hotel_business_092012_fr

76
business Magazine trimestriel pour l’industrie hôtelière en Belgique 19ème année - n°3 - 3ième trimestre 2012 4 euros - juillet-août-septembre 2012 8500 Kortrijk 1, 2de afdeling - P3A9182 E.R. Evolution Media Group Vlasstraat 17 - 8710 Wielsbeke INTERVIEW Paul Suy (Interstate Hotels & Resorts) EN REPORTAGE Jumeirah Francfort HOUSEKEEPING Le confort du sommeil MANAGEMENT Clouding: la gestion hôtelière de demain

description

http://www.horecaplatform.be/digimags/201209/hotel_business_092012_fr.pdf

Transcript of hotel_business_092012_fr

Page 1: hotel_business_092012_fr

bu

sin

ess

Magazine trimestriel pour l’industrie hôtelière en Belgique 19ème année - n°3 - 3ième trimestre 20124 euros - juillet-août-septembre 20128500 Kortrijk 1, 2de afdeling - P3A9182E.

R. E

volu

tion

Med

ia G

roup

Vlas

stra

at 1

7 - 8

710

Wie

lsbek

e

INTERVIEW

Paul Suy(Interstate Hotels & Resorts)

EN REPORTAGE

Jumeirah FrancfortHOUSEKEEPING

Le confort du sommeil

MANAGEMENT

Clouding: la gestion hôtelière de demain

HB_1209_F_01_Cover.indd 1 17/09/12 10:26

Page 2: hotel_business_092012_fr

YOU

R PA

RTN

ERS

FOR

busi

nes

s

Aménagement d’hôtel, meubles, textile et décoration

Le textile horecaen de bonnes mains!

Solutions ingénieusespour l’aménagement des hôtels

Conditionnement d’air

Internet, téléphonie, audio et de télévision numérique pour les hôtes de votre hôtel

Des appareils fi tness pour usage professionnel.

Himpe-Desmet

VIPS_HB_ma12_FR.indd 1 1/03/12 14:39

Page 3: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

SOMMAIRE

juillet-août-septembre 2012 3

ACTUALITÉ Hotel Business Flash 4Les hôteliers du Benelux pessimistes après un mauvais premier semestre 10Hotels versus Agences de Voyage en Ligne 12Quatre questions d’acheteurs en 2012 14

INTERVIEWPaul Suy, Senior Vice President of Operations Europe d’ Interstate Hotels & Resorts 6

EN REPORTAGEJumeirah Francfort 16ibis Styles Zeebrugge 18Hostellerie La Feuille d’Or, Dilsem-Stokkem 20Hotel Petrus Bruneck, Zuid-Tirol 22Trofana Royal Ischgl, Tirol 24Hotel Lindner Leipzig 26

WELLNESS‘Zen aan Zee’ 28Tendance Wellness dans les hôtels 30

SALONBeauty & Wellness, KortrijkXpo 34

HOUSEKEEPINGLe confort du sommeil 36

BED&BREAKFASTAchter de Duinen (Derrière les Dunes) à Nieuport 42BBElixer à Anvers 44Hôtel St.-Laureins et Restaurant Bistro Guido à Westende-bad 46

MANAGEMENTClouding: la gestion hôtelière de demain 48Stratégie Poka-Yoke 66

AMÉNAGEMENT Revêtement de sol, souple ou dur 60

INFO 72

HB_1209_F_03_Inhoud.indd 1 17/09/12 10:26

Page 4: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 20124

tiellement pour des problèmes de personnel et en raison de l’image, ils refusent les cinq étoiles. De nombreux hôtels aujourd’hui porteurs de quatre étoiles en Belgique, mais aussi à l’étranger mériteraient une cinquième étoile, mais ils n’en veulent carrément plus en raison de l’image. Les hôtels de luxe bruxellois Marriot, Sheraton et Plaza en sont quelques exemples. Ni le service, ni le prix n’ont une quelconque influence sur les étoiles. (JV)

Installé à deux pas de l’Hôtel de Ville et de la Place du Marché, le Neuvice*** à

Liège a été ouvert fin juin, à l’occasion du départ du Tour de France. Cet établissement est abrité dans trois bâtiments du 18ème siècle, articulés autour d’une cour intérieure. Les 10 chambres spacieuses, agréables et bien insonorisées, sont dotées d’un écran plat Led, du Wifi gratuit, d’un équipement Sound Surround avec connexion

smartphone. L’hôtel ne possède pas de restau-rant, mais le petit-déjeuner est servi dans l’atelier Bassompierre, situé dans deux caves rénovées datant du 15ème siècle.

Troisième adresse d’Ibis Styles hotel & meeting center, l’implantation de Lou-

vain-la-Neuve est située à deux pas du bois de Lauzelle. Cet établissement, anciennement Mercure, est à la fois un hôtel et un centre de sé-minaires assorti de 19 salles de réunion. Fraîche-ment rénové, Le Vatel, l’espace de restauration, peut accueillir jusqu’à 200 personnes en ban-quet. Récemment rénovées, les 77 chambres

Le 3 septembre 2012, le Bourgmestre de la Ville de Bruxelles, Freddy Thiele-

mans et le Secrétaire d’Etat au logement à la ré-gion de Bruxelles-Capitale et Ministre-Président de la COCOF, Christos Doulkeridis, ont posé la première pierre du projet immobilier « Hôtel Royale ». Ce projet de ca. 15.000m² comprend un hôtel de 490 chambres, situé Rue Royale, un commerce et un parking public de 199 places. L’hôtel sera exploité par Motel One et le parking par BESIX Park. L’hôtel prévoit son ouverture au printemps 2014. Créé en 2000 à Munich, le groupe Motel One comprend aujourd’hui 39

hôtels et environ 8500 chambres. Motel One s’est positionné avec succès dans le segment «budget-design» en Allemagne et en Autriche, générant en 2011 un chiffre d’affaires de 135 mil-lions d’euros et un taux d’occupation moyen de 70%.

Premier hôtel passif de Wallonie, Uto-pia*** (392b, Chaussée de Brunehaut

à 7050 Masnuy-Saint-Jean) est le résultat de la transformation d’un complexe, composé d’une maison d’habitation, d’une galerie d’art et des bureaux de l’architecte Michel Duquaine. Il s’agit d’un hôtel d’ambiance, qui est le fruit d’une ar-chitecture particulièrement étudiée, où se mê-lent les bâtiments dans des espaces comme des jardins et des plans d’eau. Le design contem-porain de cet hôtel (privé) de 33 chambres et suites, toutes différentes, offre une atmosphère particulière dans un écrin de verdure. Le con-cepteur de l’établissement a créé un bâtiment entièrement passif, équipé des technologies de pointe. L’hôtel Utopia s’inscrit dans une démar-che de développement durable, de protection et de respect de l’environnement. Citons quelques

équipements particuliers: système global de ventilation et de refroidissement économique basé sur le principe adiabatique (refroidissement par pulvérisation d’eau), chaudières à pellets, régulation intelligente du bâtiment, installation de bornes pour véhicules électriques, etc. Le restaurant, Les Salines, un centre de bien-être avec piscine intérieure, un jacuzzi et deux espa-ces bien-être privatifs, ainsi que deux salles de réunion, complètent les services proposés par cet hôtel.

Dans son étude du 2ème trimestre 2012 Hotel Price Radar, HRS observe une

baisse des prix dans la moitié des villes françaises, mais aussi une ligne de fracture entre les pays du nord et du sud de l’Europe. On observe de for-tes disparités tarifaires en Europe. Parmi les villes concernées par l’étude, on découvre : Vienne (- 1,3% à e 99), Prague (+ 4% à e 73), Londres (+ 7,2% à e 136), Munich, Moscou (+ 1,7% à e 151), Zurich (- 6,8% à e 150), Lisbonne (- 6,4% à e 78), Rome (- 4,8% à e 109), Barce-lone (- 2,7% à e 113), Athènes (- 0,6% à e 80). Croissance en Asie et en Amérique: Tokyo (+ 49% à e 130), Séoul (+ 44% à e 146), Pékin (+ 29% à e 68), New York (+ 4,5% à e 178), Sidney (+ 19% à e 170). Info: www.hrs.com

Abandonné pendant des années, les Anciennes Thermes de Spa (inaugurés

en 1868) ont été achetés par l’association Fo-remost Immo et deux architectes bruxellois ont été désignés pour transformer la partie arrière en hôtel de 70 chambres. Celles-ci occuperont les anciennes cabines de soins longées par un couloir. L’accès de l’hôtel sera prévu à l’arrière du bâtiment. Le laboratoire, qui a été rasé, sera remplacé par une terrasse vitrée destinée aux curistes et un parking souterrain pourra contenir 60 véhicules. Les travaux, qui coûteront 20 mil-lions d’euros, débuteront en 2013 pour se termi-ner fin 2015, début 2016.

Il semblerait que cela devienne une ten-dance internationale. En effet, les hôtels

ne sont plus vraiment friands d’étoiles. La crise a notamment entraîné une diminution des héber-gements dans les hôtels cinq étoiles. Chez nous, et surtout à Bruxelles, plusieurs hôtels ont déjà rendu volontaire leur cinquième étoile. Interna-tionalement, cette tendance se justifierait essen-

flash

HB_1209_F_04_Flash.indd 1 17/09/12 10:26

Page 5: hotel_business_092012_fr

juillet-août-septembre 2012

busi

nes

sbusi

nes

s

flash

5

Ces hôtels ne porteront pas le nom d’Ikea et ne seront pas meublés avec ses meubles. Le premier de la série ouvrirait l’an prochain en Allemagne.

Le groupe Van der Valk désire construire un nouvel hôtel**** à Arlon, le long de

l’E411. Il s’agirait d’un établissement d’une centaine de chambres, et d’un investissement de 15 milli-ons d’euros. Il abriterait des salles de conférences, banquets et séminaires, un centre de remise en forme, etc. Le groupe attend un accord de principe de la Région wallonne sur l’aide qu’elle apporterait au projet en fonction de la création du nombre d’emplois (50). Les travaux débuteraient en 2013 pour se terminer en 2014. (pvo)

L’Hôtel Belle-Vue dans les anciennes bras-series Belle-Vue à Anderlecht sera un bâ-

timent passif de deux vocations, l’hébergement et l’enseignement, parce qu’en effet une partie sera oc-cupée par un centre de formation de 1.000 m² dans l’ancienne malterie. Cet établissement de 29 cham-bres, doté d’une salle de séminaires et d’un espace didactique est conçu par les bureaux d’architecture L’Escaut, MS-A et Grontmij Brussel. Une partie de cet hôtel sera, comme repris précédemment, con-sacrée aux cours d’hôtellerie et de tourisme, pour permettre aux candidats d’évoluer en situation réel-le. Le complexe hôtelier coûtera 5.600.000 euros, financés par le FEDER, le fédéral, la Région bruxel-loise et le privé.

Situé sur le boulevard de Waterloo, The Hotel Brussels, qui a été repris l’année

passée par le groupe immobilier suédois Pandox AB et fait actuellement l’objet d’une rénovation

spectaculaire, vient d’engager Johan Joris en tant que General Manager. Johan Joris (48) est né et a grandi en Belgique.

sont équipées d’un mobilier moderne et les co-loris vifs mettent en valeur les différents espaces de vie. Tous les lits disposent d’une couette et d’oreillers «à effet relaxant», tandis que toutes les chambres sont dotées d’un écran plat, du Wifi gratuit et d’un balcon avec vue sur le jardin.

Six mois après le lancement de l’action P’tit Déj’ Brusselicious dans les 25 hôtels bruxel-

lois, le cap symbolique du 300.000ème petit-déjeu-ner a été atteint. La BHA à l’initiative du projet, Vi-sitBrussels et Christos Doulkeridis se félicitent de ce succès et envisagent désormais de dépasser le cap des 500.000 petits-déjeuners bruxellois – composés de 8 produits locaux et artisanaux éti-quetés Brusselicious – servis aux touristes en 2012.

L’ouverture de l’hôtel ‘The Royal Snail’ à Namur, est prévue en mai 2013, d’après

Olivier Simon, architecte et designer au Buro5 Ar-chitectes & Associés à Naninne. Cet hôtel de 30 chambres sera abrité dans trois maisons de maître situées en bord de Meuse, achetés par un investis-seur namurois. D’après notre interlocuteur il s’agirait d’un hôtel design à trois ou quatre étoiles, doté d’un restaurant accessible à la population locale, d’un jar-

din, d’une piscine et d’un parking. Il abriterait ensuite des salles de réunion pour la clientèle d’affaires.

Rajeunie et agrandie, La Grande Cure à Marcourt-en-Ardenne, compte 16 nou-

velles chambres de plus. Le bâtiment initial a été rénové et prolongé par un complexe moderne comprenant 16 chambres luxueuses, une salle de séminaire, un wineloungebar et un centre de bien-être qui sera opérationnel en fin d’année. L’établissement fait partie des «Relais du Silence» et des «Hampshire Hotels».

La Ferronnière à Bouillon , maison de maître du 19ème siècle, juchée en hau-

teur au bord de la Semois et en face du château de Bouillon, transformée en hôtel-restaurant, s’est dotée de six nouvelles chambres et d’un

espace de bien-être et de détente. Il abritait, à l’origine, 7 chambres et un restaurant de 30 places. Il y a peu, Angélique et Wim Philips ont ouvert « Les Jardins de la Ferronnière », une an-nexe composée d’une petite salle de réunion et d’un espace bien-être, doté d’un sauna, bain à bulles, hammam, de deux salles de massages, d’un espace de relaxation et d’une grande ter-rasse. Le nouveau bâtiment est équipé d’un sys-tème de chauffage par pompe à chaleur.

L’Hôtel des Bains & Wellness au lac de Robertville vient de subir une profonde

rénovation. Une des chambres rénovées est devenue appartement, c’est-à-dire que deux chambres ont été transformées en apparte-ment, permettant de loger 2 à 5 personnes. L’appartement dispose d’une salle à manger pour compléter le service hôtel. Avec vue sur le lac, il est idéal pour un couple qui désire un sé-jour long ou pour une famille avec enfants. (pvo)

Flambant neuf, l’hôtel Eden Ardenne (chaîne Eden Hotels), à Neufchâteau,

compte 37 chambres, dont certaines avec ter-rasse, offrent une vue imprenable sur le lac. Elles sont équipées d’une salle de bains avec douche italienne, du réseau wifi, d’un téléviseur à écran plat, etc. L’établissement surplombe la vallée du lac de Neufchâteau. Il abrite un bar et deux res-

taurants, l’Ardoise est une brasserie fine ouverte 7 jours sur 7, Le Jardin d’Elissa développe une excellente cuisine gastronomique. La terrasse est l’atout de charme d’Eden Ardenne, elle sur-plombe le lac de Neufchâteau et offre une vue panoramique de l’entièreté du site.

Une centaine d’hôtels pour petits budgets – budget design hotels – vont être con-

struits par Inter Ikea en Europe, annonce L’Echo.

| Aldert Schaaphok (gauche), Pandox & Johan Joris.

HB_1209_F_04_Flash.indd 2 17/09/12 10:26

Page 6: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 20126

Il n’est pas toujours aisé d’avoir un aperçu de l’industrie hôtelière contemporaine. Les droits

de propriété d’un hôtel sont, souvent, partagés entre différentes parties. Vous avez le bien

qui est souvent aux mains d’investisseurs, mais aussi parfois de celles de particuliers. Vous

avez, ensuite, le nom de la marque. Les brandowners managent les hôtels sous leur nom,

parfois personnellement, mais ils peuvent mettre le nom de leur marque à disposition de

franchisés. Et alors, vous avez aussi les entreprises de management hôtelier qui exploitent

des hôtels pour des tiers. C’est ainsi que les droits de propriété d’un hôtel sont souvent ré-

partis entre trois parties. Nous avons eu, à ce sujet, un entretien avec Paul Suy, Senior Vice

President of Operations Europede l’Hotel Management Company Interstate Hotels & Re-

sorts. L’interview s’est déroulée à l’hôtel Mariott Gand, qui est un exemple de collaboration

entre différentes parties avec leurs propres intérêts. Cet hôtel doit donc répondre aux intérêts

du propriétaire du bien, de Mariott comme brandowner et d’Interstate comme franchisé

et opérateur. Il s’agit aussi de l’hôtel que Paul Suy a sorti de terre et dont il était le general

manager jusqu’à l’année passée. Un entretien sur les arcanes de l’industrie hôtelière, le third

party management et la crise et la manière de l’aborder créativement.

Texte et photos: Peter Van Oyen

Paul Suy (PS): «Je suis entré dans l’industrie hôte-lière il y a 23 ans. Après avoir accompli mes études d’hotelmanagement au COOVI (aujourd’hui Eras-musschool, ndlr) à Anderlecht, je suis parti à l’étranger, pour rejoindre des beaux hôtels à Londres et Paris – comme le Hyde Park Hotel et l’Hôtel Georges V – où j’ai acquis de l’expérience. Je suis, ensuite, rentré en Belgique. Je me suis, ainsi, consacré à la vente à l’Hôtel La Réserve de Knokke. J’ai ensuite travaillé pendant 8 ans pour Accor, comme General Manager de trois marques (Mercure, Novotel et Sofitel). Un chasseur

de têtes londonien m’a contacté en 2007, il m’a de-mandé si j’étais intéressé par l’ouverture d’un hôtel quatre étoiles à Gand, ma ville d’adoption, doté d’un brand international. Ils ne pouvaient pas préciser de quel hôtel il s’agissait, mais j’avais immédiatement com-pris qu’il s’agissait du Marriott Gand (rires). Je devais simplement le faire. J’ai eu l’opportunité de construire à Gand le plus bel et meilleur hôtel. Il ne faut pas hési-ter devant une telle opportunité».

«Ce n’était pas facile. Il n’y avait rien, uniquement un conteneur équipé du téléphone et de l’internet. Je me trouvais seul pour la majorité des choses. Le proprié-taire était et est un New Yorkais, qui désirait obtenir Marriott comme brand et franchisé pour son hôtel. Mais ce brandmanager ne croyait finalement pas au projet et remettait le management à Interstate Hotel Company, qui savait à peine – contrairement à au-jourd’hui – où se trouvait l’Europe. La construction de

INtERVIEw

Paul Suy, Senior Vice President of Operations Europe d’Interstate Hotels & Resorts:

Comme Third Party Management Company: nous contactons les propriétaires pour examiner quel brand s’adapte le mieux à l’hôtel

| Paul Suy, Senior Vice President of Operati-ons Europe pour Interstate Hotels & Resorts: “Interstate Hotels est toujours aux côtés du propriétaire. Nous examinons la disposition géographique, la concurrence, le type de clientèle et proposons un brand défini au pro-priétaire. Il s’agit malgré tout d’une différence importante”.

HB_1209_F_06_Intv_Paul Suy_Rui.indd 1 17/09/12 10:28

Page 7: hotel_business_092012_fr

Sel pour adoucisseurs

Grâce à la grande gamme de différentes sortes de sel, nous pouvons répondre à

chacune de vos demandes. Vous avez besoin de sel pour un usage spécifique ? Q-Salt

vous trouvera, le type exact de sel, ainsi que la livraison la plus avantageuse.

Zoutbedrijf Quatannens bvba

Kalsijdebrug 128470 Gistel

t +32 59 27 75 44f +32 59 27 74 71

[email protected]

là solution pour de l’eau douce

Offre spéciale pour des nouveaux clientsEnvoyez un e-mail à [email protected], notez justement ‘hotel business’ comme sujet et recevez 10 % de la quantité en plus sur votre 1ère commande.

* Offre en conditions : Seulement valable d’un achat en minimum 1000 kg. Seulement valable pour la première commande pour les nouveaux clients.

10%*de plus

ADV_HotelBusiness_ok.indd 1 16/02/12 09:07

Page 8: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

INtERVIEw

8

pas directement responsable à proprement parler du développement, mais je rencontre les propriétaires pour leur donner des explications».

HB: De combien d’hôtels êtes-vous concrètement responsable?PS: Nous gérons, actuellement, 5 hôtels en Europe. Cet hôtel Marriott-ci à Gand, tandis que nous avons ouvert 4 hôtels Holiday Inn Express – à Amsterdam et Utrecht – pour un development partenaire hol-landais. Il y a, ensuite, une quinzaine d’hôtels prévus (voir cadre)».

Third Party ManagementHB: Interstate Hotels est une entreprise d’hotelmanagement qui manage des hôtels pour d’autres (parfois différen-tes parties). Cette façon de travailler représente-t-elle, selon vous, l’avenir dans l’industrie hôtelière?PS: «Nous définissons nous-mêmes notre entre-prise comme une «Third Party Management Com-pany». En Europe, le modèle était qu’un hôtel doté d’un brand était le plus souvent managé par le bran-downer. Vous avez, par exemple, un Mercure dont le management est assuré par Accor, un Courtyard par Marriott. Eh bien! Interstate Hotels est survenu comme tierce partie. Nous abordons les propriétaires et nous examinons quel brand s’adapte le mieux à cet hôtel. Nous sommes, ainsi, les managers les plus im-portants des hôtels Marriott (après Marriott même), parce que nous manageons environ 120 Marriott Branded properties (Courtyard, Marriott, Ritz Carl-ton…) pour différents propriétaires. Nous agissons de même avec le brand Hilton (propriété de Blackstone), dans le cas de l’Intercontinental Hotels Group et de celui de Starwood. Cela signifie partiellement que les brands de nos concurrents sont aussi nos partenaires. Nous collaborons parfois entre nous, parfois nous nous concurrençons».

HB: Interstate Hotels est donc principale-ment au service des propriétaires?PS: «Oui, nous nous focalisons, en première instance, sur les propriétaires. Un brand est bénéfique pour nous en branding (attention: je crois absolument aux brands, ils sont super importants). Ils doivent vendre

sont managés aux Pays-Bas et un autre est prévu en Ir-lande. Interstate se trouve, aujourd’hui, déjà en Russie où nous effectuons le management de 7 hôtels. Nous allons aussi ouvrir 6 hôtels à Sotchi, où sont organisés les jeux d’hiver. Interstate s’intéresse fort à l’Inde et à la Chine. Le groupe originel américain (nous manageons 333 hôtels aux States) a été repris, il y deux ans, par une joint-venture entre Thayer Lodging et le groupe chinois Jin Jiang Hotels. Interstate Hotems et est, ainsi, devenu un acteur global. Notre histoire prend ainsi forme. Depuis deux ans, nous pouvons aborder plus facilement les propriétaires pour les persuader de prendre la mer avec Interstate Hotels».

HB: Vous avez démarré, à la fin de l’année passée, comme Senior Vice President of Operations, Europe d’Interstate Hotels. Quelles sont vos occupations principales?PS: «Cela signifie, en première instance, que je suis responsable des opérations en Europe. En quoi cela consiste-t-il? En première instance, je suis responsable de l’ouverture des hôtels sur ce continent. Cela signifie que, les general managers en rapportent à moi. Je suis aussi entouré d’une équipe de spécialistes qui procu-rent un support à tous les hôtels. Il existe, entre autres, une équipe de vente et de marketing pour soutenir les hôtels, un département financier et un revenue mana-ger qui en rapportent à moi. J’exerce, finalement, une supervision sur les hôtels. Un autre aspect important de ma fonction sont les «owner relations». Je ne suis

cet hôtel était, de ce fait, parfois frustrante, mais énor-mément entreprenante. J’ai ressenti énormément de plaisir pendant 5 ans, mais j’en ai aussi récolté les fruits. J’ai remporté de nombreux awards. Notre équipe de vente a été élue équipe de l’année, l’hospitalité se trou-vait immédiatement au top de l’Europe et c’est tou-jours le cas, les actionnaires étaient satisfaits (Paul Suy a aussi été élu General Manager de l’année, ndlr). Oui, cela représentait personnellement une belle période».

Practical JokeHotel Business (HB): Vous êtes ainsi entré en contact avec Interstate Hotels & resorts. Pouvez-vous m’en dire plus sur cette Hotel Management Company. En Europe, cette entreprise n’est pas présente depuis très longtemps et peut-être pas tellement connue dans le monde hôtelier.PS: «Le Marrriott Gand était le tout premier hôtel managé par Interstate en Europe. Le groupe est venu bon gré mal gré à Gand, parce que Marriott vou-lait donner son nom à cet hôtel, mais ne voulait pas l’exploiter. A cet époque, une practical joke circulait dans l’entreprise, c’était le fait que seules trois per-sonnes qui y travaillaient possédaient un passeport, dont un Britannique (rires). Cela représente ce que l’américain, Interstate Hotels, pensait primitivement de l’Europe et des autres continents. Mais l’aventure gan-toise a vraisemblablement provoqué un revirement d’opinion. Dès lors, tout a été très vite. Quatre hôtels

>> Quinze hôtels prévusCinq hôtels sont actuellement actifs en Europe, ils sont épaulés par Interstate Ho-tels. Il s’agit du Marriott Gand et quatre hôtels Holiday Inn Express aux Pays-Bas (Amsterdam et Utrecht).Interstate Hotels est occupé à bâtir ou aménager huit hôtels au Pays-Bas pour un même propriétaire. Premièrement, deux hôtels Hampton à Schipol et Amsterdam. Ensuite, un Holiday Inn Express au centre de La Haye et un autre au centre de Rot-terdam. Avec un Holiday Inn et un Holiday Inn Express, deux hôtels seront abrités sous le même toit aux arènes d’Amsterdam. Enfin, un Courtyard sera construit à Amsterdan et un hôtel Aloft à Schipol pour ce même propriétaire.Au printemps 2013, un Four Point ouvre ses portes en Hongrie, tandis que l’Hôtel The Marker ouvre ses portes à Dublin, tous deux ont choisi le brand Leading Hotels of the World.Finalement, trois projets d’hôtels sont prévus en Pologne, Allemagne et à Paris.

>> Quinze hôtels prévusCinq hôtels sont actuellement actifs en Europe, ils sont épaulés par Interstate Hotels. Il s’agit du Marriott Gand et quatre hôtels Holiday Inn Express aux Pays-Bas (Amster-dam et Utrecht).Interstate Hotels est occupé à bâtir ou aménager huit hôtels au Pays-Bas pour un même propriétaire. Premièrement, deux hôtels Hampton à Schipol et Amsterdam. Ensuite, un Holiday Inn Express au centre de La Haye et un autre au centre de Rotter-dam. Avec un Holiday Inn et un Holiday Inn Express, deux hôtels seront abrités sous le même toit aux arènes d’Amsterdam. Enfin, un Courtyard sera construit à Amsterdan et un hôtel Aloft à Schipol pour ce même propriétaire ».Au printemps 2013, un Four Point ouvre ses portes en Hongrie, tandis que l’Hôtel The Marker ouvre ses portes à Dublin, tous deux ont choisi le brand Leading Hotels of the World.Finalement, trois projets d’hôtels sont prévus en Pologne, Allemagne et à Paris.

| 4 Points Kecskemet. | The Marker Dublin.

| Holiday Inn Express Amsterdam South.

| Holiday Inn Express Amsterdam Schiphol.

| Holiday Inn Express Utrecht.

HB_1209_F_06_Intv_Paul Suy_Rui.indd 2 17/09/12 10:29

Page 9: hotel_business_092012_fr

juillet-août-septembre 2012

busi

nes

sbusi

nes

s9

laborateurs. Dans ce cas, ils soigneront les hôtes, pour qu’ils soient aussi satisfaits. Ils sont, alors, prêts à payer le prix de leur séjour dans l’hôtel et reviendront dans ce même hôtel. De cette manière, l’hôtel tourne bien et le propriétaire est satisfait. Et s’il est satisfait, il traitera bien son personnel, de cette manière la boucle est bouclée».

HB: Une dernière question. Votre carrière, en tant que manager hôtelier, compte 25 ans. Comment considérez-vous cette période? Quelles sont les réalisations dont vous être fi er?PS: «En premier lieu, je suis fi er de l’ouverture réussie de cet hôtel-ci, le Marriott Gand. Je travaille, actuelle-ment, sur l’ouverture d’un projet à Dublin, où nous al-lons ouvrir l’Hôtel The Marker. Il s’agit d’un magnifi que Leading Hotel of the World. Ensuite, je suis fi er de dé-fendre les intérêts du propriétaire, et que j’ai toujours essayé de faire ce qu’on me demandait».HB: Je vous remercie pour l’entretien.

n’estime pas (et nous ne le faisons pas) que vous pou-vez établir des règles qui valent pour tous les hôtels que nous manageons en Europe. Chaque hôtel est différent et suppose une approche différente. Nous ne participons pas au dumping de prix, parce que cela mène inexorablement à une baisse de qualité. Vous devez aussi être attentif aux économies de frais. De nombreux hôtels éliminent, par exemple, des élé-ments comme les fl eurs, les petits pots de confi ture individuels du petit-déjeuner et les journaux. Nous agissons différemment. Nous communiquons à nos collaborateurs qu’ils doivent être fl exibles. Nous es-sayons d’éviter les licenciements, mais les cadres doi-vent retrousser leurs manches et aider, par exemple, nos collaborateurs lors de banquets. Ce sont des me-sures avec lesquelles vous agissez de manière fl exible en matière de coûts sans altérer la qualité».

Cercle«Savez-vous que le management est très simple. Veil-lez, en première instance, à la satisfaction de vos col-

l’hôtel, se relier aux clients, veiller à la réputation de la marque et nous procurer des outils de marketing pour gérer l’hôtel le mieux possible. Mais je pense, ce-pendant, que les propriétaires d’hôtels commencent à comprendre qu’ils engrangent davantage de revenus avec un contrat de management qui n’a rien à voir avec le brand».

Pouvez-vous l’illustrer? Quels sont les avan-tages de tels contrats de management comme third party?PS: «Voilà, l’importance du brand va primer et non pas celle du propriétaire, si le brandowner et la compagnie de management sont les mêmes. Les brandowners veulent que leur brand soit talentueux, que le plus possible d’hôtels véhicule le nom de la marque. Nous sommes aux côtés du propriétaire. Nous examinons l’endroit, la concurrence, la vente et le marketing travail-lent pour les hôtels de ce propriétaire et le reporting s’y ajoute aussi. Il s’agit d’une différence importante».

«Les propriétaires possèdent souvent plus d’un hôtel. S’ils possèdent des hôtels avec différents noms de mar-ques, qui sont aussi managés par ces brands, ils doivent compenser avec différentes parties. Chez nous, ils ne doivent fonctionner qu’avec un seul interlocuteur. Nous représentons, donc, le contact pour ce proprié-taire, la vente et le marketing fonctionnent pour les hô-tels de ce propriétaire et le reporting est aussi groupé. Ce qui est plus clair pour ce propriétaire».

HB: Je pousse une porte ouverte en af-fi rmant que nous sommes en période de crise. Prenez-vous, en tant que groupe, des mesures spécifi ques pour parer à la crise?PS: «Le revenue management est évidemment très important et vous devez pouvoir composer de manière fl exible avec votre équipe de vente. Mais je

| Marriott Ghent.

| Holiday Inn Express Bedroom. | Holiday Inn Express Amsterdam Sloterdijk. | Holiday Inn Express Utrecht.

Riu investit au Maghreb, le segment business et lance adult only comme nouveau produit

Les Riu Hotels & Resorts sont traditionnellement forts en Afrique du Nord et y ré-coltent aussi les fruits de la recrudescence touristique. La chaîne hôtelière de vacances a ouvert, ce printemps, son 6ème hôtel marocain avec le Riu Palace Tikida Agadir. Il semble aussi que le segment business y soit aussi enclenché. Après l’ouverture des RIU Plaza hotels à Panama City et Guadalajara (Mexique), il s’est avéré que le groupe veut ouvrir, dans les prochaines années, de tels hôtels à Berlin et New York. Ensuite, Riu suit la nouvelle tendance du produit adult-only, qui est la tendance pour les couples qui veulent passer des vacances reposan-tes sans enfants.Actuellement, RIU compte 105 hôtels dans 16 pays, soit 42.000 chambres et 84.000 lits. Le parc hôtelier se compose, principalement, d’hôtels à 4 et 5 étoiles. Plus de 6 hôtels sur 10 (64%) proposent une formule tout compris, ce qui est de plus en plus souvent souhaité par les vacanciers. Les autres hôtels proposent la formule demi-pension. Le groupe hôtelier de vacances a accueilli 3,2 millions de clients en 2011, dont 7% étaient des compatriotes. Notre pays se comportait bien avec une augmentation du chiffre d’affaires de 15%. Il est surprenant de constater que les hôtels Riu tunisiens se comportaient bien l’année passée.La chaîne hôtelière de vacances investit, ensuite, continuellement dans son parc hôtelier. Outre le Riu Palace Tikida Agadir, le RIU Place Peninsula ouvrait ses por-tes à Cancun. A la fi n de l’année, le deuxième hôtel RIU suivra au Costa Rica. Comme repris ci-dessus, RIU expérimente régulièrement des nouvelles formu-les. Le démarrage du segment business (RIU Plaza hotels) semble réussir et sera poursuivi. C’est aussi le cas de la nouvelle formule adult-only. Le test du RIU Tou-areg au Cap Vert était positif. La formule est poursuivie au RIU Macao Palaca à Punta Cana et au RIU Oceana Hammamet. (pvo)

HB_1209_F_06_Intv_Paul Suy_Rui.indd 3 17/09/12 10:29

Page 10: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s10

Les hôteliers du Benelux pessimistes aprèsun mauvais premier semestre

actualité

le marché hôtelier dans le Benelux enregistre des résultats décevants. c’est ce que montre

l’étude Global Hotel Market Sentiment Survey d’Howard Htl. Plus de la moitié des hôteliers

ont réalisé un chiffre d’affaires inférieur à ce qui était attendu. c’est surtout le prix moyen

par chambre qui s’est révélé décevant. Pour la seconde moitié de 2012, près de 60 % des

hôteliers ont intégré l’idée d’une régression du chiffre d’affaires par rapport à 2011. les

hôteliers belges se montrent un peu moins pessimistes que leurs collègues néerlandais.

Texte: Hosta

pouvoir mieux tirer leur épingle du jeu pour leur propre hôtel, les pronostics sont plutôt sombres. C’est ainsi que 33 % anticipent une hausse de leur taux d’occupation tandis que 51 % prévoient une baisse de ce taux. Les attentes par rapport au prix moyen par chambre sont encore plus moroses: 56 % des hôteliers s’attendent à une baisse du prix moyen de la chambre et 28 % craignent une baisse de plus de 5 %. Enfin, 57 % des hôteliers prévoient pour la seconde moitié de 2012 un chiffre d’affaires inférieur à celui de la même période en 2011. Ils ne sont que 32 % à prévoir une hausse du chiffre d’affaires. En moyenne, les hôteliers s’attendent à un recul de 2,2 % de leur chiffre d’affaires total.

Les hôteliers belges moins pessimistes que leurs collègues européensL’index pour le sentiment hôtelier belge, qui peut être calculé sur base des résultats attendus, a régres-sé de + 23 au début 2012 à - 9 aujourd’hui. En fé-vrier 2011, à un moment où le secteur hôtelier était en redressement, ce sentiment était encore à + 47.Les hôteliers néerlandais se montrent sensible-ment plus pessimistes, avec un score de – 26. En moyenne, la perception est négative en Europe, quoique le score de – 8 ne soit pas si mauvais.

Le premier semestre déçoitLes hôteliers interrogés dans le Benelux concèdent que leurs résultats au premier semestre 2012 ont été inférieurs aux attentes. 41 % des hôteliers ont enregistré un taux d’occupation plus mauvais ou beaucoup plus mauvais que celui qu’ils prévoyaient au début de l’année. 34 % ont reconnu avoir eu un taux d’occupation plus élevé. Les résultats en termes de prix moyen par chambre s’avèrent encore plus décevants: 51 % des hôteliers ont enregistré un prix moyen par chambre plus bas que prévu. En re-vanche, 23 % ont réalisé un prix moyen plus élevé. Le chiffre d’affaires total a également été médiocre: 51 % des hôteliers sondés reconnaissent un chiffre d’affaires inférieur à leurs aspirations, tandis que 29 % se réjouissent d’un résultat meilleur que prévu. La cause principale de ces résultats médiocres semble pouvoir être attribuée à la crise économique per-sistante. 44 % des hôteliers estiment que les effets de la crise sont plus graves qu’attendus. Environ 36 % pensent que les conséquences ont été à la hauteur de ce qui était prévu, tandis que 20 % seulement recon-naissent que les effets ont été somme toute moindres.

Les hôteliers pessimistes pour le second semestreS’agissant des prévisions pour la seconde moitié de 2012, elles restent maussades. Si 20 % des hôteliers interrogés anticipent un taux d’occupation moyen plus élevé qu’au cours de la même période en 2011, ils sont 49 % à s’attendre à une baisse. Par ailleurs, une large majorité (58 %) d’entre eux craint un recul du prix moyen par chambre, ce qui pour 55 % des hôte-liers provoquera un recul du chiffre d’affaires. Seuls 18 et 20 % des hôteliers prévoient respectivement une hausse du prix des chambres et du chiffre d’affaires.Même les hôteliers s’attendent majoritairement à

Evolution du sentiment par régionScore de Sentiment Début 2010 Milieu 2010 Début 2011 Milieu2011 Début 2012 Milieu 2012

Pays-Bas 39 31 51 43 19 -26Belgique & Luxembourg 24 48 47 42 23 -9Benelux 36 33 50 43 19 -23Europe 4 15 34 16 14 -8Amérique 21 8 37 9 17 28Asie 48 46 52 22 37 10Océanie 41 52 58 38 35 -12Afrique/Moyen-Orient 43 7 9 -6 41 29Monde 27 29 42 16 24 1

Top 5 des pays optimistes en EuropeN° Pays Score1 Irlande 28 2 Allemagne 20 3 Autriche 20 4 Norvège 15 2 Roumanie 11

Top 5 des pays pessimistes en EuropeN° Pays Score1 Italie -63 2 Suisse -48 3 Portugal -36 4 Bulgarie -33 2 Pays-Bas -26

HB_1209_F_10_Act_Benelux_Hoteliers.indd 1 26/09/12 08:28

Page 11: hotel_business_092012_fr

*HEHULW�'XR�[�R�UH�XQH�QRXYHOOH�VHQVDWLRQ�GH�ELHQ�¬WUH�GDQV�YRV�WRLOHWWHV��&H�V\VWªPH�*HEHULW�QRYDWHXU�HW�GLVFUHW�

«OLPLQH�OHV�PDXYDLVHV�RGHXUV�GLUHFWHPHQW�GDQV�OD�FXYHWWH��,O�HVW�ELHQ�SOXV�H�FDFH�TXH�QšLPSRUWH�TXHO�DXWUH�V\VWªPH�

GH�YHQWLODWLRQ��/H��OWUH�¢�FKDUERQ�DFWLI�LQW«JU«�PDLQWLHQW�OD�IUD°FKHXU�GDQV�YRV�WRLOHWWHV�HW�VH�UHPSODFH�IDFLOHPHQW��

&HULVH�VXU�OH�J¤WHDX��RQ�SHXW�«JDOHPHQW�IDLUH�JOLVVHU�XQ�EORF�:��&��GDQV�OH�U«VHUYRLU�YLD�OH�VXSSRUW�HQFDVWU«��

3RXU�SOXV�GšLQIRUPDWLRQ�VXU�OH�'XR)UHVK��VXUIH]�VXU�ZZZ�JHEHULW�EH

Appréciez la fraî-cheur.

Geberit DuoFresh

GCJ00200S_B2C-GebDFresh_HotelBusiness_210x297_FR2.indd 1 2/07/12 15:57

Page 12: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201212

Hôtels versus Agences de Voyage en Lignede quel côté êtes-vous?

Depuis que les AVL (‘agences de voyage en ligne’) sont devenues plus impor-

tantes et plus puissantes, elles ne se sont pas seulement attiré les foudres de

l’industrie hôtelière mais leur impact sur la concurrence est suivie de très près,

un sujet qui va certainement être brûlant sur toute l’année 2012. Nous avons

ainsi demandé à Tom Page, directeur du groupe hôtel & loisir CMS Cameron

McKenna LLP, basé à Londres, de donner aux lecteurs de l’Hotel Yearbook, un

aperçu des questions les plus importantes.

Texte: The Hotel Yearbook 2012

L’attaque contre les AVLIl ne fait aucun doute que les AVL font partie in-tégrante de l’industrie et qu’elles sont indispensa-bles au succès de tout opérateur hôtelier. Pour-tant, elles ont récemment fait l’objet d’attaques, y compris dans le cadre d’une enquête au Royaume-Uni liée à une fixation des prix po-tentiellement illégale. Cependant, cette enquête n’a pas été déclenchée suite à une plainte des gérants d’hôtels mais d’une petite AVL. De tous les griefs exprimés contre les AVL, les plus fré-quents sont ceux concernant l’utilisation de la ‘parité des taux’. Les AVL peuvent imposer des sanctions aux hôtels pour non-respect de la ‘pa-rité des taux’, y compris des sanctions financières

en reculant par exemple le classement lors des recherches ou en supprimant même complète-ment l’hôtel du site. Voici d’autres griefs : •‘Dernièrechambredisponible’: forcer leshô-

tels à vendre des chambres à des tarifs réduits via les AVL alors que celles-ci auraient pu être vendues à un tarif standard.

• Classements injustes dans les recherches: les cham-bres qui sont proposées avec la réduction la plus faible se retrouvent en bas des listes de résultats.

•LesAVLfontlapublicitédetarifsréduitsquinesont pas disponibles ou surenchérissent sur les hôtels pour obtenir les mots-clés des moteurs de recherche afin de détourner le trafic vers leur site au lieu de celui des hôtels.

Du côté des AVLLes AVL affirment qu’elles ne soumettent les hôtels à aucune pression pour travailler avec elles et que si les conditions ne leur conviennent pas, les hôtels peuvent se retirer de leur site web. Elles indiquent aussi que ce sont les hôtels qui fixent les tarifs qui sont publiés sur les sites des AVL via une connexion directe avec leur système de réservation central (CRS). Ce sont donc les exploitants qui définissent les prix pour le consommateur et non les AVL.

Comprendre les enjeux de la loi de la concurrenceD’un point de vue juridique, c’est très difficile car il faut comprendre la différence entre le

Les récessions ont tendance à focaliser les es-prits des opérateurs hôteliers. La diminution des marges sur toute l’industrie incite les hôteliers à réévaluer d’où proviennent leurs revenus et où vont leurs frais. Dans bien des cas, ils pointent du doigt les Agences de Voyage en Ligne (AVL), sauveurs et fléaux de longue date de l’industrie hôtelière. PhoCusWright estime que les AVL étai-ent à l’origine de 46% des revenus des hôtels en 2010 – où Expedia et ses sites affiliés ont la majo-rité, soit 44% du marché des AVL. Une étude de Cornell School of Hotel Administration, basée sur un échantillon de réservations sur le site d’IHG, a montré que 75% des gens qui réservaient, avai-ent déjà surfé sur le site d’une AVL et que 62% s’étaient spécifiquement rendus sur Expedia.

ACTuALiTé

HB_1209_F_12_Act_HotelsVersusOnlineAgents.indd 1 17/09/12 10:29

Page 13: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012 13

mêmes qui définissent les prix qui sont proposés aux consommateurs.

Comment réagit l’industrie hôtelière?Les exploitants d’hôtels ont peut-être été cou-pables de naïveté par le passé en ayant laissé les grosses AVL leur dicter les conditions et en ayant laissé glisser le modèle du détail vers un modèle commercial. Les AVL ont profité de leur forte position de négociation et de leur pouvoir d’achat pour augmenter leurs marges et financer leurs importants budgets de campagnes marke-ting en ligne et ainsi augmenter leurs parts de marché.

Les exploitants hôteliers se battent maintenant en renforçant leur marketing par des actions directes de vente en ligne et une dépendance moins importante vis-à-vis des AVL. L’instance qui représente l’industrie hôtelière, l’HOTREC, a publié ses ‘Benchmarks of fair practices for Online Travel Agents’, reprenant 20 points ex-pliquant comment les AVL peuvent opérer de façon honnête et compétitive pour le bénéfice des hôtels, des intermédiaires et des consom-mateurs afin d’encourager des comportements plus équitables. Nous aimerions que ce soit plus largement reconnu et adopté. Mais aussi puis-santes que soient devenues les AVL, elles res-tent dépendantes du produit des exploitants. Le retrait des chambres d’un gros opérateur coûte des millions de dollars de revenus perdus à une AVL. Les exploitants les plus avisés, comme IHG et Choice, semblent pouvoir utiliser leur position de négociation en menaçant de retirer leurs pro-

duits jusqu’à l’obtention d’un accord convenable. Mais bluffer lorsque chacune des parties risque de perdre des millions est un jeu risqué et qui ne s’adresse pas aux plus timorés…

Avantage des investissements marketing en ligne des AVL Il est facile de penser que les AVL font des mar-ges colossales aux dépens de l’industrie hôtelière mais les plus grandes AVL n’ont en fait réussi que grâce à un marketing intense. En 2010, des fuites de documents de Google ont montré qu’Expedia et Hotels.com ont dépensé ensemble 9,2 milli-ons de dollars en un mois de publicité en ligne via Google. L’industrie hôtelière en a largement bénéficié. Mais l’omniprésence d’Expedia signifie que tous les hôtels et les opérateurs doivent par-ticiper pour rester compétitif et le bénéfice de ce marketing dépensé pour un hôtel vis-à-vis de ses concurrents est perdu. Il est possible que l’argent dépensé pour le marketing ait contribué à aug-menter les revenus de l’industrie hôtelière dans sa totalité et à élargir l’offre et les informations fournies au consommateur mais il est presque impossible de le mesurer. L’entrée de Google dans le secteur des voyages fera à nouveau chan-ger les dynamiques de distribution en ligne et du marketing et fournira de nouveaux challenges aux opérateurs afin de déterminer les meilleures stratégies de distribution en ligne.

modèle commercial (‘merchant model’) et le modèle du détail (‘retail model’). Selon le modèle du détail, l’AVL agit seulement à ti-tre d’agent et prend pour ceci une commis-sion – ce qui ne change en rien des agences de voyage qui réservent vos vacances ou de l’agent immobilier qui vous vend une maison. La loi sur la concurrence au Royaume-Uni et dans beaucoup d’autres pays ne touche pas ce type de relations; il n’est pas question de re-vente. Dans le cadre du modèle commercial, l’AVL agit plus comme un détaillant tradition-nel. Elle achète un produit à un fournisseur, augmente le prix et le revend ensuite à un tarif plus élevé.

Maintien illégal des prix de reventeNormalement, lorsqu’un fournisseur fixe le prix auquel le magasin vendra les marchandises, l’accord de maintien des prix pourrait être verti-cal ce qu’interdit la législation européenne. Nous pensons que cette loi fait l’objet de l’enquête au Royaume-Uni. Mais d’autres facteurs, propres au secteur hôtelier, rendent cette loi difficile-ment applicable: •Seul lemodèlecommercialpeutêtre interdit

en termes de maintien des prix de revente car la revente par les AVL ne se fait que sur ce mo-dèle.

•En réalité et pour tous ceux qui sont impli-qués, les deux modèles sont assez semblables. Dans les deux cas, les hôtels ont tendance à déterminer les prix que les AVL proposent aux consommateurs. Ces derniers ne savent pas comment sont rémunérées les AVL. Ce sont donc bien les hôtels qui proposent les services au consommateur et non les AVL.

•Concernant l’objectif sous-jacentde la loi surla concurrence, il est difficile d’évaluer dans quelle mesure les consommateurs en sont affectés. La ‘parité des taux’ n’affecte que les chambres d’un hôtel particulier, pas des hôtels concurrents. Les hôtels évoluent dans un envi-ronnement très compétitif et ne peuvent pas se permettre de maintenir des tarifs artificiel-lement élevés.

•Donc,s’iln’yapasdedifférenceentrelesdeuxmodèles au niveau du consommateur et pas d’autre forme d’établissement des prix, est-il logique que la loi sur la concurrence interdise un modèle et que l’autre soit autorisé?

Nous ne pensons pas que la ‘parité des taux’ puisse être perçue comme un établissement il-légal des prix, d’autant plus que ce sont les hôtels

Comprendre le jargon AVL

Modèle commercial (‘Merchant model’): l’AVL vend une chambre au consommateur

et paie un tarif net convenu (par ex. après déduction de la marge) à l’hôtel.

Modèle du détail (‘Retail model’): l’AVL prend la réservation, comme un agent, pour

l’hôtel et l’hôtel règle la commission de l’AVL sur base du prix brut que paie le

consommateur.

Expedia et ses filiales (‘affiliates’): Hotels.com, Hotwire.com, Venere.com et TripAdvisor.

Parité de taux : pratique pour laquelle le tarif consommateur pour une chambre

simple est le même pour tous les canaux de distribution.

Dernière chambre disponible (‘Last room availability’): autorise l’AVL à proposer toutes

les chambres disponibles, pas seulement un nombre limité.

HB_1209_F_12_Act_HotelsVersusOnlineAgents.indd 2 17/09/12 10:29

Page 14: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201214

Quatre questions d’acheteurs en 2012

ACTUALITÉ

Que va-t-il se passer pour le segment relativement nouveau du secteur hôtelier,

c’est-à-dire les ‘résidences liées à une marque hôtelière’? Dan August Cordeiro

de Hotelbrandedresidences.com nous en dit plus sur un certain nombre de

sujets qui selon lui auront un impact l’an prochain pour les acheteurs.

Texte: The Hotel Yearbook 2012

de nombreux procès, surtout aux Etats-Unis, où se trouvent la plupart des biens de ce type.

En 2012, les acheteurs de résidences liées à une marque hôtelière feront plus que jamais attention aux différents scénarios catastrophe possibles et suivront de près les prix de ces résidences de luxe.

Etant donné qu’elles sont la pierre angulaire du modèle économique, les promoteurs qui les con-struisent et les marques d’hôtels qui les utilisent afi n de développer leur portfolio d’hôtels, devront y réfl échir à deux fois. Pour ce faire, les promoteurs et les hôtels devront se poser et les acheteurs se poseront les quatre questions suivantes cette année:

Habiter à l’hôtel n’est pas nouveau. Mais depuis une dizaine d’années, l’achat de la propriété complète des appartements ou villas qui portent le nom de grandes chaînes hôtelières et utilisés selon les désirs du propriétaire – les fameuses résidences liées à une marque hôtelière – repré-sente une tendance importante sur le marché de l’hôtel de luxe et dans le monde des biens résidentiels. En prêtant le ‘halo’ de luxueuses marques hôtelières aux résidences à vendre, les promoteurs peuvent obtenir des primes supé-rieures de 10 à 50% comparé à des propriétés identiques qui ne font pas valoir de marque. C’est souvent pour ceci que c’est faisable pour l’hôtel, à la fois en raison de l’augmentation du chiffre d’affaires que du timing des revenus de vente.

Fin 2011, il y avait quasiment cent projets ré-sidentiels à travers le monde liés aux chaînes d’hôtels les plus prestigieuses comme Four Seasons, Ritz-Carlton, St. Regis et Mandarin Oriental. 90 % d’entre eux ont seulement été opérationnels entre 2007 et 2011 et la résidence ‘hotel-branded’ moyenne existe depuis environ quatre ans.

Du fait de l’augmentation récente des propriétés d’exploitation, le modèle économique est passé de plans conceptuels à une réalité opérationnel-le. Les résidences de marque ont aussi ressenti les conséquences de la crise économique actu-elle ; les exemples de projets qui ont échoué, de promoteurs qui ont fait faillite et de problèmes de construction sont légion – ce qui a entraîné

Projets résidentiels hotel-branded à travers le monde*

Données portant uniquement sur des biens en propriété totale sans obligation de location, donc sans par-

tage de propriété, résidences clubs, longs séjours et hôtels-condos. Source: HotelBrandedResidences.com

HB_1209_F_14_Act_VragenVanKopers in 2012.indd 1 17/09/12 10:29

Page 15: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012 15

Question 4: le propriétaire peut-il espérer obtenir le même prix élevé lors de la revente? Pouvoir retomber sur un prix de vente élevé lors de la vente d’une résidence de marque est l’une des raisons les plus évoquées convainquant les propriétaires de réaliser leur achat. Mais les chaînes hôtelières interdisent souvent aux pro-priétaires d’utiliser le nom de la marque lorsqu’ils veulent vendre. De plus, il existe un risque po-tentiel que la marque de l’hôtel disparaisse ou soit remplacée ce qui peut nuire à la plus-value que la marque a allouée aux résidences. Ceci peut sembler être le plus gros obstacle compte tenu de l’insistance des marques sur les droits sur la propriété intellectuelle et de la pression des promoteurs sur les clauses de résiliation mais si les suppléments à la base du modèle économi-que s’érodent, ceci pourrait bien contraindre à changer la donne dans ce domaine.

Au fur et à mesure que l’industrie des résidences liées à une marque d’hôtel vieillit, il est impor-tant que les gérants d’hôtels tout comme les promoteurs prêtent plus attention à ce qui incite particulièrement les acheteurs à payer les sup-pléments, à côté de la photographie lifestyle de rigueur et les showrooms des designers.

Répondre à ces quatre questions est le premier pas garantissant que les suppléments ne soient pas de courte durée et qu’ils résistent aux tests des propriétaires à la fois exigeants et fidèles à la marque. Les promoteurs et les marques qui peuvent répondre à ces questions seront les seuls qui pourront continuer à réclamer des sup-pléments sur le long terme. Compte tenu que les promoteurs ont bien sûr besoin de ces pri-mes pour maintenir leurs projets en vie et que les marques d’hôtels n’auraient sinon aucun hô-tel à gérer, toutes les parties doivent donc revoir leur vision pour garantir que le modèle écono-mique réalise bien le rêve des propriétaires.

Question 1: la résidence a-t-elle réellement été développée comme une résidence de luxe? Quasiment toutes les chaînes hôtelières sont impliquées dans le design et la construction de nouveaux hôtels mais l’offre en matière de ser-vices spécifiques pour les résidences est maigre. La qualité des résidences, aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur, ne sera probablement pas à l’image de la marque. Lorsque les propriétaires paient le prix fort, justement parce que la rési-dence porte le nom de la chaîne hôtelière, les promoteurs et la chaîne doivent faire en sorte que tous les aspects de la résidence reflètent la qualité de la marque et répondent aux attentes élevées de l’acheteur s’ils veulent obtenir le sup-plément.

Question 2: la résidence est-elle bien gérée com-me une résidence de luxe? Les marques hôtelières se targuent d’offrir des services d’hôtels de luxe à leurs propriétaires de résidences mais celles-ci ne sont pas tou-jours gérées par les mêmes chaînes que l’hôtel. Concrètement ceci signifie que les acheteurs de résidences de marque sont en contact avec des agents immobiliers externes pour certains aspects de leur achat. Si ces derniers ne sont pas au niveau, cela peut laisser une mauvaise im-pression sur le projet complet et les acheteurs se demanderont certainement pourquoi ils doivent payer de tels suppléments.

Question 3: les conditions de vente sont-elles plus sûres que lors d’un achat d’une résidence non liée à une marque d’hôtel? Les acheteurs de résidences liées à une marque hôtelière disent souvent : « Si c’est suffisamment bien pour la marque, ça l’est aussi pour moi ». Mais en réalité les chaînes hôtelières ont peu de contrôle sur les conditions des promoteurs externes. Les acheteurs de ces résidences cou-rent ainsi environ les mêmes risques que lors d’achats de biens ordinaires comme par exem-ple des manquements opérationnels, la faillite des promoteurs ou les retards et les défauts de construction. Le paiement d’un supplément ne garantit pas forcément à l’acheteur de bénéficier d’une plus grande protection que lors de l’achat d’un bien non lié à une marque.

LA FORCE PURE A L'HOTEL

Fort de nos 40 ans d'expérience dans tous les domaines du nettoyage et des services.

Nous gérons actuellement plus de 1000 chambres et proposons

une palette de services parfaitement adaptée aux

hôtels.

Tél : 02/649.55.11Fax : 02/649.24.50

[email protected]

Nous sommes à votre écoutepour l'analyse de vos

besoins.

. Housekeeping

. Maintenance

. Handyman

. Entretien du lobby

. Entretien des salles de réunions. Mise en place. Personnel de salle

HomeClean_Hot_fr_0312.indd 1 5/03/12 16:07

HB_1209_F_14_Act_VragenVanKopers in 2012.indd 2 17/09/12 10:29

Page 16: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012

16

Jumeirah Frankfurt – le nouvel hôtel de luxe dans le centre-ville de Francfort

EN rEportagE

‘Jumeirah Frankfurt’, le tout dernier hôtel de luxe à Francfort, se trouve au coeur

même de la métropole du Main, à quelques minutes à pied du centre financier,

de l’opéra et de la rue exclusive ‘goethestraße’ et de ‘MyZeil’, le centre commer-

cial le plus fréquenté d’allemagne. gM Dagmar Woodward qui, depuis 2008,

travaille pour Jumeirah group et dispose d’une expérience de 35 années dans

l’hôtellerie de luxe, dirige d’une main assurée ce premier hôtel européen de

Jumeirah group, ouvert officiellement le 22 septembre 2011.

Texte: Piet Desmyter - Photos: Jumeirah Frankfurt

de 36 à 48m² offrent un panorama exceptionnel sur la ville de Francfort. Les Junior Suites de 55 à 70 m², style studio, sont la solution parfaite, avec le lit complémentaire, pour voyager avec des enfants ou pour les voyageurs qui ont besoin d’une sensation d’espace renforcée. Les Skyline Junior Suites (50 à 60 m²) offrent le confort des Junior Suites, outre le meilleur panorama sur la ville: les fenêtres panora­miques garantissent une vue exceptionnelle sur Francfort. Les Deluxe Suites spacieuses (56 à 68 m²) comprennent une chambre à coucher avec une grande salle de bain ouverte et un séjour à part. La Senator Suite, exceptionnellement, spacieuse de 115 m² comprend une chambre à coucher luxe master avec salle de bain ouverte et une salle de séjour et salle à manger avec feu ouvert, l’expression de la vie cosmopolite. Le sommet: la Suite présidentielle de 220 m², avec un panorama époustouflant sur la ville,

à partir d’une grande chambre à coucher et une salle de bain master avec sauna et bain turc, et un séjour à part. Il y a en outre l’espace nécessaire pour réunions ou dîners privés dans une salle à manger spacieuse, ainsi qu’une kitchenette. Il y a aussi une deuxième chambre à coucher qui dispose de sa propre salle de bain, pour les hôtes accompagnateurs.

Pour les voyageurs d’affaires, il n’y a pas que des salles de réunion L’aménagement, le design et le service s’adres­sent spécialement aux voyageurs d’affaires. L’amé­nagement moderne et l’équipement technique ultra moderne dans toutes les chambres et les espaces publics ainsi que dans les salles destinées aux mani­festations au troisième étage font que le Jumei­rah Frankfurt est l’un des hôtels les plus avancés

Chambres et suites élégantes L’hôtel compte 218 chambres et suites élégantes, réparties sur 25 étages. Les chambres de Deluxe de bon goût de 35 à 40 m² combinent une fonc­tionnalité moderne et un design de luxe ­ solution parfaite pour les voyageurs d’affaires. Tous les types de chambres disposent au moins de l’internet à haut débit et sans fil gratuit, d’un téléviseur LCD 42” avec interactivité multi plate­forme externe, iPod docking station, commande à distance pour la climatisation et l’assombrissement, équipement pour café et thé, coffre­fort et mini­bar. Les oeuvres d’art originales allemandes de Hartwig Ebersbach se trouvent un peu partout. Les Studios Deluxe sont des chambres extra spaci­euses de 44 à 54 m², avec séjour séparé et une salle de bain ouverte. Les chambres Skyline de Deluxe

| Max on One. | Presidential Suite Office.

HB_1209_F_16_rep_JumeirahFrankfurt.indd 1 17/09/12 10:30

Page 17: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012 17

ouverte, une expérience intéressante et captivante. Encore plus captivant, il y a le ‘Chef’s Table’, dans la cuisine même. Les hôtes à la recherche d’un cadre plus intime se sentiront à l’aise dans la salle à manger semi­privée, qui peut accueillir 8 hôtes au maximum. Pour un dîner informel, les hôtes peuvent s’installer confortablement dans des divans et des fauteuils, pour profi ter d’une sélection de snacks et de tapas. ‘Max on One’ est ouvert au petit­déjeuner, au lunch et au dîner. Le service est géré par le Restaurant Manager Marcus Wyrwich et son équipe. La carte des vins très variée, composée par le sommelier Alejandro Coto offre, un choix de plus de 350 vins d’Allemagne, d’Autriche et du monde entier, avec de nombreuses maisons boutique outre les enseignes renommées et omniprésentes. Le bistro bouillonnant ‘Le Petit Palais’ est situé à côté du centre commercial ‘MyZeil’. C’est l’endroit idéal pour prendre le petit­déjeuner, le déjeuner,

d’Allemagne du point de vie technique. Pour les ma­nifestations, le Jumeirah Frankfurt propose une offre à la carte. Outre le Cristal Ballroom éblouissant de 364 m² avec 105.000 cristaux, quatre autres espa­ces représentatifs sont disponibles, variant de 40 et 100 m². Le recours aux techniques les plus moder­nes, les matériaux de qualité supérieure et le service professionnel permettent une organisation très per­sonnalisée de meetings et de manifestations. Jumei­rah Frankfurt met également un Business Centre 24 h à la disposition, avec des services de secrétariat et des coordinateurs personnels pour répondre à tous les souhaits des organisateurs.

Culinaire: cuisine ouverte Dans la cuisine ouverte du restaurant ‘Max on One’, l’hôte peut regarder au­dessus des épaules du Exe­cutive Chef Martin Steiner lorsqu’il prépare les spé­cialités culinaires d’Allemagne et d’Autriche à la vue

Se reposer Sans soucisCurieux! curieux! Nos produits se ne voient presque pas, ils sont là, mais ils sont tellement discrets. Sèche cheveux, éco­nomiseur d’énergie, serrure de sécurité, etc... c’est l’ équipement standard dans une chambre d´hôtel. Etes vous équipés?

Hotek vous fournira des produits innovants. Vos clients et vous pourront se reposer sans soucis.

Hotek est un fournisseur ´full service´ dans l´hôtellerie avec des produits de qualité pour vos équipements de sécurité et de confort. Voyez notre gamme complete sur www.hotek.be

Adresse Argon 47 - 4751 XC Oud Gastel - Nederland Téléphone +31 (0)165 528 855E-mail [email protected]

| Presidential Suite Offi ce. | Crystal ballroom.

des clients. Outre le restaurant principal, le Jumeirah Frankfurt dispose aussi du bistro français charmant ‘Le Petit Palais’, avec accès direct au centre com­mercial ‘MyZeil’. Pour ceux qui veulent terminer la journée agréablement, le ‘Ember Bar & Lounge’ est l’endroit approprié. L’Autrichien Martin Steiner du restaurant culinaire ‘Max on One”, a déjà fait carrière dans plusieurs enseignes de l’hôtellerie de luxe telles que Relais & Châteaux, Savoy et Kempinski, où il exerçait la même fonction à l’hôtel ‘Adlon Berlin’ avant d’arriver au Jumeirah Frankfurt. Avec son équipe, il n’utilise que les meilleurs produits saisonniers pour proposer des interprétations innovantes de mets régionaux et allemands, qui n’échappent pas à l’infl uence de ses origines autrichiennes. ‘Max on One’ offre une am­biance variée et unique. On peut y prendre le repas dans différentes salles: l’une avec vue sur la cuisine

le ‘afternoon tea’ ou un plat rapide le soir. Le bistro restaurant sert des repas légers et des snacks durant toute la journée, outre une sélection de délicieuses pâtisseries, de vins fi ns et de champagnes.Le ‘Ember Lounge & Bar’ se trouve dans le lobby de l’hôtel, autour d’un feu ouvert et avec vue sur le Palais ‘Thurn­und­Taxi’s’. Une curiosité culinaire: sur le toit de l’hôtel se trou­vent 4 ruches dont le miel est utilisé dans la cuisine. (À gauche sur la photo le cuisinier chef Martin Steiner)

Spa Talise Le Spa Tamise Spa compte sept salles de traitement, 2 saunas et quelques salles de relaxation. Il y a un large choix de traitements de beauté et de massages. Pour le fi tness, il y a le centre fi tness à côté, avec passage direct.

HB_1209_F_16_rep_JumeirahFrankfurt.indd 2 17/09/12 10:30

Page 18: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201218

ibis Styles Zeebrugge

en reportage

Ibis Styles, la chaîne internationale de budgethotels uniques, a ouvert sa première

implantation à la côte belge début juin, le long de la Kustlaan à Zeebrugge. Ibis

Styles, une subdivision du groupe accor, est réputé pour ses designhotels aux « prix

tout compris ». Le deuxième hôtel Ibis Styles, en Belgique, compte 60 chambres et est

exceptionnellement bien situé entre Bruges et l’aéroport d’ostende. près de la gare

et à 15 minutes à peine de la plage. Il s’agit d’un endroit parfait tant pour le voyageur

d’affaires que le touriste, pour des courts ou longs séjours, peu importe la saison.

Texte: Piet Desmyter - photos: Accor - © Jacques Van Acker

20 kilomètres. Zeebrugge propose différentes sorties culturelles et activités sportives, même aquatiques. L’hôtel est situé à 5 minutes du parc à thème Seafront Aqua Park, qui est entièrement dédié aux secrets maritimes, et à 5 kilomètres du Sea Life-aquaria réputé de Blankenberge.

Designhotel moderneCet hôtel baigne aussi dans une ambiance agréa-ble et possède un charme actuel coloré, comme c’est la coutume dans un hôtel Ibis Styles. Les différents espaces du bâtiment contemporain sont mis en valeur grâce à la composition co-lorée lumineuse.Les 60 chambres, dans lesquelles il est interdit de fumer, sont réparties sur cinq étages. Il s’agit de 30 chambres standard, 4 chambres réservées aux moins-valides, 22 suites et 4 chambres familiales.Toutes les chambres modernes sont aménagées avec goût et disposent de tout ce qui caractérise la qualité d’un hôtel Ibis Styles : un lit confortable à deux places (160 x 200 cm), des lits et oreillers re-laxants, un écran plat, un minibar, l’air conditionné et le Wifi gratuit.Les suites disposent d’un balcon et d’une terrasse avec vue sur le port ou la piscine. Grâce au divan, la chambre peut simplement héberger deux adul-tes et deux enfants.Les chambres familiales disposent, à leur tour, de deux chambres individuelles, dont une est équi-pée d’un lit à deux personnes, tandis que l’autre de deux lits séparés. Ces chambres sont aussi do-tées d’un divan, ce qui leur permet de loger trois adultes et trois enfants. De plus, ces chambres sont équipées d’une kitchenette, avec un four à micro-onde, et d’une grande terrasse.

Autre avantage surprenant : les deux piscines exté-rieures chauffées prolongées de terrasses modernes et confortables où le Wifi gratuit est aussi accessible.Les clients d’affaires de l’hôtel disposent de salles de réunions. Deux d’entre-elles, d’une capacité maxi-male de 35 personnes en version théâtre, débou-chent sur la terrasse.

Les prix tout compris fait la différenceLe prix de départ de la chambre, tant pour les hommes d’affaires que les touristes, est fixé à 90 euros pour une personne et à 100 euros pour deux personnes, petit-déjeuner compris et utilisa-tion illimitée du Wifi. Le caractère hospitalier des hôtels Ibis Styles se caractérise par les suppléments proposés, comme la bouteille d’eau minérale gra-tuite dans la chambre et l’îlot café, thé et eau miné-rale accessible toute la journée.Ibis Styles accorde une attention particulière aux fa-milles avec le Family Pack. Un cadeau de bienvenue est offert aux tous petits et des articles de soins pour enfants sont mis gratuitement à disposition des famil-les. Un coin de jeux a, en outre, été aménagé dans le lobby. On y trouve des jeux, des programmes télévi-sés adaptés et des magazines pour enfants.

L’ouverture de cette première implantation à la côte belge représente le démarrage d’une nou-velle ère pour Accor. Grâce à la formule franchisée qui hante Accor, l’entreprise a conclu, pour la côte belge, un partenariat avec « Industrie Hôtelière ». L’ouverture de l’hôtel Ibis Styles de Zeebrugge sera suivie d’une nouvelle implantation à La Panne. Le groupe suppute, actuellement, différents projets de nouvelles constructions et reprises entre La Panne et Knokke pour quelques-unes de ses chaînes hô-telières. Accor veut aussi introduire la marque Ibis Styles dans d’autres villes belges.L’hôtel est accessible aisément et dispose de son propre garage avec accès direct à l’hôtel.

L’emplacement parfaitL’hôtel Ibis Styles de Zeebrugge ne se trouve qu’à 15 minutes à pied de la plage et est situé aussi près du port que de la gare. L’aéroport d’Ostende ne se trouve qu’à une distance de

HB_1209_F_18_rep_IbisStylesZeebrugge.indd 1 17/09/12 10:30

Page 19: hotel_business_092012_fr

COMBINEZ DESIGN ET

TECHNOLOGIE INTELLIGENTEavec les solutions professionnelles de LG

Hospitality Solutions

LES SOLUTIONS COMMERCIALES LG

LG Solutions vous propose différentes solutions commerciales élaborées et indispensables, intégrant les

fonctions et les produits les plus récents, adaptées aux exigences spécifi ques des contextes commerciaux.

LG vous donne accès à certaines solutions des plus avancées et fl exibles existant sur le marché. Chaque

produit est assuré de A à Z par le réseau des vendeurs et distributeurs LG afi n de satisfaire à vos besoins

du marché.

Contact: [email protected]

www.lgcommercial.eu

AIRCO HOTELTV DIGITAL

SIGNAGE

LED LIGHTS

Page 20: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201220

Hostellerie La Feuille d’Or

EN rEportagE

Lovée dans les bois du Limbourg, l’hostellerie La Feuille d’or est un havre de paix

et de sérénité, entouré de chênes. Le chef de cuisine Jan Martens et son équipe

gratifient les hôtes de prouesses culinaires. L’hostellerie accueille également des

conférences et des séminaires.

Texte et photos: René Van Hoof

la décrépitude du domaine, avait été emporté dans un cercueil noir, transporté par une calèche, vers l’église du village. Seulement, on ne savait pas avec précision qui était cet homme ni s’il était effective-ment dans le cercueil. Cette légende raconte que les notables, le bourgmestre, le curé et le notaire avaient soigneusement gardé le silence. Pour para-chever le tout: plusieurs bombes perdues allaient détruire une partie de ce patrimoine au cours de la Seconde Guerre mondiale.Il faudra attendre la fin des années quatre-vingts pour que les nouveaux propriétaires rénovent l’ensemble de fond en comble, aménagent un jar-din à l’anglaise, tout en offrant la possibilité à deux établissements horeca de s’y installer: la brasserie Château Litzberg d’une part et l’hostellerie La Feuil-le d’Or d’autre part. Mais un certain mystère reste de mise, certaines rumeurs parlant d’infractions aux règlements urbanistiques au cours de la réno-vation, d’obligations de démolition, etc.

C’est sans doute ce climat un peu mystérieux qui contribue à créer une atmosphère spéciale. Les superbes allées bordées de châtaigniers apportent également une touche charismatique. L’hostellerie La Feuille d’Or fait partie de la chaîne hôtelière in-ternationale ‘Romantik Hotels’. Le lieu offre un ac-cueil chaleureux dans un intérieur français rustique. Outre le restaurant, cette maison compte égale-ment six chambres entièrement remises à neuf. Le

résident y jouit de tout le confort, dans un esprit de sérénité qui lui garantit une très agréable nuit de sommeil.

La cuisine est dirigée par Jan Martens, un chef ex-périmenté qui soigne ses convives aux petits oig-nons. Il pratique un style plutôt expérimental et propose une nouvelle cuisine française basée sur de bons produits. Le cuisinier travaille des produits et ingrédients frais du marché, mais aussi des pro-duits maison. L’exemple typique est le Mechelbres, un croisement entre le coucou de malines et le poulet de Bresse. Cette succulente volaille est cer-tainement à recommander. Le restaurant La Feuille d’Or propose une carte variée, adaptée régulièrement, soit aux saisons, soit aux produits frais. Outre les deux menus com-posés de produits de haut niveau, le convive peut bien sûr également commander à la carte. A noter également des cours de cuisine tous les troisièmes mercredi soir.

Une des salles peut être transformée en salle de ré-union et est un endroit idéal pour des réunions de direction, des échanges, pour évacuer le stress ou pour se pencher sur de nouvelles perspectives. Et peut-on rêver mieux comme source d’inspiration qu’une promenade dans le jardin à l’anglaise ou dans la nature environnante?

Le calme et la sérénité caractérisent la commune limbourgeoise de Dilsem-Stokkem, une entité ri-che de plusieurs églises. Hormis quelques grands domaines situés en dehors de la commune, la plupart des habitants vivaient jadis à l’ombre du clocher de l’église. Plus récemment, de nouveaux quartiers résidentiels ont vu le jour ça et là. Le paysage de la région est composé de la plaine hu-mide de la Meuse, que le visiteur peut sillonner en empruntant d’innombrables sentiers à parcourir à pied ou à vélo. Certaines de ces balades passent à proximité de l’hostellerie.

La Feuille d’Or est précisément une de ces pro-priétés situées à l’écart du village. L’hostellerie se trouve dans une grande bâtisse rénovée qui appar-tenait autrefois au Château de Litzberg. Les plans initiaux de l’édifice datent de 1851, mais il a fallu at-tendre 1868 avant que les bâtiments qui devaient constituer le Château de Litzberg ne se dressent sur ce qui est le point culminant de la province du Limbourg. Ajoutons que la construction du château et de la ferme a été entourée d’un profond voile de mystère, au point que diverses rumeurs circulaient à l’époque au sujet des propriétaires et occupants. Toujours est-il que ces récits allaient accélérer le déclin du domaine.

Fantaisie villageoise ou réalité? Une de ces rumeurs racontait que le dernier propriétaire du lieu, avant

HB_1209_F_20_rep_HosellerieFeuilleDor.indd 1 17/09/12 10:31

Page 21: hotel_business_092012_fr

Savez-vous pourquoi des hôtels choisissent Dialock ?Dialock offre une solution économique pour un système fi able de contrôle des accès.

Il peut être entièrement personnalisé, avec un confort remarquable tant pour le client que pour

les gestionnaires des accès; vous pourrez bientôt, à partir de la réception, programmer et vérifi er

les données du terminal de porte, sans fi l. En plus d’un service professionnel, Dialock vous

propose de nombreux liens avec des systèmes de Gestion Hôtelière (HMS).

Une variation de clés aux choix des utilisateurs

Le terminal de porte DT-400 s’adapte à tous les serrures selon les standards ISO

Le terminal de porte DTSH pour vos chambres

Facilement à gérer

Secure et fi able

Flexible

Armoires, vitrines, coffres-fort, vestiares

Porte d’entrée et service, entrée de nuit, ascenseur

Dans le monde entier des hôtels, chambre d’hotes, bureaux, hôpitaux et boutiques comptent sur Dialock!Jour après jour, ils profi tent des atouts:

Économique

Comfortables pour vos hôtes

Compatible avec systèmes de Gestion Hôtelière

Parking et enregistrement de temps

Contrôle d’énergie

Obtenir plus d’infos ou un rendez-vous ? E-mail: [email protected]ÄFELE BELGIUM N.V. / S.A. • TEL: +32 52/45 01 14 • FAX: +32 52/45 01 51 • W W W.HAFELE.COM

gestion

WiFi

Hotel-Business-Magazine_2011_FR_DEMO_sept.indd 1 1-9-2011 16:42:50

Page 22: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201222

Hotel Petrus: plaisir gastronomique et wellness-détente

En rEportagE

Le tyrol du Sud bilingue (allemand-italien), juste au-delà du Col du Brenner est la province située à l’extrême nord de l’Italie. Monts et vallées se succèdent, petits vil-lages se découvrent à l’ombre de grandes villes et au détour de chaque virage, le voyageur est surpris par le majestueux spectacle de la nature. Malgré les ap-parences lors d’un passage fortuit, le temps ne s’est certainement pas arrêté pour le secteur horeca. Celui-ci ne ménage ni ses efforts ni ses fonds pour adapter les hôtels aux besoins et aux souhaits de chaque vacancier, qu’il visite la région en hiver qu’en été. Il en est de même à l’hôtel petrus à Bruneck/reischach.

Texte et photos: Jan Vermeersch

équipées d’un sauna privé, d’autres pourvues de jacuzzi avec vue sur le Plan de Corones. Parmi les nouveaux investissements, nous signalons la salle à manger, le restaurant cossu, le jardin et ce outre l’équipement wellness réalisé précédem-ment. Et la famille Aichner a d’autres cordes à son arc ! Actuellement, l’Hôtel Petrus dispose de 45 chambres. Celles qui sont situées à l’arrière de l’hôtel ont vue sur le Plan de Corones, alors que celles qui se trouvent en façade donnent sur la pe-tite église pittoresque de Reischach et où la vue s’étend jusqu’à Bruneck, havre de verdure.

La cuisineEn Tyrol du Sud, les chefs cuisiniers ont le talent de combiner de façon sublime les meilleurs éléments

de la cuisine tyrolienne et le flair de la gastronono-mie italienne, tout en jetant çà et là un coup d’oeil sur la cuisine internationale. Il semble parfois que les hôtels et les restaurants entrent en lice pour servir à leurs hôtes les mets culinaires les plus raffinés. Cette tendance se manifeste d’ailleurs également dans d’autres régions montagneuses. A l’Hôtel Petrus, chaque convive trouve de quoi faire son bonheur lors des moments ‘buffet’. Des soirées gastronomiques sont organisées chaque semaine pour les clients et les passants. Nous ci-tons la soirée tyrolienne qui propose en entrée le buffet de spécialités régionales de viande, de fromage, un potage, le choix parmi deux plats de consistance ou un plat végétarien et pour finir, un dessert.

Hôtel de familleReischach (Riscone) est une petite commune con-viviale à distance de marche de Bruneck, capitale du Val de Puster. L’Hôtel Petrus est situé au pied du Plan de Corones, célèbre station de ski qui a également été plusieurs fois le théâtre du passage du tour d’Italie. C’est la famille Aichner qui a fondé l’hôtel et le fils Hans Aichner constitue la force motrice de cet hôtel 4 étoiles tout en sachant que la succession est assurée. Il s’agit donc bel et bien d’un hôtel de famille et cette atmosphère se réflè-te dans les moindres détails. Depuis 1977, la gesti-on de l’hôtel a su réaliser de nombreux travaux de transformation, d’expansion et d’innovation. Lors des dernières modifications, de nouvelles cham-bres et suites design ont été aménagées, certaines

| Club de golf Pustertal. | La vue sur la Kronplatz. | Une partie de l’oasis de chaleur.

HB_1209_F_22_rep_PetrusReischahZuidTirol.indd 1 17/09/12 10:31

Page 23: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012 23

eusement mise à la disposition des hôtes. Après un long et bienfaisant voyage souterrain parmi les roches des Dolomites, l’eau a atteint une source où elle est puisée et offerte pour désaltérer les clients de l’hôtel. En hiver et en été, les activités organisées ne manquent pas, pour les plaisirs des jeunes et des vieux.Rien de plus plaisant qu’une promenade forestière en compagnie de Madame Gerti, la patronne ou la cuisson du pain dans un four authentique sur les flancs du plan de Corones, assisté du guide montagne de service. Des randonnées de moun-tainbike ou d’E-bike, une escapade à la recherche d’herbes de montagne, des sessions-cuisine font également partie de la gamme des activités. En hiver, on se focalise surtout sur les plaisirs de la neige. Outre les événements traditionnels de ski et de ski de fond, l’hôtel organise des promenades dans la neige, un défilé aux flambeaux, des par-cours-luge et bien d’autres. On en oublierait tout ce que le voyageur individuel peut expérimenter dans la région Val de Puster.Le patron Hans Aichner est passionné de golf, sport qui gagne en popularité dans une région où les terrains ne sont pourtant pas tellement plats. Il

ne demande qu’à partager sa passion et ses con-naissances du sport avec ses hôtes qui ont le loisir de suivre une initiation au golf dans le ‘Golf Club Pustertal’ à proximité. N’étant pas le plus impor-tant ni le plus vaste, ce club a cependant le pri-vilège d’être très beau. Débutants et chevronnés viennent s’exercer dans un cadre magnifique.A la question de savoir quelle est la raison su suc-cès de l’hôtel, Hans et Gerti Aichner répondent sans hésiter que leurs trois filles, Brigitte, Christina, Daniela et toute l’équipe Petrus soutiennent le ca-ractère familale de la maison. Mais il faut bien sûr se distinguer en d’autres matières, bien que celles-ci fassent figure de détails. Ils ont été des premiers à mettre en location des mountainbikes ; aujour-d’hui, ceux-ci sont rempacés par de E-bikes. Loger le bain sur la terrasse? Qui a l’audace? Innover sans cesse et être à l’écoute du client, voilà les mots d’ordre. Des arrangements spéciaux pour les fa-milles, pour les amoureux ou les jeunes mariés en tablant sur les atouts de la région, tant en hiver qu’en été.

Le dîner de gala hebdomadaire se compose d’un minimum de six plats. Toute l’équipe de cuisine et le personnel travaillent d’arrache-pied pour servir les 7 plats prévus dans l’événement hebdomadai-re ‘Amuse Bouche’ formant plus d’un menu com-plet. Les enfants quant à eux ne sont pas oubliés non plus lors de la rédaction du menu. En outre, le personnel de cuisine est disponible à chaque in-stant pour satisfaire le moindre souhait des clients. Sur simple demande, il est même possible de tenir compte de tous types de régimes.

DétenteLe monde du wellness et de l’expérience beauté est impressionnant. De l’oasis de chaleur, pas-sant par le parc fitness et le temple de beauté, la manicure et la pédicure, le temple des herbes, l’espace repos, la pelouse en bord de piscine, le hot-whirpool pour arriver au solarium et C°. Plusi-eurs arrangements sont possibles, pour elle, pour lui voire pour les enfants, ou pour une escapade romantique à deux. Tous les traitements sont as-surés par des professionnels. Dans l’ensemble de l’hôtel, en plusieurs endroits de l’eau de source, don de la nature selon le team Petrus, est graci-

Miko’s vast expertise and history in coffee blending and roasting has enabled us to offer you a range of coffee blends of supreme quality.

We offer you the appropriate coffee concept for: Breakfast/ restaurant Bar/ hospitality Hotel room Meeting/ conference room Back offi ce

www.mikocoffee.com - www.purocoffee.com - 0800 44088

| Une partie de l’oasis de chaleur.

HB_1209_F_22_rep_PetrusReischahZuidTirol.indd 2 17/09/12 10:31

Page 24: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201224

en reportage

Ischgl, dans le tyrol autrichien est appelé quelquefois avec un tantinet d’ironie l’Ibiza

des stations de sports d’hiver. De fin novembre à fin avril, le petit village au pied de

la Silvretta se transforme en véritable fourmillère pour amateurs de ski qui viennent

peupler les magnifiques pistes, mais autant et surtout pour profiter de l’après-ski et des

multiples événements hivernaux. Cependant, le petit village situé dans la vallée de

paznaun offre plus d’une attraction intéressante en été.

Les hôtels semblent y concourir pour se dépasser les uns les autres en hospitalité et

en luxe et l’Hôtel trofana royal est en passe d’affirmer sa supériorité dans l’ensemble

des Lands alpins.

Texte et photos: Jan Vermeersch

Toutes ces distinctions et bien plus de prix classent l’hôtel Trofana Royal meilleur établissement parmi les meilleurs, bien au-delà des frontières d’Autriche. La famille von der Thannen considère que tous ces hon-neurs confirment les efforts fournis, mais constituent d’autant plus une motivation pour continuer dans la voie amorcée.

Il semble que Trofana Royal ait réinventé le séjour à l’hôtel. En effet, des superlatifs royaux, voire impéri-aux y sont de mise. Les hôtes sont accueillis dans des chambres luxueuses, de style alpin. Proposer une nuit exclusive est au centre des préoccupations du Trofana Royal. Toutes les chambres sont originales, incompa-rables entre elles. L’hôtel dispose de 112 chambres et suites réparties en quelque 20 catégories, allant de chambres simples en passant par des chambres doubles avec balcon à la Suite Impériale de 130m² pour 4 personnes. Bien sûr, il y a également d’autres

catégories de prix et différents types de chambres. Toutes les chambres doubles sont équipées d’une vaste salle de bains avec bain et douche, double la-vabo, bidet et toilette avec en outre, une toilette sé-parée. Les chambres spacieuses ont un coin détente, la connexion internet, la télé, le téléphone et dans la salle de bains, un minibar, un sèche-cheveux et des peignoirs de bain. Depuis trois ans, l’aile est de l’hôtel abrite quelques nouvelles suites qui encadrent ainsi la totalité du jardin intérieur. L’Hôtel Trofana est tel un caméléon qui s’adapte aux souhaits de chaque client. Des constantes demeurent le luxe et les services de restaurant et d’hôtel exclusifs. Afin de les assurer, 160 personnes œuvrent quotidiennenment devant et der-rière la scène.

Sur le plan culinaire, Trofana Royal mérite sans con-teste les trois toques Gault Millau et l’étoile Michelin, et nous passons sous silence les nombreux encense-

Depuis plus de 30 ans, la famille von der Thannen considère l’hospitalité comme un principe sacro-saint, tout d’abord dans son hôtel au centre d’Ischgl, mais certainement à l’Hôtel Trofana Royal, depuis la moitié des années 90. Il est manifeste que les principes de la famille, concernant l’accueil, l’aménagement d’un hô-tel, la gastronomie portent leurs fruits.Le concept de Trofana Royal n’a échappé à aucun cri-tique gastronomique ou critique d’hôtel et les nombr-eux hôtes expriment à leur tour leur pleine satisfaction. L’hôtel peut s’enorgueillir de cinq étoiles et ajouter à cette distinction le titre de ‘supérieur’. Martin Sieberer qui dirige la cuisine a été gratifié d’une étoile Michelin et de trois toques Gault Millau. Son établissement a également été désigné meilleur hôtel du monde pour le ski par SSI (Skiresort Service International). L’espace bien-être de l’hôtel reçoit des éloges au niveau inter-national. Hans von der Thannen a été élu meilleur hôtelier d’Autriche et en plus, meilleur hôtel des Alpes.

Trofana Royal à Ischgl: Du luxe à flanc de montagne

| Une île de bien-être unique. | Royal Maximilian. | Hans et Alexander von der Thannen.

HB_1209_F_24_rep_Trofana_Ischgl_Oostenrijk.indd 1 17/09/12 10:31

Page 25: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012 25

son, ainsi que des pâtes et des salades. Le menu du soir pour les clients en demi-pension se compose de tout temps de six plats, plat principal au choix. Le Chef-cuisnier est disposé à partager son savoir en animant des ateliers culinaires. La cave à vins de Trofana Royal est classée parmi les plus prestigieuses et les plus éten-dues d’Autriche et demeure le secret le mieux gardé de l’hôtel.

Trofana Royal se décline en logement merveilleux, séjour paradisiaque et cuisine gastronomique, mais non moins en wellness et soins de beauté sur plus de

2500m². Les fl ancs de la Silvretta hébergent un fi tness, un espace bien-être et un institut de soins de beauté absolument remarquables. Les soins du visage pour dames et messieurs, les traitements spa aux bains aro-matiques, les traitements anti-cellulite, la manucure et la pédicure, le banc solaire, la réfl exologie plantaire, les bains purifi ants…les traitements les plus tendance sont proposés au Trofana Royal. On comprendra qu’une halte dans l’île est une bouffée d’oxygène et de bien-être pour le corps et l’esprit. Massages, saunas, bains de vapeur, aquaparc…Bref, la redécouverte de la culture séculaire de l’eau. Une semaine suffi ra à peine pour goûter à toutes ces réjouissances.Restent l’ indoor golf et squash à découvrir dans un vaste paysage.Au Trofana Royal à Ischgl, on ne suit pas la mode, mais on crée un art culinaire et on cultive le génie de l’hospitalité.

Pour réaliser ce reportage, nous avons pris le train à Landeck via Cologne et Zürich en utilisant un In-terRail Global Pass. Celui-ci nous a conduits vers dix destinations européennes différentes en un mois.

ments tel que le titre de meilleur restaurant du Tyrol, décerné par le guide Falstaff. Le Chef cuisinier Martin Sieberer et ses 30 collaborateurs sont aux petits soins avec les hôtes, mais accueillent également les pas-sants. Il est sans doute le chef le plus auréolé du Tyrol. Depuis 1998, il se glorifi e de trois toques et en 2005 une étoile Michelin vint s’ajouter à ces distinctions. En 2000, il avait été élu meillleur chef cuisinier d’Autriche. Depuis 1996, peu après le lancement du Trofana Ro-yal, le Chef présente ses œuvres d’art culinaires à ses hôtes de l’hôtel mais également dans la Paznauner-stube qui reçoit les clients qui ne logent pas à l’hôtel. Lufthansa a sollicité le Maître pour préparer des repas pour les vols longue distance en business et en premi-ère classe. Avec le support de ses trois livres de cuisine et un programme télé, le jeune chef a l’art de conférer à la cuisine régionale une nouvelle dimension.http://www.trofana-royal.at/http://www.trofana-royal.at/ Le buffet petit-déjeuner est d’une telle générosité qu’il verserait dans la confusion.Des produits régionaux de pointe, fournis par des producteurs locaux y alternent avec des produits tra-ditionnels servis au petit-déjeuner. Un chef fait cuire les œufs à vos souhaits, avec ou sans adjonctions et devant vous. L’après-midi, biscuits et gâteaux faits mai-

Pest Management Solutions SA www.pestcontrol.be - [email protected] 96 900

Service 24/7Discrétion

Devis gratuitService rapide!

ISS PMS lutte efficacement et offre une protection préventive permanente.Respectueux de l’environnement. Efficacité garantie à 100%.

Nos bureaux sont situés à Floreffe, Rocourt, Roulers, Anderlecht, Lokeren, Anvers et Heusden-Zolder.

Insectes - rongeurs (tox/non-tox) - insectes de bois - répulsif pigeons - fumigation - ISPM15Conforme aux normes ISO 9001-VCA, HACCP, BRC, IFS, AIB,...

ISS l’expert en hygiène avec divisions spécialisées dans le sanitaire, l’entretien des hottes de cuisine et des conditionnements d’air, …

ISSPMS_FI_apr12_FR.indd 1 24/04/12 15:24

| Le chef cuisinier Martin Sieberer.

SITEM sa/nvAv. J. Dubrucq 36-38 J. DubrucqlaanBruxelles 1080 BrusselTel: 32 2 426 99 70Fax: 32 2 426 46 56E-mail: [email protected]: www.sitem.be

Av. J. Dubrucq 36-38 J. DubrucqlaanBruxelles 1080 Brussel

SITEM sa/nvAv. J. Dubrucq 36-38 J. Dubrucqlaan

Décoration Equipement

Tel: 32 2 426 99 70Fax: 32 2 426 46 56E-mail: [email protected]: www.sitem.be

Bruxelles 1080 Brussel

SITEM sa/nvAv. J. Dubrucq 36-38 J. Dubrucqlaan

Décoration Décoration EquipementEquipementProduits d’accueil

HB_1209_F_24_rep_Trofana_Ischgl_Oostenrijk.indd 2 17/09/12 10:31

Page 26: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201226

HOTEL LINDNER - LEIPZIG Le confort, la gastronomie et le repos sont de sérieux atouts

En rEportagE

L’hôtel Lindner est installé à la lisière richement boisée de la ville de Leipzig. Le cen-

tre de la métropole culturelle et commerciale se trouve à moins de quatre kilo-

mètres de l’hôtel quatre étoiles. Leipzig possède un potentiel touristique. L’ancien

et le neuf sont parfaitement équilibrés dans la ville des compositeurs mondiale-

ment réputés, tels que Bach, Mendelssohn, Bartholdy, Schumann et Wagner. Le

Lindner, un hôtel de luxe doté d’un service parfait, selon la tradition allemande, il

représente un point de chute parfait pour visiter la ville captivante qu’est Leipzig.

Texte et photos: Eric Meseure

Fit & WellL’hôtel Lindner dispose d’espaces santé et remi-se en forme, dont un sauna et un solarium. Des vélos sont gratuitement mis à disposition des hôtes. Des piétonniers spéciaux sont aménagés pour les marcheurs à Auenwald, qui se trouve à proximité.

7 sallesL’hôtel Lindner dispose de sept salles de confé-rences et banquets. Les salles de réunions, d’une capacité de 160 personnes, sont équipées des dernières technologies de communication.

Services supplémentairesService navette vers le centre-ville (Hauptbahn-

hof et Augustusplatz) et retour. Garage sécurisé. Service en chambre. Formules spéciales incen-tive et formules de séjour.

Lindner Hotels & Resorts regroupe 31 hôtels, 5 boarding-houses et les thermes les plus hauts des Alpes à Leukerbad, en Suisse. Otto Lindner est le président du conseil de gestion du groupe. L’hôtel Lindner, à Leipzig, est dirigé par Thorsten Dressler. Le management investit constamment dans des rénovations de l’implantation. Le nou-veau concept des lits a été réalisé en 2011. Le restaurant a aussi été modernisé. Les chambres subissent, actuellement, une cure de rajeunisse-ment, déclare le directeur des ventes, Franziska Neumann.

L’hôtel Lindner abrite 200 chambres de la catégo-rie First, Business et Economy et de types single, twin, suite et appartement. Toutes les chambres répondent, en matière de confort, aux aspirati-ons du touriste et de l’homme d’affaire contem-porains. Elles disposent de lits confortables, d’un fauteuil, d’un bureau, d’un minibar, d’un coffre-fort, d’un écran plat, de l’air conditionné et de de facilités de café et de thé. Les salles de bains sont équipées d’une douche et d’une baignoire.

GastronomieLe restaurant moderne « Am Wasserschloss » donne vue sur l’environnement boisé. Le petit-déjeuner est proposé sous forme de buffet. Tout est prévu : des pains frais, croissants, viennoiseries, pâtisseries, charcuteries, du saumon, des produits laitiers aux céréales et aux fruits frais. Le café et le thé sont servis à table. Les convives peuvent aussi se restaurer tranquillement sur la terrasse. Tous les midis et tous les soirs, le chef présente des plats méditerranéens. Le menu reprend aussi des spécialités typiques de la Saxe. Tous les plats sont proposés à un prix démocratique. Un bar agréable a été aménagé dans le lobby.

a ne pas manquer à Leipzig:Le Stasi Museum In der Runde Ecke, la Haus der Geschichte, les églises historiques, la

Notenspoor, l’Auerbachs Keller dans le Mädler Passage, le musée d’histoire de la ville

dans l’Alte Rathaus sur la place du marché. Une randonnée fluviale sur les rivières et

canaux. Un tour de la ville en bus hop off. Info: www.leipzig.de

| Chambre d’hôtel. | Vue extérieur. | Lobby.

HB_1209_F_26_rep_LindtnerLeipzig.indd 1 17/09/12 10:31

Page 27: hotel_business_092012_fr

PUBLISCOPIE

Fitness: concepts professionnels abordables pour votre hôtel X-Trend met vos clients en formeX-Trend est une jeune entreprise familiale dy-

namique, spécialisée depuis 2005 dans les ap-

pareils de fi tness. La fi rme est à la disposition

de l’hôtelier pour réaliser sa salle de fi tness à

l’hôtel. Car un hôte en bonne santé et en bonne

forme est aussi un client satisfait.

Beaucoup de vos hôtes mènent une vie séden-

taire très occupée, avec beaucoup de stress.

Une salle de fi tness bien équipée, où ils peu-

vent retrouver leur bonne forme, n’est donc

certainement pas un luxe superfl u. En tant que

directeur d’un hôtel, vous reconnaissez depuis

longtemps la plus-value d’une salle de gym. Il

est bien sûr indispensable d’investir en perma-

nence dans les appareils. L’aménagement et

l’ambiance de la salle sont également très im-

portants pour le work-out. C’est pourquoi vous

avez intérêt à faire appel à un partenaire fi able

tel que X-Trend, qui vous donne conseil et vous

garantit le service après-vente nécessaire.

APPAREILS HAUT DE GAMME À DES PRIX SERRÉS Vous êtes à la recherche d’une plate-forme vi-

brante, d’un tapis de course, d’un vélo elliptique,

d’un vélo couché, d’un vélo d’entraînement, d’un

rameur ou d’une sauna infrarouge? X-Trend est à

votre disposition pour vous donner les conseils

professionnels nécessaires. Les appareils sont le

résultat d’une recherche permanente de perfec-

tion. Avec un mix de différents appareils, vous

êtes en mesure de proposer une expérience

d’entraînement unique à vos hôtes. Ce sont un à

un des appareils sûrs et effi caces pour un work-

out complet. X-Trend vous propose ces appareils

haut de gamme à des prix serrés.

CONSEILS POUR L’AMÉNAGEMENT DE VOTRE SALLE DE FITNESS Une salle de gym usée ne suffi t plus pour l’hôte

moderne. A ce jour, l’ambiance dans l’espace

work-out est aussi de grande importance. X-

Trend vous aide à aménager votre salle de fi t-

ness en fonction de vos besoins, de l’intérieur

et des souhaits de vos hôtes. Grâce à son expé-

rience de plusieurs années et sa connaissance

du marché, X-Trend met tout en oeuvre pour

que vos hôtes puissent travailler leur condition

de manière effi cace et agréable.

TOUJOURS À VOTRE SERVICE Le gestionnaire Philippe Van Weehaeghe soulig-

ne que chez X-Trend le terme ‘service après-ven-

te’ n’est pas une notion vide de sens. Lui-même

et toute son équipe sont toujours à votre dispo-

sition. Vous pouvez aussi tester vous-même la

gamme de X-Trend. Visitez le stand de X-Trend

aux salons professionnels ou rendez visite au

magasin à Suis. Vous y découvrirez de vos pro-

pres yeux quelles sont les possibilités pour per-

mettre à vos hôtes de retrouver la bonne forme.

Appareils fi tness X-TrendBureau:

Natiënlaan 174

8300 Knokke-Heist

Zaakvoerder Philippe Van Weehaeghe

T: 050 62 63 83

F: 050 62 76 76

[email protected]

www.x-trend.be

Magasin:

Oude Kerkstraat 16

4524 CV Sluis (NL)

Lundi - Mardi - Mercredi - Jeudi de 13.30 h à 18 h

Vendredi: fermé

Samedi - dimanche et jours de congé de 11 h à 18h

HB_1209_Publi-Vacsy-FR.indd 1 12/09/12 10:17

Page 28: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201228

‘Zen aan Zee’ Centre d’entrepreneurs Ostende donne des conseils wellness aux indépendants

wellness

en juin, dans l’immeuble ‘Icon’, situé Graaf de smet de naeyerlaan, le tout nouveau cen-

tre d’entrepreneurs Ostende a ouvert les portes. sous le slogan ‘Zen aan Zee’, ce centre

s’adresse spécifiquement au secteur wellness. le Centre d’entrepreneurs Ostende a pour

mission de devenir un centre de connaissance auquel les indépendants peuvent faire ap-

pel pour recevoir des conseils sur les toutes dernières tendances wellness. la responsable

régionale, Heleen Allegaert, est en charge du lancement de ce centre d’expertise.

Texte et photo: Peter Van Oyen

Le projet ‘Zen aan Zee’ est actuellement en phase de développement. Heleen Allegaert, qui travaille toujours 2 jours par semaine à Courtrai, se rend également à Ostende 2 jours par semaine pour y développer le centre de connaissance. L’objectif est de confier l’initiative à un ‘wellnesscoach’ au début de l’an prochain.

Réseau LED “En ce moment, je suis en train d’établir l’inventaire des acteurs et des connaissances présentes dans le secteur. D’autre part, il y a eu le lancement d’un réseau LED ‘wellness & style de vie’. LED est le sigle de ‘Laag-drempelige Expertise- en Dienstverleningscentra’ (centre d’expertise et de service accessible à tous) et

il s’agit d’un accord de coopération entre trois écoles supérieures ouest-flamandes (HOWEST, KATHO et KHBO). HOWEST en KATHO sont impliqués dans le réseau LED ‘wellness & style de vie’. ‘Hogeschool West-Vlaanderen’ se consacre principalement aux thèmes ‘sport et entraînement’, alors que KATHO s’intéresse plutôt à l’accueil des personnes âgées. De toute façon, l’expertise est très large. Les entrepre-neurs qui ont des questions à ce sujet sont toujours mis en contact aves ce réseau LED ‘wellness & style de vie’. Cette expertise répond également aux nouvelles tendances dans le secteur wellness. Il ne s’agit pas que du simple bien-être et plaisir, car l’aspect de la santé devient de plus en plus important dans le secteur.” Heleen Allegaert a déjà organisé une ‘summerschool’

Heleen Allegaert a suivi une formation de pédagogie sociale. Il y a 5 ans, elle était la toute première col-laboratrice du Centre d’entrepreneurs Courtrai, créé pour stimuler l’entreprenariat dans cette ville. Ce projet fonctionnait tellement bien que la province de Flandre Occidentale a décidé de créer des centres si-milaires dans d’autres villes. Grâce aux subventions fla-mandes et européennes, un centre d’entrepreneurs a ouvert également les portes à Roulers, Ypres et Ostende. Chaque centre ne doit pas seulement être un pôle d’attraction d’entrepreneurs indépendants, mais travailler en même temps autour d’un thème spécifique. Roulers a opté pour l’alimentation, Ypres se consacre à l’innovation dans le tourisme. Le cen-tre d’entrepreneurs Ostende voulait être un point d’information pour tout ce qui concerne le wellness. La responsable régionale Heleen Allegaert explique: “Il est en fait logique qu’Ostende se consacre entière-ment au wellness. La ville balnéaire a une longue tra-dition de station thermale, alors que la mer a toujours une connotation magique et relaxante. Le slogan ‘Zen aan Zee’ me semble particulièrement bien choisi.”

Professionnalisation “Une autre raison pour le Centre d’entrepreneurs Ostende d’opter pour le wellness est le fait qu’un nombre croissant d’entrepreneurs optent pour ce sec-teur”, continue Heleen Allegaert. “Nous constatons toutefois qu’il est grand temps de professionnaliser ce secteur. Beaucoup de débutants mais aussi d’autres entrepreneurs ont des questions à ce sujet. L’objectif du Centre d’entrepreneurs Ostende et du projet ‘Zen aan Zee’ est de devenir un centre de connaissance afin de pouvoir fournir une réponse à toutes ces questions. Lorsque nous ne connaissons pas la réponse nous-mêmes, nous voulons mettre les entrepreneurs en rapport avec des experts.”

| Heleen Allegaert, Responsable régionale Centre d’entrepreneurs Ostende: “Chaque indépendant qui a des questions sur le bien-être peut faire appel à nous. Il s’agit tant d’un débutant qui veut ouvrir un établissement wellness que d’un hôtelier expérimenté qui envisage d’aménager un spa dans son hôtel. Au Centre d’entrepreneurs Ostende (Zen aan Zee), on peut compter sur une assistance professionnelle gratuite.”

HB_1209_F_28_Wellness.indd 1 17/09/12 10:32

Page 29: hotel_business_092012_fr

NIEUW!!!!!

ptimizer

° Betere klantenservice 24u/24u° Efficienter werken ° Minder personeel° Minder energie-, water- en productverbruik° Sturing toestellen

Algemeen beheersysteem

NIEUW!!!

Bekijk onze referenties en e-shop op WWW.RELEX.BE [email protected]

relex

NUMBER 1 IN WELLNESSconcept - design - engineering - production - installation - project managment - consulting

wu wei

wu wei

CARBON HOTEL

SEPHORA

ADVERTENTIE2012-2.indd 1 05-09-2012 17:06:47

ptimizerptimizerAlgemeen beheersysteem

NOUVEAU !

Regardez nos références et notre e-shop sur WWW.RELEX.BE [email protected]

NUMBER 1 IN WELLNESSconcept - design - engineering - productioninstallation - project management - consulting

° Meilleur service clientèle 24h/24h° Travailler plus effi cace° Moins de personnel° Moins de consommation

d’énergie, d’eau et de produit° Commande appareils

Welltex_HB_0912_FR.indd 2 11/09/12 10:51

Page 30: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

wellness

pour les ‘pré-débutants’ sur le wellness, permettant aux intéressés de se mettre au courant de ce qui anime le secteur, quels sont les besoins et si leur pro-jet était effectivement réaliste. Prochainement, il y aura aussi des workshops avec des experts. La responsable régionale envisage également de lancer des activités de réseau. “Car il n’existe pas encore de fédération s’adressant à toutes les personnes actives dans le sec-teur du bien-être. Il est donc intéressant de réunir un certain nombre d’acteurs de ce secteur pour qu’ils puissent donner des conseils et échanger des expé-

riences. J’estime qu’une telle initiative représente une plus-value pour le secteur du bien-être.”

Débutants et entrepreneurs établis Le Centre d’entrepreneurs Ostende met l’infrastructure nécessaire à la disposition. Il y a e.a. des salles de réunion et un point de rencontre (bistro). Outre des bureaux pour les débutants. Heleen Alle-gaert précise toutefois que le centre de connaissance ‘Zen aan Zee’ s’adresse tant aux débutants qu’aux

entrepreneurs établis. “Chaque indépendant qui a des questions sur le bien-être peut faire appel à nous. Il s’agit tant d’un débutant qui veut ouvrir un établis-sement wellness que d’un hôtelier expérimenté qui envisage d’aménager un spa dans son hôtel. Au Cen-tre d’entrepreneurs Ostende (Zen aan Zee), on peut compter sur une assistance professionnelle gratuite.”Info: Ondernemerscentrum Oostende, Heleen Al-legaert, Graaf de Smet de Naeyerlaan 4, 8400 Os-tende, 059/61.05.00, www.ocwest.be, [email protected]

30

Tendance wellness dans les hôtels La santé et la polyvalence deviennent plus importantes

Comme les facilités wellness font de plus en plus partie de l’équipement standard des

hôtels, les entreprises fournissant de l’hébergement devront multiplier leurs efforts pour

tirer profit de la compétitivité. Une tendance remarquable à ce niveau est l’interaction

entre le bien-être et la santé. la polyvalence est la deuxième notion de base.

Beaucoup d’hôtels prennent l’initiative d’intégrer la santé et les soins médicaux dans un cadre spa dé-contractant. L’interaction du bien-être (beauty et détente) et de cures (santé) joue un rôle crucial à ce niveau. Ainsi, de nombreux hôtels commencent à jouer sur les soins de santé préventifs. Dans un

nombre croissant de spas à l’hôtel, un check-up médical ainsi que les schémas d’entraînement et d’alimentation à la carte pour l’hôte individuel font partie de l’offre standard. D’autre part, la généra-tion plus âgée, grâce à l’espérance de vie croissante, devient un groupe ciblé toujours plus important. L’offre plus large de traitements (spécialisés) rend in-dispensable de faire appel à des collaborateurs spa très qualifiés. Sans doute en raison du mauvais climat économique, les gens en veulent en avoir de plus en plus pour leur argent. C’est pourquoi les traitements wellness com-binant plusieurs fonctions ont le vent en poupe. Les producteurs aussi jouent sur cette tendance. Ils lancent

des produits de beauté polyvalents comme un toni-que, scrub, nettoyant et masque, tout en un. Les kits composés obtiennent un bon score dans le départe-ment spa d’un hôtel. Les appareils aussi deviennent po-lyvalents. Dans le centre spa, on trouve de plus en plus souvent des bains polyvalents avec coupole en verre. Ils sont à la fois bain de vapeur et bain thérapeutique avec des jets d’eau dans toutes les directions. Ils sont souvent complétés d’une thérapie chromatique et olfactive. En outre, les équipements polyvalents pro-grammables limitent l’intervention de personnel qua-lifié à un minimum. Cela permet de mieux gérer les frais, ce qui convient parfaitement aux hôteliers.

Texte et photo: Peter Van Oyen

HB_1209_F_28_Wellness.indd 2 17/09/12 10:32

Page 31: hotel_business_092012_fr

PUBLISCOPIE

ISGZoning de la Voie Cuivrée 14

5503 Sorinnes

Tél. +32 82 21 38 38

info@isgfi t.com

www.isgfi t.com et www.isg-fi t-le-blog.com

Jean Nicolas, directeur d’International Sporting Goods (ISG) explique sa démar-

che, « Après mon parcours sportif, j’ai décidé

de m’investir dans le monde du fi tness et de

la musculation. J’ai commencé à vendre mes

premières machines, en m’assurant toujours

qu’elles apporteraient une réelle valeur ajoutée

à mes clients. Depuis, ISG a évolué et mes am-

bitions aussi. Je suis conscient que la réussite

est le résultat d’une bonne préparation physi-

que et mentale. J’ai, donc, décidé de transfor-

mer mes expériences et connaissances en un

projet cohérent et concret ».

CONCRÈTEMENT PARLANT

Nous avons aménagé des espaces fi tness, qui

permettent aux personnes de pratiquer indivi-

duellement leur sport, en salle, sans faire appel

à un coach. Ce qui représente le principe fonda-

mental du « circuit training ». A cet effet, nous

avons, par exemple, équipé les salles des hôtels

parisiens comme le Ritz, le Cost, le Georges V

et celles des entreprises comme Coca-Cola, Da-

none, Orange, Bouyges, Renault, etc. Dans les-

quelles, les individus pratiquent leur discipline

à leur rythme et suivant les performances liées

à leur condition physique.

Il est important, selon Jean Nicolas, d’installer

les machines dans un ordre bien défi ni pour ré-

aliser parfaitement le parcours d’entraînement

complet. Il suffi t de passer de l’une à l’autre, en

commençant par la première et en terminant

le parcours par la dernière. Notre interlocuteur

veut s’assurer, ainsi, que les personnes puis-

sent réaliser un programme cohérent, sans

coach sportif.

L’entreprise est le distributeur offi ciel des mar-

ques SportsArt FITNESS. ISG a réussi, au fi l

des ans, à tisser un réel partenariat avec son

fournisseur. Ce qui constitue la meilleure des

garanties avant, pendant et après la vente. La

réputation d’ISG repose sur l’expertise unique

de son équipe : écoute, conseil, devis et projet

d’implantation, installation et mise en service.

Le nouveau catalogue complet de machines est

téléchargeable et reprend la gamme complète

des marques distribuées par l’entreprise.

Matériel disponible

» Machines de musculati on

» Vélos

» Steppers

» Ellipti ques

» Tapis de course

» Matériel de rangement

HB_1209_Publi-FitnessWorld-FR.indd 1 17/09/12 08:32

Page 32: hotel_business_092012_fr

contact www.relex.be

COMMUNIQUÉ

Optimizer de Relex: un logiciel intelligent pour les espaces wellness

relex

Chaque année, l’industrie hôtelière du

monde entier jette plus de 10 milliards de

fl acons en plastique dont certains sont à

peine entamés. Depuis des années, ADA

Cosmetics International fait face à un défi

bien précis: fabriquer des produits et leur

conditionnement en économisant du mi-

eux possible les ressources et l’énergie.

Dans la division interne de développe-

ment, le cahier des charges auquel le

design moderne des produits et des em-

ballages doit se conformer est d’autant

plus pointu : en 2011, près de 34 millions

de fl acons ont été conditionnés par ADA,

leader de la profession, 60 % de ces condi-

tionnements étant déjà fabriqués en ma-

tériau recyclable ou recyclé, ce taux doit

augmenter encore en 2012.

Depuis son invention, début années 90,

le système de distribution «press + wash»

ADA est en PET, un matériau écologique,

réutilisable et de première qualité. Cette

technologie a été utilisée et perfection-

née pour le développement de la nou-

velle génération de distributeurs SMART

CARE SYSTEM, donnant une combinaison

harmonieuse entre design moderne, gran-

de fonctionnalité et respect systématique

des principes écologiques. En comparai-

son avec les fl acons de plus petite taille, la

seule production des distributeurs permet

déjà d’économiser près de 40 % de maté-

riau. De plus, le dosage à la goutte près

permet au client de consommer moins de

produits de soins. Par rapport aux minido-

ses, l’économie en termes de coûts se chif-

fre, pour l’hôtelier utilisant SMART CARE, à

30 – 50 %.

Sur le plan visuel, le nouveau distributeur

se démarque par sa forme rectiligne et

moderne, soulignée par une élégance

discrète. D’une simple pression du doigt

sur la surface soft touch de l’élégant cy-

lindre, le client obtient la dose requise de

savon, lotion corporelle ou gel douche.

Comme l’explique Willemijn Meyer (ADA

Belgique), «un nouveau produit se doit

aujourd’hui d’être innovant pour bien se

vendre, mais la durabilité est un facteur

tout aussi prioritaire.» À l’heure actuelle,

seuls 20 % environ de tous les hôtels bel-

ges sont écocertifi és mais de plus en plus

d’établissements sont en train de suivre

leur exemple. Mme Meyer ajoute: «Pour les

hôtels intéressés par une gestion durable,

ADA produit des amenities absolument

dignes de con fi ance».

ada

www.ada-cosmetics.com / www.keepingnaturebeautiful.com / [email protected] / T +31 2354 7 11 14

COMMUNIQUÉ

Une innovation basée sur l’expérience

contact :

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201232

Relex lanceert met Optimizer een intelligent softwareprogramma voor wellnessruimtes

Les espaces wellness dans les hôtels sont

en passe de devenir de véritables temples

de bien-être. Pour le gestionnaire d’hôtel,

l’organisation de ces services peut être

qualifi ée de titanesque!

Relex, le spécialiste du wellness a conçu un

logiciel intelligent qui permet au gestionnai-

re d’hôtel de gérer l’ensemble des activités

wellness dans son hôtel et ce via un écran

unique.

Le logiciel propose un programme de réser-

vation sur lequel le client peut effectuer de fa-

çon autonome sa réservation. L’hôtelier ou ses

collaborateurs ont la possibilité d’y rédiger un

agenda. Le système gère tous les appareils,

à l’heure fi xée. Ainsi, sont calculés automati-

quement l’heure à laquelle les bains doivent

se remplir ou le moment auquel les cabines

doivent être actionnées. Le pack prévoit à

quel moment il faut enclencher la musique

et calcule combien de temps il faut pour tout

préparer lorsque les clients souhaitent effec-

tivement faire usage de l’accommodation

wellness. L’Optimizer est intelligent. Dès lors, il

calcule automatiquement si les appareils res-

tent branchés dans le cas où deux hôtes se

suivent ou si, par contre, ils se mettent en stand

by. Le personnel aurait oublié de débrancher

l’équipement ? Pas de souci ! Optimizer veille.

Tout est concentré sur un écranL’ingénieux logiciel de Relex est d’une uti-

lisation particulièrement facile. Oubliez les

désagréments des divers panneaux de con-

trôle, car tout est géré clairement à partir d’un

seul écran. Il est donc possible de composer

individuellement et ce en quelques clics de

souris des arrangements et des forfaits variés.

L’Optimizer est également compatible avec

l’Iphone et l’Ipad. Où que vous soyez, vous

contrôlerez toujours le wellness de votre éta-

blissement.

L’Optimizer vous permet d’optimaliser votre

travail: moins de personnel et une gestion

rationnelle de la consommation d’eau et

d’énergie.

Relié au centre de service de RelexL’Optimizer peut également être relié au

centre de service Relex. Au moindre pro-

blème dans l’espace wellness, le gestion-

naire est immédiatement alerté. La plate-

forme de l’Optimizer Relex est extensible et

peut s’adapter à l’installation et au projet

de l’hôtel.

Optimizer a été conçu entièrement dans le

contexte de l’énergie renouvelable.

Bref, grâce à ce système, le gestionnaire

régit sans diffi culté tout le fonctionnement

wellness dans son hôtel.

c Tester l’Optimizerau Salon Beauty & Welness à Kortrijk Xpo

(30 sept / 1 oct - stand 4138). Relex y pro-

pose bien sûr d’autres nouveautésr.

HB_1209_F_32_Welltex-Ada.indd 1 17/09/12 10:32

Page 33: hotel_business_092012_fr

Head Offi ce | Natiënlaan 174 | 8300 KnokkeShowroom | Oude Kerkstraat 14 | Sluis

Ouvert 13.30-18 h | weekend 11-18h | Vendredi fermé

i n fo @ x- t rend.bew w w.x- t re nd .b e

L i f e s t y l e e q u i p m e n tusage à domicile | usage professionnel

Nouveau

cabineinfrarouge

hotel_business_xtrend_sept2012._frans.indd 1 24/08/2012 16:06:08

Page 34: hotel_business_092012_fr

PUBLISCOPIE

INFOS PRATIQUESQUOI salon pour les professionnels des secteurs beauté et bien-êtreQUAND dimanche 30 septembre et lundi 1er octobre 2012OU Kortrijk Xpo – hall 5ACCES réservez votre badge d’entrée gratuite via www.profwellness.com

La 8e édition du salon Pro-fessional Beauty & Wellness est en pleine préparation et aura lieu les dimanche 30 septembre et lundi 1er octobre 2012 à Kortrijk Xpo. Ce salon unique s’adresse aux professionnels actifs dans les secteurs de la beau-té, des soins corporels et du bien-être. Pour les hôtels et Bed & Breakfasts, PROFES-SIONAL BEAUTY & WELLNESS propose

aussi une offre ciblée et exclusive en mati-

ère de produits, aménagements et équipements

d’accommodations de wellness et de spa. Une

visite au salon informe comment encore mieux

satisfaire les besoins de détente des hôtes.

IDÉES ET SOLUTIONS POUR UN ATMOSPHÈRE ‘WELLNESS’ DANS VOTRE HÔTELSuite à une dure journée, le client cherche une

manière effi cace et rapide pour se détendre.

Les hôtels qui se démarquent en intégrant des

espaces de wellness ou en proposant des arran-

gements de bien-être ont le vent en poupe. Pro-

fessional Beauty & Wellness est aussi pour tout

entrepreneur dans le secteur hôtelier l’endroit

par excellence pour s’informer au sujet des in-

novations wellness les plus originales et des

tendances au niveau des traitements de bien-

être. L’offre du salon est variée et comprend

e.a : produits de soins et appareils pour soins

esthétiques, saunas, cabines à vapeur, bancs

solaires, spas, huiles essentielles, techniques

de massage, compléments alimentaires, ap-

pareils d’amincissement, etc. Le salon présente

également des centres de bien-être entièrement

aménagés et équipés avec toutes les facilités de

Wellness les plus sollicitées (cabines de beauté,

sauna, bains vapeur, douches, whirlpool, pis-

cine, espace de relaxation…). Que ce soit au ni-

veau du concept, du design, de la production,

de l’installation ou de l’automatisation…vous

trouverez une réponse à toutes vos questions à

Kortrijk Xpo.

HEALTHY AGING, WELLNESS PRÉ VENTIF & CONCEPTS SUR MESURELes branches de la beauté et du wellness conti-

nuent de croître mais la concurrence est forte.

Innovation, professionnalisme et originalité

sont des données importantes pour les entre-

preneurs voulant se distinguer dans le secteur.

Cette tendance se traduira également aussi bien

dans l’offre du salon que dans le programme

des activités annexes. Ainsi, une attention

particulière sera accordée aux produits et trai-

tements qui, outre leur fonction de détente et

de soin, remplissent également une fonction thé-

rapeutique ou préventive comme par exemple

des bancs de traitement avec infrarouge mais

également le yoga ou la méditation. L’attention

personnelle et les cures de rajeunissement non

agressives pour la peau ont également le vent

en poupe. Les instituts et centres de bien-être se

distinguent les uns des autres avec des concepts

sur mesure offrant à la clientèle une nouvelle

expérience ainsi qu’un traitement personnalisé.

MASSAGES - AROMA & TEA BAR- SESSIONS DE YOGA ET DE MÉDITATION - SÉMINAIRESSur la plaine de massage, les visiteurs décou-

vrent plusieurs massages tels que le massage

sculpting, le yébo holistic massage ou encore le

massage aux tampons d’herbes. Sur la plaine de

démonstrations, non seulement des appareils et

traitements sont démontrés par les exposants

mais il y est également possible de participer

aux sessions d’initiation de yoga et de médita-

tion. Ann Vansteenkiste, aromathérapeute et

sommelier en thé, vous emmène dans un voya-

ge à la découverte d’huiles essentielles et vous

fait aussi goûter des thés et infusions exquis au

‘aroma et tea bar’. Egalement au programme:

des séminaires reprenant des thèmes actuels

tels que des solutions de bien-être peu énergivo-

res grâce à un logiciel intelligent, des dégusta-

tions de parfum, comment se démarquer de fa-

çon originale par rapport à la concurrence etc.

Professional Beauty & Wellness 2012 propose

aux exploitants d’un hôtel ou bed & breakfast

une offre wellness ciblée. C’est l’endroit idéal

pour s’inspirer et faire le plein d’idées pour

l’aménagement de facilités de détente.

FACILITES DE WELLNESS CREENT L’EFFET ‘WOW’ DANS LES HOTELS

DIMANCHE 30 SEPTEMBRE& LUNDI 1 OCTOBRE 2012 KORTRIJK XPO (B)

W W W . P R O F W E L L N E S S . C O M

PROFESSIONAL

BEAUTY &WELLNESS Vakbeurs voor de professione-

len uit de sectoren

BEAUTÉBIEN-ÊTREBODYSHAPINGSANTÉ

HB_1209_Publi-KortijkXpo-F.indd 1 11/09/12 14:26

Page 35: hotel_business_092012_fr

DIMANCHE 30 SEPTEMBRE & LUNDI 1ER OCTOBRE 2012 KORTRIJK XPO

Salon pour les professionnels des secteurs

BEAUTÉBIEN ÊTREBODYSHAPINGSANTÉ

PROFESSIONAL

BEAUTY &WELLNESS

Visite gratuite avec pré-enregistrement surWWW.PROFWELLNESS.COM

hotel_Opmaak 1 25/05/12 11:21 Page 2

Page 36: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

Le confort du sommeil

housekeeping

Les hôtels accordent de plus en plus d’importance au confort du sommeil. on

sait, en effet, que les clients évaluent surtout un hôtel d’après le critère de la qualité

du sommeil. nous avons fait un inventaire.

Texte: Melle van der Velde

massif, ce sommier étant lui aussi confectionné à la main. La tête de lit est spécialement bien rembourrée de ressorts et légèrement courbée pour une position confortable en position assise. Le recouvrement en tissus se fait à la demande du client et les pieds du lit sont disponibles en bois naturel ou en noir ciré. Ce lit offre tout le confort d’un boxspring avec un matelas à res-sorts, qui flotte en quelque sorte sur un superbe cadre sur pieds.

Magasins exclusifsDirk Debbaut, le designer de ce modèle est par ailleurs le propriétaire de deux boutiques exclu-sives en Belgique. Il y a une dizaine d’années, il

avait ouvert un magasin Vi-Spring à Knokke sous le nom Chark. Du coup, il a été un des premiers à vendre ce Vi-Spring en Belgique. Au début, il proposait un choix personnel de tissus décoratifs de luxe, avant de commencer à concevoir des têtes de lit exclusives. En 2011, Drik Debbaut avait conçu une partie des têtes de lit pour la nouvelle collection ‘National Luxury’ de Vi-Spring. En 2012, le Pontanee fut repris dans la collection internationale et distribué dans une sélection de boutiques exclusives en Europe.

Cheval de bataille“Le ‘Magnificence Superb’ et le ‘Masterpiece sont les chevaux de bataille de Vi-Spring. Le ‘Magnificence Superb’ est une véritable prou-esse de l’artisanat”, souligne-t-on chez Vi-Spring. “Le cœur du matelas se compose d’une double couche de ressorts ensachés à quatre bobines qui réagissent à chaque mouvement du corps et offrent ainsi un soutien optimal. Ce matelas contient 22 kg de rembourrage, dont du crin de cheval, de la laine de Shetland et du coton.”“Le ‘Masterpiece’ contient par ailleurs du bam-bou. Les fibres douces et soyeuses du bambou sont utilisées depuis longtemps dans le secteur textile pour leurs propriétés antiallergiques et antibactériennes. Par ailleurs, ces fibres absor-bent l’humidité et favorisent la ventilation, ce qui permet en quelque sorte au matelas de res-pirer et d’offrir un confort optimal, quelle que soit la température ambiante.” Ces matelas sont recouverts de tissus de qualité provenant de la firme Maes à Zwevegem. Le client peut égale-ment opter pour un tissu luxueux.Vi-Spring présente également une édition limi-tée, inspirée par le jubilé de diamant de la reine Elisabeth. “Il s’agit de trois lits de luxe, qui offrent un confort de sommeil royal: Jubilee Masterpie-ce, Royal Diamond Jubilee et Diamond Jubilee.

Le fabricant anglais Vi-Spring produit des mate-las à base de ressorts ensachés individuellement depuis 1901. Toutes les literies Vi-Spring sont confectionnées manuellement et sont façonnées sur commande. Il y a peu, ce fabricant a lancé un nouveau modèle, conçu par le Belge Dirk Debbaut: le lit ‘Pontanee’. Avec son look à la fois contemporain et intemporel, ce lit cadre aussi bien dans un intérieur moderne que classique. Comme tous les modèles de Vi-Spring, ce mate-las est composé à 100 % de matériaux naturels, à savoir du coton, de la laine filée britannique, du crin de cheval, du cachemire, du mohair et de la soie. Ce matelas est fabriqué manuellement par des artisans expérimentés dans un atelier anglais. Le Pontanee présente un cadre en bois

36

| La collection Vi-Spring.

HB_1209_F_36_HousK_Slaapcomfort.indd 1 17/09/12 10:32

Page 37: hotel_business_092012_fr

skyline Network services...you ask for IT, we do IT...

BOXTWINle boxspring compact

Le Boxtwin est disponible en 9 couleursdans les dimensions 20 x 200/210 et 90 x 200/210

Bed & Box HollandT +31 413 25 99 45F +31 413 25 99 94

[email protected]

HB_1209_F_37_pub.indd 1 17/09/12 10:32

Page 38: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

housekeeping

Boxtwin est livrable en largeur de 80 ou 90 cm et en 2 mètres ou 2 mètres 10 en longueur. Pour s’adapter au style de la chambre, le Boxtwin existe en sept coloris standard. Par projet, on peut utiliser une large gamme de tissus, notam-ment ceux fournis par l’acheteur. Il y a également un choix parmi quatre matelas différents.

supplémentaire. S’il faut transformer la chambre en chambre pour deux personnes, le second lit est rapidement mis en place”, explique-t-on chez Bed Box Holland.Il y a aussi la formule Bed Boxtwin 2 x 2, qui permet de métamorphoser une chambre en chambre pour trois ou quatre personnes. Le

Chaque matelas est cousu à la main et bénéficie d’une finition en broderie.»Il y a peu, le Vi-Spring s’est vu décerner le presti-gieux ‘Queen’s Award for Excellence’, par lequel la reine d’Angleterre reprenait ce fabricant dans sa ‘Birthday Honour List’. “Nous sommes très honorés d’avoir obtenu ce prix tellement appré-cié. Voilà plus de 100 ans que nous concevons et fabriquons de la literie de luxe. Nous avons été les premiers à avoir réalisé un matelas en ressorts ensachés. Par ailleurs, nous sommes très fiers de la reconnaissance que nous a faite Sa Majesté”, se réjouit le directeur général Mike Meehan.

JaritexUn autre acteur important sur le marché du con-fort du sommeil est l’entreprise Jaritex à Ingelmun-ster. Jaritex fournit des sommiers à lattes, des mate-

las, des boxprings, des couvre-lits, des oreillers, des protège-matelas et une ligne pour bébés.“Nos boxprings sont recouverts d’un tissu adapté de haute qualité, de sorte qu’ils s’intègrent à mer-veille dans chaque chambre à coucher”, souligne-t-on chez Jaritex. Dans le concept ‘sommeil scan-dinave’ de ce fabricant, le boxspring et le matelas de base ont des tissus identiques. Au-dessus du matelas de base, il y a une alèse de grande qualité, ce qui contribue également au confort. Jaritex vend des boxsprings fixes et réglables électriquement, avec les matelas adaptés. No-tons également un vaste assortiment de hous-ses de matelas, d’oreillers, de couvre-lits et de protège-matelas.

Economiser de l’espace L’entreprise Bed Box Holland propose une so-lution économisant de l’espace, le Boxtwin. Le Boxtwin permet de transformer en un tour de main une chambre d’hôtel pour une personne en une chambre pour deux personnes. Le Boxt-win est un lit d’une personne sous lequel se trouve un second lit. “En cas d’utilisation pour une seule personne, celle-ci dispose de place

38

Sanoflex by SalusDirk et Candida Hoeben-Cagnoli bénéficient d’une énorme et particu-lièrement haute renommée dans le «monde des lits». Sanoflex by Sa-lus est garant de la qualité exceptionnelle des lits, matelas, boxsprings et sommiers à lattes.Les lits sur mesure, qui sont réalisés jusqu’aux moindres détails selon les souhaits du client, sont un des produits phares de Salus. «Luxe, qualité et confort représentent notre devise», accentue Dirk Houben.Les boxsprings et matelas de la marque Sanoflex (sains et flexibles) qui sont exclusivement vendus par Salus, offrent toutes les garanties de luxe et de confort. Salus, qui développe des produits en mesures standard, est surtout un spécialiste du sur mesure.Les Boxsprings Sanoflex by Salus sont fabriqués en pin norvégien, fibres de coco, systèmes de ressorts pocket dotés d’une importante norme de confort, de latex naturel, de laine pure… «A la demande du client nous transformons même du crin de cheval ou de chameau, ce qui garantit une bonne aération et un bon traitement de l’humidité», selon Salus. Malgré l’exportation limitée de matériaux italiens, Salus ne transforme que des produits belges dans son atelier.Salus bénéficie aussi d’une réputation enviable sur le plan des têtes de lit capitonnés avec des cristaux de Swarowski. Il s’agit, effectivement, de réalisations uniques, effectuées à la pièce, qui répondent aux sou-haits personnels du client. Salus répond aux aspirations les plus hautes en matière de lit et confort du sommeil. C’est ce qui a été, bien sûr, parfaitement compris par l’hôtel-église Martin’s Paterhof à Malines, dont les quatre-vingt chambres, réparties sur cinq étages dans l’église transformée en hôtel de luxe, ont été équipés de lits Salus. L’entreprise a déployé un effort supplémentaire pour les lits du nouvel hôtel ce qui souligne particulièrement l’exclusivité de la réalisation.

Salus SPRL, [email protected] – 015-23 46 50

| Boxtwin de Bed Box Holland.

HB_1209_F_36_HousK_Slaapcomfort.indd 2 17/09/12 10:32

Page 39: hotel_business_092012_fr

Rendez votre chambre d ’hôtel exceptionnel!

QUELQUES UNES DE NOS RÉFÉRENCES :

Martin’s Patershof – Mechelen

Martin’s Klooster – Leuven

Martin’s Brugge – Brugge

De Mooie Molen – Meldert

Hotel Montreal – Mechelen

Chateau de L’Ardoisiere – Jodoigne

B&B Mario e Mario – Trezzo Tinella (Italie)

B&B Het Rooi

Sanoflex by Salus CONFORT DE SOMMEIL EXCLUSIF

FABRICANT BELGE DE CONFORT D’ASSISE ET DE CONFORT DE SOMMEIL

■ Travail sur mesure■ Propre service de livraison et d’installation■ Visitez notre salle d’exposition et nos ateliers après rendez-vous téléphonique

GAMME EXTENSIVE:

■ Boxsprings

■ matelas

■ Chevets

■ Petit Mobilier

■ Literie

Salus

M. & Mme Dirk Houben-Cagnoli

Bedrijvenpark Nekkerspoel

Maanstraat 1

2800 Mechelen

Tél. 015 23 46 50

Fax 015 23 66 12

Gsm 0495 512 508

[email protected]

r www.salus.be

Martin’s Hotels

Martin’s Hotels

Martin’s Hotels

Salus_HB_0912_FR.indd 1 17/09/12 09:35

Page 40: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

housekeeping

Tendances 2012 chez Velda“Depuis 2011-2012, nous con-statons que de plus en plus d’hôtels 4 et 5 étoiles souhai-tent consacrer plus d’argent au confort du sommeil”, entame Bart Lambrecks, projet & sales manager chez Veldeman Bed-ding. “Ces hôtels suivent ainsi la tendance lancée en Scandi-

navie où l’accent est mis sur un matelas de grande qualité. Outre le système (dans la plupart des hôtels, un boxpsing) et le matelas, on dépose une sorte de sur-matelas, c’est-à-dire une couche de confort supplémentaire en latex ou en mousse de 5 à 7 cm dans une belle housse. Cet ‘plus’ donne au client une sensation de bien-être et de confort, du vrai luxe. C’est le cas, par exemple, de l’hôtel La Réserve à Knokke, mais également d’autres établissements hôte-liers, tel le nouveau VixX Hotel à Malines. Ces hôtels ont opté pour la formule du sur-matelas. S’il s’agit d’un investissement, il s’avère plus économique en matière de lavage, les draps de dessus étant moins volumineux que pour une literie classique. La collection De Velda Metropolitan est un bel exemple de ce qu’on entend par confort du sommeil en 3 C. Elle a été spécialement développée pour favo-riser la qualité du sommeil. La gamme ‘Metropolitan Luxury’ a rencontré un vif succès sur le marché hôtelier. Infos: www.veldametropolitan.com

40

Christex n.v.elfde Julistraat 132 a

B-8530 harelBeke/Belgium

t 32 56 71.48.53 - f 32 56 71.04.97

e-mail : [email protected]

• Peignoirsdebain• Servietteséponge• Drapsdelitsethoussedecouette• Lingedecuisine• Lingedetable• Lingedemaison• Endredons• Plaids• Protègematelas

NouSSommESfourNiSSEurDEmagaSiNSDEmEubLESEtDEDécoratioN,chambrESD’hôtESwELLNESS,hôtELSEtrEStauraNtS

SErviEttESEPoNgE550gr./m²rEf.SENSa

PEigNoirSEtSLiPPErSDaNSLESmêmEScoLoriS.

Christex_HB_fr_0511.indd 1 6/06/11 10:59

>> Sommeil 2.0 Eazzzybed: les meilleurs lits d’hôtel sans coûts d’investissement

La qualité et le confort du sommeil sont de plus en plus à l’ordre du jour. Pour un hôtelier, c’est un argument commercial à faire valoir. Mais investir dans des lits et la literie, cela coûte de l’argent, beaucoup d’argent. C’est pourquoi Blycolin a lancé le concept Eazzzybed, permettant à l’hôtelier de proposer les meilleurs lits à sa clientèle, sans pour autant devoir investir.

Le concept Eazzzybed est une formule par laquelle l’hôtelier prend en leasing, à un prix économique, un beau et bon boxspring de la marque Eastborn. Elé-gants, ces lits disposent d’un cadre dont le sommier est à ressorts et d’un matelas de qualité à ressorts ensachés. Grâce à la couche supérieure en mousse visco, le lit offre un confort durable, un soutien optimal. Il s’adapte à la température corporelle de l’utilisateur. Très hygiénique, ce lit présente une excellente venti-lation. A noter aussi que le sommier et le matelas sont ignifuges.

Système modulaireEazzzybed est un système modulaire, ce qui permet à l’hôtelier d’intégrer ces lits dans l’intérieur de son hôtel. L’hôtelier peut combiner la formule Eazzzybed avec d’autres concepts de Blycolin, comme la collection Embrace ou le concept Opus. L’avantage, c’est que l’hôtelier peut adopter rapidement les tendances qui se font jour dans l’hôtellerie d’aujourd’hui. Certains appellent cette tendance le ‘nouveau sommeil’, d’autres parlent du sommeil 2.0, ce qui signifie qu’une chambre d’hôtel et un lit ne servent plus seulement à dormir. Des lits confortables permettent aux convives de s’y installer pour lire tranquillement, regarder un film ou travailler sur son ordinateur portable. Eazzzybed permet précisément à l’hôtelier de créer une ambi-ance détendue et agréable dans les chambres. (pvo)

HB_1209_F_36_HousK_Slaapcomfort.indd 3 17/09/12 10:32

Page 41: hotel_business_092012_fr

Plaslaar 38b2500 Lier, Belgique

Tel.: +32 (0)3 488 68 18

A Blycolin Linen Concept

Time to Change!

SERVICE INTÉGRALE DU LINGE • CONCEPTS DU TEXTILE HORECA • ECOLOGIQUE • QUALITÉ CERTIFIÉE

Bienvenue! Grâce à Opus, donnez à vos chambres un nouveau look, une nouvelle atmosphère. Sans investissement supplémentaire, sans difficulté et sans perte de temps précieux. Opus est un service modulaire et complementaire. Pour de plus amples informations: [email protected]

CYAN MAGENTA YELLOW BLACK

Page 42: hotel_business_092012_fr

bed & breakfast

juillet-août-septembre 2012

busi

nes

sbusi

nes

s42

ACHTER DE DUINEN (Derrière les Dunes) Lancement d’un charmant loft de vacances à Nieuport

Cet été, une nouvelle initiative a été lancée à Nieuport, dans une ancienne fer-mette, située dans les dunes. après avoir réalisé des transformations approfon-dies, la propriétaire Martine Lescouhier y démarra un loft de vacances. avant, elle s’était exercée dans le secteur des chambres d’hôte en mettant à disposition deux chambres, mais à présent, c’est toute la ferme qui est disponible.

Texte et photos: Melle van der Velde

pas hésité une seconde. Actuellement, les restau-rations achevées, la ferme peut accueillir de deux à cinq personnes. Une cuisine complètement équi-pée, un grand jardin avec véranda, une salle de bains avec douche à l’italienne, deux lavabos et des toilettes individuelles. Voilà le très complet équipe-ment. “Le logement se compose de deux grandes chambres à coucher séparées, dont une avec un téléviseur à écran plat. Les lits sont faits à l’arrivée. Les hôtes préparent eux-mêmes le petit-déjeuner et il est possible, bien sûr de faire la cuisine le soir». Un vaste parking, un abri à vélos, et un parking à motos complètent l’infrastructure.

ArrangementsIl n’est pas possible de réserver pour une seule nuit. “Nous proposons trois arrangements” expli-que Martine. «L’arrangement midweek, du lundi au vendredi coûte e 400. L’arrangement du week-end, du vendredi au lundi est au même prix, à e 400. La semaine, du lundi au lundi est à e 550. La ferme peut être habitée par maximalement cinq personnes». Les petits animaux sont admis, à con-dition d’en informer Martine à l’avance.

PublicitéMartine utilise principalement son site, riche en photos pour faire de la publicité. En outre, elle cite les atouts du grand jardin. «L’emplacement est uni-que, tout juste derrière les dunes. Il y a aussi, à dis-tance de marche, le port de plaisance de Nieuport et l’école de golf publique. Bien sûr, la nature est l’attrait principal. Nulle part ailleurs sur la côte flamande, on ne trou-ve un estuaire où la zone de marées se joint à la plage, ni des dunes à oyat, ni des pelouses dunales ou des dunes grises jusque dans les polders. Ajou-tez à cela la transition de vasière salée et de pré salé en petites dunes et l’écosystème est complet. Les inconditionnels de la nature peuvent s’en donner à cœur joie dans une réserve naturelle d’une super-ficie de 135 hectares».

«Comme je travaillais à plein temps, gérer une fermette et louer des chambres était une activité très intensive. Peu à peu germait en moi l’idée de restaurer toute la ferme et de la louer comme loft. Voilà une décision drastique, puisque les transfor-mations ont pris plus d’un an. La fermette a été complètement dépouillée et rénovée».Martine ne s’est pas risquée à la légère, puisqu’elle a suivi une formation à l’Ecole Hôtelière Spermalie à Bruges avant de s’embarquer dans cette nouvelle aventure. En outre, elle a travaillé un bon moment dans le secteur hôtelier. Quand la ferme, datant du début du siècle passé a été mise en vente, elle n’a

HB_1209_F_42_BB_AchterDeDuinen.indd 1 17/09/12 10:33

Page 43: hotel_business_092012_fr

The Fine Touch of Hospitality

womitex_A4_ad_01032012_def.indd 1 01-03-12 17:24

Les petits détails font toute la

différenceEn effet, les petits détails font souvent toute la différence. En tant qu’entrepreneur et/ou administrateur dans

l’industrie de l’hospitalité, vous ne le nierez pas. Car grâce aux détails précisément, vos hôtes gardent un bon

souvenir de leur visite. En tant que loueur de linge professionnel, nous vous proposons notre aide pour gérer

tous les détails dans la perfection. Ainsi, nous avons introduit récemment Chipped Linen by Womitex, une ligne

complète de produits avec puce RFID, intégrée dans le tissu et invisible. C’est ainsi que votre linge parcourt tout

le cycle logistique, vous enregistrez moins de pertes et vous rationalisez votre processus logistique. Avec comme

avantages: une efficacité accrue, une plus grande transparence et des frais réduits. Dans le passé, nous avons

lancé en première la literie, le linge de bain et de table ‘fairtrade’, entièrement écologique: Pure Eco by Womitex.

Une solution plus favorable pour les producteurs de coton, l’environnement et la société. Et aussi meilleure pour

vous-même et vos hôtes.

Les Pays-Bas, l’Allemagne et l’Autriche ont déjà fait la découverte de la vision de Womitex sur ‘the fine touch

of hospitality’. Désormais, nous prêterons attention aux plus petits détails également en Belgique.

Surfez sur www.womitex.be ou appelez monsieur Alain Dubois, country manager Belgium, au 09 296 21 06

[email protected] pour de plus amples informations ou pour fixer un premier rendez-vous.

G. Crommenlaan 4/501 | 9050 Ledeberg | t 09 / 296 21 06 | i www.womitex.be

HB_Womitex_0912_FR.indd 1 10/09/12 11:55

Page 44: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

bed & breakfast

juillet-août-septembre 201244

BBELixEr à Anvers Premier lustre

Il y a cinq ans, Jeannine Clerbois ouvrit les portes de son b&bbeLIXIr: une belle

maison de maître, admirablement restaurée, située stefaniestraat à anvers. au

deuxième et au troisième étage, deux chambres luxueusement aménagées.

Comme le bbeLIXIr est équipé d’un ascenseur, il n’y a pas lieu de s’inquiéter des

escaliers.

Texte et photos: Melle van der Velde

Comme nous l’avons mentionné, le B&B propose deux chambres luxueuses et aménagées conforta-blement. «Les deux chambres disposent d’un coin salon et d’une salle de bain privée avec douche, internet, et Wifi. Les hôtes prennent le petit-déjeu-ner à l’entresol et peuvent également s’y détendre dans un espace privé. «Ils peuvent y faire un petit café ou un thé et ont un frigo à disposition».

Petit-déjeunerLe petit-déjeuner servi par Jeannine se révèle gas-tronomique. «Il est composé de jus d’orange frais, café et thé, plusieurs petits pains fraîchement sortis du four, charcuterie, fromage, confiture et choco. Au premier petit- déjeuner, je propose un petit pain typiquement anversois: le ‘Roggeverdommeke’.Si les hôtes restent plus longtemps, j’apporte quelques variations à ce premier repas de la journée».La publicité du B&B se fait par le truchement de son site. «Le bouche à oreille constitue depuis toujours la publicité la plus efficace qui soit. Nous accueillons des hôtes de divers hoirizons. Surtout des Belges et des Néerlandais, mais également une clientèle inter-nationale, voire intercontinentale: Allemands, Français, Italiens, Canadiens, Américains, Chiliens. On se rend vraiment compte que les réservations par Internet se font de plus en plus nombreuses. Une bonne présen-tation est donc essentielle. Sur mon site, les clients po-tentiels peuvent vérifier la disponibilité des chambres».Jeannine se déclare très satisfaite des cinq premières années de son B&B. «A l’approche de ma retraite, j’étais motivée à cent pour cent pour exercer un job qui me permette d’avoir des contacts sociaux et l’espace disponible dans la maison a également con-tribué à retenir cette option. Et je ne l’ai pas regretté».

Expliquons tout d’abord le nom quelque peu dérou-tant. Jeannine: «En fait, le nom rend hommage à ma grand’mère qui avait toujours à portée de main une bouteille d’Elixer d’Anvers au cas où les enfants avai-ent un bobo. Maux de dents, brûlures d’estomac, gorge enrouée, elle nous administrait toujours une gorgée d’Elixir d’Anvers. A la recherche d’un nom pour notre B&B, mon mari et moi, nous avons opté pour BBELIXER. En guise d’explication, nous avons prévu une bouteille d’Elixir d’Anvers dans chaque chambre. Ainsi, nos hôtes goûtent cette merveilleu-se liqueur et comprennent l’origine de notre nom».

De toute évidenceLe lancement du B&B se fit quasi naturellement. Avant sa retraite, Jeannine était enseignante à l’Ecole Supérieure de Navigation à Anvers. «Depuis long-temps, j’avais le projet d’un B&B. Profitant d’une retraite anticipée, j’ai poursuivi mes ambitions. Tout d’abord, nous avons rédigé un plan business, afin de calculer la faisabilité de notre projet et pour nous faire une idée concrète des investissements à prévoir.» Ensuite, nous avons entamé la rénovation de l’immeuble et l’aménagement des chambres, en tenant compte bien sûr de l’espace vital pour nos enfants. Dès mon départ définitif à la retraite, j’ai pris mon envol. Actuellement, je suis indépendante à ti-tre complémentaire.

HB_1209_F_44_BB_BBelixir.indd 1 17/09/12 10:39

Page 45: hotel_business_092012_fr

En ligne avec

Assurer laSATISFACTION DE VOS CLIENTS

RT™ RFID

QUANTUMII™ RFID

POURQUOI CHOISIR LE RFID EN LIGNE ?

• Les cartes ne se démagnétisent pas

• Accroit la surveillance du personnnel via l’audit des cartes

• Maintenance minimum (lecteur dissimulé)

• Améliore le séjour du client grâce à une gestion facilisée; changement de chambre, séjour prolongé

• Smart room & Interface de gestion de l’énergie

• Augmente la sécurité et l’efficacité opérationnelle de votre établissement; alerte en temps réelle

© Kaba 2012, tout droit réservé.

Distribué en Belgique par:LOCKTECH03-789 1748 - [email protected]

Sans titre-3 1 29/02/2012 10:11:30

Page 46: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

bed & breakfast

juillet-août-septembre 201246

UNE PERLE DANS LES DUNES L’Hotel St-Laureins et le Restaurant Bistro Guido25 ans d’activités comme entreprise familiale

Impossible de l’ignorer quand on passe à proximité. soudain, en plein milieu des

dunes, à la plage, près de la ville côtière Westende-bad, le promeneur est confron-

té à une bâtisse surprenante, abritant un hôtel et un restaurant. L’Hôtel st-Laureins et

le restaurant bistro Guido sont renommés depuis des lustres dans la ville balnéaire.

L’établissement est exploité par Guido bogaert, son épouse sabrina Goethals et leur

fille Leslie. Ils viennent d’entamer leur 25ième année d’activités. Un événement de taille.

Texte et photos: Melle van der Velde

Dix chambresIl y a presque 25 ans, Guido et Sabrina devin-rent les exploitants de la propriété. Tous deux, ils avaient acquis une vaste expérience dans le secteur horeca. Depuis quelques années, leur fille Leslie s’est jointe à eux. «Cette année, nous amorçons notre 25ième année et nous sommes loin de vouloir mettre fin à notre carrière» assurent Sabrina et Guido. L’Hôtel St-Laureins compte dix chambres.

Toutes sont désignées sous un nom, tels que Spermalie, Molenkamer (chambre du Moulin), chambre du Chevalier, chambre romaine et chambre Casino. Elles sont aménagées élégam-ment et équipées d’un salon, d’un mini-bar, d’une salle de bains privée avec bain ou douche, d’une radio, d’une télé et d’un sèche-cheveux. Un certain nombre de chambres donnent sur la mer, d’autres sur les dunes et les polders. Le prix d’une chambre double (petit-déjeuner inclus) s’élève à e 90. Pour la demi-pension, deux per-sonnes débourseront e 150.On propose également des arrangements spé-ciaux, tel un week-end gastronomique (e 95 par personne), un week-end relax (e 135 par personne) et un arrangement Westende (e 145 par personne).

Et le Restaurant-Bistro n’est pas en reste! Nous avons trouvé une carte étendue, proposant plusieurs spécialités de poisson, dont le filet de cabillaud, le filet de barbue et les soles meuni-ère. Dans la section ‘viandes’, nous détectons le lapin à la bière du Château (e 21), célèbre de-puis longtemps. Les jambonneaux (fumés sur un lit de copeaux de bois de hêtre et aux baies de genièvre) figurent eux aussi dans le top du pal-marès. En outre, quelques menus spéciaux et bien sûr les moules à la façon du chef. La cuisine est également réputée pour ses sauces spéciales.

L’emplacement de St-Laureins est tout particu-lier. Normalement, il est interdit de construire dans les dunes où l’hôtel est situé. Pour savoir comment la loi a pu être enfreinte, il faut re-monter au début du siècle passé. De ce temps-là, la population locale du village de Westende ne se sentait pas tellement chez elle à Westen-de-Bad qui était peuplé de touristes francopho-nes. Peu à peu, se développait chez les habitants le besoin de disposer d’une propre ‘Plage’. Un fragment de plage, situé au sud de Westende-Bad fut rebaptisé en Plage Sint- Laureins, comme le nom du saint patron de la paroisse. Le nom fut modifié plus tard en ‘Plage St-Laureins’.

Modeste petite tenteA la plage, on est vite assoiffé et la famille Le-vecque, originaire du coin s’empressa d’installer une petite tente pour y vendre des rafraîchisse-ments aux vacanciers. Vers 1927, la petite tente fut remplacée par une construction de bois. On raconte qu’un jour, le grand propriétaire terrien Crombez passa par là alors que les Levecque peignaient leur baraque. Touché par tant de courage, il leur vendit un lopain de terre. Fait très exceptionnel puisqu’il avait la réputation de ne jamais vouloir se défaire de la moindre parcelle de terrain. En 1955, la commune y fit ériger un arc de triomphe, ce qui impliqua une reconnais-sance officielle. Suivit la construction actuelle et en 1967, la digue fut prolongée de Westende-Bad à St-Laureins.

HB_1209_F_46_BB_SintLaureins.indd 1 17/09/12 10:39

Page 47: hotel_business_092012_fr

Gardez la température et la facture sous contrôle

grâce au système unique Melcotel

Mitsubishi Electric a développé le système Melcotel pour l'air conditionné et l'installation de pompe à chaleur Mitsubishi Electric. Un système "win-win" pour le secteur hôtelier!

Grâce au système Melcotel, vos clients peuvent régler eux-mêmes la température de leur chambre. Une simple pression sur le bouton suffi t à augmenter ou diminuer rapidement la température ambiante. Et lorsqu'ils quittent leur chambre, le système Melcotel se charge à nouveau de régler la température. Le résultat? Une consommation d'énergie réduite et donc aussi une facture allégée.

Vous pouvez également gérer le système Melcotel via Internet! Dans ce cas, vous le combinez avec l'interface Mini M2M.

MITSUBISHI ELECTRIC MELCOTEL

Pour de plus amples informations, surfez sur www.mitsubishi-electric.be ou téléphonez au numéro gratuit 0800 90 889

MEB_2011_Hotel_1/1.indd 1 14/02/11 16:32

Page 48: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

Clouding: la gestion hôtelière de demain

management

Quelques heures à peine après l’atterrissage du robot américain Curiosity sur

la planète rouge, hoteltravel.com lançait la possibilité de réserver une chambre

d’hôtel sur mars. Le ciel n’a décidément plus de limite !

Texte et photos: René Van Hoof

Pour lui, les formules de gestion sans fil basées sur des serveurs mobiles commandés à distance sont incontournables.

Hoteltravel.com a conseillé immédiatement aux chaînes hôtelières de ne plus installer de ser-veurs, ni de bases de données, unité par unité, et de ne plus subir passivement l’évolution tech-nologique. La créativité dans la gestion hôtelière est un must et les systèmes de haute techno-logie peuvent limiter les frais de personnel. Se-lon hoteltravel.com, la solution est évidente :

le passage au ‘clouding’, système qui garantit la confidentialité aux chaînes hôtelières et à leurs clients. L’invitation à utiliser cette nouvelle ap-plication s’adresse aussi à l’hôtelier individuel qui trouvera dans le clouding plusieurs avantages. En outre, les économies en frais de personnel sont également pour lui un facteur important.

iTesso, le nouveau nom pour Hotel Concepts-Brillant, est depuis plus de deux décennies, le fournisseur de solutions innovantes pour les hô-tels et les chaînes hôtelières. Avec son système révolutionnaire d’hébergement Enterprise, basé sur le cloud, iTesso est le seul fournisseur qui est prêt à offrir les nouvelles technologies du cloud computing. Patrick van der Wardt, directeur du marketing et des ventes de iTesso, voit dans ces nouvelles applications d’énormes avantages pour les chaînes, mais aussi pour les plus petites entreprises hôtelières.

Une salle de serveur pleine d’équipements. Un collaborateur occupé à plein temps. Et des sou-cis quotidiens pour réaliser les back-ups. Tout cela devrait appartenir au passé avec le cloud computing. La technique est déplacée sur une plateforme externe. L’hôtelier ne doit plus se faire des soucis parce que le système est entre-tenu et mis à jour à distance. “Avec ce système, nous épargnons les problèmes à l’hôtel”, déclare Patrick van der Wardt. “Les hôteliers ne doi-vent plus s’inquiéter d’un éventuel crash de leur système. Réaliser des back-ups localement est désormais superflu, car ceux-ci se font automati-quement. En outre, un système in the cloud est toujours accessible et constamment mis à jour”.

Les atterrissages sur Mars secouent manifeste-ment l’industrie touristique et hôtelière. Lors de la conférence annuelle FTP (Future Travel Experience) qui a eu lieu début de ce mois-ci à Vancouver au Canada, José Mariano Lopez-Urdiales, fondateur et CEO de zero2infinity, est intervenu comme conférencier. Il a développé une formule de gestion pour les vols en mont-golfière à 36 km d’altitude qu’il organisera à par-tir de 2013, formule qui doit permettre aussi de vendre des nuitées pour les vols de ballons de plusieurs jours, programmés à partir de 2017.

48

| Doc. Cubilis-Stardekk.

HB_1209_F_48_Man_Hotelbeheersystemen.indd 1 17/09/12 10:39

Page 49: hotel_business_092012_fr

Ad_iTesso_A4+4mmbleed_BE_FR:Opmaak 1 20-08-12 11:16 Pagina 1

Page 50: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

els. Faire le check-in, servir vos invités et faire le check-out, est géré avec la plus grande facilité. Protel SPE vous offre, via un logiciel facile à utili-ser, un accès rapide et stable aux informations les plus importantes concernant votre hôtel. Pour Protel, le type d’hôtel que vous gérez a en fait re-lativement peu d’importance, puisque le logiciel existe en différents ‘modules’ qui peuvent être facilement connectés à l’Internet via le module de réservation Web par lequel les réservations en ligne viennent directement dans Protel.

HTS va cependant beaucoup plus loin et pro-pose avec ‘hotel management in the cloud – H-Cloud’ une technologie de pointe pour tous les hôtels, quel que soit le type, la classe, la forme d’exploitation...

Le cloud computing est le terme général pour un concept technique qui permet d’accéder à des logiciels en temps réel sur Internet. Le cloud computing peut être considéré comme une ‘in-formatique dans le nuage’ et peut remplacer vo-tre infrastructure IT interne complète. Les ser-vices informatiques offerts sont très variables et diversifiés : ils peuvent aller de l’infrastructure de base, le hardware, le stockage de données jus-qu’à des plateformes de développement à part entière. Jusqu’à présent, vous deviez acheter et entretenir des licences de logiciels. Aujourd’hui, grâce à la grande largeur de bande, le concept ‘software as a service’ (SaaS) est devenu une ré-alité. Cela signifie que vous n’avez plus à investir dans une vaste infrastructure IT, mais que vous payez seulement ce dont vous avez besoin, sans avoir à vous soucier de l’entretien, de la stabilité et de la sécurité de votre parc informatique.

Pour Wim Vanhoof, la gestion hôtelière ‘in the cloud’ offre une plus-value indiscutable qui repo-se sur de simples décisions en consultant tous les programmes, données, information via le Web. Dans un premier temps, l’accès à cette nouvelle plateforme de services réellement mobile est certes un coût, mais celui n’est proportionnel-lement rien par rapport à l’achat de nouveaux hardware et software. Le H-Cloud de HTS of-fre non seulement un fonctionnement rapide et stable, empêche la perte de données en cas de crash de l’ordinateur, mais rend surtout acces-sible le logiciel hôtelier via toutes les plateformes

aussi être connectés dans l’hôtel même, de sorte que les dépenses arrivent automatiquement sur la facture de l’hôtel. Dès que tout est en ordre, l’entretien se déroule ensuite à distance.” www.itesso.com

Cette (r)évolution des techniques modernes et des applications représente un énorme boule-versement, mais il peut encore s’écouler quel-ques années, voire des décennies, avant que chaque entreprise hôtelière ne franchisse le pas. Cela signifie que les systèmes traditionnels et classiques ont encore un bel avenir, quoiqu’ils n’échappent pas non plus aux innovations et adaptations permanentes.

H-T-SHoreca Technology Solutions (H-T-S) offre avec Protel SPE une solution exclusive et une formule de gestion pour tous les types d’hôtels individu-

50

>> iTessoPlateforme très fiable

iTesso fonctionne avec Windows Azure, une plateforme solide et éprouvée de

Microsoft. iTesso offre la première solution certifiée pour l’automatisation hôte-

lière qui fonctionne sur cette plateforme. Van der Wardt : “C’est une garantie

pour la qualité de notre système. Microsoft dispose de trois réseaux mondiaux

in the cloud: aux États-Unis, en Asie et en Europe. En Europe fonctionnent deux

systèmes identiques: l’un aux Pays-Bas et l’autre en Irlande. S’il arrivait que l’un

système tombe en panne, l’autre prend automatiquement le relais. Ainsi, le

système est plus sécurisé qu’un réseau local. De plus, il est extensible, il y a

donc toujours des ressources informatiques suffisantes disponibles sans que

l’entreprise hôtelière ne doive recourir à un investissement supplémentaire.”

Les hôteliers qui veulent utiliser le cloud computing peuvent choisir d’utiliser le

cloud pour stocker des données seulement, mais les possibilités sont beaucoup

plus larges. Un property management system (PMS) est une fonctionnalité

standard d’iTesso, avec des options pour la gestion de plusieurs hôtels avec

le même système. Par exemple, la disponibilité d’une chambre libre dans un

autre hôtel peut être vérifiée rapidement. La connexion avec des canaux ex-

ternes, comme des sites web de réservation, est également intégrée.

En outre, iTesso a une fonctionnalité de base pour la location de salles et

l’organisation de banquets. Les hôtels qui se sont spécialisés dans le marché

du congrès et qui ont besoin de fonctionnalités plus spécifiques peuvent opter

pour un logiciel étendu intégré à iTesso. Idem pour les systèmes de caisse et de

gestion des relations clients (CRM). Envoyer un e-mail à chaque client avant et

après sa visite, est également un élément facile à intégrer.

Toujours accessible, cela signifie que l’hôtelier et ses collaborateurs peuvent se connecter depuis n’importe quel ordinateur, portable ou tablette, que ce soit à l’hôtel, au siège central, à la maison ou en vacances. Cette facette garantit à l’hôtelier un séjour loin de chez lui en toute tranquillité.

Transition facileL’installation du nouveau système est plus ra-pide que dans un réseau local. Pour former le personnel, des modules d’e-learning sont disponibles, permettant aux employés de se familiariser avant l’implémentation. Cela rend le passage d’un système à un autre beaucoup plus facile. L’accompagnement lors du transfert définitif n’est cependant pas abandonné. “Nous viendrons toujours sur place pour nous assurer que tout fonctionne bien. Les périphériques externes, comme la centrale téléphonique, le système de carte-clé et la TV payante doivent

management

HB_1209_F_48_Man_Hotelbeheersystemen.indd 2 17/09/12 10:39

Page 51: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012

après le séjour avec un remerciement amical et éventuellement une demande de remplir une courte enquête.

Le moteur de réservation est également dis-ponible sous la forme d’une Winner Facebook App. Cette appli permet à l’hôtelier d’intégrer le Winner Booking Engine sur la page Facebook de l’hôtel et ainsi, de recevoir des réservations directement via Facebook. De cette façon, Face-book opère comme un outil de marketing géné-rant en même temps des revenus.

L’hôtelier propose ses promotions en ligne au moyen d’un code promotionnel. Avec celui-ci, le visiteur peut réserver directement sur le moteur de réservation aux conditions fixées par l’hôtel. Il est même possible de proposer les promotions à travers un ‘lien’. L’hôtel intègre ce lien dans une campagne de mailing et le client n’a qu’à cliquer dessus pour être guidé directement vers le mo-teur de réservation. La période, les conditions de promotion et éventuellement une préférence pour le type de chambre sont repris automati-

quement via le lien afin que le client n’ait qu’à remplir ses données personnelles pour réserver définitivement. Cette méthode simple augmen-te évidemment l’efficacité des actions spéciales, car elles permettent au visiteur de souscrire im-médiatement à la promotion dès le moment où l’intérêt est éveillé.

Le Winner Booking Engine offre aussi des pos-sibilités pour les clients business. Avec un login et mot de passe personnels, les agents de voyages et les entreprises peuvent réserver en ligne aux tarifs et conditions convenus et éventuellement au sein de leur propre contingent (inventaire).

Grâce au Winner Channel Manager, l’hôtelier gère à partir d’un seul lieu central les chambres disponi-bles et les tarifs offerts par les agents de voyages en ligne tels que Booking.com, Expedia, HRS, etc. En raison de la gestion centralisée, un acheteur poten-tiel retrouve partout le même prix sur le net (‘Rate Parity’) ce qui offre une image fiable de l’hôtel. Cha-que réservation ou annulation reçue se traduira par un ajustement immédiat de la disponibilité sur

modernes disponibles pour tous les employés de l’hôtel. Un avantage supplémentaire non négligeable réside dans le fait que le logiciel hôte-lier est aussi accessible, via le même canal, pour les clients – potentiels – de l’hôtel. www.h-t-s.be

WinnerGrâce à Winner Booking Engine placé sur le site Internet de l’hôtel, les visiteurs réservent sans commission. Ce module de réservation convi-vial peut être entièrement adapté au look du site de l’hôtel. Grâce à des écrans intuitifs et clairs, le processus de réservation est un jeu d’enfant, ce qui permet de réaliser beaucoup plus de ré-servations.

Peu de temps avant leur arrivée, les clients re-çoivent automatiquement un e-mail dont le con-tenu peut être déterminé par l’hôtelier. Celui-ci peut contenir des informations supplémentaires sur l’hôtel, les activités durant le séjour, etc. afin que le client se sente immédiatement à l’aise. Un e-mail peut aussi être envoyé automatiquement

51

HB_1209_F_48_Man_Hotelbeheersystemen.indd 3 17/09/12 10:39

Page 52: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

management

ITAFITAF est en fait un service informatique externe qui aide les entreprises de différents secteurs à intégrer effi cacement les systèmes complexes dans leur gestion quotidienne. Engager en in-terne des experts professionnels en IT signifi e pour de nombreux hôtels un coût important. ITAF accompagne le client de la conception à la gestion en passant par l’entretien des systèmes et solutions ICT.

Via le package ‘managed system services’, le client a la possibilité de se concentrer sur son activité-clé, pendant que ITAF veille au soutien opérationnel quotidien du réseau et des systè-mes. Des interventions proactives évitent des incidents et des problèmes. Un point de contact unique et une sécurité optimale du réseau et des coordonnées des clients sont inclus.ITAF a développé ‘managed ICT services pour hôtels’, un package spécifi que de services TIC pour les hôtels. À l’aide d’un système de gestion de contenu, l’hôtelier peut proposer à ses clients un site web attractif. Avec le Hotspot Ticket Sys-tem, les clients des hôtels ont accès à internet, service pour lequel l’hôtelier a le choix de faire ou de ne pas faire payer. ITAF fournit le support serveur et les contrôles de back-up 24/7, alors que personnel de l’hôtel peut utiliser le service desk, si des incidents ou des problèmes venai-ent à se produire malgré les fi rewalls et autres protections. www.itaf.eu

AastraLa série Aastra 400 de serveurs de communi-cation a été développée pour améliorer la com-munication interne et avec les clients, pour éco-nomiser les coûts et pour aider les utilisateurs, pour réagir vite à tout moment, à la fois sur site et hors site. Outre sa simplicité, son bon rapport qualité-prix et son évolutivité, la dernière ver-sion (R.2.0) apporte de nouvelles applications pour travailler encore plus effi cacement.

Aastra a créé une solution spécifi que pour l’industrie hôtelière qui s’intègre parfaitement avec l’Aastra 400 et qui fournit une communication ef-fi cace entre managers d’hôtel et employés. En of-frant au personnel de la réception un aperçu clair du statut de chaque chambre, des données de facturation jusqu’à l’information sur l’appel, l’Aastra Hospitality Package aide à maximiser les ressour-ces et à garantir la bonne gestion des activités de l’hôtel. La solution hôtelière est évolutive et ré-pond aux besoins aussi bien des petites chambres d’hôtes que des hôtels de luxe.

l’ensemble des canaux, sur le propre site Internet et dans le système PMS local ce qui permet d’éviter les surréservations. Le suivi quotidien des prix des chambres offertes sur l’Internet est indispensable pour rester compétitif, mais c’est une tâche qui prend beaucoup de temps pour l’hôtelier. Un mé-canisme d’ajustement ingénieux, mais simple, dans les logiciels Winner pour l’hôtellerie veille à ce que les chambres affi chent toujours le prix le plus com-pétitif et cela sans intervention quotidienne manu-elle. Les prix varient automatiquement en fonction des règles défi nies par l’hôtelier, en se basant sur le nombre de chambres vendues. Des hôtels qui uti-lisent ce système ont constaté, d’une part, un gain de temps important, d’autre part, une amélioration signifi cative du résultat.www.planet-winner.eu

CasioLa gestion hôtelière est, selon Raymond Blom-maerts, Sales Manager Casio Belgium, un do-maine qui concerne non seulement les grands hôtels et/ou les groupes internationaux, mais, c’est aussi un must pour les petits hôtels famili-aux qui veulent offrir un service optimal à leurs clients. Dans ce segment d’hôtel également, l’effi cacité, les économies de coûts et une offre de services up-to-date vont de pair.

CASIO QT-6600 est l’une des nouvelles caisses enregistreuses avec écran tactile de la gamme Touch CASIO et s’adresse aux plus petits hôtels avec bar et/ou restaurant, à la recherche d’une gestion simple de clientèle. Cette caisse ‘smart touch’ n’est pas un PC, mais est basée sur la très fi able technologie des caisses enregistreuses Casio. Cela signifi e qu’elle n’est pas sujette aux caprices éventuels et imprévisibles des systèmes d’exploitation pour PC.

La peu bruyante QT-6600 est dotée d’un écran tactile de 15 pouces inclinable et étanche qui of-fre une qualité d’image exceptionnelle. L’écran tactile convivial veille à ce que le personnel puis-se travailler rapidement et effi cacement. Plusi-eurs QT-6600 peuvent être couplées à plusieurs imprimantes de bar et de cuisine. L’adjonction aux produits d’ingrédients et de méthodes de cuisson est très simple. La création d’un nouvel article ou le changement d’un prix est également très convivial. La Casio QT -6600 est un outil moderne qui offre la possibilité de surprendre agréablement des clients ‘fi dèles’. Le système s’intègre parfaitement dans une approche client personnalisée et offre de nombreux avantages. www.casio-ecr.be

52

HB_1209_F_48_Man_Hotelbeheersystemen.indd 4 17/09/12 10:40

Page 53: hotel_business_092012_fr

www.vanhessen.be

Un partenaire fiable Expertise depuis 1988 Spécialisé dans l’automatisation

pour le secteur HoReCa Solution modulaire ou intégration totale Pour des hôtels budget ou full service

Laarstraat 35 Kortrijkstraat 207 3190 Boortmeerbeek 8930 Menen Tel. 016 60 70 20 Tel. 056 51 81 12

Automatisez. Intégrez. Dirigez. Logiciels et matériel pour l’HoReCa

Un partenaire, plusieurs solutions.

Parce que chaque entreprise est différente. Etant distributeur des solutions Micros-Fidelio, nous avons, sans second dans le secteur, plusieures solutions dans notre portfolio.

Vous cherchez un système pour vos reservations de chambres? Vous désirez une solution intégrée pour les ventes, l’hébergement et les événements? Vous voulez introduire des bornes et/ou du check-in mobile? Ou voulez-vous plus de contrôle sur le F&B?

Nos spécialistes vous proposent la solution appropriée. Aussi en Small Business.

Page 54: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

management

réservation en ligne les plus polyvalents dispo-nibles aujourd’hui sur le marché et ce, avec un support en français, néerlandais et anglais. Cu-bilis est, selon Vincent Goemare, un système de réservation en ligne et un gestionnaire de ca-naux pour toutes les catégories de fournisseurs d’hébergement.

Cubilis a été (et est toujours) développé en inter-ne. L’équipe de développement et celle du sup-port travaillent à quelques mètres l’une de l’autre, de sorte que chaque collaborateur est toujours au courant des changements et des dernières innovations. De cette façon, tous les problèmes peuvent être résolus rapidement et efficacement.

Tout récemment, Mobilebooker.com a été lancé. Il s’agit d’un système que l’hôtelier peut ajouter à son site web, pour offrir un site web mobile et un module de réservation aux clients qui surfent via une plateforme mobile vers le site web. À noter: plus de 1.700 logements utilisent Cubilis, un système avec lequel aucuns frais ou commissions supplémentaires ne sont comptabilisés!www.stardekk.be

Redforts Redforts Software présente avec ‘Oscar’ une solution moderne de gestion hôtelière pour l’entrepreneur innovant dans le secteur européen hospitality.

Autre exemple de ce solide focus sur les besoins verticaux qu’offre cette nouvelle version d’Aastra 400 : l’enregistrement intégré des appels. Cette solution répond aux besoins croissants des pro-fessionnels, la fonction est conviviale et disponi-ble à la fois sur demande que pour enregistrer tous les appels.

Une fonction audio de la présence a également été ajoutée: des salutations vocales prédéfinies peuvent informer les appelants externes sur la disponibilité d’une personne. L’Aastra 400 peut être intégré au calendrier Microsoft Outlook®, pour avertir automatiquement les appelants si un utilisateur est en réunion ou en dehors du bureau, de sorte que les appels sont traités plus professionnellement. www.aastra.be

StardekkStardekk, qui développe aussi des sites web d’hôtels, offre avec Cubilis l’un des systèmes de

54

>> Cubilisgérer, via un écran central

Grâce à CUBILIS XML Channel Manager, l’hôtelier peut gérer, via un écran cen-

tral, les sites de réservation raccordés tels qu’Expedia, Booking.com, ... Cela lui

permet d’économiser beaucoup en administration (temps = argent), d’éviter

aussi d’éventuelles surréservations et d’augmenter automatiquement les ventes

! Logis Manager est un module de réservation et de disponibilité qui n’impute

aucuns frais de commission ou de transaction.

Logis Manager est un ‘système de réservation en ligne’ avec une connexion

sécurisée qui peut être intégré dans le site propre. Cela permet de transformer

facilement les visiteurs en acheteurs réels et permet d’éviter les ‘touristes’. Logis

Manager et Cubilis XML Channel Manager fonctionnent en réalité parfaitement

ensemble. Ainsi, la disponibilité est toujours synchronisée de sorte qu’aucune

surréservation ne risque de se produire.

Via une connexion XML à 2 voies, Cubilis peut être couplé avec un PMS (Fidelio,

Protel, VIPS, Fitshotel, NEW hotel…). De cette façon, les réservations sont automati-

quement redirigées vers le PMS et les changements tels que les walk-inn’s sont au-

tomatiquement envoyés vers Cubilis – et donc synchronisés avec les partenaires !

Pour contrecarrer les No-shows, on peut équiper le propre module de réservation

‘Logis Manager’ de modules de garantie. Par défaut, le système demande au

‘booker’ les données de sa carte de crédit. Le système vérifie automatiquement

si la carte spécifiée est vraie. L’intégration des différents systèmes de paiement

en ligne comme PayPal, Ogone, SaferPay font également partie des possibilités.

www.cubilis.com

| Doc. Cubilis.

HB_1209_F_48_Man_Hotelbeheersystemen.indd 5 17/09/12 10:40

Page 55: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012

entreprise. Vous réduisez radicalement votre risque fi nancier : vous n’achetez pas un produit, vous payez uniquement l’emploi. Vous réduisez votre risque opérationnel: Oscar offre un ser-vice complet qui vous décharge de beaucoup de tâches : ne jamais vous soucier de votre soft-ware, de la sauvegarde ou de la perte de vos données. Vous gagnez du temps et vous pouvez vous concentrer entièrement sur la gestion de votre entreprise.

Redforts Software vous offre avec Oscar un pa-quet complet de services: le hosting, l’entretien du software et un service back-up automatique. Tous ces services vous offrent une garantie de continuité la plus élevée.

Redforts Software S.L. est une entreprise soft-ware espagnole, fondée par deux entrepreneurs

néerlandais. Redforts fournit des solutions web innovatives d’une qualité très élevée.

Que l’hébergement à distance signifi e que nous pourrons gérer l’hôtel d’une manière optimale à partir d’une île hawaïenne ou à partir de Mars res-tera pour un temps une question sans réponse. Les technologies modernes sont une alternative et un outil d’aide agréables, mais la réalité quoti-dienne exige cependant une présence physique régulière du ‘manager’.

‘Oscar’ de Redforts Software est une so-lution de gestion hôtelière innovative et professionnelle(PMS) utilisée par les hôtels et chambres d’hôtes dans beaucoup de pays eu-ropéens.La collaboration étroite de Redforts Software avec les entrepreneurs du secteur hôtelier a contribué à la croissance de Oscar : une solu-tion parfaite pour les exigences de l’entrepreneur indépendant. Une taille intuitive avec des écrans visibles, un système à l’air simple mais qui renfer-me une profusion de fonctionnalité. Un système d’une simplicité qui vous rend opérationnel im-médiatement. En bref : un système simple, com-plet et économique pour une gestion hôtelière professionnelle!.

Il est évident que Oscar propose toute la fonc-tionnalité d’un système de gestion hôtelière (PMS Property Management System) : la gesti-on des réservations, la régistration des hôtes, l’administration des frais, la facturation et rap-portage et un ‘booking-engine’ pour votre site internet exempt de commission et totalement intégré.En plus Oscar vous offre une fi abilité que d’autres solutions décentralisées ne peuvent pas vous offrir.

Car Oscar est un service qui utilise ‘Cloud Computing’, une technologie basée sur l’enregistrement centrale et le traitement des données. Beaucoup de services renommés utilisent déjà en ce moment cette technologie. Tout à fait logique car Cloud Computing offre d’avantages énormes qui permettent une éco-nomie des frais et réduisent les risques professi-onnels. Il y a beaucoup d’années des entreprises comme Google et Facebook ont pu le constater.Avec Oscar ces solutions sont maintenant acces-sibles pour les hôteliers de la petite et moyenne

55

HB_1209_F_48_Man_Hotelbeheersystemen.indd 6 17/09/12 10:40

Page 56: hotel_business_092012_fr

publiscopie

comment screen services anticipe-t-elle les services du futur?

Screen Services fournit aux Collectivités leurs solutions multimedia

(écrans de télévision, tête de réseau, chaînes de télévision priva-

tives, accès à internet, services interactifs sur la télévision) depuis

plus de 30 ans. Tout d’abord nous veillons à déterminer les attentes

et besoins de notre interlocuteur en l’écoutant attentivement. Pour

cela, nous pouvons compter sur notre équipe commerciale forte

de 5 personnes qui visite son établissement pour s’imprégner de

l’atmosphère qui s’en dégage. Au bureau, nos spécialistes com-

pareront ces données avec notre «catalogue» pour dégager une

solution technologique, concrète durable et évolutive

Qui sont ces spécialistes?Notre profession évolue très rapidement! En plus

de trente ans d’existence, Screen Services s’est

adaptée aux technologies contemporaines, pour

répondre au mieux aux attentes du marché et les

spécificités de nos prospects. Pour cela, nous mi-

sons essentiellement sur des profils de haut niveau

et expérimentés issus du métier. Nous veillons à

leur apporter le meilleur soutien tant matériel

qu’intellectuel et c’est apprécié, croyez-moi!

La fidélisation de notre clientèle et les 50.000 ap-

pareils loués attestent que cet objectif est atteint.

Certains de nos ingénieurs sont même à l’origine

du développement de technologies interactives

présentes dans plusieurs dizaines de milliers de

chambres d’hôtels. Ceci dans toute l’Europe.

Ces ingénieurs et techniciens poursuivent inlas-

sablement leurs recherches. Ils fréquentent les

départements R&D des plus importants concep-

teurs et fabricants de technologies. Ils sont aussi

présents dans les salons professionnels du

monde entier, où se dessinent les tendances

futures. Ce qui représente, sans conteste, un

atout déterminant

et vos réponses technologiQues?En parcourant notre catalogue réactualisé, l’hôte-

lier remarquera que nous pouvons répondre à ses

attentes les plus pointues: écrans plats à leds – de

22 à 63 pouces – peu énergivores, support de tout

type (même motorisé), DVB-T, S et C, MPEG 4, HD,

infrastructures réseaux – coaxial, Cat 6, fibre

optique–, captations satellitaires numériques,

bouquets de chaînes, digital signage, IPTV avec

services interactifs à la carte et ainsi de suite. Nos

réponses sont également évolutives, réel gage de

tranquillité

travaillez-vous actuellement sur le développement de nouvelles technologies?Absolument! Je ne peux malheureusement pas

vous en dévoiler tous les détails mais nous lançons

actuellement notre solution Tv Multimédia Pro sur

IP (sur câblage informatique) pour tous, depuis l’hô-

tel de 20 chambres jusqu’au gros porteur! Un de ses

principaux avantages est son coût très raisonnable

par rapport aux solutions actuelles proposées par

les grands intégrateurs; bien sûr, vous ne dispose-

rez pas de la VOD ou du Pay Tv mais la demande

pour ces services est devenue pratiquement inexis-

tante aujourd’hui. En revanche, on y trouve l’accès

à de nombreux services interactifs notamment sur

internet, et même l’enregistrement des émissions

et des films, et la télévision de rattrapage si notre

client le souhaite. Notre solution sera d’ailleurs

déployée tout prochainement dans un petit hôtel

HBpubli_Screenservices_sept12_FR_2.indd 1 5/09/12 14:37

Page 57: hotel_business_092012_fr

High-tech en know-how tot uw dienst

SS-reportage-juin2011 - v7 CS5.indd 4 30/08/11 10:05

notre réponse pro Wifi est un succès!

L’hôtelier peut, aujourd’hui, profiter du savoir-faire

de notre entreprise pour déployer un réseau WiFi

performant, stable et hautement sécurisé. Il est para-

métré via le portail Screen Services: page d’accueil,

affichage d’annonces, facturation, bridage de débits,

gratuité à certaines heures, et bien d’autres options.

Conseil: Interrogez nous pour connaître d’autres

applications et fonctionnalités développées par

Screen Services.

Les cercles verts matérialisent la couver-ture de chaque borne. Chaque borne peut être le relais de l’autre.

High tech et savoir-faire à votre service

SS-reportage-juin2011 - v7 CS5.indd 2 30/08/11 10:09

Avenue Huart Hamoir 55

1030 Bruxelles

Tél +32 2 247 93 50

Fax +32 2 247 93 60

[email protected]

www.screenservices.be

High tech et savoir-faire à votre service

SS-reportage-juin2011 - v7 CS5.indd 2 30/08/11 10:09

souhaitant disposer d’une technologie de pointe

et surtout évolutive. Nous y croyons beaucoup et

cet avis est partagé par les directeurs d’hôtels que

nous avons rencontrés!

au fait, Quelle est votre réponse pour informer de manière générale ou ciblée les hôtes de votre clientèle?Oui, je comprends votre question et la demande est

forte! Jusqu’il y a peu, la seule réponse était d’ajouter

un canal interne sur le réseau coaxial de l’établis-

sement et un programme informatique se chargeait

de «dérouler» un contenu en continu. C’était pas

mal mais les mises à jour étaient fastidieuses et les

possibilités du système étaient assez limitées. Au-

jourd’hui, nous disposons de 2 nouvelles réponses

également développées par nos «stars» internes:

l’Hospitality Tv Channels qui se branche aussi sur

le réseau coax existant mais qui offre une multi-

tude de possibilités comme par exemple la météo en

temps réel, les dernières dépêches internationales;

vous pouvez également créer une grille de pro-

grammes comme à la télé pour la diffusion d’infos

sur le restaurant en fin de journée, sur les activités

locales le matin, les activités du week end,… ou des

messages publicitaires! En plus, la présentation est

très «classe» et moderne sans oublier que les mises

à jour sont simplissimes voire même automatiques.

Notre autre solution est intégrée dans le pack de

notre nouvelle approche Tv Multimédia Pro sur IP;

dans ce cas, c’est vraiment une info interactive!

souci d’esthétiQue et touche finale: expliQuez-nous! Nous avons la réputation de veiller aux détails

d’une installation, de ne jamais négliger les as-

et la maintenance des éQuipements, comment procédez-vous?C’est un point qui a forgé notre réputation auprès

de la clientèle! C’est vraiment clé pour l’hôtel de

garantir à ses hôtes la continuité des services mul-

timédias sans devoir s’en soucier car nous nous

chargeons absolument de tout et sans aucune

surprise financière lors des interventions tech-

niques puisque tout, vraiment tout est inclus dans

le loyer! Pour répondre à de nouvelles demandes,

nous avons même élaboré 2 programmes: la

version «Basic éco» qui répond très bien à une

maintenance technique standard et la version

«Premium» qui intègre beaucoup de nouveaux

services très utiles.

L’hôtelier peut, aujourd’hui, profiter du savoir-

faire de notre entreprise pour déployer un réseau

WiFi performant, stable et hautement sécurisé. Il

est paramétré via le portail Screen Services: page

d’accueil, affichage d’annonces, facturation, bri-

dage de débits, gratuité à certaines heures, et bien

d’autres options.

et des produits non technos apportant une autre forme de confort à vos clients?C’est vrai! Nous avons une gamme de minibars

très performants et silencieux puisqu’ils fonc-

tionnent selon le principe de l’absorption. Leurs

prix sont hors concurrence! Nous les ferons

découvrir aux hôtels dans un mailing très pro-

chainement.

pects esthétiques et pratiques, dans l’ambiance et

l’harmonie générale de la chambre. Les nombreux

câbles, modules ou set top box, blocs d’alimentation

sont, de ce fait, invisibles aux yeux du client. Nous

y consacrons du temps et des moyens. Nous fabri-

quons et assemblons souvent des coques en acier ou

en inox pour les y loger. Celles-ci sont fixées au dos

de l’écran plat ou font office de pied de table élégant

et original. De plus, cela facilite l’entretien de l’appa-

reil sans perturber son fonctionnement!

HBpubli_Screenservices_sept12_FR_2.indd 2 5/09/12 14:37

Page 58: hotel_business_092012_fr

publiscopie

la belgique se prépare pour

MADe iN GReeNl A D u R A b i l i t é é c o l o G i q u e e t s o c i A l e

Resuinsa est MaDe in GReenRESUINSA est représenté dans tous les conti-

nents avec des clients dans plus de 60 pays. Re-

suinsa a des délégations dans 6 pays: Espagne,

République Dominicaine, Mexique, Panama, le

Cap-Vert et les États-Unis. Resuinsa est un des

principaux fabricants de textile hôtelier dans

le monde entier, et notre part de marché est en

croissance constante. Le “Made In Green” joue

un rôle important dans notre développement.

D’un côté le certificat confime la réputation de

Resuinsa comme pionnier de la durabilité éco-

logique et sociale, et de l’autre côté, le certificat

caractérise la mission de Resuinsa: La satisfac-

tion de la clientèle par l’innovation.

Le certificat “Made In Green” a été lancé en 2006 par Aitex, l’institut technique du textile de la région de Valence (Es-pagne). Depuis Juillet 2007 Centexbel a signé un accord avec Aitex pour la promotion du certificat pour les sites de production en Belgique, en Hollande et au Luxembourg. Resuinsa est le premier four-nisseur textile espagnol qui a obtenu ce certificat. Depuis 2009, tous les articles Resuin-sa (linge de table, linge de lit et les serviettes) sont certifiés “Made In Green”. Le certificat est indispensable pour la res-ponsabilité sociale et écologi-que de Resuinsa: Le certificat est la base de notre politique de developpement durable. Le certificat “Made In Green” englobe les valeurs et les nor-

mes éthiques de Resuinsa.

MaDe in GReendistinguer la production durable“Made In Green” est une certification Produit

écologique, sociale et à caractère internatio-

nal qui se fixe l’objectif d’être reconnue par le

consommateur final et par la chaîne de valeur

de la production textile au niveau mondial. La

visibilité sur le marché est donnée par le label

“Made In Green”, un label vert de qualité ap-

posé sur le produit qui garantit au consomma-

teur trois grands avantages: santé, respect de

l’environnement, respect des droits humains

MaDe in GReen3 avantagesPRoDuit: Absence de substances nocives pour

la santé dans l’article textile conformément à la

certification Oeko-tex 100 (certificat produit)

enviRonneMent: Fabrication réalisée dans

des sites de production dotés d’un système de

gestion environnementale audité et certifié en

externe selon les normes ISO 14001, Oeko-tex

1000, EMAS ou équivalentes (certificat du fabri-

cant et ses fournisseurs).

social: Respect des droits humains et univer-

sels des travailleurs selon l’O.I.T. (Organisation

Internationale du Travail) dans les sites de pro-

duction où l’article a été fabriqué, audité et cer-

tifié par un organisme indépendant prestigieux,

selon un code de conduite et de responsabilité

sociale tel que SA8000 ou son équivalent (certifi-

cat du fabricant et de ses fournisseurs).

Le label “made in Green” apporte aux entrepri-

ses un avantage compétitif clair car elle leur

permet de positionner leurs produits dans un

cadre de défense de la qualité, de la santé, de

l’environnement et des droits humains, dans le

but de lutter contre l’absence de qualité, la pol-

lution, le “dumping” social et les bas prix sans

garanties.

MAiN oFFicesc/ el salvador, 29

46003 Valencia - spain

t +34 96 391 68 05

F +34 96 391 48 20

www.resuinsa.com

HB_1209_Publi-Resuinsa-F.indd 1 13/09/12 11:48

Page 59: hotel_business_092012_fr

Resuinsa_HB_feb11_FR.indd 1 22/02/11 08:45

Page 60: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201260

Revêtement de sol souple ou dur, tout est une question de choix

On trouve, généralement sauf exceptions, les sols durs en cuisine et dans les espaces

à trafic intense, comme les restaurants, les couloirs, les réceptions hôtelières, etc. Tandis

que les sols souples, par exemple les moquettes «à poils ou bouclettes» sont posés dans

les chambres et les déambulatoires. Moins froids, plus confortables et chauds ils sont

agréablement foulés pieds nus par l’occupant. Les tapis plains, constituées d’une seule

pièce, assurent un dessin uniforme, sans ratures ni coutures. Bien entretenus, ils pourront

durer quelques années s’ils sont de bonne qualité. Les dalles de tapis permettent un

remplacement rapide d’une partie endommagée du sol. Une facilité en soi, un gain de

temps et d’argent si le même bain est encore disponible.

Texte et photos: Robert Petit

Quelques nouveaux établissements, dont nous parlerons plus bas, ont été ouverts ces derniers mois. D’autres, moins récents, ont subi des réno-vations et/ou des agrandissements. Certains ont choisi une moquette d’un seul tenant, d’autres ont opté pour des dalles. Parce qu’il s’agit de construc-tions passives et que les propriétés de ces derniè-res répondaient à une valeur verte et durable. Un des établissements design n’a pas hésité à équi-per ses sols d’un revêtement dur très décoratif. La facilité d’entretien et la longévité sont deux des avantages associés à une telle structure.

Ouvertures récentesL’hôtel Utopia*** à Masnuy-Saint-Jean, dans la région de Mons, est le premier hôtel entiè-rement passif de Wallonie. Cet établissement, à peine ouvert, est le résultat de la transfor-mation d’un complexe composé de la maison d’habitation, de la galerie d’art et des bureaux

de l’architecte-propriétaire Michel Duquaine. Il compte 33 chambres toutes différentes, est doté d’un restaurant, d’une piscine intérieure et d’espaces de bien-être, est équipé de techno-logies de pointe et s’inscrit dans une démarche de développement durable, de protection et de respect de l’environnement. Il s’agit d’un hôtel d’ambiance, au design contemporain, entouré de jardins et de plans d’eau. Anna Jaworska, gestionnaire de l’hôtel Utopia, nous parle plus particulièrement du sol des chambres et salles de bains, «Les dalles en ve-lours des chambres et des couloirs ont été li-vrées par DESSO. En effet, cette entreprise est titulaire du certificat Cradle to Cradle®, qui garantit le respect de l’environnement et le ca-ractère durable de ses produits. Ce type de mo-quette est recyclable et en fin de vie, les fils sont séparés du dos et réutilisés. Nous avons choisi des dalles de velours à bouclettes, dont le coloris est différent dans toutes les chambres. Dans les

Sols epoxy et PU sans jointsà base de résine

Sols autonivellantsà base de ciment

Banquettes de protection

Destinés à usages multiples

Conseils et devis gratuits& sans engagement

CAT-jun12-W

BOGAERT kunststofvloeren nvBosdreef 78 | 9080 LochristiTel. 09-355 13 56Fax 09-356 94 [email protected]

Bogaert_Cat_jun12_FR_Bogaert_B&B_0610_FR 15/

aMénageMenT

HB_1209_F_60_Inr_Vloeren_en_wanden.indd 1 17/09/12 14:27

Page 61: hotel_business_092012_fr

ENTREZ DANS LE MONDE DU SAVOIR-FAIRE, DU DESIGN ET DE LA TECHNOLOGIE

CASSELBERGH BRUGES • ARAGON BRUGES • REYLOF GAND • ETAP ANVERS • ETAP RUISBROEK

Nordex imagine, suggère, conçoit et produit des portes

intérieures de qualité dans les styles les plus variés.

Grâce à la ligne de production, toutes les possibilités

s’offrent à vous en matière de conception, de technique

et de réalisation sur mesure, en fonction de vos souhaits

spécifiques.

NORDEX, votre partenaire flexible pour les projets neufs et de rénovation

N U M É R O C E N T R A L : 0 1 4 / 6 8 9 . 3 6 6 | W W W . N O R D E X . B E | I N F O @ N O R D E X . B E

Page 62: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

aMénageMenT

couloirs les dalles s’assemblent pour former un effet ligné spécial en alternant des fi ls mats et bril-lants. La pose de la moquette a été effectuée par Oxfl oor, une entreprise courtraisienne respec-tueuse de l’environnement, qui limite par exem-ple les pertes des coupes et utilise des colles, tout aussi respectueuses de l’environnement, en limitant leur utilisation au strict nécessaire. Quant aux salles de bains et à la piscine intéri-eure, les faïences et les carrelages ont été livrés par Inter-Ceram. Il s’agit de matériaux durables respectueux de l’environnement».L’hôtel Neuvice*** a ouvert récemment ses portes à Liège. Il s’agit d’un établissement de 10 chambres, situé dans le plus vieux piétonnier de la ville qui date du 12ème siècle. Il est composé de trois bâtiments historiques articulés autour d’une cour intérieure. L’hôtel ne dispose pas d’un restaurant, mais sert les petits déjeuners dans l’atelier de Bassompière, deux caves du 15ème siècle, entièrement rénovées. D’après la porte-parole de l’installateur, ABM Actra, «Les moquettes de l’hôtel, qui ont été livrées par As-sociated Weavers, sont en velours classique uni. Il s’agit de la gamme First de couleur granit dont nous avons assuré le placement. Il s’agit d’un produit à double dossier, résistant parfaitement au feu, isolant et insonorisant».

De belles réalisationsElles sont à mettre à l’actif de Himpe-Desmet. Il s’agit de la rénovation partielle – tapis et recouvre-ment des fauteuils – du bar Loui au Conrad***** à Bruxelles et du projet de rénovation de 42 stu-dios au domaine de vacances Duinse Polders à Blankenberge. L’entreprise est réputée pour ses exécutions complètes de projets hôteliers, des sols aux murs en passant par les textiles et en terminant par la décoration intérieure. Comme le précise Tom Himpe, «Nous avons revisité partiellement la décoration du Bar Loui au Conrad en remplaçant la moquette et en recouvrant de cuir les sofas et les tabourets de bar. La référence du tapis tissé est Axminster 10 row. Il s’agit d’une moquette parti-culièrement élégante, robuste et sobre, décorée de dessins géométriques reproduisant des cercles et arcs de cercle. Dans le cas du domaine de vacances Duinse Polders, nous y avons réalisé la rénovation totale de 42 studios en remplaçant notamment le tapis plain existant par du Desso libra lines, qui comme sa référence l’indique est ligné».

L’Hôtel Charleroi Airport*** (Van der Valk), à Gosselies, est implanté dans un domaine d’1,5 ha, situé le long de l’autoroute A54 Charleroi-Bruxelles. Il compte 150 chambres et 4 duplex répartis sur

5 étages. A l’origine, l’établissement comptait 80 chambres, il a été doté en juin dernier de 76 cham-bres supplémentaires, nous confi e Carlo Scatozza, responsable commercial. L’hôtel dispose aussi d’une villa à Nivelles, La Geulardière, dans laquelle sont aménagés 9 appartements pour les moyens et longs séjours. L’hôtel, quant à lui, est doté d’un restaurant, Le Toucan, d’un bar, de salles de sémi-naires et d’un centre de bien-être au 5ème étage. Il accueille principalement une clientèle d’affaires, fort exigeante et variée. Comme le précise notre interlocuteur, «Nous avons agrandi l’hôtel en y ajoutant 76 chambres pour les-quelles Tau by Topfl oor nous a fourni la moquet-te. Nous avons choisi un tapis plain en polyamide de 950 g, dont le fond est gris-vert et le dessin consti-tué d’une alternance de larges et fi nes rayures. Les chambres existantes n’ont pas encore été rénovées, mais le seront dans un avenir plus ou moins proche».

Un sol dur (presque) partoutSelon Dirk Van Tricht, product & sales Van Tricht Consulting – Steppa, «Les sols en résine ne sont souvent utilisés que dans le espaces plus «techni-ques», comme les cuisines, les parkings et garages, etc. Mais de tels matériaux sont aussi utilisés dans les salles de bains. Celles de l’Hôtel Banks, à Anvers, sont conçues en polyurea. Cependant, le sol des cuisines du secteur hôtelier est souvent doté d’un sol synthétique en époxy et/ou en polyuréthane». Notre interlocuteur choisit un autre exemple, en citant l’Hôtel Corbie*** à Geel. Il s’agit du 3ème établissement ouvert par Corbie dans le centre-ville, qui compte 34 chambres et 12 studios. C’est un hô-

62

COLLABOREZ UNIQUEMENTAVEC UN PROFESSIONNEL.

SEBO DART

La solution idéale pour les espaces forts fréquentés. Son fonctionnement rotation – basculement – articulation le rend maniable et particulièrement requis pour les plus petites chambres. L’entretien et le nettoyage de votre recouvrement de sol n’a jamais été aussi simple et effectué en profondeur.Le sebo Dart se présente comme un aspirateur-balai doté de la qualité proverbiale de SEBO et, naturellement, équipé du tuyau d’aspiration.

TÉLÉPHONE : 014/46 24 24 ou www.sebo.de

Testez maintenant GRATUITEMENTle meneur de marché

Nous mettons 10 aspirateurs SEBO DART à votre disposition, à l’essai, pendant une période de trois semaines

Plus d’info au 014/46 24 24 ou [email protected]

HB_1209_F_60_Inr_Vloeren_en_wanden.indd 2 17/09/12 14:27

Page 63: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012

restaurant doit pouvoir fonctionner pour assurer le service des petits déjeuners, du repas du midi et de celui du soir. La notion de temps ou plutôt de durée des travaux – donc la paralysie temporaire de la cui-sine – joue aussi un rôle important dans ce contexte.

Devafloor est aussi un spécialiste du sol à couler dans les cuisines et/ou les espaces à trafic in-tense, sans laisser apparaître de joints. Les sols de l’entreprise répondent aux exigences en matière de résistance aux agressions mécaniques et chimi-ques, d’hygiène, de finition et de facilité d’entretien. Prenons l’exemple du sol standard Devadur de 3 à 4 mm, constitué de deux composantes à base de méthyl méthacrylate transparent sans solvants, qui est coulé sans joints et mélangé à du sable quartz gradé, dont la couleur est choisie par le client. Cette matière antidérapante peut être appliquée sur tous les types de sols après avoir préparé le sous-sol.

L’entreprise MB Kunststofvloeren se consacre au placement de sols durs dans les cuisines, les halls, les couloirs, etc. Même sur une ancienne structure endommagée ou usée! Le client peut opter pour

différentes solutions, dont un sol en époxy, utili-sable après 24 heures et chargé après un délai de 60 heures. Le polyuréthane, matériau coulé, peut recouvrir, par exemple, un ancien plancher en bois. L’acrylate, qui est placé en un seul jour, n’hypothèque que peu les activités culinaires. Mais, MB Kunststof-vloeren se consacre aussi aux applications plus spé-cifiques, comme les sols en ciment, antistatiques, etc. Tout est fonction des besoins du client et de ses activités. En outre, chaque type de sol est accessible dans presque toutes les couleurs RAL, soit environ 80 coloris. Enfin, une couche de finition antidéra-pante peut être coulée sur le revêtement existant.

Portes et compartimentageL’hôtel Sandton Reylof****, établissement de luxe installé dans le cœur historique de Gand, est un prestigieux projet de la chaîne néerlan-daise Sandton Hotels. L’intérieur a été réa-lisé, avec professionnalisme et goût, par une équipe d’architectes d’intérieur et de designers. L’atmosphère authentique et l’attention portée

tel design, fort coloré, au style dépouillé, moderne, qui dégage une sensation de netteté. L’établissement est surtout fréquenté par une clientèle d’affaires qui y trouve ce dont elle nécessite pour sa profession. Dirk Van Tricht poursuit, «Cet hôtel a été pres-qu’entièrement été réalisé par notre entreprise. Nous avons coulé les sols du hall, de la réception, du restaurant, des couloirs et des chambres. Nous avons utilisé notre matériau standard Steppafloor PU 420». Cette matière était celle qui répondait le mieux aux attentes du client. Parce que, comme le déclarait Dirk Van Tricht précédemment, «Le maî-tre d’œuvre doit choisir la meilleure solution, celle qui répond le mieux à ses attentes et ses besoins. Le monde du sol en résine est tellement étendu et diversifié qu’il peut répondre à quasi toutes les ques-tions et attentes du client. (…). Il faudra tenir compte de différentes données qui sont diverses, étendues et dissemblables. Le budget et l’aspect ne sont pas les seuls éléments importants. L’entretien, les coûts à terme en cas de rénovation, le rendement du net-toyage et de l’entretien sont aussi déterminants pour ce choix». Il est vrai que, dans un hôtel, le sol d’une cuisine doit être rapidement «opérationnel», que le

63

FI-fév10-Ch

Tél: +32 (0)14 51 54 85Fax: +32 (0)14 51 83 43

[email protected]: +32 (0)493 21 31 22

www.devafloor.com

• hygiénique• résistance aux produits chimiques• résistance à la chaleur• imperméabilité totale• longévité• lisses ou antidérapants• forte résistance aux charges• satisfait à la norme haccp!

Devafloor_FI_0212_FR.indd 1 25/01/12 15:19

HB_1209_F_60_Inr_Vloeren_en_wanden.indd 3 17/09/12 14:27

Page 64: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

aMénageMenT

64

à la durabilité sont des caractéristiques de cette réalisation. Nordex a produit et installé les por-tes intérieures et les meubles des salles de bains. Comme le précise Ireen Loots, notre interlo-cutrice, «L’ancienne partie de l’hôtel, datant du 18ème siècle, est un monument protégé, ce qui représentait un défi. Les portes du lobby ont été conservées. La forme des nouvelles portes de-vait donc représenter des copies conformes aux originales. Mais elles devaient, aussi, répondre

aux normes sévères de sécurité. Les portes coupe-feu compar-t i m e n t e n t l’hôtel en cas d’incendie. Es-thétiquement parlant, elles ressemblent à des portes normales dès qu’elles sont

fermées. Par cette approche, les halls hôteliers sont impressionnants et luxueux. Un système spécifique assure une fermeture sécurisée des portes en cas d’incendie, tout en permettant d’être actionné manuellement pour ne pas en-traver l’évacuation des personnes. Nordex a aussi réalisé les portes pivotantes, à double fonc-tion, des salles de bains. En position ouverte, elles ferment la partie toilette. Cette solution techniquement complexe – gain de place et solution esthétique – a impressionné le maître d’ouvrage. Nous avons, ensuite, respecté le mo-dèle des portes pour les panneaux en bois des ascenseurs. Le planning a été rigoureusement respecté pour l’installation des 157 portes de chambres».Notre interlocutrice complète par la magnifique rénovation du Grand Hotel Casselbergh**** de Bruges. Les bâtiments classés étaient com-plètement dégradés et constituaient un chancre urbain aux yeux des Brugeois. Les portes, dont certaines atteignaient 3,5 m de haut, y ont été re-produites à l’identique, tout en respectant les di-rectives en matière d’incendie. Cette rénovation

à l’authentique, jusque dans les moind-res détails, a été réalisé en r e s p e c t a n t même le style de charnières, des cham-branles et des plinthes. Ireen Loots ajoute, «La famille De-groote, maître d’œuvre du bâtiment, désirait obtenir des por-tes à panneaux identiques à celles qui s’y trou-vaient à l’origine. Nous avons donc dû réaliser des copies conformes en respectant les dimen-sions, le style et les finitions. Ce défi a été relevé avec brio dans nos ateliers et sur place lors de l’installation».

STAND 1088

HALL 1

6 – 14 octobre

Industriezone E17-2003, Wolfsakker 3, 9160 LokerenUsine, bureaux, salle d’exposition (entrée libre) 600 m²Plus de renseignements sur nos produits:T 09 348 15 77 • F 09 349 04 40www.kurk.be • [email protected]

Jamais pensé à un sol de liège?

Plus d’infos sur www.kurk.be

FLANDERS EXPO GENT

Van Avermaet FR.indd 1 17/09/12 14:22

HB_1209_F_60_Inr_Vloeren_en_wanden.indd 4 17/09/12 14:27

Page 65: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

juillet-août-septembre 2012

Le charmant hôtel quatre étoiles La Claire Fontaine est situé au

coeur des Ardennes. Les hôtes y profitent de tout confort dans

un intérieur charmant de première classe. Le choix en faveur

d’un sol en liège flottant répond entièrement à l’ambiance de

bon goût et d’intimité. Van Avermaet, spécialisé dans les appli-

cations de liège, a réalisé une solution dont l’esthétique va de

pair avec un effet isolant thermique et acoustique très favorable.

Usine de liège Van AvermaetL’Hôtel La Claire Fontaine opte pour des sols en liège.

65

Nombreux atoutsLe liège est par nature un isolant thermique. Cette

propriété procure deux avantages très utiles au liège

utilisé comme revêtement de sol. Le liège prend la

température d’ambiance de la pièce et maintient

celle-ci pendant un long laps de temps, ce qui permet

d’économiser sur les frais de chauffage. En outre, il

est agréable de circuler pieds nus sur un sol en liège.

Grâce à la couche supérieure et inférieure en liège,

le sol amortit le bruit et améliore les sons. Mais le

liège a bien d’autres atouts. Le sol est antiallergique

et hygiénique. Vous optez pour un produit naturel,

facile d’entretien, qui peut être nettoyé avec un tor-

chon humide. Le liège est souple et se caractérise par

une longue durée de vie.

Avec la réalisation à l’Hôtel-Restaurant La Claire

Fontaine, Van Avermaet souligne le caractère poly-

valent du liège. Contactez-nous sans le moindre

engagement pour de plus amples informations. Les

spécialistes d’intérieur vous donneront volontiers

toutes les informations.

L’usine de liège Van Avermaet, qui existe depuis plus

de septante-cinq ans, est spécialisée dans l’importa-

tion, la création et le traitement de différentes applica-

tions de liège. La multitude de styles, de couleurs et de

finitions est impressionnante. Pour chaque chambre,

le liège propose une solution adaptée: de la salle à

manger, en passant par le lobby, jusqu’aux chambres

et même la salle de bains... Avec toujours une atten-

tion particulière pour le raffinement et le confort.

UNICLICL’Hôtel-Restaurant La Claire Fontaine a opté pour

le sol en liège flottant Linn Sepia avec assemblage

UNICLIC. Ce système permet de cliquer les pan-

neaux facilement et sans colle sur une surface lisse

et stable. Les sols en liège sont composés d’une

couche supérieure et inférieure en liège et d’un

support avec le système à cliquer en HDF. Ils sont

ensuite vernis pour une bonne résistance à l’usure

et pour protéger le sol contre la pénétration des sale-

tés. La couleur choisie est en parfaite harmonie avec

les parois et le mobilier.

Zoning industriel E17-2003

Wolfsakker 3, Lokeren

Tél: 09-348 15 77

Fax: 09-349 04 40

[email protected]

www.vanavermaet.be

Publi_Van Avermaet_HB_F_65_0912.indd 1 17/09/12 11:03

Page 66: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201266

Rendre impossibles les défaillances au niveau des prestations de services par une stratégie poka-yoke

management

tous les hôtels, restaurants et cafés doivent faire face à des moments où le ser-

vice est défaillant. Les erreurs au niveau du service ne sont généralement pas

engendrées par l’incompétence des collaborateurs, mais sont plutôt dues à

l’inattention, la négligence, une baisse de l’attention, des interruptions dans les

manipulations de routine et des oublis des procédures. Pour une organisation,

garantir un service impeccable, sans erreurs, est tout un défi.

Texte: Prof. em. dr. W. Faché.

(ce qui signifie ‘prévenir’) et “poka” (ce qui signifie erreurs dues à la négligence ou l’inattention). En ce moment, cette stratégie est largement ré-pandue dans le secteur de la production, mais en-core très peu présente dans le secteur des services.

Il s’agit en fait d’une procédure qui exclut la possibilité aux collaborateurs de commettre une faute due à une défaillance humaine. Cette étape est intégrée dans le processus de service et doit être effectuée correcte-ment avant de pouvoir passer à l’étape suivante.

La stratégie poka-yokeShingo, un ingénieur japonais auprès de Toyota, a développé une stratégie pour réduire les erreurs à néant lors de la production de voitures. Il a appelé cette stratégie ‘poka-yoke’, du japonais “yokeru”

HB_1209_F_66_Man_Fache_Poka-Yoke strategie.indd 1 17/09/12 10:40

Page 67: hotel_business_092012_fr

Himpe DesmetUn choix très varié de meubles et de textile pour l’hôtellerie

Himpe-Desmet est une entreprise d’aménage-ment spécialisée dans le mobilier et le textile hô-teliers. Cette fi rme propose différents programmes de mobilier pour chambres d’hôtel, variant du classique au style moderne et branché. Le large choix permet de combiner à l’infi ni pour réaliser un aménagement fonctionnel de toute cham-bre d’hôtel.Himpe-Desmet s’occupe d’installer un revêtement adapté des parois et des sols, avec des couvre-lits et des rideaux pour une fi ni-tion personnalisée. Les sommiers tapissiers et les matelas garantissent parfaitement sommeil et confort de sorte que vos hôtes vous en féliciteront spontanément.

• Romantique et élégant ou simple, mais original et bien réfl échi.• Intégrer des exigences pratiques dans un design moderne.• A la carte ou mobilier de production?

> Voilà quelques-unes des considérations qui con-tribuent à un aménagement chaleureux et ac-cueillant pour l’hôtel. Nou vous apportons aide et conseil pour réaliser une chambre d’hôtel de bon goût et pratique avec une fi nition économique.

Pour les aménage-ments sur mesure appel est fait aux dessins en 3D afi n de pouvoir créer une image du résultat po-tentiel

Réalisation récente : Duinse Polders, Blankenberge, 42 studios en 2 mois de temps : entièrement rénovés à fond par Himpe

Desmet. Parois en gyproc, nouveaux châssis; salle de bain carrelage & sanitaire, kitchenette, mobilier,

divan lit, lits, tapis, éclairage, peinture et rideaux.

AvantAprès

Himpe Desmet bvba

Kortrijksestraat 183 8870 Izegem T.+32(0)51-30 50 95 F.+32(0)51-31 30 [email protected]

HimpeDesmet_HB_0912_FR.indd 2 14/09/12 08:19

Page 68: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 201268

management

Un exemple dans le secteur médical permet de comprendre la portée de cette stratégie. En salle d’opération, les hôpitaux utilisent un plateau préformé où tous les instruments doivent être posés dans l’encastrement correspondant. On aperçoit immédiatement si un instrument man-que avant de refermer l’incision.

L’exemple d’un espresso bar montre comment l’intégration d’un élément poka-yoke dans le processus de service permet d’éviter que le client reçoive un café qui ne correspond pas sa commande. Le collaborateur du bar note les spécifications du café commandé au moment où le client passe sa commande (p.ex. décaf, au lait). Ensuite le barman répète la commande et le client confirme ou corrige (Metters e.a., 2006).

Un autre exemple démontre comment des élé-ments ‘poka-yoke’ peuvent être intégrés dans le logiciel de réservation. Le système de réserva-tion d’un hôtel ne permet pas de réserver cer-taines chambres situées au-dessus de la salle de

fête aux dates où une fête y est organisée tard le soir, sauf pour un hôte qui participe à la fête.

Les erreurs de service peuvent être provoquées tant par le prestataire de services que par le clientComme les clients jouent souvent un rôle actif dans un processus de service (pour cette raison, on parle d’un processus de co-service), ils ont également besoin d’aide pour éviter les erreurs. Lorsqu’un hôtel téléphone à un client pour de-mander si la réservation d’un lunch peut être confirmée, il s’agit là d’un exemple de ‘poka-yo-ke’, pour éviter que le client oublie la réservation ou se trompe de date. L’impossibilité d’envoyer un formulaire de réservation électronique aussi longtemps qu’on n’a pas répondu à toutes les questions en est un autre exemple. Comme il est difficile pour les managers d’intervenir dans un processus de co-service et d’effectuer des contrôles de qualité avant que le client reçoive le service, il est néces-saire d’intégrer des éléments poka-yoke dans les processus de service. Pensez au “beep” du traitement de texte qui vous avertit lors d’une combinaison de touches non valable.

Développer un ‘Poke-Yoke’ en étapes 1ère étape: Décrivez le processus de service sous la forme d’un projet de service; cela peut concerner un processus de service nouveau ou existant.

2ième étape: Analysez quelles erreurs peuvent se produire pendant le processus de service.

3ième étape: Concevez, pour les erreurs de ser-vice possibles, des méthodes et des procédures (poka-yoke) afin d’éviter que des erreurs de ser-vice se produisent.

‘Check-list’, une for-me particulière de ‘poka-yoke’ Un exemple bien connu concerne le secteur aé-rien. Dans un avion, avant chaque vol, on procède à la lecture des procédures avec la tour de contrôle ou en parcourant une liste de contrôle. Cela per-met d’agir correctement et d’éviter des erreurs.

Pour certaines tâches effectuées dans un hôtel ou un restaurant, il est utile d’avoir recours à une

liste de contrôle lorsque ces tâches sont com-plexes ou doivent être exécutées sous la pressi-on du temps. La mémoire de l’homme n’est pas infaillible. Il est parfaitement possible d’oublier un élément dans une tâche complexe. Afin de favo-riser la consistance et l’intégralité de l’exécution d’une tâche, une liste de contrôle représente une aide précieuse.

Une liste de contrôle permet également de con-trôler si rien n’a été oublié ou si la tâche a été ré-alisée correctement. Les listes de contrôle sont utilisées en backstage.

Directives pour l’établissement d’une liste de contrôle (Boomsma & Van Borrendam, 1994)•Spécifiezchaqueactivitéenfonctiondel’effet

voulu, éventuellement en mentionnant des normes concrètes.

•Prêtezattentionauxattentesduclientenéta-blissant les normes.

•Il est impossiblede tout contrôler: faitesunesélection des aspects critiques ou des points à améliorer.

•Utilisez uniquement des questions formuléesde manière positive ou des ‘statements’ dans la liste de contrôle (donc pas de formulations négatives) et faites éventuellement référence à des instructions pour l’exécution.

•L’utilisation de la liste de contrôle doit êtresimple et rapide: utilisez autant que possibleles options ‘oui’, ‘non’ ou ‘cocher la bonne ré-ponse’.

•Seuleunesatisfactionà100%permetdechoi-sir ‘oui’; en cas de ‘non’ ou de fautes, toujours ajouter une explication.

•Sur la liste de contrôle, toujours prévoirl’espace nécessaire pour des remarques et des suggestions.

•Vérifierrégulièrementsilalistedecontrôleestcompréhensible.

SourcesBoomsma, S. & van Borrendam, A., (1994).Kwaliteitvandienstverlening.Deventer:KluwerBedrijfswetenschappen.

Metters, R., King-Metters, K., Pullman, M. & Walton, S., (2006). Succesful Service Opera-tions Management. Mason, Ohio: ThomsonSouth-Western.

.NL

Le meilleur système HACCP. Dans des conditions simples, claires

et pratiques.

PAR DES CHEFSPOUR LES CHEFS

Aller à PROMO

PICTOGRAMSTICKER4ALL

Comment utiliser l’étiquette Semaine-JourHACCP Courte période Système de code.

Remplir: Numéro de la semaine en cours et lettres du dernier jour de vente.

Week/Day fifo-safety sticker

advertentie 58 x 130 mm frans.indd 1 23-8-2011 0:28:48

InfoFoodSticker_Hot_fr_0911.indd 1 2/11/11 14:59

HB_1209_F_66_Man_Fache_Poka-Yoke strategie.indd 2 17/09/12 10:40

Page 69: hotel_business_092012_fr

PUBLISCOPIE

Les Hôtels Kempinski & les Cafés Rombouts

un partenariat durable

d’hôtel, il y a en outre une machine espresso qui

est à la disposition des hôtes au cours de leur

séjour. Le principe de la qualité haut de gamme

s’applique également ici, car dans ce cas aussi,

on a recours à des dosettes espresso: pas du tout

question d’instant sticks ou autres. Certes, cette

approche exige un meilleur suivi de la part des

femmes de chambre, mais cela ne leur pose au-

cun problème.”

FONCTION D’EXEMPLE A quel point est-il important pour Rombouts

de pouvoir travailler avec ce partenaire de ‘the

highest level’? “Pour nous, c’est un client de ré-

férence”, explique Kristof De Coster. “Les hôtels

cinq étoiles ne sont pas nombreux en Belgique

et parmi eux, cet hôtel est vraiment renommé.

Nous essayons de nous manifester comme le spé-

cialiste de l’espresso et une enseigne de qualité

sur le marché du café. Souvent, on jongle avec le

prix du café et avec les mélanges, mais dans la

pratique, il est surtout diffi cile de composer un

blend à ce jour - le café est souvent un mélange

de différentes fèves - et de pouvoir proposer ce

même mélange, cette même qualité pendant dix

ans. Il est facile d’attribuer une appellation à

un café, mais garantir cette qualité constante

est bien autre chose... Nous essayons effecti-

vement de proposer un service et une qualité

constants dans l’Horeca. D’où l’importance de

communiquer au sujet de ce partenariat avec

nos hôtels. Car il s’agit en effet d’une importan-

te fonction d’exemple et de référence pour nous

dans tout le secteur.” “D’après notre expérience,

le café connaît très nettement un mouvement

ascendant”, conclut Hans Dekeyzer. Les habitu-

des changent et évoluent avec le temps : “Les

spécialités sont de plus en plus demandées.

Un ‘latte macchiato’, par exemple, est com-

mandé de plus en plus fréquemment alors que

l’ancien cappuccino belge à la crème chan-

tilly perd l’est par contre nettement moins

qu’autrefois... Un hôtel est un endroit où de

nombreuses nationalités se rencontrent. Chez

Kempinski, elles reçoivent un café sur mesure

en fonction de leur attentes et de leur goût.“

La renommée du Kempinski Hotel Dukes’ Palace, l’hôtel de luxe 5 étoiles situé au cœur même de Bruges, n’est plus à faire . L’endroit, où se trouvait jadis le palais de la Duchesse Marie de Bourgogne, est de-venu depuis 2012 un lieu de séjour recommandé pour tous ceux qui aiment l’hôtellerie de luxe, le confort moderne ainsi qu’un accueil attentionné. Le café, considéré depuis long-temps comme un produit de plaisir, de détente et de convi-vialité s’intègre complètement dans ce décor d’élégance et de charme. C’est pourquoi, les Cafés Rombouts, en qua-lité de fournisseur exclusif, et l’Hôtel Kempinski ont décidé de signer ensemble un parte-nariat commercial basé sur le long terme.

Hans Dekeyzer, Food & Beverage Manager hôtel

Kempinski Dukes’ Palace Bruges, explique que

la principale différence entre les Kempinski hô-

tels et d’autres chaînes prestigieuses se retrou-

ve principalement dans l’approche personnali-

sée du client : “Chez Kempinski, pas question

d’un manuel (généralement volumineux) préci-

sant comment les différents départements de

l’hôtel doivent assurer un service irréprochable

et de qualité, ce qui doit obligatoirement fi gurer

sur le menu,... Dès l’arrivée de l’hôte jusqu’à son

départ, tout doit être parfaitement organisé et

respirer le luxe afi n que le client se sente par-

faitement bien. Chez Kempinski, nous sommes

des créateurs de traditions.”

SEULE LA QUALITÉ COMPTE“Cette approche implique une liberté totale

dans le choix des produits. Si demain un besoin

de changement devait apparaître, la décision

sera directement prise. Nous visons toujours la

qualité dans tout ce que nous entreprenons, in-

dépendamment du coût à supporter! Les enseig-

nes commerciales les plus connues ne garantis-

sent pas nécessairement toujours les meilleurs

produits. Prenons les champagnes p.e. : certai-

nes marques sont soutenues par une machine

de marketing gigantesque de sorte qu’elles

sont les mieux connues. Notre démarche est

par contre axée sur la qualité et nous avons

trouvé avec les Cafés Rombouts, un partenaire

fi able et exclusif dont la culture d’entreprise

s’inscrit également dans cette logique. Cela

vaut pour tout le concept du food & beverage:

cela commence au petit déjeuner dès 7 heures

avec notre ‘american coffee’. Il s’agit d’une ma-

chine très professionnelle avec l’utilisation de

café moulu. Pas de café réchauffé pendant des

heures. A 10.30 h, c’est l’ouverture du bar où

nous travaillons avec des dosettes espresso de

Rombouts. Nous proposons presque la totalité

de la gamme: Ethiopie, Brésil,… Ce qui est un

atout incontestable pour les hôtes. Ils disposent

ainsi d’un très large choix, y compris bien sûr

des blends.”

LE CAFÉ DANS LES CHAMBRESKristof De Coster, Key Account Manager B2B

Rombouts, complète l’aspect plutôt technique:

“Il s’agit de dosettes Espresso contenant du café

grand cru. Le choix de dosettes pour la carte des

cafés permet de proposer davantage de saveurs

et de variétés aux clients. De nombreux hôtels

investissent dans un bon produit, mais pour le

valoriser pleinement, il faut aussi disposer de

matériel professionnel et Kempinski utilise ce

qu’il y a de mieux! Il s’agit toujours d’une par-

faite synergie entre le café, l’appareil, la prépa-

ration et le service. Chez Kempinski, le café est

accompagné d’un petit verre d’eau, outre du lait

froid ou chaud, selon le cas. Dans les chambres

HB_1209_Publi-KoffieRombouts-F.indd 1 17/09/12 13:34

Page 70: hotel_business_092012_fr

CONCEPT SIKKENS HOTELS & LEISURE: UNE ÉTOILE SUPPLÉMENTAIRE POUR VOTRE PROJET !

UNE NOUVELLE APPROCHE GLOBALE

Après le concept Healthcare, qui a remporté un franc succès, Sikkens a développé une nouvelle approche globale, spécifi quement pour le secteur Hotels & Leisure. En tant que leader innovant du marché, Sikkens y a cette fois encore longuement réfl échi et présente aujourd’hui des solutions all-inclusive pour la réalisation et la modernisation de complexes hôteliers et de loisirs exclusifs. Cette approche repose sur la vaste expérience de Sikkens en matière de technique et de design, avec des produits innovants, une stratégie de couleurs intelligente, un service fi able et quatre concepts de couleurs prêts à l’emploi.

4 CONCEPTS DE COULEURS, ADAPTÉS À CHAQUE PROJET Les spécialistes couleurs de Sikkens ont développé quatre groupes différents de coloris pour le secteur Hotels & Leisure, qui comportent un large éventail de styles. De cette façon, vous pouvez parfaitement combler les attentes de votre public :

HIP DESIGN. Une déclaration de styleHip Design est une réponse à l’architecture moderne. C’est étonnant et ludique.Bien pensé et tout de même contemporain. Des couleurs claires et vives déterminent la palette..

CLASSICAL CHIC. La rencontre du passé et du présentClassical Chic remet le passé au goût du jour. Des teintes élégantes et classiques; des teintes plus foncées combinées avec des tons pastel clairs et doux.

MODERN SIMPLICITY. Espace et textureDes teintes neutres pures, froides et chaudes avec des diverses textures ajoutées. Cette palette crée un espace attrayant moderne et sophistiqué, tout en étant à la fois chic et intemporel.

EASY LIVING. Chaleureux et confortableCette palette rustique s’inspire de la nature. Des teintes subtiles, naturelles et raffi nées avec des pastels au gris profond et des textures douces confèrent une touche rustique à un intérieur contemporain.

Les quatre styles différents sont représentatifs des tendances qui règnent dans le secteur Hotels & Leisure. Ces styles ont été traduits dans des palettes de couleurs qui s’adaptent aux différents espaces.

APPROCHE DE PROJET PROFESSIONNELLE, SERVICE CINQ ÉTOILESVous pouvez compter sur un partenariat engagé. Sikkens veille à :

- La description technique adaptée selon le lieu - Des conseils en matière de couleurs - Un suivi permanent - Une personne de contact entre le maître de l’ouvrage et l’entreprise de peinture

- Un plan d’entretien et un passeport projet mentionnant tous les systèmes de peinture, les coloris utilisés et les coordonnées des accounts Sikkens

- L’organisation d’ateliers

Demandez la brochure Hotels & Leisure via [email protected]. Plus d’infos sur www.sikkens.be

Publireportage_A4_FR.indd 1 06/09/12 w36 15:43

Page 71: hotel_business_092012_fr

HOTELS & LEISURE CONCEPT

UNE ÉTOILE DE PLUS POUR VOTRE PROJET !

HOTELS &HOTELS &LEISURE CONCEPT

UNE ÉTOILE DE PLUS POUR VOTRE PROJET !

LEISURE CONCEPTLEISURE CONCEPTUNE ÉTOILE DE PLUS POUR VOTRE PROJET !

Approche globale des projets de peinture dans le secteur Hotels & Leisure• des produits innovants

• une stratégie couleur

réfl échie & conseil couleur

• un service fi able & des

plans d’entretien.

• quatre concepts couleur

prêts à l’emploi :

Hip Design

Classical Chic

Modern Simplicity

Easy Living

Demandez la brochure Hotel & Leisure [email protected]

www.sikkens.be

*****

advertentie_hotels_leisure_297x210_FR_ARCHITECT.indd 1 28/08/12 w35 11:57

Page 72: hotel_business_092012_fr

busi

nes

sbusi

nes

s

info

juillet-août-septembre 201272

Tendence 2012 >> toujours très professionnelle

La foire internationale des biens de consommation Tendence a refermé ses

portes sur 46.000 visiteurs (2011: 52.000). Avant la tenue de la foire, on s’attendait

déjà, étant donné les conditions économiques actuelles, à un nombre moins

important de visiteurs venant des pays européens étrangers. «Or, malgré la

crise de l’euro, les exposants ont partiellement enregistré des hausses de com-

mandes. Dans cet environnement économique volatile, l’atmosphère qui

régnait à Tendence était assez positive, les acheteurs importants étaient là »,

dit Detlef Braun, le directeur général de Messe Frankfurt GmbH.

Tendence reflète les développements macro-économiques actuels,

comme le prouve l’indice conjoncturel allemand récemment publié par

l’ifo. Cette évolution est sensible dans les pays de la zone euro, et pas

seulement dans des pays comme la Grèce et l’Espagne qui ne connais-

sent actuellement qu’une faible conjoncture intérieure. Alors qu’un plus

grand nombre de fabricants de ces pays viennent à Francfort pour y

rechercher des clients internationaux, sensiblement moins d’acheteurs

sont venus de ces mêmes pays en raison de la faiblesse de la demande

intérieure. Par contre, des pays d’Europe de l’Est comme la Fédération

russe, l’Ukraine et les pays baltes, mais aussi les Emirats arabes unis, ont

envoyé un nombre de visiteurs en hausse notable.

Malgré le recul des exposants asiatiques, la superficie d’exposition

s’élevait à 135.000 m² bruts (2011: 130.000), soit 3,8 % de plus qu’en 2011. Au

total, 1.852 exposants venus de 66 pays (2011: 2.063 de 67 pays) présentai-

ent leurs produits et leurs nouveautés à la foire. La satisfaction des visiteurs

est restée stable à un niveau toujours aussi élevé. Tendence a accueilli des

visiteurs de 91 pays (2011: 103 pays). Les cinq pays ayant envoyé le plus de

visiteurs étaient la Suisse, les Pays-Bas, l’Italie, l’Autriche et la France.

Dans l’ensemble la qualité des acheteurs était très bonne avec comme ré-

sultat que pas mal d’exposants annonçaient des chiffres d’affaire en hausse.

Interrogés entre autres à ce sujet les Belges Dome Deco, Gardeco ou Henri

Dean confirmaient cette bonne tendance. Tendence est encore et tou-

jours la plus grande manifestation pour le commerce spécialisé au deuxième

semestre . Avec la situation difficile qui règne sur le marché et les problèmes

de la monnaie européenne, ils estiment qu’il est important pour les expo-

sants d’être trendy et innovants et de proposer des choses inhabituelles.

La tendance: une atmosphère douilletteLa foire a publié une enquête qualitative sur la décoration intérieure

d’où il ressort que l’important c’est l’individualité, les 20-30 ans accor-

dent une grande importance à un intérieur individuel.

Les accessoires d’intérieur et les articles de décoration sont appréciés car

ils permettent le changement à moindres frais. Ce groupe-cible, important

pour les détaillants, achète éga-

lement des produits fabriqués en

masse en raison de ses budgets limi-

tés, mais il développe un style propre

en modifiant les produits selon ses

goûts. Les produits que l’ont peut

individualiser d’emblée sont égale-

ment très appréciés. Et ce groupe-

cible accorde plus d’importance à

la marque pour les gros achats.

L’enquête montre aussi que la mai-

son ou l’appartement est surtout considéré comme un lieu calme où l’on

se ressource, un espace privilégié où l’on peut se reposer de l’agitation

quotidienne. Pour les 20-30 ans, la diversité des choix possibles et la forte

pression exercée par l’extérieur représentent souvent un fardeau.

La tendance aux accessoires d’intérieur chaleureux, qui invitent à se

sentir à l’aise, n’est donc pas un hasard. On y retrouve des matières natu-

relles comme le bois, le cuir, les tissus, la fourrure ou le feutre. Mais le bois

usagé et d’autres matières recyclées, comme d’anciens sacs de marin

servant à fabriquer de nouveaux sacs ou des chambres à air de vélo

transformées en pochettes de portables ou couvertures d’agendas, jou-

ent aussi un grand rôle. Les accessoires à l’aspect rural, bois de cerfs

ou récipients en feutre pour le bois de cheminée, sont également ten-

dance. L’odeur qui règne chez soi gagne en importance. Dans les cou-

leurs, les tons naturels chauds dominent, allant du blanc cassé au rouge

orangé en passant par le chocolat.

La tendance à l’atmosphère douillette s’explique aussi par l’évolution

économique ; on sait que les consommateurs recherchent un sentiment

de sécurité chaleureuse dans leur environnement personnel quand les

temps sont difficiles. Les produits en métal froid, par exemple, l’inox et

l’acier brut ne sont guère demandés en ce moment.

Comme toujours la foire était belle, propre, bien organisée pour les visi-

teurs. Les thèmes ‘collatéraux’ développés n’étaient pas tous convain-

cants. ‘Talents’, qui comme son nom l’indique, présente de jeunes créa-

teurs, peut être considéré comme ce qui se fait de mieux en Europe et

comparable à la qualité de Valence (E).

Tendence est la petite sœur de ‘Ambiente’, qui se tient en février. Moitié moins grande en surface, sans la présence massive d’Asiatiques, elle est plus accessible en terme de produits spécifiquement européens, donc très ef-ficiente à visiter.

HB_1209_F_72_Hotelinfo_Colofoon.indd 1 17/09/12 14:53

Page 73: hotel_business_092012_fr

Coriotech est, en tant que fournisseur deconfort numérique, le partenaire idéalpour conseiller l’hôtelier sur les meilleures

options numériques pour l’hôtel.

Pour l’internet sans fil (indispensable dans unhôtel moderne), Coriotech propose la marqueRuckus Wireless. Marco Aerts, gestionnaire deCoriotech: “Grâce à ce réseau sans fil, vos hôtesprofitent d’une bande passante beaucoup plusimportante, d’où une liaison internet plus rapide.La meilleure couverture des ‘Access Points’garantit en outre une connectivité plus fiable. Enoutre, Ruckus est synonyme de solutions réseauabordables, d’où une importante réduction desfrais d’investissement pour votre hôtel.”

Pour les changements de l’offre de chaînes detélévision, Coriotech propose aussi plusieurssolutions. L’une des options consiste à passerdéfinitivement à la télévision numérique. MarcoAerts: “Notre télévision d’hôtel numériqueprofessionnelle par satellite est, pour l’hôtelier, lamanière la plus avantageuse et la plus facilepour proposer jusqu’à 150 chaînes numériquesde télévision et de radio comme service.L’hôtelier peut déterminer lui-même quelleschaînes font partie de l’offre. En outre, plusbesoin d’utiliser des décodeurs ni de payer lesdroits d’abonnement de télévision, car l’offre dechaînes par satellite est gratuite pour la majeure partie.”

Metropoolstraat 1, B-2900 Schoten I T +32 3 658 99 29 I F +32 3 685 20 68 I [email protected] I www.coriotech.be

Coriotech propose le confortnumérique global aux hôteliers

Bart Eerebout, exploitant de l’hôtel Astelentièrement rénové à De Haan: Nous avons opté résolument pourle projet de confort numériqueglobal de Coriotech

L’hôtel Astel à De Haan a rouvert les portesen août, après 5 mois de travaux de

rénovation. Le nouveau propriétaire est Bart Eerebout,qui exploite également le camping Strooiendorp.L’Hôtel Astel, qui connaît une longue histoire mais étaitun peu démodé, a subi une métamorphose complète.La façade protégée de 1928 a été rafraîchie, mais

l’ensemble de l’intérieur, à l’exception de l’escalier monumental, est tout neuf. Aurez-de-chaussée a été aménagée une brasserie, qui est également accessible auxnon-résidents. Dix chambres au premier et au second étage sont déjà terminées.Dix autres chambres seront disponibles en automne. A l’occasion de cetterénovation importante de l’hôtel, Bart Eerebout a également investi dans le confortnumérique de ses hôtes. A cet effet, il a fait appel à Coriotech qui, non seulement,a installé l’internet sans fil dans tout l’hôtel, mais aussi la télévision numérique parsatellite.

Bart Eerebout: “Un hôtel moderne ne peut plus se passer de l’internet sans fil. Nousavons d’emblée pensé à Coriotech, pour avoir déjà collaboré avec ce partenaireà notre camping. Coriotech nous proposé d’opter pour la solution Ruckus Wireless.C’est un système internet sans fil simple, mais parfaitement sécurisé. Les premièresréactions de nos hôtes sont de toute façon positives. La bande passante élevéepermet de surfer à grande vitesse. Ils ont accès à internet tant à leur chambre quedans la brasserie. Les problèmes de connectivité sont plutôt exceptionnels, parceque d’excellents ‘Access Points’ ont été installés dans tout l’hôtel.”

Le gestionnaire de l’Hôtel Astel est aussi enthousiaste du système Digital Hotel TV deCoriotech. Il est surtout satisfait de la convivialité du système. “Nous avons uneclientèle internationale avec des Néerlandais, des Allemands et des Britanniques.L’offre ordinaire de chaînes est donc insuffisante. Avec Digital Hotel TV de Coriotech,nous sommes en mesure d’adapter notre offre de chaînes aux besoins de noshôtes. Nous proposons actuellement près de 50 chaînes de radio et de télévision.En outre, la réception et l’image sur nos téléviseurs d’hôtel Samsung de 32' sontexcellentes.”

Bart Eerebout s’est engagé avec Coriotech dans un projet global. Outre lesystème d’internet sans fil et la télévision d’hôtel numérique, il a égalementconfié l’installation de la téléphonie de Panasonic dans les chambres d’hôtelet dans les espaces publics à ce spécialiste des télécommunications.

L’excellente installation audio de Bose dans l’hôtel a également été mise en placepar Coriotech. L’Hôtel Astel est très nettement prêt pour l’avenir à tous lesniveaux.

GETUIGENIS

““

H O S P I T A L I T Y & H E A L T H C A R E

Smart High Speed Internet AccessDigital Satellite & Info Channels

Telecom SystemsSound SolutionsDigital Signage

Internet Connected TV's

Commandez l’internet sans fil, la télévision

numérique ou la téléphonie et profitezde conditions exceptionnelles.CONTACTEZ-NOUS

POUR DE PLUS AMPLESINFORMATIONS.

PROMO 10 ANNÉES DE CORIOTECH!

Coriotech_HB092012_Coriotech_HB092012 17/09/12 13:03 Pagina 2

Page 74: hotel_business_092012_fr

infobusi

nes

sbusi

nes

s juillet-août-septembre 2012

busi

nes

s

juillet-août-septembre 2012

est une réalisation de:bvba Evolution Media Group,Vlasstraat 17, 8710 WielsbekeTél. 056-60 73 33 | Fax. 056-61 05 83

Rédacteur en chefPiet Desmyter

Media ConsultantsMichèle Grassi - Cis Engels - Annick Bauwens Robert Vandeweghe

Comité rédactionnelFrançois Pierssens, Melle van der Velde, Georges Keters, René Van Hoof, Robert Petit. Jan Vermeersch, Peter Van Oyen

Tirage3.769 ex.: 2.074 NL - 1.695 FR.

Diffusion Tous les hôtels reconnus en Belgique, résidences hôtels, maisons de repos et homes de luxe, et b&b. Le magazine est envoyé au nom même des responsables qui interviennent au niveau des décisions.

Mise en page & ImprimerieOranje, Wielsbeke

Autres éditions:Horeca RevueMagazine spécialisé national pour l’Horeca.Cafe Revue Revue professionnelle pour cafés & tavernes, marchands de bière et brasseries.Catering Revue professionnelle pour les institutions et les collectivités.Friteries&Snacks La revue pour la restauration rapide.

Le Boucher/Food Industryla revue pour le secteur des viandes et salaisons.Pain & Pâtisserie Magazine spécialisé pour les boulangeries, pâtisseries, chocolateries, glaceries.

Editeur responsablePiet Desmyter, Vlasstraat 17, 8710 Wielsbeke

Abonnement annuel Belgique: 4 num.: € 12Etranger: 4 num.: € 27Versement au compte: ING 385-0451160-76

Une reproduction, même partielle des articles et projets publicitaires et rédactionnels est réservée au copyright de la revue. Chaque collaborateur est responsable pour son article.

Nederlandstalig tijdschrift op aanvraag.Co

Lofo

n

Photo couverture Jumeirah Frankfurt

74

Locktech BVBA Brugstraat 48 Bus 1 BE-9190 Stekene | Tel +32(0)37891748 | Fax +32(0)33364778 | E-mail [email protected]

La société Locktech est un des leaders dans le marché des systèmes de contôle d’accès pour les hôtels et fournit aussi des solutions sophistiquées pour le marché résidentiel, les bâtiments publics et les entreprises.

Serrures Hôtel Locktech vous offre une collection variée de serrures électroniques qui unissent une technologie révolutionnaire à un design innovatif et la fonctionnalité. La société offre une large gamme afi n de couvrir des besoins spécifi ques.

Systèmes Front DeskLocktech présente plusieurs systèmes front-desk qui permettent de mieux gérer et réguler une diversité de niveaux d’accès. Les systèmes de contrôles d’accès sont crées pour assouplir les procédures de sécurité et maximaliser l’effi cacité du personnel tout en observant une fl exibilité de la gestion clé pour les responsables. Chaque système offre une large gamme d’options qui peuvent être adaptées pour satisfaire aux exigences du client.

Les coffres-forts In RoomLa gamme complète Locktechde coffres-forts électroniques in room est une combinaison d’une construction impeccable avec la sécurité et la facilité d’emploi. Les coffres-forts mémorisent des informations audit qui sont téléchargées lorsque le coffre-fort est interrogé. Ils sont disponibles en différents tailles et couleurs afi n d’être praticable dans une large panoplie d’appreils électroniques comme des ordinateurs portables et des ordinateurs de poche. Ils sont idéals pour les hôtels, les domaines de vacances et les casinos.

Locktech

Info sur: http://heimtextil.messefrankfurt.com/frankfurt/en/besucher/trend.html

Heimtextil 2013: >> Salon international du Textile d’Ameublement et de la Maison

Heimtextil (9 à 12 Janvier 2013 à Francfort) est le plus grand salon international du

textile pour l’ameublement et la maison, et la référence mondiale pour le design

textile de fonctionnalités innovantes. Comme le premier salon de l’année, Heimtex-

til est une plate-forme pour les fabricants, les détaillants et les designers.

L’étude ‘Trends Heimtextil 2013-2014’ est le moyen créatif de découvrir les tendances

les plus importantes et internationaux au début de chaque année. L’information sur

les tendances permet aux développeurs de produits, spécialistes d’ameublement et les concepteurs de première

classe d’interpréter les développements actuels sociaux et culturels ainsi que les exigences des consommateurs futurs.

Quatre personnalités représentatives, chacune avec ses propres espoirs, des désirs, des aspirations et des idées, des

thèmes de tendances caractérisent la période 2013-2014 : l’historien, l’excentrique, l’inventeur, le géologue.

HB_1209_F_72_Hotelinfo_Colofoon.indd 2 17/09/12 14:53

Page 75: hotel_business_092012_fr

internet applications and design

• modulederéservation:sécurisé,sanscommissionetgarantiedecartedecrédit

• lienXMLbidirectionnelavecvotrePMS:FITS-Hotel,ProtelHotelsoftware,MICROS-

Fidelio,PlanetWinner,Horecatouch,Easyhotel,Bookatonce,…

• 1écrancentral,gestionsimple,moinsd’administration

• plusdechancesdevente,plusgrandchiffred’affaires!

• paritédestaux,pasdesurréservation

• intégrationd’unterminaldepaiement(=systèmedepaiementenligne)

• pasdefraissupplémentaireoudecommissionparréservation

Altenastraat2,8310Bruges(Belgique)T+32.50/38.38.68-F+32.50/[email protected]

www.cubilis.com

Pas d

e com

miss

ion

supplém

enta

ire !

Augmentezvosréservationsdirectes,gérezplussimplementvossitesderéservation.Unegrandepartiedevotrechiffred’affairesestindubitablementréaliséeviaInternet.Aujourd’hui,entantqu’hôtel,vousdevezêtreprésentsurtoutessortesdesitesderéservation.Cependant,lagestiondestarifsetdesdisponibilitéssurcesdiverssitesderéservationestcompliquéeetréclamebeaucoupdetemps.LeCubilisChannelManagerestl’outilidéalpourlagestionenlignedestarifsetdisponibilités.Logismanagerestunmodulederéservationaveclequelvouspouvezrecevoirdesréservationssanscéderdecommission,etce,vialesiteInternetdevotreproprehôtel.

Références: Hôtel De Witte Lelie, Hôtel Damier, Le Plaza Hôtel, Banks Hôtel, Arass Hotel, Hôtel Ter Duinen, Hôtel Montanus, Hôtel Imperial, B&B Number 11, Ambassade Hotel, Monty Small Hotel, Different Hotels, The Lodge Hotels, 3 Stars Hotels, Sandton Hotels, …

Booking Engine + Channel Manager

mobilebookermobile website +

mobile booking engine

mobilebooker.com

Nouveau

Page 76: hotel_business_092012_fr

SCREENSERVICES votre fournisseur offi ciel multimédia depuis plus de 30 ans

High tech et savoir-faire à votre service

Sofi tel Brussels Le Louise

Fax +32 2 247 93 [email protected]

av. Huart Hamoir 551030 BruxellesTel +32 2 247 93 50

TV led HD Pro sur IP ou sur coax, têtes de réseaux satellitaires, plans de chaînes TV internationales en qualité numérique, maintenance Premium, WiFi, Hospitality Tv Channels et notre nouveau pack multimédia numérique HD «prêt à l’emploi»; sans oublier notre abondant catalogue d’accessoires: nous trouverons ensemble la réponse adéquate à vos nouvelles attentes!

SS27-Ann Hotel business 2012 FN.indd 2SS27-Ann Hotel business 2012 FN.indd 2 5/09/12 17:375/09/12 17:37