inspections et essais des systèmes de protection incendie

24
GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques Page 1 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document. INSPECTIONS ET ESSAIS DES SYSTÈMES DE PROTECTION INCENDIE Les systèmes de protection incendie sont un élément vital de la réduction des pertes potentielles imputables aux incendies, et ce, dans toutes les installations. Les statistiques d'extinction par des équipements de protection incendie correctement conçus et entretenus, prouvent que ces systèmes sont efficaces. Malheureusement, les dysfonctionnements des équipements de protection incendie, dus à des procédures d'inspection et d'essai insuffisantes, continuent de conduire à d'importantes pertes par incendies non contrôlés. Parmi les problèmes récurrents que nous continuons de rencontrer et qui sont liés aux lacunes des inspections, on peut compter : • Fermeture non détectée des vannes de contrôle du système sprinkleur • Pompes incendie inopérantes • Réservoirs d'alimentation en eau vides • Dysfonctionnements des équipements spéciaux de suppression d'incendie • Portes coupe-feu inopérantes ou bloquées • Systèmes de détection inopérants • Alarmes inopérantes • Vannes de contrôle des sprinkleurs inopérantes La direction d'usine doit adopter une approche énergique et établir un programme d'action périodique (inspections, essais et entretien des équipements de protection incendie), afin d'assurer la fiabilité opérationnelle des systèmes incendie. Elle doit prendre en compte le besoin d'un programme documenté d'inspection des systèmes de protection incendie, en tant que partie intégrante des efforts d'exploitation de l'usine. À l'échelle de l'entreprise, la direction doit mettre en place une politique instaurant un programme d'auto-inspection sur chaque site. Dans ce cadre, Global Property a établi les présentes lignes directrices d'inspection des équipements de protection incendie, qui devront jouer le rôle de standard minimum. Les formulaires d'inspection fournis par Global Property peuvent être utilisés à des fins de documentation, ou en tant que guides pour l’élaboration par les assurés de leurs propres documents. Le présent document donne un aperçu des principales exigences d'inspection, d'essai et d'entretien définies par les différents codes NFPA qui s'appliquent aux systèmes de suppression d'incendie. Pour les exigences complètes, veuillez vous reporter aux codes NFPA applicables. Ce document n'inclut pas les exigences des diverses autorités locales compétentes qui pourraient dépasser celles des standards NFPA et des pratiques recommandées. Cette brochure fournit un aperçu des diverses inspections qui doivent être conduites de manière hebdomadaire, mensuelle, trimestrielle, semestrielle et annuelle. Chaque formulaire reprend le précédent ; par exemple, le formulaire d'inspection annuelle comprend toutes les exigences hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles et semestrielles, auxquelles s'ajoutent les exigences supplémentaires d'inspection annuelle. Les divers formulaires d'inspection ne sont pas inclus dans ce document, mais peuvent être mis à disposition par Global Property.

Transcript of inspections et essais des systèmes de protection incendie

Page 1: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 1 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

INSPECTIONS ET ESSAIS DES

SYSTÈMES DE PROTECTION INCENDIE Les systèmes de protection incendie sont un élément vital de la réduction des pertes potentielles imputables aux incendies, et ce, dans toutes les installations. Les statistiques d'extinction par des équipements de protection incendie correctement conçus et entretenus, prouvent que ces systèmes sont efficaces. Malheureusement, les dysfonctionnements des équipements de protection incendie, dus à des procédures d'inspection et d'essai insuffisantes, continuent de conduire à d'importantes pertes par incendies non contrôlés. Parmi les problèmes récurrents que nous continuons de rencontrer et qui sont liés aux lacunes des inspections, on peut compter : • Fermeture non détectée des vannes de contrôle du

système sprinkleur • Pompes incendie inopérantes • Réservoirs d'alimentation en eau vides • Dysfonctionnements des équipements spéciaux de

suppression d'incendie

• Portes coupe-feu inopérantes ou bloquées • Systèmes de détection inopérants • Alarmes inopérantes • Vannes de contrôle des sprinkleurs inopérantes

La direction d'usine doit adopter une approche énergique et établir un programme d'action périodique (inspections, essais et entretien des équipements de protection incendie), afin d'assurer la fiabilité opérationnelle des systèmes incendie. Elle doit prendre en compte le besoin d'un programme documenté d'inspection des systèmes de protection incendie, en tant que partie intégrante des efforts d'exploitation de l'usine. À l'échelle de l'entreprise, la direction doit mettre en place une politique instaurant un programme d'auto-inspection sur chaque site. Dans ce cadre, Global Property a établi les présentes lignes directrices d'inspection des équipements de protection incendie, qui devront jouer le rôle de standard minimum. Les formulaires d'inspection fournis par Global Property peuvent être utilisés à des fins de documentation, ou en tant que guides pour l’élaboration par les assurés de leurs propres documents. Le présent document donne un aperçu des principales exigences d'inspection, d'essai et d'entretien définies par les différents codes NFPA qui s'appliquent aux systèmes de suppression d'incendie. Pour les exigences complètes, veuillez vous reporter aux codes NFPA applicables. Ce document n'inclut pas les exigences des diverses autorités locales compétentes qui pourraient dépasser celles des standards NFPA et des pratiques recommandées. Cette brochure fournit un aperçu des diverses inspections qui doivent être conduites de manière hebdomadaire, mensuelle, trimestrielle, semestrielle et annuelle. Chaque formulaire reprend le précédent ; par exemple, le formulaire d'inspection annuelle comprend toutes les exigences hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles et semestrielles, auxquelles s'ajoutent les exigences supplémentaires d'inspection annuelle. Les divers formulaires d'inspection ne sont pas inclus dans ce document, mais peuvent être mis à disposition par Global Property.

Page 2: inspections et essais des systèmes de protection incendie

Page 2 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

SECTION A – PROCÉDURE D'INSPECTION HEBDOMADAIRE (formulaire 691) 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la

protection incendie

Cette inspection doit porter sur toutes les vannes de contrôle des systèmes sprinkleurs, les vannes de contrôle des sources d'eau et des pompes incendie, les vannes des colonnes d'incendie montantes et les vannes de contrôle sectionnelles.

Si les vannes individuelles ne sont pas verrouillées en position ouverte ou munies d’une surveillance électronique, des inspections visuelles des vannes doivent être effectuées de façon hebdomadaire ; veuillez consulter la section B (procédure d'inspection mensuelle) pour connaître les exigences applicables aux vannes verrouillées ou munies d’une surveillance électronique.

2. Pompes Incendie

A des fins de documentation, identifier chaque pompe par

un numéro et/ou son emplacement. a. Chaque pompe devrait être

démarrée automatiquement par chute de pression. 1. Les pompes incendie entraînées par des moteurs

à combustion devraient fonctionner pendant au moins 30mn; les pompes entraînées par des moteurs électriques devraient fonctionner pendant au moins 10mn; les pompes entraînées par la vapeur devraient fonctionner pendant au moins 5mn, par semaine.

2. La pression à débit nul (la pression sans débit

d'eau ou sans recirculation de l'eau vers l'aspiration de la pompe) devrait être enregistrée.

3. Groupes motopompes à moteur diesel

À des fins de documentation, chaque pompe doit être

identifiée par son numéro et/ou son emplacement. a. Chaque pompe doit être déclenchée

automatiquement par une chute de pression. 1. Les groupes motopompes doivent être mis en

fonctionnement au minimum 30 minutes chaque semaine, les électropompes au minimum 10 minutes chaque semaine et les pompes mues par la vapeur, au moins 5 minutes chaque semaine.

2. La pression à débit nul (c'est-à-dire la pression de

sortie sans écoulement d'eau) doit être relevée et notée.

b. Une inspection hebdomadaire et mensuelle des

pompes incendie, des locaux de pompes et des sources d'eau d'aspiration doit être conduite et consignée sur le formulaire 691 A. Cette liste de contrôle utilise un format général explicite, et doit être personnalisée selon l'installation spécifique.

4. Réservoirs d'eau privés

Chaque réservoir doit être identifié par son emplacement ou son numéro.

a. Les systèmes de chauffage des réservoirs équipés

d'alarmes basse température doivent être inspectés de façon hebdomadaire pendant la période de chauffe. Les systèmes de chauffage des réservoirs dépourvus d'alarmes basse température doivent être inspectés tous les jours.

b. Pour les réservoirs dépourvus d'alarmes basse

température reliées à un emplacement constamment surveillé, la température de l'eau du réservoir doit être contrôlée et notée de façon hebdomadaire pendant la saison de chauffe.

c. Les réservoirs doivent être examinés visuellement,

afin d'identifier les problèmes éventuels de fuites ou de corrosion.

5. Source d'eau publique

Vérifiez que la source d'eau publique est parfaitement en

service. La préoccupation principale consiste à s'assurer que toutes les vannes de contrôle de la fosse de comptage sont ouvertes et scellées. En cas de manque de fiabilité de la source d'eau municipale, dû à des fluctuations majeures de pression périodiques ou saisonnières, un capteur de pression doit être installé du côté alimentation d'eau publique de l'ensemble clapet antiretour de la fosse de comptage. Les niveaux de pression anormalement bas doivent être consignés sur un formulaire, et la situation doit être portée à la connaissance de l'agence de l'eau ou du corps des sapeurs-pompiers afin d'être résolue.

Si les vannes de la fosse de comptage sont verrouillées

en position ouverte, cette inspection peut être effectuée de façon mensuelle.

6. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau

pulvérisée Vérifiez les manomètres des systèmes sous air, des

systèmes à préaction et des systèmes déluge afin de vous assurer que les pressions d’air et d’eau fournies sont adéquates. Lorsque le système est muni d’une alarme de basse pression d'air reliée à un emplacement constamment surveillé, l'inspection des manomètres peut être conduite de façon mensuelle.

La pression d'air des systèmes sous air doit normalement

être supérieure de 20 psi/ 1,4 bar à la pression de déclenchement du clapet, et doit être située généralement dans la plage 40-45 psi/ 2,75-3,1 bars. Si la pression est trop élevée ou trop faible, elle doit être ajustée. Vérifiez chaque système à préaction pour vous assurer que la pression contrôlée d'air est correcte. Le dispositif à ouverture rapide des systèmes sous air doit être vérifié, afin de s'assurer que les vannes sont bien ouvertes et scellées, et que la pression d'air du dispositif est située dans la plage de pression du système. La température de toutes les installations des clapets des systèmes sous air, déluges ou à préaction doit être vérifiée, afin de s'assurer que tout risque de gel est exclu. Tout problème rencontré durant l'inspection doit être consigné dans les remarques et doit être résolu rapidement.

Page 3: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 3 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

7. Systèmes d'extinction spéciaux

Identifiez tous les systèmes d'extinction spéciaux par leur

numéro et le risque associé.

a. Systèmes d'extinction par dioxyde de carbone : Vérifiez que l'indicateur de niveau du liquide des systèmes basse pression montre bien qu'une quantité minimum d'agent est disponible dans le réservoir.

b. Systèmes de détection et de détection/suppression

d'étincelles : la lentille doit faire l'objet d'une inspection et l'absence d’obstructions doit être vérifiée. Le capteur doit être vérifié, afin de s'assurer qu'il n’est pas endommagé.

Note : sur les équipements critiques pour la

production, le système de détection d’étincelles doit être inspecté de façon quotidienne.

8. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets

d'incendie armés Néant.

9. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie privés Les réseaux d'incendie exposés au gel doivent être inspectés de façon hebdomadaire (ou plus souvent), afin de s'assurer que le réchauffage des conduites fonctionne correctement et/ou que les éléments d'isolation et de calorifugeage sont fixés et bien en place.

10. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu

a. Inspectez visuellement toutes les portes et tous les volets coupe-feu, afin de vérifier qu'ils sont en bon état de fonctionnement et qu'aucun obstacle (par exemple : stockage temporaire dans l'ouverture de la porte) n'est susceptible de bloquer la fermeture des portes en cas d'urgence incendie.

b. Les revêtements métalliques des portes coupe-feu

ainsi que tous leurs équipements dont les loquets, les guidages, doivent être inspectés. Les éléments fusibles doivent être inspectés, afin de s'assurer qu'ils sont exempts de peinture ou autres corps étrangers susceptibles de ralentir leur fonctionnement.

11. Extincteurs d'incendie portatifs

Néant.

12. Systèmes de détection automatique d'incendie, de détection de gaz et d'alarmes incendie Des inspections et essais hebdomadaires doivent être effectués par un personnel qualifié, sur les systèmes de détection automatique, les systèmes manuels d'alarmes incendie et les systèmes de détection de gaz, selon les exigences de la norme NFPA 72.

Nettoyage et entretien :

Pendant la tournée hebdomadaire, tout l'établissement doit être inspecté afin d'identifier les problèmes éventuels de nettoyage et d’entretien, et de contrôler les risques courants comme les pratiques imprudentes de tabagisme, la présence de chiffons imprégnés d'huile, la présence de liquides inflammables stockés de façon inadaptée, le blocage des dispositifs de commutation électrique, le stockage de combustibles dans un local électrique, etc. Les problèmes doivent être notés sur le formulaire et résolus. Interruptions : Toute interruption de fonctionnement des systèmes de protection incendie, découverte lors des inspections ou essais, doit être immédiatement déclarée à Global Property, selon le Programme d'Interruption des équipements de protection incendie. SECTION B – PROCÉDURE D'INSPECTION MENSUELLE (formulaire 692) Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des inspections hebdomadaires. 1. Vannes de contrôle

Cette inspection doit porter sur toutes les vannes de

contrôle des systèmes sprinkleurs, les vannes de contrôle des sources d'eau et des pompes incendie, les vannes des colonnes d'incendie montantes et les vannes de contrôle sectionnelles.

a. Chaque vanne individuelle doit être vérifiée visuellement afin de s'assurer qu’elle est scellée. Si les vannes sont verrouillées en position ouverte ou munies d’une surveillance électronique, l'inspection peut être effectuée de façon mensuelle.

b. Chaque vanne doit être inspectée afin de vérifier

qu'elle est verrouillée en position ouverte, et le formulaire d'inspection doit être rempli en conséquence.

c. Lorsqu'une vanne de contrôle est trouvée

déverrouillée, elle doit faire l'objet d'un essai physique en la tournant en position entièrement ouverte, puis d'un essai de vidange (généralement sur une conduite DN50) effectué en aval de la vanne, afin de vérifier qu'elle est entièrement ouverte. La vanne doit ensuite être verrouillée. Souvenez-vous : toutes les vannes doivent être scellées si elles ne sont pas munies d'un dispositif de verrouillage.

d. Si une vanne de contrôle est trouvée fermée, il

convient d'en déterminer la raison. Si aucun problème n'est identifié, la vanne doit être ouverte, un essai de vidange sur un DN50 doit être effectué, et la vanne doit ensuite être verrouillée. La raison pour laquelle la vanne était fermée doit faire l'objet d'une investigation, et Global Property doit être prévenu immédiatement selon les procédures de notification d'interruption.

NOTE : Des clés à béquille permettant d'actionner

les vannes doivent être aisément disponibles sur le site, et placées dans un endroit accessible.

Page 4: inspections et essais des systèmes de protection incendie

Page 4 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

2. Électropompes

À des fins de documentation, chaque pompe doit être

identifiée par son numéro et/ou son emplacement. Les motopompes diesel doivent également faire l'objet d'essais hebdomadaires.

a. Chaque pompe doit être déclenchée

automatiquement par une chute de pression. 1. Les groupes motopompes doivent être mis en

fonctionnement au minimum 30 minutes chaque semaine, les électropompes au minimum 10 minutes chaque semaine et les pompes mues par la vapeur au moins 5 minutes chaque semaine.

2. La pression à débit nul (c'est-à-dire la pression de

sortie sans écoulement d'eau) doit être relevée et notée.

b. Une inspection hebdomadaire et mensuelle des

pompes incendie, des locaux de pompes et des sources d'eau d'aspiration doit être conduite et consignée sur le formulaire 691 A. Cette liste de contrôle utilise un format général explicite, et doit être personnalisée selon l'installation spécifique.

3. Réservoirs d'eau privés

a. Pour les réservoirs dépourvus d'alarmes de niveau

d'eau reliées à un emplacement constamment surveillé, le niveau d'eau du réservoir doit être vérifié par contrôle de l'indicateur de niveau ou en faisant déborder le réservoir. Pour les réservoirs munis d'alarmes de niveau d'eau reliées à un emplacement constamment surveillé, l'inspection du niveau du réservoir peut avoir lieu de façon trimestrielle.

b. Pour les réservoirs munis d'alarmes basse

température reliées à un emplacement constamment surveillé, la température de l'eau du réservoir doit être contrôlée et notée de façon mensuelle pendant la saison de chauffe.

4. Source d'eau publique

Vérifiez que la source d'eau publique est parfaitement en service. La préoccupation principale consiste à s'assurer que toutes les vannes de contrôle de la fosse de comptage sont ouvertes et verrouillées. En cas de manque de fiabilité de la source d'eau municipale, dû à des fluctuations majeures de pression périodiques ou saisonnières, un capteur de pression doit être installé du côté alimentation d'eau publique de l'ensemble clapet antiretour de la fosse de comptage. Les niveaux de pression anormalement bas doivent être consignés sur le formulaire, et la situation doit être portée à la connaissance de l'agence de l'eau municipale ou du corps des sapeurs-pompiers afin d'être résolue.

5 Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau pulvérisée

a. Les systèmes sprinkleurs sous eau doivent être

inspectés, afin de s'assurer qu'une pression d'eau appropriée est maintenue dans le système.

b. Les manomètres mesurant la pression d'eau et d'air des systèmes sous air, des systèmes à préaction et des systèmes déluge doivent faire l'objet d'une inspection mensuelle, lorsqu'ils sont équipés d'alarmes de pression reliées à un emplacement constamment surveillé. En l'absence d'alarmes de pression, une inspection hebdomadaire des manomètres est requise.

c. Les détecteurs des systèmes d'extinction à eau

pulvérisée, très haute vitesse, doivent faire l'objet d'une inspection mensuelle, afin de vérifier qu’ils ne sont pas endommagés et que les lentilles des détecteurs ne présentent aucune accumulation de corps étrangers.

6. Systèmes d'extinction spéciaux

a. Systèmes d'extinction par dioxyde de carbone

1. Procédez à une inspection afin de s'assurer que

les bouteilles haute pression sont en place et fixées correctement.

2. En cas de stockage sous basse pression, les

points suivants doivent faire l'objet d'une inspection :

a. Le manomètre indique une pression normale b. La vanne d'isolement du réservoir est ouverte,

et la vanne pilote de régulation de pression est ouverte.

c. L'indicateur de niveau de liquide doit être

examiné. Dans le cas où le contenant présente une perte de plus de 10 %, il doit être rempli à nouveau, sauf si les exigences minimales relatives à la quantité de gaz restent respectées.

3. Le dispositif de stockage du dioxyde de carbone

est relié à la tuyauterie d’émission du gaz et aux déclencheurs.

4. Tous les déclencheurs manuels sont en place, et

les plombs sont intacts. 5. Les buses sont connectées, alignées

correctement, exemptes de corps étrangers et non obstruées.

6 Les détecteurs sont en place, exempts de corps

étrangers et non obstrués. 7 Le tableau de contrôle du système est connecté,

et indique « conditions normales - prêt à l'emploi ».

b. Les systèmes de détection/suppression d'étincelles

doivent faire l'objet d'un essai de déclenchement du système, afin de s'assurer que le système à pulvérisation d'eau fonctionne correctement.

7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets

d'incendie armés (RIA)

Page 5: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 5 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

Identifiez toutes les prises de robinets d'incendie armés et leurs emplacements. Au niveau de chaque prise de RIA, le robinet diffuseur doit être fixé et le tuyau doit être correctement fixé à son support et relié à la canalisation d'alimentation. Il est important de s'assurer que toutes les prises de RIA sont parfaitement en service, accessibles immédiatement, et que les tuyaux comme les lances sont en bon état.

NOTE : si l'organisme de secours de l'usine n'utilise pas

les robinets d'incendie armés, ces équipements peuvent être mis hors service sous réserve d'approbation par les autorités locales compétentes (en général le corps des sapeurs-pompiers).

8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie

privés

Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

10. Extincteurs d'incendie portatifs (formulaire 392 A) Les extincteurs d'incendie portatifs ou sur roues, doivent

être inspectés afin de s'assurer qu'ils sont accessibles, placés de façon appropriée et bien entretenus. Tous les extincteurs doivent être chargés correctement, et doivent porter une étiquette indiquant qu'ils ont fait l'objet d'un entretien au cours de l'année passée. Il est recommandé de fournir un plan indiquant l'emplacement et le type des extincteurs, afin d'assurer que chacun est bien contrôlé.

11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de

détection de gaz et d'alarme incendie Des inspections et essais mensuels doivent être effectués

par un personnel qualifié sur les systèmes de détection automatique, les systèmes manuels d'alarmes d'incendie et les systèmes de détection de gaz, selon les exigences de la norme NFPA 72.

SECTION C – PROCÉDURE D'INSPECTION TRIMESTRIELLE (formulaire 693) Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des inspections hebdomadaires et mensuelles. 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la

protection incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

2. Pompes incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

3. Réservoirs d'eau privés

a. Pour les réservoirs munis d'alarmes de niveau d'eau reliées à un emplacement constamment surveillé, le niveau d'eau du réservoir doit être vérifié par contrôle de l'indicateur de niveau ou en faisant déborder le réservoir.

b. L'extérieur du réservoir, la structure de support, la

ventilation, les fondations et les passerelles ou les échelles (si applicable) doivent faire l'objet d'une inspection visuelle afin d'identifier d'éventuels signes de dommages, d'affaiblissement ou de rouille.

1. Le réservoir doit être libre de tout entreposage,

débris et autres sources de risque incendie. 2. Le réservoir doit être exempt d’accumulation de

glace. 3. Le sommet des réservoirs en tissu enduit,

adossés à des remblais, ne doit pas présenter d'érosion.

4. Source d'eau publique

Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau pulvérisée a. Inspectez tous les dispositifs d'alarmes de débit

d'eau, pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés.

b. Procédez à l'essai des systèmes mécaniques de débit

d'eau (cloches hydrauliques). c. Vérifiez que le niveau d'eau d'amorçage des clapets

des systèmes à air est correct. d. Effectuez un (1) essai de la vidange principale,

lorsque l'unique source d'eau est munie d'un dispositif anti-refoulement.

6. Systèmes d'extinction spéciaux

a. Les systèmes de prévention des explosions doivent

être inspectés et testés par un personnel qualifié, comme suit :

1. Vérification que le risque n'a pas changé. 2. Le système de suppression d'explosion a été

installé correctement, selon les instructions du fabricant et la norme NFPA 69.

3. Les éléments du système ne sont pas corrodés

ou physiquement endommagés par des processus techniques, des phénomènes naturels ou des corps étrangers.

4. Des instructions d'utilisation sont disponibles à

proximité du tableau de contrôle. 5. Les éléments du système sont clairement

identifiés comme « système de suppression d'explosion ».

Page 6: inspections et essais des systèmes de protection incendie

Page 6 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

6. Les éléments du système ne sont pas peints ou

recouverts d'un revêtement sans l'approbation préalable du fabricant.

7. Les éléments du système ne sont pas bloqués

par des matériaux en cours de traitement.

8. Les éléments du système n'ont pas fait l'objet d'une intervention non autorisée. Les indicateurs de sécurité, les plombs et les indicateurs de libération du système (s'ils sont fournis) sont en place et fonctionnent.

9. Le système n'a pas effectué de déclenchement. 10. Le tableau de contrôle du système est en

service, fonctionne correctement et sans alarme de mauvais fonctionnement. L'affichage du tableau de contrôle est normal.

11. Le câblage du système ne présente pas de

défaut à la terre. 12. Les extincteurs du système et les déclencheurs

des vannes sont pressurisés et opérationnels. 13. Les dispositifs de verrouillage du système sont

vérifiés, et leur séquence comme leur fonction sont correctes.

14. Si une isolation mécanique (vannes rotatives,

etc.) est utilisée, elle fait l'objet d'un entretien conforme aux exigences du fabricant et de la norme NFPA 69.

15. La séquence des opérations du système est

vérifiée par un fonctionnement simulé. b. Les capteurs des systèmes de détection et de

détection/suppression d'étincelles doivent être étalonnés.

Consultez les normes NFPA pour toute exigence

supplémentaire. 7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets

d'incendie armés a. Inspectez tous les dispositifs d'alarmes de débit

d'eau, pour vous assurer qu'ils ne sont pas endommagés.

b. Procédez à l'essai des systèmes mécaniques de débit

d'eau (cloches hydrauliques).

8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie privés a. Les locaux à tuyaux d'incendie doivent être inspectés

pour vérifier leurs bons fonctionnements, et s'assurer que l'équipement est en place et en bon état.

b. Les prises de raccordement pompiers doivent être

inspectées pour s'assurer des points suivants :

1. Les prises de raccordement sont visibles et accessibles.

2. Les raccords (orientables ou non) des prises de

raccordement ne sont pas endommagés et tournent sans entrave.

3. Les bouchons mâles ou femelles des prises de

raccordement pompiers sont en place et ne sont pas endommagés (en cas d'utilisation de bouchons femelles, ceux-ci doivent être retirés et l'intérieur des prises de raccordement inspecté afin de s'assurer qu'il n'y a aucune obstruction).

4. Les joints statiques des prises de raccordement

sont en place et en bon état. 5. Les panneaux indicateurs des prises de

raccordement sont en place. 6. Le clapet antiretour ne fuit pas. 7. Le robinet de vidange automatique est en place et

fonctionne correctement. 8. Les clapets des prises de raccordement pompiers

sont en place et fonctionnent correctement.

9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

10. Extincteurs d'incendie portatifs

Consultez les exigences mensuelles.

11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de détection de gaz et d'alarme incendie Des inspections et essais trimestriels doivent être effectués par un personnel qualifié sur les systèmes de détection automatique, les systèmes manuels d'alarmes d'incendie et les systèmes de détection de gaz, selon les exigences de la norme NFPA 72.

SECTION D – PROCÉDURE D'INSPECTION SEMESTRIELLE (formulaire 694) Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des inspections hebdomadaires, mensuelles et trimestrielles. 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la

protection incendie Les alarmes de surveillance anti-sabotage des vannes des

sources d'eau doivent faire l'objet d'un essai. 2. Pompes incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence

supplémentaire. 3. Réservoirs d'eau privés Les alarmes de surveillance suivantes doivent faire l'objet

d'essais : a. Alarmes niveau bas d'eau.

Page 7: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 7 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

b. Alarmes température basse de l'eau.

c. Alarmes faible pression d'air dans les réservoirs sous pression.

4. Source d'eau publique

Consultez les exigences mensuelles.

5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau pulvérisée Procédez à l'essai des dispositifs de régulation de débit d'eau de type à palette et de type manostat.

6. Systèmes d'extinction spéciaux

a. Les bouteilles haute pression des systèmes d'extinction par dioxyde de carbone doivent être pesées, et la date du dernier essai hydrostatique notée.

b. Les systèmes d'extinction par halon doivent être

inspectés et testés par un personnel qualifié, selon les exigences de la norme NFPA 12A.

c. Les systèmes d'extinction par agent propre doivent

être inspectés et testés par un personnel qualifié, selon les exigences de la norme NFPA 2001.

d. Les systèmes d'extinction par agent chimique sec

doivent être inspectés et testés par un personnel qualifié, afin de vérifier les points suivants :

1. Vérification que le risque n'a pas changé. 2. Inspection de tous les détecteurs, des contenants

de gaz propulseur, des contenants d'agent extincteur, des dispositifs de déclenchement, des tuyaux, des ensembles raccords-tuyaux flexibles, des buses, des alarmes et des systèmes de verrouillage.

3. Inspection des tuyaux d’émission de l'agent

extincteur, afin de s'assurer qu'ils sont fixés de façon appropriée et n'ont pas été perturbés.

4. Inspection de l'agent chimique sec, pour identifier

des signes éventuels d'agglomération. En cas d’agglomération, l'agent doit être retiré et le système rechargé.

5. Essai du système d'alarme et des dispositifs

déclencheurs, dont les avertisseurs manuels d'incendie.

6. Les détecteurs thermostatiques à élément fusible

doivent être remplacés. e. Les systèmes d'extinction par agent chimique liquide

doivent être inspectés et testés par un personnel qualifié, afin de vérifier les points suivants :

1. Vérification que le risque n'a pas changé.

2. Inspection de tous les détecteurs, des contenants de gaz propulseur, des contenants d'agent, des dispositifs de déclenchement, des tuyaux, des ensembles raccords-tuyaux flexibles, des buses, des alarmes et des systèmes de verrouillage.

3. Inspection des tuyaux d’émission de l'agent

extincteur, afin de s'assurer qu'ils sont fixés de façon appropriée et n'ont pas été perturbés.

4. Essai du système d'alarmes et des dispositifs

déclencheurs, dont les avertisseurs manuels d'incendie.

5. Les détecteurs thermostatiques à élément fusible

doivent être remplacés. f. Les tableaux des systèmes de détection d'étincelles

et de détection/suppression d'étincelles (y compris les batteries) doivent être inspectés par un personnel qualifié.

7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets

d'incendie armés Procédez à l'essai des dispositifs de régulation de débit d'eau de type à palette et de type manostat.

8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie privés

Les lances monitor doivent être inspectées afin d'identifier les fuites, les dommages et les problèmes de corrosion éventuels. Toutes les réparations nécessaires devront être effectuées.

9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

10. Extincteurs d'incendie portatifs Consultez les exigences mensuelles.

11. Systèmes de détection automatique d'incendie et systèmes manuels d'alarme incendie

Des inspections et des essais semestriels doivent être

effectués par un personnel qualifié sur les systèmes de détection automatique, les systèmes manuels d'alarme d'incendie et les systèmes de détection de gaz, selon les exigences de la norme NFPA 72.

SECTION E – PROCÉDURE D'INSPECTION ANNUELLE (formulaire 695) Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des inspections hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles et semestrielles. 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la

protection incendie a. Toutes les vannes du système de protection incendie

doivent être manipulées physiquement : fermeture totale de chaque vanne, puis lente réouverture totale

Page 8: inspections et essais des systèmes de protection incendie

Page 8 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

de la vanne et enfin retour en arrière d'un quart de tour. Verrouillez à nouveau la vanne, puis effectuez un essai de vidange pour les vannes contrôlant les colonnes montantes des sprinkleurs.

b. Les vannes à tige montante et à filetage extérieur

doivent être lubrifiées de façon annuelle.

2. Pompes incendie a. Un essai annuel des performances des pompes

incendie doit être effectué pour chaque pompe incendie et chaque pompe de surpression.

b. Procédez à l'essai des alarmes de surveillance du

contrôleur de chaque pompe (panne d'alimentation, ou passage de l'interrupteur principal du contrôleur en position « off » ou « manuelle »).

c. Procédez à l'essai des alarmes de mauvais

fonctionnement des contrôleurs de motopompes : 1. Démarrage impossible 2. Emballement du moteur 3. Pression d'huile insuffisante 4. Haute température du refroidissement par eau 5. Panne batterie

NOTE : indiquez en référence le manuel d'utilisation du fabricant du contrôleur, permettant de prendre connaissance des méthodes d'essai des alarmes.

d. L'entretien des pompes incendie doit suivre les

exigences de la norme NFPA 20, du fabricant de la pompe et du fabricant du contrôleur.

3. Réservoirs d'eau privés

a. Les joints de dilatation doivent être contrôlés afin

d'identifier d'éventuelles fissures ou fuites. b. Les cercles et le fond des réservoirs en bois doivent

être contrôlés. c. Les surfaces extérieures peintes ou isolées doivent

être inspectées afin d'identifier tout signe de détérioration.

4. Source d'eau publique

Procédez à l'inspection et à l'essai des dispositifs anti-refoulement.

5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau pulvérisée a. Des essais de la vidange principale (DN50) doivent

être menés sur tous les systèmes sprinkleurs et tous les systèmes d'extinction à eau pulvérisée.

Afin de vérifier que les vannes de contrôle du

système sont entièrement ouvertes, la vanne de vidange DN50 du système doit être ouverte, et la

pression doit être notée. Les vannes de vidange doivent ensuite être fermées lentement, afin d'éviter un coup de bélier dû à un saut de pression. La pression statique au niveau de la colonne montante doit alors être notée. Cette pression statique peut présenter de légères variations par rapport aux essais précédents, dues aux fluctuations normales de l'utilisation des sources d'eau. La différence entre la pression statique mesurée et la pression d'écoulement représente la perte de charge par frottement sur la tuyauterie entre la source d'eau et la prise de l'indicateur sur la colonne montante, alors que l'eau s'écoule par la vanne de vidange DN50 entièrement ouverte.

Si la pression statique ne revient pas à la normale ou

si la pression différentielle augmente de façon significative par rapport aux mesures précédentes, la cause de cette divergence doit être déterminée et des actions correctives mises en œuvre immédiatement. La cause d'une telle situation peut être une vanne de contrôle partiellement fermée, ou une obstruction des canalisations enterrées.

b. Les postes des systèmes à air doivent faire l'objet

d'un essai de déclenchement en étranglement, avec la vanne de contrôle partiellement ouverte, nettoyée et réinitialisée. La vanne d'isolement doit être suffisamment ouverte pour permettre un écoulement à plein débit de l'eau à une pression correcte par la vidange principale lorsque celle-ci est entièrement ouverte. Notez les résultats de l'essai sur le formulaire 695 A.

Dans les cas où une vanne du système sous air

protège un dispositif de congélation, les essais de déclenchement doivent être menés de manière à ce que ni eau ni humidité ne pénètrent dans les canalisations situées à l'intérieur de ce dispositif de congélation.

c. Les postes déluge doivent faire l'objet d'un essai de

déclenchement à plein débit de façon annuelle. Si le système déluge ne peut pas faire l'objet d'un essai sans devoir arrêter certains équipements ou processus (mise hors tension d'équipements électriques), l'essai devra être mené lors de l'arrêt suivant de l'usine. La fréquence maximum des essais de déclenchement à plein débit ne doit pas être supérieure à 3 ans (formulaire 695 B)).

Dans les cas où un poste déluge protège un dispositif

de congélation, les essais de déclenchement doivent être menés de manière à ce que ni eau ni humidité ne pénètrent dans les canalisations situées à l'intérieur de ce dispositif de congélation.

NOTE : prévenez le corps des sapeurs-pompiers

responsable et le poste central d'alarmes, de téléalarmes ou d’alarmes privés avant de mener des essais.

d. Procédez à un essai du point de congélation de la

solution de chaque système antigel, en mesurant la densité à l'aide d'un densimètre ou d'un réfractomètre, et ajustez la solution si nécessaire.

Page 9: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 9 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

e. Les buses des systèmes d'extinction à eau pulvérisée doivent être inspectées visuellement au cours des essais annuels d'écoulement à plein débit, afin de vérifier que l'orientation comme l'écoulement sont appropriés. Si le poste déluge ne peut pas faire l'objet d'un essai de déclenchement à plein débit sans devoir arrêter des équipements (mise hors tension d'équipements électriques), l'essai devra être mené lors de l'arrêt suivant de l'usine. La fréquence maximum des essais de déclenchement à plein débit ne doit pas être supérieure à 3 ans.

f. Les filtres du système doivent être retirés et faire

l'objet d'une inspection visuelle. Toutes les pièces endommagées ou touchées par la corrosion doivent être remplacées avant de remettre le filtre en service.

g. Les systèmes d’extinction à eau pulvérisée à très

haute vitesse doivent faire l'objet d'essais de fonctionnement complets, ce qui comprend la mesure du temps de réponse.

h. Inspectez les systèmes sprinkleurs à mousse, y

compris les systèmes de dosage ; ils doivent faire l'objet d'essais de fonctionnement annuels selon les exigences de la norme NFPA 25.

i. Des échantillons d'émulseur doivent être envoyés au

fabricant ou à un autre laboratoire autorisé afin de contrôler la qualité du produit.

j Des échantillons de produits mouillants doivent être

envoyés au fabricant ou à un autre laboratoire autorisé afin de contrôler la qualité du produit.

6. Systèmes d'extinction spéciaux

a. Systèmes d'extinction par dioxyde de carbone

1. Procédez à la vérification et à l'essai de

fonctionnement du système à dioxyde de carbone.

2. Vérifiez que l’importance, le type et la configuration du risque comme du système n'ont pas changé.

3. Procédez à la vérification et à l'essai des

temporisateurs afin de vous assurer de leur bon fonctionnement.

4. Procédez à la vérification et à l'essai de toutes les

alarmes sonores afin de vous assurer de leur bon fonctionnement.

5. Procédez à la vérification et à l'essai de toutes les

alarmes optiques afin de vous assurer de leur bon fonctionnement.

6. Vérifiez que tous les panneaux d'avertissement

sont installés et visibles, selon les exigences de la norme NFPA 12.

7. Assurez-vous que les alarmes de prélibération qui

alertent le personnel (entrée interdite ou évacuation de la zone) fonctionnent correctement.

8. Procédez à la vérification et à l'essai de chaque détecteur en utilisant les méthodes spécifiées par la norme NFPA 72.

9. Les enceintes équipées de systèmes d'extinction

par noyage total doivent être inspectées afin d'identifier d'éventuelles ouvertures, qui pourraient entraîner la baisse de la concentration de l'agent au sein de l'enceinte. Toute ouverture découverte devra être rebouchée afin d'assurer l'intégrité de l'enceinte.

b. Systèmes de détection et de détection/suppression

d'étincelles 1. Les filtres principaux et les filtres des systèmes

individuels doivent être inspectés et nettoyés. 2. Les systèmes de protection contre le gel doivent

être inspectés avant la saison de gel, afin de s'assurer que le réchauffage des conduites et/ou l'isolation sont fonctionnels.

c Système d'extinction par halon

Les enceintes équipées de systèmes d'extinction par

noyage total doivent être inspectées afin d'identifier d'éventuelles ouvertures, qui pourraient entraîner la baisse de la concentration de l'agent au sein de l'enceinte. Toute ouverture découverte devra être rebouchée afin d'assurer l'intégrité de l'enceinte.

d Système d'extinction par agent propre

Les enceintes équipées de systèmes d'extinction par

noyage total doivent être inspectées afin d'identifier d'éventuelles ouvertures, qui pourraient entraîner la baisse de la concentration de l'agent au sein des enceintes. Toute ouverture découverte devra être rebouchée afin d'assurer l'intégrité de l'enceinte.

7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets

d'incendie armés a. Des essais utilisant la vidange principale (DN50)

doivent être menés sur tous les systèmes de colonnes sèches et humides.

b. Essai de pression sur les tuyaux d'incendie entoilés.

Utilisez la pression maximale disponible pour la lutte contre l'incendie plus 50 psi/ 3,4 bars ; ne dépassez pas 250 psi/ 17,2 bars. Purgez l'air des tuyaux avant d'augmenter la pression. ATTENTION : Les tuyaux d'incendie, en particulier non entoilés, peuvent être sujets à rupture (formulaire 695 C).

8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie

privés (formulaire 695 D)

a. Les bouches d'incendie doivent être entièrement ouvertes et rincées, le filetage des tuyaux lubrifié au graphite et les bouchons femelles des bouches manquants remplacés.

b. Les lances monitor doivent être entièrement ouvertes

et rincées. Faites osciller les lances monitor et déployez-les sur toute leur plage de fonctionnement

Page 10: inspections et essais des systèmes de protection incendie

Page 10 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

afin de vous assurer qu'elles sont en bon état de marche.

c. Les bouches d'incendie et les lances monitor doivent

être entièrement lubrifiées. d. Les filtres de la conduite d'alimentation principale

doivent être retirés et contrôlés. Toutes les pièces endommagées ou touchées par la corrosion doivent être remplacées avant de remettre le filtre en service.

e. Avant la saison de chauffe, inspectez le réchauffage

et/ou l'isolation du réseau incendie potentiellement exposé au gel, afin de vous assurer que le système de réchauffage des conduites fonctionne et/ou que l'isolation est en place et bien fixée.

9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu

a. Les essais des portes coupe-feu doivent être

effectués pour chaque fermeture automatique, en soulevant les contrepoids, en déconnectant les éléments fusibles, et/ou en procédant à un essai des mécanismes automatiques de détection et de déclenchement. Cet essai est communément appelé « épreuve de chute ».

b. Les clapets coupe-feu doivent faire l'objet d'une

inspection un (1) an après leur installation, selon les exigences de la norme NFPA 80. Par la suite, des essais des clapets coupe-feu doivent être effectués tous les quatre (4) ans.

10. Extincteurs d'incendie portatifs

Les extincteurs d'incendie portatifs doivent faire l'objet de procédures d'entretien annuelles, effectuées par un personnel autorisé. Une étiquette devra être attachée à chaque extincteur, pour indiquer la date de l'entretien annuel et la date du prochain essai hydrostatique requis.

11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de détection de gaz et d'alarme incendie

Des inspections et essais annuels doivent être effectués

par un personnel qualifié sur les systèmes automatiques de détection et de notification, les systèmes manuels d'alarme d'incendie et les systèmes de détection de gaz, selon les exigences de la norme NFPA 72.

PRÉCAUTIONS PAR TEMPS FROID 1. Avant et pendant les périodes de gel dans les climats

froids, tous les points bas et les chambres des collecteurs de condensat de tous les systèmes sprinkleurs sous air automatiques doivent être vidangés de façon appropriée, aussi souvent que nécessaire pour éliminer toute humidité.

2. Une fois par période de travail lors des périodes de

gel, la température des réservoirs d'eau destinée à la protection incendie doit être vérifiée, afin de s'assurer que les systèmes de chauffage fonctionnent. De plus, la température doit être contrôlée dans les zones où les sprinkleurs sous eau peuvent être touchés par le gel. Le réchauffage des conduites doit également être contrôlé, afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement.

3. Après une tempête de neige, vérifiez immédiatement

que toutes les bouches incendie, les vannes de contrôle du système de protection incendie, les lances monitor et les locaux à tuyaux d'incendie sont accessibles. Dégagez tous les passages obstrués si nécessaire.

SECTION F – PROCÉDURE DES INSPECTIONS AYANT LIEU TOUS LES 2, 3 ET 5 ANS Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des inspections hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles, semestrielles et annuelles. 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la

protection incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

2. Pompes incendie Les soupapes des pompes incendie doivent faire l'objet d'un essai à plein débit tous les cinq (5) ans.

3. Réservoirs d'eau privés a. Les réservoirs dépourvus de protection contre la

corrosion doivent faire l'objet d'une inspection interne tous les trois (3) ans.

b. Les réservoirs munis d'une protection contre la

corrosion doivent faire l'objet d'une inspection interne tous les cinq (5) ans.

c. Les indicateurs de niveau des réservoirs doivent faire

l'objet d'un essai tous les cinq (5) ans.

4. Source d'eau publique Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau pulvérisée a. Les manomètres des systèmes sprinkleurs doivent

faire l'objet d'un essai d'étalonnage ou être remplacés tous les cinq (5) ans. Les manomètres donnant des écarts supérieurs à 3 % de la pleine échelle doivent être réétalonnés ou remplacés.

b. Les têtes de sprinkleurs à très haute température

nominale (163°C ou plus) à élément fusible de type soudure, exposées de manière continue ou semi-continue à une température ambiante de plafond maximale de 149 C ou plus doivent être remplacées ou faire l'objet d'un essai sur échantillon représentatif tous les cinq (5) ans. Un échantillon représentatif d'un système sprinkleur comporte au minimum quatre (4) sprinkleurs ou 1 % des sprinkleurs (choisir le nombre le plus élevé).

c. Tous les postes à préaction doivent faire l'objet d'un

essai de déclenchement à plein débit tous les trois (3) ans. Dans les cas où un poste à préaction protège un

Page 11: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 11 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

dispositif de congélation, les essais de déclenchement doivent être menés de manière à ce que ni eau ni humidité ne pénètrent dans les canalisations situées à l'intérieur de ce dispositif de congélation.

d. Les vannes d'alarmes, les filtres et les limiteurs

doivent faire l'objet d'une inspection interne tous les cinq (5) ans.

e. Les soupapes réductrices de pression des systèmes

sprinkleurs doivent faire l'objet d'un essai à plein débit tous les cinq (5) ans.

f. Une inspection des obstructions éventuelles doit être

menée tous les cinq (5) ans, en ouvrant une connexion de rinçage à l'extrémité d'une conduite principale et en retirant un sprinkleur situé à l'extrémité d’un tuyau de distribution de cette conduite. Si une quantité de matériaux suffisante pour obstruer le système est détectée dans les canalisations, un rinçage complet doit être effectué par un personnel qualifié.

6. Systèmes d'extinction spéciaux

a. Systèmes d'extinction par dioxyde de carbone

Les bouteilles de dioxyde de carbone haute pression

doivent faire l'objet d'un essai hydrostatique tous les cinq (5) ans.

b. Systèmes d'extinction par agent chimique sec Les contenants d'agents chimiques secs, les

contenants de gaz propulseur et les tuyaux doivent faire l'objet d'un essai hydrostatique tous les douze (12) ans selon les exigences de la norme NFPA 17.

c. Systèmes d'extinction par agent chimique liquide Les contenants d'agents chimiques liquides, les

contenants de gaz propulseur et les tuyaux doivent faire l'objet d'un essai hydrostatique tous les douze (12) ans selon les exigences de la norme NFPA 17.

7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets

d'incendie armés

a. Essais hydrostatiques des systèmes de colonnes sèches et colonnes humides à une pression minimum de 13,7 bars/ 200 psi pendant deux (2) heures, ou à 3,4 bars/ 50 psi au-delà de la pression de service maximum. Cet essai doit être effectué tous les cinq (5) ans.

b. Un essai hydraulique du système de colonnes

d'incendie montantes doit être effectué au niveau des sorties les plus éloignées tous les cinq (5) ans.

c. Les soupapes réductrices de pression des raccords

de bornes d'incendie doivent faire l'objet d'un essai à plein débit tous les cinq (5) ans.

d. Les soupapes réductrices de pression des supports

de tuyaux d'incendie doivent faire l'objet d'un essai à plein débit tous les cinq (5) ans.

e. Les tuyaux entoilés des lances d'incendie à l'usage

des occupants doivent faire l'objet d'un essai hydrostatique cinq (5) ans après la date de fabrication, et tous les trois (3) ans par la suite, selon les exigences de la norme NFPA 1962 (norme concernant l'inspection, l'entretien et l'utilisation des tuyaux d'incendie, raccords et lances, et les essais des tuyaux d'incendie).

Les lances d'incendie à l'usage des occupants sont

les lances d'incendie destinées à être utilisées par les occupants du bâtiment afin de lutter contre les feux naissants avant l'arrivée des pompiers ou des membres du service d'incendie.

f. Les tuyaux non entoilés des lances d'incendie à

l'usage des occupants ne doivent pas faire l'objet d'essais, puisqu'ils doivent être remplacés cinq (5) ans après la date de fabrication et tous les trois (3) ans par la suite, selon les exigences de la norme NFPA 1962 (norme concernant l'inspection, l'entretien et l'utilisation des tuyaux d'incendie, raccords et lances, et les essais des tuyaux d'incendie).

g. Les tuyaux d'incendie d'attaque doivent faire l'objet

d'un essai hydrostatique annuel selon les exigences de la norme NFPA 1962 (norme concernant l'inspection, l'entretien et l'utilisation des tuyaux d'incendie, raccords et lances, et les essais des tuyaux d'incendie).

Ceci s'applique aux tuyaux utilisés dans les locaux à

tuyaux d'incendie, et sur les dévidoirs, supports ou véhicules utilisés par le service d'incendie ou l'organisme de secours de l'usine.

8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie

privés Les réseaux d'incendie privés doivent faire l'objet d'un essai hydraulique tous les cinq (5) ans, et les résultats doivent être comparés à ceux des essais précédents afin de déterminer si une détérioration de l'alimentation en eau a eu lieu.

9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

10. Extincteurs d'incendie portatifs Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de détection de gaz et d'alarme incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

Page 12: inspections et essais des systèmes de protection incendie

Page 12 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni d'avancer que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

SECTION G – PROCÉDURE DES INSPECTIONS AYANT LIEU TOUS LES 10 ANS OU PLUS Les exigences d'essais suivantes s'ajoutent à celles des inspections hebdomadaires, mensuelles, trimestrielles, semestrielles, annuelles et des inspections effectuées tous les 2, 3 ou 5 ans. 1. Vannes de contrôle des sources d'eau destinées à la

protection incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

2. Pompes incendie Consulter les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

3. Réservoirs d'eau privés Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

4. Source d'eau publique Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

5. Systèmes sprinkleurs, systèmes d'extinction à eau pulvérisée a. Les sprinkleurs antigel doivent être remplacés tous

les dix (10) ans, ou un échantillon représentatif doit être testé. Un échantillon représentatif d'un système sprinkleur comporte au minimum 4 sprinkleurs ou 1 % des sprinkleurs (choisir le nombre le plus élevé).

b. Les sprinkleurs munis d'éléments à réaction rapide en

service depuis vingt (20) ans doivent être remplacés ou testés tous les vingt (20) ans. Un échantillon représentatif d'un système sprinkleur comporte au minimum quatre (4) sprinkleurs ou 1 % des sprinkleurs (choisir le nombre le plus élevé).

c. Tous les sprinkleurs en service depuis cinquante (50)

ans doivent être remplacés, ou un échantillon représentatif doit être testé. Un échantillon représentatif d'un système sprinkleur comporte au minimum 4 sprinkleurs ou 1 % des sprinkleurs (choisir le nombre le plus élevé).

d. Le réservoir d'émulseur doit faire l'objet d'un essai

hydrostatique à la pression de service tous les dix (10) ans.

6. Systèmes d'extinction spéciaux

Les bouteilles basse pression des systèmes d'extinction

par dioxyde de carbone doivent faire l'objet d'un essai hydrostatique tous les cinq (5) ans.

7. Systèmes de colonnes d'incendie montantes et robinets d'incendie armés Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

8. Bouches d'incendie, lances monitor et réseaux d'incendie privés Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

9. Portes coupe-feu, volets coupe-feu et clapets coupe-feu

Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

10. Extincteurs d'incendie portatifs Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

11. Systèmes de détection automatique d'incendie, de détection de gaz et d'alarme incendie Consultez les normes NFPA pour toute exigence supplémentaire.

FORMULAIRES DE RAPPORT Global Property peut fournir aux installations assurées des formulaires de rapport d'inspection hebdomadaire, mensuelle, trimestrielle, semestrielle et annuelle des équipements de protection incendie. Du fait de la nature variée des installations et équipements de protection incendie, les formulaires Global Property ont été conçus pour être généralistes, dans le but de proposer un format à même d'être personnalisé et affiné afin de répondre aux besoins d'inspections spécifiques de chaque installation. Formulaire 691 Inspections hebdomadaires Formulaire 691 A Inspections hebdomadaires des pompes

incendie Formulaire 692 Inspections mensuelles Formulaire 692 A Inspections mensuelles des extincteurs

d'incendie Formulaire 693 Inspections trimestrielles Formulaire 694 Inspections semestrielles Formulaire 695 Inspections annuelles Formulaire 695 A Essais de déclenchement annuels des

postes des systèmes sous air Formulaire 695 B Essais de déclenchement annuels des

postes des systèmes déluge Formulaire 695 C Essais annuels des tuyaux d'incendie Formulaire 695 D Essais annuels des bouches d'incendie et

des lances monitor

Page 13: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 13 Formulaire 690 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

ARCHIVAGE La direction doit vérifier la précision et la cohérence des formulaires remplis. Ils peuvent présenter des lacunes, qui nécessitent des actions de la direction pour être corrigées. Afin de minimiser toute possibilité d'impact négatif, ces lacunes doivent être corrigées aussi rapidement que possible. Les efforts de documentation contribuent à la résolution de ces problèmes. Les formulaires remplis et les documents de tours de garde (si applicables) doivent être disponibles afin d'être passés en revue lors de la prochaine visite d'un représentant de la prévention des risques Global Property. NORMES DE LA NATIONAL FIRE PROTECTION ASSOCIATION POUR LES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

NFPA 10 Norme relative aux extincteurs d'incendie portatifs

NFPA 11 Norme relative aux mousses à bas, moyen et haut foisonnement

NFPA 12 Norme relative aux systèmes d'extinction par dioxyde de carbone

NFPA 12A Norme relative aux systèmes d'extinction par halon 1301

NFPA 17 Norme relative aux systèmes d'extinction par agent chimique sec

NFPA 17A Norme relative aux systèmes d'extinction par agent chimique liquide

NFPA 18 Norme relative aux agents mouillants

NFPA 68 Norme relative à la protection contre les explosions par évents d’explosion

NFPA 69 Norme relative aux systèmes de prévention d'explosion

NFPA 72 Code national relatif à l'alarme et à la signalisation incendie

NFPA 80 Norme relative aux portes coupe-feu et autres systèmes de protection des ouvertures

NFPA 600 Norme relative aux services d'incendie sur les sites industriels

NFPA 750 Norme relative aux systèmes de protection par brouillard d'eau

NFPA 1962 Norme relative à l'inspection, l'entretien et l'utilisation des tuyaux d'incendie, raccords et lances, et aux essais des tuyaux d'incendie

NFPA 2001 Norme relative aux systèmes d'extinction par agent propre

Page 14: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 1 Formulaire 610 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

Sécurité incendie pour les travaux par points chauds Les travaux par points chauds sont l'une des causes principales d'incendie dans les installations industrielles, selon la National Fire Protection Association. Ces travaux par points chauds font intervenir une flamme nue sous une forme ou une autre, qui produit de la chaleur ou des étincelles, par exemple : soudage, découpage au chalumeau, découpage à l'arc ou brasage. Les travaux par points chauds comprennent également le rivetage à chaud, le meulage et le dégivrage au chalumeau. Toutes ces activités augmentent le risque d'incendie au sein d'une installation. La présente brochure fournit des lignes directrices destinées à la direction de l'usine, afin de proposer une approche systématique permettant le contrôle et la réduction des risques d'incendie liés aux travaux par points chauds. Elle explique également comment remplir et utiliser correctement les permis de feu AIG Global Property. Un programme de travail par point chaud efficace commence par la direction de l'usine. La direction joue en effet un rôle clé dans le programme de travail par point chaud, en exigeant et en soutenant une politique de permis de feu au sein de l'usine. Cette politique doit être rédigée et documentée de façon claire, afin de définir et d'indiquer les responsabilités, les autorités compétentes et les conséquences du non-respect du programme. Un programme de travail par point chaud approprié exige qu'un permis de feu soit délivré avant de commencer tout travail par point chaud, et que ce permis soit clôturé une fois que le travail a été effectué. La politique doit indiquer clairement que tout travail par point chaud effectué sans permis valide sera arrêté immédiatement. Tout changement opérationnel, nécessaire pour s'adapter à une opérationpar points chauds, devrait faire l'objet d'un processus de gestion du changement. Cela peut comprendre des instructions relatives à la méthodologie et des évaluations de risques associées à ces changements opérationnels temporaires. Le programme de travail par point chaud doit également s'appliquer à tous les prestataires. Les contrats doivent stipuler que ceux-ci utiliseront le permis de feu du site pour tous les travaux par points chauds. Un permis de feu ne doit être délivré aux employés de l'entreprise ou des entreprises prestataires qui effectuent le travail qu'après s'être assuré que toutes les précautions appropriées ont été prises. Les permis de feu ne doivent être délivrés que par un cadre ou un superviseur qualifié (formé) de l'usine. La partie 1 (page 1) du permis de feu devra être conservée par le cadre ou le superviseur l'ayant délivré, en tant que document indiquant un permis de feu actif. Permis de feu La première étape consiste à déterminer si le travail nécessitant un permis de feu est vraiment nécessaire. La tâche peut-elle être effectuée en toute sécurité par un autre moyen ? Le travail peut-il être déplacé dans une zone désignée dans laquelle un permis de feu n'est pas nécessaire, comme un atelier d'entretien ou une zone de maintenance ? Si le travail ne peut pas être effectué par un autre moyen ou sur un site désigné, le cadre ou le superviseur chargé de la délivrance doit passer en revue les consignes de sécurité du site et remplir la page 1 du permis de feu. Date d'expiration du permis : Le permis doit être limité à une seule période de travail (quart). La date

d'expiration du permis doit être établie sur le formulaire. Si les travaux ne sont pas terminés au cours d'une seule période de travail ou avant la date spécifiée sur le formulaire, un nouveau permis doit être délivré.

Page 15: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 2 Formulaire 610 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

Surveillance incendie prolongée : La durée standard de surveillance incendie du permis est d’1 heure. Si le travail doit être effectué dans ou à proximité d'aires d'entreposage ou d'autres zones dans lesquelles un feu de masse est susceptible de se développer, une surveillance incendie prolongée doit être exigée. Elle peut aller jusqu'à 3 heures supplémentaires.

Dans les 10 m autour des zones de travail :

Le cadre ou le superviseur délivrant le permis doit passer en revue tous les éléments de cette section, et vérifier que toutes les précautions applicables ont été prises. Toutes les ouvertures du réseau de gaines doivent être couvertes afin d'empêcher des étincelles de pénétrer dans le réseau et de se propager dans le système.

Travaux sur murs et plafonds : Le cadre ou le superviseur délivrant le permis doit vérifier que toutes les précautions applicables ont été prises.

Travaux sur équipements fermés :

Le cadre ou le superviseur délivrant le permis doit passer en revue tous les éléments de cette section, et cocher les cases concernées.

Surveillance incendie : Le cadre ou le superviseur délivrant le permis doit passer en revue tous les éléments de cette section, et cocher les cases concernées. L'ensemble du personnel chargé de la surveillance incendie doit être qualifié (formé) pour la surveillance incendie. La zone entourant le lieu de travail par point chaud, y compris les zones de l'usine situées directement au-dessus et en dessous des lieux de travail par point chaud, doit être surveillée pendant 3 heures après la fin du travail. Le personnel désigné pour la surveillance incendie doit être formé à l'utilisation des équipements de protection incendie (extincteurs d'incendie portatifs et/ou petites lances incendie). Lorsque le travail par point chaud est terminé, la page 2 doit être remplie par le personnel approprié.

Travail par point chaud terminé, signature :

La personne désignée pour effectuer le travail par point chaud doit inscrire son nom, signer et indiquer la date et l'heure de fin du travail. Cela permet à l'équipe de surveillance incendie de connaître l'heure de début de la surveillance de la zone de travail.

Surveillance incendie terminée, signature :

La personne désignée pour effectuer la surveillance incendie doit inscrire son nom, signer et indiquer la date et l'heure de fin de surveillance. Lorsqu'une surveillance incendie prolongée est requise sur le permis, cette personne devra signer après la fin de la période de surveillance incendie prolongée.

Vérification finale terminée, signature : Le cadre ou le superviseur, ayant délivré le permis, doit signer après avoir inspecté la zone et vérifié que toutes les signatures requises figurent sur le document. Lorsque la fin du travail est approuvée par signature, la partie 2 (page 2) du permis doit être archivée avec la partie 1 (page 1), pour signifier que le travail par point chaud est terminé et que le permis n'est plus actif. Les deux parties doivent être conservées afin d'être passées en revue par un consultant de prévention des risques Global Property.

Page 16: inspections et essais des systèmes de protection incendie

LISTE DE CONTRÔLE DES PRÉCAUTIONS REQUISESn Une analyse des opérations et tâches a été effectuée, et les

documents temporaires de gestion du changement nécessaires ont été délivrés.

n Les permis de travail ou de découpage ont été passés en revue et délivrés, si nécessaire.

n Les systèmes de protection sprinkleurs, les lances et les extincteurs d’incendie sont en service et opérationnels.

n L’équipement de travail par point chaud est en bon état et sécurisé comme il se doit.

Dans un périmètre de 10 m autour de la (des) zone(s) de travailn Les sols ont été nettoyés et débarrassés de tout combustible.n Les liquides inflammables, les liquides combustibles et les dépôts

de poussières, fibres et huiles combustibles ont été retirés.n Supprimer les atmosphères explosives.n Les sols combustibles ont été mouillés ou recouverts de sable

humide, de métal ou d’autres écrans incombustibles.n Les matériaux combustibles ont été retirés, ou protégés par des

bâches résistantes au feu ou des écrans métalliques.n Toutes les ouvertures des murs et des sols ont été recouvertes.n Des bâches résistantes au feu ont été tendues sous la zone de

travail afin de collecter les étincellesTravaux sur murs et plafondsn La construction est incombustible, et dépourvue d’isolation ou de

revêtements combustibles.n Les matériaux combustibles situés de l’autre côté du mur ou du

plafond ont été retirés et évacués.Travaux sur des équipements fermésn L’équipement a été nettoyé et débarrassé de tout combustible.n Les contenants ont été vidangés de tout liquide, vapeur ou gaz

inflammable ou combustible.n Les enceintes pressurisées et les canalisations ont été mises

hors service, isolées et ventilées (conSignaTion eT éTiqUeTage).

n Les dispositifs à énergie accumulée ou énergie électrique ont été mis hors service et isolés (conSignaTion eT éTiqUeTage).

Surveillance incendien Une surveillance incendie sera effectuée pendant les travaux

et au minimum 1 heure après la fin des travaux, ou pendant la durée de la surveillance incendie prolongée.

n L’équipe de surveillance incendie a été équipée d’extincteurs d’incendie portatifs ou de lances incendie établies, et formée à leur utilisation.

n Une équipe de surveillance incendie est placée aux étages inférieurs en cas d’ouverture susceptible de permettre à des étincelles ou à des braises de tomber.

n L’équipe de surveillance incendie est formée de manière à pouvoir signaler une alarme incendie de façon adéquate, en utilisant les procédures d’alarme incendie ou le système d’alarme incendie de l’usine.

n La zone de travail par point chaud fera l’objet d’une surveillance pendant 3 heures après la fin du travail.

PERMIS DE FEU

ce permis n’a pas pour but d’indiquer tous les risques possibles, ni que d’autres risques éventuels n’existent pas. en fournissant ce permis, ni aig ni aucun de ses employés n’engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d’aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d’assurance délivrée par la Société aig) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu’ils soient, découlant de ou en relation avec ce permis. Formulaire 615 (10/2013)

ParTie 1

Global Property - ingénierie de prévention des risques

Le travail peut-il être effectué par une méthode différente ou dans un endroit moins dangereux comme l’atelier d’entretien, qui ne nécessiterait pas la délivrance d’un permis de feu ?

Numéro de permis : 0000001Travail par point chaud effectué par :

n employé :______________________________n Prestataire :_____________________________Date de délivrance :_________________________n° de travail, de tâche ou de bon de commande :____emplacement, bâtiment et étage :_______________nature de l’activité : n Découpage n Soudage n Brasage n Meulage n Brasage tendre n Dégivrage au chalumeau n application à chaud de revêtement de toituren autre___________________________________

La zone dans laquelle ces travaux seront effectués a été examinée et les précautions nécessaires ont été prises. Par la présente, permission est accordée d’effectuer ces travaux.Personne délivrant le permis :

Signature :_____________________________________

expiration du permis Date__________ Heure________

Surveillance incendie prolongée Surveillance incendie prolongée nécessaire n oui n nonDurée de surveillance incendie prolongée _____ heures

instructions :

1. Vérifiez que toutes les précautions applicables ont été mises en œuvre et que le site est sécurisé en vue du travail par point chaud.

2. La partie 1 (page 1) doit être remplie et conservée à des fins d’archivage.

3. Remettez la partie 2 à la/aux personne(s) qui effectue(nt) le travail par point chaud, et consultez les instructions supplémentaires sur cette partie 2.

4. Remarque importante : le site doit se conformer aux directives listées sur ce formulaire, ou à celles exigées par les autorités locales si elles sont plus strictes.

Page 17: inspections et essais des systèmes de protection incendie

Numéro de permis : 0000001Travail par point chaud effectué par :

n employé :______________________________n Prestataire :_____________________________Date de délivrance :_________________________n° de travail, de tâche ou de bon de commande :____emplacement, bâtiment et étage :_______________nature de l’activité : n Découpage n Soudage n Brasage n Meulage n Brasage tendre n Dégivrage au chalumeau n application à chaud de revêtement de toituren autre___________________________________

La zone dans laquelle ces travaux seront effectués a été examinée et les précautions nécessaires ont été prises. Par la présente, permission est accordée d’effectuer ces travaux.Personne délivrant le permis :

Signature :_____________________________________

expiration du permis Date__________ Heure________

Surveillance incendie prolongée Surveillance incendie prolongée nécessaire n oui n nonDurée de surveillance incendie prolongée _____ heures

instructions :1. Personne qui réalise le travail par point chaud :

notez l’heure à laquelle le travail a commencé, et affichez le permis sur le lieu de travail par point chaud. Une fois le travail par point chaud terminé, notez la date et l’heure de fin du travail, et laissez le permis sur le site.

2. Surveillance incendie : avant de quitter le lieu de travail par point chaud, conduisez une dernière inspection, signez et notez la date et l’heure de fin de la surveillance incendie et prévenez la personne ayant délivré le permis que la surveillance incendie est terminée.

3. Vérification finale : la personne qui effectue la vérification finale doit signer et noter la date et l’heure de cette vérification, et ramener le permis à la personne l’ayant délivré.

Travail par point chaud terminé, signature :___________________________ Date/heure_______________

Surveillance incendie terminée, signature : ___________________________ Date/heure_______________

Vérification finale terminée, signature : ___________________________ Date/heure_______________

LISTE DE CONTRÔLE DES PRÉCAUTIONS REQUISESn Une analyse des opérations et tâches a été effectuée, et les

documents temporaires de gestion du changement nécessaires ont été délivrés.

n Les permis de travail ou de découpage ont été passés en revue et délivrés, si nécessaire.

n Les systèmes de protection sprinkleurs, les lances et les extincteurs d’incendie sont en service et opérationnels.

n L’équipement de travail par point chaud est en bon état et sécurisé comme il se doit.

Dans un périmètre de 10 m autour de la (des) zone(s) de travailn Les sols ont été nettoyés et débarrassés de tout combustible.n Les liquides inflammables, les liquides combustibles et les dépôts

de poussières, fibres et huiles combustibles ont été retirés.n Supprimer les atmosphères explosives.n Les sols combustibles ont été mouillés ou recouverts de sable

humide, de métal ou d’autres écrans incombustibles.n Les matériaux combustibles ont été retirés, ou protégés par des

bâches résistantes au feu ou des écrans métalliques.n Toutes les ouvertures des murs et des sols ont été recouvertes.n Des bâches résistantes au feu ont été tendues sous la zone de

travail afin de collecter les étincellesTravaux sur murs et plafondsn La construction est incombustible, et dépourvue d’isolation ou de

revêtements combustibles.n Les matériaux combustibles situés de l’autre côté du mur ou du

plafond ont été retirés et évacués.Travaux sur des équipements fermésn L’équipement a été nettoyé et débarrassé de tout combustible.n Les contenants ont été vidangés de tout liquide, vapeur ou gaz

inflammable ou combustible.n Les enceintes pressurisées et les canalisations ont été mises

hors service, isolées et ventilées (conSignaTion eT éTiqUeTage).

n Les dispositifs à énergie accumulée ou énergie électrique ont été mis hors service et isolés (conSignaTion eT éTiqUeTage).

Surveillance incendien Une surveillance incendie sera effectuée pendant les travaux

et au minimum 1 heure après la fin des travaux, ou pendant la durée de la surveillance incendie prolongée.

n L’équipe de surveillance incendie a été équipée d’extincteurs d’incendie portatifs ou de lances incendie établies, et formée à leur utilisation.

n Une équipe de surveillance incendie est placée aux étages inférieurs en cas d’ouverture susceptible de permettre à des étincelles ou à des braises de tomber.

n L’équipe de surveillance incendie est formée de manière à pouvoir signaler une alarme incendie de façon adéquate, en utilisant les procédures d’alarme incendie ou le système d’alarme incendie de l’usine.

n La zone de travail par point chaud fera l’objet d’une surveillance pendant 3 heures après la fin du travail.

ce permis n’a pas pour but d’indiquer tous les risques possibles, ni que d’autres risques éventuels n’existent pas. en fournissant ce permis, ni aig ni aucun de ses employés n’engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d’aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d’assurance délivrée par la Société aig) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu’ils soient, découlant de ou en relation avec ce permis. Formulaire 615 (10/2013)

PERMIS DE FEU ParTie 2

Global Property - ingénierie de prévention des risques

Le travail peut-il être effectué par une méthode différente ou dans un endroit moins dangereux comme l’atelier d’entretien, qui ne nécessiterait pas la délivrance d’un permis de feu ?

Page 18: inspections et essais des systèmes de protection incendie

ATTENTION !TravaiL Par PoinT cHaUD en coUrS !

VIGILANCE INCENDIE RENFORCÉE !

en caS D’Urgence, aPPeLer :Nom : ....................................................................................................................................................

au : .......................................................................................................................................................

ATTENTION !

ce permis n’a pas pour but d’indiquer tous les risques possibles, ni que d’autres risques éventuels n’existent pas. en fournissant ce permis, ni aig global Property ni aucun de ses employés n’engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d’aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d’assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu’ils soient, découlant de ou en relation avec ce permis.

Page 19: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY

Ingénierie de prévention des risques

Page 1 Formulaire 680 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

PROGRAMME DE MISE HORS SERVICE DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

L’interruption d'un système ou d'un équipement de protection incendie a lieu lorsque ce système de protection, cette alarme ou ce dispositif de détection est mis hors service, de façon partielle ou totale. Ceci inclut les arrêts prévus ou d'urgence des systèmes ou dispositifs. La probabilité qu'un incendie ou une explosion cause des dégâts importants augmente lorsqu'un système, une alarme ou un dispositif de détection voit son fonctionnement interrompu. Plus l'interruption est longue, plus la probabilité augmente. En conséquence, il est nécessaire de minimiser la durée et la portée de toute interruption, ou de mettre en place un système de protection alternatif. Un système de protection peut voir son fonctionnement interrompu pour différentes raisons : entretien, rénovation, construction, défaillance de l'équipement ou le simple fait d'oublier d'activer un système ou un dispositif. Pour s'assurer que l'interruption est gérée de façon adaptée, la direction doit mettre en œuvre un programme d'interruption, qui fait partie intégrante du programme de préparation à l’urgence de l'usine. Un tel programme nécessite plusieurs étapes fondamentales : 1. Attribution de la responsabilité et de l'autorité de contrôle de

l'interruption à un individu. En général, c'est un ingénieur de l’usine ou un superviseur chargé de la protection incendie et de la sécurité qui est désigné. En cas d'urgence, un chef de quart ou le responsable du service incendie peut avoir l'autorité nécessaire pour interrompre le fonctionnement d'un système, mais la responsabilité globale de l'interruption reste entre les mains de la personne désignée.

2 Formation du personnel de l'usine aux précautions de base à

prendre en cas d’interruption d'un système ou équipement de protection.

3. Mise en place de procédures écrites, qui seront incorporées dans le

programme de préparation à l’urgence de l'usine. Il existe trois formes d'interruption : prévue, d'urgence et cachée.

a. Limitez le nombre, la portée et la durée des interruptions. b. Prévenez le corps des sapeurs-pompiers au début et à la fin

de chaque interruption. c. Arrêtez les processus à risques. d. Déplacez les combustibles et éloignez-les de la zone

concernée. e. Arrêtez toutes les activités de découpage et de soudage

susceptibles d'augmenter le risque d'incendie. f. Complétez le système manuel de protection incendie avec

des extincteurs d'incendie supplémentaires g. Mettez sur pied une surveillance incendie continue. h. Effectuez à temps le travail lié à l'interruption. i. Remettez le système de protection en service lorsque le

travail est terminé. j. Vérifiez, en procédant à des essais, que le système de

protection est bien opérationnel.

Interruption cachée Une interruption cachée est une interruption dont personne n’a connaissance. Elle a lieu lorsqu'un système de protection incendie est accidentellement laissé hors service ou mis hors service par une personne non autorisée. Cette interruption cachée est généralement découverte lors de l'auto-inspection de l'usine, par un service de sécurité ou par un prestataire chargé de la maintenance des sprinkleurs. Les interruptions cachées peuvent être évitées de la façon suivante : 1. En établissant des procédures à suivre pendant les

arrêts. 2. En s'assurant que le programme de contrôle de la

protection incendie est mis en œuvre de façon régulière, rapide et adaptée. Cela inclut l'essai des alarmes et des dispositifs de détection (voir la brochure « Inspection et essai des systèmes de protection incendie », formulaire 690).

3. En verrouillant toutes les vannes de contrôle des

sprinkleurs dans la position appropriée. En cas de découverte d'une interruption d'un système ou d'un dispositif de protection, la personne responsable de la protection incendie doit immédiatement être prévenue de la situation. Cette personne doit alors : 1. Tenter de déterminer la cause de la situation. 2. Remettre en service le système de protection

incendie, si possible. 3. Prévenir : Ligne d'urgence interruptions AIG Global Property E-mail : [email protected]

Téléphone : [+] 1 (817) 490-3255 [+] 1 (877) 705-7287

Interruption d'urgence Une interruption d'urgence a lieu lorsqu'un évènement imprévu interrompt le fonctionnement normal du système de protection incendie. On peut citer par exemple l'éclatement d'une canalisation de sprinkleur en cas de gel. Toute situation de ce type génère habituellement une certaine confusion et un sentiment d'urgence. Pour tenter d'éliminer autant que possible la confusion, une procédure écrite doit être disponible dans un lieu accessible à tout le personnel. Cette procédure doit aborder les points suivants : 1. Isolez la zone dans laquelle la situation ou les

conditions causent l'interruption. Si possible, maintenez le reste du système de protection en service. Cela peut nécessiter l'utilisation de

Page 20: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 2 Formulaire 680 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

connexions temporaires (par ex. alimentation en croix des systèmes sprinkleurs avec un tuyau de 6,35 cm et un raccord) ou de dérivations.

2. Informez le chef de quart et le responsable de l'organisme de

secours ou du service d'incendie de l'usine qu'une interruption s’est produite.

3. Sécurisez toutes les activités à risques dans la zone dans la laquelle

le fonctionnement du système est interrompu. 4. Procédez à l’étiquetage du système ou de l'équipement de

protection incendie dont le fonctionnement est interrompu au moyen d'une étiquette Global Property « Équipement de protection incendie hors service » (formulaire 685). Ces étiquettes peuvent être obtenues en contactant un consultant de contrôle des risques Global Property, ou en appelant :

Ligne d'urgence interruptions AIG Global Property E-mail : [email protected]

Téléphone : [+] 1 (817) 490-3255 [+] 1 (877) 705-7287

5. Commencez les réparations sur les systèmes dont le

fonctionnement est interrompu dès que la zone est sécurisée. Poursuivez ces travaux jusqu'à ce que le système soit remis en service. Tous les travaux de soudage ou de découpage nécessaires à la réparation devront être effectués dans une zone protégée.

6. Placez des extincteurs d'incendie portatifs supplémentaires dans la

zone de l'interruption, dans des lieux accessibles. Une fois que la situation est maîtrisée et que toutes les conditions à risques ont été éliminées, le superviseur responsable doit : 1. Prévenir le corps des sapeurs-pompiers qu'une interruption

d'urgence s’est produite et que tout ou partie du système de protection est hors service.

2. Prévenir la société de surveillance des alarmes qu'une interruption

s’est produite, et indiquer si certaines des alarmes ont été touchées. 3. Prévenir Global Property qu'une interruption d'urgence s’est produite

(veuillez vous reporter aux Procédures de notification d'interruption ci-dessous pour plus d’information).

Interruption prévue Une interruption prévue est une interruption qui a été planifiée. Il s'agit généralement d'une amélioration ou d'une modification du système en place, par exemple l'ajout d'une nouvelle section au réseau de canalisations des sprinkleurs ou le remplacement de sprinkleurs anciens. Les mêmes considérations et procédures que pour les interruptions d'urgence s'appliquent aux interruptions prévues. Toutefois, l'interruption prévue doit être organisée, ce qui réduit la probabilité que des problèmes surviennent et minimise la durée nécessaire d'interruption. S'il est fait appel à un prestataire pour travailler sur le système ou l'équipement de protection, ce prestataire ne doit pas être autorisé à interrompre le fonctionnement du système sans autorisation du personnel de l'usine. De plus, le prestataire devrait être tenu de respecter les règles et les exigences de sécurité de l'usine, ce qui inclut l'obtention de permis spéciaux et d'autorisations.

Puisque le travail est programmé à l'avance, la date et la durée de l'interruption peuvent être décidées avec le service entretien en tenant compte de l’exploitation de l'usine, ce qui permet d'assurer que : 1. Les processus à risques sont sécurisés avant que le

système de protection ne soit mis hors service. 2. Des précautions supplémentaires sont prises dans la

zone de l'interruption (voir le verso de l'étiquette pour une liste d'éléments à prendre en considération).

3. Toutes les pièces et les matériaux nécessaires sont

disponibles avant que le travail ne débute. 4. Les intervenants extérieurs comme le corps des

sapeurs-pompiers et les sociétés de surveillance d'alarmes sont prévenus que le système sera hors service.

5. Global Property a été prévenu 48 heures à l'avance

(veuillez vous reporter aux Procédures de notification d'interruption ci-dessous pour plus de détails).

NOTIFICATION D'INTERRUPTION Lorsqu'une interruption d'urgence a lieu ou qu'une interruption cachée est décelée, prévenez immédiatement : Ligne d'urgence interruptions AIG Global Property E-mail : [email protected]

Téléphone : [+] 1 (817) 490-3255 [+] 1 (877) 705-7287

1. Horaires téléphoniques : 8 h à 17 h (HNE, UTC-5)

En dehors des heures d'ouverture, veuillez laisser un message lorsque vous y êtes invité.

2. Veuillez fournir les informations suivantes :

a. Votre nom b. Le nom de votre entreprise c. Votre numéro de téléphone d. Le type d'interruption e. Quel est le système ou l'équipement en

interruption f. Si le système fait l'objet d'une interruption

partielle ou totale g. Une estimation de la durée d'interruption du

système ou de l'équipement h. Les précautions prises pour la durée de

l'interruption

Page 21: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 3 Formulaire 680 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

REMISE EN SERVICE Une fois les travaux terminés, il est important de s'assurer que le système de protection incendie a bien été remis en service. Huit étapes sont nécessaires afin de s'assurer que la protection incendie a bien été remise en service. Chaque étape doit faire l'objet d'une vérification par la personne qui a autorisé l'interruption. Ces étapes sont les suivantes : 1. Ouvrir toutes les vannes qui avaient été sécurisées lors de

l'interruption. Retirer les étiquettes « Équipement de protection incendie hors service » une fois que l'ouverture des vannes est confirmée. Vérifier que le système est en bon ordre de marche et que les vannes sont ouvertes en procédant à un essai de vidange de DN50 (note : si durant l'essai la pression chute sous son niveau normal, il est possible que le système présente un étranglement ou qu'une vanne soit partiellement fermée).

2. Remettre en service toutes les alarmes et les dispositifs de

détection. 3. Repasser en mode automatique tous les équipements de protection

incendie qui avaient été sécurisés ou placés en mode manuel. 4. Vérifier que les extincteurs portatifs sont en place et entièrement

chargés. 5. Prévenir les responsables de l'usine (chef de quart, organisme de

secours ou service incendie de l'usine) que le système/équipement de protection incendie a été remis en service.

6. Prévenir le service ou la centrale d'alarmes que la protection

incendie et les alarmes ont été remises en service. 7. Prévenir le corps des sapeurs-pompiers que le système de

protection incendie est à nouveau en service, et que toutes les alarmes ont été activées.

8. Prévenir Global Property que le système a été remis en service : Ligne d'urgence interruptions AIG Global Property E-mail : [email protected]

Téléphone : [+] 1 (817) 490-3255 [+] 1 (877) 705-7287

NOTE : Conserver la moitié inférieure de l'étiquette « Équipement de protection incendie hors service » pour analyse lors de la prochaine visite d'un représentant contrôle des risques. Nous prévenir rapidement d'une interruption est positif pour votre société. Les appels d'interruption adressés à AIG Global Property sont enregistrés et communiqués à l'ingénieur de compte et à votre contact au sein de la société. Ceux-ci peuvent répondre à vos questions et vous aider à assurer la sécurité de votre installation pendant la résolution de l'interruption. Leur mission consiste à vous venir en aide.

Page 22: inspections et essais des systèmes de protection incendie

GLOBAL PROPERTY Ingénierie de prévention des risques

Page 4 Formulaire 680 (11/2013) Ce document n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce document, ni AIG Global Property ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni la Société ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce document.

Étiquette d'équipement hors service - Recto

Étiquette d'équipement hors service - Verso

Liste de contrôle concernant les mises hors service

Informer les chefs de service du bâtiment ou de la zone dans lequel la protection incendie est hors service

Interdire de fumer dans l'ensemble de la zone concernée Arrêter les processus à risques Stopper toutes les activités de découpage, de soudage et autres

travaux par points chauds dans la zone concernée Maintenir en service autant de sprinkleurs que possible Compléter le système de protection incendie manuel avec des

extincteurs d'incendie supplémentaires Informer le chef de quart et le responsable de l'organisme de secours

ou du service d'incendie de l'usine Informer le service d'alarmes et la sécurité de l'usine Informer le corps de sapeurs-pompiers que le système de protection

incendie est hors service Informer Global Property que le système de protection incendie est hors

service

E-mail : [email protected]

Numéro d'urgence pour les mises hors service : [+] 1 (817) 490-3255

[+] 1 (877) 705-7287 __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

Travail à effectuer Système(s) sprinkleur(s) automatique(s) (têtes, canalisations, vannes,

etc.) : Pompe(s) incendie : Réseau(x) enterré(s) : Réservoir(s) d’aspiration / à charge gravitaire : Système(s) de détection : Système(s) d'alarmes : Système(s) fixes – (CO2, halon, FM 200, agent chimique sec, etc.) :

Autres :

Travail terminé : remettez le(s) système(s) en service rapidement : • Ouvrez toutes les vannes nécessaires qui avaient été fermées. • Vérifiez, en procédant à des essais, que le système de protection est

bien opérationnel. • Remettez la/les alarme(s) en service et informez-en la société de

surveillance des alarmes. • Repassez en mode automatique tous les équipements de protection

incendie qui avaient été arrêtés ou passés en mode manuel. • Vérifiez que les extincteurs d'incendie sont en place et chargés au

maximum. • Informez les responsables de l'usine que les systèmes/équipements de

protection ont été remis en service. • Informez le corps des sapeurs-pompiers que la mise hors service est

terminée et que les alarmes ont été remises en service. • Informez Global Property que la mise hors service est terminée.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Interruption de service terminée et protection remise en service Date de signature Signature du responsable Ce permis n'a pas pour but d'indiquer tous les risques possibles, ni que d'autres risques éventuels n'existent pas. En fournissant ce permis, ni AIG ni aucun de ses employés n'engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni AIG ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d'aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d'assurance délivrée par la Société AIG) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu'ils soient, découlant de ou en relation avec ce permis. Formulaire 685 (7/2013)

Global Property – Ingénierie de prévention des risques

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE HORS SERVICE Autorisé par (signature) Date

Étiquette n° 0000001

Étiquette n° 0000001

Équipement hors service Numéro de vanne

Protégeant

Durée estimée des réparations Durée estimée de mise hors service

Date / heure de remise en service Liste de contrôle vérifiée ?

� Oui � Non

Date / heure de notification à Global Property

Date / heure de notification aux services techniques de l’usine

Autorisé par (signature) Date de signature

Page 23: inspections et essais des systèmes de protection incendie

ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INCENDIE HORS SERVICE Autorisé par (signature) Date

Étiquette n° 0000001

Étiquette n°

0000001

Équipement hors service Numéro de vanne

Protégeant

Durée estimée des réparations Durée estimée de mise hors service

Date/heure de remise en service Liste de contrôle vérifiée ?

n Oui n Non

Date/heure de notification à Date/heure de notification auxGlobal Property services techniques de l’usine

Autorisé par (signature) Date de signature

Global Property - Ingénierie de prévention des risques

Page 24: inspections et essais des systèmes de protection incendie

Liste de contrôle concernant les mises hors service

n Informer les chefs de service du bâtiment ou de la zone dans lequel la protection incendie est hors service

n Interdire de fumer dans l’ensemble de la zone concernée

n Arrêter les processus à risques

n Stopper toutes les activités de découpage, de soudage et autres travaux par points chauds dans la zone concernée

n Maintenir en service autant de sprinkleurs que possible

n Compléter le système de protection incendie manuel avec des extincteurs d’incendie supplémentaires

n Informer le chef de quart et le responsable de l’organisme de secours ou du service d’incendie de l’usine

n Informer le service d’alarmes et la sécurité de l’usine

n Informer le corps de sapeurs-pompiers que le système de protection incendie est hors service

n Informer Global Property que le système de protection incendie est hors service

Email : [email protected]éro d’urgence pour [+] 1 (817) 490-3255 les mises hors service : [+] 1 (877) 705-7287 É.-U./Canada

Travail à effectuern Système(s) sprinkleur(s) automatique(s) (têtes, canalisations, vannes, etc.) :

n Pompe(s) incendie :_________________________________________________________________

n Réseau(x) enterré(s) :________________________________________________________________

n Réservoir(s) d’aspiration/à charge gravitaire :__________________________________________

n Système(s) de détection :___________________________________________________________

n Système(s) d’alarmes :______________________________________________________________

n Système(s) fixes – (CO2, halon, FM 200, agent chimique sec, etc.) :

_______________________________________________________________________________________

n Autres :_____________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

Travail terminé : remettez le(s) système(s) en service rapidement :

•Ouvrez toutes les vannes nécessaires qui avaient été fermées.

•Vérifiez, en procédant à des essais, que le système de protection est bien opérationnel.

• Remettez la/les alarme(s) en service et informez-en la société de surveillance des alarmes.

• Repassez en mode automatique tous les équipements de protection incendie qui avaient été arrêtés ou passés en mode manuel.

•Vérifiez que les extincteurs d’incendie sont en place et chargés au maximum.

• Informez les responsables de l’usine que les systèmes/équipements de protection ont été remis en service.

• Informez le corps des sapeurs-pompiers que la mise hors service est terminée et que les alarmes ont été remises en service.

• Informez Global Property que la mise hors service est terminée.

Ce permis n’a pas pour but d’indiquer tous les risques possibles, ni que d’autres risques éventuels n’existent pas. En fournissant ce permis, ni AIG ni aucun de ses employés n’engagent la moindre garantie, explicite ou implicite, concernant son utilisation. De plus, ni AIG ni aucun de ses employés ne seront tenus responsables d’aucune manière (au-delà de la responsabilité éventuellement décrite dans une police d’assurance délivrée par la Société) de tout préjudice personnel, tout dommage matériel ou toute perte, quels qu’ils soient, découlant de ou en relation avec ce permis. Formulaire 685 (10/2013)

Interruption de service terminée et protection remise en service Date de signature Signature du responsable