un tamis de déclassement insérélatéralement assure la séparation desabrasifs déclassés pouvant rester coincésdans les pièces. Une accessibilitéoptimum et un auto-nettoyage évitent lesentretiens trop longs.

Réduction des temps depréparation En combinaison avec l’inclinaison de lacuve de traitement, le système dechangement des médias garantit unéchange rapide de la charge.

Graissage centralisé = maintenance sur mesure Le graissage centralisé des roulements estcontrôlé par l’automate programmable.

La programmation La programmation électronique constitue la base de la technologie de contrôlemoderne. La gestion des installations comme le chargement des pièces et lesopérations aval sont facilement gérables par l’automate programmable. Denombreux programmes individuels permettent d'adapter vitesses et temps detraitement sur la base de l’expérience actuelle. Toutes les fonctions principales desécurité et de contrôle sont surveillées, par exemple :

Retour des médiasAlimentation en eau et composéTraitement à videAlimentation en air compriméDonnées pour la maintenanceRinçage en optionAlimentation des pièces : transfert et opération aval

Jusqu’en dans le moindre détail Les électrovannes pour l’alimentation de la solution de traitement, des dispositifs derinçage et de nettoyage ainsi que le réglage de la concentration entre l’eau et l’additifchimique sont simples d’utilisation et faciles à surveiller, tout comme le système dedistribution pneumatique.

Page 8: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

Des systèmes adaptés – Créativité et expérience pour répondre à vos besoinsQue ce soit dans des chaînes de production automatisées ou en fonctionnement autonome, le potentiel complet de l’installationLINEAR-FLOW ne sera atteint que lorsque le chargement des pièces et les traitements périphériques sont directement reliés àl’installation de base. Deux modules de liaison basiques permettent de personnaliser les différentes étapes du process.

1514

Combinaisons effectivesGrenaillage et Tribofinition de pièces defonderie en Aluminium. Unité composéed’une grenailleuse à tablier retourneur etd’une installation en continu Linear-Flow.

Traitement en ligne Ligne automatisée composée d’unegrenailleuse à convoyeur et d’uneinstallation en continu LINEAR-FLOW pourle traitement de pièces de transmission.

Ligne de liaison : Acheminement des pièces brutesL’acheminement des pièces à traiter dans l’installation en continupeut se faire de différentes façons. Au moyen de skips conçus pourle déchargement direct des pièces stockées en containers. Lacombinaison d’une trémie vibrante avec système de pesage despièces permet de gérer la distribution des pièces. Possibilitéd’implanter des convoyeurs à bande ou à rouleaux avec avancecontinue ou discontinue.

1

Ligne de liaison : Traitement avalUne sortie en continu des pièces de l’installation Linear-Flow est idéale pour un traitement avalautomatique. Lavage, passivation et séchage peuvent être intégrés. Stockage automatique despièces, convoyeurs et containers pour les pièces traitées peuvent être également prévus.

2

1

2

2

Page 9: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

16

La rationalisation au travers de l’automatisationPlus que jamais, il y a un intérêt grandissant dans les systèmes individualisés et sur mesure avec un hautdegré de flexibilité. Notre équipe projets vous apportera tout le support nécessaire pour s’assurer quetoutes les exigences du procédé et les spécifications techniques soient prises en compte dans le conceptde l’installation.

Installation en continuLINEAR-FLOW [1] avec

sécheur à bande [5]pour le traitement de

pièces en zinc.Acheminent des piècesà traiter au moyen d’un

convoyeur à rouleaux[2] avec skip de

chargement [3] et trémiede distribution [4].

Installation d’ébavurage en continuLINEAR-FLOW reliée à plusieurs îlotsd’ébavurage pour les pièces massivesGG pesant jusqu’à 50 kg chacun.Installation en continu [1] avec convoyeurrouleaux automatisés [2], skip dechargement [3] et convoyeur à bandepour le stockage des pièces traitées [4].

Installation en continu LINEAR-FLOW 3000 [3] avec tamisde séparation étagés, convoyeur àbande intégré pour le chargement

des pièces à traiter [2] et tunnelsécheur à bande et à air chaud [3]

pour un procédé combinéd’ébavurage et de nettoyage.

Dans le double pack LINEAR-FLOW 3000 pourl’ébavurage de corps de pompe, sont combinés

2 Linéamatic en continu et un tunnel à air chaud.

La capacité de traitement en nombre de pièces est le critère le plus important dans la constructiond’une production en ligne. Cette performance de traitement peut être pratiquement doublée enaugmentant la vitesse de rotation du moteur à 3000 t/mn pour l’ébavurage, le polissage, lenettoyage et le brillantage.

Le LINEAR-FLOW 3000 avec une technologie haute vitesse

17

LINEAR-FLOW 3000 pour le brillantage à labille de pièces ayant des arêtes vives ; lesystème est composé d’un convoyeur dechargement, relié à un crible de séparationavec retour des satellites et convoyeur àbande pour liaisons avec les machinesexistantes.

Installations en continu LINEAR-FLOW3000 pour le traitement des pièces enaluminium coulées sous pression.Convoyeur à bande pour le chargementdes pièces, crible de séparation avecretour des médias, crible de rinçage,tunnel sécheur à air chaud avec station desoufflage et table de stockage rotative.

2

34

1

5

3

3

1

2

4

3

1

2

Page 10: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

1918

Grande performance et faible encombrementLa gamme des installations en continu Rösler comprend plusieurs variantes en largeur et longueur de cuves. Pour lesapplications de brillantage à la bille ou pour ébavurage et polissage, nous disposons de vibrateurs fonctionnant à3000 t/mn. Nous pouvons ainsi proposer à nos clients une machine parfaitement adaptée pour chaque type detraitement. Venez tester nos machines dans nos nombreux centres d'essais à la maison mère ou dans une de nossuccursales.

Gamme de machines

R 425/4600 DA4600330

2800425

75402100275089020,515

R 425/6600 DA6600330

2800425

75402100275089020,515

R 550/4600 DA4600430

2800550

75402150280089023,518

R 550/6600 DA6600430

2800550

95402150280089023,518

TypesA (mm)B (mm)C (mm)D (mm)E (mm)F (mm)G (mm)H (mm)Puissance totale (kW)Moteur principal (kW)

R 650/4600 DA4600500

2800650

75402200285089023,518

R 650/6600 DA6600500

2800650

95402200285089023,518

R 850/4600 DA4600680

3400850

8300265033001150

50 40

R 850/6600 DA6600680

3400850

10300265033001150

5040

TypesA (mm)B (mm)C (mm)D (mm)E (mm)F (mm)G (mm)H (mm)Puissance totale (kW)Moteur principal (kW)

R 300/4400 DA/KP4400240

1800300

76001600250089020,515

R 300/6400 DA/KP6400240

1800300

96001600250089024

18,5

R 350/4400 DA/KP4400290

1850350

77001680250089020,5 15

R 350/6400 DA/KP6400290

1850350

97001680250089024

18,5

TypesA (mm)B (mm)C (mm)D (mm)E (mm)F (mm)G (mm)H (mm)Puissance totale (kW)Moteur principal (kW)

Données techniques des installations en continu « LINEAR FLOW »

Données techniques des installations en continu « LINEAR FLOW »

Données techniques des installations en continu « LINEAR-FLOW 3000 HIGH SPEED »

Etat

: 08

/06

(UK)

LINEAR-FLOW : vue latérale

LINEAR-FLOW : vue de dessus

LINEAR-FLOW : coupe transversale de la cuve de traitement

LINEAR-FLOW à 3000 t/mn : vue latérale

LINEAR-FLOW à 3000 t/mn : vue de dessus

LINEAR-FLOW 3000 t/mn : coupe transversale de la cuvede traitement

H

E

GF

H

C

AEA

B

D

B

D

GF

C

Pour répondre aux besoins constants de nosclients dans le futur ...Le succès de Rösler se mesure par la satisfaction de sesclients et les gains qui leur sont apportés. Cette philosophiea fait du groupe Rösler le fournisseur N° 1 en matériel deTribofinition et en services. Les souhaits exprimés par lesclients et leurs exigences techniques sont les élémentscentraux de notre travail au quotidien. Le dialogue constituela base de l’élaboration des solutions techniques élaboréesafin de répondre aux demandes de production spécifiquesde chacun de nos clients. La flexibilité est notre force. Noussommes de ce fait votre partenaire idéal, aujourd’hui etdemain, pour répondre à tous vos besoins en Tribofinitionet traitement de surfaces.

Qualité – Made in GermanyLe “Zéro défaut”, la fiabilité ainsi qu’une durée de vieélevée des produits font partie intégrante de notre notion“Qualité”. La qualité représente un point clé dans notrepolitique de développement et est le résultat d’unengagement personnel et d’une véritable responsabilité dela part de chacun de nos partenaires. Notre certificat dequalité selon la norme DIN ISO 9001 valable pour tousnos stades de fabrication représente le fruit de nos efforts.

Page 11: Installations de Tribofinition en continu...suspension pneumatique. Les vibrations sont isolées du reste de l’installation. En fonction de la position de la cuve, la durée de traitement

20

Surface Finishing · Shot Blasting · Engineering · Environmental TechniquesRÖSLER Oberflächentechnik GmbH · www.rosler.com20

D

ZA

F

E NL

D

A

GB

USA BR

I

CH

www.rosler.com

Publ

.-Nr.

137.

6 f .

Sus

cept

ible

s de

mod

ifica

tions

tech

niqu

es

RÖSLER Oberflächentechnik GmbH · Werk MemmelsdorfVorstadt 1 · D-96190 UntermerzbachTel.: +49/9533/924-0 · Fax: +49/9533/924-300 · [email protected]

RÖSLER Oberflächentechnik GmbH · Werk HausenHausen 1 · D -96231 Bad StaffelsteinTel.: +49/9533/924-0 · Fax: +49/9533/924-300 · [email protected]

RÖSLER FranceZ.I. de la Fontaine d’Azon · B.P. 513 – St. Clément · F-89105 Sens CedexTel.: +33/3/86647979 · Fax: +33/3/86655194 · [email protected]

RÖSLER UKUnity Grove, School Lane · Knowsley Business Park · GB-Prescot, Merseyside L34 9GTTel.: +44/151/4820444 · Fax: +44/151/4824400 · [email protected]

RÖSLER International GmbH & Co. KGSucursal en España · Polg. Ind. Cova Solera C/Roma, 7 · E-08191 Rubí (Barcelona)Tel.: +34/93/5885585 · Fax: +34/93/5883209 · [email protected]

RÖSLER Italiana S.R.L.Via E. Vittorini 10/12 · I -20049 Concorezzo (MI)Tel.: +39/039/611521 · Fax: +39/039/6115232 · [email protected]

RÖSLER Benelux B.V.Reggestraat 18 · NL-5347 JG Oss · Postbus 829 · NL-5340 AV OssTel.: +31/412/646600 · Fax: +31/412/646046 · [email protected]

RÖSLER Benelux B.V.Avenue de Ramelot 6 · Zoning Industriel · B-1480 Tubize (Saintes)Tel.: +32/2/3610200 · Fax: +32/2/3612831 · [email protected]

RÖSLER Oberflächentechnik GmbHHetmanekgasse 15 · A -1230 WienTel.: +43/1/6985180-0 · Fax: +43/1/6985182 · [email protected]

RÖSLER Schweiz AGStaffelbachstraße 189 · Postfach 81 · CH-5054 KirchleerauTel.: +41/62/7385500 · Fax: +41/62/7385580 · [email protected]

RÖSLER Metal Finishing USA L.L.C.1551 Denso Road · USA-Battle Creek · MI 49015Tel.: +1/269/4413000 · Fax: +1/269/4413001 · [email protected]

RÖSLER do Brasil LTDAEstrada dos Galdinos 35 · Jd. Barbacena · 06700-000 - Cotia · São Paulo - BrasilTel.: +55/11/46123844 · Fax: +55/11/46123845 · [email protected]

RÖSLER S.A. Surface TechnologiesP.O. Box 7949 · 66 Regency Drive · Route 21 Corporate Park · Irene Ext. 31 · 0046 CenturionTel.: +27/12/345 2215 · Fax: +27/12/345 3731 · [email protected]

RÖSLER – BEIJING Office 11N, Tower A, Beijing Fu Hua Mansion · No. 8, Chaoyangmen North AvenueDong Cheng District · Beijing 100027 P.R. ChinaTel.: +86/10/6554 73 86 · +86/10/6554 73 89 · Fax: +86/10/6554 73 87 · [email protected]

plus de 60 représentations dans tout la monde

D

F

GB

E

I

NL

B

A

CH

USA

BR

ZA

CN

Engineering · Tribofinition · Grenaillage · Traitement des EffluentsRÖSLER Oberflächentechnik GmbH · www.rosler.com