Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3...

32
GAS TEC Techniques pour l’économie énergétique CHAUDIÈRE MURALE À AIR SOUFFLÉ À MAZOUT MODE D'EMPLOI POUR L'INSTALLATEUR CPR SP/A INSTANT 26 LB 1334 14/04/2004

Transcript of Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3...

Page 1: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

G A S T E C

Techniques pour l’économie énergétique

CHAUDIÈRE MURALE À AIR SOUFFLÉ

À MAZOUT

M

OD

E D

'EM

PL

OI

PO

UR

L'IN

ST

AL

LA

TE

UR

CPR

SP/A

INSTANT 26

LB 1334 14/04/2004

Page 2: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 2

SOMMAIRE:

1 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 3

1.1 Précautions importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4

2 Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4

2.1 Fonctionnement hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4

2.2 Fonctionnement été (modèle SP/A raccordé à un

ballon separé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 4

3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 5

3.1 Dimensions et fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6

3.1.1 Déplacement et emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 6

3.2 Schémas des circuits hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 7

3.3 Caractéristiques du circulateur - perte de charge de la

chaudière/pression disponible dans l’installation . . . . . pag. 8

4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 8

4.1 Raccordement des conduits d’évacuation des fumées

et d’aspiration d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 9

5 Accès à la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 11

5.1 Accès aux cartes du panneau de commande . . . . . . . . . pag. 11

6 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

6.1 Schémas de branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 12

6.2 Régulation de la modulation du circulateur et de la

température de maintien de la chaudière . . . . . . . . . . . . pag. 14

6.3 Raccordement du thermostat d’ambiance ou

chronothermostat (non fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 15

6.4 Schéma de raccordement du thermostat d’ambiance

(ou chronothermostat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 15

7 Contrôles préliminaires avant la mise en service . . . . pag. 16

7.1 Remplissage de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 16

7.2 Mise en service du circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 16

7.3 Vérification de la pression de circuit et recharge

éventuelle d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 16

8 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 17

8.1 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 17

9 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 19

9.1 Réglage de l’air de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 19

9.2 Gicleur standard monté de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 19

9.3 Raccordements pompe à combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 20

9.4 Conversion de la pompe pour installation monotube . pag. 20

9.5 Schéma de connexion électrique du brûleur . . . . . . . . . pag. 21

9.6 Cycle de fonctionnement de l’appareillage du brûleur pag.21

9.7 Alimentation en mazout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 22

9.8 Alimentation des chaudières Instant 26 avec pompe

à combustible auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 22

9.9 Phases de fonctionnement du brûleur par l’appareillage

de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 23

9.10 Signalisation des causes de blocage du brûleur par

l’appareillage de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 23

10 Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 23

11 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 24

12 Exemples d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 24

13 Entretien périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 25

13.1 Contrôle et nettoyage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 25

13.2 Contrôle et nettoyage de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 26

14 Montage kit hydraulique en dotation . . . . . . . . . . . . . . . . . pag. 28

Page 3: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26

pag. 3

1 AVERTISSEMENTS

La présente notice fait partie intégrante du produit.Conserver cette notice avec soin pour toute consul-tation future.Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autrepropriétaire, s’assurer que la notice accompagnel’appareil afin qu’elle puisse être consultée par lenouveau propriétaire et/ou par l’installateur.Lire attentivement les instructions contenues dans lanotice, car elles fournissent des indications impor-tantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entre-tien de l’appareil.

Cet appareil est destiné à chauffer l’eau à une tempéra-ture inférieure à celle d’ébullition à pression atmosphéri-que. L’appareil doit être raccordé à un circuit de chauffa-ge et/ou de production et distribution d’ECS en adéqua-tion avec ses performances et sa puissance. Toute autreutilisation de l’appareil doit être considérée commeimpropre et donc dangereuse.

L'installation, l’entretien et l’assistance de l’appa-reil doit être effectuée par un professionnel quali-fié conformément aux textes réglementaires et règlesde l’art en vigueur.

Une installation incorrecte peut engendrer des dom-mages pour les personnes, les animaux et auxobjets.Le constructeur n’est pas responsable des erreursd’installation et du non-respect des instructions affé-rentes à l’appareil.

Toute responsabilité contractuelle et extracontractuelledu constructeur est dégagée pour les dommages causéspar des erreurs dans l’installation et l’utilisation et, danstous les cas, par un non-respect des instructions fourniespar le constructeur.L’installation, l’entretien et toute autre intervention doi-vent être effectués conformément aux normes envigueur, suivant les instructions du constructeur.

L’installation de l’appareil est à la charge de l’acquéreur.

La chaudière est livrée conditionnée dans une caissecarton. Après le déballage, examiner soigneusementl’appareil pour déceler d’éventuels dommages occasio-nés pendant le transport et pour s’assurer que la fourni-ture est complète.

Tenir les éléments d’emballage (agrafes, sachets en pla-stique, calages en polystyrène expansé, etc.) hors de laportée des enfants.

Les instructions contenues dans la notice s’adressentaux installateurs pour leur permettre d’effectuer l’installa-tion correcte de l’appareil dans les règles de l’art.

Toute réparation doit être effectuée en utilisant exclusi-vement des pièces de rechange d’origine et toutes lesinterventions nécessitant la dépose de l’appareil doiventêtre effectuées exclusivement par un professionnel qua-lifié. Le non-respect de ce qui précède dégage la respon-sabilité du constructeur et peut compromettre la sécuritéde l’appareil.

Il est interdit de monter sur l’appareil.

L’INSTALLATION ET LA PREMIÈRE MISE EN SERVICEDOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PROFES-SIONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX TEXTESRÉGLEMENTAIRES ET RÈGLES DE L’ART ET AURÈGLEMENT SANITAIRE DÉPARTEMENTAL ENVIGUEUR.

La dilatation des matériaux constituants de l’appareilcausée par l’augmentation ou la diminution de tempéra-ture peut générer des cliquetis audibles après l’extinctionou l’allumage de la chaudière.

Un débit d’ECS trop élevé peut être à l’origine d’une cir-culation d’eau bruyante dans le circuit et une réductionde la température en sortie de l’eau chaude sanitaire.

Page 4: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 4

Instant 26 est une chaudière à haut rendement équi-pée d’un corps de chaudière de dernière génération etexclusif et d’un brûleur à mazout de type à air soufflé,qui se distingue par une combustion extrêmementsilencieuse et propre.

La production rapide d’ECS sur les modèles CPR estassurée par un échangeur à plaques en acier inox.Accès aisé à tous les composants principaux pourpermettre un entretien facile et rapide.

Habillage robuste, esthétique soignée et moderne etisolation thermique et acoustique élevée.

Après avoir tourné le sélecteur en position hiver (voir “Commandes” décrites dans le paragraphe 8) desmodèles CPR, la chaudière se mettra en service, sui-vant la demande, en mode production d’eau chaude(eau chaude prioritaire); lla régulation de la tempéra-ture de l’eau chaude sanitaire se fait avec le bouton

; la régulation de la température de départ circuits’effectue avec le bouton .

En absence de besoins thermiques, la chaudièremaintient l’eau à une température minimale pour sati-sfaire les éventuelles demandes futures d’eau chaudesanitaire, réduisant ainsi les temps de mise en régi-me.

La régulation de la température ambiante sera alorscontrôlée par le thermostat d’ambiance (si monté).

Seule la fonction chauffage est disponible sur lemodèle SP/A; avec le sélecteur tourné sur la positionÉTÉ ( ), la fonction chauffage est désactivée.

Avec le sélecteur en position ÉTÉ () on exclu le circuit chauffage.

Le brûleur et le circulateur de charge ballon entrent enfonction exclusivement pour le temps nécessaire à larelance de la température de l’eau dans le ballon.

Le fonctionnement hivernal et estival sont des posi-tions qui sont réglées manuellement.

La production d’eau chaude sanitaire a priorité sur lechauffage.

OFF

En présence d’odeur de fumées dues à la combustion:

- éteindre la chaudière- ouvrir les fenêtres et aérer le local- appeler votre réparateur habituel agréé

Ne pas stocker ni utiliser des produits inflammables à proximi-té de la chaudière..

Ne pas poser d’objets sur la chaudière.

Ne pas obstruer les terminaux des conduits d’aspirationd’air/d’évacuation des fumées.

Pour garantir l’efficacité et le fonctionnement correct de lachaudière, faire effectuer une fois par an la vérification et l’en-tretien par un professionnel qualifié et remplir le carnet d’assi-stance conformément à la réglementation en vigueur.

Ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec une partie ducorps mouillée.

Pour le nettoyage des parties extérieures (carrosserie, parexemple), éteindre la chaudière et tourner l’interrupteur exté-rieur en position “OFF”. Le nettoyage se fera avec un chiffonmouillé à l’eau savonneuse.Ne pas utiliser de détergents et/ou de produits abrasifs ou àbase de solvant, ou encore de produits toxiques.

Pour toute intervention sur la chaudière, ne pas monter sur deschaises, escabeaux, échelles ou supports instables.

Avant toute intervention, couper la tension d’alimentation de lachaudière en mettant l’interrupteur extérieur en position “OFF”.

L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation oud’intervention directe en cas de panne ou de mauvais fonction-nement de l’appareil.

Dans le cas de travaux ou de réfection de structures à proximi-té des conduits ou des dispositifs d’évacuation des fumées etde leurs accessoires, éteindre la chaudière et vérifier l’efficaci-té des conduits et des dispositifs au terme des travaux.

1.1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

2 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES

2.1 FONCTIONNEMENT HIVER

2.2 FONCTIONNEMENT ETE (MODELE SP/A RAC-CORDE A UN BALLON SEPARE)

Page 5: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 5

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

INSTANT 26CPR SP/A

Puissance thermique max. kW 26,0 26,0Puissance thermique min. kW 18,0 18,0

Puissance utile max. kW 28,3 28,3Puissance utile min. kW 19,4 19,4

Rendement utile à la puissance therm. max. (80°/60°C) % 91,9 91,9Rendem. utile à 30% de la puissance therm. max. (Tmoyenne=50°C) % 93,3 93,3

Pertes au conduit de fumées avec brûleur en marche % 6,6 6,6Pertes au conduit de fumées avec brûleur éteint % < 0,2 < 0,2Pertes à l’habillage % 1,5 1,5temp. des fumées °C 161 161%CO2 dans les fumées sèches % vol 13,2 13,2Rendement de combustion % 93,7 93,7Débit de masse de fumées à la puissance therm. max. kg/h 41,2 41,2Consommation de mazout à la puissance therm. max. kg/h 2,38 2,38Consommation de mazout à la puissance therm. min. kg/h 1,63 1,63

Débit spécifique eau sanitaire (∆T=30°C) l/min 12,4 –Pression maxi circuit sanitaire bar 8 –Puisage min. eau sanitaire l/min 2,3 –Température max. sanitaire °C 60 –Température min. sanitaire °C 35 –

Pression disponible (∆T=20°C) kPa 30 30Pression max. de service bar 3 3Volume vase d’expansion l 10 10Pression de pré-chargement vase d’expansion bar 1 1Temp. max. chauffage °C 90 90Temp. min. chauffage °C 45 45Alimentation électrique V/Hz 230 / 50 230 / 50Degré de protection électrique IP20 IP20Puissance électrique max. consommée W 160 160Poids kg 92 87,5Capacité en eau chaudière l 10 10Niveau sonore à 1 m à la puis. nominale dB(A) 51,0* 51,0*Certifiée CE n. 0645BO108

*- Valeur obtenue en raccordant à l’extérieur le conduit d’aspiration d’air

Légende des modèles:

CPR = Chauffage et production rapide d’ECSSP/A = Chauffage seul avec précâblage pour ballon non incorporé

Page 6: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 6

3.1 DIMENSIONS ET FIXATION

65

45 4544

= =

465

390

240

134 65

180

100

220

A

G

F

B

M L

D E2034

890

838

H H

37545 45

LEGENDA:

A - Départ chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4"B - Sortie eau chaude sanitaire * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2"D - Entrée eau froide sanitaire ** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2"E - Retour chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4"F - Conduit de fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø100mmG - Conduit d’aspiration d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø80mmH - Trous pour le montage de la plaque de

fixation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ø10mmL - Aspiration combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4”M - Retour combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/4”

* = seulement sur les modèles CPR** = dans les modèles SP/A est utilisée comme conduit de charge

chaudière

fig. 3.1-1

3.1.1 DÉPLACEMENT ET POSITIONNEMENT DELA CHAUDIERE

S

S

F

FS

fig. 4-1

Pour le déplacement de la chaudière, après avoir reti-ré les vis qui la fixent sur la palette, insérer un tube dediamètre adapté dans les trous F, puis soulever etdéplacer la chaudière (points de levage S fig. 4-1).

Pour le positionnement de la chaudière, respecter lescotes indiquées en fig. 4-2 pour permettre d’effectuerles opérations d’entretien et de nettoyage.

Pour le positionnement, utiliser le gabarit contenudans le kit de raccordement hydraulique et, à l’aided’un niveau à bulle, en vérifier l’horizontalité; percer lestrous pour le montage de la plaque, mettre en placeles chevilles adaptées, monter la plaque et accrocherla chaudière.

400

10020

0

04

12

3

2040 60 80

100

120

fig. 4-2

Après avoir accroché la chau-dière au mur, déposer la tra-verse T indiquée en fig. 4-3.

Avant de procéder au raccor-dement hydraulique de lachaudière, il est utile de pro-céder à la désincrustation etau nettoyage de l’installation,afin d’éliminer tous corpsétrangers éventuels qui pour-raient compromettre l’efficaci-té de fonctionnement de lachaudière.

V

VT

fig. 4-3

Page 7: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 7

Attention : l’écoulement du trop-plein doit être dirigédans une canalisation prévue à cet effet. La canalisa-tion de vidange des soupapes de sécurité doit doncêtre réalisée de façon à ne pas empêcher le fonction-nement régulier des soupapes et à ne pas provoquerde dommages (matériels ou physiques).

3.2 SCHÉMAS DES CIRCUITS HYDRAULIQUES

17

21

20

1 2

3

4

56 7

22

1210 18

1413

8

9

11

A D B

23

LÉGENDE :

1 – Corps de chaudière2 – Brûleur3 – Valve électromagnétique4 – Pompe à combustible5 – Filtre à combustible6 – Tube d’arrivée combustible7 – Tube de retour combustible8 – Purgeur automatique9 – Circulateur10 – Soupape de sécurité11 – Bulbe manomètre12 – Vase d’expansion13 – Robinet de vidange14 – Robinet de remplissage15 – Pressostat eau chaude sanitaire16 – Capteur de température sanitaire17 – Capteur de pression sanitaire18 - By-pass19 – Vanne trois voies20 – Sonde thermomètre21 – Capteur de température de départ22 – Purgeur manuel23 – Sonde thermostat de sécurité

A – Départ chauffageB – Retour chauffageC – Sortie eau chaude sanitaireD – Entrée eau froide sanitaire

INSTANT 26 CPR

INSTANT 26 SP/A

fig. 3.2-2

M

17

1210

11

13

1415

19

21

20

1 2

3

4

56 7

16

8

9

18

A C D B

22

23

fig. 3.2-1

Page 8: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 8

RACCORDEMENT DE LA CHAUDIÈRE

Toutes les chaudières sont dotées d’un kit pour le rac-cordement hydraulique (pour le montage voir le par.14).

Avant de procéder au raccordement de la chaudière, ilest utile de procéder à la désincrustation et au netto-yage de l’installation, afin d’éliminer tous corps étran-gers éventuels qui pourraient compromettre l’efficacitéde fonctionnement de la chaudière.

Il est toujours préférable d’installer la chaudière en unemplacement accessible, afin de faciliter les opéra-tions de nettoyage périodique. Il est en outre recom-mandé de monter des vannes d’arrêt sur les canalisa-tions de départ et de retour de l’installation et du cir-cuit d’ECS.

RACCORDEMENT DU BALLON D’EAU CHAUDESANITAIRE (MODÈLES INSTANT 26 SP/A)

Lorsque la dureté de l’eau dépasse 30 °F, il est préfé-rable de procéder au traitement de l’eau pour limiterles dépôts de tartre.

Un kit pour le raccordement d’un ballon non incorporécode KITIDR14 est disponible et est fourni avec lesinstructions de montage et de raccordement électri-que.

Pour les raccordements électrique et hydraulique duballon, suivre les indications des paragraphes 6.1, 6.2et 12.

4 INSTALLATION3.3 CARACTÉRISTIQUES DU CIRCULATEUR /PERTE DE CHARGE DE LA CHAUDIÈRE/PRES-SION DISPONIBLE DANS L’INSTALLATION

Pour modifier éventuellement la vitesse du circulateur,procéder comme suit:

- couper la tension d’alimentation de l’appareil- déposer les vis supérieures A du panneau frontal, la

soulever légèrement et la tirer vers l’avant (voir par. 5)- Tourner le sélecteur S dans la position désirée (I, II

ou III, réf. fig. 3.3-2)

Nota: Pour obtenir des performances optimales dela chaudière, il est conseillé de laisser lesélecteur en position III.

Au terme des opérations, remonter la façade et rétablirl’alimentation électrique de l’appareil.

S

fig. 3.3-2

puissance consomméeVitesse max (W) min (W)

I 47 39II 77 54III 112 79

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0

Q [m3/h]

012345

H[m]

01020304050

p[kPa]

Prevalenza disponibile all'impianto alla massima velocita' del circolatore

Perdita di carico del generatore

fig. 3.3-1

Pression disponible dans l’installation àla vitesse max. du circulateur

Perte de charge de la chaudière

Page 9: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 9

IMPORTANT: Il est indispensable d’assurer uneventilation dans le local d’installation de l’appareilpermettant de garantir son fonctionnement cor-rect.

RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION

Les produits de combustion doivent être évacués dansun conduit de fumées approprié ou dans un conduitd’évacuation raccordé à l’extérieur à un terminal detirage.Ce conduit doit être dimensionné de manière à être endépression et/ou étanche et construit avec des maté-riaux résistant à l’attaque des fumées.

LA LONGUEUR MAXIMALE DE CE CONDUIT DOITÊTRE DE 5m + 1 COUDE 90° (VOIR LA PAGE SUI-VANTE POUR LES EXAMPLES D’INSTALLATION)

N.B.: Les terminaux devront déboucher dans desendroits où les fumées qu’ils évacuent ne puissentprovoquer des dommages pour cause de mauvai-se combustion

En particulier, le CONDUIT DE FUMÉES doit :

- être imperméable, étanche aux produits de com-bustion, calorifugé

- être construit avec des matériaux résistant long-temps aux sollicitations mécaniques normales, àla chaleur et à l’action des produits de combu-stion et de leurs condensations éventuelles

- être adéquatement isolé pour éviter les phéno-mènes de condensation

- être disposé verticalement et ne pas présenter derétrécissement sur toute sa longueur

- être séparé des matières inflammables par deslames d’air ou des matériaux d’isolation adéquats

- avoir au-dessous du premier tuyau de raccorde-ment une chambre pour recueillir les matièressolides et la condensation éventuelle, d’une hau-teur d’au moins 500 mm. L'accès à cette chambredoit être assuré par une trappe métallique étan-che à l’air

- avoir une section intérieure circulaire, carrée ourectangulaire à angles arrondis avec rayon noninférieur à 20 mm

- être doté à son extrémité d’une sortie de toit con-formément à la réglementation en vigueur

- ne pas être muni de dispositifs d’aspiration situésà l’extrémité du conduit

- dans un conduit qui passe dans des locaux d’ha-bitation ou est adossé à ceux-ci il ne doit régneraucune surpression

Le CANAL DE FUMÉE doit réunir les conditionssuivantes:

- être réalisé avec des matériaux adaptés à rési-ster aux sollicitations mécaniques, à la chaleur età l’action des produits de combustion et de leurscondensations éventuelles. La température desfumées dans tout le tuyau de raccordement doitêtre supérieure au point de rosée. L’emploi detubes plissés est proscrite

- être scellé- être visible, facilement démontable et doit sup-

porter toute dilatation thermique normale- avoir l’axe de la section terminale d’emboîtement

perpendiculaire à la paroi opposée intérieure dela cheminée, et doit être scellé à l’embouchure dela cheminée

- ne pas être pourvu de vannes d’arrêt- être distant de toutes matières combustibles

et/ou inflammables d’au moins 500 mm- recevoir la vidange d’un seul appareil

4.1 RACCORDEMENT DES CONDUITS D’ÉVACUATIONDES FUMÉES ET D’ASPIRATION D’AIR

Page 10: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 10

EXEMPLES D’INSTALLATION

B

E

D

A

C

A+B+C+D+E = max 2,5m

A

D

E

B C

B

A

C

D

B

A

C

A

CB

B

A

Dr

r = 1D

Le projet de la chemi-née doit respecter lesnormes nationales envigueur et éventuellesprescriptions des auto-ritée locaux.

Le projet de la chemi-née doit respecter lesnormes nationales envigueur et éventuellesprescriptions des auto-ritée locaux.

fig. 4.1-1

fig. 4.1-2

fig. 4.1-3

A+B = max 4m

fig. 4.1-4

fig. 4.1-5

fig. 4.1-6

A+B = max 4m

A+B = max 5m

A+B+C+D = max 3,5m

PERTES DE CHARGE (∆P) DES CONDUITS D'ÉVACUATIONFUMÉES ET ASPIRATION AIR DE LA CHAUDIÈRE (LON-GUEUR EN METRES LINEAIRES)

COURBE (r= 1D):

COURBE ø80mm, ∆P= 1mCOURBE ø100mm, ∆P= 1m

TERMINAL D'ASPIRATION

∆P = 0,5m

A+B+C+D+E = max 2,5m

Page 11: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 11

5 ACCES A LA CHAUDIÈRE

A A A

BB

1

2

1

fig. 5-1

fig. 5-2

Pour accéder aux composants de la chaudière, procé-der de la manière suivante:

- couper la tension d’alimentation de l’appareil- déposer les vis supérieures A de la façade (autre-

ment dit panneau frontal) - la soulever légèrement et la tirer vers l’avant

Pour accéder aux cartes du tableau de commande,procéder de la manière suivante:

- accéder au panneau de commande comme décritdans le par. 5

Pour accéder à la carte des potentiomètres deréglage et au thermostat de sécurité à réarme-ment manuel:

- déposer la vis F- déposer les vis F3 et soulever le capot C

Pour accéder à la carte d’acquisition des signaux:- déposer les vis F1 et soulever le capot D

Pour accéder à la carte de puissance:- déposer la vis F- déposer les vis F2 et soulever le capot E

Pour accéder au panneau de commande, procéder dela façon suivante:

- accéder à la chaudière (voir plus haut)- du bas de la chaudière, déposer les vis B de fixa-

tion des panneaux latéraux (fig. 5-2)- écarter légèrement les panneaux latéraux de la

chaudière (➀) et faire pivoter vers l’avant le pan-neau de commande (➁).

5.1 ACCÈS AUX CARTES DU PANNEAU DE COM-MANDE

CD

F F1 F2F3

F2 F1F3

F1

E

fig. 5.1-1

C E D

Carte des potentiomètresde réglage

Carte depuissance

Carted’acquisitiondes signaux

Page 12: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 12

Carte depuissance

T1T2

Retour phase en sanitaireexclusion préréchauffeur

Signal de blocageDéblocage brûleur Sortie phase appareillage

du brûleur

NeutreTerre

Phase

S3B4 N L1

NL

ChauffageMarronRouge/noir Eau chaude sanitaire

1

Circulateur dechaudière 230 Vca

Fusible2A L

L

N

PT

1

8

8 7 6 5 4 3 2 1 123456789

101112

7

6

5

4

3

2 1

6

13

1 2 3 4 5

5

4

3

2

1

6

7

5

4

3

2

Alimentation230V 50 Hz

Capteurde temp.sanitaire

Pressostatdifférentielchaudière

Capteurdépart

chaudière

PressostatECS prioritaire

Contacts pour thermostatd’ambiance (ou chronothermostat)

Thermostatde sécurité àréarmement

manuel

P

P

T

T

Carte depuissance

Fiche deraccordement

au brûleur

Carted’acquisitiondes signaux

Carted’acquisitiondes signaux

Carte despotentiomètres

de réglage

A

A

B

B

Vannedirectionnelle

230 Vca

2

3

M

Blanc N

Voyant designalisation

blocage

Poussoir dedéblocage

Après avoir accroché la chaudière et réalisé tous les raccor-dements hydrauliques, effectuer les raccordements électri-ques.Pour accéder à la carte, suivre les indications du point 5“Accès à la chaudière” ; faire passer les câbles du thermo-stat d’ambiance et de la sonde externe éventuels à traversun des passe-fils non utilisés.

Pour les connexions à la carte, voir schémas électriquespoint 6.1.

IMPORTANT :Ne pas relier l’appareil au réseau d’alimentation électri-que, et respecter impérativement les polarités Phase-Neutre indiquées sur le schéma.Le raccordement électrique de l’appareil doit être effec-tué conformément aux normes électriques en vigueur.Il est obligatoire d’installer un sectionneur qui doit avoirune distance entre les contacts d’ouverture d’au moins3 mm de manière à isoler l’appareil du réseau d’alimen-tation électrique.

En cas de remplacement, utiliser un câble ayant lesmêmes caractéristiques que celui fourni.

6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

6.1 SCHÉMAS DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

INSTANT 26 CPR

fig. 6.1-1

Page 13: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 13

T1T2S3B4 N L1

NL

1

Fusibile2A L

L

N

PT

1

8

8 7 6 5 4 3 2 1 123456789

101112

7

6

5

4

3

2 1

6

13

1 2 3 4 5

5

4

3

2

1

6

7

5

4

3

2

Résistance10 kΩ

pressostat éventuelballon (non fourni)

P

P

T

T

Carte depuissance

Fiche deraccordement

au brûleur

A

A

B

B

2

3

M

N

Raccordementsà la charge del’installateur

Alimentation230V 50 Hz

Contacts pour thermostatd’ambiance (ou chronothermostat)

Circulateur dechaudière 230 Vca

Thermostatde sécurité àréarmement

manuel

Carted’acquisitiondes signaux

Vanne directionnelle230 Vca (non fourni; disponible

sur demande)

Blanc

Retour phase en sanitaireexclusion préréchauffeur

Signal de blocageDéblocage brûleur Sortie phase appareillage

du brûleur

NeutreTerre

Phase

ChauffageMarronRouge/noir Eau chaude sanitaire

Voyant designalisation

blocage

Poussoir dedéblocage

INSTANT 26 SP/A

fig. 6.1-2

Page 14: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 14

6.2 RÉGULATION DE LA MODULATION DU CIRCULATEUR ET DE LA TEMPÉRATURE DE MAINTIEN DELA CHAUDIÈRE

Carte d’acquisition des signaux

Modulation du circulateur:Régulation de la températurede maintien de la chaudière:

Modulation active (mod. CPR) 35°C (mod. CPR)

Exclue (mod. SP/A,avec ou sans ballonnon incorporé)

50°C (mod. CPR)

Modulation exclue (mod. SP/A avec ou sans ballon non incorporé)

MODULATION DU CIRCULATEUR

La modulation active est utilisée exclusivement pourles modèles CPR, car elle est utile à réaliser correcte-ment la préparation d’ECS.

Pour effectuer les réglages ci-après, accéder aux cartes dutableau de commande comme décrit au par. 5.1.

RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DE MAIN-TIEN DE LA CHAUDIÈRE

35÷50°C - Pour les modèles CPR.La chaudière maintient la températurefixée.La production d’ECS est effectuée avecla chaudière à température.En mode chauffage, la chaudière main-tient la température fixée avec le boutonpour le chauffage (voir paragraphe 8).

Exclue - exclusivement pour les modèles SP/A.La chaudière est maintenue à températu-re.Elle ne se met en service que lorsqu’il y aune demande signalée par le thermostatd’ambiance ou par le thermostat du bal-lon.

fig. 6.2-1

Page 15: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 15

P

M

fig. 6.3-2

6.3 RACCORDEMENT DU THERMOSTAT D’AMBIAN-CE OU CHRONOTHERMOSTAT (NON FOURNI)

6.4 SCHÉMA DE RACCORDEMENT DU THERMO-STAT D’AMBIANCE (OU CHRONOTHERMOSTAT)

Thermostatd’ambiance ou

chronothermostat

Défairele pontage

PT

1 2 3 4 5

Carte depuissance

M

M

- Couper la tension d’alimentation de l’appareil et accé-der au tableau de commande (voir paragraphe 5)

- faire passer les fils du thermostat à travers un passe-fils situé en bas de la chaudière (fig. 6.3-1)

ATTENTION:

LES CABLES DE RACCORDEMENT DU THERMO-STAT D’AMBIANCE (OU CHRONOTHERMOSTAT)DOIVENT ÊTRE LIBRES DE POTENTIEL (CON-TACTS PROPRES.

- défaire le pontage P du bornier M prévu pour le rac-cordement (fig. 6.3-2)

- effectuer les connexions électriques comme indiquédans le paragraphe 6.4

- refermer le tableau de commande et remonter lepanneau frontal

- rétablir l’alimentation électrique de l’appareil

fig. 6.4-1

Passacaviliberi fig. 6.3-1

passe-fils

Page 16: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 16

Rubinetto disfiato manuale

Robinet depurge manuelle

Avant de procéder à la mise en service de la chaudiè-re, vérifier que :

- la ligne de mazout ne soit pas fermée en amont del’appareil ;

- les robinets d’arrêt d’alimentation en mazout et eaune soient pas fermés ;

- l’appareil soit correctement raccordé au réseau d’a-limentation électrique ;

- l’installation soit correctement remplie d’eau (voirpoint 7.1).

La chaudière fonctionne cor-rectement à une pression del’eau comprise entre 1 et 3bar et doit être chargée àfroid entre 1 et 1,5 bar ; cettepression doit être mesuréesur l’hydromètre situé sur letableau de commande. Aprèsle dégazage de l’installation,fermer le robinet de purgemanuelle (fig.7.1-1), puis fermer le robinetde remplissage (fig. 7.1-3)après avoir atteint la pression désirée.

Le capuchon du purgeur automatique DOITRESTER DESSERRÉ.

Attention:Le capuchon du purgeurautomatique DOITRESTER DESSERRÉ.

La pression de l’eau doit être contrôlée périodique-ment sur l’hydromètre décrit dans le paragraphe 7.1.

Pour rétablir la pression dans les valeurs prescrites,ouvrir progressivement le robinet de remplissage; fer-mer le robinet après avoir atteint la pression désirée.

7.1 REMPLISSAGE DE L’INSTALLATION

7 CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES AVANTLA MISE EN SERVICE

7.3 VÉRIFICATION DE LA PRESSION DE CIR-CUIT ET RECHARGE ÉVENTUELLE D’EAU

À la première mise en service du circulateur, son fonc-tionnement peut se révéler légèrement bruyant ; cecipeut avoir pour origine la présence d’une faible quan-tité d’air encore présente dans celui-ci ; pour sa purge,procéder de la manière suivante :

- Desserrer le bouchon A (fig. ci-contre) et faire sortir l’air éven-tuellement présente.

- fixer le bouchon A

Si le circulateur est bloqué :- déposer la vis A- essayer de faire tourner la turbine en utilisant la

prédisposition sur l’arbre en prenant garde de nepas forcer excessivement pour ne pas l’endom-mager.

- remettre en place le bouchon A et s’assurer del’absence de fuites d’eau.

Avant de procéder, s’assurer que ni lapompe (ou circulateur) ni l’eau soientbouillantes et prendre toutes les mesuresde précaution nécessaires pour éviterdes brûlures et tous risques de domma-ges causés par des fuites d’eau.

7.2 MISE EN SERVICE DU CIRCULATEUR

A

0

04

12

3

2040 60 80

100

120

bar

°C

1÷1,5 bar

fig. 7.2-1

Pour le remplissage de l’installation, accéder à la chau-dière, desserrer la vis du robinet de purge manuelle situéen partie supérieure du tube de départ, (fig. 7.1-1) et lebouchon du purgeur automatique situé sur le circulateurde la chaudière (fig. 7.1-2) et ouvrir progressivement lerobinet de remplissage placé en partie inférieure de lachaudière (fig. 7.1-3).

Robinet de remplissage Robinet de remplissage mod. CPR mod. SP/Afig. 7.1-3

Purgeur automatique

fig. 7.1-2

fig. 7.1-1

fig. 7.1-4

hydromètre embarqué

OUVERT

FERME

Tube retourchauffage

OUVERT FERME

Page 17: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 17

POUSSOIR DE DÉBLOCAGE DU BRÛLEUR

En cas de blocage du brûleur (levoyant D de signalisation blocagesitué au-dessus du poussoir s’al-lume), la pression de ce poussoirpermet d’effectuer une tentativede déblocage.La pression prolongée de cepoussoir provoque l’exécutiond’un cycle de vérification et lamise en veille (stand-by) de l’ap-pareillage du brûleur ; pour ledébloquer, agir directement sur celui-ci (voir paragra-phe 9.10).

COMMANDE DE RÉGULATION DE LATEMPÉRATURE CHAUFFAGE

Elle régule la température del’eau départ chaudière en modechauffage.Gamme de température :Température min.: 45°CTempérature max.: 85°C

SÉLECTEUR

En position OFF, la chaudièreest éteinte ; en tournant lesélecteur dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’aupremier cran, la chaudière semet en service en fonctionne-ment été (production d’ECSseule, sélecteur en pos. ) ou,jusqu’au deuxième cran, enfonctionnement hiver (chauffageet production d’ECS, sélecteuren pos. ).

Le fonctionnement de la chaudière est signalé parl’allumage du voyant B.

Pour le modèle SP/A, la production d’ECS n’est pos-sible que s’il est relié à un ballon non incorporé ; s’ilest utilisé en mode chauffage seul, la pos. ne serapas active.

OFF

8.1 COMMANDES

OFF

B D

°C

8 PANNEAU DE COMMANDE

A - Sélecteur OFF/ Été / HiverB - Voyant de signalisation du fonctionnement de la

chaudièreC - Poussoir de déblocageD - Voyant de signalisation blocageE - Hydromètre

F - Commande de régulation de la température chauffageG - Commande de régulation de la température ECSH - Thermostat de sécurité à réarmement manuelI - Rangement pour accessoires

OFF°C °C

0

04

12

3

2040 60 80

100

120

ABCFGHI DE

fig. 8-1

Page 18: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 18

THERMOSTAT DE SÉCURITÉ

Le déclenchement du thermostatest provoqué par la surtempératurede la chaudière, qui peut avoir pourorigine le manque de circulationd’eau. Dans ce cas, il convient decontrôler la circulation et la pressioncorrecte de l’eau dans la chaudière.

Il a pour but d’éteindre la chaudièrelorsque la température de la chau-dière dépasse la valeur de réglage ;après son déclenchement, le ther-mostat doit être réarmé manuelle-ment ; pour cela, attendre le refroi-dissement de la chaudière, déposerla protection du thermostat et pres-ser le doigt de réarmement.

Si le thermostat se déclenche souvent, le faire contrô-ler par un centre d’assistance.

COMMANDE DE RÉGULATION DE LATEMPÉRATURE ECS

Elle régule la température de l’eauen production d’eau chaude sani-taire dans les modèles CPR.GAMME DE TEMPÉRATURE:35°C ÷ 60°C

Elle régule la température de départ chaudière enfonction de l’eau chaude sanitaire dans les modèlesSP/A avec ballon non incorporé.GAMME DE TEMPÉRATURE: 40°C ÷ 80°CDans ce cas, la régulation de la température effec-tuée avec la commande à curseur NE doit PASdépasser de 15÷20°C la température fixée sur lethermostat du ballon.

Exemple :Régulation thermostat ballon : 50° ; régulation tempé-rature de départ par la commande à curseur : 50°C +20°C= 70°

RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU CHAU-DE SANITAIRE AU MÉLANGEUR (MODÈLE CPR)

Le mélangeur incorporé a pour fonction d’ajuster enco-re la température de débit d’eau chaude sanitaire pen-dant le puisage.Le mélange eau chaude/eau froide s’effectue automati-quement en fonction de la position de la commande deréglage (voir figure).La plage de réglage est comprise entre 35 et 60°C(attention : la valeur de la température de l’eau chaudesanitaire fixée au tableau de commande de la chaudiè-re doit être supérieure à la valeur de tarage de la valve).La valeur d’usine est 45°.Pour régler cette valeur, agir sur la commande commeindiqué en figure.Sa rotation dans le sens des aiguilles procure une eauchaude sanitaire plus froide, et vice versa.

°C

min

max

Page 19: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 19

BRÛLEUR

9.1 REGLAGE DE L’AIR DE COMBUSTION 9.2 GICLEUR STANDARD MONTÉ DE SÉRIE

4

8 86

7

104 3

1

2

59

1 - gicleur2 - tuyère3 - transformateur d’allumage4 - appareillage de contrôle et de sécurité5 - condensateur moteur

6 - pompe à combustible7 - bobine électrovanne de combustible8 - tiroir d’aspiration9 - moteur10 - capteur accroche-flamme (photorésistance)

G

I

V V

Le brûleur à mazout des chaudières INSTANT 26 est déjà testé et réglé en usine. Toutefois, il est préférable au premier alluma-ge d’effectuer une analyse de combustion dans la mesure où les conditions de fonctionnement réelles peuvent modifier le régla-ge effectué en usine.

Si la puissance de la chaudière doit être modifiée, remplacer le gicleur et régler par conséquent l’air de combustion en agissantsur la vanne adéquate.

La pompe à combustible est préréglée lors de l’essaidu brûleur.Le débit de combustible (voir page 5) s’obtient par lemontage d’un gicleur de débit adéquat, tout en main-tenant le même type de pulvérisation du gicleur stan-dard.

GICLEUR MONTÉ DE SÉRIE POUR L’OBTENTION D’UNE PUISSANCETHERMIQUE MAXIMALE:

angle de type de pressionMarque type pulvérisation pulvérisation de service

DANFOSS GPH 0,60 60° S 10,5 bar

GICLEUR MONTÉ DE SÉRIE POUR L’OBTENTION D’UNE PUISSANCETHERMIQUE MINIMALE:

angle de type de pressionMarque type pulvérisation pulvérisation de service

DANFOSS GPH 0,50 60° S 8,5 bar

Le réglage de l’air se fait par l’intermédiaire de lavanne d’air du brûleur représenté sur la figure 9.1-1,en agissant de la manière suivante :

- Desserrer les vis V- Tourner la bague G jusqu’à obtenir la quantité d’air

désirée- Fixer les vis V

V = vis de fixationG = bague de réglageI = index

fig. 9.1-1

fig. 9-1

Page 20: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 20

9.3 RACCORDEMENT POMPE À COMBUSTIBLE

SUNTEC

2 3

4

1 6

5

SUNTEC AS 47

1 - aspiration2 - raccordement manomètre et purge3 - raccordement manomètre de vide4 - vis de réglage de la pression5 - départ ligne gicleur6 - retour

1 - aspiration2 - raccordement manomètre et purge3 - raccordement manomètre de vide4 - vis de réglage de la pression5 - départ ligne gicleur6 - retour

SR

P

P1

V

1 6

5

34

2

DANFOSS BFP 11 R 3

fig. 9.3-2

fig. 9.3-1

9.4 CONVERSION DE LA POMPE POUR INSTAL-LATION MONOTUBE

APOMPE SUNTEC

1) Déposer la vis CHc A située à l’intérieur de la prise pourla canalisation de retour.

2) Boucher la prise pour la canalisation de retour avec unbouchon métallique muni d’un joint.

Attention : noter que la purge d’air des installa-tions monotube ne s’effectue pas automatique-ment comme dans celles bitube. En conséquence,la moindre infiltration d’air dans la canalisationd’alimentation du mazout détermine le blocage dubrûleur. En outre, la purge de la ligne au premierallumage est indispensable.

POMPE DANFOSS

1) Déposer le couvercle de la pompe et le filtre intérieur.2) Déposer la vis montée à l’intérieur de prise pour la

canalisation de retour comme représenté dans la figu-re ci-dessus.

3) Mettre le filtre en place et poser le couvercle de lapompe.

4) Boucher la prise pour la canalisation de retour avec unbouchon métallique muni d’un joint.

fig. 9.4-2

fig. 9.4-1

Page 21: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 21

9.5 SCHÉMA DE CONNEXION ÉLECTRIQUE DU BRÛLEUR

APPAREILLAGE DE CONTRÔLEDU BRÛLEUR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 3110 11 12 32

M1

MVYVgTV

Z

B STCA RT

P

T1T2S3B4 N L1

Retour phase

Signal de blocageDéblocage du brûleur

Sortie phasepréréchauffeur

Neutre

Terre

Phase

tw

t1 t3n / TSA

t3

Préchauffage

Thermostats

NORMAL

Moteur

Électrovanne

Transformateur

Flamme

Blocage

Préchauffage

Thermostats

Moteur

Électrovanne

Transformateur

Flamme

Blocage

tw

t1 t3n / TSA

t3

SANS FLAMME

fig. 9.5-1

fig. 9.6-1 fig. 9.6-2

LÉGENDE:

Sigle Désignationtw temps d’attente avant préchauffaget1 temps de prébalayaget3 temps de préallumaget3n temps de postallumageTSA temps de sécurité allumage

B PHOTORÉSISTANCE

R RÉSISTANCE PRÉRÉCHAUFFEURMAZOUT

Z FILTRE ANTIPARASITE

MV MOTEUR DE VENTILATEUR

TV TRANSFORMATEUR

YVG ÉLECTROVANNE MAZOUT

STCA THERMOSTAT DE VALIDATIONALLUMAGE

N.B. : Le temps mininum de fonctionnement du brûleur après le démarrage du cycle est de 35 s.

9.6 CYCLE DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREILLAGE DU BRÛLEUR

Page 22: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 22

Si la pompe n’est pas capable d’aspirer directement lemazout de la citerne, du fait de l’installation de lachaudière aux étages supérieurs du bâtiment d’habi-tation, il faudra prévoir l’installation d’une électropom-pe auxiliaire de poussée du mazout comme indiqué enfigure.Le raccordement électrique doit être réalisé de maniè-re à permettre le désamorçage de la pompe auxiliaireà l’arrêt (extinction) de tous les brûleurs.

N.B.: La pression maxi du circuit d’alimentation nedoit pas dépasser 2 bar.

9.8 ALIMENTATION DES CHAUDIÈRES INSTANT26 AVEC POMPE À COMBUSTIBLE AUXILIAI-RE

max

H

9.7 ALIMENTATION EN MAZOUT

Quel que soit le type d’installation, l’air dissout dans lemazout, si soumis à une dépression excessive, tend à seséparer avec pour conséquence le mauvais fonctionne-ment du brûleur (coupure de flamme et blocage).Pour éviter cette coupure, il ne faut pas dépasser lavaleur d’aspiration de 5 mètres. Il faut bien entendu sou-straire aux 5 mètres théoriques les pertes de charge descanalisations, vannes, filtres, soupapes ou clapets defond, etc.En définitive, la hauteur maximale “nette” d’aspiration nedépassera pas les 4 mètres. À noter que le dégazage estune propriété physique du mazout, qui ne dépend pas dutype de pompe utilisé.Dans les cas où la valeur limite d’aspiration de la pompeet du brûleur est atteinte, il sera nécessaire de prévoir lemontage d’une pompe auxiliaire de poussée du mazout.

H

H

H longueur tube en mètresmètres tube cuivre ø intérieur = 8mm

0,5 381 42

1,5 482 50

2,5 543 58

H longueur tube en mètresmètres tube cuivre

ø int. 8 mm ø int.10 mm0,5 30 721 25 62

1,5 21 522 17 42

2,5 13 313 9 21

3,5 5 11

In aspirazione

Par gravité, avec alimentation par la partie supé-rieure du réservoir

fig. 9.7-1

fig. 9.7-2

fig. 9.8-1

Page 23: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 23

10 CONSEILS UTILES

9.9 PHASES DE FONCTIONNEMENT DU BRÛLEURPAR L’APPAREILLAGE DE CONTRÔLE

9.10 SIGNALISATION DES CAUSES DE BLOCAGEDU BRÛLEUR PAR L’APPAREILLAGE DECONTRÔLE

Pour disposer d’eau chaude sanitaire à chaqueinstant, de la fonction antigel et d’autres fonctions desécurité et de confort de l’appareil, éviter d’éteindre lachaudière mais agir sur le thermostat d’ambiance (ouchronothermostat).

Si l’installation est destinée à rester inutilisée pour unelongue période à des températures inférieures à zérodegré, il est conseillé de vidanger l’installation. Cetteopération est indispensable en absence d’antigel dansl’installation.

Lorsque le fonctionnement du brûleur est arrêté pourcause de blocage par l’appareillage de contrôle, latouche B (voir figure 9.9-1) s’illumine d’une lumièrerouge fixe.Pour en vérifier la cause, maintenir enfoncée plus dedeux secondes la touche concernée ; le nombre de cli-gnotements (signalés par rotation avec une pause dequelques secondes entre deux clignotements) indiquela cause probable du blocage:

2 clignotements:- Vanne combustible défectueuse ou encrassée- Capteur accroche-flamme défectueux ou encrassé- Mauvaise régulation du brûleur, manque de combu-

stible- Allumage défectueux

4 clignotements:Présence de lumière étrangère pendant l’allumage du

brûleur

7 clignotements:Manque de flamme répétée pendant le fonctionne-

ment (limitation du nombre de répétitions) ayantpour origine:

- Vanne combustible défectueuse ou encrassée- Capteur accroche-flamme défectueux ou encrassé- Mauvaise régulation du brûleur

10 clignotements:Connexions électriques fausses ou erreur interne,

contacts extérieurs

Après avoir vérifié et éliminé l’anomalie de fonctionne-ment, effectuer le déblocage de l’appareillage enréappuyant un peu plus d’une seconde sur la tou-che B.

Pour accéder au brûleur, déposer le panneau frontalcomme décrit dans le paragraphe 5.

L’appareillage de contrôle communique à travers uneséquence d’indications lumineuses fixes ou clignotan-tes de la touche B (voir figure 9.9-1) l’état de fonction-nement actuel du brûleur et de la chaudière.

Le tableau ci-après en récapitule les signalisations

ÉTAT VISUALIS. TOUCHE B

Phase d’allumage, clignotanteallumage contrôlé JAUNEBrûleur en fonctionnement, fixeflamme régulière VERTBrûleur en fonctionnement, clignotanteflamme irrégulière VERT Tension d’alimentation basse clignotement alternatif

JAUNE-ROUGEBlocage alarme, fixe ROUGECode de blocage (voir clignotanteparagraphe suivant) ROUGESignalisation de lumière clignotement alternatifétrangère avant VERT-ROUGEl’allumage du brûleur

B

fig. 9.9-1

Page 24: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 24

TA0

04

12

3

2040 60 80

100

120

YD

TB

M

0

04

12

3

2040 60 80

100

120

TA

12 EXEMPLES D’INSTALLATION

INSTANT 26 CPR - SP/A

INSTANT 26 SP/A RELIÉ À UN BALLON EXTÉRIEURPOUR LA PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE

TA = Thermostat d’ambiance

TA = Thermostat d’ambianceYD = Vanne directionnelle 3 voiesTB = Capteur de température ballon

fig. 12-1

fig. 12-2

11 ACCESSOIRES

KIT POUR LE RACCORDEMENT D’UN BALLON NON INCORPORÉ

COD. KITIDR14

AACCESSOIRES HYDRACCESSOIRES HYDRAULIQULIQUESUES

AACCESSOIRES POUR LA CCESSOIRES POUR LA THERMORÉGULATHERMORÉGULATIONTION

fig. 11-1

Pour le montage des accessoires, consulter la noticeaccompagnant ceux-ci.

CHRONOTHERMOSTAT

COD. R1112

fig. 11-2

Page 25: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 25

13.1 CONTRÔLE ET NETTOYAGE DU BRÛLEUR

- pour faciliter l’entretien du brûleur, sur le corps dechaudière est placé un axe fileté (détail P, fig. 13.1-3) qui sert de point d’accrochage du brûleur aprèsl’avoir extrait ;

- déposer les vis S1, ouvrir le capot supérieur S dubrûleur (fig. 13.1-5) et contrôler que les fils d’allu-mage soient en bon état ; refermer le capot auterme des opérations.

- couper l’alimentation en agissant sur l’interrupteurgénéral et fermer le robinet du combustible ;

- accéder par l’avant de la chaudière (voir par. 5) ;- déposer la vis de retenue B ; déposer le flanc droit

de la chaudière en le soulevant d’abord, puis en lefaisant basculer vers l’avant comme indiqué en fig.13.1-1

- débrancher la fiche de connexion électrique du brû-leur et le flexible d’aspiration d’air ;

- desserrer les écrous de fixation D, tourner le brûleurdans le sens inverse des aiguilles d’une montre etle sortir (fig. 13.1-2)

S

S1

DD

Bfig. 13.1-1

fig. 13.1-2

fig. 13.1-3

fig. 13.1-4

fig. 13.1-5

Brûleur accroché à l’axe P

13 CONTRÔLES ET ENTRETIEN PERIODIQUES

P

Page 26: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 26

13.2 CONTRÔLE ET NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE

Les dépôts sur les parois de la chambre de combu-stion et sur les parcours de fumée forment unecouche d’isolation qui diminue l’échange thermiqueet donc élève la température des fumées des gazbrûlés.

La plus grande consommation de combustible due auxdépôts de saleté est de 5% par millimètre d’épais-seur.

Cette indication suffit à elle seule pour souligner l’im-portance d’un entretien correct.

La chaudière INSTANT 26 est un appareil à haut ren-dement, un “économiseur d’énergie” conforme auxrègles en vigueur.

Pour maîtriser les coûts, il suffit de contrôler périodi-quement les caractéristiques de régulation et defonctionnement des différentes parties (ou élé-ments) de la chaudière.

L’économie passe par l’efficacité, raison pour laquelleil faut préserver l’efficacité.

En conséquence, le nettoyage de la chaudière doitêtre effectué périodiquement pour obtenir toujoursle rendement maximum de l’appareil et pour main-tenir en bon état de conservation la chaudière enfin de saison. Pour effectuer efficacement cetteopération, procéder de la manière suivante:

- couper l’alimentation en agissant sur l’interrupteurgénéral et fermer les robinets de combustible ;

- débrancher le tuyau d’évacuation des produits decombustion en prenant garde à la chute éventuelledes résidus de combustion ;

- débrancher le tuyau flexible d’aspiration d’air dubrûleur ;

- dévisser les vis U et déposer le capot supérieur T;

- déposer le panneau frontal et le flanc droit (voirparagraphes 5 et 13.1 et démonter le brûleur de lachaudière (voir paragraphe 13.1);

- contrôler l’état des électrodes d’allumage et de laphotorésistance du brûleur ;

- démonter le tiroir d’aspiration pour vérifier la pro-preté du ventilateur (et de son logement) et vérifierla propreté de la tête de combustion ; nettoyer lessurfaces et les débarrasser de toutes les impuretésà l’aide d’un pinceau et d’un aspirateur et, si néces-saire, remplacer le gicleur à mazout. Pour le rem-placement du gicleur, utiliser une clé adéquate enprenant garde de ne pas abîmer les électrodes (fig.13.1-6).

Après la pose du nouveau gicleur, contrôler les posi-tions des électrodes qui devront respecter les cotesindiquées en fig. 13.1-7 pour permettre un fonc-tionnement correct du brûleur.

Avant de remonter le brûleur, vérifier le bon état dujoint interposé entre le corps de chaudière et sonisolation.

Remonter le brûleur, brancher la fiche au tableau élec-trique, ouvrir les robinets du mazout en contrôlantl’étanchéité du circuit, remonter le tuyau d’aspira-tion d’air et le panneau frontal, rétablir l’alimenta-tion électrique de l’appareil et vérifier les valeurs detarage et de combustion comme décrit préalable-ment.

3 mm

5/6 mm

2 ÷ 3 mm

fig. 13.1-6

fig. 13.1-7

T

U

U

U

UU

U

fig. 13.2-1

Page 27: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

INSTINSTANT 26ANT 26MODE D’EMPLOI POUR LMODE D’EMPLOI POUR L’INST’INSTALLAALLATEURTEUR

pag. 27

- dévisser et déposer les quatre écrous K du capotsupérieur M de la chaudière et le déposer en ayantsoin de ne pas abîmer le revêtement d’isolationthermique;

- déposer la grille G;

- extraire les turbulateurs;

- débarrasser les conduits d’échange et les surfacesde toutes les impuretés à l’aide d’une brosse adé-quate;

- dévisser et déposer les quatre écrous Z du capotinférieur F de la chaudière, le déposer en ayantsoin de ne pas abîmer le matelas d’isolation ther-mique; à l’aide d’un aspirateur, éliminer les impure-tés présentes dans le couvercle et la chambre decombustion;

- après le nettoyage, remonter tous les élémentsdans leur position originale et contrôler l’étanchéitéparfaite des capots ; les joints défectueux ou usésdoivent être systématiquement remplacés.

Ouvrir les robinets d’alimentation en mazout,remonter l’habillage, le tuyau d’aspiration d’air dubrûleur et d’évacuation des produits de combu-stion, rétablir l’alimentation électrique de l’appareilet vérifier la valeur de tarage et combustion.

K

KK

K

Z Z

Z F Z

fig. 13.2-2

fig. 13.2-3

fig. 13.2-4

fig. 13.2-5G

M

Page 28: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

pag. 28

g

b

c

d

m

a f

e

ee

e

h

fa

h

a n° 2 3/4”b n° 1 1/2”c n° 1 1/2”d n° 1 1/2”

e n° 4 1/2”f n° 2 3/4”g n° 1 1/2”h n° 2 3/4”

a

L

L (mm)

a 180

i

e

d

d

h

g

hf

a

c

be

INSTANT 26 SP/A

a

L

L (mm)

a 180

a n° 1 3/4”b n° 1 ø 8mmc n° 1 3/4”d n° 2 3/4”e n° 2 3/4”

f n° 1 1/2” x 3/8”g n° 1 3/8”h n° 2 3/8”i n° 1 3/8” x 8mm

INSTANT 26 CPR

14 INSTALLATION KIT HYDRAULIQUE EN DOTA-TION

Page 29: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

NOTES:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 30: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 31: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0
Page 32: Install Instant 26 FR - SIME BELGIUM...INSTANT 26 MODE D’EMPLOI POUR L’INSTALLATEUR pag. 5 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTANT 26 CPR SP/A Puissance thermique max. kW 26,0 26,0

ALa ECOFLAM S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

BECOFLAM S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.

CLa Maison ECOFLAM S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utiles à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales.

DECOFLAM S.p.A. se reserva el derecho a introductor en sus productos todas las modificaciones que considere necesarias o utiles, sin prejudicar sus caracteristicas.

GECOFLAM S.p.A. behält sich das Recht vor, ohne Beeinträchtigung der wesentlichen Eigenschaften für notwendig oder sinnvoll erachtete Änderungen an den Produkten vorzunehmen.

A ECOFLAM S.p.A reserva-se o direito de efectuar as modificações nos produtos que considerarnecessárias ou úteis, sem prejudicar as principais características.

Ecoflam S.p.A.via Roma, 64 - 31023 RESANA (TV) - Italy - tel. 0423/715345 r.a. - telex 411357 ECOFLA I - telefax 0423/715444

PT