Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la...

24
English ........................................................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online! Français ...................................................................................... 8 Canada : 1-800-267-2826 Consulter proctorsilex.ca pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit !! Español ...................................................................................... 14 En México: 01-800-71-16-100 Visite proctorsilex.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea. Insert Pans Plats amovibles Cacerolas para buffet 840161001 READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Transcript of Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la...

Page 1: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

English ........................................................................................ 2USA: 1-800-851-8900Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online!

Français ...................................................................................... 8Canada : 1-800-267-2826Consulter proctorsilex.ca pour les recettes délicieuses et pourenregistrer votre produit !!

Español ...................................................................................... 14En México: 01-800-71-16-100Visite proctorsilex.com para recetas deliciosas y para registro de su producto en línea.

Insert PansPlats amoviblesCacerolas para buffet

840161001

READ BEFORE USE

À LIRE AVANT UTILISATION

LEA ANTES DE USARLe invitamos a leer cuidadosamente esteinstructivo antes de usar su aparato.

Page 2: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

Parts and Features

1. Insert Pans (3)

2

Using Your Roaster Oven Insert Pans

1. Wash all pans with warm, soapy water.2. Remove the roaster oven’s insert pan from the oven well

(if present). Fill the roaster oven well with 2 gallons (8 L) ofwater.

3. Spray the insert pans with a non-stick cooking spray beforeeach use. Place the empty insert pans on well edge.Ensure that pans are secure. The pans should not float.

4. Cover with roaster oven lid and plug roaster oven into outlet.Preheat on 350ºF (180ºC) for 30 minutes or until water isvery hot.

5. Uncover and carefully place hot, cooked food in insert pans.6. Cover and reduce heat setting to 200ºF (93ºC) to keep

foods warm. Adjust temperature as needed.7. Stir food occasionally and keep food covered to maintain

temperature.

Page 3: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

3

Using Your Roaster Oven Insert Pans (cont.)

8. Carefully add more hot water if necessary.NOTES:• Do not attempt to carry the three roaster oven insert pans

while they are interlocked.• Do not carry the roaster oven insert pans without oven

mitts.

wCAUTIONBurn Hazard

• Escaping steam may cause burns.• Use hot mitt to protect hand when opening hot

roaster oven.• Insert pans are hot. Handle carefully.

Page 4: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

4

For Best Results

CAUTION: Internal food temperature should be kept at orabove 150ºF (66ºC).• All insert pans must be in place when using the roaster

oven insert pans.• Only use insert pans to keep cooked foods warm.• Insert pans must not be used on a cooktop or in

a microwave oven. Insert pans may be used in a conventional oven.

• When filling insert pans with foods that may stick, spray the inside of the insert pans with non-stick cooking spray.

• If food is too dry, add broth or juice to help keep food moist while warming.

1. Allow the roaster oven insert pans to cool completelybefore cleaning.

2. To aid removal of insert pans fromwell, insert a wooden spoon under the raised lip of either end of the pan.

3. Wash the insert pans in hot, soapywater. Rinse and dry completely.Insert pans may also be washed in a dishwasher.NOTE: Non-abrasive cleaners and nylon plastic scrubpads may be used if needed.

Cleaning Your Roaster Oven Insert Pans

Page 5: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

5

Recipes

NOTE: All recipes are to be cooked in a conventionaloven or roaster oven and then placed in the insert pansto keep warm and serve.

Party Meatballs

5-pound (2.25 kg) bag pre-cooked frozen meatballs12-ounce (350 g) jar grape jelly12-ounce (350 g) jar currant jelly12-ounce (350 g) bottle chili sauce12-ounce (350 g) bottle cocktail sauce

Let meatballs thaw overnight in refrigerator. Place meatballsin insert pan. In a large mixing bowl beat together jellies andsauces. Pour over meatballs. Bake at 250ºF (120ºC) for 2hours or until heated through.

Baked Potatoes10 pounds (4.5 kg) baking potatoesWash and scrub the potatoes. Pierce all the potatoes, severaltimes. Stack in the roaster oven so that they are not touchingthe sides of the insert pan. Bake at 400ºF (200ºC) for 1 hour,or until done. Check for doneness by piercing with a fork.

Page 6: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

6

Chili2 tablespoons (30 ml) oil2 pounds (900 g) beef chuck, cut into small pieces1 pound (450 g) hot Italian sausage, removed from casings1 pound (450 g) sweet Italian sausage, removed from casings2 large onions, chopped1 large green pepper, seeded and chopped1 tablespoon (15 ml) minced garlic4 tablespoons (60 ml) canned, sliced jalapeno peppers (half of

4-ounce [115 g] can)4 tablespoons (60 ml) chili powder2 tablespoons (30 ml) ground cumin1 teaspoon (5 ml) black pepper2 (16-ounce [450 g]) can kidney beans28-ounce (787 g) can diced tomatoes, undrained12-ounce (350 g) can tomato paste2 (15-ounce [425 g]) cans chicken brothSet temperature dial to 400ºF (200ºC). In insert pan, heat theoil. Add the beef and sausage and cook about 20 minutes.Add the onions, pepper, garlic, and jalapeno and cook 5 min-utes. Stir in remaining ingredients. Reduce temperature to275ºF (130ºC). Cover and bake for 2 hours, stirring halfwaythough. Makes 5 quarts (5 L).

Page 7: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

7

Limited WarrantyThis warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any otherwarranty or condition.This product is warranted to be free from defects in material andworkmanship for a period of one (1) year from the date of originalpurchase. During this period, your exclusive remedy is repair orreplacement of this product or any component found to be defective, atour option; however, you are responsible for all costs associated withreturning the product to us and our returning a product or componentunder this warranty to you. If the product or component is no longeravailable, we will replace with a similar one of equal or greater value.This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use notin conformity with the printed directions, or damage to the productresulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extendsonly to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the originalsales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.This warranty is void if the product is used for other than single-familyhousehold use.We exclude all claims for special, incidental, and consequential damagescaused by breach of express or implied warranty. All liability is limited tothe amount of the purchase price. Every implied warranty, including anystatutory warranty or condition of merchantability or fitness for aparticular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited bylaw, in which case such warranty or condition is limited to theduration of this written warranty. This warranty gives you specific legalrights. You may have other legal rights that vary depending on where youlive. Some states or provinces do not allow limitations on impliedwarranties or special, incidental, or consequential damages, so theforegoing limitations may not apply to you.To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Pleasecall 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visitproctorsilex.com in the U.S. or proctorsilex.ca in Canada. For fasterservice, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

Page 8: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

8

Pièces et caractéristiques

1. Plats amovibles (quantité : 3)

Utilisation de vos plats amoviblespour rôtissoire

1. Laver tous les plats à l’eau chaude savonneuse. 2. Retirer le plat amovible pour rôtissoire de la cavité du four

(le cas échéant). Remplir la cavité du four de 2 gallons (8 L) d’eau.

3. Utiliser un vaporisateur de cuisson non adhésif sur les platsamovibles avant chaque utilisation. Placer les plats amoviblesvides sur le bord de la cavité. S’assurer que les plats sontbien en place. Les plats ne devraient pas flotter.

4. Couvrir avec le couvercle de la rôtissoire et brancher la rôtissoire dans une prise de courant. Préchauffer à 350°F(180ºC) pendant 30 minutes ou jusqu’à ce que l’eau soit trèschaude.

5. Découvrir et placer délicatement les aliments cuits chaudsdans les plats amovibles.

6. Couvrir et réduire le réglage de chaleur à 200ºF (93ºC) pourgarder les aliments au chaud. Ajuster la température aubesoin.

Page 9: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

9

Utilisation (suite)

7. Remuer les aliments de temps en temps et laisser les aliments sous couvercle pour maintenir la température.

8. Ajouter délicatement plus d’eau chaude si nécessaire.REMARQUES :• Ne pas essayer de transporter les trois plats amovibles de

rôtissoire lorsqu’ils sont bloqués ensemble.• Ne pas transporter les plats amovibles de rôtissoire sans

mitaines de four.

wMISE EN GARDERisque de brûlures

• La vapeur qui s’échappe peut causer des brûlures.• Utiliser des mitaines de four pour se protéger les

mains lors de l’ouverture de la rôtissoire chaude.• Les plats insérés sont chauds. Les prendre

prudemment.

Page 10: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

10

Pour obtenir les meilleurs résultats

MISE EN GARDE : La température interne des aliments devraitêtre maintenue à 150ºF (66ºC) ou plus.• Tous les plats amovibles doivent être en place lorsqu’on

les utilise.• Utiliser les plats amovibles seulement pour garder les

aliments cuits au chaud.• Les plats amovibles ne doivent pas être utilisés sur une table

de cuisson ou au four à micro-ondes. Les plats amoviblespeuvent être utilisés dans un four conventionnel.

• Lorsqu’on remplit les plats amovibles avec des aliments qui peuvent coller, vaporiser l’intérieur des plats avec un vaporisateur de cuisson non-adhésif.

• Si les aliments sont trop secs, ajouter du bouillon ou du juspour que les aliments restent humides lors du réchauffage.

1. Laisser les plats amovibles pour rôtissoire refroidir complètement avant de les nettoyer.

2. Pour retirer plus facilement les platsamovibles de la cavité, insérer une cuillèreen bois sous la lèvre de l’un desencadrements latéraux.

3. Nettoyer les plats amovibles à l’eauchaude savonneuse. Rincer et séchercomplètement. Les plats amovibles peu-vent également passer au lave-vaisselle.REMARQUE : On peut utiliser des nettoyants non abrasifs et destampons à récurer en nylon plastique au besoin.

Nettoyage de vos plats amovibles pour rôtissoire

Page 11: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

11

Recettes

REMARQUE : Toutes les recettes doivent être cuites dans unfour conventionnel ou une rôtissoire puis placées dans lesplats amovibles pour les garder au chaud et servir.Boulettes de viande5 lb (2.25 kg) de boulettes de viande précuites surgeléesBocal de 12 oz (350 g) de gelée de raisinBocal de 12 oz (350 g) de gelée de groseillesBouteille de 12 oz (350 g) de sauce chiliBouteille de 12 oz (350 g) de sauce cocktailLaisser les boulettes de viande décongeler pendant la nuit auréfrigérateur. Placer les boulettes dans la rôtissoire. Dans un grandbol à mélanger, battre ensemble les gelées et sauces. Les verser surles boulettes. Cuire à 250ºF (120ºC) pendant 2 heures ou jusqu’à cequ’elles soient bien chauffées.

Pommes de terre au four10 lb (4.5 kg) de pommes de terre au fourLaver les pommes de terre et les nettoyer à la brosse. Percer toutesles pommes de terre plusieurs fois. Les empiler dans la rôtissoire demanière à ce qu’elles ne touchent pas les côtés du plat amovible.Cuire à 400ºF (200ºC) pendant 1 heure, ou jusqu’à ce qu’elles soientbien cuites. Vérifier la cuisson en perçant avec une fourchette.

Page 12: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

12

Chili2 c. à soupe (30 ml) d’huile2 lb (900 g) de bas de palette de boeuf, coupée en petits

morceaux1 lb (450 g) de saucisses italiennes épicées, sorties des boyaux1 lb (450 g) de saucisses italiennes douces, sorties des boyaux2 gros oignons, hachés1 gros poivron vert, épépiné et haché1 c. à soupe (15 ml) d’ail émincé4 c. à soupe (60 ml) de piment jalapeno en boîte, tranché

(environ la moitié d’une bte de 4 oz [115 g]) 4 c. à soupe (60 ml) de poudre de chili2 c. à soupe (30 ml) de cumin moulu1 c. à thé (5 ml) de poivre noir2 btes (16 oz [450 g]) de haricots rouges1 bte de 28 oz (787 g) de tomates en dés, non égouttées1 bte de 12 oz (350 g)de purée de tomate2 btes de 15 oz (425 g) de bouillon de pouletRégler le cadran de la température à 400ºF (200ºC). Faire chaufferl’huile dans le plat amovible. Ajouter le boeuf et la saucisse etcuire environ 20 minutes. Ajouter les oignons, le poivron, le pimentet l’ail, et cuire 5 minutes. Ajouter le reste des ingrédients enremuant. Réduire la température à 275ºF (130ºC). Couvrir et cuirependant 2 heures, en remuant au bout d’une heure. Donne 5pintes (5 L).

Page 13: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

13

GARANTIE LIMITÉECette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’estla seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autregarantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvrepour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au coursde cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ceproduit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtesresponsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’unproduit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similairede valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte.Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personnel’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine commepreuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cettegarantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation degarantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualitémarchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, saufdans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition estlimitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne desdroits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroitoù vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur lesgaranties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte queles limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre decette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ouwww.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numérode modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.

Page 14: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

14

Piezas y características

1. Cacerolas para buffet

14

Para usar las cacerolas para buffet delhorno asador

1. Lave todas las cacerolas con agua caliente y jabonosa. 2. Quite la asadera de inserción del horno asador del interior

del horno (si está ahí). Llene el interior del horno asadorcon 2 galones (8 L) de agua.

3. Rocíe el interior de las cacerolas para buffet con un aceite decocina en aerosol antiadherente antes de cada uso. Coloquelas cacerolas para buffet vacías en el borde de la fuente.Verifique que las asaderas estén firmes y que no quedenflotando.

4. Cubra con la tapa del horno asador y conecte en el tomacorriente. Precaliente a 350º F (180º C) por 30 minutoso hasta que el agua esté bien caliente.

5. Destape y con cuidado coloque los alimentos calientes cocinados en las cacerolas para buffet.

Page 15: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

15

6. Tape y reduzca la graduación de temperatura a 200º F (93º C) para mantener los alimentos calientes. Ajuste latemperatura según sea necesario.

7. Revuelva los alimentos ocasionalmente y mantenga los alimentos tapados para preservar la temperatura.

8. Con cuidado agregue más agua caliente si es necesario.NOTAS:• No intente cargar las tres cacerolas para buffet del horno

asador mientras están unidas.• No cargue las cacerolas para buffet del horno asador sin

guantes de cocina.

wPRECAUCIÓNPeligro de quemaduras

• El vapor que se escapa puede causar quemaduras. • Use un guante de cocina para protegerse la mano al

abrir el horno asador caliente. • Las cacerolas para buffet están calientes. Manipule con

cuidado.

Page 16: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

16

Consejos para mejores resultados

PRECAUCIÓN: La temperatura interna de los alimentosdebe mantenerse en 150º F (66º C) o más.• Todas las cacerolas para buffet deben estar en su lugar al

usar las cacerolas para buffet del horno asador.• Use únicamente las cacerolas para buffet para mantener

los alimentos cocinados calientes. • Las cacerolas para buffet no se deben usar en la estufa u

horno microondas. Las cacerolas para buffet se puedenusar en un horno convencional.

• Al llenar las cacerolas para buffet con alimentos que sepueden pegar, rocíe el interior de las cacerolas para buffetcon aceite de cocina en aerosol antiadherente.

• Si los alimentos están muy secos, agregue caldo o jugopara mantener los alimentos húmedos mientras calienta.

1. Deje que las cacerolas para buffet del horno asador seenfríen por completo antes de limpiar.

2. Para ayudar a retirar las cacerolaspara buffet del interior, inserte elborde de una cuchara de madera por debajo del borde levantado decualquier extremo de la cacerola.

3. Lave las cacerolas para buffet enagua caliente y jabonosa. Enjuague y seque por completo. Las cacerolas para buffet tambiénse pueden lavar en el lavavajillas. NOTA: Se pueden usar limpiadores no abrasivos y almo-hadillas plásticas de nailon si es necesario.

Cómo limpiar las cacerolas para buffet

Page 17: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

17

Recetas

NOTA: Todas las recetas se deben preparar en el hornoasador, y luego colocarse en las cacerolas para buffetpara mantener caliente y servir.

Albóndigas para fiestaUna bolsa de 5 libras (2,25 kg) de albóndigas congeladas pre-cocidasUna jarra de jalea de uvas de 12 onzas (350 g) Una jarra de jalea de pasas de Corinto de 12 onzas (350 g) Una botella de salsa chile de 12 onzas (350 g) Una botella de salsa cóctel de 12 onzas (350 g) Deje que las albóndigas de descongelen en el refrigeradordurante la noche. Coloque las albóndigas en la asadera deinserción. En un tazón grande mezcle las jaleas y las salsasjuntas. Vierta sobre las albóndigas. Hornee a 250ºF (120ºC)por 2 horas o hasta que estén bien calentadas.

Papas al horno10 libras (4,5 kg) de papas para hornearLave y frote las papas. Perfore todas las papas varias veces.Apílelas en el horno asador de manera que no toquen loslados de la asadera de inserción. Cocine a 400ºF (205ºC) por1 hora o hasta que estén listas. Verifique que estén listas pinchando con un tenedor.

Page 18: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

18

Chile2 cucharadas (30 ml) de aceite2 libras (900 g) de cuarto delantero de vaca, cortado en

trozos pequeños1 libra (450 g) de salchicha italiana picante sin la piel1 libra (450 g) de salchicha italiana dulce sin la piel2 cebollas grandes, picadas1 pimiento verde grande, sin semillas y picado4 cucharadas (60 ml) de pimientos jalapeños en lata, cortados

en tajadas (más o menos la mitad de una lata de 4 onzas [115 g])

1 cucharada (15 ml) de ajo picado4 cucharadas (60 ml) de polvo de chile2 cucharadas (30 ml) de comino molido1 cucharadita (5 ml) de pimienta negra2 latas de frijoles en forma de riñón de 16 onzas (450 g) 1 lata de tomates cortados en cubitos de 28 onzas (787 g),

con el líquido1 lata de pasta de tomate de 12 onzas (350 g) 2 latas de caldo de gallina de 15 onzas (425 g) Coloque el cuadrante de temperatura a 400°F (205ºC). Calienteel aceite en la asadera de inserción. Agregue la carne y lasalchicha y cocine unos 20 minutos. Agregue las cebollas, lospimientos, jalapeños, y el ajo y cocine 5 minutos. Mezcle losingredientes restantes. Reduzca la temperatura a 275°F(130ºC). Cubra y cocine por 2 horas, agitando después de lamitad del tiempo. Se obtienen 5 cuartos de galón (5 L).

Page 19: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

19

Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 11560Tel. 01-800-71-16-100

PRODUCTO: MARCA: MODELO:

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientosen la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtenerpartes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servi-cio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten condefecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico yreparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

LIMITACIONES• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste

normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a

consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavijade enchufe en mal estado, etc.

COBERTURA

EXCEPCIONES

Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.

(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

PÓLIZA DE GARANTÍA

Page 20: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

20

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas

por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializadorresponsable respectivo.

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. nocuente con talleres de servicio.

EXCEPCIONES (continuación)

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación

del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento quelo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro deAtención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partirde la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismopresente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro delos treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendráderecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de lagarantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará lagarantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

FECHA DE ENTREGA

SELLO DEL VENDEDOR

QUEJAS Y SUGERENCIAS

DÍA___

MES___

AÑO___

Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene algunaqueja derivada de la atención recibida en algunode nuestros Centros de Servicio Autorizados, porfavor dirigirse a:

GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100

Email: [email protected]

Page 21: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

21

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Distrito Federal

ELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397

CASA GARCIAAv. Patriotismo No. 875-BMixcoac MEXICO 03910 D.F.Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914

Chihuahua

DISTRIBUIDORA TURMIXAv. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A., Int. HipermartAlamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih.Tel: 01 656 617 8030Fax: 01 656 617 8030

Nuevo Leon

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONESRuperto Martínez No. 238 Ote.Centro MONTERREY, 64000 N.L.Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486

Page 22: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

22

Page 23: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

23

Page 24: Insert Pans READ BEFORE USE Plats amovibles À LIRE AVANT … · 2011. 9. 23. · amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements

242/10840161001