hotel_business_062011_fr
Click here to load reader
-
Upload
evolution-media-group -
Category
Documents
-
view
249 -
download
24
description
Transcript of hotel_business_062011_fr
Magazine pour l’industrie hôtelière en Belgique Trimestriel - 18ème année n°2 - 2ème trimestre 20114 euro - avril-mai-juin 20118500 Kortrijk 1, 2de afdeling - P3A9182
E.R. E
volut
ion M
edia
Group
- Vla
sstraa
t 17-
8710
Wiel
sbeke
HOTELBUSINESS
InterviewStéphane De Bruyn(Ramada Brussels Woluwe)
AménagementLes hôtels design
DossierMarché des congrès continue de croître
HousekeepingLa literie et les clients fidèles
ManagementCorrection du service
HB_1106_F_01_Cover_cover 9/06/11 09:20 Pagina 1
HOTELBUSINESS
YourPARTNERS for
HIMPE-DESMET
hospitality solutionsInternet, téléphonie, audio et detelevision numérique pour leshôtes de votre hôtel
Aménagement de chambres d’hôtelavec du mobilier et du textile
Le textile horecaen de bonnes mains!
Solutions ingénieuses pourl’aménagement des hôtels
Conditionnement d’air
Vips_HB_ma11_fr_Vips_HB 22/02/11 09:00 Pagina 1
Hotel Business FlashNouveau président de Romantik Hotels Benelux † Radisson Blu EU Hotel aobtenu la Clé Verte † le Hampton’s Hôtel Wépion racheté par Alain Stock †Creneau International a rénové l’Hôtel Efteling et le point horeca Casa Caracol†Wim De Preter est Executive Assistant Manager du Park Inn Ulysse Resort &Thalasso à Djerba † Design moderne et stylé pour The Hotel
A C T U A L I T É 2011
4
Les hôteliers ostendais visent l’excellence dans la qualitéBon nombre d’hôtels ont disparu et ont été remplacés par des immeubles d’apparte-ments. Les hôteliers - souvent appartenant à la nouvelle génération - ont investi considé-rablement dans la rénovation pour transformer Ostende en une ville hospitalière mettantau service du client et du touriste actuel une quarantaine d’hôtels de qualité supérieure.
8
Une literie impeccable fidélise le client…Ils ont tous compris que le client devient plus exigeant. Qu’il ne reviendra ques’il a passé une bonne nuit, reposante, dans des draps frais et impeccables. Lesplus petites structures – une et deux étoiles – ont, aujourd’hui, revu l’équipe-ment des chambres.
32
H O U S E K E E P I N G
Stéphane De Bruyn, Managing Director du RamadaBrussels WoluweLe Ramada Brussels Woluwe qui a ouvert ses portes le 1eravril passé, est dirigé par Stéphane De Bruyn, qui est aussipropriétaire de l’immeuble avec 4 associés. Le mêmegroupe possède aussi le Best Western Brussels City Centre.Un entretien avec cet hôtelier sur les franchises et l’entre-prenariat dans le secteur hôtelier.
I N T E R V I E W
6
Jef Moons sur le personnel horeca à la Côte L’ancien directeur général du Thermae Palace, Jef Moons, esten train de faire construire au n° 48 de la Hendrik Serruyslaanà Ostende son tout nouveau bureau d’intérim Human Sup-ports, spécialisé dans le recrutement et la mise à dispositionde main-d’œuvre dans l’horeca.
14
Les hôtels design n’ont plus un dénominateur communLa fin des hôtels design a été annoncée à de nombreuses reprises, mais il enexiste encore. La nouvelle génération met cependant d’autres accents. Quelquestendances à répertorier. Une chose est sûre : les hôtels design n’ont plus lemême dénominateur.
28
E N R E P O R T A G E
Le Park Inn Bruxelles Midi lance le concept mondial RGBEn inaugurant le Park Inn Bruxelles Midi, le Rezidor Hotel Group, l’une des ex-ploitations hôtelières des plus en croissance au monde renforce sa position enBelgique. L’hôtel flambant neuf compte 142 chambres et se trouve en face del’entrée de la gare Bruxelles Midi, place Broothaerts donnant sur l’avenue Fonsny.
10
Maritim Hotel à KönigswinterL’hôtel Maritim Köningswinter est Installé sur le Rhin, au pied du Siebenge-birge. Il s’agit d’un des endroits les plus agréables pour passer un séjour culi-naire, délassant et charmant, à un peu plus de trois heures en voiture.
12
B&B De Koning van Spanje, In den Boogaert, Het Fonteinhof, Vous lé Vous et Côté Canal
Nous avons rendu visite à cinq B&B à Anvers, Hulst, Borgloon, Hasselt et Bru-ges. Une variation de B&B, avec une situation souvent exceptionnelle.
18
B E D & B R E A K F A S T
Corriger le service pour regagner la confiance du clientLa notion de correction ou de rectification du service a probablement été intro-duite dans la littérature américaine spécialisée en 1990 par Hart, Heskett etSasser. Cette stratégie consiste à améliorer le plus rapidement possible un ser-vice défaillant, dans le but de regagner la confiance du client.
M A N A G E M E N T
16
Foto couverture: park inn Djerba
Le marché des congrès continue de croîtreLe marché des congrès et des séminaires se porte bien en Belgique. Annuelle-ment, ce marché représente environ 3,5 millions de nuitées, soit 12 % de l’en-semble des nuitées. Dans le classement mondial du nombre de congrès et deséminaires, la Belgique occupe la 19ème place, avec 164 manifestations.
24
D O S S I E R
A M É N A G E M E N T
Jan De Clerck développe un paradis aquatique à CadizL’esprit d’entreprise de Jan De Clerck résulta en une rénovation spectaculaire del’Hôtel Puerto Sherry. Ce sixième joyau des hôtels HACE est situé dans la Baie deCadix, une des plus ravissantes marines d’Europe qui se prête à merveille à tou-tes les activités nautiques.
13
T E C H N O L O G I E
Les solutions de climatisation Au cours des dernières années, les développements techniques en matière de cli-matisation ont continué de progresser. Le but? Offrir un maximum de confort àl’utilisateur - en l’occurrence le client d’un hôtel -, tout en augmentant l’efficacitéénergétique des installations.
40
3HOTELBUSINESSA P V I L - M A I - J U I N2011
S O M M A I R E s
est une réalisation desprl Evolution Media Group,Vlasstraat 178710 WielsbekeTél. 056-60 73 33Fax. 056-61 05 83
Rédacteur en chefPiet Desmyter
Media ConsultantsMichèle GrassiCis EngelsAnnick Bauwens
Comité rédactionnelFrançois Pierssens, Melle vander Velde, Georges Keters, JanVermeersch, René Van Hoof,Robert Petit, Peter Van Oyen.
Tirage4000 ex.: 2.500 NL - 1.500 FR.
DiffusionTous les hôtels reconnus en Belgique et au grand-duché deLuxembourg (résidences hôtels,maisons de repos et homes deluxe). Le magazine est envoyéau nom même des responsables
qui interviennent au niveau des décisions.
Mise en page & ImprimerieOranje, Wielsbeke
Autres éditionsHoreca Revue le premier magazine spécialisé nationalpour l’Horeca.Café Revue l'unique revue professionnelle pour cafés & tavernes, marchands de bière etbrasseriesCatering l'unique revue professionnelle pour les institutions et les collectivités
Friteries&Snacks la revue pourla restauration rapideLe Boucher/Food Industryla revue pour le secteur des viandes et salaisonsPain & Pâtisserie magazine spécialisé pour les boulangeries, pâtisseries, chocolateries, glaceries.
Editeur responsablePiet Desmyter,Vlasstraat 17, 8710 Wielsbeke
Abonnement annuelBelgique: 4 num.: € 12Etranger: 4 num.: € 27Versement au compte:385-0451160-76
Une reproduction, même partielle desarticles et projets publicitaires et rédactionnels est réservée au copyright de la revue.
Chaque collaborateur estresponsable pour son article.
Nederlandstalig tijdschrift op aanvraag.
HOTELBUSINESS
HB_1106_F_03_Inhoud 9/06/11 09:21 Pagina 1
Lors de la réunion internationale de ses
membres tenue à Majorque les 15 et 16
mai, Romantik Hotels a officialisé l’entrée en
fonction de Pieter Smits au poste de président
de Romantik Hotels Benelux et de membre du
Conseil international de Surveillance.
Romantik Hotels se réjouit de la nomination
d’un président expérimenté et enthousiaste à la
tête de ce groupe de dix hôtels et restaurants
hauts de gamme du Benelux. Pieter Smits peut
se targuer d’une très vaste expérience en ma-
tière de gestion dans le secteur horeca. Cinq
années durant, il a exercé la présidence de l’Al-
liance Gastronomique et a acquis ses lettres de
noblesse en tant qu’initiateur et président de la
Confrérie de l’Asperge Limbourgondië, dont la
mission consiste à promouvoir l’or blanc aux
Pays-Bas et dans ses pays limitrophes. Cet an-
cien hôtelier et restaurateur du Romantik Hotel
Hostellerie De Hamert (Wellerlooi) a remis la
gestion de son établissement de renom en
2004 à son fils Roger et à sa belle-fille Moni-
que. Depuis lors, il est demeuré actif en ma-
tière de gestion et de promotion de l’hospitalité
et de la gastronomie de qualité de l’horeca
néerlandais, une expérience qui cadre parfaite-
ment dans les objectifs de Romantik Hotels.
Le Radisson Blu EU Hotel a obtenu
comme seul nouvel entrant à Bruxelles la
Clé Verte: le premier label environnemental in-
ternational pour l'hébergement touristique éco-
logique. Aujourd’hui les deux hôtels Radisson
Blu sont les seuls hôtels à pouvoir présenter ce
certificat environnemental à Bruxelles. Pour
répondre aux conditions d’amélioration en vue
d’obtenir la Clé Verte, l’hôtel a remplacé toutes
les ampoules de 20 watts en 10 watts. Un audit
thermique a été effectué en vue de rechercher
les éventuelles déperditions de chaleur, des ré-
ducteurs de pression ont été placés à toutes les
douches et tous les produits d'entretien pollu-
ants ont été bannis. Le panneau de signalisa-
tion à l’extérieur n’utilise dorénavant que des
lampes LED. Une campagne de communica-
tion a été établie en vue d’inciter les clients de
l’hôtel à participer au respect de l'environne-
ment en limitant l’usage des serviettes de bain
et du savon, en limitant la production de dé-
chets et à la recherche de moyens de transport
moins polluants. En outre, le personnel de
l’hôtel est motivé à l’usage des transports en
commun et du vélo pour se rendre au travail.
L'hôtel organise chaque année un mois spécia-
lement dédié à l'environnement durant lequel
le personnel et les clients sont invités à prendre
conscience de leur impact sur leur milieu et la
planète. L’hôtel organise plusieurs actions en
faveur de bonnes œuvres. Chaque année les
collaborateurs plantent des arbres en Forêt de
Soignes, ils participent aux 20KM de Bruxelles
et utilisent du papier 100 % recyclé au bureau.
L'hôtel dispose d'un coordinateur environne-
mental qui surveille attentivement le suivi des
actions mises en place. Le Radisson Blu EU
Hotel a obtenu également 2 étoiles au label
Bruxelles Ecodynamique.
Récemment, Creneau International a ré-
nové l’Hôtel Efteling et le point horeca
Casa Caracol. Les 98 chambres confort de
l’Hôtel Efteling attendaient depuis un petit
temps un réaménagement. Quelques coups de
peinture pour rendre l’ensemble plus frais, plus
aéré, sans que toutefois le style luxueux Victo-
rien ni la fonctionalité ne se perdent. Les trans-
formations devaient également concourir à
faire vivre aux jeunes hôtes une expérience
toute particulière. Crenau International a méta-
morphosé l’hôtel en ‘un château en Espagne
habité des plus merveilleuses histoires’. De ri-
ches matériaux et des meubles fonctionnels en
tendre jaune doré et un décor bleu ciel formè-
rent les points de départ des chambres victo-
riennes. En collaboration avec l’équipe créative
de Efteling, Creneau International créa ‘un ni-
veau conte de fées’ : des tables de chevet qui
flottent en passant par des armoires dissimu-
lées pour arriver à des maximes écrites en mi-
roir…Dans chaque recoin du Efteling se cache
l’une au l’autre illusion. Le resto et le square à
la Casa Caracol (derrière le Piraña) subirent
eux aussi un profond make-over. Le côté ar-
rière de la location fut agrandi d’une passerelle
sur l’eau. La Casa fut dotée d’un étal take away.
Le tout résulte en un point horeca effervescent,
visible de loin pour les visiteurs qui se laissent
volontiers attirer par le nouvel édifice .
L’ancien Novotel de Wépion, devenu le
Hampton’s Hôtel a été racheté par Alain
Stock, un promoteur privé, propriétaire de deux
autres hôtels situés, respectivement, à Bordeaux
et à Bruxelles. Le nouveau propriétaire veut
transformer l’établissement en un hôtel à 4 étoi-
les, dont l’étude a été confiée au cabinet de l’ar-
chitecte Anthony Seutin (Vedrin). Cet hôtel
serait doté d’une terrasse avec vue sur la Meuse,
d’un centre de bien-être et d’un centre de remise
en forme, de salles de séminaires, dont l’une
d’elles sous forme d’auditorium. Le projet doit
encore être soumis aux autorités de Wépion.
Les architectes Meunier et Westrade –
concepteur du Corto Malté, du Jardin
d’Hiver, etc. – ont conçu un projet pour l’an-
cien site des ’’Vélos Goossens’’ à Tournai. Les
chambres de l’Art’Roc Hôtel seraient consti-
tuées de 31 conteneurs, installés sur les an-
ciens ateliers. L’accueil, le restaurant et le lobby
se trouveraient dans l’ancien magasin de vélos,
en conservant les larges baies vitrées d’origine,
installées en façade. Les chambres, aménagées
dans les conteneurs empilés sur 3 niveaux, se-
raient de plusieurs dimensions (la plus petite
de 15 m2) et toutes différentes. L’énergie serait
produite par des panneaux photovoltaïques, les
eaux pluviales seraient récupérées, etc. Le
sous-sol abriterait une salle polyvalente. Où?
Angle du Rempart Lenglet et de l’avenue Bo-
zière.
Wim De Preter actif jadis dans le monde
des croisières se retrouve à présent dans
l’industrie hôtelière et s’est vu promouvoir Exe-
cutive Assistant Manager du Park Inn Ulysse
Resort & Thalasso, substantiellement rénové
en 2010 et situé à Djerba. Pas étonnant dès lors
qu’il ait vécu de près la révolution en Tunisie
avec ses conséquences catastrophiques pour le
secteur touristique. Suite au conflit armé en
A C T U A L I T É 2011
4 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
De gauche à droite: Annelies Bakker Presse/PR, Pieter
Smits président Benelux, Florian Kreibich, président
du Conseil des Commissaires.
HB_1106_F_04_Flash 9/06/11 09:21 Pagina 1
Lybie, pays limitrophe, l’occupation des hôtels
subit toujours des pertes considérables compa-
rées aux années passées, alors que la sécurité
dans la péninsule tu-
nisienne est affirmée.
Le groupe hôtelier
Rezidor peut se pré-
valoir de deux hôtels
resort & thalassa en
alignant le Park Inn
intimiste et le Radisson Blu avoisinant. Celui-ci
se profilant plutôt comme ‘palace’ tout en étant
le seul à Djerba à se trouver sur la plage. Les
deux centres thalasso-Ulysse de Park Inn et
Athénée thalasso de Radison Blu-chacun cou-
vrant une superficie de 3 500m2- sont ultra pro-
fessionnels, tant au niveau des équipements qu’à
celui du personnel et forment un point d’attrac-
tion pour de nombreux curistes qui combinent
la gamme très étendue de traitements et le cli-
mat toujours ensoleillé.
Dorénavant les femmes de chambre de l’hô-
tel Sofitel à New York où le patron IMF
Dominique Strauss-Kahn semble avoir agressé
l’une d’entre elles sont autorisées à troquer leur
jupe contre un pantalon. Jusqu’à récemment,
elles portaient l’uniforme traditionnel des fem-
mes de chambres, une jupe et une blouse noi-
res, celle-ci ornée d’un petit col blanc. Certaines
prétendent que ces vêtements seraient par trop
sensuels pour les hommes…
Nous connaissons tous les plages, club-
vacances pour naturistes, mais les hô-
tels pour naturistes sont plutôt l’exception
que la règle. C’est en Grande-Bretagne, à Bir-
mingham pour être précis, que le premier
hôtel, Clover Spa Hotel a ouvert ses portes aux
clients qui aiment se balader en costume
d’Adam. Au Clover Spa Hotel, il est permis de
laisser ses vêtements dans la chambre et de se
balader dans l’hôtel ou le jardin tout nu. Les
moins hardis ou plus prudes peuvent porter
une sortie de bain ou une serviette. L’hôtel
compte sept chambres, une piscine, jacuzzi,
sauna et cabine à vapeur. Par ailleurs, il est
aussi possible de se faire masser et de passer
par des soins esthétiques. Le prix d’une nuitée
est à partir de 136 euros.
Zoover récompense l'hôtel le plus ap-
précié de Belgique
Cette semaine, Zoover – le principal site d’ap-
préciation en Belgique – a remis un Trophée
Zoover Awards & Recommandations aux hé-
bergements les plus appréciés d’Europe. Par
ailleurs, Zoover récompense aussi le ‘Meilleur
hôtel de Belgique’. Cette année, le trophée à été
remporté par l’Hôtel Parthénon Palace à Blan-
kenberge. Les trophées Zoover ont été créés
dans le but de reconnaître les hébergements les
plus appréciées sur Zoover. Mondialement, un
petit nombre de Zoover Awards (meilleur dans
sa catégorie, par région ou zone) ou un Zoover
Recommandation (bonnes notes sur l’ensemble
des prestations) ou par le premier prix pour
l’hôtel le mieux noté de Belgique, selon les visi-
teurs de Zoover.
Cette année, le titre de ‘Hôtel le plus apprécié
de Belgique 2011’ a été remporté par l’Hôtel
Panthéon Palace à Blankenberge. Sur le site
Zoover, l’hôtel obtient une moyenne de 9,1. Le
résultat a dû départager quelques centaines
d’hôtels. A la deuxième place, on retrouve une
autre grande maison, l’Hôtel Auberge Arden-
naise à Dohan, ex-æquo avec 9,1.
Le top 5 des meilleurs hôtels de Belgique
1. Hôtel Panthéon Palace - Blankenberge (chiffre
Zoover 9.1)
2. Auberge Ardennaise - Dohan (chiffre Zoover 9.1)
3. Hôtel Grandru - Vaux-sur-Sûre (chiffre Zoover
9.0)
4. Hôtel Princess - Ostende (chiffre Zoover 9.0)
5. Hôtel Le Nid d'Izel - Izel (chiffre Zoover 8,6)
A côté du meilleur hôtel de Belgique, Zoover
attribue un Zoover Award au meilleur hôtel
dans les destinations les plus populaires
- Bruxelles Sandton Brussel Centre (chiffre
Zoover 8.3)
- Bruges: Loreto*** (chiffre Zoover 9.3)
- Anvers: Matelote*** (chiffre Zoover 8.8)
- Oostende: Princess*** (chiffre Zoover 9.0)
- Gand: Charme Hôtel Hancelot Gand (chiffre
Zoover 9.2)
- Blankenberge: Panthéon Palace**** (chiffre
Zoover 9.1)
- Louvain: Theater*** (chiffre Zoover 9.1)
- La Panne: Ambassador*** (chiffre Zoover
8.7)
- Hasselt: Radisson Blu Hasselt**** (chiffre
Zoover 8.6)
5HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
HB_1106_F_04_Flash 9/06/11 09:21 Pagina 2
Tout d’abord, Stéphane De Bruyn, propriétaire et
coassocié de deux hôtels bruxellois, a parcouru le
circuit classique. Il se définit lui-même comme un
’’hôtelier pur-sang’’, qui y a été plongé et y est
resté.
Stéphane De Bruyn (SDB): ’’J’ai suivi une for-
mation classique au COOVI et ensuite poursuivi
mes études par trois ans de management hôtelier
à la haute école hôtelière Erasmus. J’ai, ensuite,
débuté immédiatement dans le secteur hôtelier.
J’ai, d’abord, été occupé par le City Hotels Group,
plus particulièrement comme directeur commer-
cial. J’ai ouvert plusieurs hôtels pour ce groupe et
aussi établi la consolidation et l’extension entre
City Bird et City Hotels.
J’ai ensuite travaillé pour le groupe hôtelier au-
tonome de la famille hôtelière Levy à Bruxelles,
qui a été débaptisé pour devenir le 3 Stars Hotel
Group. J’y ai aussi été occupé pendant huit ans,
où j’ai entre autres été responsable de l’Astrid
Centre Brussels Hotel, de l’Aris Grand Place
Hotel et de l’Alma Grand Place Hotel. Il y a cinq
ans, donc en 2006, je suis devenu le directeur
du Best Western Premier Carrefour de l’Europe,
un des deux hôtels de la Sabena qui a été retiré
des mains du curateur Van Buggenhout. Cet
hôtel ne tournait pas bien, mais nous avons pu
inciter le personnel à fonctionner correctement
pour rendre l’hôtel fort rentable. Cet hôtel ap-
partient au Hainan Group, tout comme le Sode-
hotel et un hôtel à Wavre. Il y a quelques mois,
nous avons entièrement rénové le Best Western
Carrefour de l’Europe, et l’avons remis au Hai-
nan Group.
Hotel Business (HB): Comment êtes-vous entré
en contact avec vos associés?
SDB : ’’Quand je dirigeais le Best Western Premier
Carrefour de l’Europe, je suis entré en contact
avec des personnes qui sont devenues mes asso-
ciés. Il y a quatre ans, j’ai repris avec eux le
Hampshire Brussels et je l’ai restylé pour devenir
le Best Western City Centre, dont nous sommes
aujourd’hui propriétaires. Jusqu’à l’année passée
j’ai travaillé donc pour Hainan, mais aussi comme
entrepreneur indépendant.
Associés(HB): De quels associés s’agit-il? S’agit-il
d’hôteliers ou de personnes qui sont occupées
dans l’immobilier?
SDB: ’’Non, ce sont tous des hôteliers. Mes asso-
ciés sont Albert Avzaradel et Jacky Halfon, le
Groupe Reyna (représenté par Clément et Isaac
Hasson), David Hasson et moi-même’’.
(HB): ’’Votre groupe a-t-il un nom et combien
d’hôtels avez-vous en portefeuille ?’’
SDB: ’’Le groupe ne possède pas de nom vérita-
ble, mais fonctionne au sein de différentes entités
juridiques. Nous sommes, actuellement, proprié-
taires et gestionnaires de 2 hôtels. La SA Data
Center gère, ainsi, le produit à trois étoiles, Best
Western City Centre dans le centre de Bruxelles.
Notre groupe a, entre-temps, aussi ouvert, le 1er
avril dernier, le Ramada Brussels Woluwe Hotel.
Ce produit de trois à quatre étoiles est géré par la
SA Data Pléiades. Notre hôtel de Woluwe a été
construit dans un immeuble existant de la KBC,
que nous avons transformé il y a quatre ans’’.
(HB): Vous avez donc opté pour deux sortes de
franchises : Best Western et Ramada?
SDB: ’’Nous avons simplement cherché les sortes
de franchises qui sont rentablement intéressantes
dans l’avenir. Il s’agissait de Best Western pour
notre premier hôtel dans le centre de Bruxelles.
Cette marque est, aujourd’hui, aussi forte, le logo
est tellement scintillant que le propriétaire n’y re-
tire que peu d’avantages. Nous avons donc tâté le
marché pour l’hôtel de Woluwe et analysé le sec-
teur des chaînes hôtelières. Et nous avons ainsi at-
terri au Wyndham Hotel Group et à la marque
Ramada. Il s’agissait pour nous d’une marque in-
téressante, parce qu’elle est mondialement connue
Le Ramada Brussels Woluwe a ouvert ses portes le 1er avril passé. Cet hôtel d’affaires
ultra-moderne installé aux abords verdoyants de Bruxelles est dirigé par Stéphane De Bruyn, qui
est aussi propriétaire de l’immeuble avec 4 associés. Le même groupe possède aussi le Best
Western Brussels City Centre. Un entretien avec cet hôtelier sur les franchises et l’entreprenariat
dans le secteur hôtelier.
Stéphane De Bruyn, Managing Director du Ramada Brussels Woluwe:
“ Efficacité et hospitalité: c’est ce qui s’articule autour de l’industrie hôtelière”
6 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
I N T E R V I E W
HB_1106_F_06_Intv_Ramada Brussels Woluwe 9/06/11 09:23 Pagina 1
par le marché d’affaires, notre public cible. Mais
Ramada ne se trouvait représenté, à l’époque,
qu’uniquement à Anvers, Liège et Ostende. Pas
encore à Bruxelles. Nous avons, donc, pu obtenir
des conditions intéressantes. Disons que, les deux
parties ont fait des efforts’’.
Communication ouverte(HB): Avez-vous reçu des consignes strictes du
Groupe Wyndham et de la marque Ramada?
SDB: ’’Wyndham possède un grand nombre de
marques, mais est surtout active en Amérique. En
Europe, vous n’avez que le segment Wyndham et
Ramada. Un de nos points de départ pour choisir
Ramada était la communication ouverte. De notre
côté, nous voulions d’une part nous perfectionner
au sein d’une marque internationale avec cet
hôtel. Nous avons donc choisi pour le système de
franchise, par lequel nous payons pour le logo et
pour la communication via Ramada, qui nous re-
présente internationalement dans les canaux de
distribution. Nous voulions, d’autre part, pour-
suivre notre propre voie sur le plan commercial et
celui des prix, parce que nous sommes finalement
propriétaires du bâtiment. Nous voulions décider
nous-mêmes comment rentabiliser et commercia-
liser cet hôtel. Et cela réussissait au sein de la poli-
tique de la marque Ramada’’.
(HB): L’hôtel Ramada Brussels Woluwe est donc
ouvert depuis le 1er avril. Comment allez-vous
introduire cet hôtel sur le marché? Quel est
votre public cible?
SDB: ’’Nous possédons une triple stratégie com-
merciale. Nous ciblons, tout d’abord, le marché
d’affaires et les entreprises. Nous essayons, aussi,
d’attirer une clientèle internationale. J’entends par
là, principalement les marchés chinois et japonais,
mais aussi les pays en voie de développement
comme l’Inde et le Brésil. Nous visitons ces pays
et avons des excellents contacts dans les pays bal-
kaniques. La Communauté européenne est aussi
importante. Les allers et retours, en semaine, des
parlementaires, des lobbyistes ainsi de suite.
Nous essayons, in fine, d’attirer la clientèle leisure
et MICE. Outre le corporate travel, le marché
nous dicte d’avoir l’œil sur le leisure travel, sur-
tout pendant le week-end’’.
(HB): Comment se positionne l’hôtel Ramada
Woluwe dans le firmament étoilé?
SDB : ’’La classification hôtelière classique est,
selon moi, assez trouble, parce que tout se mé-
lange. Disons qu’avec cet hôtel nous nous situons
entre le segment des trois à quatre étoiles. En se-
maine, nous essayons de conférer un service sup-
plémentaire à notre clientèle d’affaires, parce que
les nécessités sont différentes. On peut alors par-
ler d’un hôtel à quatre étoiles. Il s’agit plutôt d’un
hôtel à trois étoiles pendant le week-end, avec un
peu moins de service mais aussi des tarifs plus
bas. Nous avons toujours considéré que vous
devez appliquer une bonne stratégie qualité/prix
pour chaque groupe cible. Vous générez ainsi un
repeated business et c’est le principal’’.
Efficience et hospitalité(HB): Quels sont vos intentions personnelles
pour cet hôtel? Que voulez-vous réaliser à court
terme?
SDB: ’’Efficience et hospitalité. Notre groupe cible
le plus important est l’homme d’affaires, qui est
féru d’exécution rapide et de technologie simple.
Nous offrons donc un check in et check out ra-
pide, l’Internet sans fil gratuit dans la chambre et
d’autres applications hautement technologiques.
Mais aussi l’hospitalité. L’attitude de notre person-
nel doit être serviable. J’y tiens réellement’’.
(HB): Qu’offre l’avenir à vous et vos associés?
Etes-vous à la recherche d’autres possibilités?
SDB: ’’Nous cherchons continuellement des op-
portunités, mais surtout dans le segment des trois
ou quatre étoiles. Nous ne sommes pas des hôte-
liers de luxe, cela ne nous est pas destiné. Notre
objectif à long terme est la continuité, ce qui im-
plique la rentabilité. Nous sommes un petit
groupe. Chez nous, la structure des coûts doit
être très claire’’.
(HB): Avez-vous, en matière de conclusion, en-
core des conseils à donner aux hôteliers débu-
tants?
SDB: ’’Commencez par vous-même. Votre propre
attitude doit rejaillir sur tout le reste. Si vous vou-
lez que votre personnel soit efficace, vous devez
être efficace vous-même. Je pense qu’un hotelma-
nager doit aussi être proche des gens. Il doit
adopter une attitude démocratique de dirigeant
et, évidemment, oser prendre des décisions’’.
(HB): Merci pour l’entretien.
Texte et photos: Peter Van Oyen
7 HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
Fiche du Ramada Brussels Woluwen L’hôtel abrite 161 chambres d’affaires. Dont un certain nombre sont consacrées aux VIP (chambres exécutives
& suites junior) et d’autres aux plus longs séjours (chambres avec coin-salon, chaise longue convertible etkitchenette).
n Installé dans un environnement résidentiel vert, entre le centre et l’aéroport national. Facilement accessible vial’E40 ou la ligne de bus 79, avec une liaison aisée vers le quartier européen (arrêt devant l’hôtel).
n Un concept et design ultra-moderne. Accès Internet tant aux réseaux fixes que sans fil et flatscreens IP avec ladernière technologie numérique par satellite.
n On trouve au rez-de-chaussée l’important comptoir de réception, un coin snackbar grab-and-go, des facilités gratuites de thé et café, un vaste business centre avec hot spot gratuit.
n Petit-déjeuner, lunch et dîner sont servis dans le Restaurant (plus de 200 m²), qui est entièrement équipé de dou-bles vitrages et donne accès sur une terrasse extérieure. Un bar tendance avec des chaises plexi transparentes.
n Un parking souterrain pour plus de 100 véhicules, aussi un important centre de fitness.n Le Ramada Brussels est le premier ’’Wyndham Hotels and Ressort’’ étoilé à Bruxelles.
Best Western City Centre Brussels.
HB_1106_F_06_Intv_Ramada Brussels Woluwe 9/06/11 09:23 Pagina 2
Soyons clairs: depuis quelques années, les hô-
teliers ostendais ont fait des efforts substantiels
pour rafraîchir, rénover ou développer leur éta-
blissement. Bart Boelens, propriétaire et exploi-
tant de l’hôtel 4-étoiles Europe et aussi
président de Horeca Middenkust jette un coup
d’œil satisfait sur l’offre: ’’Nous nous réjouis-
sons qu’une trentaine d’hôteliers sur quarante
aient livré des efforts considérables pour re-
hausser la qualité de leur logement.’’ Et le pré-
sident ne croit pas si bien dire. L’Andromeda
Hotel & Thalassa, l’Access Hotel, le Prado, le
Thermae Palace, Die Prince, l’Ostend Hotel, le
Mondo et entre autres le Cardiff se sont mis en
frais pour réaliser des rénovations. Les hôtels
Europe et Bero s’y livrent actuellement.
Nouvelle générationC’est grâce à la passation des pouvoirs à la
nouvelle génération au cours de la dernière dé-
cennie que la rénovation et l’embellissement
ont été réalisés. Citons ici l’hôtel Bero et les frè-
res Geert et Kris et l’Hôtel Europe avec Bart
Boelens. Ces hôteliers n’optèrent pas seulement
pour la rénovation mais autant pour l’expan-
sion. Actuellement, une grande partie de leur
hôtel se trouve en chantier. ’’Investir dans l’ave-
nir est d’importance capitale. Il nous faut fixer
comme objectif le nec plus ultra. Si une ville
d’envergure comme Ostende souhaite demeu-
rer attrayante pour le touriste, il faut que celui-
ci y trouve une qualité irréprochable. La qualité
garantit la venue de nouveaux clients. Ils ont
l’embarras du choix. Nous ne pouvons pas
nous permettre de manquer le train vers l’ave-
nir’’, avance Bart Boelens.
Service Hotel 5-étoilesDepuis quelques années, il y a une commotion à
propos de l’implantation à Ostende d’un hôtel 5-
étoiles. A Bruges, ville culturelle s’il en est, on en
discuta plus de dix ans. A présent que notre ca-
pitale de province peut s’enorgueillir de l’hôtel 5-
étoiles Kempinsky, il apparaît qu’il relève d’un
tour de force pour le faire fonctionner tel un
hôtel de prestige. Bart Boelens, président Horeca
Middenkust: ’’Nous avons à Ostende-tout
comme à Bruges-d’excellents hôtels 4-étoiles. La
plupart d’entre eux garantissent un service 5
étoiles. Un hôtel 5-étoiles n’est pas une option
dans la région, puisque le client le plus exigeant
trouve son bonheur à Ostende.
De plus, le taux d’occupation, 60% en
moyenne prouve que les hôtels super de luxe
ne sont pas un must. Notre fichier hôtelier est
sur la bonne voie, d’autant plus que nos hôte-
liers lancent de nouveaux investissements, cha-
que année. Le client se fait de plus en plus
exigeant et l’horeca doit s’y adapter. La concur-
rence avec d’autres villes est impitoyable, mais
nous nous tirons parfaitement d’affaire.’’
Conseils aux jeunes débutantsBart Boelens se rend bien compte qu’il y a des
aventuriers qui se lancent dans l’aventure horeca
sans aucune expérience. ’’Trop de jeunes ne réali-
sent pas que l’horeca n’est pas un job nine to five
et que les 1 000 euros en caisse ne sont pas
1 000 euros de bénéfice. Voilà pourquoi la fédé-
ration Horeca Middenkust et la Chambre Econo-
mique veulent soutenir les jeunes débutants en
leur conférant conseils et support. Bon nombre
d’entre eux n’ont pas suivi de formation dans
une école hôtelière et ne considèrent en démar-
rant que le beau côté de la profession. Savent-ils
que les charges de personnel sont particulière-
ment lourdes et que les bons salariés sont prati-
quement introuvables? Prévoient-ils que le loyer
représente une somme rondelette? Celui qui s’y
prend sans considérer ces facteurs est voué à
l’échec. Nous sommes convaincus cependant de
pouvoir seconder les jeunes débutants et d’éviter
à un certain nombre d’entre eux de s’enliser.
Dans ce contexte, nous comptons aussi sur les
autorités; qu’elles s’appliquent enfin à baisser
sérieusement le taux de la TVA, en l’adaptant à
celle des pays environnants’’ ajoute Bart Boelens.
L’image hôtel d’Ostende, la Reine des Plages, bien qu’elle s’octroie la
nouvelle dénomination de Ville sur Mer a subi depuis plusieurs années un
véritable lifting. Bon nombre d’hôtels ont disparu et ont été remplacés par
des immeubles d’appartements. D’autres hôteliers-souvent appartenant à
la nouvelle génération- ont investi considérablement dans la rénovation
pour transformer Ostende en une ville hospitalière mettant au service du
client et du touriste actuel une quarantaine d’hôtels de qualité supérieure.
8 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
Les hôteliers ostendais visent l’excellence dans la qualité
L’investissement d’aujourd’hui est l’essor de demain
A C T U A L I T É 2011
Andromeda Hotel & Thalassa.
HB_1106_F_08_oostende 9/06/11 09:23 Pagina 1
9HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
Un bel avenirLe président de Horeca Middenkust constate en effet qu’un vent nouveau
se lève dans le secteur horeca. “Le phénomène se révèle au sein de notre
association. Dans notre conseil d’administration où siègent Walter Quin-
tens, André Descheemaecker, Luc Declerck, Nele Vandenbussche, David
Deschepper, Arnold Decoene, Jean Slegers et Jef Moons, nous sommes
sur la même longueur d’ondes. Autrefois, nous sommes concertés en tant
que concurrents. Aujourd’hui, nous sommes devenus confrères. Ensem-
ble, nous discutons de certains problèmes, nous allons à la recherche de
solutions et nous prenons des décisons. La collaboration rend le travail
bien plus léger et efficace. Lutter individuellement contre certaines diffi-
cultés peut durer des mois; agir en bloc aboutit rapidement à des résul-
tats. Notre nouvelle génération semble s’en rendre compte, ce qui
profitera sans doute à notre avenir. Si nous tirons tous à la même corde,
en tant que Horeca Middenkust, il nous sera possible d’atteindre des
objectifs intéressants. Et chacun de nous en profitera: propriétaires,
exploitants et clients.’’ ajoute Bart Boelens.
Texte et photos: Georges Keters
Démarrez sur les chapeaux de roue: au plus important salon international
des biens de consommation organisé
au second semestre tout autour des
thèmes de l’habitat et des cadeaux.
Assurez-vous toutes les opportunités
de chiffre d’affaires pour les périodes
commerciales d’automne, d’hiver et de
Noël et découvrez les nouveautés et les
tendances pour le prochain Printemps.
Toutes les informations et les tickets:
www.tendence.messefrankfurt.com
Tél. +32 2 880 95 88
Time for business –time for trends
26 – 30. 8. 2011
Bart Boelens, président horéca Middenkust.
Acces Hotel.
HB_1106_F_08_oostende 9/06/11 09:24 Pagina 2
Kurt Ritter, Président et CEO Rezidor sou-
ligne que le Park Inn Brussels Midi renforce
simultanément le portfolio du Park Inn, le
label jeune et dynamique, situé depuis 8 ans
sur la Grand’Place et actuellement présent
dans 140 hôtels en Europe, au Moyen Orient
et en Afrique.
Les 142 chambres riches en couleurs occupent 7
étages et varient de 26m2 à 34m2. Il y a 80 cham-
bres standard, 40 chambres Business Friendly et
deux chambres adaptées aux personnes à mobi-
lité réduite. La décoration des chambres, tout
comme celle des corridors et des espaces publics
est un clin d’oeil au style Victor Horta. Toutes les
chambres disposent d’une salle de bains indivi-
duelle avec douche ou bain, d’un safe de format
laptop, d’un écran à Plasma et de facilités pour
préparer le thé et le café. L’accès WIFI est dispo-
nible dans tout l’hôtel et les clients ont le loisir
de se rendre dans un centre fitness équipé.
L’hôtel met à la disposition des clients trois sal-
les de réunion, réparties sur 207m2 d’une capa-
cité jusqu’à 125 personnes. L’espace
conférence peut être subdivisé en deux zones
séparées. Toutes les salles s’éclairent de lumière
de jour et disposent d’un équipement audiovi-
suel ultramoderne. Dans le lobby et les lieux
publics, il est possible de prévoir des espaces
supplémentaires pour y organiser des mini-
réunions.
RGB Bar & Grill:Grâce à l’introduction de RGB Bar & Grill,
notre pays peut s’enorgueillir d’une nouvelle
primeur dans le monde Park Inn. RGB Bar &
Grill propose des spécialités locales et interna-
tionales accessibles aux clients de l’hôtel, mais
également aux passants fortuits ou aux person-
nes qui travaillent dans les entreprises avoisi-
nantes.
Le concept RGB est nouveau et sera developpé
dans tous les Park Inn pour que les hôtes puis-
sent tenter l’expérience des classiques internati-
onaux tout en dégustant également les
spécialités locales. Cependant, le chef Steve
Charlier surprend avec ses préparations insoli-
tes à la bière qui confèrent aux mets allure et
élégance dans une atmosphère conviviale et
dynamique.
Loin d’avoir la prétention de se profiler comme
temple de la gastronomie, RGB tente plutôt de
proposer une cuisine de qualité dont les pro-
duits frais et les arômes subtils ravissent les
convives. Ce concept comporte également un
coin take away qui remplace le mini bar et qui
offre la possibilité d’acheter 24h/24 des snacks,
des petits pains garnis frais à un prix tout à
fait correct.
Actuellement, le quartier de la gare Bruxelles
Midi, avec ses 15 millions de passagers par an
subit une rénovation totale South City. Le pro-
jet principal inclut le Park Inn et 33.000m2 de
bureaux et d’esapces commerciaux.
“Nous sommes ravis de faire partie de ce beau
projet. L’hôtel sied parfaitement dans l’épa-
nouissement du quartier de la Gare du Midi
qui se poursuit à la vitesse d’un TGV’’, dit Pa-
trick D’Hoore, Directeur Général du nouveau
Park Inn Bruxelles Midi. ’’Tout comme dans les
autres hôtels Park Inn, nous proposons un ex-
cellent rapport qualité/prix et un séjour de dé-
tente dans un hôtel qui fournit un service
personnalisé. Le personnel du Park Inn hôtel
se fera un plaisir d’accueillir les hôtes dans le
style Rezidor désormais familier du Yes I can’’.
www.parkinn.com/hotelbrussels
Texte et Photos: René Van Hoof
E N R E P O R T A G E
En inaugurant le Park Inn Bruxelles Midi, le 1ier mars 2011, le Rezidor Hotel Group,
l’une des exploitations hôtelières des plus en croissance au monde renforce sa position
en Belgique. L’hôtel flambant neuf compte 142 chambres et se trouve en face de
l’entrée de la gare Bruxelles Midi, place Broothaerts donnant sur l’avenue Fonsny.
Le Park Inn flambant neuf à Bruxelles Midi lance le concept mondial rgb
10 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
HB_1106_F_10_ParkInnBrusselsMidi 9/06/11 09:24 Pagina 1
www.vanhessen.be
1 CRM : votre client (et informations relatives) au centre
2 Vue d’ensemble grafique de l’occupation de vos salons de
réunion et de vos salles de fête
3 Enregistrement rapide des demandes (copie, forfaits)
4 Déroulement détaillé de la journée
5 Offres professionnelles et contrats sur mesure grâce à
l’intégration avec MS® Office
6 Une feuille de fonction à jour à tout moment
7 Vue sur le futur avec des récapitulatifs
hebdomadaires et des prévisions
8 Gestion de l’agenda et des tâches intégrée
Laarstraat 35 Kortrijkstraat 207
3190 Boortmeerbeek 8930 Menen
Tel 016 60 70 20 Tel. 056 51 81 12
démarches pour un évènement réussi
Van Hessen est un nom connu dans le secteur de l’automatisation pour l’HORECA, qu’il s’agisse d’un système de caisse ou d’un logiciel de gestion hôtelière. Avec vous, notre expérience étendue de l’HORECA et de l’automatisation se conjugue en un mode opératoire mûrement réfléchi. O p t i m i s e r v o t r e g e s t i o n d’entreprise, c’est bien entendu de cela qu’il s’agit.
Situé directement sur la rive du Rhin on en profite
de l’arrivée au départ. Les péniches, qui naviguent à
proximité, sont un plaisir pour les yeux. Le Maritim
Hotel Königswinter vous plonge immédiatement
dans une atmosphère élégante chargée de confort
où il ne vous manque rien: 250 chambres, dont 32
suites, toutes équipées d’une salle de bain, d’un té-
léphone, de la radio, d’une TV et d’un minibar. Et
pour celui qui le désire, une vue sur le Rhin ou le
château Drachenfels. Ajoutez-y toutes les possibili-
tés de relaxation, de remise en forme, un solarium,
un salon de coiffure et entre autres un salon de be-
auté et votre séjour ne peut plus être raté. La voi-
ture peut se reposer dans le parking souterrain qui
compte 248 emplacements.
GastronomieEt il y a, évidemment, encore la cuisine. Les chefs
s’évertuent à vous satisfaire avec classe. Le restau-
rant Rheinterassen offre – comme le dit son nom –
une belle vue sur le Rhin. Le buffet petit-déjeuner
vous fait littéralement rêver. On peut profiter de la
carte pour le lunch et le dîner et d’un buffet abon-
dant le samedi. La carte des vins recèle des petites
perles abordables, issues de tous les coins du
monde. Le buffet est étendu et particulièrement
soigné. Celui qui veut se relaxer après un dîner ré-
confortant peut le faire au piano-bar en compagnie
de musique live ou profiter d’une bière dans le Bier-
et Weinstube Rhein’sche Stuff.
A voir dans la régionUn séjour au Maritim Hotel Königswinter, aussi
court soit-il, offre des tas de possibilités.
La position centrale vous permet de vous rendre
partout, à une distance de promenade. Des fêtes
sont organisées pendant toute l’année. Ou que pen-
sez-vous des Rhein in Flammen ou la Winterfest,
deux festivités qui soulignent la proverbiale joie de
vivre rhénane. Peu importe si la bière et le vin cou-
lent à flots et que la musique, les chants couron-
nent les festivités. Nos voisins orientaux sont, sans
conteste, les maîtres de cette sorte de festivité.
Celui qui séjourne le long du Rhin ne peut pas évi-
ter de prévoir une promenade en bateau à l’agenda.
On retrouve à bord la convivialité proverbiale alle-
mande. Le Rhin veille à procurer une surprise agré-
able à chaque détour de méandre. Celui qui
s’intéresse à l’histoire et à la culture peut se rendre
au Drachenfels pour visiter le château Drachen-
burg et le Nibelungenhal, en se promenant au mi-
lieu de la verdure. Il est aussi agréable de s’y faire
mener par le Drachenfelsbahn, le plus ancien che-
min de fer à crémaillère d’Allemagne. Au sommet
de la Dranchenfels vous êtes récompensé par la
plus belle vue sur le Rhin.
Arrangements idéauxLe directeur et general manager Henrik Grosze-Per-
dekamp, l’executice assistant manager GabrieleBugge et le sales manager Christian Dubbert vousreçoivent les bras ouverts et veillent à ce qu’il nevous manque rien. ’’Choisir le Maritim Hotell Kö-nigswinter c’est choisir le repos et la détente. Vouspouvez profiter de la terrasse unique avec vue sur leRhin, vous promener ou simplement musarder lelong de la promenade. Celui qui désire voir lesboutiques peut se rendre à Bonn (à 15 minutes),Cologne (une demi-heure) ou Coblence à moinsd’une heure en voiture. Agréable, n’est-ce-pas? Onse met à table après une journée agréable. Idéal’’,raconte l’executive assistant manager GabrieleBugge plein d’enthousiasme.
Et pour encore souligner tout cela, le Maritim HotelKönigswinter propose deux arrangements rayon-nants. La Rijnimpressie est à réserver jusqu’à fin oc-tobre: 2 nuitées, petit-déjeuner compris, cocktail debienvenue au bar, 2 soupers en demi-pension et unbuffet gastronomique le samedi, une randonnée enbateau sur le Rhin et utilisation gratuite de la pis-cine, du sauna et du fitness: 208 euros par per-sonne. Même programme (excepté la randonnée enbateau) au cours du week-end soigné rhénan, à ré-server toute l’année pour les week-ends: 228 eurospar personne.
IncentivesLe Maritim Hotel Königswinter se prête aussi à l’or-ganisation de réceptions pour jusqu’à 430 person-nes. L’hôtel dispose aussi de neuf salons deréunions et conférences, soit des incentives de 10 à288 personnes. L’implantation à 20 minutes àpeine en voiture de l’aéroport de Cologne/Bonn,représente un important atout.www.maritim.de
Texte: Georges Keters
Celui qui désire s’éloigner, ne doit pas s’envoler et parcourir des milliers de kilomètres. On
découvre, près de chez soi, son salut en passant une demi-semaine ou un week-end chez nos
voisins allemands, à Königswinter. L’hôtel Maritim Königswinter est Installé sur le Rhin, au pied
du Siebengebirge (sept montagnes). Il s’agit d’un des endroits les plus agréables pour passer un
séjour culinaire, délassant et charmant, à un peu plus de trois heures en voiture.
12 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
E N R E P O R T A G E
Séjour idéal pendant le week-end ou court séjourMaritim Hotel à Königswinter
HB_1106_F_12_Rep_Maritim Konigswinter 9/06/11 09:25 Pagina 1
E N R E P O R T A G E
L’Hôtel Puerto Sherry est situé dans la Baie deCadix, une des plus ravissantes marines d’Europequi se prête à merveille à toutes les activités nauti-ques. L’arrière de l’hôtel offre une vue panoramiquesur une immense pinède tandis que devant l’hôtel,le port de plaisance idyllique donnant sur l’Atlanti-que rend le séjour inoubliable. Les 33 suites luxu-euses sont pourvues de tout confort, avec terrasseensoleillée. Le restaurant Las Vistas enchante lesconvives avec ses mets exquis, tandis qu’un barconvivial surprend avec des tapas savoureux, les fa-meux amuse-bouche qui s’accompagnent ici d’unFino ou d’un Manzanilla frais, pour le bonheur dechacun. En semaine, la direction prévoit des soiréesà thème proposant des mets venant des quatrecoins du monde. De plus, l’Hôtel Puerto Sherry or-ganise sur demande des événements de grande en-vergure et dispose à cet effet de huit salons, décorésà l’avenant. Un vaste espace parking procure aussi àla voiture des vacances sans soucis.
MarineHotel Puerto Sherry se veut devenir l’épicentredes activités marines à El Puerto de Santa Maria.C’est le défi que le propriétaire et l’exploitant Jande Clerck ont relevé.” Nous avons l’intentiond’ouvrir l’hôtel aux vacanciers tout le long del’année et d’y héberger divers événements. Le cli-mat stable permet de profiter tant en été qu’enhiver de ses atouts. Nous nous appliquons à coordonner un centrede formation pour la voile qui constituera unpôle d’attraction pour le débutant en voile endehors de la période estivale. La gastronomie‘tout soleil’ aidant, le vacancier pourra goûter lavéritable Espagne, dont Cadix est le modèlephare” affirme Jan de Clerck, le fondateur deshôtels HACE, flanqué du RP Antonio Real etd’Enrico Amado, directeur de l’Hôtel puertoSherry.
Le bicentenaire de la constitutionLe top-événement de 2012 à Cadix sera la célébra-tion du bicentenaire de la constitution espagnole,le 12 mars 1812. Elle fut rédigée par la CortesCadiz, la convention législative nationale enEspagne. “Nous mettons tout en œuvre pour queces festivités soient célébrées avec le faste qu’ellerequièrent. Dès à présent, les réservations vontbon train. Soyez sans crainte, c’est une fête que lesparticipants n’oublieront pas de si vite” conclutJan de Clerck, également consul honoraire de laprovince de Cadix.
à un prix raisonnableIl est clair que la famille de Clerck ne recule de-vant aucun sacrifice pour proposer à ses clients lavéritable, authentique Andalousie. ’’Notre principeest simple: chacun de nos hôtels se caractérise parune propre identité exclusive. Bien que le groupeporte le nom de HACE, l’hôtel ne fait en aucun caspartie d’une chaîne, puisque tous les hôtels sontdifférents et gérés selon une infrastructure dis-tincte. D’autre part, nous insistons sur le fait qu’ilsréussissent- chacun individuellement- à réaliserl’effet vacances. Chaque hôtel HACE se prête auxactivités du particulier, d’une famille, de l’hommed’affaires ou de l’entreprise désireuse d’organiserun séminaire. Les hôtels HACE font preuve degrande classe et le personnel se met en quatrepour servir les clients. De plus, la cuisine est d’unniveau très élevé et le restaurant ‘A la Carte’ ré-serve aux convives des surprises des plus agréa-bles. A bientôt en Andalousie?’’
Pour plus d’infos à propos de tous les hôtelsHACE: www.hace.es
Georges Keters
La famille Jan de Clerck développe un paradis aquatique L’Hôtel Puerto Sherry Marina à Cadiz
13HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
Depuis quelques décennies, la famille ouest-flamande de Clerck s’attache à choyer bon nombre de
Flamands et d’Espagnols dans l’un de leurs cinq hôtels d’un luxe abordable (l’Hôtel Jerez & Spa,
l’Hôtel Villa Jerez, l’Hôtel Playa de la Luz, l’Hôtel Duque de Najera et l’Hôtel Guadacorte Park). Jan
de Clerck, homme d’affaires à Waregem vient de déceler un hôtel dans la baie de Cadix qui semble
être un joyau caché. L’esprit d’entreprise du businessman résulta en une rénovation spectaculaire de
l’Hôtel Puerto Sherry dans la ville balnéaire El Puerto de Santa Maria. L’établissement qui se trouve
à quelques kilomètres de Jerez de la Frontera a été transformé en paradis aquatique pour les
amateurs de sports nautiques et pour les épicuriens. Le sixième joyau des hôtels HACE.
HB_1106_F_13_Rep_Marina Parel_JanDeClerck 9/06/11 09:25 Pagina 1
Le tout nouveau business manager horeca Jef
Moons et ses huit collaborateurs travaillent d’ar-
rache-pied à mettre en place le bureau d’intérim.
A voir les enseignes concurrentes dans le quar-
tier, Start People, Tempo Team, Manpower, Da-
oust et ASAP.be, la chose ne paraît pas aller de
soi, si ce n’est que Human Supports sera à Os-
tende une agence qui ciblera spécifiquement
l’horeca. ’’Chacun de nos collègues bureaux d’in-
térim couvrent l’ensemble des secteurs professi-
onnels. Nous nous concentrons spécifiquement
sur la problématique autour de l’horeca, ce qui
est en soi une primeur. Ce secteur a de telles par-
ticularités qu’il demande une grande expertise,’’
précise un Jef Moons énergique.
Horeca SupportEntreprise belge, Human Supports a été fondée
par Axelle Meunier, Guy Paternoster et Domenico
Dell’Armi au départ de Nursing Support, une
agence d’intérim focalisée sur l’hospitalisation et
les soins de santé. Vint ensuite Industry Support,
Event Support et Horeca Support, avec des agen-
ces à Anvers, Bruxelles, Charleroi, Mons et Os-
tende. ’’Notre bureau à Ostende s’occupe
uniquement de l’horeca. L’objectif consiste surtout
à trouver le profil qui correspond le mieux au
poste vacant et d’assurer la continuité de la presta-
tion de service. Nous voulons donner une tâche
appropriée à l’intérimaire, recruter sur base de la
compétence, accompagner, suivre chaque dossier
du point de vue du droit social, comptable et ad-
ministratif,’’ poursuit Jef Moons.
ExpérienceMême si la direction d’un bureau d’intérim est une
activité toute nouvelle pour Jef Moons, il connaît
le secteur horeca comme sa poche. 32 ans d’expé-
rience dans l’horeca, en Belgique et à l’étranger,
ayant toujours travaillé avec beaucoup de person-
nel, il a donc de l’expérience à revendre. ’’C’est un
atout indéniable. Je n’ai plus grand-chose à ap-
prendre dans le domaine. J’ai parcouru tous les
échelons et je connais les ficelles du métier. Il s’agit
maintenant de transmettre cette expérience à mes
collaborateurs afin que l’employeur et l’intérimaire
soient accompagnés de manière optimale. Nous
aurons beaucoup de travail de recrutement à faire,
des deux côtés. Mais nous y arriverons. Je peux
compter sur huit collaborateurs, à la fois des ad-
ministratifs et des consultants qui visitent les éta-
blissements horeca.’’
Saison d’étéA l’agence Human Supports Horeca qui vient d’être
créée, c’est le branle-bas de combat. En tant que busi-
ness unit manager, Jef Moons est bien conscient du
travail qui l’attend. ’’En effet, après Pâques, c’est l’été
qui va mobiliser toute notre attention, nous devrons
être prêts. Nous voulons également prendre en
charge les nombreux étudiants jobistes. Chaque
année, il y a beaucoup de travail pour ce type d’em-
bauche temporaire. Nous voulons régler les meilleurs
accords et contrats pour chaque partie. Avec notre
équipe, cela va réussir. Un traitement correct et le res-
pect des engagements pris, voilà les données primor-
diales. Mais nous y parviendrons, j’en suis sûr.’’Georges Keters
L’ancien directeur général du Thermae Palace, Jef Moons, est en train de faire construire au
n° 48 de la Hendrik Serruyslaan à Ostende son tout nouveau bureau d’intérim Human
Supports, spécialisé dans le recrutement et la mise à disposition de main-d’œuvre dans
l’horeca. Avec une bonne trentaine d’années d’expérience dans le secteur, Jef Moons est
tout indiqué pour cette tâche. ’’J’ai relevé ce défi avec plaisir. La question du personnel
horeca à la Côte est une matière très spécifique. Le but, ce sera de trouver la personne
indiquée qui convient pour telle mission,’’ explique Jef Moons.
14 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
I N T E R V I E W
L’équipe d’Human Supports Horeca Ostende avec Isabelle Van de Goor, Jim Deschepper, Joris Rombaut,
Bianca Panesi et Jef Moons, business unit manager horeca.
Human Supports Horeca, Hendrik Serruyslaan 48, Ostendetél. 059 36 00 36, gsm 0491 56 99 70. [email protected]
- Jef Moons& Human Supports Oostende au service de l’horeca
HB_1106_F_14_Intv_Jef Moons 9/06/11 09:26 Pagina 1
une variation de clés aux choix des utilisateurs
contrôle des accès intégré et extensible selon vos situations
se connecte avec vos facilités,vos installations HMS
et vos distributrices automatiques
contrôle des accès intégré et extensible selon
Savez-vous pourquoi des hôtels dans le monde entier choisissent Dialock ? Dialock offre une solution économique pour un système fi able de contrôle des accès. Il peut être entièrement
personnalisé, avec un confort remarquable tant pour le client que pour les gestionnaires des accès; vous pourrez
bientôt, à partir de la réception, programmer et vérifi er les données du terminal de porte, sans fi l. En plus d’un
service professionnel, Dialock vous propose de nombreux liens avec des systèmes de Gestion Hôtelière (HMS).
Obtenir plus d’infos ou un rendez-vous ? E-mail: [email protected]
HÄFELE BELGIUM N.V. • TEL: +32 52/45 01 14 • FAX: +32 52/45 01 51 • W W W.HAFELE.COM
Le modèle DT-400 s’adapte à tous vos serrures selon les standards ISO.
Wireless
Corriger le service pour re-gagner la confiance duclientDans cet exemple, le restaurant en question a
raté l’occasion de regagner ma confiance puis-
qu’il n’a pas corrigé le tir. Cette notion ne sem-
ble pas faire partie de la stratégie de service de
cet établissement.
La notion de correction ou de rectification du
service a probablement été introduite dans la
littérature américaine spécialisée en 1990 par
Hart, Heskett et Sasser. Cette stratégie consiste
à améliorer le plus rapidement possible un ser-
vice défaillant, dans le but de regagner la confi-
ance du client.
Toute situation problématique pour un client
est l’occasion pour un prestataire de montrer
son attachement à une prestation de service
orienté sur le client. Le restaurant évoqué
plus haut n’est pas une entreprise orientée sur
le client.
Quelle que soit la défaillance, il est nécessaire
que le prestataire de service solutionne le pro-
blème d’une façon qui satisfasse le client.
Aussi longtemps que ce n’est pas le cas, le
client estimera qu’il n’a pas eu droit à un ser-
vice de qualité.
Tout hôtel, restaurant ou café est un jour ou l’autre confronté à un service défaillant. Un exemple d’une
défaillance du service à laquelle j’ai été confrontée dans un restaurant de grillades à la Côte est le suivant. Je
commande un steak grillé, avec une pomme de terre grillée et des légumes. Après une attente interminable, on
m’apporte le steak, accompagné d’une minuscule pomme de terre noyée dans de la crème. En voulant manger
la pomme de terre, je constate qu’elle est carbonisée, ce qui était également le cas sur une face du steak.
Après avoir attiré l’attention du serveur sur ce problème, celui-ci me répond benoîtement: ’’On vous donnera
un café gratuit,’’ avant de tourner les talons. Je mange mon steak - accompagné de pain - après avoir enlevé
la partie carbonisée de la viande. Je demande l’addition et le serveur me demande si je souhaite un café. A son
grand étonnement, je lui réponds que c’était un autre steak et une autre pomme de terre grillée que je
souhaitais, pas un café. Je ne suis plus jamais retourné dans cet établissement et je raconte à chaque fois
cette expérience négative lorsqu’on me parle de la station balnéaire où se trouve ce restaurant.
La rectification du service
16 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
M A N A G E M E N T
Ibis rend la qualité tangible et le service concret.
Notre ‘Contrat satisfaction 15 minutes’
Dans tous les hôtels Ibis dans le monde, vous avez la garantie que s’il y a un problème avec votre chambre, nous
le résoudrons dans les 15 minutes. Si tel n’est pas le cas, vous êtes notre invité!
15 MIN.
Garantie 24 h par jour
HB_1106_F_16_Serviceherstel 9/06/11 09:26 Pagina 1
La recherche a démontré que les prestataires de
service ont souvent une seconde chance de
susciter une perception positive chez le client.
En effet, un client qui fait l’expérience d’un
problème et reçoit ensuite un service qui ré-
pond entièrement à ses attentes semble davan-
tage satisfait que s’il avait eu droit d’emblée à
un service sans problème. Ce phénomène s’ap-
pelle le paradoxe de la rectification.
Le feedback du client est lacondition de la correctiondu servicePour corriger ou restaurer le service, il est né-
cessaire que le prestataire sache que le service
fourni ne répond pas aux attentes du client.
Mais le client n’exprime pas toujours son insa-
tisfaction au prestataire de service, il en parle à
d’autres. C’est ainsi que la perte de ce client
peut provoquer la perte (potentielle) d’autres
clients.
Aussi le personnel en contact avec la clientèle
ne peut-il rester passif jusqu’à ce qu’un client
exprime son insatisfaction. Le personnel en
contact avec la clientèle doit activement cher -
cher à repérer des signes d’insatisfaction et per-
mettre au client de l’exprimer aisément.
La procédure du feedback doit faire partie de la
stratégie initiale de la prestation de service. La
chaîne hôtelière Ibis par exemple dépose dans
chaque chambre et affiche clairement à l’accu-
eil sa ‘garantie de service’, qui contient les élé-
ments suivants:
Par ce contrat, le client est incité à communi-
quer tout problème le plus rapidement possi-
ble, tandis que l’établissement s’engage à
résoudre le problème dans les 15 minutes.
Grâce à cette information, on abaisse le seuil
qui retient le client d’exprimer un problème.
Il est très souhaitable de rectifier immédiatement eteffectivement une défaillancedu service pendant la présence du clientEn effet, lorsqu’il signale que le service reçu ne
correspond pas à ses souhaits, le client s’attend
à ce que le prestataire de service réponde à ses
attentes. Si tel n’est pas le cas, la qualité sera
jugée négativement. Par ailleurs, cette stratégie
n’est pas seulement la manière la plus rapide
de réagir et d’être orienté vers le client, c’est
également la solution la moins coûteuse.
De nombreuses études ont montré q’il ne suffit
pas d’entreprendre des démarches concrètes
pour résoudre ce problème de service, il est en
outre indispensable de faire part de ses ex-
cuses pour cette défaillance du service et de
se montrer compréhensif pour l’expérience
désagréable éprouvée par le client! Dans la
mesure du possible, il faut pouvoir donner une
explication à cette défaillance.
C’est la raison pour laquelle la rectification doit
rester aux mains du personnel qui est en con-
tact avec les clients et qui doit être en mesure
de résoudre immédiatement le problème de sa
propre initiative sur base de principes conve-
nus préalablement. En d’autres termes, les col-
laborateurs en salle doivent disposer d’un
pouvoir de décision suffisant pour offrir direc-
tement des solutions.
Une rectification effective du service est im-
possible si les collaborateurs n’y ont pas été
bien préparés et s’ils n’ont pas de pouvoir
de décision. Une des méthodes les plus effica-
ces est le jeu de rôles. Les collaborateurs doi-
vent également saisir la portée et le but de la
rectification du service, dont l’objectif est pré-
cisément de permettre au client de retrouver la
confiance dans une organisation.
Enfin, à chaque défaillance importante, une or-
ganisation doit évoquer une stratégie de rectifi-
cation pendant des discussions de groupe avec
les collaborateurs concernés. Des discussions
de groupe régulières avec des collaborateurs,
portant sur la façon dont les problèmes de ser-
vice sont résolus par des collègues, cela permet
de favoriser un contact adéquat avec le client.
Prof. em. Dr. W. Faché
Sources
Berry, L.L., (1995). On great service, a frame-
work for action. New York: The Free Press.
Metters, R., King-Metters, K., Pullman, M. &
Walton, S., (2006). Succesful Service Operati-
ons Management. Mason, Ohio: Thomson
South-Western.
Sparks, B. (2001). Managing servicefailure
through recovery. In Kandampully, J., Mok, C.
& Sparks, B. (Ed.). Service Quality Manage-
ment in Hospitality, Tourism and Leisure. (pp.
193-222). New Yord: The Haworth Press.
17HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
Se reposer Sans soucisCurieux! curieux! Nos produits se ne voient presque pas, ils sont là, mais ils sont tellement discrets. Sèche cheveux, éco-nomiseur d’énergie, serrure de sécurité, etc... c’est l’ équipement standard dans une chambre d´hôtel. Etes vous équipés?
Hotek vous fournira des produits innovants. Vos clients et vous pourront se reposer sans soucis.
Hotek est un fournisseur ´full service´ dans l´hôtellerie avec des produits de qualité pour vos équipements de sécurité et de confort. Voyez notre gamme complete sur www.hotek.be
Adresse Argon 47 - 4751 XC Oud Gastel - Nederland Téléphone +31 (0)165 528 855E-mail [email protected]
eposerSe r
eposer
ous équipés?d´hôtel.d dans une chambrstandar
équip l’’est’’e c... etcité,sécurrur sergie,énerrgnomiseur d’’é
o- écx,euv Sèche cheets.discrtlementeltls son mais ilà,
ls son i,esque pas prtoiense ne vvooduitsx! Nos prieux! curieuCur
Sans souciseposer
ous équipés?ed dans une chambr
t équipemene derur
o-
tls sonoduits
Sans soucis
sans soucis.eposer se rtonrous pour vetos cliVVots.anvoduits innopr
a desnirourous ffoHotek vvo
ous équipés?tes vvo Ed´hôtel.
eposertsos clien
ous équipés?
ler´fffuull sserrvicee´ ddaanss l´hhôôteellere´ dans l´hôtelvicunn ffoouurnnisseeuur
l serstt u
´fulekk es nisseurHHoot ourun fffofoHotek est
ecrriee avveeccvie ar
.hotek.becoommmppleetee ssuur wwwwwww hootteekk.bbe
[email protected] inflE-mai +31 (0)165 528 855éléphoneT
Oud Gastel - NederlandC751 X7 - 4 Argon 4esseAdr
wee g
iammmmmm
w.wttr
omplete sur wnoo
coonnffoort.
mVVoyyezz ammc e g
téé etz notrr
uure
dde séécy
so
ttoyVn
VoVo.ee
tm
orm
onfppe
focqquui ité eté
uts de sécur
téé ppoouéquipemen
ts ddee qquuaalitoduits de qualité pouddees pproodduuitdes prerrvicee ddaanss l hhôôteellerlerfffuull ss e dans l hôtelvicl serful
eeee
evoss
eecc
memededd
osurr vur vavvecrriee vie ar
HB_1106_F_16_Serviceherstel 9/06/11 09:26 Pagina 2
Résidences historiquesA l’origine, le bâtiment se composait de six de-
meures historiques qui furent liées entre elles
pour former une demeure de négociant.
Le B & B se compose de trois belles chambres
au premier étage, recréées en conte de fée par
la propriétaire néerlandaise Georgette Timmer-
mans. Les chambres sont aménagées en pièces
chaleureuses et conviviales et équipées d’une
salle de bains luxueuse avec jacuzzi et une ca-
bine de douche à la vapeur.
Chaque chambre est divisée en un coin salon
et la partie où est installé le lit et donne sur un
beau jardin intérieur. Dans toutes les cham-
bres, on trouve l’internet sans fil, la télé et un
lecteur de DVD.
Le B & B a pendu sa crémaillère il y a un an,
mais Georgette est loin d’être une débutante.
’’Lorsque j’habitais aux Pays-Bas, j’avais amé-
nagé une chambre en chambre d’hôtes. Après
mon arrivée à Anvers, j’ai exploité pendant
trois ans le B &B ‘De Granaetappel’, situé dans
la Hoogstraat. Après que le bail avait échoué, je
suis allée à la recherche d’un autre bâtiment.’’
’’J’ai vraiment parcouru la ville, jour après jour
jusqu’à ce que je tombe sur cette maison. Nous
n’avons rien changé aux structures, seuls les
tuyaux et le plâtrage ont été rénovés.’’
Situation centraleL’argument décisif lors du choix de la maison
fut sa situation centrale. ’’Il faut adopter le
point de vue du touriste. Tout se trouve à dis-
tance de marche : la Grand’Place, la cathédrale,
la Groenplaats, les rues commerçantes et les
musées. Le vaste jardin intérieur a également
pesé dans la balance’’.
Georgette est seule devant la tâche. ’’Impossible
de se permettre de l’aide quand on ne gère que
trois chambres. Dur dur! La journée commence
tôt, car il faut préparer le petit-déjeuner: petits
pains frais et croissants, deux sortes de charcu-
terie, deux sortes de fromage, un oeuf, un jus
de fruits frais, café et thé.’’
Le petit-déjeuner est servi au rez-de-chaussée,
dans un espace convivial. Le soir, Georgette fait
la cuisine sur demande. ’’J’aime cuisiner; d’ail-
leurs l’été prochain, je m’en vais suivre un
cours de cuisine au Cordon Bleu à Paris. Je
projette d’acquérir le petit immeuble voisin
pour y installer une salle de restaurant où il
sera possible de réserver de l’extérieur.’’
La clientèleDe Koning van Spanje se fait connaître quasi
exclusivement par le truchement de son site in-
ternet. ’’Les clients viennent de toute l’Europe,
mais également des Etats-Unis et d’Asie. J’ai
même accueilli récemment un journaliste japo-
nais. Pendant le week-end, je reçois surtout des
Hollandais. En semaine, des hommes d’affaires
qui recherchent le calme et une connection in-
ternet. S’ils le demandent gentiment, je suis
disposée à repasser leur chemise.’’
Voici les prix des chambres: le vendredi et le
samedi, l’on paie 155 euros et du dimanche au
jeudi inclus, il faut compter 135 euros. La
chambre simple coûte 115 euros du dimanche
au jeudi.Tous les prix incluent le copieux petit-
déjeuner.
auteur et photos: Melle van der Velde
En entrant par la porte dans l’étroite façade, au numéro 12 de la rue Korte
Meers à Anvers, on se demande où l’on a atterri. Une fois passé la petite
cour intérieure, l’on aboutit dans une chaleureuse entrée conduisant à un
magnifique immeuble historique. Depuis plus d’un an, le prestigieux B & B
De Koning van Spanje y a élu domicile. Le nom date du 16ième siècle,
époque où Philippe II régnait sur l’Espagne et les Pays-Bas. Depuis, des
générations de familles anversoises importantes y ont demeuré.
Installé dans un magnifique cadre historique,
Le B & B DE KONING VAN SPANJE
18 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
B E D & B R E A K FA S T
HB_1106_F_18_BB_KoningSpanje 9/06/11 09:27 Pagina 1
Rien que du calme à Kloosterzande, village cham-
pêtre paisible. On y vient pour échapper aux tracas
du quotidien. Les polders étendus, une tache de
verdure à proximité de Hulst invitent à la détente
et à la quiétude. On s’y promène sur les digues, le
long de la puissante Westerschelde ou l’on arpente
à bicyclette les chemins bordés de feuillage.
L’hospitalité en Flandre ZélandaiseDans les petits villages, tout le monde se connaît. Il
n’en est pas autrement dans le cas de Nel Schijf, la
sympathique patronne de ‘In den Boomgaert’, situé
le long du Duivehoeksweg. La serviabilité et l’hos-
pitalité sont les mots clés de cette dame hardie qui
réserve un accueil chaleureux à ses hôtes, secondée
de son petit chien folâtre. L’exploitation de ‘In den
Boomgaert’ se fait à petite échelle. Dans la demeure
cossue, une seule chambre occupe tout l’étage su-
périeur. On y savoure le silence et le panorama du
paysage polder tout en verdure. Tables, chaises,
fauteuils, tapis concourent à rendre l’intérieur con-
fortable. A la cuisine, on trouve du café et du thé.
La nuit se passe dans un bon lit. La salle de bains
est équipée d’un bain bouillonnant et d’une
douche. Des draps de bain chauffés et les produits
Kneipp chouchoutent les hôtes qui le souhaitent.
La terrasse avec vue sur le verger invite au repos.
Petit-déjeuner zélandaisLa vaste cuisine est située au rez-de-chaussée.
Rivigoré par le petit-déjeuner copieux, l’hôte
part à l’exploration des environs.Nel sert du
café frais, diverses sortes de pain, des toasts,
une garniture salée et sucrée, un œuf à la
coque, des fruits et du yaourth. Les délicieuses
confitures ont été réalisées par la maîtrese de
maison. L’hôtesse se montre très flexible quant
à l’heure du petit-déjeuner.
Se laisser aller au hasardLe centre du village se trouve tout près du b&b.
Contempler la navigation sur la Westerschelde est
une occupation des plus charmantes. Le restau-
rant Den Buurtman ouvre ses portes du jeudi au
dimanche. A Paal, petit village voisin, le petit port
pittoresque est à sec quand l’eau se retire. Les tou-
ristes se retrouvent au café ‘t Zicht der Schelde-an-
nexe ‘t Klapkot- A Graauw, l’auberge sympathique
‘De Graauw’ est exploitée par des Flamands. La
ville fortifiée de Hulst étale ses remparts, ses mo-
numents, ses boutiques, ses exploitations horeca
et ses terrasses accueillantes. N’oubliez pas de faire
un saut au centre touristique des « Terres Inon-
dées de Saeftinge ». C’est la fondation ‘Zeeuws
Landschap’ qui gère la réserve naturelle unique de
3 500 ha composée de vase et de laisse.
Eric Meseure
Hulst est un cas limite. La petite ville en Flandre Zélandaise tout en
effervescence est souvent mise au programme des touristes d’un jour. La
commune fusionnée de Kloosterzande se trouve à un jet de pierre du centre.
C’est là que le Bed & Breakfast “In den Boomgaert” vous offre son
hospitalité. Une adresse à choyer!
Bed &Breakfast
“IN DEN BOOMGAERT” à Hulst - KloosterzandeAu bout du monde, juste passé la frontière belge
19HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
B E D & B R E A K FA S T
HB_1106_F_19_BB_IndenBoomgaert 9/06/11 09:27 Pagina 1
Hendrik et Hilde Reyskens ont acheté, en 2003, cette an-cienne ferme monumentale en carré âgée de 300 ans. Il s’agis-sait de l’ancien domicile du producteur de jus de fruits Looza.Le déblayement des gravats a duré deux ans et la restaurationdes bâtiments a suscité d’intenses travaux pendant cinq ans.Les détails historiques ont été respectés. L’ensemble repré-sente une combinaison réussie de prestige et d’ancien, d’unepart et un confort contemporain et facilité, d’autre part. L’hô-tel de charme a ouvert ses portes le 17 avril. Une drève classéemène au portail d’entrée monumental.
Symbiose avec la natureL’hospitalité limbourgeoise, la cordialité familiale et un profes-sionnalisme pointu se retrouvent au ‘t Fonteinhof, un monu-ment classé datant de 1729. Hilde Reyskens et son fils –manager Michiel tiennent fort à respecter la vie privée de leursclients. Le respect de l’environnement est leur devise. Tout estimaginé pour entrer en symbiose avec la nature. Un étang aumilieu d’un parc, entouré d’un bois, se trouve devant l’im-meuble et son comptoir de réception, son agréable salon et sasalle à manger. En face de l’entrée se trouve une salle de fêtes,de présentations et d’expositions. Les places assises atteignent360 personnes. Les réceptions peuvent accueillir 700 person-nes. La restauration est assurée par les chefs du restaurantCarpe Diem à Tongres.
Magnifiques chambresL’hôtel de charme dispose de 12 magnifiques chambres : 10doubles et deux quadruples. Dont des chambres familiales etune pour les personnes à mobilité réduite. Derrière chaqueporte, on découvre un autre type de chambre et l’espace con-tribue au sentiment de luxe. Les lits de Sleep on it – Kreamatgarantissent un excellent confort du sommeil. Les salles debain sont de véritables bijoux. L’intervention de Hilde Reys-kens se trouve derrière la décoration luxueuse nostalgique.Rien ne détonne. Les chambres ne sont pas numérotées maisportent un nom : nostalgie, le rapport, la force, le repos, l’ac-cessibilité, le rêve, le jardin, la cour intérieure, le silence,l’étonnement, le passage, la tour et le porche.
Déjeuner dans la chambre du jardinAu réveil, vous pouvez déguster un petit-déjeuner soigné dansla chambre du jardin. Tout se profile dans la sollicitude dé-ployée par Hilde envers ses hôtes. Il y a des fruits frais et duyaourt, du fromage et des charcuteries et il y a des œufs, descéréales, des petits pains frais et des viennoiseries. Le jus depomme, fourni par le producteur artisanal Pipo de Saint-Trond, est une des spécialités limbourgeoises qui sont l’imagede la région.
Curiosités de la régionHet Fonteinhof est un excellent point de chute pour les ran-données. Les alentours représentent un paradis pour les cyclis-tes et les randonneurs. On conseille les itinéraires depro menades et pistes cyclables dans la région fruitière d’Has -pengouw. On conseille la promenade de 3 kilomètres vers le‘T Jenneboom, le point culminant de Borgloon, où la perspec-tive atteint Liège. Il existe aussi des expéditions en charrette etvous pouvez découvrir la région en Vespa. Dans le parc naturelproche on découvre l’imposant château de Rullingen qui abriteun restaurant gastronomique. Le domaine Clos d’Opleeuw estintéressant, un vignoble muré d’un hectare. Le propriétaire etœnologue Peter Colemont y a planté, outre du Chardonnay,aussi du Pinot Noir et du Pinot Berot. Il produit, depuis 2002,du ’’Chardonnay à la Flamande’’. La production annuelle at-teint 30 hectolitres. Vous pouvez visiter le Clos d’Opleeuw à lademande. Les villes de Saint-Trond et de Tongres se situent,respectivement, à 9 et 11 kilomètres de l’hôtel.
Arrangements de séjoursL’hôtel propose des opportunités de séjour pendant les joursouvrables. La chambre coûte 52,50 euros par personne et parnuitée, petit-déjeuner compris. On accorde une réduction de15 euros à partir de la 2ème nuitée. L’hôtesse Hilde a suiviune formation culinaire et les clients peuvent bénéficier de sestalents culinaires depuis le printemps 2011. Elle a aussi l’in-tention d’installer un vignoble.
Eric Meseure
Het Fonteinhof à Borgloon
20 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
B E D & B R E A K FA S T
Info‘T Fonteinhof – Famille Reyskens, Fonteinhof 1, 3840 Borgloon.
Tél. : 012-23 45 00 & 0478-22 97 46.
Site internet: www.fonteinhof.be.
Grand espace de parking.
Les hôtels de charme dotés d’une personnalité sont en vogue! Tant les touristes que les hommes
d’affaires choisissent une adresse hôtelière pleine d’atmosphère au lieu de celle d’une chaîne hôtelière
sans caractère. Le charme comprend, en fait, de nombreux aspects. Et ‘T Fonteinhof, à Borgloon, les
possède tous. L’implantation est grandiose. L’endroit, au sein du jardin fruitier d’Haspengouw, a
l’allure d’un paradis sur terre. Celui qui apprécie la nature, le repos et le silence est ciselé dans cette
ferme-château entièrement restaurée, installée sur une propriété de 7 hectares. Des images ont été
tournées pour les séries télévisées populaires ’’Cataract’’ et ’’De smaak van De Keyzer’’.
HB_1106_F_20_BB_FonteinhofBorgloon 9/06/11 09:27 Pagina 1
HB
-feb11-K
Himpe-Desmet est une entreprise d’aménagement spécialisée dans le
mobilier et le textile hôteliers. Cette firme propose différents programmes
de mobilier pour chambres d’hôtel, variant du classique au style moderne
et branché. Le large choix permet de combiner à l’infini pour réaliser un
aménagement fonctionnel de toute chambre d’hôtel.
Himpe-Desmet s’occupe d’installer un revêtement adapté des parois et des
sols, avec des couvre-lits et des rideaux pour une finition personnalisée.
Les sommiers tapissiers et les matelas garantissent parfaitement sommeil
et confort de sorte que vos hôtes vous en féliciteront spontanément.
La ligne la plus jeune et la plus moderne en bois de chêne
Noir lave, vert musk ou chêne clair
Une tête du lit haute contribue à un aspect moderne et élégant.A combiner de préférence avec un lit particulièrement surélevé.
Des solutions sont égalementdisponibles pour les chambres
aménagées en studio.
himpe desmetUn choix très varié de meubles et de textile pour l’hôtellerie
• Romantique et élégant ou simple, maisoriginal et bien réfléchi.
• Intégrer des exigences pratiques dans undesign moderne.
• A la carte ou mobilier de production?
Voilà quelques-unes des considérations quicontribuent à un aménagement chaleureux etaccueillant pour l’hôtel.Nous vous apportons aide et conseil pourréaliser une chambre d’hôtel de bon goût etpratique avec une finition économique.
Réalisation récente: studios avec kitchenet-te dans un concept hôtelier à la côte, con-çus et aménagés entièrement par nos soins
himpe desmet BVBA
Kort r i jkses t raat 183
8 8 7 0 I z e g e m
T.+32 ( 0 ) 51 - 30 50 95
F. +32 ( 0 ) 51 - 31 30 72
www.himpedesmet.com
Himpe_HB_0611_FR_Opmaak 1 1/06/11 12:04 Pagina 1
Pour l’aménagement Giovanni & Annelies ont opté pour un design de classe alternant avec
des pièces de décoration dénichées dans les marchées de brocante ou des magasins d’occasion.
Giovanni: ’’Nous avons démoli complètement
la bâtisse, puis l’avons reconstruite dans le res-
pect des espaces d’habitation existants. Les
poutres en chêne ont été conservées au maxi-
mum et les murs en briques ont été démantelés
un à un. Nous avons récupéré, frotté et limé les
briques, pour les réutiliser par après.
Un nom culinaire fut attribué à nos quatre
chambres, tel ‘Chocolate’ et ‘Vanille’. Nous
avons opté pour un aménagement design de
classe, tel le bain Alessi et les meubles Ray &
Charles Eames, alternant avec des pièces de dé-
coration dénichées dans des marchés de bro-
cante ou dans des magasins d’occasion’’.
Giovanni et Annelies se font un plaisir de vous
faire profiter de leur verte oasis et de vous faire
goûter la cuisine aux mets régionaux à un jet
de pierre de Hasselt.
Au jardin du bed & breakfast Vous lé Vous
croissent les ingrédients de la cuisine raffinée
du chef Giovanni. La profusion de fruits et
d’épices vous emmène dans une fête de par-
fums, de couleurs et de goûts. N’oublions pas
pour autant les différentes sortes de roses co-
mestibles qui ornent le jardin. Giovanni les éla-
bore dans ses mets créatifs et transforme les
fruits du rosier en thé et en confitures. Le coin
salon vous offre une vue splendide sur le jardin
et de noyer séculaire. ’’Le propriétaire d’avant
prétend que la foudre est à l’origine de l’âge
avancé du noyer et de la taille gigantesque des
noix. Nous en fourrons nos cakes ou les faisons
entrer dans nos pestos. Délicieux!’’
A ne pas manquer! Bed & Breakfast Vous lé
Vous a prévu un arrangement avec le service
taxi de Hasselt. Pour le prix de 10 euros, on
vous mène à la capitale du Limbourg. Visitez le
marché des antiquaires à Tongres, le dimanche
ou faites un saut jusqu’à Maastricht.
Les fines bouches et les cordons bleus en herbe
peuvent opter pour l’arrangement ‘logement et
art culinaire’. Giovani sera le coach culinaire
dans un atelier ou 8 à 10 personnes s’essay-
eront aux arts de la bouche. Qu’il est bon,
après le repas de retrouver un lit douillet dans
une des suites chaleureuses!
L’hôte et l’hôtesse de service sont le maître-cuisinier Giovanni
Oosters et Annelies Santens. Il y a quatre ans, au cours d’une
randonnée à vélo, ils tombèrent sur une ancienne ferme datant
de 1890. Ce fut le coup de foudre. Leur rêve initial, celui
d’aménager un bed & breakfast en France dut céder la place à
des travaux de rénovation spéctaculaires à Wimmertingen
dans la ferme rustique mais en ruines. A tout au plus cinq
kilomètres de Hasselt, Giovanni et Annelies ont réalisé dans
leur intérieur un mix réussi de style ancien et contemporain.
VOUS LÉ VOUS, HASSELTDéguster les plat régionaux raffinés à Hasselt
22 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
Un jardin où les ingrédients de la cuisine raffinée sont à retrouver.
Le B&B montre un mix réussi de style ancien et contemporain.
B E D & B R E A K FA S T
HB_1106_F_22_BB_VousleVous_Hasselt 9/06/11 09:27 Pagina 1
Le bed & breakfast se compose de deux chambres élégantes, d’un heureux mix
d’anciens éléments et de confort contemporain. Le jardin idyllique et sa terrasse
donnent sur les canaux de Bruges. ’’Pour l’aménagement, j’ai laissé la parole à
chaque pièce en partant de son authenticité. J’ai tenté de récupérer le maximium
d’affaires de jadis, tel le salon en art déco de mon grand-père, un ancien service
Wedgwood dans la pièce où l’on prend le petit-déjeuner ou les tableaux romanti-
ques séculaires qui ornent les murs. Dans chaque chambre, des détails insolites
attirent le regard de l’hôte, comme le papier peint de Zuber qui revient dans le
textile des rideaux’’. Un séjour à Côté Canal est une véritable exploration à travers
les trésors de famille dénichés dans les greniers ou dans les placards oubliés.
Le parcours se fait en compagnie de la charmante hôtesse joviale qui vous conte
volontiers toute l’histoire de son Bed & Breakfast et de Bruges, la Belle.
Le jardin est le grand atout de Côté Canal qui se trouve au cœur de Bruges.
’’Le jardin a été maintenu autant que possible dans son état original. Le taxus et
le pin s’y trouvaient déjà. Les deux poiriers qui ont plus de 125 ans font sou-
vent office de parasol en été (rire). Il y a quelques années, j’ai planté la cléma-
tite. J’aime la transition gracieuse de la terrasse vers les canaux. La terrasse est
en fleurs tout l’été. On y voit des roses, l’hibiscus et l’hellébore. Il me fallait un
jardin aux lignes fluides. Seule la terrasse de derrière est dotée d’angles droits,
pour que je puisse y installer des tables’’.
A ne pas manquer! Faites connaissance du labrador de Caroline, Fidel. Il est
mondialement connu et un attire-touriste depuis son rôle de figurant dans le
blockbuster ‘In Bruges’.
Votre hôtesse, Caroline Van Langeraet, professeur en arts plastique hérita
d’un immeuble à Bruges, propriété familiale depuis 1900. Le deuxième,
contigu fut acquis en 2002. Caroline le rénova de fond en comble et le
décora en s’inspirant de ses rêves les plus audacieux. Le résultat?
Il ya cinq ans, la crémaillère de Côté Canal.
23HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
B E D & B R E A K FA S T
CÔTÉ CANAL, BRUGES
Un séjour à Coté Canal est une véritable exploitation à
travers les trésors de famille.
Faites connaissance du labrador de Caroline Fidel. Il estmondialement connu et un attire-touriste depuis son rôle defigurant dans le blockbuster ‘In Bruges’.
Le jardin idyllique et sa terrasse donnent sur les canaux de Bruges
Chaque chambre a ses eyectachers.
HB_1106_F_23_BB_Cote Canal Brugge 9/06/11 09:28 Pagina 1
Le top cinq mondial se présente comme suit:
1. Etats-Unis (623 congrès). 2. Allemagne (542
congrès). 3. Espagne (451 congrès). 4. Royaume-
Uni (399 congrès). 5. France (371 congrès).
Parts de marché’’Notre part de marché en Europe est de 5,14 % et
au niveau mondial de 3 %. Pour les villes, nous
obtenons de bons résultats,’’ entame Jan
Wittouck, directeur exécutif de Congresbureau
Flandre-Bruxelles. Au niveau mondial, Bruxelles
se défend bien puisque la ville se situe à la 22ème
place, avec 80 congrès. Plus loin, on trouve Gand
à la 62ème place (30 congrès), Anvers (86ème
place avec 21 congrès), Bruges (146ème place
avec 12 congrès) et Louvain (178ème place avec
10 congrès). Dans le classement européen, ces vil-
les obtiennent un meilleur résultat. Bruxelles se
classe 14ème, Gand 32ème, Anvers 48ème,
Bruges 77ème et Louvain 93ème.
D’un point de vue financier, le marché des sémi-
naires et des congrès génère un chiffre d’affaires
annuel de 3 milliards d’euros. La plupart des con-
gressistes sont des compatriotes (28 %). Viennent
ensuite les Anglais (9 %), les Allemands et les
Néerlandais (tous deux 8 %), les Français et les
Américains (tous deux 7 %). Si les Anglais et les
Américains choisissent principalement Bruxelles
comme lieu d’organisation, les Néerlandais choi-
sissent massivement Anvers, Louvain et Gand.
Offre importanteLorsqu’on additionne toutes les entreprises et in-
stitutions proposant des facilités en matière de sé-
minaires, congrès et salons pour Bruxelles et la
Flandre, on arrive à plus de 900. La plupart de
ces acteurs se trouvent à Bruxelles (43 %) ainsi
que dans les villes d’art flamandes. Pour le mar-
ché des congrès dans son ensemble, l’offre hôte-
lière à Bruxelles et en Flandre est de 27.000
chambres. Celles-ci sont réparties dans environ
400 hôtels, 355 special venues, 110 complexes de
conférences et de réunions, 39 institutions propo-
sant des petits prix et 11 villages de vacances.
C’est ce que montre une étude de Toerisme
Vlaanderen. ’’Abstraction faite de l’offre à Bruxel-
les, un hôtel avec une infrastructure de réunions
et/ou de congrès compte en moyenne 46 cham-
bres. Un hôtel moyen en Flandre - qu’il dispose
ou non d’une infrastructure d’accueil de sémi-
naire et de congrès - compte 25 chambres. La
même étude indique que Bruxelles et la Flandre
disposent d’environ 4.000 lieux de réunions mis à
la disposition du tourisme d’affaires.’’
BruxellesBruxelles attire la majorité des congrès qui se
tiennent dans notre pays. Le nouveau Square
Brussels Meeting Centre - qui hébergeait autre-
fois le Palais des Congrès - attire beaucoup
d’événements. Rappelons que ce bâtiment impo-
sant, élégant et d’une réelle valeur architecturale,
avait été construit pour l’Exposition universelle
de 1958. Inauguré en 2009, le Square offre
13.500 m2, une superficie répartie sur différen-
tes salles, espaces polyvalents et chambres.
Un autre centre de congrès qui tire bien son
épingle du jeu est l’International Convention
Center Ghent. Ce complexe compte 19 salles
de réunions, deux lieux d’exposition, une salle
de banquet, une salle de casino et un concept
innovant, composé d’un auditorium et de
chambres. ’’Au total, cela représente 12.363 m2
de surface utile, à laquelle s’ajoutent 817 m2 de
surface pour les commodités. Nous pouvons
accueillir 5.000 personnes,’’ explique le consul-
tant Luc Bosch. ’’Celui qui organise un congrès
ou un séminaire chez nous bénéficie de l’ac-
La Belgique se situe à la 19ème place
24 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
D O S S I E R
ICC ghent:Congres-Auditorium
Le marché des congrès et des séminaires se porte bien en Belgique. Annuellement, ce marché
représente environ 3,5 millions de nuitées, soit 12 % de l’ensemble des nuitées. Dans le classement
mondial du nombre de congrès et de séminaires, la Belgique occupe la 19ème place, avec 164
manifestations, ce qui représente une progression d’une place. C’est ce que montre le classement
que l’ICCA (International Congress and Convention Association) vient de rendre public. L’ICCA
réalise ce classement en récoltant les résultats auprès de 900 membres dans 86 pays.
HB_1106_F_24_Dos_Congres_Seminarie 1/07/11 11:14 Pagina 1
Simply connected
Winner of the Tophotel STAR Award 2010.www.connectedhotel.tv
HD TV, VoD, Internet access and the Web.No set-top box, no extra cabling, no Wi-Fi access points. ConnectedHotel TV.
connectedTV 210x297-uk-2011.indd 1 25-02-2011 12:12:55
compagnement d’un account manager qui suit
l’organisation jusque dans les moindres détails:
salle de réunions, restauration, décoration,
commodités techniques, personnel temporaire,
équipements IT et autres. Ce qui est important
également, c’est que nous disposons d’un par-
king souterrain pour 200 voitures.’’
Au cours des trois dernières années, l’Interna-
tional Convention Center Ghent a accueilli en
moyenne 260 événements par an. ’’67 % de ces
manifestations étaient des congrès et des sémi-
naires. Le solde était constitué de fêtes d’entre-
prises, fêtes, événements culturels et
spectacles,’’ poursuit Luc Bosch. Le centre de
congrès de Gand a été le premier en Belgique à
recevoir le label trois ‘marteaux de réunion’.
Cette classification relative aux centres de con-
grès et de séminaires est comparable à la clas-
sification par étoiles dans le secteur
hôtelier. Créée en 1996 aux Pays-Bas, cette
classification des lieux de congrès et de réu-
nion est appliquée depuis quelques années en
Belgique. Selon une grille reprenant différents
facteurs, un lieu se voit attribuer un ou plu -
sieurs ‘marteaux de réunion’. Cette classifica-
tion va de un à cinq.
A côté de Bruxelles et de Gand, Anvers dis-
pose également d’une infrastructure de con-
grès. ’’Nous proposons plusieurs beaux
endroits, dont quelques-uns très particuliers,’’
explique-t-on au bureau Congres en Business
Events. ’’D’un point de vue architectural, l’inté-
rêt du complexe Horta (600 personnes) est re-
marquable, au même titre que celui du
Designcentrum Winkelhaak (200 personnes).
Comme la ville est indissolublement liée à l’Es-
caut, plusieurs bateaux servent à l’organisation
d’événements, dont l’Ocean Diva (1.000 pla-
ces) ou Den Ark (400 places), qu’on appelle
aussi le théâtre flottant.’’ Anvers dispose égale-
ment de quelques lieux historiques, notam-
ment l’Hôtel de Ville (300 personnes),
l’Elzenveld (500 places) et le Flanders Con-
gress and Concert Centre (FCCC), près du
zoo, qui peut accueillir jusqu’à 2.000 person-
nes. Pour les congrès plus importants et les sa-
lons, il y a Antwerp Expo, WaagNatie et le
Lotto Arena.
WallonieEn Wallonie également, le marché des séminai-
res et des conférences est très dynamique. ’’Des
villes comme Tournai, Mons, Louvain-la-
Neuve, Charleroi, Namur, Marche-en-Fa-
menne, Arlon, Libramont et Liège, tout cela
représente au total 25 centres de congrès,’’
précise Nikoline van der Werf de Belgique
Tourisme Wallonie-Bruxelles. ’’S’y ajoutent
les 130 salles de congrès dans de nombreux
hôtels wallons. On y trouve également ce qu’on
appelle les ‘special venues’, châteaux, anciens
monastères, anciennes distilleries, ruines, par-
cours de golf, etc.’’ Pour le tourisme d’affaires,
la Wallonie enregistre annuellement plus d’un
million de nuitées.
Hôtel de congrèsLes hôtels semblent de plus en plus s’orienter
sur le marché des séminaires et des congrès.
C’est le cas de l’hôtel ‘La Merveilleuse’ à Di-
nant, récemment ouvert. D’octobre à mars, cet
établissement cible uniquement le segment du
tourisme d’affaires. ’’Pendant cette période,
notre hôtel n’ouvre pratiquement que pour les
conférences et les séminaires. De mai à septem-
bre, nous recevons également des touristes de
loisirs,’’ indique Eric Crutzen, directeur géné-
ral de ‘La Merveilleuse’. Cet hôtel, qui se
trouve dans un ancien monastère du 19ème
siècle, compte actuellement 21 chambres de
luxe. Une extension de 32 chambres
supplémen taires est prévue.
L’établissement offre les commodités suivantes:
une salle pour 100 personnes, une salle de
banquet de 200 places et deux plus petites sal-
les, d’une capacité d’accueil de 15 personnes.
’’En concertation avec les clients, nous prenons
en charge tous les aspects techniques, en pro-
posant une formule sur mesure, y compris
pour les activités en annexe. En Ardenne, il y a
toutes les activités que l’on puisse souhaiter.
Par ailleurs, le terrain autour de l’hôtel - cinq
hectares au total - permet l’organisation de
nombreuses activités.’’
La chaîne Best Western compte 58 hôtels dans
notre pays, dont 32 sont des hôtels de congrès,
comme nous l’explique Anne Quitin de Best
Western. ’’Nous avons conçu une brochure
spéciale pour ce marché: ‘First Place for Mee-
tings’. Cette brochure fournit toute l’information
nécessaire pour choisir son hôtel de séminaires
et préparer l’événement. Nous travaillons avec
un coordinateur de congrès, qui fait office d’in-
termédiaire avec notre interlocuteur et assure
tous les contacts. Il propose au client l’hôtel qui
correspond le mieux à ses critères.’’
Les hôtels Best Western se montrent également
très actifs sur le marché régional et national,
comme nous le confirme Paul Convents,
directeur général du Best Western Hotel Ser-
wir à Sint-Niklaas. ’’Nous avons notre propre
dépliant consacré aux séminaires, ce qui per-
met au client de choisir en fonction de ses be-
soins. Notre hôtel compte 14 possibilités de
réunions. L’année dernière, nous avons accu-
eilli 101 activités dans notre établissement.’’
En croissance’’Pour les congrès, les réunions et les présenta-
tions de produits, le choix se porte de plus en
plus sur un hôtel,’’ se réjouit Peter Nuiten, di-
recteur général de Lindner Hotel & City
Lounge Antwerpen. ’’L’année dernière, nous
avons dénombré 1.200 congrès, séminaires,
présentations et autres activités dans notre
hôtel.’’ L’établissement compte 15 salles de
conférences et de réunions, pour une capacité
de quatre à 350 personnes. ’’C’est surtout la
salle polyvalente du 12ème étage, avec sa capa-
cité de 350 places qui est très appréciée, en rai-
son de la magnifique vue panoramique sur le
ville. En plus des salles que nous mettons à
disposition, nous offrons tout l’encadrement
technique nécessaire.’’
L’hôtel Jean de Bohême à Durbuy est égale-
ment très actif sur le marché des séminaires
et conférences. Delphine Cady: ’’Nous dispo-
sons de cinq salles qui nous permettent d’accu-
eillir de cinq à 120 personnes. Nous proposons
tout l’équipement audiovisuel et informatique.
En collaboration avec des partenaires tiers,
nous suggérons des programmes en marge de
l’activité: programme de golf, visites d’entrepri-
ses qui fabriquent des produits régionaux, visi-
tes de châteaux et de musées, safari en jeep,
activités sportives, etc.’’
Melle van der Velde
26 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
D O S S I E R
Hôtel Jean de Boheme:Orangerie
Best Western Hotel Serwir
HB_1106_F_24_Dos_Congres_Seminarie 1/07/11 11:14 Pagina 2
PUBLISCOPIE
Het Godshuis est un hôtel quatre étoiles avec 64 chambres (allant des
suites de mariage aux chambres familiales), 11 salles de réunion multif-
onctionnelles, un bar et une brasserie pleins d’atmosphère et un centre
de bien-être moderne. Integral Interior Solutions s’est chargée de l’amé-
nagement. L’entreprise a clairement atteint son objectif : conjuguer har-
monieusement l’ancien et le neuf. L’hôtel Het Godshuis offre tout le
calme, l’espace, le luxe et les soins qu’un invité d’hôtel peut désirer. Ce
faisant, Integral n’a jamais éloigné le caractère unique du bâtiment histo-
rique. Integral, en tant que spécialiste des intérieurs, est parfaitement
familiarisé avec les désirs des clients contemporains des hôtels. Avec son
aménagement, l’entreprise offre – dans le cadre de ce bâtiment histori-
que – une expérience inoubliable aux clients.
La chaleur et la convivialitéIntegral a prolongé l’hospitalité du complexe Het Godshuis dans le
choix des matériaux. La décoration et le mobilier du bar et du restau-
rant rayonnent de chaleur et de convivialité et s’accordent parfaitement
aux éléments authentiques, tels que les murs, les sols et la charpente.
Les chambres, également, offrent une ambiance ouverte, dans laquelle
règne la tranquillité. La décoration est à la fois contemporaine et intem-
porelle. L’intérieur s’accorde parfaitement aux éléments authentiques du
bâtiment. Het Godshuis n’a pas voulu donner l’impression que le nou-
veau mobilier serait également ‘antique’. Integral a su parfaitement le
mettre en scène. On distingue toujours très clairement ce qui est
authentique de ce qui est neuf.
Pour la réalisation de Het Godshuis, l’initiateur du projet Lofting Group,
a travaillé en étroite collaboration avec l’équipe d’architectes d’intérieur
d’Integral. Rudi Leroy de Lofting Group : “Integral a une grande expé-
rience dans la branche de l’hôtellerie. C’était un avantage important. La
préparation technique approfondie, la communication claire et la colla-
boration fluide ont également conduit au succès du projet.” En plus de
la décoration intérieure avec un design unique et personnalisé – réalisée
avec des matériaux sélectionnés exclusivement – Integral a livré, égale-
ment, la climatisation du bar et du restaurant. La production s’est faite
totalement dans leurs propres ateliers à Eeklo. Cette proximité géograp-
hique offre aux clients d’Integral une flexibilité supplémentaire. C’est
clair : à l’hôtel Het Godshuis, les 25 années d’expérience d’Integral sont
clairement observables.
AccueilSans l’aménagement par Integral, l’hôtel Het Godshuis ne serait pas la
référence telle que nous la connaissons aujourd’hui. Plus encore, il est
difficile de croire que ce bâtiment menaçait de s’effondre, jusqu’en 2002.
“Il s’agit d’un bâtiment de cloître datant de 1849 qui offrait un toit aux
orphelins”, explique Rudi Leroy. “La dernière rénovation avait eu lieu en
1949, à l’occasion de la célébration du centième anniversaire. Ensuite,
les activités du cloître se sont éteintes doucement, jusqu’à ce qu’il soit
totalement vide dans les années quatre-vingt.”
Lofting Group, établi à Gand, s’est engagé sur la rénovation du bâti-
ment. Comme il ne pouvait pas être destiné à l’habitation, l’ancien cloît-
re a été retourné à sa mission d’origine : l’accueil et le soin des person-
nes – pas les orphelins mais les invités d’hôtel...
Integral harmonise présent et passéà l’hôtel Het GodshuisHet Godshuis, à Sint-Laureins, est l’exemple d’une
rénovation avec une vision claire. L’imposant bâtiment
du cloître a été aménagé en un complexe moderne
comprenant un hôtel et de salles de fête. Les éléments
authentiques du dix-neuvième siècle se marient au
confort moderne. L’aménagement par Integral Interior
Solutions offre aux clients une expérience unique.
Zeelaan 7, 9900 Eeklo, T. 09 377 21 19, F. 09 378 11 59www.integral-interiors.be
Publi_Integral_HB_0611_FR_format publi hb 2004 10/06/11 16:30 Pagina 1
Le service doit revenirIl n’y a pas si longtemps, vous ne deviez pas vous
plaindre d’un service défectueux, quand vous lo-
giez dans un hôtel design trendy. L’accent était mis
sur le design et l’intérieur et vous étiez grincheux
si vous y exigiez un minimum de confort. Et donc,
chacun acceptait que la baignoire semblait avoir
été ‘refaite’, mais elle était conçue tellement ergo-
nomiquement qu’il n’était pas possible de s’y as-
seoir sans risquer une hernie. Du mobilier
afonctionnel, qui encombrait le passage, était in-
stallé dans les chambres d’hôtel. Et un scandale si,
par hasard, vous vouliez le déplacer, parce que
seul un barbare culturel osait le faire, c’était ’’le de-
signer qui en avait décidé ainsi’’. Le peuple
branché en avait tout à coup marre au début du
siècle. Le déclenchement d’une certaine fatigue du
design était aussi alimenté par le fait que, chaque
hôtel avait découvert le mot design comme mot
magique. Chaque ’ marketeur’ hôtelier possédait
dans ses entretiens de vente un ‘intérieur hôtelier
rénovant et trendy’. Tout ce qui était développé
pour l’intérieur hôtelier était design. La compré-
hension devenait ainsi un cliché. Il semblait que le
voile des hôtels design était tout à coup tombé.
Rien n’est plus vrai. Ils existent encore et il s’en
ajoute encore davantage. Mais les managers hôte-
liers ont tiré clairement des leçons du passé. Ils
ont surtout appris que le confort et le service ne
peuvent pas être sacrifiés au profit du design. Le
personnel peut toujours être en vogue et agréable,
mais il est surtout devenu important qu’il est sur-
tout au service du client. Et il ne suffit plus non
plus que l’intérieur ait l’air ‘tendance’. Aujourd’hui,
la préoccupation principale est le fait que le client
se sente chez lui dans l’hôtel. La notion de ‘service’
aux clients est devenue la priorité principale des
hôtels design (qui préfèrent, à présent, se faire ap-
peler hôtels Lifestyle).
Sentiment cosy et bien-être priment, parfois aussisexy et sensuelLes hôtels cool, mais aussi souvent frais, ont fait
semble-t-il leur temps.
Le style et l’intérieur
frais, minimalistes ne
sont plus du tout à la
mode. Les couleurs
chaudes sont à nou-
veau en vogue, parce
qu’un hôtel doit être
un ‘foyer’ pour les
hôtes. Les nouveaux
hôtels LifeStyle adop-
tent les sièges intimes
dans le lobby, un éclai-
rage suggestif dans les
couloirs, du champagne dans le distributeur auto-
matique de boissons, de nombreux coussins et des
édredons épais sur le lit et ainsi de suite. Les bars
s’appellent maintenant des lounges, où les clients
peuvent siroter leurs boissons dans une atmos-
phère relaxante. L’attention portée au bien-être est
aussi surprenante. De nouveaux hôtels design new
style offrent des espaces de bien-être parfaitement
équipés à leurs clients, où ils peuvent se ressourcer
en énergie.
Certains hôtels
design vont un
peu plus loin et
étalent un style
sensuel et sexy.
La fin des hôtels design a été annoncée à de nombreuses reprises, mais il en existe
encore. La nouvelle génération met cependant d’autres accents. Quelques tendances à
répertorier. Une chose est sûre: les hôtels design n’ont plus le même dénominateur.
Les hôtels design n’ont plus un dénominateur commun
28 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
Katrin. At Hand.+49 2251 8120 | www.katrin.com 360°
Katrin vous offre un équilibre optimal entre l’hygiène, l’effi cacité et une approche écologique. Nos produits réduisent aussi, outre les risques d’hygiène, la consom-mation – et épargnent donc les ressources naturelles.
L’offre de produits de Katrin comprend des produits enparfaite synergie comme du papier ultra absorbant, destechniques de distribution réfl échies et des accessoiresfi ables. Avec ces produits, Katrin vous aide à engager votre responsabilité: sociale, durable et économique.
Car l’approche de Katrin est intégrale.Avec Katrin, votre champ de vision est de 360 degrés.
Solutions d’hygiène avec un seul système.
A M É N A G E M E N T
HB_1106_F_28_Inricht_Interieurdesign 9/06/11 09:39 Pagina 1
L’hôtel Adam et Eve à Bolek, en Turquie, est un cas d’école, où vous trouvez
une variante moderne d’hédonisme. Celui qui recherche l’extravagance doit y
aller. Des gigantesques miroirs muraux, un intérieur blanc comme neige et un
sauna privé créent une atmosphère émoustillante. Avec ses 104 mètres, l’hôtel
Adam & Eve possède la plus longue piscine au monde. Celui qui est à la recher-
che de cocktails revitalisants peut fréquenter un des nombreux bars excen -
triques et flashy. Le soir, des dames peu vêtues ne laissent rien deviner de leurs
au cours de prestations qui se déroulent tardivement. Rien de requis pour les
nigauds et les familles accompagnées d’enfants.
Vintage chicDe nombreux hôtels design modernes sont devenus désespérément obsolètes. Et
il ne s’agit pas d’une contradiction en forme de terminologie. De plus en plus de
designers combinent des matériaux anciens avec des neufs dans l’intérieur. Il ne
faut plus choisir entre une sociabilité surannée et un design trendy. Ils doivent
simplement être combinés. Les designers essayent de réconcilier tant le charme
floral chaud et le design froid que le luxe contenu et la grandeur sobre. Ce qu’on
appelle le Vintage chic. Ce n’est pas non plus l’effet du hasard si de nouveaux
hôtels design se trouvent dans des sites anciens, historiques. Cette transformation
de bâtiments historiques en hôtels intervenait autrefois, mais il y a cependant une
différence. Dans le passé, les propriétaires d’hôtels essayaient d’évoquer l’atmos-
phère d’autrefois dans des anciens bâtiments, en utilisant autant que possible des
meubles originels et anciens. Les designers optent, aujourd’hui, pour un mélange
d’ancien et de neuf. L’accompagnement éclectique d’un intérieur trendy avec des
meubles et objets anciens est une nouvelle tendance dans les sites historiques.
Prenons un hôtel comme The Dominican à Bruxelles. Les designers ont inté-
gré clairement la paix sacrale de l’ancien cloître des dominicains dans le con-
cept. Mais cependant un seul, de sorte que l’ancienne architecture soit
combinée aux accents styliques modernes. Le Grand Lounge (restaurant et
espace petit-déjeuner) est, par exemple, situé entre les piliers de couloirs du
cloître d’antan. Cependant, le restaurant respire le
design à 100%. C’est la conséquence du mobilier
frais design qui a été installé en harmonie avec les
hauts plafonds, les importants vitrages, la lumière
naturelle et le métal.
Le d-hôtel à Marke est
aussi un cas d’école du ma-
riage réussi entre un patri-
moine historique et un
nouveau design futuriste.
On trouve, sur le site du d-
hôtel, un moulin à vent au-
thentique, protégé, datant
de 1841, de même qu’une
29HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
Un regard appréciateur, un sourire agréable – le reflet du
miroir ne renvoie pas que l’image extérieure, mais aussi les
émotions. Les miroirs de maquillage éclairés d’emco bad vous
mettent parfaitement en scène.
www.emco-benelux.com
Miroirs de maquillage
HB_1106_F_28_Inricht_Interieurdesign 9/06/11 09:39 Pagina 2
cour de ferme protégée. Ces entités ont été réunies
architecturalement avec un nouveau complexe
sobre. Les designers et artistes ont pu se consacrer
à une partie des 45 chambres. Ces chambres sont
toutes différentes et fort trendy. Ce design sobre et
trendy se positionne sans contraste criard mais
réussi avec, par exemple, l’espace petit-déjeuner,
qui été installé dans le magnifique décor de la
vieille ferme.
Design méga-trendy enmini-formatDans les années 80 et 90, rien n’arrêtait la
splendeur et l’apparat des hôtels design. La plu-
part du temps vous dormiez dans des énormes
suites qui étaient décorées par des noms réputés
comme Philippe Starck et Terence Coran. Mais
cela se répercutait aussi sur la facture. Ce qui di-
minue sensiblement dans les hôtels Lifestyle les
plus récents. Aujourd’hui, les hôteliers essayent
d’offrir un design de première classe à des prix
(plus) raisonnables. Dans de nombreux hôtels
on essaye de réduire l’espace. Le client occupe
une toute petite chambre, mais dont le décor
n’est pas moins tendance en matière de décora-
tion. Le Yotel à Schiphol abrite des cellules (à
coucher) luxueuses qui sont tellement petites
que le lit pliant est limité à une banquette. Vous
devez vous asseoir sur la banquette pour la
transformer en un lit en appuyant sur le bou-
ton. La toute petite chambre design n’est finale-
ment rien d’autre qu’une cabine de douche.
CitizenM adopte aussi un méga design en mini-
format. Les petites chambres sont finalement des
cellules compactes (14 m2) qui offrent tout ce qui
est nécessaire au voyageur. Vous y trouvez, de fait,
30 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
KATRIN: Une nouvelle série de serviettesMetsä Tissue a modifié sastructure ’’Away-from-home’’,plus connue sous la marque KA-TRIN. Les produits spécifiquesà chaque domaine, initialementclassés selon les trois catégo-ries d’utilisation axées sur le confort dans les sanitaires, sur le lieu de travail et
dans l’accueil des hôtes, sont désormais regroupés. Les avantages pour l’hôtellerie, la restauration et les cafés sont indéniables.Des ensembles complets sont proposés pour chacun de ces trois domaines d’utilisation. Sous la rubrique ’’cabinet de toilette’’(sanitaires pour le public, les invités, le personnel), on trouve par exemple des distributeurs, du papier toilette, des essuie-mains etdes distributeurs de produits hygiéniques, etc.. Sous la rubrique ’’lieu de travail’’ (cuisine, entretien, maintenance), on trouve notammentdes produits à usages multiples, des torchons, des distributeurs, ainsi qu’une gamme professionnelle de soins des mains, proposantdes savons et des crèmes. Le fabricant a soigné tout particulièrement l’ensemble réservé au ’’confort des hôtes’’, destiné aux res-taurants, cafétérias, cantines, spas et chambres d’hôtel. Les serviettes de la gamme professionnelle traditionnelle FASANA, reconnuedepuis 60 ans, rejoignent les produits de la gamme KATRIN, aux côtés des solutions d’hygiène de papier, des lingettes cosmétiqueset des papiers de toilette spéciaux. Les serviettes gaufrées une épaisseur pour une utilisation simple et rapide, les serviettes alvéoléespour la restauration gastronomique, et les serviettes DecoSoft 100% intissées pour les grandes occasions attirent le regard sur lestables de fête. Des études ont prouvé que la majorité des invités préféraient des serviettes unies simples aux serviettes à motifs co-lorées. Les couleurs moka, vert citron et noir sont particulièrement appréciées. L’emballage a été modifié en tenant compte des besoinspratiques. Un avantage à l’achat: le paquet standard de 250 serviettes est maintenant aussi proposé en paquet de 100 serviettes. Tousles produits répondent aux exigences de qualité supérieure internationales et respectent les normes écologiques les plus sévères(label écologique Nordic Swan). Ils sont bien évidemment testés sous contrôle dermatologique et sont sans danger pour l’alimentation.La nouvelle structure KATRIN propose des solutions en matière d’hygiène de papier pour des exigences et des utilisations très variéesdans le domaine de la restauration de qualité. C’est la garantie pour chaque invité d’un confort indispensable et adapté. Vous trouverez plus d'informations auprès de Metsä Tissue GmbH, Internet: www.katrin.comou www.metsatissue.com
Langendijkstraat 3 B-3690 Zutendaal
T +32 (0)89 61 27 51 F +32 (0)89 61 44 17
Meenseweg 167 B-8900 Ieper
T +32 (0)57 20 61 96 F +32 (0)57 21 63 62
Rue de Rollingergrund 330
L-2441 Luxembourg
T +352 46 82 12 45 F +352 46 82 17 11
CHOOSE C&P CHOOSE QUALITY
LE SPECIALISTE EN MOBILIERPOUR CHR ET TERRASSES
H O T E L A I R P O R T D Ü S S E L D O R F
H O T E L A I R P O R T D Ü S S E L D O R F
C&P FURNITURES
HB_1106_F_28_Inricht_Interieurdesign 9/06/11 09:39 Pagina 3
les dernières nou-
veautés comme le
Moodpat de Philips,
avec lequel vous pou-
vez adapter l’éclairage
à votre guise, un télé-
viseur à écran plat et
autres appareils de
haute technologie.
La tendance la plus récente est même le partage de
la salle de bain avec d’autres clients. Dans le Jane
Hotel de New York, ouvert récemment, vous dor-
mez dans une petite chambre, cependant équipée
d’un gigantesque écran plat. Les salles de bain sont
partagées, mais possèdent un design exclusif. Le
Rough Luxe Hotel a, lui aussi, ouvert ses portes à
Londres, dont le luxe grossier n’est pas un men-
songe. Des œuvres d’art coûteuses pendent aux
murs hors d’âge et des tapis coûteux sont disposés
sur le sol nu. La baignoire (à partager aussi avec
d’autres clients) est en cuivre. Vous y trouvez par-
tout des écrans plats et des raccordements ipod et
wifi. Une œuvre d’art, au titre éloquent ’’This is
shit’’, pend dans le lobby. Un manque d’humour
n’est, sans conteste, pas à reprocher aux créateurs.
Peter Van Oyen
31HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
Porcelaine
Couverts de table
Verrerie
Ustensiles de cuisine
Buffet
Chariots de service
...
Plus de 60 ans d’expérienceen fournitures d’hôtels et de restaurants
You name it, we’ve got it!Fotografielaan 10 | 2610 Wilrijk | [T] +32 (0)3 887 80 00 | [email protected] | www.verbeelen.be
HB_1106_F_28_Inricht_Interieurdesign 9/06/11 09:39 Pagina 4
A l’instar du chemin de table dans la restaura-
tion, le chemin de lit traverse de part en part la
literie. Cette bande colorée représente une
autre tendance, qui supprime le couvre-lit clas-
sique. Moins encombrante et moins ‘somptu-
euse’, elle dépoussière la décoration en la
rendant plus fluide et aérée. Le blanc de la
housse de couette est amplifié et ressort mieux
dans le décor coloré de la chambre. Le lit rede-
vient, ainsi, l’élément essentiel qui attire, dès
l’entrée, le regard du client.
RéflexionsNous avons évoqué, dans nos éditions précé-
dentes, les avantages de la location de linge :
absence d’investissement et de maintenance,
prix stable pendant un an, contrat clair, vaste
choix parmi une collection étendue, inutile de
se machiner, etc. D’autres arguments viennent,
encore, s’y ajouter. Comme le précise Jean-
François Declerck, sales manager Contract
Textile à Deinze, ’’Nous remarquons, tout
d’abord, que la Chine achète le coton en
masse, ce qui pénalise déjà le marché européen
et provoque une augmentation des prix. D’au-
tre part, les récoltes en Inde et au Pakistan ont
été catastrophiques. L’Australie, gros produc-
teur de coton, a été pénalisée par les importan-
tes inondations, qui ont sévi sur place. Ce qui
s’est répercuté sur sa production. Cette pénurie
en coton a provoqué, elle aussi, une augmenta-
tion qui a débuté en 2010. L’index ‘Cotlook’,
coté en dollars par CTS-LBS, s’élevait à 75 en
2009. L’augmentation ressentie en 2010 s’est
un peu résorbée, mais l’index atteignait tou-
jours 230 en février 2011. Ajoutons-y l’aug-
mentation des prix du gaz et de l’électricité et
les contraintes environnementales en vigueur
pour ceux qui se machinent. Nous remar-
quons, donc, que davantage de petits hôtels
n’achètent plus leur literie parce que l’investis-
sement est trop lourd, mais basculent rapide-
ment en formule location. Donc, de
nombreuses blanchisseries moins importantes,
qui ne se consacraient qu’à l’entretien, devien-
nent des loueurs de linge et conservent, ainsi,
une clientèle qui menaçait de les quitter’’. Yves
Delfosse, manager de l’usine Rapid – Clean
& Lease à Oostakker, ajoute que, ’’D’autre
part, la crise économique a provoqué la ferme-
ture de plusieurs filatures et le délai de livrai-
son des commandes – draps, taies, housses de
couettes – atteint parfois 6 mois, tandis que les
prix annoncés ne sont valables que pendant
trois jours’’.
Tendances et confirmationsSi le blanc reste la couleur préférée des chaînes
hôtelières, elles adoptent souvent la texture
conseillée par leur blanchisseur ou leur loueur
32 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
H O U S E K E E P I N G
doc. Resuinsa.
Une literie impeccable fidélise le client…
Ils ont tous compris que le client devient plus exigeant. Qu’il ne reviendra
que s’il a passé une bonne nuit, reposante, dans des draps frais et
impeccables. Les plus petites structures – une et deux étoiles – ont,
aujourd’hui, revu l’équipement des chambres. Les loueurs de linge et les
grossistes confirment, ainsi, que la couette et sa housse deviennent les
accessoires clés du lit. Une vague de modernisation souffle même sur les
chambres, dites économiques, qui les adopte progressivement. Le coton
blanc, parfois bordé ou personnalisé, reste le maître-achat de l’hôtellerie.
HB_1106_F_32_HousK_Linnenbeheer 1/07/11 11:16 Pagina 1
Location & entretien du linge pour l hôtellerie
Livraisons dans toute la Belgique, Zélande (Pays Bas) et le Nord de la France
Wasserij Rapid IZ Honderdweg 5 B - 9230 Wetteren
+32(0)9228 10 28 - +32(0)9228 43 44 www.wasserijrapid.be mail: [email protected]
Blanchisserie Rapid Clean & Green
La plus grande blanchisserie « Horeca » en Belgique et
la seule avec une certification « ECO » officielle .
Une technologie de pointe au service d'un secteur professionnel
Location de linge
www.a-mlocation.be
Parc industriel des Hauts-Sarts, zone 3 Rue Fond des Fourches, 15 4041 Vottem (HERSTAL) Tél. 04 374 83 64 Fax. 04 374 83 68I I I I
HB_1106_F_33_PUB 9/06/11 09:30 Pagina 1
de linge. Nous remarquons, néanmoins, que le
coton occupe souvent la première place du
classement, selon les grossistes et fabricants. Ils
motivent leur réponse, en détaillant les pro-
priétés de cette matière : luxe, sensation au
toucher, confort, etc. Voyons, donc, ce que les
différents acteurs du secteur en pensent.
Nous avons pris langue avec De Witte Lietaer
International Textiles, où Jan Demuynck nu-
ance sa réponse, ’’La couleur de la literie reste
prioritairement le blanc, parfois agrémenté
d’une bordure lignée ou d’un logo. Tandis que,
la matière représente une combinaison de
coton et de polyester – 80% de coton et 20%
de polyester – dont le mélange intime des fi-
bres procure davantage de confort que le poly-
coton 50/50. Ce choix est souvent dicté par la
facilité d’entretien ressentie par la blanchisse-
rie. Les qualités traditionnelles de base restent
les plus vendues, mais elles basculent vers une
percale plus luxueuse. Plus finement tissée,
plus douce et plus confortable pour le dor-
meur. Les couvertures, quant à elles, disparais-
sent pour être remplacées par les couettes
rembourrées de polyester, qui est léger, confor-
table et facile d’entretien. En chambre double,
les dimensions courantes des oreillers – 60 x 60
– tendent à augmenter et celles des édredons
représentent 140 x 200, 200 x 200 et 240 x
200. Nous remarquons, cependant, que celles
des lits individuels augmentent aussi, pour
atteindre 170 x 200.
Tandis que celles des
draps représentent
180 x 310, 240 x 310,
280 x 310 et même
310 x 310 pour les lits
‘super-king’’’.
Johan Slots, dirige
l’entreprise familiale
spécialisée en linge de
lit et de table destiné à
l’hôtellerie et à la res-
tauration. Pour les hô-
tels en particulier,
Slots produit et fournit
l’entièreté des élé-
ments qui constituent
la literie, du drap au
protège-matelas, en
passant par la couette,
sa housse et les taies
d’oreiller. Notre inter-
locuteur insiste sur la
qualité de sa produc-
tion, ’’Le maître-achat
de la literie reste le
coton blanc uni ou
bordé. Cette matière
est luxueuse, lumi-
neuse et confortable.
La bordure peut être
colorée ou représenter
le logo de la maison. Je remarque que les
édredons houssés remplacent la couverture et
le couvre-lit. Le lit (blanc) est souvent garni
d’un chemin de lit coloré qui traverse toute sa
largeur. Cette attitude décorative, fort en
vogue, procure un cachet supplémentaire, tout
en mettant la literie en valeur. Trop souvent, les
décorateurs prévoyaient un couvre-lit assorti
aux tentures, ce qui alourdissait l’ambiance
ressentie dès l’entrée dans la chambre. Nous
suivons évidemment cette tendance’’. Précisons
que, Slots livre tant aux grossistes qu’aux
loueurs de linge.
Autre grossiste, Jan Duyck de Christex, re-
marque que, ’’La tendance reste le coton (per-
cale) blanc, en qualité ‘easy care’, donc facile à
entretenir. Je remarque que cette matière rem-
porte un beau succès. Il est évident que les Bed
& Breakfast choisissent, généralement, des
teintes plus prononcées, tel le champagne, le
taupe et même le bordeaux. Ils opteront plus
facilement pour une literie en polycoton 50/50,
très facile à entretenir. Nous sommes, néan-
moins, spécialisés en essuies de bain en 100%
coton de 550 g/m2, en peignoirs de bain et
pantoufles. Notre nuancier répertorie 25 cou-
leurs différentes. Les teintes choisies sont sou-
vent le blanc ou parfois le taupe, sans logo’’.
Une des nouveautés proposées par Blycolin
est le linge 100% Organic et Fairtrade. Le ges -
tionnaire de literie et nappage garantit une
ligne Bio assortie de deux labels sûrs. Le label
GOTS et le label Fairtrade Max Havelaar.
Ces deux labels garantissent que le coton est cer-
tifié 100% bio et issu du commerce équitable.
Ensuite, Blycolin propose à l’hôtellerie un
nouveau concept global. Opus est constitué
34 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
H O U S E K E E P I N G
Jala Hotel Luik
HB_1106_F_32_HousK_Linnenbeheer 1/07/11 11:16 Pagina 2
de différents concepts globaux où la mode
pour la literie et le linge de bain, ainsi que tous
les accessoires sont complémentaires et variés
en terme de design. L’hôtel peut ainsi, d’une
fois à l’autre, décorer ses chambres et en modi-
fier l’ambiance de manière surprenante. Opus
est, en outre, conçu de manière modulaire :
c’est le client hôtelier qui définit lui-même le
style de ses chambres Opus. Ce dernier garan-
tit une synergie facile et élégante entre le lit, la
mode pour la literie et le linge de bain, et les
accessoires. Et ce, que l’établissement adopte
un style tendance ou classique. La qualité des
matériaux et produits, utilisés par Blycolin
pour son concept Opus, sont soigneusement
choisis. Le personnel de chambre passera, ainsi
moins de temps, et dépensera moins d’énergie
pour permettre au client de bénéficier du con-
cept. Blycolin agit, ainsi de manière sociale-
ment responsable, une optique ancrée dans sa
politique d’entreprise.
Les différents éléments d’Opus ont leurs pro-
pres noms chez le fournisseur: Tosca, Rossini,
Mezzo et Naxos. Blycolin a d’ailleurs remporté
un Award à Horeca Expo Gand. Le jury a
choisi Opus parce qu’il représente un concept
global surprenant et hautement innovant, per-
mettant aux hôtels d’offrir à leurs clients une
infinité d’atmosphères.
Nouvelles des loueurs de lingePour rappel, le loueur de linge professionnel est
celui qui fournit la literie et l’éponge, l’entre-
tient, le remplace s’il est usé ou détérioré et le
ramène propre et impeccable chez son client. Le
loueur sec se contente de fournir le linge, le
client s’adresse à son propre lavoir ou à une
blanchisserie renseignée par son fournisseur.
Le Kempinski Hotel Duke’s Palace*****, in-
stallé dans un somptueux immeuble brugeois
du 15ème siècle, compte 93 chambres, dont 22
suites, qui portent toutes le nom d’un person-
nage célèbre : Madame de Pompadour, Isabelle
de Bourbon, Philippe le Bel, etc. Les résidents
disposent de facilités, comme une piscine, un
espace de remise en forme. Un vaste parking,
le Restaurant Manuscript, le Bar Atelier, le ser-
vice en chambre permanent, sont des avantages
desquels le client peut profiter. L’hôtel a choisi
le loueur de linge Dekeukelaere pour consti-
tuer, gérer et entretenir, notamment, sa réserve
de draps, taies, éponges de bain, nappes… Piet
Dekeukelaere détaille, ’’Le Duke’s Palace a
choisi le 100% coton blanc pour ses draps,
taies et housses de couettes. Il s’agit d’un hôtel
de luxe, qui soigne sa literie et a supprimé le
couvre-lit pour le remplacer par le chemin de
lit. Comme il est coloré, il fait davantage res-
sortir la blancheur des draps. L’hôtel a installé
des lits ‘king size’ dans les chambres, dont les
dimensions des draps sont à l’avenant. Nous
louons, aussi, les peignoirs et les pantoufles de
bain immaculés. L’établissement a choisi la for-
mule de location en service total, parce qu’elle
voulait se décharger de l’achat et du traitement
de la literie. Nous avons livré la réserve de base
et passons régulièrement pour enlever le sale et
le remplacer par le propre. Nous éliminons les
pièces usées ou détériorées et les remplaçons
par des neuves. Ce qui convient parfaitement
au Duke’s Palace’’.
L’entreprise Rapid – Clean & Green a repris
la clientèle hôtelière de CleanLeaseFortex,
la gère et la développe. Yves Delfosse nous
donne quelques précisions, ’’Notre entreprise
de location de linge, qui respecte l’environne-
ment, doit faire face à des clients de plus en
plus exigeants quant à la finition des pièces.
Nous devons donc trouver des produits ‘ma-
lins’ constitués de différentes textures, comme
des éponges plus légers, tout en conservant
leur qualité initiale. Les grands établissements
choisissent une literie blanche en coton, d’au-
tres n’hésitent pas à passer au polycoton 80/20.
Nous optons pour une qualité plus soyeuse,
35HOTELBUSINESSA V R I L - M A I - J U I N2011
SITEM sa/nvAv. J. Dubrucq 36-38 J. DubrucqlaanBruxelles 1080 BrusselTel: 32 2 426 99 70Fax: 32 2 426 46 56E-mail: [email protected]: www.sitem.be
Produits d’accueil - Equipement - Décoration
NOUVELLE LIGNE :
www.algotherm.fr
Kempinsky Hotel Dukes Palace, Deluxeroom
HB_1106_F_32_HousK_Linnenbeheer 1/07/11 11:16 Pagina 3
constituée de davantage de fils par pouce, dont
la texture est plus serrée. Le polycoton est une
matière quasi infroissable, qui reste impeccable
plus longtemps et plus facile à entretenir. Ce-
pendant, le coton représente toujours le maître-
achat des hôtels de classe. Il est plus luxueux,
confortable, agréable au toucher, etc. Nous
avons repris, récemment, quelques hôtels an-
versois du groupe Accor pour lequel nous de-
vons respecter les termes du cahier de charges
général. Pour le reste, nous n’avons pas de nou-
velle structure à vous proposer ’’.
Marc Broers, administrateur-directeur com-
mercial d’A & M Location à Vottem, nous
parle de sa clientèle hôtelière tout en reprenant
les tendances et les dimensions du linge de lit,
’’Les hôtels, clients chez nous, sont en formule
location- entretien de linge personnalisé de la
literie et des essuies éponges de différentes qua-
lités. La literie est, sauf exception, choisie parmi
les qualités et teintes de notre gamme, qui re-
prend tant des articles en coton qu’en polyco-
ton 50/50 ou 70/30. Contrairement au secteur
de la restauration, où les nappages sont priori-
tairement en coton pur, l’hôtellerie choisit une
des trois matières hybrides. Quant à l’éponge, il
est souvent choisi en qualité de 400 à 500
g/m2, suivant la catégorie de l’établissement’’. Il
poursuit, ’’Revenons à la literie pour ajouter
que le blanc est la couleur la plus vendue pour
les draps. Cependant, les housses de couette
sont soit unies, soit décorées de rayures plus ou
moins larges ou de carreaux, les taies étant sou-
vent assorties ou unies. Il existe évidemment
des exceptions, comme les hôtels du groupe
Accor qui se conforment au cahier de charges
édité par la direction. Dans ce cas particulier,
nous devons nous conformer aux désirs de cet
important client et commander le linge réfé-
rencé. Donc, le lit est garni de housses de
couette colorées dans la nouvelle chambre
Etap. Ensuite, nous continuons à équiper les
hôtels qui ne l’étaient pas en housses de
couette, ainsi tous nos clients seront fournis
d’ici la fin de l’année. Afin de pouvoir absorber
cette capacité supplémentaire – soit 40% d’aug-
mentation de volume pour la 2ème année con-
sécutive – nous avons dû installer une
deuxième ligne de repassage en février dernier’’.
A&M Location de Linge, dont la clientèle se
situe tant dans le Brabant (flamand et wallon)
qu’à Liège et en Wallonie, a engrangé deux
nouveaux établissements liégeois, dont un des
deux est déjà ouvert, tandis que l’autre ne l’est
pas encore.
Le Crowne Plaza*****, dont l’ouverture est
imminente, est le premier hôtel de sa catégorie
à Liège. ’’Nous avons dû acheter du linge d’une
grande marque, sélectionnée par le propriétaire.
Il s’agit de linge de lit 100% coton Percale blanc
uni et d’éponges en 650 g/m2. Le propriétaire
de l’hôtel souhaitait donner un cachet particu-
36 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
H O U S E K E E P I N G
Resuinsa important fournisseur hôtelier de literie luxueuseResuina propose une gamme luxueuse étendue d’essuies, de draps,d’oreillers, de peignoirs et ainsi de suite. Resuina est présente en Bel-gique depuis 2005 et a soigneusement développé sa clientèle en Flan-dre, en Wallonie et à Bruxelles. L’entreprise, présente dans plus de 40pays, assiste ses clients dans leur choix et les aide à rehausser le niveaude leurs chambres, à l’aide du linge adapté et, ce, sans coûts supplé-mentaires.
Ses atoutsResuina procure le confort et le luxe. En tant que fabricant européen,l’entreprise peut accepter de plus petits volumes et est assez flexiblepour répondre aux aspirations de ses clients. De plus petits tirages pourfournir des essuies ou des draps personnalisés, assortis de tissages oude broderies (p. ex. bourdon ou accents colorés). Ce sont des petitsdétails qui font la différence, surtout pour les hôtes exigeants qui ap-précient les belles étoffes.
Made In GreenResuina est Made in Green. Nous avons déployé, ces dernières années,de sérieux efforts pour confirmer notre réputation ‘verte’ avec le certi-ficat important Made in Green. Ce qui signifie concrètement que tousnos articles sont conçus écologiquement (e.a. une station d’épurationd’eau), que nos articles ne contiennent pas de matières nuisibles à lapeau et que nous respections toutes les Chartes Sociales ILO (Interna-tional Labor Organization), relatives à l’occupation des enfants, auxsyndicats, etcetera.
Resuinsa – Valencia - 00 34 6 18 04 88 36 - [email protected]
Huybrechts
HB_1106_F_32_HousK_Linnenbeheer 1/07/11 11:17 Pagina 4
Resuinsa_HB_feb11_FR.indd 1 22/02/11 08:45
lier à cet établissement particulièrement luxu-
eux, dont l’ouverture est attendue avec impa-
tience’’. Thierry Grandville, adjoint au
directeur général, confirme ces propos, ’’Nous
avons imposé une qualité, un fournisseur et
une marque au loueur de linge. Nous vou -
lions, en effet, obtenir une literie haut de
gamme à l’image de notre établissement, in-
stallé dans un bâtiment historique entière-
ment rénové’’.
Le Jala Hotel****, ouvert en mars passé,
abrite 54 suites standard, luxe et VIP. Cha-
cune d’elles a une superficie d’environ 45 m2
et se compose d’une grande chambre, d’un
dressing, d’une salle de douche ou de bain,
d’un balcon et met de nombreuses facilités à
disposition du client.
Nous avons pris langue avec Alain Borguet,
directeur général du Jala Hotel, ’’Le choix
de la formule location résulte d’un calcul en
matière de budget et d’investissement. A&M
Location nous offrait un service complet, qui
nous permettait de nous décharger du linge
de lit sans devoir investir, ni libérer ou décou-
vrir un espace pour stocker le sale et les ma-
chines. Nos collaborateurs se consacrent en-
tièrement à satisfaire le client. Nous avons
choisi une literie blanche en coton, traversée
par un chemin de lit.
Une particularité, nous avons prévu un drap
supplémentaire installé entre la housse de
couette et le client – ce qui n’est pas courant –
pour lui permettre de retirer l’édredon s’il a
trop chaud. Il reste ainsi recouvert du drap.
Notre éponge de bain est blanche et complé-
tée d’un peignoir et de chaussons assortis’’.
Kris Huybrechts, propriétaire de l’entreprise
éponyme, ne souhaite pas renseigner l’identité
d’un de ses clients. Il nous parle cependant de
la tendance actuelle dans le secteur de la loca-
tion de linge. ’’Mes clients hôteliers choisissent
du polycoton blanc 80/20 ou 50/50. Ils ont
remplacé le couvre-lit traditionnel par un édre-
don houssé de la même couleur.
Les essuies éponge 500 g/m2 sont fabriqués en
Belgique et sont complétés par le peignoir et
les babouches .Nous commercialisons, cepen-
dant, un nouveau produit. Il s’agit d’essuies
éponges en coton biologique issu du commerce
équitable’’.
In fineLe blanc reste le maître-achat en hôtellerie. Le
choix de la matière dépend du client, à moins
qu’il ne suive les conseils du fournisseur. Le
loueur de linge propose soit du coton, soit du
polycoton (50% de coton/50% de polyester,
70/30 ou 80/20). Il travaille aussi à la carte en
respectant soit le cahier des charges de la
chaîne hôtelière, soit en livrant une literie,
dont la qualité est définie par son client. En-
suite, l’édredon houssé remplace, générale-
ment, le couvre-lit traditionnel assorti aux
tentures.
La décoration est ainsi allégée et le lit redevient
l’élément principal de la chambre. Le chemin
de lit, qui le traverse de part en part, est une
bande décorative qui permet de faire ressortir
la blancheur de la literie.
38 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
Dorpsstraat 101 - 9800 Deinze (Astene)T 09 386 15 12 - F 09 386 90 20 - [email protected]
Linge de tablelocationentretien
Tapis anti-poussièrelocation
HB-jun10-Li
La location de votre linge,le plus avantageux pour
vous chez nous!
H O U S E K E E P I N G
HB_1106_F_32_HousK_Linnenbeheer 1/07/11 11:17 Pagina 5
S E R V I C E I N T É G R A L D U L I N G E • C O N C E P T S D U T E X T I L E H O R E C A • E C O L O G I Q U E • Q U A L I T É C E R T I F I É E
L’entrepreneuriat socialement responsable: tout le monde en parle! Blycolin entreprend déjà depuis des années des démarches
concrètes pour une protection optimale de l’homme et de l’environnement dans toute la ligne de production de son linge, du coton à
la laverie. Aujourd’hui, Blycolin fait encore un pas en avant en introduisant Embrace™, le nouveau linge 100 % durable de Blycolin.
Avec Embrace™, vos hôtes profi teront du linge le plus somptueux et le plus confortable, tout en sachant qu’il répond aux exigences
les plus strictes en termes d’écologie et de commerce équitable. Au niveau du produit comme du processus. Envie de découvrir
Embrace, l’approche durable de Blycolin en matière de linge? Appelez le +32 (0)3 488 68 18. Nous conviendrons d’un rendez-vous.
sustainable
Dans sa gamme, Mitsubishi Electric propose
un certain nombre de produits spécifiquement
conçus pour le secteur hôtelier. Les unités inté-
rieures sont le plus souvent entièrement instal-
lées à l’abri des regards. C’est ainsi que la
société propose des unités gainables et des uni-
tés console sans encoffrement. La gamme com-
prend également des unités gainables
extrêmement silencieuses ou des unités gaina-
bles à faible encastrement. Pour un confort en-
core plus grand avec des coûts d’exploitation
encore plus bas, les unités de climatisation
avec récupération de chaleur se révèlent inté-
ressantes. Cette technique permet en effet de
rafraîchir certaines chambres et de réutiliser la
chaleur récupérée pour chauffer d’autres cham-
bres. Ce système offre une grande efficacité
énergétique. Toujours pour le secteur hôtelier,
Mitsubishi Electric a développé une commande
très simple pour les chambres d’hôtel. L’hôte-
lier peut également maîtriser parfaitement la
climatisation grâce aux systèmes de gestion
centralisée.
Voyons de plus près quel-ques-unes de ces solutionsL’unité gainable PEFY-VMR pour applications
hôtelières se singularise par un très faible ni-
veau sonore, à savoir 20 dB(A), mesuré à 1
mètre sous l’unité.
Cette série comprend trois modèles, parmi
lesquels le PEFY-P32VMR, par exemple, affiche
les performances suivantes: capacité de froid
3,6 kW, capacité de chaud 4,0 kW et un niveau
sonore entre 19 et 33 dB(A). La pression stati-
que de ces appareils est de 5 pa.
La série PEFY-VMS1 comprend des unités gai-
nables à faible encastrement. Ces unités sont
entièrement intégrées dans le faux plafond.
L’air climatisé est pulsé dans la pièce par une
grille de pulsion. Personnalisée, cette solution
assure par ailleurs une température uniforme.
Quant au coloris des grilles, il peut être choisi
selon les spécifications souhaitées par l’utilisa-
teur. Une amenée d’air frais peut être raccordée
à l’unité de climatisation, garantissant ainsi un
climat intérieur idéal. Cette série comprend
sept modèles, allant de l’unité PEFY-P15VMS
(capacité de froid 1,7 kW, capacité de chaud
1,9 kW, niveau sonore entre 21 et 28 dB(A)) au
modèle PEFY-P63VMS (capacité de froid 7,1
kW, capacité de chaud 8,0 kW, niveau sonore
entre 29 et 36 dB(A)).
Au cours des dernières années, les développements techniques en
matière de climatisation ont continué de progresser. Le but?
Offrir un maximum de confort à l’utilisateur - en l’occurrence le client
d’un hôtel -, tout en augmentant l’efficacité énergétique des
installations. Un autre aspect important est la facilité d’utilisation et
de contrôle de ces équipements par l’hôtelier. Voyons quels sont les
développements récents chez Mitsubishi Electric.
Les solutions de climatisation de Mitsubishi Electric
40 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
T E C H N O L O G I E
PEFY-P-VMR
HB_1106_F_40_Klimatisatie_airco 1/07/11 11:15 Pagina 1
Des unités de climatisation silencieuses et invisibles...
Inutile de vous rappeler que les clients des hôtels peuvent être très exigeants, et ce, en matière de climat intérieur également. En hiver, ils veulent qu’il règne dans leur chambre une atmosphère accueillante et chaleureuse et, en été, ils veulent pouvoir y trouver une fraîcheur apaisante.
CLIMATISATION MITSUBISHI ELECTRIC
De la construction de logements aux applications industrielles, pour une solution sur mesure, surfez sur www.mitsubishi-electric.be
Ces exigences, cela va sans dire, peuvent entraîner avec elles des effets négatifs tels qu’un niveau sonore élevé, une commande compliquée ou une consommation énergétique importante. Les unités ne peuvent pas non plus affecter la valeur esthétique de la chambre.
Mitsubishi Electric offre des systèmes complets sur mesure, qui répondent à toutes ces exigences. Avec les unités de climatisation et les systèmes de gestion de Mitsubishi Electric, votre hôtel offrira ce confort supplémentaire qui fera toute la différence, et cela, en préservant à la fois l’environnement et votre coût énergétique.
MEB_2011_Hotel2_1-1.indd 1 23/05/11 09:21
Quant aux unités console sans encoffrement
de la série PFFY-VLRM, elles peuvent être pla-
cées dans un lambris ou sous un appui de fe-
nêtre. Cette série comprend sept modèles.
L’unité PFFY-P25VLRM, par exemple, a une
capacité de froid de 2,8 kW, une capacité de
chaud de 3,2 kW. Le niveau sonore se situe
dans la plage de 33 - 40 dB(A).
Le système City Multi R2En plus de son système Y, Mitsubishi Electric
propose le système City Multi R2 qui présente
le grand avantage de refroidir et réchauffer cha-
que pièce individuellement avec un seul sys-
tème. Lorsqu’une unité est en mode froid, elle
évacue la chaleur de la pièce. Plutôt que d’être
rejetée à l’extérieur (ce qui est le cas du sys-
tème Y), la chaleur est récupérée et envoyée
dans un boîtier de répartition (BC Controller).
Ce boîtier peut renvoyer la chaleur récupérée
vers une pièce à chauffer. Autrement dit, les lo-
caux en demande de froid génèrent de la cha-
leur pour les pièces en demande de chaud.
Quand la demande de chaud et plus grande
que la demande de froid, la chaleur supplé-
mentaire est extraite de l’air extérieur. Cette ré-
cupération de chaleur permet d’importantes
économies d’énergie.
Chaque unité intérieure peut être pilotée de
manière totalement individuelle pour les be-
soins en chaud, en froid et en déshumidifica-
tion. En combinant ces unités avec le système
de ventilation à récupération de chaleur Los-
snay, on peut également répondre aux besoins
en air frais. Chez Mitsubishi Electric, on sou-
ligne que le système R2 est reconnu comme le
système de chauffage et de refroidissement le
moins énergivore du marché.
Commande et gestion centraliséePour faciliter et simplifier le fonctionnement
du système de climatisation, notamment dans
les hôtels, les panneaux de commande ont été
limités aux fonctions marche/arrêt, à la modifi-
cation de la température ambiante et à la mo-
dification de la vitesse de ventilation. Le
modèle PAC-YT51CRB dispose par ailleurs
d’une touche de mode pour la sélection du
mode de fonctionnement. Un capteur de tem-
pérature ambiante est intégré dans les com-
mandes à distance.
Notons qu’une commande à distance pour hôtels
peut commander tous les types d’appareils inté-
rieurs Mitsubishi Electric. Ce set commande un
appareil intérieur individuel ou un groupe de 16
appareils intérieurs.
Avec ses trois touches et son écran tactile LCD
couleurs, la commande à distance pour groupes
AT-50AJ propose un confort d’utilisation optimal
pour un encombrement réduit. L’ensemble des
fonctions qui permettent de commander jusqu’à
50 groupes est intégré et peut être activé sur
l’écran couleur de 5 pouces. L’AT-50 AJ est
équipé d’une minuterie hebdomadaire et d’un
mode économique pour la nuit. Grâce à sa partie
arrière plate et à sa faible hauteur, cette com-
mande peut être installée directement sur le mur.
Mitsubishi Electric propose également une ges -
tion technique centralisée de la climatisation.
L’ensemble du système peut être centralisé sur
PC, ce qui facilite grandement la gestion. Par ail-
leurs, un système de gestion centralisée permet
également d’analyser l’installation, d’instaurer
une minuterie annuelle et de piloter d’autres élé-
ments de l’installation. Les possibilités dépen-
dent du système de gestion centralisée choisi.
42 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
T E C H N O L O G I E
The Hotel, l’ancien Brussels Hilton, sera réaménagé par GCA, un bureau d’ar-chitectes espagnol de renommée mondiale. “Pour trouver le partenaire parfaitpour le réaménagement de The Hotel, nous avons mis sur pied un concoursinternational de design. Sur les 5 bureaux ayant participé, GCA nous a sembléle plus pertinent. Ils peuvent réaliser tous les styles et leur point fort est qu’ilssont capables de choisir le style adapté à chaque projet et à chaque emplace-ment. Leurs concepts pour The Hotel correspondent exactement à notre objectifet nous sommes dès lors convaincus que nos clients seront très agréablementsurpris”, commente Aldert Schaaphok, Vice-président Pandox AB.
Derrière le nom ‘GCA Ar-quitectes Associates’ secache une équipe d’archi-tectes et de designers qui,depuis plus de vingt ans,ont déjà accompli avecsuccès divers projets d’ar-chitecture et de décora-tion d'intérieur de par lemonde. GCA a été créé en1986 par Josep Juanpereet Antonio Puig, qui sont
aujourd’hui assistés par 5 partenaires. L’un de ces partenaires, Jordi CastañéPortella, est le chef de projet pour The Hotel. Le siège principal de GCA à Bar-celone emploie plus de 60 professionnels et un autre bureau comptant 30 col-laborateurs a été ouvert en 2009 à Shanghai.
L’an dernier, le bureau a remporté le prestigieux ‘Hostelco 2010 award’ poursa contribution dans le célèbre Arts à Barcelone, un prix récompensant le projet
le plus innovant dans l’industrie hôtelière remis à l'occasion du salon interna-tional Hostelco. Parmi les autres grands noms du secteur hôtelier international,citons le Prague Hotel à Prague, le Toumani Arts Hotel à Dubaï, le South LakeSpa Hotel à Shanghai et le Punta Coral resort à Mexico. L'un des traits caracté-ristiques des nouvelles chambres est l’aménagement révolutionnaire. Le bureautraditionnel disparaît et fait place à un long canapé le long de la fenêtre avecune table coulissante. De nos jours, les hommes et femmes d’affaires se dépla-cent avec un ordinateur portable ou une tablette et n’ont donc plus besoin d'ungrand bureau. L'aménagement innovant permet d'exploiter l'espace de manièreoptimale afin que le client puisse aussi bien se relaxer que travailler. La salle debains est séparée du reste de la chambre par des stores à lamelles. Ceci donneune impression d’espace et, en laissant les stores ouverts, permet de profiterdepuis la salle de bains d'une magnifique vue sur la ville. Les chambres serontdécorées dans l’optique de l’élégance et du confort de façon à ce que les clientsse sentent complètement chez eux et reposés. On commencera en septembre la rénovation de toutes les chambres, dont 120seront prêtes d’ici fin 2011 et les autres, progressivement jusqu’à l’automne 2013.
Plus d’info de GCA sur www.gcaarq.com
Les 7 partenaires de GCA avec Jordi Castañé Portella à gauche.
La conception des nouvelles chambres.
Les chambres subiront bientôt une complète métamorphose The Hotel
HB_1106_F_40_Klimatisatie_airco 1/07/11 11:15 Pagina 2
creat ive hosp i ta l i ty so lut ions
f u r n i s h i n g h o t e l s , r e s t h o m e s , c l i n i c s a n d l e i s u r e c o m p l e x e s
Tau by Topfloor
is a division of Topfloor nv
Puursesteenweg 397
B-2880 Bornem
tél. + 32 3 890 63 71
fax. + 32 3 889 58 51
www.taubytopfloor.be
Tau est spécialisé dans l’aménagement d’hôtels. Et peut compter sur les services d’un atelier
de confection ultramoderne avec ses systèmes de découpage à laser commandés par ordina-
teur, ses machines à coudre dernier cri… Une équipe professionnelle composée d’architec-
tes d’intérieur, de confectionneurs et de placeurs chevronnés, mène à bonne fi n tout projet
qui lui est confi é. Voiles, rideaux, stores, lits, jupes de lits, couvre-lits, coussins, revêtements
de sols… Créer un ensemble harmonieux et équilibré est la passion de prédilection de Tau.
De plus, Tau est distributeur exclusif de MALTZAHN pour la Belgique et le
Luxembourg. Cette collection de tapis est livrable en 16 qualités.
Chaque design peut être imprimé, chaque création est possible.
f u r n i s h i n g h o t e l s , r e s t h o m e s , c l i n i c s a n d l e i s u r e c o m p l e x e s
TF_Tau_Hotel_Bu_08_2010_def.indd 1 31-08-2010 17:22:42
PUBLISCOPIE
Depuis que l’hôtel quatre étoiles Navarra - aménagé dans un ancien hôtel
particulier datant du 17ième siècle, dans la Sint-Jacobsstraat 41, au coeur
historique de la ville de Bruges - a fait adapter 94 chambres avec les nou-
veaux mousseurs économiques en eau pour les lavabos existants, outre le
remplacement des douches à main par des douchettes ‘EcoSmart’, signées
Hansgrohe, Michel Huyghebaert et son collègue Hendrik Spysschaert
(responsable de l’Entretien technique) sont tout à fait unanimes : “après la
mise en service il y a trois mois à peine, nous pouvons dès à présent affir-
mer que nous réaliserons une économie en eau d’au moins 25%. A quoi il
faut ajouter une économie complémentaire sur la consommation de gaz,
puisque la quantité d’eau à chauffer diminue également. Pour un hôtel de
près de cent chambres, cela représente un important bénéfice qu’il ne faut
pas sous-estimer”, affirme Michel Huyghebaert. Il est tout aussi important
que cette intervention n’ait eu aucun effet négatif sur la sensation de con-
fort des hôtes. Ils ne remarquent aucune différence par rapport à autrefois.
Douchettes et robinets Il y a quelques mois, l’hôtel a accepté la proposition de Jean-Pierre
Devos (Hansgrohe) pour tester le tout nouveau système de robinets
et de douchettes économiques en eau. “L’investissement est considé-
rable, mais on ne l’a pas regretté un instant. Nous avons compris
d’emblée que cela pourrait générer une écono-
mie importante pour l’hôtel. Et ainsi fut ! Les
douchettes ‘Croma 100 EcoSmart’ ont été
installées dans les 94 chambres. En même
temps, nous avons opté de remplacer les robi-
nets de lavabos par des robinets économiques
qui, à leur tour, entraînent un bénéfice non négligeable sur la con-
sommation d’eau et de gaz”, précise volontiers Michel Huyghebaert.
Bénéfice Il est clair que l’installation des robinets et douchettes Hansgrohe a
réduit fortement la consommation d’eau et de gaz à l’hôtel. Michel
Huyghebaert à ce sujet : “Certes, nous ne pourrons relever le béné-
fice total qu’après un an. Mais dès à présent, on peut affirmer le
coeur net que la consommation d’eau et de gaz chutera tout sim-
plement de près de 25 pour-cent. Cela ne fait pas de doute. A
court terme, notre investissement dans les produits Hansgrohe sera
pratiquement amorti. Ensuite, nous en récolterons les pleins béné-
fices. De toute façon, nous pouvons le conseiller à tout le monde.
D’autre part, le service après-vente est excellent, ce qui a égale-
ment son importence.”
L’Hôtel Navarra à Brugesne jure que par HansgroheMichel Huyghebaert (Service technique) :
“Nous économisons 25% sur la consommation d’eau”
Profi tez de l’eau au maximum !
Les douches et robinets de Hansgrohe : relaxant, revigorant, plaisant ! Nos technologies innovatrices vous permettent d’économiser de l’énergie et de l’eau : EcoSmart réduit la consommation d’eau alors que AirPower enrichit agréablement l’eau en air.
Calculez vous-même vos économies d’eau
sur www.hansgrohe.be/calculateur
Hansgrohe s.a. - Blvd International 55K - 1070 [email protected] - Tél: 02/543 01 40
Publi_HB_HansGrohe_0611_FR_format publi hb 2004 8/06/11 14:49 Pagina 1
Wijtschotbaan 9 I B-2900 Schoten I T 03 658 99 29 I F 03 685 20 68 I [email protected] I www.coriotech.be
Le confort numérique de chez vous à votre hôtel...
Téléviseurs Hôtel LED
Téléphonie avec interface PMS
Systèmes audio professionnels Systèmes de signalisation numériques
Télévision numérique par satellite
Internet pour les hôtes de l’hôtel
Nous avons choisi Coriotech en raison de l’offre globale et du service‘ ’Au ‘Grenshotel De Jonckheer’, Coriotech a installé l’internet sans fil, la télévision
d’hôtel numérique, l’audio et la téléphonie dans les chambres et les salles de réunion. Le gestionnaire De Jonckheer explique pourquoi il a choisi ce spécialiste IT: “Un hôtelmoderne est devenu inconcevable sans les technologies de communication modernes.Les hôtes sont familiarisés avec le monde numérique et veulent en disposer également à l’hôtel et dans leur chambre d’hôtel. Alors, c’est une aubaine que de pouvoir comptersur une firme telle que Coriotech, qui propose une solution globale. Pour nous, en tantque manager d’hôtel, il est particulièrement facile que de pouvoir s’adresser à un inter-locuteur unique pour l’ensemble du confort numérique.”
Monsieur De Jonckheer est aussi extrêmement satisfait du service offert à la clientèlepar Coriotech. D’après lui, la firme savait d’emblée, grâce à son expérience de plusieursannées, ce que l’hôtel attendait. La flexibilité aussi a séduit le gestionnaire M. DeJonckheer. “En raison de la proximité de BASF, les hôtes allemands sont nombreux. Ceux-ci veulent bien sûr pouvoir regarder les chaînes allemandes sur leur téléviseur. Pour Coriotech, cela ne pose aucun problème. Le système de télévision numérique permet d’ajouter des chaînes à la demande du client. Pour l’internet sans fil aussi, de nombreuses adaptations sont possibles. Dans un environnement (numérique) en évolution rapide, la flexibilité constitue un atout complémentaire”, ajoute encore M. De Jonckheer. [PVO]
M. De Jonckheer, gestionnaire du ‘Grenshotel De Jonckheer’, Ossendrecht (NL)
TÉMOIGNAGE
Il y a deux mois, le ‘Grenshotel De Jonckheer’ à Ossendrecht, Pays-Bas, a ouvert ses portes.Comme le suggère son nom, cet hôtel de charmede 42 chambres se trouve à un jet de pierre de la frontière belgo-néerlandaise et à 15 minutesseulement d’Anvers et de Bergen op Zoom. Le ‘Grenshotel De Jonckheer’ est donc le point d’attache idéal pour les employés des entre -prises de la zone portuaire anversoise et duBrabant Occidental. Pendant le week-end, ilaccueille aussi des touristes qui viennent s’yreposer ou passer des vacances à bicyclette dans un cadre champêtre et verdoyant. Tant les voyageurs d’affaires que de loisirs trouventrepos dans l’ambiance familiale et accueillantede l’hôtel. Pour le confort numérique, leGrenshotel a opté pour la firme Coriotech.
Coriotech_062011.e$S:Coriotech_062011 7/06/11 10:42 Pagina 2
PUBLISCOPIE
Rien de plus désagréable qu’une chambre d’hôtel où
il fait trop chaud ou trop froid. Pas étonnant dès lors
que la température de la chambre détermine la
satisfaction du client. Mitsubishi Electric propose un
système qui répond de façon flexible aux besoins du
client tout en freinant la consommation d’énergie.
Mitsubishi Electric est spécialisé dans tous les domaines de la climatisa-
tion: chauffage, climatisation, ventilation ainsi que le monitoring annexe.
L’entreprise s’appuie sur un réseau d’installateurs professionnels et certifiés
en étroite collaboration avec Mitsubishi Electric.
“ Nos solutions sont basées sur la technologie de la pompe à chaleur :
refroidie par air ou par eau, ce qui résulte en des factures moins
élevées “, dit Koen Daniëls, account manager corporate sales chez
Mitsubishi Electric. Nous sommes en mesure de chauffer et de climati-
ser- ou les deux simultanément- en opérant selon un seul système. Voilà
qui est très important dans un hôtel. Il arrive souvent en effet qu’un
hôte souhaite dans sa chambre une température quelque peu plus
élevée, tandis qu’un autre préfère qu’il fasse un tantinet plus frais. De
plus, le système est modulaire, ce qui offre de nombreuses opportunités
en ce qui concerne la constitution d’après la physionomie du bâtiment
et quant à l’utilisation. Le système de Mitsubishi Electric est en plus très
économique par rapport à des solutions traditionnelles pour le chauffage
et la climatisation.
Dans les chambres, Mitsubishi Electric propose les unités intérieures les
plus silencieuses du marché. Koen Daniëls “ Le confort ne se limite pas
à être à même de chauffer et de climatiser. Le bruit des appareils intéri-
eurs, la précision du système et la facilité d’utilisation sont autant de fac-
teurs qui contribuent à la satisfaction du client. “ Mitsubishi Electric a
comme atout unique d’offrir la possibilité d’accomplir la climatisation
via une pompe à chaleur. De plus, il est aussi possible d’obtenir de l’eau
froide et chaude : de 5 à 45 °C au moyen d’un medium heater et jusqu’à
70°C avec un booster heater. “ Voilà une solution particulièrement effi-
cace au niveau de l’économie d’énergie, grâce au système double de
récupération de chaleur. “ Si un hôte souhaite dans sa chambre la clima-
tisation, le système retire une quantité de chaleur de cette pièce pour la
transmettre ailleurs, dans une chambre demandeuse de chaleur. De la
même manière, le système récupère de la chaleur pour la production
d’eau chaude, pour chauffer de l’eau sanitaire par exemple ou pour le
chauffage par le sol.
Une consommation nettement moins élevéeEn marge du système de gestion, Mitsubishi Electric fournit la solution
Melcotel pour un monitoring supplémentaire. Il s’agit d’un type d’électro-
nique permettant de gérer plus efficacement la consommation d’énergie
aux moments où le système de gestion classique échoue. Koen Daniëls :
“ Melcotel surveille en continu la température et ce en fonction des régla-
ges pré-progammés pour lesquels l’exploitant hôtelier a opté, d’après la
saison et la température extérieure, à des moments où la chambre ou la
pièce n’enregistre pas de présence humaine. “ L’expérience nous apprend
en effet qu’à ces moments-là, une quantité considérable d’énergie super-
flue est gaspillée. Via Melcotel, la consommation d’énergie dans un hôtel
peut être tempérée de manière draconienne, sans pour autant manquer
de confort ni de flexibilité. Melcotel se relie également au système de
réservation de l’hôtel. “ Dans ce cas, le système hausse automatiquement
la température de base de la chambre libre, en fonction de l’heure d’ar-
rivée mentionnée dans le système de réservation. Ainsi, l’hôte pénètre
dans une chambre parfaitement climatisée… “
Mitsubishi ElectricUn chauffage et une climatisation qui tiennent comptede l’hôte et de la consommation d’énergie
MITSUBISHI ELECTRICBaron Ruzettelaan 25
8310 Brugge Tel. 050 40 48 48
www.mitsubishi-electric.be
Publi_Mitsubishi_HB_0611_FR_format publi hb 2004 8/06/11 09:41 Pagina 1
• Accèsenligneàplusde350.000chansonsd’actualité
• Descentainesdesélectionsmusicales,sansrépétitionsfastidieuses
• Créezenuncliclalistemusicaledevotrechoix
• Découvreztoutleconfortd’unplanificateurmusicalpréprogrammé
• Nulbesoindehardousoftwaresupplémentaires,aucuncontratdelongue
durée
Surfezverswww.tunify.com
Cliquezsur“Activezvotrecode”
Introduisezlecodesuivant:TUN4BAR
EcoutezdelamusiqueGRATUITE
pendant30jours!
Commencezmaintenant!EssaiGRATUITpendant30jours!
Tunify:lesystèmedemusiquepourl’horeca!
Tunify est un produit de l’entreprise de musique
Aristo Music qui développe entre autres en colla-
boration avec la KU Leuven et l’Université de
Gand des applications technologiques d’avant-
garde pour la diffusion et la sélection de mu-
sique digitale. Grâce à la collaboration d’experts
en musique chevronnés, de dj’s et de spécialistes
en logiciels, un système musical performant est
élaboré pour les commerces et les exploitations
horeca en particulier.
Alors que la plupart des brasseries, des hôtels et
des restaurants utilisent la musique assistée par or-
dinateur, Tunify exploite la musique en streaming
qui fonctionne selon le principe suivant : la mu-
sique est puisée dans une banque de données et
transférée en continu via l’internet dans l’établisse-
ment horeca. ’’Le streaming de musique via des
fournisseurs d’accès en ligne est en forte hausse.
Ainsi, l’équipe Spotify annonça début mai que
l’entreprise dispose de plus de 7 millions d’utilisa-
teurs actifs de par le monde. Le service de mu-
sique en streaming Tunify propose à des
entreprises un système de musique en ligne. A
partir de 48 euros par mois le client a accès à
plus de 350.000 chansons, sans devoir acquérir
de logiciel ou de matériel informatique onéreux’’
indique Synco van Keulen, sales & marketing di-
rector de Tunify. ’’Nous estimons que Tunify est
l’avenir de la musique de fond. Les abonnements
flexibles et abordables offrent aux clients l’oppor-
tunité d’une solution raisonnable au divertisse-
ment dans leur entreprise horeca.’’
De plus, Tunify se gère aisément. Un simple clic
de souris et l’on compose sa propre playliste, rédi-
gée à partir d’un fichier particulièrement riche en
genres. Grâce au planificateur, il est possible de
programmer d’avance et d’indiquer avec précision
la liste de musique que l’on veut entendre et à
quel moment. Que vous choisissiez la musique la
plus récente ou les airs d’antan, les sélections telles
que le ‘glamour’, le ‘grunge’, le vintage ou ‘les bests
of….’, le flux vous est livré toujours avec la même
continuité imperturbable. En outre, on trouve des
canaux à thème spécifiques tels que la musique de
foot, d’anniversaire, des tunes télé, de la musique
pour la St. Valentin, la musique de film, des week-
end drivers ou de la musique live.
On peut également affiner les listes disponibles en
choisissant des paramètres tels que l’amplitude, la
notoriété, la dansabilité, année, l’expérience musi-
cale, le style, le language, le‘mood’. Chaque liste
est ouverte à des adjonctions, que l’on peut en-
suite éliminer ou déplacer, tout en composant et
en archivant soi-même des listes à son goût
personnel. Tunify totalise déjà plus de 1500 utili-
sateurs actifs et est sur le point de s’engager égale-
ment dans les média sociaux tels que Facebook et
Twitter afin de réagir promptement aux demandes
et aux tuyaux de ses clients. Les ‘suiveurs’ peuvent
faire une demande de chanson et obtiennent une
réponse on-line à toutes leurs questions. Tunify or-
ganise des actions amusantes pour récompenser
les suiveurs de leur zèle.
www.tunify.com
Tunify présente horeca 350.000 numérosLa musique en streaming a la cote
48 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
Il est clair que la musique en streaming, la musique qui atteint l’horeca via l’internet est particulièrement appréciée.
’’Les abonnements flexibles et abordables contribuent à faire de la musique en streaming la musique de fond idéale
dans les établissements horeca. Les nombreuses playlistes thématiques créent une atmosphère optimale pendant la
journée ou agrémentent la soirée’’, déclare Synco van Keulen, sales & marketing director de Tunify.
Bon à savoir- La musique vous parvient intégralement via streaming . Pas besoin dès lors d’installer des mises à jour, ni de
prévoir de capacité de stockage, ni d’acquérir ou de louer de matériel informatique, ni de logiciel supplémentaires comme c’est le cas pour les systèmes musicaux classiques.
- Un ordinateur courant avec accès internet, carte son et Adobe Flash Player récent suffisent. (Processor 1.20 Ghz,512MB RAM Windows Xp ou 2GB RAM Windows Vista).
- La banque de données musicale est actualisée quotidiennement et l ’on ajoute en continu d’anciens numéros au f ichier. Via la page personnelle, i l est possible de faire la demande de numéros spécifiques au cas où i ls seraientintrouvables dans le f ichier.
- On peut uti l iser Tunify à partir de plusieurs ordinateurs, mais on ne peut se connecter que via un seul ordinateurpour faire de la musique.
- Tunify est un produit d’Aristo Music qui a d’étroites structures de coopération avec la SABAM et la SIMIM et quipar ces voies paie des droits d’auteur et de reproduction.
- Hormis le prix d’abonnement mensuel, bi-annuel ou annuel, i l n’y a pas de frais supplémentaires.- Les intéressés sont invités à essayer Tunify pendant une semaine et ce à t i tre gratuit via www.tunify.com
HB_1106_F_48_Aristo 9/06/11 09:33 Pagina 1
PUBLISCOPIE
Chacun veut profiter du luxe, du confort et de la liberté de
mouvement dans les espaces de bain et de wellness. Pour les
accessoires de bain, les possibilités sont nombreuses, mais un
seul fabricant a intégré l’aspect de la sécurité de manière
élégante et fonctionnelle. C’est le fabricant allemand emco
avec sa magnifique série d’accessoires de bain emcosystem2.
ambiance personnelle. Chaque hôtel trouve-
ra une solution attrayante dans le large
assortiment. La sécurité est assurée grâce
aux nombreux appuis et poignées, dont les
barres de douche aux poignées intégrées, les
appuis rabattables, les sièges muraux, etc.
Les accessoires soigneusement conçus
créent un important sentiment de sécurité
tant chez les jeunes que chez les plus âgés
et les personnes à mobilité réduite.
Aussi pour lesespaces publics Parmi les articles à fixation murale
pour les espaces publics, il y a les
distributeurs de savon liquide
(800 ml) et de serviettes en
papier, les supports de papier
hygiénique et une poubelle (30
litres). Emco propose deux ver-
sions différentes de distributeurs.
L’une à bouton-poussoir pour
obtenir le savon liquide et l’autre
avec détecteur. Le distributeur de
serviettes a une capacité d’environ 500 ser-
viettes pliées standard, alors que le support
de papier hygiénique, en fonction du modè-
le, offre de la place à deux ou trois rouleaux
d’une largeur maximale de 115 mm. Ces
accessoires sont tous pourvus d’indications
du niveau de remplissage et peuvent en
outre être remplis de manière rapide et aisée
grâce à une serrure universelle.
Pour la première fois, les ama-
teurs de style de vie peuvent
aussi profiter d’une plus grande
liberté de mouvement, avec une
garantie de sécurité optimale. En
outre, nous voulons volontiers
vous faire découvrir les nouveau-
tés particulières de ce fabricant
qui donne le ton. Parmi les nou-
veautés qui font sensation:
la nouvelle série de miroirs
de beauté design, la série
‘emcovara’ avec pas moins
de huit variantes design,
les armoires à glace remar-
quables ‘emcoasis prestige’
et la série exclusive
‘emcoasio’.
La base de l’élégance et du
design moderne d’emcosystem2 est une
forme cylindrique linéaire. En combinaison
avec le chromé brillant, cette série peut être
intégrée de manière harmonieuse dans pra-
tiquement tout style architectural. En outre,
chaque élément se caractérise par son
propre style reconnaissable, grâce à la fini-
tion colorée de l’élément, appliquée systé-
matiquement dans tout l’assortiment.
Pour une plus grandesécurité Les nombreuses possibilités fonctionnelles
contribuent à un confort élevé et créent une
EMCO accessoires de bain Luxe et sécurité avec style
PLUS D’INFORMATIONS:
T: 015 23 07 89
WWW.EMCO.DE/BENELUX
Emcoasis prestige: armoires à glace brillantes.
Les nouveaux miroirs cosmétiquesavec un agrandissement de 3 ou 7 fois.
Emcosystem2: L’élégancecombinée avec la sécurité.
Emco_HBpubli_jun11_FR_format publi hb 2004 25/05/11 09:06 Pagina 1
Swisscom Hospitality Services
Koen Niville
Sales Manager Belgium & Luxembourg
Avenue de Tervueren 13 A box 2, B-1040 Bruxelles
Mobile: + 32 472 36 61 37 • Fax: + 31 7 03 06 04 89
Mail: [email protected]
LG Electronics
Michaël Van den Abbeele
Key Account Manager B2B
Stationsstraat 102-108 bus 1, B-2800 Mechelen
GSM: +32 475 98 98 70 • Fax: +32 15 21 60 55
Mail: [email protected]
Connected Hotel TV, the Interactive Guestroom Experience
You dream it, we design it.www.connectedhotel.tv
SET TOP BOX EMBEDDED
IN-ROOM Wi-Fi
IP OVER COAX
HYBRID STREAMING
REMOTE MANAGER
Les hôtels disposant de facili-tés de bien-être se démarquentSe détendre et mener une vie saine sont des va-
leurs importantes dans notre société actuelle. La
clientèle dans un hôtel apprécie également des
moments de relaxation durant son séjour, et ce,
dans un cadre agréable. Les hôtels et bed &
breakfast proposent de plus en plus des facilités
de bien-être avec piscine, sauna, whirlpool, mas-
sages etc. afin de satisfaire cette clientèle. Profes-
sional Wellness est aussi pour tout entrepreneur
dans le secteur hôtelier l’endroit par excellence
afin de rester au courant des dernières tendances
dans le Wellness. L’offre du salon est variée et
comprend e.a : produits de soins et appareils
pour soins esthétiques, saunas, cabines à vapeur,
bancs solaires, spas, huiles essentielles, techni-
ques de massage, compléments alimentaires, ap-
pareils d’amincissement, etc. Le salon présente
également des centres de bien-être entièrement
aménagés et équipés avec toutes les facilités de
Wellness les plus sollicitées. Ainsi, les visiteurs
du salon découvrent diverses possibilités sur une
surface relativement limitée, pour créer un centre
entièrement équipé.
Expériences & inspirationsOutre l’offre des exposants, l’organisation re-
prend également à chaque fois un programme
d’activités annexes axées sur les dernières ten-
dances et développements dans le secteur. Ainsi,
le concours des Innovation Awards met les nou-
veautés des exposants sous les feux des projec-
teurs. Des workshops éducatifs, des
démonstrations pratiques et des séminaires in-
spirants sont au programme.
Parmi d’autres, les thèmes suivants seront
abordés:
- innovations en matière de l’amélioration de la
peau et des soins anti-âge,
- cosmétiques bio, tendances maquillage,
- conseils pour l’aménagement d’un institut ou
d’un spa
- nouveaux massages exotiques,
- wellness et soins des personnes plus âgées, lé-
gislation en vigueur pour saunas et thermes,
- vente et marketing en institut,
- média sociaux,
- Sons doux et vibrations de bols chantants, etc.
Comme de coutume, la plaine de massage occu-
pera de nouveau une place proéminente au salon
avec, cette année, une plus grande attention au-
tour du wellness spirituel (yoga, méditation..).
La 7e édition de Professional Beauty & Wellness aura lieu les dimanche 2 et lundi 3 octobre 2011 à
Kortrijk Xpo. Ce salon s’adresse aux professionnels des 4 secteurs beauté, bien-être, body shaping et
santé. Pour les hôtels et Bed & Breakfasts, PROFESSIONAL BEAUTY & WELLNESS propose aussi une
offre ciblée et exclusive en matière de produits, aménagements et équipements d’accommodations de
wellness et de spa. Une visite au salon informe comment encore mieux satisfaire les besoins de
détente des hôtes.
Professional Beauty & Wellness les dimanche 2 & lundi 3 octobre 2011 a Kortrijk Xpo
52 A V R I L - M A I - J U I NHOTELBUSINESS 2011
S A L O N
Professional Beauty & Wellness 2011 propose aux exploitants d’un hôtel ou bed & breakfast
une offre wellness ciblée. C’est l’endroit idéal pour s’inspirer et faire le plein d’idées pour l’amé-
nagement de facilités de détente. Réservez les dimanche 2 et lundi 3 octobre dans votre agenda.
Le salon est gratuit d’accès pour les professionnels via pré enregistrement sur
www.profwellness.com avec le code 901.
HB_1106_F_52_Beursn_KortrijkXpo 9/06/11 09:33 Pagina 1
DIMANCHE 2 & LUNDI 3 OCTOBRE 2011KORTRIJK XPO (B)SALON POUR LES PROFESSIONNELS DES SECTEURSBEAUTÉ - BIEN-ÊTRE - BODY SHAPING - SANTÉ
Découvrez les facilités de beauté et de bien-être pour surprendre vos hôtes de demain!
VISITE GRATUITE AVEC CODE DE PRE-ENREGISTREMENT 901WWW.PROFWELLNESS.COM
PROFESSIONAL
BEAUTY &WELLNESS
7ième édition
Nouvelles journées
d'ouverture
hotel 23-05-2011 10:38 Pagina 1
PUBLISCOPIE
SWISSCOM HOSPITALITY SERVICESKoen Niville - Sales Manager Benelux
M: + 32(0)472 36 61 37, [email protected]
pour les clients qui veulent brancher leur
ordinateur portable. La solution
ConnectedHotelTV est raccordé aux différents
Property Management Systems de l’hôtel
(systèmes de réservation hotelier), de sorte
que tant des communications personnalisées
que des informations relatives à l’hôtel peu-
vent être transmises au client via l’écran. Le
client contrôle simplement son hub de com-
munication via sa commande à distance
(CMS).
Il est évident que la sécurité constitué un élé-
ment très important. Avec la solution
ConnectedHotelTV, l’hôtelier peut déterminer
ce que le client peut faire et ne pas faire. Il
peut, ainsi, veiller à ce que le client ne puisse
modifier aucune fonctionnalité. L’hôtelier peut
faire, par exemple, programmer le téléviseur
avec des facilités internet, de telle sorte que le
client puisse surfer sans pouvoir télécharger.
Réaliser des économies d’investissement est un
avantage supplémentaire offert par la solution
ConnectedHotelTV. Intégrer l’internet, l’ordi-
nateur et la télévision représente un avantage
économique indéniable en termes d’équipe-
ments, de câblage et d’économie d’énergie
Swisscom a récemment installé la solution
ConnectedHotelTV au NH Parque Avenidas
Madrid, au Crowne Plaza Vérona Fiera Hotel,
au ParkHotel Steinberger à Düsseldorf ainsi
qu’à l’Hôtel Aletti Palace de Vichy. Les hôte-
liers ont choisi la solution Hospitality
ConnectedHotelTV autant pour sa facilité
d’utilisation par leurs clients que pour l’excel-
lent rapport qualité/prix qu’elle représente.
Swisscom Hospitality Services et LG
Electronics ont lancé, il y a peu de temps, la
solution ConnectedHotelTV. Il s’agit d’une
solution Hospitality, qui offre la TV Haute
Définition, la vidéo à la demande et l’internet
(sans fil ou câblé) dans la chambre d’hôtel,
via un seul réseau. Le téléviseur de la cham-
bre d’hôtel fonctionne ainsi comme un hub
interactif de communication. Les hôtels qui
ont choisi ConnectedHotelTV sont déjà
enthousiastes.
Cette solution offre aux hôtes un hub de
communication de haute qualité (Internet et
applications) via le téléviseur. Il est évidem-
ment possible de regarder simplement la télé-
vision et de bénéficier des fonctionnalités
hôtelières spécifiques. Pour la solution
Swisscom, on utilise un appareil LG spéciale-
ment conçu à cet effet, qui est compatible
bien avec les technologies Ehernet, que Coax
et VDSL. Un démodulateur intégré dispose
des datas entrants pour atteindre les IP data
streams, tandis qu’un switch (commutateur)
Ethernet scinde les différents services destinés
à la clientèle. L’appareil de télévision envoie
aussi des signaux pour l’internet sans fil, tan-
dis qu’il y existe un raccordement intégré
Partenariat entre SwisscomHospitality et LG ElectronicsLa solution ConnectedHotelTV transforme l’écran de télévisionen un hub interactif de communication
ConnectTV_HB_0611_FR_format publi hb 2004 9/06/11 09:48 Pagina 1
HOTELS & LEISURECONCEPT
HOTELS & LEISUREHOTELS & LEISURECONCEPT
HOTELS & LEISUREHOTELS & LEISURECONCEPTCONCEPT
UNE ÉTOILE DE PLUS POUR VOTRE HÔTELSikkens apporte une touche d’inspiration empreinte de cordialité à votre sens inné de l’accueil : découvrez le guide stylistique, les peintures écologiques et le service sur mesure qui proposent une palette de teintes adaptées à chaque espace et chaque style. Ces solutions intégrales vous attendent dès l’automne.
www.sikkens.be
*****
advertentie_hotels_leisure_297x210_FR.indd 1 10/05/11 w19 14:52
LA TECHNOLOGIE à visage humain
High tech et savoir-faire à votre service
Sofi tel Brussels Le Louise
Fax +32 2 247 93 [email protected]
av. Huart Hamoir 551030 BruxellesTel +32 2 247 93 50
Vous nous connaissez en tant que loueur d’écrans plats professionnels
(Samsung, Philips et LG) mais saviez-vous que notre offre de services en tant
qu’intégrateur comporte également infrastructures réseaux, IPTV, têtes de
réseaux numériques, services interactifs, Wifi et bien d’autres équipements?
SS16-Ann Hotel business2011.indd 2SS16-Ann Hotel business2011.indd 2 30/05/11 15:5430/05/11 15:54