Histoires religieuses

99
Histoires Religieuses Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. AbdelHamid Jouda As-Sahar Traduit par: Dar al-Tarjama – La caravane française Histoires Religieuses Série de la Sirah

Transcript of Histoires religieuses

Page 1: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

AbdelHamid Jouda As-SaharTraduit par: Dar al-Tarjama – La caravane française

Histoires Religieuses

Série de la Sirah

Page 2: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirahii

Table des Matières

EPISODE 1 ------------------------------------------------------------------------------------------------1Hashem Ibn AbduManaf----------------------------------------------------------------------------------------1

EPISODE 2 ------------------------------------------------------------------------------------------------6Abd El-Mouttaleb le grand-père du Prophète --------------------------------------------------------------6

EPISODE 3 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 10Abdullah et Amena--------------------------------------------------------------------------------------------- 10

EPISODE 4 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 14La naissance du prophète ------------------------------------------------------------------------------------- 14

EPISODE 5 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 18Halima De Bani Sa’ad ----------------------------------------------------------------------------------------- 18

EPISODE 6 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 22L’Orphelin------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22

EPISODE 7 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 26Khadîdja Bint Khouailid-------------------------------------------------------------------------------------- 26

EPISODE 8 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 30La révélation ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 30

EPISODE 9 ---------------------------------------------------------------------------------------------- 34Les premiers Musulmans ------------------------------------------------------------------------------------- 34

EPISODE 10--------------------------------------------------------------------------------------------- 38L’Oppression---------------------------------------------------------------------------------------------------- 38

EPISODE 11--------------------------------------------------------------------------------------------- 42L’émigration vers l’Ethiopie --------------------------------------------------------------------------------- 42

EPISODE 12--------------------------------------------------------------------------------------------- 45Les jours Difficiles---------------------------------------------------------------------------------------------- 45

EPISODE 13--------------------------------------------------------------------------------------------- 49La migration ‘La Hijra’--------------------------------------------------------------------------------------- 49

EPISODE 14--------------------------------------------------------------------------------------------- 53L’expédition de Badr ------------------------------------------------------------------------------------------ 53

EPISODE 15--------------------------------------------------------------------------------------------- 58L’expédition de Uhud------------------------------------------------------------------------------------------ 58

EPISODE 16--------------------------------------------------------------------------------------------- 62L’expédition Al-Khandaq ‘la tranchée’-------------------------------------------------------------------- 62

Page 3: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirahiii

EPISODE 17--------------------------------------------------------------------------------------------- 66La trêve Al-Hudaybiya ---------------------------------------------------------------------------------------- 66

EPISODE 18--------------------------------------------------------------------------------------------- 70L’invitation à l’Islam ------------------------------------------------------------------------------------------ 70

EPISODE 19--------------------------------------------------------------------------------------------- 74La conquête de la Mecque ------------------------------------------------------------------------------------ 74

EPISODE 20--------------------------------------------------------------------------------------------- 78L’Expédition Hunayn------------------------------------------------------------------------------------------ 78

EPISODE 21--------------------------------------------------------------------------------------------- 82L’Expédition Tabuk ------------------------------------------------------------------------------------------- 82

EPISODE 22--------------------------------------------------------------------------------------------- 86Le pèlerinage d’Adieu ----------------------------------------------------------------------------------------- 86

EPISODE 23--------------------------------------------------------------------------------------------- 90Un prophète Vertueux----------------------------------------------------------------------------------------- 90

EPISODE 24--------------------------------------------------------------------------------------------- 93La mort du prophète------------------------------------------------------------------------------------------- 93

Page 4: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah1

EPISODE 1

Hashem Ibn AbduManaf

1

Le prophète Ibrahim (paix sur lui) vivait avec sa famille en Palestine quand Allah (que Son

nom soit exalté et glorifié) lui avait ordonné de voyager avec sa femme Hâjer et son fils Ismaël vers le Hijâz. Il devait les laisser dans un endroit du désert, là où est située La Mecque aujourd’hui. Allah voulait faire des descendants d’Ismaël une grande nation. Le prophète Ibrahim a obéi à l’ordre d’Allah. Il a emmené sa femme et son enfant au Hijâz et les a laissés dans un endroit sans plantations, ni eau. Ensuite, il est retourné en Palestine.

Ismaël, qui était encore petit, eut soif. Il demanda à boire à sa mère. Et comme l’eau qu’elle avait avec elle était épuisée, elle a laissé son fils dans cet endroit solitaire et s’est précipitée à la recherche de l’eau.Elle n’en trouva pas et retourna vers son fils triste et malheureuse. Cependant, Allah ne l’avait pas oubliée avec son fils dans cet endroit désertique. Il avait fait jaillir de l’eau de la terre. Comme cette eau faisait entendre un son qui faisait «Zam zam », ce nom fut donné au puits. Ainsi, Ismaël et Hâjer ont bu de cette eau et depuis ils ont vécu dans cette région.

Après une période de temps, le prophète Ibrahim est venu leur rendre visite. Et Allah (Que Son nom soit exalté) lui ordonna de rebâtir la Ka’ba avec Ismaël. C’était la première maisonqui avait été bâtie pour que les humains y adorent Allah, mais elle avait été détruite. Ils ont donc commencé à exécuter l’ordre d’Allah tout en faisant une prière –ce qui peut être traduit comme : « Notre Seigneur ! Envoie l’un des leurs comme messager parmi eux… »(TSC1, Al-Baqara ‘La Vache’ : 129.)

Allah n’avait ordonné à Ibrahim de laisser Hâjer et Ismaël dans le désert que par une sagesse que nul autre que Lui ne connaissait. Il a promis à Ibrahim qu’il multipliera les descendants de Ismaël. Et qu’un grand prophète sortira de sa lignée pour guider les hommes. Ce prophète allait être Mohammad ibn ‘Abdillah, le messager d’Allah.

2

Les convois qui passaient par le puits de « Zamzam » buvaient de son eau et se reposaient tout près. Avec le temps, une station pour les caravanes y a été installée et progressivement elle a grandi jusqu’à devenir une grande cité commerciale connue sous le nom de La Mecque.

Les descendants d’Ismaël, qui s’étaient multipliés, étaient devenus des tribus. La plusimportante parmi ces dernières était Quraïche et c’était son chef qui invitait à manger les pauvres qui venaient à la Péninsule arabe pour visiter la Ka’ba. Il dépensait de son propre

1 TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 5: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah2

argent et de celui des riches et cette générosité s’appelait la “Rifâda”. C’était à lui que revenait également la “Siqâya”qui consistait à donner à boire aux pèlerins. En plus, il avait la charge de présenter l’étendard au commandant de l’armée quand une guerre éclatait entre Quraïche et une autre tribu. Cet honneur s’appelait le “Liwâ’”. Ces trois charges qui étaient des signes de noblesse et de souveraineté revenaient à Quraïche parce qu’elle était la tribu arabe la plus riche et la plus noble.

Au cours des années, le puits de Zamzam s’est rempli de sable, a disparu et personne ne savait plus où il se trouvait. Egalement, les Arabes ont oublié l’adoration d’Allah. Ils ramenaient des pays qu’ils visitaient des idoles, les plaçaient dans la Ka’ba et les adoraient. Les statues se multiplièrent jusqu’à devenir 360 statues. Les Arabes allaient à la Ka’bapendant la saison du pèlerinage pour la visiter, adorer et vénérer les idoles qui s’y trouvaient sans se rendre compte que la Ka’ba avait été construite pour glorifier Allah Seul.

3

AbduManaf était assis chez lui et l’inquiétude se voyait sur son beau visage. Il était tellement beau qu’on l’appelait la lune. Chaque fois qu’il entendait un mouvement il levait la tête. Sa femme était sur le point d’accoucher et il espérait avoir un garçon qui serait un frère pourson fils aîné El-Mouttaleb.

Ce jeune homme appelé AbduManaf était le fils de Qossei, le chef de Quraïche. Les gens ne se mariaient, ne se consultaient au sujet de leurs affaires et ne décidaient de la guerre, que dans la maison de Qossei. Il donnait à manger aux pauvres, invitait les pèlerins et leur donnait à boire. AbduManaf a donc grandi dans une maison généreuse où il a appris àdevenir généreux. Mais comme il a été élevé parmi des gens qui détestaient avoir des filles et les enterraient vivantes de peur du déshonneur, il craignait que sa femme ne mette au monde une fille. Il attendait tout agité jusqu’à ce que la bonne nouvelle lui fût annoncée. On lui dit :-« Ta femme a mis au monde deux garçons jumeaux. »

AbduManaf fut très heureux et demanda de les voir. Quand on les lui amena, il fut surpris à leur vue. Ils étaient liés, le doigt de l’un était collé au front de l’autre. On fit venir quelqu’un pour les séparer et quand il a détaché le doigt du front, le sang a coulé. Comme les Arabes étaient très superstitieux, quelqu’un dit : « Entre ces deux [frères] du sang coulera ». Les personnes présentes gardèrent le silence. C’était comme si le destin avait prononcé son verdict ; entre ces deux nouveaux-nés il y aura des guerres. Le temps n’a fait qu’affirmer cette prédiction. L’un s’appelait Hashem malgré le fait que son père l’ait nommé Amr et l’autre qui s’appelait AbduChams allait donner naissance à Omayya. Entre les descendants de Hashem et ceux de Omayya il allait y avoir plusieurs guerres, qui faisaient partie de l’inconnu à l’époque.

4

AbduManaf est devenu quelqu’un de très important parmi son peuple, et ses frères aussi. Seul AbduDdar l’était moins malgré le fait qu’il était le plus bienfaisant des enfants de Qossei. Ce dernier voulut faire de AbduDdar le faible un noble comme ses frères. Il l’a donc fait venir et lui a dit : - « Par Dieu, je te ferai un des leurs même s’ils sont devenus plus illustres que toi. Personne n’entrera dans la Ka’ba à moins que tu ne sois celui qui l’ouvre. Aucune décision de lever le

Page 6: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah3

pavillon de guerre de Quraïche ne sera prise qu’entre tes mains. Personne ne boira à la Mecque que de ton eau et personne ne mangera que de ta nourriture. Quraïche ne décidera de ses affaires que chez toi. »Avec la mort de Qossei, AbduDdar eut la « Hijâba » qui consistait à donner la permission de pénétrer dans la Ka’ba, le « Liwâ’ », la « Rifâda » et la « Siqâya ».

5

Les jumeaux Amr et AbduChams ont grandi et leur histoire s’est propagée parmi les gens. Un soir ils se sont réunis avec leur frère El-Mouttaleb et ont discuté au sujet des enfants de AbduDdar. Ils trouvaient que Qossei avait été injuste envers eux quand il avait légué la « Hijâba », le « Liwâ’ », la « Rifâda » et la « Siqâya » à leur frère AbduDdar. Ils se mirent d’accord de prendre ces honneurs que possédait la tribu de ce dernier car ils les méritaient plus, vu leur noblesse par rapport à eux. Ils ont ainsi demandé à la tribu de AbduDdar de les leur céder mais ces derniers ont refusé. Les enfants de AbduManaf ont donc décidé de les combattre pour prendre leur droit. Ils ont, avec leurs alliés, pris une jatte pleine de parfum qu’ils ont mise près de la Ka’ba et où ils ont plongé leurs mains et ont juré qu’ils combattront jusqu’à avoir la souveraineté et la suprématie. Les AbduDdar ont aussi rempli une jatte de sang, y ont plongé les mains et ont fait le serment de défendre la « Hijâba », la « Siqâya » et la « Rifâda ». Les deux clans se sont préparés à la guerre.

Ils ont, par la suite, décidé qu’il valait mieux se réconcilier et se sont mis d’accord pour que les AbduManaf reçoivent le droit de la « Siqâya » et de la « Rifâda » et que les AbduDdar gardent le droit du « Liwâ’ », de la « Hijâba » ainsi que la maison du conseil où ils se consultaient dans leurs affaires.Amr ibn AbduManaf a pris en charge la « Rifâda » ainsi que la « Siqâya » puisqu’il était un homme riche. Son jumeau AbduChams est parti en Syrie car il aimait voyager.

6

Amr est devenu un seigneur parmi les siens. Les Arabes s’installaient en hiver au désert pour fuir le froid et rechercher l’eau et les pâturages pour leurs chameaux. En été, ils allaient dans les régions tempérées pour fuir la chaleur. Amr a remarqué cette habitude et a décidé d’organiser cela et d’en faire des voyages commerciaux. Il a introduit l’habitude de deux voyages : un en hiver lors duquel les convois allaient au Yémen et en Ethiopie pour retrouver la chaleur et l’autre en été durant lequel les caravanes partaient pour la Syrie où le climat était tempéré et l’eau abondante.

A cette époque, la route des convois n’était pas sûre et la marchandise était exposée au pillage et au saccagement. Amr a pensé qu’il fallait sécuriser la route. Il a rendu visite à César en Syrie et ils se sont mis d’accord pour le faire ensemble. Il a aussi envoyé son frère El-Mouttaleb au Négus d’Ethiopie et aux rois de « Hamire » pour se mettre d’accord avec eux sur la sécurité des convois. Durant son époque, la Mecque s’est épanouie. Elle devint un grand centre commercial renommé.

Pendant une année, Quraïche connut une grande disette et les gens ne trouvaient plus rien à manger. Ils se sont adressés à Amr qui leur a donné de la nourriture de chez lui jusqu’à ce qu’il n’eut plus rien et la famine s’étendit. Amr est alors parti en Syrie où il a acheté beaucoup de farine et des galettes puis il est retourné à la Mecque où les gens l’ont accueilli avec jubilation. Il leur donna à manger, il a moulu les graines pour le pain et a égorgé les

Page 7: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah4

chameaux. Ensuite, il a demandé aux cuisiniers de préparer la nourriture et les Mecquois furent rassasiés. Les Quraychites n’ont pas oublié ce qu’il a fait pour eux ni le fait qu’il moulait les graines pour eux. Après cette histoire, ils le surnommèrent ‘Hashem’, ce qui veut dire celui qui casse ou brise le pain.

7

AbduChams eut un enfant qu’il nomma Omayya. Ce dernier a grandi et est devenu riche. Il a vu l’amour que les gens portaient à Hashem et il a voulu l’imiter pour gagner leur amour. Ainsi, il a commencé à distribuer de l’argent et à nourrir les pauvres, mais il était incapable de faire comme Hashem. Les gens se moquaient de lui en disant :-« Tu veux ressembler à Hashem ? Où es-tu par rapport à lui ? »

Omayya insulta Hashem et prétendit qu’il était mieux que lui. Il a ensuite demandé à Hashem d’aller avec lui chez qui pouvait trancher et décider qui était le meilleur d’entre eux. Hashem refusa, vu son âge et son rang dans sa tribu, mais comme Omayya insistait, il n’a pas trouvé d’autres solutions que d’accepter le défi. Ses conditions étaient que le perdant égorge 50 chamelles au profit des pauvres et qu’il quitte La Mecque pendant 10 ans. Omayya accepta les conditions et ils désignèrent un juge entre eux.

Ensuite, ils sont allés chez le juge, Hashem avec ses amis et Omayya avec les siens. Quand le juge le vit il leur dit : « Hashem a surpassé Omayya. »Alors, Hashem a pris les chameaux, les a égorgés et a nourri les gens. Quant à Omayya il est parti en Syrie humilié.C’était la première rivalité entre Hashem et Omayya. En ce temps, Omayya ne se doutait pas que ses descendants auront un grand pouvoir en Syrie grâce au message apporté par Mohammad ibn Abdullah, un des descendants de Hashem.

8

Hashem était sorti à la tête d’un convoi dans un voyage estival. Il voulait faire du commerce avec la Syrie en y achetant des produits et en les vendant au Yémen et en Ethiopie. Dans son chemin, il est passé par Médine où se tenait un marché annuel. Il s’y installa et commença à acheter et à vendre. Il vit alors une belle femme qui était installée dans un endroit près du marché et qui donnait également des ordres pour vendre et acheter en son nom. Hashem remarqua que c’était une femme belle et ferme. Il voulut en savoir plus sur elle et s’enquit si elle était mariée ? Il a appris qu’elle n’avait pas de mari et que vu son rang social, elle ne se mariait qu’à condition de garder tout pouvoir pour elle-même et que si elle s’ennuyait avec un homme elle le quittait. Il a réfléchi à ce sujet puis il est allé demander sa main.

Quand Salma Bint Amr Ibn Zayd a su que celui qui demandait sa main était un seigneur parmi les siens, d’une noble origine, elle accepta de se marier avec lui. Hashem a donc préparé de la nourriture et a invité ses amis qui étaient avec lui, ils étaient 40 hommes de Quraïche et aussi des gens de Médine.

Après le mariage, il est resté à Médine quelques jours puis il l'a quittée pour la Syrie. Salma était tombée enceinte et elle mit au monde un bel enfant qui avait une canitie à cause de laquelle il fut nommé Chaïba (canitie en arabe). Hashem passait par Médine chaque fois qu’il allait en voyage estival en Syrie. Mais dans son dernier voyage, il se plaignit d’une douleur

Page 8: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah5

quand il se trouvait à Gaza en Syrie. Il appela quelques amis et leur demanda de remettre son héritage à Chaïba. Il mourut à Gaza et son héritage fut transféré à Médine et donné à Chaïba qui ne savait pas encore l’honneur que lui cachait le destin et qu’il sera le grand-père de Mohammad, le messager de Allah.

Page 9: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah6

EPISODE 2

Abd El-Mouttaleb le grand-père du Prophète

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.« N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant ? N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine ? Et envoyé sur eux des oiseaux par volées qui leur lançaient des pierres d'argile ? Et Il les a rendus semblables à une

paille mâchée. » (TSC2, Al-Fîl ‘L’Elephant’ : 1-5)

1Chaïba a grandi entre ses oncles maternels à Médine. Il était beau, majestueux, connu

comme étant le fils de Hashem ibn ‘AbduManaf, de cette maison honorée qui gouverne Quraïche, et qui assure l’honneur de la maison sacrée à la Mecque. Ce même Hashem qui donnait à boire aux pèlerins et à manger aux pauvres et misérables parmi eux. Chaïba connaissait sa valeur et, malgré la mort de son père, il était fier et digne.

Un jour, il était sorti pour jouer avec les garçons à son jeu préféré : le tir. Il avait invité ses cousins maternels pour une partie de tir à l’arc. Tous les garçons s’étaient mis devant la cible qui était de la grandeur de la paume de la main. Un homme qui passait s’arrêta pour observer la partie de loin.Les garçons tiraient leurs flèches, mais ils manquaient leur cible. Chaïba s’avança, mit uneflèche dans son arçon, tira et toucha sa cible. Puis, il tira une autre et il marqua une autre fois. La joie l’envahit, il cria fièrement :-« Je suis le fils de Hashem, je suis le fils du maître de la plaine ‘Al-Bathâa’ (la terre plate située à l’extérieure de la Mecque). »Un sourire s’est dessiné sur les lèvres de l’homme qui avait observé la partie, puis il s’est éloigné.

2

Après la mort de son frère Hashem, El-Mouttaleb avait pris la charge de la « Siqâya » (donner à boire aux pèlerins) et de la « Rifâda » (nourrir les pèlerins). Il était noble et un maître obéi dans sa tribu. Il passait toute la journée à la Ka’ba, car la saison du pèlerinage avait commencé et il devait veiller sur les pèlerins.

Pendant que El-Mouttaleb était assis, l’homme qui avait assisté à la partie entre Chaïba et ses cousins s’est dirigé vers lui. Il venait de Yathreb (Médine) à la Mecque pour le pèlerinage. Il s’est arrêté devant lui et lui a dit :

2

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présentde la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 10: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah7

-« Si tu voyais ton neveu Chaïba chez nous. Il est beau, respectable et noble. Je l’ai vu quand il concurrençait des garçons au tir. Chaque fois qu’il atteignait sa cible, il disait : «Je suis le fils du maître de la plaine ».El-Mouttaleb leva la tête et dit :-« Je partirai avant la tombée de la nuit et je le ramènerai. »-« Je crois que ni Salma (sa mère) ni ses oncles maternels ne te le laisseront. » lui dit l’homme.El-Mouttaleb dit fermement :-« Je ne le laisserai guère là-bas pour lui faire abandonner l’héritage de sa tribu, son rang, sa lignée et sa noblesse. »

Avant la tombée de la nuit, El-Mouttaleb avait pris son chameau et s’était dirigé vers Yathreb (Médine) pour ramener Chaïba, son neveu, et l’élever au milieu de sa famille dans la grande maison de Hashem.

3

El-Mouttaleb arriva à Yathreb et s’est mis à interroger les gens sur Chaïba jusqu’à ce qu’il l’eut trouvé. Il était entrain de jouer avec des garçons. Il le reconnut, le serra contre lui et l’embrassa en lui disant qu’il était son oncle. Il lui expliqua qu’il venait pour le ramener à sa tribu.-« Il faut que je prenne la permission de ma mère », lui répondit Chaïba.Ils s’en allèrent vers Salma.-« Je suis venu pour ramener mon neveu dans son pays et parmi sa famille, » lui dit El-Mouttaleb.Salma lui dit, en serrant Chaïba contre elle : « Non, je ne le laisse pas partir avec vous, c’est mon fils.»-« Je ne partirai pas sans lui, c’est mon neveu et nous sommes une famille noble parmi notre tribu. Sa place là-bas sera meilleure qu’ici et il demeurera ton fils n’importe où, » lui dit El-Mouttaleb avec insistance.Salma dit en regardant son fils :-« Laissez-moi trois jours pour réfléchir. »

Le temps passait et Salma réfléchissait. La séparation de son fils la rendait triste mais son intérêt était d’être parmi sa tribu. Enfin, l’intérêt de son fils prit le dessus sur son amour pour lui. Elle décida d’accepter. Quand El-Mouttaleb revint après trois jours, elle lui permit de le prendre. Ils ont pris le chameau et se sont dirigés vers la Mecque. Salma regardait son fils partir les yeux pleins de larmes

4

Il était midi quand El-Mouttaleb entra à la Mecque sur son chameau avec Chaïba assis derrière lui. Quand les gens l’ont vu, ils ont cru que El-Mouttaleb avait acheté un esclave. Ils se sont mis à dire :-« Abd El-Mouttaleb (l’esclave de El-Mouttaleb), Abd El-Mouttaleb (l’esclave de El-Mouttaleb) ».-« C’est le fils de mon frère Hashem, je l’ai ramené de Médine, » criait El-Mouttaleb.Il rentra dans sa maison, habilla Chaïba de nouveaux vêtements et sortit vers les gens. Il leur dit :-« C’est Chaïba le fils de mon frère Hashem, je l’ai amené de Médine. »

Page 11: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah8

Les gens regardaient Chaïba qui ressemblait beaucoup à son père et dirent :-« C’est son fils, son fils sans aucun doute. »Mais, ils ne l’appelaient pas Chaïba, ils l’appelaient toujours Abd El-Mouttaleb.

5

El-Mouttaleb est mort au Yémen pendant qu’il y faisait du commerce. Après lui, Abd El-Mouttaleb prit la charge de la « Rifâda » et de la « Siqâya ». Il donnait à boire aux pèlerins à la Mecque dans des réservoirs en cuir mais ce travail le fatiguait beaucoup.

Un jour il a dormi dans le Haram (enceinte de la Ka’ba) et il a vu dans son rêve quelqu’un qui lui disait : « creuse Zamzam ». Quand il s’est réveillé, il n’a pas compris son rêve. Il ne savait pas ce que signifiait Zamzam, puisque ce puits était enseveli par le sable et avaitdisparu.Le jour suivant, il dormait dans le Haram encore une fois quand la voix lui revint et lui ordonna :-« Creuse Zamzam. »-« Qu’est ce que Zamzam, » demanda Abd El-Mouttaleb.-« Elle sert à abreuver le grand nombre de pèlerins. »

La voix le guida à Zamzam. Quand il s’est réveillé, il a appelé son fils Al-Hâreth, qui était son fils unique. Et il lui dit qu’il avait reçu l’ordre de creuser Zamzam. En allant creuser, il a constaté que lui et son fils était peu nombreux. Il fit alors à Allah le vœu d’égorger un de ses fils s’Il lui en donnait dix.

Le troisième jour, Abd El-Mouttaleb trouva l’eau. Les gens sont venus le voir et lui demander : « partage-la avec nous.»-« Je ne le ferai pas. C’est une affaire qui m’a été attribuée en particulier. Choisissez l’homme que vous voulez et il arbitrera pour vous, » répondit Abd El-Mouttaleb.Après avoir choisi le juge, vingt hommes de Bani AbduManaf sortirent avec Abd El-Mouttaleb. Quraïche participa également avec vingt hommes de ses tribus. Pendant qu’ils étaient sur leur chemin, l’eau s’est épuisée. Ils ont eu soif. -« Que vois-tu ? » Demandèrent-ils à Abd El-Mouttaleb. Il répondit :-« C’est la mort qui nous attend. Chacun de vous devrait creuser une fosse pour lui et chaque fois qu’un homme meurt ses amis l’enterreront. »Ils se sont mis à creuser leurs tombeaux. Puis ils se sont assis à attendre la mort. Mais Abd El-Mouttaleb n’a pas voulu rester sans rien faire. Il a pris son chameau et il a commencé à chercher de l’eau dans le désert. Pendant qu’il marchait, une source d’eau douce surgit au-dessous du sabot de son chameau. Il a bu puis il a appelé ses amis qui burent à satiété. Ensuite, les hommes le regardèrent et dirent : -« L’affaire a été réglée en ta faveur. Celui qui t’a offert cette eau dans le désert est celui qui t’a offert Zamzam. Nous jurons que nous ne te demanderons jamais de la partager avec nous. »Ils sont revenus ensemble. Zamzam était à lui seul. Il ne donnait plus à boire aux pèlerins des réservoirs, il leur en donnait de Zamzam.

6

Page 12: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah9

Abraha Al-Ashram était un Ethiopien. Il avait tué le roi du Yémen et s’était emparé de sonroyaume. Il voyait les hommes se préparer pendant la saison pour aller en pèlerinage à la maison sacrée d’Allah. Il a demandé :-« Où vont-t-ils ? »-« Ils vont en pèlerinage à la maison d’Allah à la Mecque. »-« Qu’est ce que c’est ? »-« Une maison faite de pierres. »-« Je vous construirai meilleure qu'elle. »

Il leur a construit une maison avec du marbre blanc, rouge et jaune. Il l’a garnie ensuite avec de l’or et de l’argent avec des portes avec des plaques en or. Puis il a mis du Musc sur ses murs. Ensuite, il a ordonné aux gens d’aller faire leur pèlerinage à cette maison mais personne ne lui obéissait. Ils glorifiaient la Ka’ba et n’acceptaient pas d’autres alternatives.

Abraha fut contrarié et il décida de démolir la Ka’ba. Il apprêta une armée et mit à sa tête un énorme éléphant. Il sortit du Yémen et se dirigea vers la Mecque. Sur son chemin, lesArabes s’opposaient à lui mais il triompha de tous et continua sa marche. En arrivant à la Mecque, il s’empara des chameaux de Abd El-Mouttaleb.Prenant peur, tous les hommes se sont réunis pour demander l’avis de Abd El-Mouttaleb. Il leur a répondu qu’ils ne pouvaient pas combattre Abraha. Ils devaient fuir vers les montagnes.

Le fait que Abraha venait démolir leur maison sacrée, les mettait en colère mais ils ne pouvaient rien faire. Ils étaient incapables de le confronter pour sauver la Ka’ba. Ils ont escaladé la montagne avec un sentiment de tristesse profond dans le cœur.

Abd El-Mouttaleb était le plus beau des hommes, le plus respecté, le plus honoré. Il s’est rendu chez Abraha. Quand ce dernier l’a vu, il l’a respecté et honoré. Il a dit à son interprète :-« Demande-lui : qu’est ce qu’il veut ? »-« Je veux que le roi me rende mes deux cents chameaux qu’il a pris, » lui expliqua Abd El-Mouttaleb.-« Tu me demandes de te rendre les deux cents chameaux et tu laisses la maison qui représente ta religion, et la religion de tes ancêtres et que je viens démolir ? » -« Je suis le maître des chameaux. Mais cette maison a son maître qui va la protéger, » lui a répondu Abd El-Mouttaleb d’une voix rassurée.Ensuite, Abd El-Mouttaleb est sorti. Il a emmené sa famille et ils ont gravi la montagne pour regarder ce que Abraha allait faire.

Abraha est venu avec son énorme armée, son éléphant devant lui, puis il s’est dirigé vers la Ka’ba et tout le monde observait d’en haut avec tristesse.Tout d’un coup, des groupes d’oiseaux venant du côté de la mer jetèrent des pierres sur l’armée d’Abraha. La variole et la rougeole se propagèrent dans l’armé et les organes des soldats se sont mis à tomber un par un. En voyant ceci, Abraha s’est enfui.Tous les Arabes voyaient le départ de l’armée qui s’enfuyait. Ils sont descendus de la montagne et se sont dirigés vers la Ka’ba pour présenter leurs remerciements à Allah.Abd El-Mouttaleb avait raison, cette maison avait un maître qui la protégeait.Pendant cette année, l’année du Fil (éléphant), est né Mohammad ibn Abdillah ibn Abd El-Mouttaleb.

Page 13: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah10

EPISODE 3

Abdullah et Amena

1

Abd El-Mouttaleb se rappela du jour où il creusait le puits de Zamzam avec son fils Al-

Hâreth. Il avait fait le vœu d’égorger un de ses fils devant la Ka‘ba si Allah lui en donnait dix qui atteindraient l’âge adulte. Ils avaient atteint ce nombre et il devait accomplir son vœu. Il réunit ses fils dont Al-Hâreth était l’aîné et ‘Abdullah le plus jeune son préféré. Il leur dit : -« J’ai fait le vœu d’égorger un d’entre vous en offrande à Allah s’Il m’en donnait dix. Il m’a exaucé et j’aimerai être fidèle à mon serment. »Ils lui répondirent : -« Sois fidèle à ton vœu et fais ce que tu veux. »Pour décider de son choix il leur dit : -« Que chacun de vous prenne un bâton, y inscrive son nom et me l’apporte. »

En ce temps là, les Arabes décidaient de leur choix par le tirage au sort avec des bâtons. Ils écrivaient sur ces derniers “fais” ou “ne fais pas” ou leurs différents choix. Ensuite ils les emmenaient devant Hubal, une de leurs idoles, et demandaient au gardien de la Ka‘ba appelé “Sâdin” d’en choisir un. Leur décision s’accordait ensuite à l’inscription trouvée sur le bâton tiré au sort.

Abd El-Mouttaleb avait donc demandé à ses fils d’inscrire leurs noms sur les bâtonnets parce qu’il voulait tirer au sort celui qu’il devait égorger en offrande. Lorsqu’ils les lui apportèrent, il s’en alla vers la Ka‘ba avec les gens qui se rappelaient de son vœu derrière lui. Il se mit devant le gardien de Hubal et lui présenta les bâtonnets. Ce dernier s’enveloppa la main d’un bout de tissu. Un habit blanc fut apporté et mis devant lui sur les bâtonnets. Il mit la main dessous et en tira un. Le nom de Abdullah s’y trouvait inscrit

Un silence profond s’installa. Les gens étaient pétrifiés, les yeux grands ouverts. Abd El-Mouttaleb devait égorger le préféré de ses fils. Il n’eut aucune hésitation. Il prit ‘Abdullahpar la main et, muni d’un couteau, il se dirigea vers Assâf et Nâ’ila, deux autres idoles de la Ka‘ba, près desquelles les Arabes présentaient leurs offrandes.

Abdullah s’étendit et son père leva sa main avec le couteau. Des gens de Quraïche s’avancèrent et lui dirent : -« Que veux-tu faire Abd El-Mouttaleb ? »-« L'immoler. »-« Par Allah, tu ne le feras pas. Les gens t’imiteront et chacun viendra égorger son fils. Ils en feront une coutume. »Les oncles maternels de ‘Abdillah dirent : -« Si nous pouvons payer une rançon à sa place, nous le ferons. »Des gens dirent : -« Ne le tue pas et emmène-le chez une devineresse dont tu suivras les conseils. Si elle t’ordonne de le tuer fais-le et si elle te trouve une autre issue, accepte. »

Page 14: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah11

Ils partirent vers la dame devant laquelle Abd El-Mouttaleb raconta son histoire et loua son fils.Elle demanda : -« Quel est le montant de la rançon chez vous ? »La rançon chez eux était un certain nombre de chameaux payés par la famille de l’assassin à celle de la victime si elles voulaient se réconcilier. Ils répondirent à la devineresse : -« Dix chameaux. »Elle dit : -« Rentrez chez vous et tirez au sort entre le jeune homme et dix chameaux pour être présentés en offrande. Si le sort le désigne, augmentez les chameaux jusqu’à ce que votre dieu soit satisfait. Lorsque les chameaux seront désignés par le sort égorge-les. Cela sera lesigne d’approbation de votre dieu et votre ami sera ainsi sauvé. »

2

Abd El-Mouttaleb retourna à la Mecque avec ses fils et les gens qui l’avaient suivi. Ils se dirigèrent vers le “Sâdin” de Quraïche pour tirer au sort entre Abdullah et dix chameaux. La première fois, le sort désigna Abdullah alors Abd El-Mouttaleb, qui se tenait devant Hubal et le priait de sauver son fils, ajouta dix chameaux aux premiers. La scène fut répétée et à chaque fois le jeune homme était désigné et dix chameaux en plus étaient ajoutés. Et ce n’est que lorsque ces derniers atteignirent le nombre cent que le sort les désigna à la place de Abdillah. Les gens s’en réjouirent et crièrent : -« C’est fini, ton dieu est satisfait Abd El-Mouttaleb. »Il répondit : -« Non par Allah, jusqu’à ce que le sort choisissent les chameaux trois fois. »Ils reprirent le tirage au sort pendant que Abd El-Mouttaleb priait et les chameaux furent désignés la seconde et la troisième fois. Il fut finalement rassuré d’avoir l’agrément de son Seigneur et les cent chameaux furent égorgés. Les gens, les oiseaux et les bêtes féroces en mangèrent et personne ne les en empêchait.

3

Abdullah était tellement beau que toutes les femmes de Quraïche souhaitaient l’épouser. Il y avait une certaine lumière qui scintillait sur son visage et une des femmes qui devinait l’importance de cette lumière lui avait proposé cent chameaux s’il l’épousait. Il refusa parce qu’il comptait aller avec son père voir Wahb ibn ‘Abd Manâf ibn Zohra pour lui demander la main de sa fille Amena.

Ils se présentèrent chez ce dernier qui accepta leur demande. Abdullah était agréable à regarder et c’était un honneur de se lier à sa famille, les descendants des Bani Hashem. Amena également était belle et d’une des plus nobles familles de Quraïche. A l’annonce de leur mariage, toutes les femmes de Quraïche s’attristèrent parce que chacune avait souhaité être l’élue.

4

Abdullah demeura près de Amena trois jours. C’était l’habitude chez les Arabes lorsqu’ils se mariaient dans la maison familiale de la mariée. En sortant ensuite de chez elle, il passa près de la femme qui l’avait demandé en mariage avec la promesse de lui donner cent

Page 15: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah12

chameaux. Voyant qu’elle ne lui parlait pas et qu’elle ne répétait pas sa proposition de mariage, il lui dit tout étonné : -« Pourquoi ne me proposes-tu pas le mariage ? »Elle le regarda longuement et dit : -« Qu’as-tu fait après moi ? »-« J’ai épousé Amena bint Wahb,» lui répondit ‘Abdullah.La femme dit tristement : -« J’avais vu la lumière de la prophétie sur ton visage et j’ai voulu qu’elle me pénètre mais Allah en a voulu autrement. »

Il n’était pas prédestiné pour cette femme d’accoucher d’un prophète, c’était Amena qui devait porter le meilleur habitant de la terre.

5

Abdullah se prépara au départ pour la Syrie avec une caravane qui portait des produits pour le négoce. Il fit ses adieux à Amena peu heureux de la quitter juste quelques mois après leur mariage. Ils s’étaient beaucoup aimés mais il devait partir pour prendre soin de son commerce comme tous les autres jeunes hommes. Il était le fils du seigneur de Quraïche mais cela ne voulait pas dire qu’il devait rester à la Mecque inoccupé. En ces temps-là, les gens ne respectaient que les actifs et n’aimaient pas ceux qui demeuraient à la Mecque pour se distraire et s’amuser.

Quraïche se souciait de cette caravane qui sortait avec leur commerce. Les esclaves portaient les produits et les chargeaient sur les chameaux, les ânes portaient des cuirs et de l’orge, les hommes allaient et venaient et les femmes faisaient leurs adieux aux voyageurs. Abdullah partit avec la caravane qui se dirigeait vers la Syrie. Amena faisait ses adieux à son mari avec émotion et les yeux pleins de larmes.

La caravane atteignit Ghazza, s’installa dans le marché et commença les échanges. Les Arabes donnaient aux Romains les cuirs du désert, l’orge du Taëf et l’argent des Bani Salim et leur prenaient du parfum, des bijoux et des épices.

La caravane terminait son voyage et rentrait à Médine quand Abdullah est tombé malade. Il dit : -« Je vais m’attarder chez mes oncles maternels Bani ‘Ady ibn An-Najjar. »Ses oncles étaient de Médine et il resta chez eux.

La caravane repartit et, à son arrivée à La Mecque, Abd El-Mouttaleb anxieux vint s’informer de son fils et demanda : -« Où est Abdullah ? »Ils lui répondirent : -« Malade chez ses oncles à Médine. »Amena s’inquiéta à la nouvelle de la maladie de son mari. Elle l’aimait et l’attendait mais voilà que tous revenaient sans lui.

Abdullah envoya son fils Al-Hâreth à Médine pour ramener son frère mais à son arrivée, il le trouva déjà mort.Amena fut très triste de la nouvelle de la mort de son mari et, en pensant à l’enfant qu’elle portait et qui devait naître orphelin elle le devenait encore plus.

Page 16: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah13

Mais Allah, que Son nom soit loué et exalté, entourait l’enfant de Sa miséricorde, le protégeait soigneusement, le guidait sur le droit chemin et le préparait pour une mission sublime.

“Ne t’a-t-Il pas trouvé orphelin ? Alors Il t’a accueilli !Ne t’a-t-Il pas trouvé égaré? Alors Il t’a guidé.

Ne t’a-t-Il pas trouvé pauvre ? Alors Il t’a enrichi.”(TSC3, Ad-Douha ‘Le Jour montant’ : 6, 7, 8.)

3

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 17: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah14

EPISODE 4

La naissance du prophète

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.{Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison : "Ô notre Seigneur, accepte ceci de notre part ! Car c'est Toi l'Audient, l'Omniscient.

Notre Seigneur ! Fais de nous Tes Soumis, et de notre descendance une communauté soumise à Toi. Et montre nous nos rites et accepte de nous le

repentir. Car c'est Toi certes l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux} (TSC4, Al-Baqara ‘La Vache’ : 127, 128)

1

Des hommes avaient quitté la Mecque se dirigeant vers la Syrie. En route, ils passèrent par

un moine qui avait délaissé le monde pour adorer Allah. Quatre d'entre eux décidèrent de s'approcher de lui pour parler un peu. En ce temps là, les moines étaient des hommes de sciences. Les Arabes, qui ne s'occupaient que de commerce et d'amusement admiraient leurs conversations et les écoutaient avec étonnement. Les hommes entrèrent chez le moine, il leur demanda :

-« D’où êtes vous ? »-« De la Mecque. »-« Allah vous enverra bientôt un messager. Suivez-le sans hésitation pour vous mettre sur la bonne voie, » leur dit-il.Les gens s'étonnèrent de ce qu'il venait de dire et lui demandèrent :-« Comment s'appelle-t-il ? »-« Mohammad. »

Le moine se retira dans son ermitage où il adorait Allah et les quatre hommes partirent tout en pensant aux paroles du moine. Chacun d'entre eux décida que, si jamais il avait un enfant, il le nommerait Mohammad, souhaitant qu'il soit le prophète attendu.

2

Pendant que Abd El-Mouttaleb dormait près de la Ka’ba, il vit en rêve un arbre qui poussait. Le sommet de l’arbre arrivait au ciel et ses branches s'étendaient de l’Est à l’Ouest.Il vit une lumière intense qui émanait de cet arbre. Les Arabes et les non Arabes se prosternaient devant lui et il devenait de plus en plus majestueux, plus haut et plus lumineux. Il vit des gens de Quraïche qui s'agrippaient à ses branches et d'autres quivoulaient les couper. Mais, à chaque fois qu'ils s'en approchaient un jeune homme

4

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 18: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah15

remarquablement beau et d’une belle allure les arrêtait. Abd El-Mouttaleb leva sa main essayant de tenir une des branches mais ne réussit pas. Il se réveilla alors tout épouvanté.

Il se mit à réfléchir au rêve mais il n’en comprenait pas le sens. Abd El-Mouttaleb alla alors chez la prêtresse de Quraïche pour s’informer du sens de ce rêve étrange. Les Arabes avaient l'habitude de consulter les prêtres en ce qui concernait leurs voyages, leurs mariages et le sens de leurs rêves. Lorsqu’il fut devant elle, elle remarqua son inquiétude et lui demanda :

-« Pourquoi notre maître a-t-il le teint pâle ? »-« J'ai eu un rêve effrayant, » lui dit-il.Il le lui raconta et quand il eut fini elle lui dit :-« Si ce rêve se réalise, tu auras parmi tes descendants un homme qui règnera sur le monde de l'Est à l'Ouest et tous lui seront soumis. »Abd El-Mouttaleb se leva tout joyeux. Il rencontra son fils Abu Taleb et lui raconta son rêve et les paroles de la prêtresse. Ensuite, il lui dit :-« Peut-être seras-tu ce fils. »Mais Abou Taleb ne fut pas cet enfant. Ce dernier était encore dans le ventre de sa mère, Amena Bent Wahb.

3

Amena devint enceinte et elle ne sentit jamais la fatigue de la grossesse dont elle entendait beaucoup parler par les femmes. Les mois passèrent et elle vit de nombreux rêves parmi lesquels un très étrange ! Elle vit une lumière qui sortait d'elle et illuminait les palais de la SyrieLa même nuit, elle s'endormit et entendit une voix qui lui disait :-« Ô Amena, il y a au sein de ton ventre le meilleur des hommes. Quand tu le mettras au monde, nomme-le Mohammad et ne raconte rien à personne. »

Elle se réveilla, regarda autour d’elle mais ne trouva personne dans la chambre. Elle essaya de se rendormir mais n’y arriva pas. Cette voix tonnait toujours dans ses oreilles :-« Ô Amena, quand tu le mets au monde nomme le Mohammad. »Amena garda pour elle son rêve et ne le mentionna à personne.

4

Quand ce fut l'heure de l'accouchement, Amena mit au monde un beau bébé très propre. Elle envoya à Abd El-Mouttaleb un messager qui le trouva assis à la Ka’ba avec les seigneurs de Quraïche. Il lui dit : « Amena a mis au monde un garçon. »Abd El-Mouttaleb plein de bonheur se leva. Il se dirigea vers Amena et sortit tout joyeux en portant le bébé. Il pénétra avec lui dans la Ka’ba puis retourna à Amena et lui dit :-« Je le nommerai Kathim. »

Il avait eu un enfant appelé Kathim qu'il avait perdu à l'âge de 9 ans et il avait porté son deuil pendant longtemps. Quand Amena avait eu son bébé, il avait voulu lui donner le même nom que ce fils qu’il avait aimé, mais Amena lui dit :-« J’ai eu l’ordre en rêve de le nommer Mohammad.»Abd El-Mouttaleb serra le bébé dans ses bras, l'embrassa et dit :-« J'espère que mon fils, celui-là, sera une personne très importante. »

Page 19: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah16

5

Les juifs vivaient à Yathreb (Médine) avec les Arabes. Ils leur disaient qu'ils attendaient un prophète qui viendra et qui guidera les gens vers la lumière. Ils se joindront à lui quand il apparaîtra et ils auront la suprématie sur les Arabes. Certains savants juifs disaient aux Arabes que le temps de son apparition était venu. Dans la même nuit où Mohammad naquit, un juif observait les étoiles. Il vit une étoile qu'il n'avait jamais vue auparavant. C’était la preuve de la naissance d'un nouveau prophète. Il monta sur un mont et cria :-« Ô vous les juifs, Ô vous les juifs. »Les gens se réunirent autour de lui et lui demandèrent :-« Qu'as –tu ? Qu'y a-t-il ? »-« Une affaire grave. »-« Malheur à toi ! Qu’est-ce qui t’arrive ? »-« Cette nuit, l'étoile de Mohammad (Ahmed) est apparue. »

6

Dans cette même nuit, un homme juif circulait autour des gens de Quraïche réunis et leur demandait :--« Est-ce qu'un bébé est né cette nuit parmi vous ? »Les gens s'étonnaient et disaient :-« Par Allah, nous ne savons pas. »Le juif disait :-« Retenez bien mes mots : cette nuit–ci est né le prophète de cette nation. »Les juifs attendaient l'avènement de Mohammad et quand il apparut et les invita à Allah, ils le démentirent et refusèrent de le croire !

7

Au septième jour de la naissance de Mohammad, Abd El-Mouttaleb ordonna d’égorger des bêtes et invita la noblesse de Quraïche à un banquet. Après avoir mangé, il leur montra l’enfant. Ils jetèrent sur lui des regards compatissants parce qu’il était orphelin et que son père était mort avant de le voir.

Un d'entre eux dit :-« Comment s'appelle–t-il Abal Hâreth (surnom de Abd El-Mouttaleb) ? »Abd El-Mouttaleb dit :-« Je l'ai nommé Mohammad. »Un autre s'étonna et dit :-« Pourquoi tu as choisi ce nom qui n'est pas répandu dans ta famille ou ta tribu ? »

Abd El-Mouttaleb ne voulut pas leur dire que Amena avait reçu en rêve l’ordre de le nommer Mohammad, car elle lui avait demandé de garder ce secret. (Comme Mohammad signifie en Arabe le digne de louanges) Il leur dit :-« J'ai voulu qu'il soit loué par Allah dans le ciel et par les gens sur terre. »

Les gens s'en allèrent, personne d’entre eux ne se doutait que ce bébé dont ils avaient pitié était venu pour les faire sortir de l'obscurité vers la lumière de la croyance. Il était le fruit de

Page 20: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah17

l'invocation de Ibrahim qui, lorsqu'il avait reçu l’ordre de bâtir la Ka’ba, avait dit –ce qui peut être traduit comme :

« Notre Seigneur ! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets, leur enseigner le Livre et la Sagesse, et les purifier. Car c'est

Toi certes le Puissant, le Sage ! » (TSC, Al-Baqara ‘La Vache’ : 129)

Page 21: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah18

EPISODE 5

Halima De Bani Sa’ad

1

Amena donna le sein à son fils le second jour après son accouchement mais elle n’y trouva

pas de lait. Il était desséché à cause de la tristesse qu’elle ressentait après la mort de son mari. La chaleur était forte et elle prit peur pour son fils. Elle rechercha quelqu’un qui pouvait allaiter l’enfant jusqu’à ce qu’elle puisse le confier à une nourrice du désert qui le prendrait loin de la chaleur de la Mecque. Elle trouva Thuwaïba, l’esclave de son oncle Abu Lahab, allaitant son propre enfant et lui donna Mohammad. Après que Thuwaïba l’eut nourri de son sein pendant trois jours, Amena apprit que les nourrices du désert étaient venues. Elle demanda à son grand-père Abd El-Mouttaleb d’aller lui en trouver une.

2

Il n’avait pas plu tout au long de cette année, et rien n’avait poussé sur les pâturages de Hawazân, une tribu arabe. La sècheresse était telle que dix des femmes de Bani Sa‘d partirent vers la Mecque pour prendre des nouveaux nés en garde. Halima Bint Abi Dhuaïb était l’une d’entre elles. Elle était accompagnée de son mari Al-Hâreth ibn Abdil ‘Uzza et de son nourrisson Abdullah.

Halima monta sur son âne blanc et prit avec elle sa vieille chamelle qui n’avait pas une goutte de lait dans ses mamelles. Les hommes et les femmes partirent vers la Mecque et à la tombée de la nuit, ils s’installèrent dans des tentes. Cependant Halima et son mari ne trouvaient pas le sommeil à cause des cris de leur fils qui pleurait de faim. La mère n’avait pas de lait dans le sein et si ce n’était la disette où elle se trouvait, elle ne serait pas sortie pour chercher un enfant à garder. Elle espérait en prendre un appartenant à une famille aisée qui lui donnerait beaucoup d’argent pour vivre.Au matin, le convoi reprit la marche vers la Mecque. Ils étaient en retard parce que l’âne de Halima étai chétif et ils devaient l’attendre. Finalement arrivés à la Mecque, ils s’y installèrent et attendirent ceux qui venaient demander des nourrices.

3

Abd El-Mouttaleb s’en alla vers celles-ci pour leur proposer la garde de son petit fils Mohammad. Il leur disait : -« Ô une telle, j’ai un orphelin, le prends-tu ? »La femme répondait en se détournant de lui :-« L’orphelin ne nous apportera pas du bien, nous recherchons des parents nobles. »

Abd El-Mouttaleb continua à le proposer aux nourrices qui le refusaient parce qu’il était orphelin. Il n’avait pas un père de qui attendre des biens.

Page 22: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah19

Chacune prit un enfant tandis que Abd El-Mouttaleb continuait à le leur proposer et qu’elles lui répondaient : -« Orphelin ? Et que peuvent faire sa mère et son grand-père ? »

Ainsi, les femmes le refusèrent et toutes en prirent d’autres. Elles s’apprêtaient au retour quand Halima, la seule à ne pas avoir trouvé de nourrisson dit à son mari :-« Par Allah, je déteste partir avec mes deux bêtes sans prendre de nourrisson. »Abd El-Mouttaleb qui la voyait attendre se dirigea vers elle et lui dit : -« Qui es-tu ? »Halima dit : -« Je suis une femme des Bani Sa‘d. »-« Quel est ton nom ? »-« Halima. »Abd El-Mouttaleb dit en souriant: -« Sa’d (bonheur) et Hilm (racine du terme Halima qui signifie compassion) deux qualités qui désignent le bien de tous les temps et la gloire éternelle. J’ai un orphelin que j’ai proposé aux femmes des Bani Sa‘d et qui n’ont pas voulu le prendre. Elles ont dit ‘l’orphelin n’a pas de biens’. Veux-tu l’allaiter toi, peut-être qu’il t’apportera du bonheur. »Halima répondit :-« Attends que je consulte mon mari. »Elle s’en fut vers son mari qui lui dit : -« Prends-le. »Elle retourna vers Abd El-Mouttaleb et lui dit :-« Où est l’enfant, »Il fut heureux d’avoir trouvé une nourrice pour Mohammad et lui dit : -« Viens. »

Il la guida vers la maison de Amena qui la reçut cordialement et la mena là où Mohammad dormait. Halima le regarda et vit qu’il était enveloppé dans une étoffe de laine blanche, couché sur son dos sur un bout de tissu de soie verte. Il était si beau qu’elle eut pitié de le réveiller et mit sa main sur sa poitrine. L’enfant lui sourit et ouvrit les yeux et elle se sentit attirée vers lui. Elle l’aima du premier regard, elle se pencha sur lui et l’embrassa entre les yeux. Le prenant dans les bras, elle sortit vers ses compagnes.

4

Halima le mit sur ses genoux et lui donna son sein qu’elle trouva empli de lait. Etonnée, elle regardait l’enfant téter et après lui son fils à satiété. La nuit, ils dormirent d’un sommeil profond, eux qui n’arrivaient pas à le faire depuis longtemps à cause des cris de faim de Abdillah. Au matin, Al-Hâreth s’en alla traire la chamelle. Il en but et fit boire Halima jusqu’à ce qu’elle en fut rassasiée. Al-Hâreth dit : -« Tu sais Halima, tu as pris un enfant béni. »Elle lui répondit : -« Par Allah, je le souhaite. »

Les gens s’apprêtèrent pour le départ vers Bani Sa‘d et Halima, avec Mohammad dans les bras, monta sur son âne qui se mit à courir et à devancer les autres. Ses compagnons la regardaient et disaient : -« N’est-ce pas là ton âne sur lequel tu étais partie ? »-« C’est le même. »

Page 23: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah20

5

Mohammad grandit à Bani Sa‘d jusqu’à l’âge de deux ans après lesquels Halima, toute triste,le ramena à sa mère. Elle l’avait énormément aimé et il lui était très difficile de s’en séparer.Amena serra son fils avec amour, l’embrassa et voulut le garder près d’elle.Halima qui ressentait de la peine à le quitter dit : -« Laisse-le retourner avec nous cette année, je crains pour lui l’insalubrité de la Mecque. »Elle se mit à supplier Amena jusqu’à ce qu’elle eut accepté et elle retourna avec lui toute heureuse. Elle tenait à le garder avec eux.

Après son retour, il voyait les enfants jouer autour de lui mais sans se mêler à eux. Il recherchait des yeux les enfants de Halima mais ne les voyait pas. Un jour il lui demanda : -« Pourquoi est-ce que je ne vois pas mon frère et ma sœur ? »Elle dit : -« Je te défendrai de mon âme5, ils gardent des moutons à nous. »-« Envoie-moi avec eux. »

Mohammad partit garder les moutons. Il était heureux de le faire et il aimait observer le ciel et l’horizon. Un jour, il pensa escalader la montagne et le fils de Halima qui le vit s’en fut prévenir sa mère. Cette dernière courut avec son mari voir de quoi il s’agissait et vit Mohammad assis sur la cime entrain d’observer le ciel. Malgré son jeune âge, l’univers l’intriguait. Halima le prit et l’embrassa entre les yeux. Elle descendit avec lui sans se rendre compte qu’un lien s’était établi entre lui et le ciel.

6

Le marché de Okâdh était installé et les Arabes venaient y citer leurs gloires. Les devins y étaient également nombreux et les gens leur présentaient leurs fils. Halima pensa visiter ce marché et lorsqu’elle y fut elle présenta Mohammad à l’un d’entre eux. A la vue de Mohammad l’homme cria : -« Ô les Arabes, tuez ce garçon. »Il se retourna mais ne trouva plus Mohammad. Halima s’était enfuie avec lui et les gens demandaient : -« Quel garçon ? »Le devin dit : -« J’ai vu un garçon qui, par Allah, tuera vos confrères en religion, brisera vos idoles et triomphera de vous. »

7

Mohammad atteignit six ans et Halima le prit pour le rendre à sa mère. A l’approche de la Mecque, elle regarda autour d’elle et ne le vit pas. Elle se mit à le chercher mais ne le trouva point. Elle s’en alla toute inquiète vers son grand-père et lui dit :

5

Expression d’amour chez les Arabes.

Page 24: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah21

-« Je suis arrivée à la Mecque ce soir et aux environs de la ville j’ai perdu Mohammad. Je ne sais plus où il se trouve. »

Des hommes de Quraïche qui venaient à la Mecque avaient trouvé un jeune garçon assis dans la vallée de Tuhâma sous un arbre. Il tournait les yeux dans toutes les directions de l’univers. Ils lui dirent : -« Qui es-tu ? »Il répondit avec assurance : -« Je suis Mohammad ibn Abdallâh ibn bd El-Mouttaleb ibn Bani Hashem. »

Ils le prirent et le ramenèrent à Abd El-Mouttaleb qui se réjouit de le voir. Halima également en fut heureuse et le ramena vers sa mère. Cette dernière lui demanda : -« Pourquoi le ramènes-tu, toi qui tient à le garder ? »Halima répondit : -« J’ai terminé ce que je devais faire pour lui et j’ai peur pour lui. Je te le ramène comme tu le veux. »

Halima l’abandonna à sa mère et partit. Mais Mohammad ne devait pas demeurer longtemps avec sa mère. Juste quelques mois après, elle mourut et le laissa. Il était prédestiné à être orphelin.

Page 25: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah22

EPISODE 6

L’Orphelin

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.« Ne t’a-t-Il pas trouvé orphelin ? Alors Il ta accueilli ! Ne t’a-t-Il pas trouvé égaré ? Alors Il t’a guidé. Ne t’a-t-Il pas trouvé pauvre ? Alors Il t’a enrichi.

Quant à l’orphelin, donc ne le maltraite pas. Quant au demandeur, ne le repousse pas. Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le. » (TSC6, Ad-Douhâ ‘Le

Jour Montant’ : 6-11)

1

Amena pensa emmener son fils à Yathreb (Médine) pour rendre visite à ses oncles

maternels de la famille An-Najjâr. Elle se prépara pour un long voyage dans le vaste désert. Elle ordonna à Um Aïman, une esclave héritée par Mohammad de son père, de préparer de la nourriture et d’apprêter un chameau. Elle devait également mettre un palanquin sur le chameau pour les protéger du soleil brûlant sur la route.

Amena attendit la sortie d’une caravane allant vers Médine. Elle prit avec elle Mohammad et Um Aïman et se joignit au convoi. La caravane continua jusqu’à Médine où Amena et son fils allèrent trouver les An-Najjâr. Mohammad fit la connaissance de ses oncles maternels et passa chez eux un mois. Il profitait du beau climat de Médine, entendait le murmure de l’eau dans les champs et jouissait des jardins et des fleurs. Il avait grandi à la Mecque où le climat est torride et l’espace vaste comme une mer de sable. A Médine, Mohammad apprit la nage et s’amusa avec ses cousins maternels. Lorsque la visite fut terminée et que la caravane fut sortie de Yathreb, un orage les surprit en route et la santé de Amena ne put le supporter. Une de ces nuits, elle mourut et Mohammad déversa bien de larmes. Um Aïman la porta jusqu’au village appelé Al-Abuâ’ où elle l’a enterrée. L’excursion continua pour l’esclave et l’orphelin dont le cœur se triturait.

2

Mohammad vécut sous la protection de son grand-père Abd El-Mouttaleb qui l’aimait très tendrement. Il n’acceptait pas de manger ni de sortir sans lui. Il y avait une natte qui était placée pour Abd El-Mouttaleb à l’ombre de la Ka’ba. Par respect pour lui, ses fils s’asseyaient tout autour jusqu’à son arrivée et personne ne se s’asseyait dessus. Un jour, Mohammad,encore jeune garçon, s’était assis sur la natte et ses oncles l’avaient repoussé à l’arrière. Voyant cela, Abd El-Mouttaleb dit :-« Laissez faire mon fils. Par Allah, il sera quelqu’un d’important. »Ensuite, il le mit près de lui et lui tapota le dos.

6

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présentde la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 26: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah23

3

Abd El-Mouttaleb tomba malade et ses fils vinrent lui rendre visite. Mohammad se tenait près du lit de son grand-père et se sentait tout triste à la vue de son visage pâle. Sa mère était morte et son grand-père avait pris soin de lui. Maintenant que ce dernier allait mourir, qui allait se charger de sa garde ? Mohammad connut alors les affres de l’orphelin et la tristesse emplit son cœur. Il observait son grand-père malade tout affligé.Son grand-père remarqua ses larmes et eut pitié de lui. Il l’appela et se mit à lui caresser le dos avec tendresse. Il recommanda ensuite à son fils Abu Taleb de se charger de lui après sa mort.

Abd El-Mouttaleb mourut et Mohammad se tint près de son lit à déverser des larmes chaudes. Toute la Mecque fut attristée de sa mort plus qu’elle ne l’avait été pour quelqu’un d’autre. Les marchés furent clos et aucun ne fut installé.Abu Taleb prit l’orphelin chez lui avec ses enfants et l’aima même plus qu’eux. Il ne mangeait qu’avec lui et ne dormait qu’à côté de lui.

4

Quraïche apprêtait la caravane de l’été pour la Syrie. Les chameaux étaient chargés de marchandises, les ânes et les mules allaient et venaient.Abu Taleb était à la tête de la caravane. Lorsqu’il fut monté sur sa chamelle, Mohammad prit sa bride et lui dit :-« A qui me laisses-tu mon oncle, je n’ai ni père ni mère ? »Abu Taleb s’attendrit et répondit :-« Par Allah, je le prendrai avec moi. Nous ne nous quitterons jamais. »

Il le mit sur sa chamelle derrière lui et Mohammad en fut très heureux. C’était la première fois qu’il sortait de la Mecque pour voir un monde qu’il n’avait jamais vu auparavant. La caravane avança durant des jours et des nuits jusqu’à la Bosra à l’Est de la Jordanie là où les commerçants romains venaient échanger leurs marchandises avec les Arabes. Il y avait, à côté du marché, un couvent où se trouvait un moine appelé Bahîra. Généralement, les caravanes arabes passaient près du marché sans attirer l’attention du moine. Mais cette fois-ci, avec la caravane où se trouvait Mohammad, il en fut autrement et il envoya dire à Abu Taleb :

-« J’ai préparé de la nourriture pour vous, gens de Quraïche, et j’aimerais que vous y preniez part tous, les grands et les petits. »Ils s’étonnèrent de ses paroles et un homme d’entre eux dit :-« Bahîra, tu n’as jamais fait ça quand nous passions près de toi, qu’est-ce qui t’arrives aujourd’hui ? »Le moine répondit :-« Ce que tu dis est vrai. Mais vous êtes des hôtes et j’ai voulu vous honorer et préparer de la nourriture pour vous tous. »

Ils allèrent chez lui et Mohammad resta en arrière sous un arbre. Bahîra dit :-« Ô gens de Quraïche, que personne d’entre vous ne manque mon repas. »Ils lui répondirent :-« Bahîra, personne de ceux qui doivent venir n’y manque, à part un garçon qui est le plus jeune d’entre nous. »

Page 27: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah24

Bahîra dit :-« Qu’il vienne avec vous. Je trouve très disgracieux que vous veniez quand l’un d’entre vous demeure en arrière. »Un homme dit :-« Par allât et al-uzza (deux dieux idoles qu’ils adoraient), je trouve qu’il sera mal de notre part de faire manquer au fils de Abdillah ibn Abd El-Mouttaleb un repas que nous prenons ensemble. »Il s’en alla le chercher et le fit s’asseoir entre les gens.

Mohammad s’assit près de Bahîra qui se pencha sur lui et lui dit :-« Par allât et al-uzza, réponds-moi à propos de ce que je vais te demander. »Mais Mohammad détestait les idoles et ne reconnaissait pas allât, al-uzza, hubal et les autres statues que son peuple adorait. Il dit :-« Ne me demande pas par allât et al-uzza parce que, par Allah, je ne déteste rien de plus qu’eux. »Bahîra le regarda un moment et dit :-« Donc, par Allah, réponds-moi à propos de ce que je vais te demander. »Mohammad dit :-« Demandes-moi ce que tu veux. »

Bahîra se mit à le questionner à propos de choses qu’il faisait pendant sa veille ou son sommeil. Quand il eut fini, il s’en alla vers Abu Taleb et lui dit :-« Quel lien y a-t-il ente ce garçon et toi ? »Abu Taleb répondit :-« Mon fils ! »Bahîra dit avec beaucoup d’assurance parce qu’il savait que le prophète de cette époque devait grandir en étant orphelin : -« Il n’est pas ton fils et le père de ce garçon ne peut être vivant. »Abu Taleb dit :-« C’est le fils de mon frère. »-« Et qu’est devenu son père ? »Abu Taleb répondit :-« Il est mort quand sa mère était enceinte de lui. »-« Tu dis vrai et qu’est devenu sa mère ? »-« Elle est morte dernièrement. »-« Tu dis vrai. Retourne avec ton neveu dans votre pays et protège-le des Juifs. Par Allah, ils le tueront, s’ils le reconnaissent et savent ce que je sais de lui. »

5

Mohammad revint de Syrie. Il prenait soin des moutons et passait ses jours dans les espaces libres à contempler le monde et à regarder le ciel qui lui faisait entrevoir les secrets de l’univers. En même temps, en se penchant sur les moutons, la compassion emplissait son cœur. C’était pour lui un entraînement à la gérance des gens.

Les hommes riches de la Mecque organisaient chez eux des fêtes bruyantes avec des chanteuses et des danseuses. Une nuit, Mohammad voulut s’amuser comme font les jeunes gens. Il dit au garçon qui gardait les moutons avec lui :-« Prends soin des moutons pendant que j’irai m’amuser et passer un bon temps comme font les jeunes gens. »

Page 28: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah25

Le garçon dit :-« Oui. »

Il garda les moutons et Mohammad s’en alla jusqu’aux maisons de la Mecque d’où il entendit du chant, le son des tambours de basque et des flûtes. Il demanda :-« Qu’est-ce que c’est ? »On lui répondit :-« Un homme et une femme de Quraïche se marient. »Il s’assit pour voir mais le sommeil prit le dessus et il s’endormit sans rien voir ni entendre. La nuit passa et seule la chaleur du soleil lui fit reprendre conscience. Il se leva alors et retourna à ses moutons.Allah qui l’avait préservé de l’adoration des idoles l’avait préservé des jouissances des jeunes gens de Quraïche parce qu’Il l’apprêtait pour une mission majestueuse.

6

Un homme était venu vendre sa marchandise à la Mecque. Une des éminences nobles de la ville la lui avait prise sans lui payer son dû. L’homme s’en fut vers les hommes importants et leur demanda de l’aider à reprendre son droit mais ils refusèrent. Il escalada un petit mont à la Mecque appelé le mont Quobeis et appela les gens à l’aide en criant. Azzubaïr, l’oncle de Mohammad, avec les nobles de Quraïche allèrent à son secours et pénétrèrent à la maison de Bani Jadâane. C’était le lieu de leur réunions et conseils. Ils se mirent d’accord pour aider l’opprimé et pour lui restituer son droit.

Ils se sont dirigés chez le noble qui n’a pas payé à l’homme son dû. Ils lui ont repris la marchandise et l’ont remise à son propriétaire. Mohammad a pris part dans cette réunion appelée réunion ‘Alfodoul’ car il détestait l’injustice et avait des sentiments nobles qui le poussaient à aider les persécutés et les opprimés.

Page 29: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah26

EPISODE 7

Khadîdja Bint Khouailid

1

Mohammad grandit et atteignit l’âge de vingt cinq ans. Il était célèbre à la Mecque, il était

connu pour son honnêteté, la pureté de sa conscience et sa loyauté, il fut nommé ‘Le Loyal’. Un jour, les commerçants de la Mecque se préparaient pour la sortie de la caravane de marchandises de Khadîdja Bint Khouailid. Cette dernière faisait partie des notables et des riches de Quraïche. Elle embauchait des hommes dans son commerce, et prêtait de l’argent aux marchands pour qu’ils partagent son commerce et ses bénéfices et elle gagnait en retour leur fidélité.

Ce jour là, Abu Taleb rencontra Mohammad, et lui dit :

-« Je suis un homme pauvre, et le temps s’est aggravé avec des années difficiles. Et nous ne disposons pas d’un commerce. Et voilà les caravanes de ta tribu qui se préparent pour leur départ vers la Syrie. Khadîdja Bint Khouailid envoie des hommes de ton peuple avec ses caravanes faire du commerce avec ses biens et ils réalisent des bénéfices. Si tu te présentes à elle, elle n’hésitera pas une seconde et te privilégiera aux autres car personne ne doute de ta pureté. »

Mohammad dit :-« Peut-être enverra t-elle quelqu’un à ma recherche ? » Son oncle Abu Taleb lui répondit qu’il craignait qu’elle le remplace par un autre s’il ne se présentait pas à elle. Mohammad refusa de se présenter à elle car il n’aimait pas demander à quelqu’un de lui rendre service.

2

Abu Taleb alla chez Khadîdja, et lui dit :-« Pouvez-vous embaucher Mohammad ? »Elle répondit :-« Si tu nous as sollicité pour une personne qui n’est pas de nos proches nous aurions accepté, alors comment se fait-il que nous refusions une personne proche de nous et bienaimée. »

Khadîdja envoya à la recherche de Mohammad. Lorsqu’il est venu, elle lui dit :-« Ce qui me poussa à te faire venir c’est la sincérité de tes paroles, ton immense loyauté et la noblesse de ton caractère, je te donne le double de ce que je donne à autre homme de ton peuple. »

Mohammad accepta de travailler dans le commerce de Khadîdja. Il rencontra son oncle Abu Taleb et il lui raconta l’histoire, son oncle répondit :-« Ce moyen de subsistance, Dieu te l’a envoyé. »

Page 30: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah27

3

Mohammad s’apprêta à sortir avec la caravane de Khadîdja accompagné de son esclave Maïssara. Les oncles de Mohammad sont venus lui souhaiter bon voyage en recommandant aux hommes de bien prendre soin de lui, car c’était la première fois que Mohammad partait seul. La caravane voyagea durant des jours et des nuits, et Mohammad et Maïssara discutaient. Maïssara apprécia les paroles de Mohammad et la bonté de son caractère. Les jours passaient et Maïssara se rapprochait de plus en plus de lui.

Quand la caravane arriva au marché de Bossera, Mohammad et Maïssara se lancèrent dans la vente de la marchandise de Khadîdja. Un jour, un désaccord sur une marchandise s’est produit entre un homme et Mohammad, l’homme dit à Mohammad : -« Jure moi par Allât et Al-uzza (idoles qu'adoraient les anciens Arabes).» Mohammad répondit :-« Je n’ai jamais juré par eux. »L’homme lui dit tout en le regardant avec stupéfaction, car tous les Arabes jurent par eux :-« La décision est la tienne. »

L’homme ne voulait pas s’opposer à Mohammad, car il saisit que ce dernier était différent de ces marchands qui jurent par les idoles tout en disant des mensonges.

Les commerçants vendirent tout ce qu’ils ont apporté, et gagnèrent une fortune. Maïssara s’approcha de Mohammad et lui dit tout en étant réjoui :-« Oh Mohammad, nous avons travaillé avec la marchandise de Khadîdja pendant des années, mais nous n’avons jamais gagné autant qu’en ta présence. »

4

Khadîdja se tenait debout dans une chambre élevée pour attendre. Dès qu’elle aperçut de loin l’approche des dromadaires, des ânes et des mulets avec la poussière qui s'élevait dans le ciel, elle a su que se sont ses caravanes qui revenaient de la Syrie car c’est le moment de leur retour. C’était les caravanes de Khadîdja qui s’approchaient. Mohammad et Maïssara étaient en tête. Maïssara se tourna vers Mohammad et lui dit :-« Veux-tu aller en premier à Khadîdja et lui annoncer ce qu’Allah nous a accordé en ta présence ? »

C’était le milieu de la journée lorsque Mohammad s’approcha et Khadîdja était debout dans sa chambre entrain d’attendre. Quand elle l’a aperçu sur son chameau, elle l’a reconnu, et s’est préparée pour l’accueillir.

Mohammad arriva chez elle tout en étant beau et charmant et commença à lui raconter ce qu’il a fait pendant son voyage, ce qu’ils ont gagné. Elle l’écoutait avec enthousiasme tout en ressentant son cœur s’ouvrir à lui. Et quand il termina son discours, elle lui demanda :

-« Où est Maïssara ? »Mohammad répondit :-« Je l’ai laissé dans le désert. »Khadîdja lui dit :-« Veux-tu aller le hâter pour qu’il vienne vite. »

Page 31: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah28

Mohammad lui annonça ses gains, elle gagna le double de ce qu’elle gagnait auparavant. Elle attendait Maïssara non pas pour connaître les nouvelles de son commerce, mais elle voulait qu’il lui raconte les nouvelles de Mohammad, et de ce qu’il a fait pendant le voyage.

5

Khadîdja avait la quarantaine, son peuple l’appelait ‘La pure’ et ‘La Dame de Quraïche’. Elle était blanche de peau légèrement replète. Elle avait des cheveux noirs raides et de grands yeux. Plusieurs nobles de Quraïche avaient demandé sa main mais elle les a tous refusés, car elle n’a pas trouvé parmi eux celui qu’elle voulait. Cependant, une fois qu’elle a vu Mohammad, elle l’a tout de suite aimé et pensa à se marier avec lui. Mais comment aborder le sujet avec lui ?

Mohammad et Maïssara étaient devenus très proches pendant qu’ils travaillaient ensemble dans le commerce de Khadîdja et un lien d’amitié s’est raffermi entre eux. Khadîdja pensa alors à lui envoyer Maïssara pour qu’il aborde le sujet avec Mohammad. Maïssara est venu à Mohammad et lui dit :-« Mohammad, qu’est-ce qui t’empêche de te marier ? » Mohammad répondit :-« Je n’ai rien à offrir pour me marier ? »Maïssara lui dit :-« Et si on te le fournit, et qu’on te propose la fortune, la beauté, l’honneur et la suffisance, refuseras-tu ? »Mohammad répondit :-« De qui s’agit-il ? »Maïssara dit :-« Khadîdja. »Mohammad lui répondit et il ne croyait pas ce qu’il venait d’entendre :-« Et comment je pourrais le faire ? »Maïssara lui dit :-« Je m’en chargerai ! »

6

Maïssara raconta à Khadîdja qu’il venait de parler à Mohammad à propos de sa proposition de mariage, et qu’il avait accepté la proposition. Khadîdja s’est vite sentie satisfaite et envoya un message à Mohammad :

-« Oh mon cousin, je t’ai choisi pour ton lien de parenté, pour ta noblesse au sein de ton peuple, ta loyauté, la bonté de ton caractère et la sincérité de tes paroles. »Khadîdja avait en effet un lien parental avec Mohammad, Qossei était leur grand-père.

Elle a fixé un rendez-vous avec lui pour qu’il vienne chez elle accompagné de ses oncles pour célébrer le mariage. A la date convenue, Mohammad vint avec ses oncles Abu Taleb et Hamza ibn Abd El-Mouttaleb ainsi que les nobles de Quraïche. Ils trouvèrent les parents de Khadîdja entrain de les attendre.

Abu Taleb se leva et dit :-« Mon neveu, Mohammad fils d’Abdallah, s’il est comparé à un autre homme, sa noblesse, sa bienfaisance et sa sagesse remporteront. Quant à la richesse, c’est le peu qu’il possède,

Page 32: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah29

l’argent ne dure jamais longtemps. Et il est venu aujourd’hui demander la main de votre honorable Khadîdja. »

Waraqa Ibn Nawfal se leva – Il était un proche de Khadîdja - et dit :-« Je vous prends témoins au nom de toutes les tribus de Quraïche, que je viens de marier Khadîdja Bint Khouailid à Mohammad Ibn ‘Abdillah. »

Abu Taleb répondit, car il voulait entendre le consentement de la part de la personne la plus proche d’elle : -« J’aurais bien voulu entendre l’avis de son oncle. »Son oncle se leva, et dit :-« Je vous prends témoins au nom de toutes les tribus de Quraïche, que je viens de marier Khadîdja Bint Khouailid à Mohammad Ibn ‘Abdillah. »

Les hommes se sont présentés en suite au festin que Mohammad organisa, et Khadîdjaordonna à ses bonnes de danser et de jouer avec les tambourins. Et voilà Mohammad le Loyal épousa Khadîdja la pure, la dame de Quraïche.

7

Un jour, Quraïche décida de rénover la Ka’ba (Maison du Dieu). Les tribus de Quraïche ont rassemblé les pierres pour sa construction, chaque tribu ramassait de son coté et elles commencèrent la construction. Une fois que la construction atteignit l’emplacement de lapierre noire, les tribus se sont opposées : chacune d’entre elles voulait avoir l’honneur de la déposer. L’opposition devint intense et les tribus s’apprêtaient au combat.

Les nobles de Quraïche se sont réunis dans l’enceinte sacrée pour se consulter l’uns avec les autres sur ce qui doit être fait pour éviter la guerre. Un homme parmi eux dit : -« O Quraïche, laissez la première personne qui entrera par la porte de la mosquée résoudre votre conflit. »

Les tribus ont accepté l’idée et se sont mises à attendre. Et ce fut Mohammad la première personne qui entra dans la mosquée. Dés qu’elles l’ont vu ; toutes les tribus se sont réjouies :-« Voilà le Loyal, c’est Mohammad, nous acceptons la proposition. »

Elles lui ont fait part de leur préoccupation, et il dit :-« Ramenez-moi un morceau de tissu. » Quand elles lui ont apporté un tissu, Mohammad prit la pierre noire avec ses mains et l’y déposa et dit : -« Que chacune des tribus tient le tissu par un côté et puis soulevez le ensemble. »

Chaque tribu a tenu le morceau de tissu par un côté et commencèrent à le soulever. Une fois qu’elles ont atteint l’endroit de l’emplacement de la pierre, Mohammad l’a prise avec ses mains et la posa, puis la construction fut achevée. Les tribus de Quraïche étaient satisfaites du geste de Mohammad, car il les a fait tous participer dans le soulèvement de la pierre noire sans guerre ou combat et en les sauvant avec sa sagesse d’un malheur apparent, car les guerres éclataient entre elles pour des futilités.

Page 33: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah30

EPISODE 8

La révélation

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.«Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,

qui a créé l'homme d'une adhérence.Lis ! Ton Seigneur est le Très Noble,

qui a enseigné par la plume [le calame],a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas. » (TSC7, Al-‘Alaq ‘L’Adhérence’ :1-5)

1

Mohammad vivait dans la maison de Khadîdja. Les deux époux s’aimaient beaucoup. En

ce temps là, il avait un penchant pour la réflexion et passait beaucoup de temps dans la méditation. Khadîdja qui remarqua son calme l’abandonnait à ses pensées. Elle ne l’ennuyait pas avec son bavardage comme font les autres épouses avec leurs maris. Elle était sage et elle le laissait à son inclination.

Mohammad revenait de la Ka’ba et se mettait à réfléchir à propos des 360 idoles qui s’y trouvaient. Il s’étonnait de voir ses compatriotes adorer des statues fabriquées par leurs mains et qui ne répondaient même pas à leurs invocations.

Mohammad finit par découvrir que cet univers avait un Dieu unique qui a créé le soleil, la lune, le ciel, la terre, les fleuves, les montagnes, l’être humain et les animaux. C’est vers ce Dieu unique que les hommes devaient se diriger dans leurs invocations et Il est le Seul digne d’être adoré. Aussi Mohammad prenait-il sa nourriture et sa boisson et s’en allait à la caverne de Hirâ’ loin du bruit des gens. Il y passait un mois chaque année et adorait Dieu la nuit et le jour.

Mohammad aimait la solitude car elle facilite le contact avec l’univers. Le cœur se libère des soucis de ce monde, l’esprit se purifie et le savoir se précise. Mohammad passait son mois en adoration. Il nourrissait les pauvres qui passaient près de lui des galettes et de l’huile qu’il avait apportées. Il voyait dans son sommeil des rêves qui se réalisaient au matin car son esprit s’était purifié et il s’était rapproché de Dieu.

2

Un jour, à quarante ans, Mohammad avait pris sa nourriture et avait été à la caverne de Hirâ’. Il passait le jour en adoration et la nuit en prière et jeûnait tous les jours. Une nuit où le soleil s’était couché, il s’était enveloppé dans sa cape et avait posé sa tête pour dormir un 7

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 34: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah31

peu. C’était une nuit du mois de Ramadan, la nuit de « Al-Qadr » (la destinée). Soudain, il entendit une voix qui lui disait dans son sommeil :-« Lis. »Mohammad répondit :-« Je ne lis pas. »Il sentit quelque chose qui le serrait jusqu’à l’étouffement, ensuite elle le quitta et lui dit :-« Lis. »Mohammad répondit :-« Je ne lis pas. »La chose le serra une seconde fois jusqu’à l’étouffement et lui dit :-« Lis. »Mohammad répondit :-«Je ne lis pas. »La chose le serra encore une troisième fois jusqu’à l’étouffement et lui dit :-« Lis. »Mohammad dit :-« Lire quoi ? »L’Ange dit :–ce qui peut être traduit comme : [« Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé, qui a créé l’homme d’une adhérence. Lis ton Seigneur est le Très Noble, qui a enseigné par la plume (le calame), a enseigné à l’homme ce qu’il ne savait pas. »] (TSC, Al-‘Alaq ‘l’Adhérence’ :1-5.)

Mohammad se réveilla tout effrayé et sortit de la caverne en hâte. Il entendit une voix qui venait du ciel et lui disait :-« Ô Mohammad, tu es le messager d’Allah et je suis « Djibrîl » (Gabriel). »Mohammad leva la tête et vit que les pieds de « Djibrîl » bloquaient l’horizon. Il disait :-« Ô Mohammad, tu es le messager d’Allah et je suis « Djibrîl ». »Mohammad se mit à le regarder mais il ne bougeait pas. Il tournait sa tête vers le ciel de tout côté et ne voyait que lui.Mohammad se tenait cloué à sa place. Khadîdja avait envoyé le rechercher et il était toujours à la même place.

3

Mohammad retourna vers Khadîdja tout bouleversé. Elle lui dit :-« Ô Abal-Qassem (surnom donné à Mohammad), où étais-tu ? Par Allah, j’ai envoyé des messagers partout jusqu’à la Mecque et ils sont revenus sans toi. »Il lui dit en tremblant :-« Recouvrez-moi, recouvrez-moi. »Khadîdja le recouvrit et, lorsqu’il se fut calmé, il lui raconta ce qu’il avait vu et lui dit :-« J’ai eu peur d’être devenu fou. »Elle lui répondit avec pleine de foi :-« Jamais de la vie. Aie confiance. Par Allah, Il ne t’humiliera jamais. Tu gardes une bonne relation avec ta famille et tu dis la vérité. »

« Djibrîl » revint à Mohammad (BP sur lui) et lui révéla du Coran –ce qui peut être traduit comme : [« Ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d’un manteau ! Lève-toi et avertis. Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur. Et tes vêtements purifie-les. Et de tout péché, écarte-toi. Et ne donne pas dans le but de recevoir d’avantage.] (TSC, Al-Mouddathir ‘Le Revêtu d’un manteau’ 1- 6.)

Page 35: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah32

Mohammad s’endormit pour se reposer et Khadîdja s’en alla voir son cousin paternel « Waraqa ibn Nawfal». Elle lui raconta ce que Mohammad avait vu. « Waraqa » avait lu des livres et avait étudié La Thora et l’Evangile. Il lui dit :-« Par Celui qui tient l’âme de « Waraqa » entre Ses mains, si tu dis la vérité Khadîdja, c’est l’Archange Gabriel qui venait à « Mûssa » (Moïse) qui lui est venu. Il est le prophète de cette nation. Dis-lui de tenir bon. »

Khadîdja retourna vers le Messager et lui répéta les paroles de « Waraqa ». Il s’en alla ensuite pour tourner autour de la Ka’ba et trouva « Waraqa » là-bas. L’homme vint à lui et lui dit :-« Ô mon neveu, raconte-moi ce que tu as vu et entendu. »Le Messager d’Allah lui raconta et « Waraqa » lui dit :-« Par Celui qui tient mon âme entre Ses mains, tu es le prophète de cette nation et c’est l’Archange Gabriel qui venait à Mûssa qui t’est venu. Tu seras démenti, tu seras maltraité, tu émigreras et tu seras combattu. Si je vis jusqu’à ce temps, je combattrai pour Allah comme Il le sait. »

4

« Djibrîl » venait révéler à Mohammad les ordres d’Allah. Khadîdja voulut s’assurer à propos de celui qui lui venait. Elle lui dit :-« Ô mon cousin, peux-tu me prévenir lorsque ton ami vient te voir ? »Mohammad lui répondit :-« Oui. »« Djibrîl », que la paix le recouvre, vint et le Messager (BP sur lui) dit à Khadîdja : -« Ô Khadîdja, voilà « Djibrîl » qui est venu. »Elle dit :-« Viens mon cousin te mettre sur ma cuisse gauche. »Le Messager s’exécuta et Khadîdja lui dit :-« Le vois-tu encore ? »Le Messager répondit :-« Oui. »Khadîdja lui dit :-« Viens te mettre sur ma cuisse droite. »Le Messager d’Allah changea de place et vint se mettre sur sa cuisse droite et elle lui dit :-« Le vois-tu ? »Il dit :-« Oui. »Elle dit :-« Viens te mettre sur mon giron. »Le Messager se déplaça et se mit sur son giron et elle lui demanda :-« Le vois-tu ? »Il dit :-« Oui. »Elle découvrit son visage avec le Messager d’Allah assis sur son giron et dit :-« Le vois-tu ? »Il répondit :-« Non. »-« Ô mon cousin, tiens bon et prend confiance, par Allah, c’est un ange et pas un démon. »

Page 36: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah33

5

Mohammad s’en alla à la caverne de Hirâ’ et attendit pour voir « Djibrîl » mais il ne vint pas pendant longtemps. Il fut très triste et pensa qu’Allah l’avait délaissé. Pendant qu’il était encore dans cet état, il entendit une voix qui appelait :-« Ô Mohammad, tu es réellement le messager d’Allah. »

Il leva les yeux au ciel et vit l’Ange qui lui était venu à Hirâ’ assis sur une chaise au ciel. Il se réjouit de sa venue et « Djibrîl » se mit à lui apprendre le Coran –ce qui peut être traduit comme :[« Par le Jour Montant ! Et par la nuit quand elle couvre tout ! Ton Seigneur ne t’a ni abandonné, ni détesté. La vie dernière t’est, certes, meilleure que la vie présente. Ton Seigneur t’accordera certes (Ses faveurs), et alors tu seras satisfait. Ne t’a-t-Il pas trouvé orphelin ? Alors Il t’a accueilli ! Ne t’a-t-Il pas trouvé égaré ? Alors Il t’a guidé. Ne t’as-t-Il pas trouvé pauvre ? Alors Il t’a enrichi. Quant à l’orphelin, donc, ne le maltraite pas. Quant au demandeur, ne le repousse pas. Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le. »] (TSC, Ad-Douhâ ‘Le Jour montant’ : 1-11).

Page 37: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah34

EPISODE 9

Les premiers Musulmans

1

Quraïche connut une grande famine. Et Mohammad qui n’oublia pas ce que son oncle, Abu

Taleb, qui avait plusieurs enfants, avait enduré pour lui, décida de l’aider. Il s’en fut chez son oncle Al-Abass et lui dit :

-« Ton frère a beaucoup d’enfants et tout le monde endure cette crise. Partons chez lui pour lui venir en aide. Tu prendras un de ses enfants et j’en prendrai un. »Ils partirent chez Abu Taleb et lui dirent :-« Nous voulons t’aider à subvenir aux besoins de tes enfants jusqu’à ce que cette crise passe. »Abu taleb qui aimait Aqil, l’un de ses fils, plus que les autres leur dit :-« Si vous me laissez Aqil, prenez qui vous voulez. »Ainsi, Mohammad prit son cousin Ali qui grandit chez lui et Al-Abass prit Jâafar.

2

Khadîdja avait cru que Mohammad était le messager d’Allah et elle eut foi en son message. Quand le prophète priait, elle priait derrière lui. Ils le faisaient en cachette. Quand la prière fut achevée, Ali demanda à son cousin ce que signifiait cette étrange gestuelle.-« Nous adorons Allah, l'Unique. C’est la religion divine, révélée à tous Ses messagers », dit le Prophète. « Je te conseille d’adorer Allah l’Unique et ne t'incline jamais devant Lat, Uzza ou toute autre idole. »-« Mais je n'ai jamais entendu rien de tel », dit Ali. « Je vais en parler d'abord à mon père puis je te tiendrai au courant. »Le prophète (BP sur lui) ne voulait pas que les autres sachent son secret et dit à Ali :-« Si tu ne deviens pas Musulman, tu ne dois en parler à personne pour l'instant. »

Ali entra dans sa chambre et commença à y réfléchir. Son cousin n’avait jamais menti et les gens l’appelaient ‘le vertueux’. De plus, il lui demandait de délaisser l’idolâtrie et de n’adorer qu’un seul Dieu. Il répugnait à adorer les idoles sans forces ni volonté.

Le lendemain matin, Ali ayant pris sa décision vint voir le prophète et lui dit :-« O cousin, je t’ai écouté et je viens répondre à ton appel. »Il embrassa l’Islam et il vit le prophète le regarder avec tendresse. Il lui dit :-« O messager d’Allah, jamais je n’aurais laissé Aba Taleb me dicter ma conduite ni choisir ma religion pour moi. Dieu m’a créé et Il n’a pas demandé conseil à mon père. »

3

Le prophète était sorti vers les montagnes de la Mecque accompagné de Ali pour y prier loin des regards des gens. Et tandis qu’ils priaient, Abu Taleb les vit et leur demanda :

Page 38: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah35

-« Mon neveu, quelle religion est la tienne ? »-« C’est la religion d’Allah et celle de Ses anges et de Ses messagers et celle de notre père Ibrahim. Allah m’a envoyé comme messager à Ses serviteurs et tu es le plus digne de mon conseil et de mon invitation vers la voie divine et le plus en droit à me suivre et à m’aider,» lui dit le prophète.-« Je ne peux pas délaisser la religion de mes ancêtres. » Lui répondit Abu TalebIl se tourna vers Ali et lui dit :-« Et toi ? »-« Père, j’ai foi en Allah et en Son messager. J’ai cru son message et je l’ai suivi. » RéponditAli.-« Il ne t’a invité que vers le bien, reste avec lui. » lui dit son père.

4

Un jour, un commerçant était chez Al-Abass, l’oncle du prophète, pendant la saison de pèlerinage, pour lui acheter des marchandises. Et pendant qu’il discutait avec lui, un homme commença à prier à côté d’un garçon, une femme les rejoignit derrière. Quand l’homme se prosternait, la femme et le garçon l’imitaient. Le commerçant se tourna vers Al-Abass et lui demanda :-« Quelle est cette religion ? »-« C’est la religion de Mohammad, mon neveu. Il prétend que Allah l’a envoyé comme messager. Ce garçon est mon neveu, Ali Ibn Abi Taleb, et cette femme est Khadîdja l’épouse de Mohammad. »

5

Des rumeurs commençaient à se diffuser à la Mecque, que Mohammad Ibn Abdillahprétendait être un prophète et qu’il invitait en secret à adorer un Dieu unique. Une servante de Hakim Ibn Houzam, un proche de Khadîdja, vint le voir alors qu’il était en compagnie de Abu Bakr et lui dit :-« Ta tante Khadîdja prétend que son mari est un prophète comme le fut Moise. »

Quand Abu Bakr entendit ces paroles, il y réfléchit et se disait qu’il connaissait Mohammad et savait qu’il était vertueux et il partit le voir et lui dit :-« Aba Al-Qassem8, qu’est ce que j’entends sur toi ? »-« Qu’est ce que tu as entendu, Abu Bakr ? », lui demanda le prophète.-« J’ai entendu dire que tu invitais à un Dieu unique et que tu prétends que tu es le messager d’Allah. » Lui répondit Abu Bakr.-« Oui Aba Bakr, Allah que Son nom soit Exalté, a fait de moi un annonciateur et un avertisseur, et l’invocation de Ibrahim et Il m’a envoyé à l’humanité toute entière.» répondit Mohammad.-« Par Allah, tu n’as jamais menti et tu as des mœurs dignes du message pour la grandeur de ta loyauté, ton maintien des relations familiales et la bonté de ton caractère. Tends ta main que je te fasse serment d’allégeance. » Dit Abu Bakr.Le prophète lui tendit la main alors qu’il déclarait sa conversion à l’islam. Quand Khadîdja apprit la conversion de Abu Bakr, elle fut heureuse de l’entendre et sortit lui dire :-« louanges à Allah qui t’a guidé O Aba Bakr. »

8 Surnom donné au prophète (BP sur lui)

Page 39: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah36

6

Sa’d Ibn Abi Waqaç était l’oncle paternel de Amena Bent Wahb, la mère du prophète. Une nuit, pendant qu’il dormait, il se vit en rêve entrain de marcher dans l’obscurité. Il ne pouvait rien voir, quand soudain la lune apparut dans le ciel et dissipa toute l’obscurité. Il regarda la lune et y vit Abu Bakr, Ali Ibn Abi Taleb et Zayd Ibn Haretha, le serviteur du messager. Ils lui faisaient signe de les rejoindre. Il leur dit :-« Quand est-ce que vous êtes arrivés ici ? »-« A l’instant même.» lui répondirent-ils.

Sa’d se réveilla, s’ajusta sur son lit et essaya d’interpréter son rêve, mais il ne put le faire. Le matin suivant, Abu Bakr vint le voir et lui dit :-«Mohammad a reçu une révélation du ciel, qui lui annonçait qu’il est le prophète de cette nation et lui a ordonné d’adorer Allah seul. »Sa’d lui demanda :-« As-tu apostasié Lat et Al Uzza ? »Abu Bakr lui répondit :-« Il ordonne de délaisser complètement l’idolâtrie. Il n’espère de cela ni fortune ni rang social, car il a de la fortune de Khadîdja et de son rang au sein de Quraïche ce qui lui suffit. Il invite à se libérer de l’adoration de telles pierres sans vie et à adorer un Dieu unique Créateur du ciel clair et du désert étendu, des astres brillants et du soleil scintillant, de l’eau et des jardins, de l’air et des effluents (eau stagnante où des arbres poussent). Cette invitation ne différencie entre les maîtres et les serviteurs devant Allah que par leur culte et leur bienfait. Elle laisse la voie libre entre le serviteur et son Seigneur, il Lui parle sans intermédiaire et l’approche sans offrande. Elle invite à la miséricorde, la compassion, la bienfaisance et la piété. Elle dénonce l’ensevelissement des filles vivantes sous terre, la rupture des liens et la médisance. Elle est le bien-être terrestre et le bonheur éternel. »

Le cœur de Sa’d fut réceptif aux paroles de Abu Bakr et il lui demanda :-« Qui l’a suivi dans cette religion ? »-« Ali Ibn Abi Taleb, Zayd Ibn Haretha et moi.» répondit Abu Bakr.Sa’d se rappela son rêve, il se rappela Ali et Abu Bakr et Zayd Ibn Haretha sur la lune qui l’invitaient à les rejoindre. Il fut certain que Allah voulait qu’il soit guidé et il dit à Abu Bakr : -« Où est le messager d’Allah ? »-« Dans le ravin ‘Ajyad’ dans les alentours de la Mecque, il prie en cachette. »

Ils partirent ensemble le voir et faire la déclaration qu’il n’y a pas un autre Dieu à part Allah et que Mohammad est Son messager.

7

Abu Bakr était un notable de Quraïche. Il avait une grande fortune, jouissait de mœurs nobles et sa famille l’aimait. Il commença à les inviter à entrer dans cette nouvelle religion et ils répondaient à son invitation.Il sortit en pleine nuit, se dirigea vers la maison de Omayya Ibn Khalaf, un notable de Quraïche, et il appela doucement :-« Bilâl… Bilâl. »Bilâl, un esclave noir, serviteur de Omayya descendit et demanda :-« Qui ? Abu Bakr ? Que fais tu ici à cette heure-ci ? »-« Une nouvelle importante. » répondit Abu Bakr.

Page 40: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah37

-« Qu’est ce que c’est ? » demanda Bilâl.-« Un prophète est apparu dans cette nation. »-« Qui ? »-« Mohammad Ibn Abdillâh. »Abu Bakr continua à parler à Bilâl jusqu’à ce que ce dernier embrasse l’Islam et déclare qu’il n’y a pas un autre Dieu à part Allah et que Mohammad est Son messager.

Les compagnons du prophète le rencontraient dans la montagne, écoutaient le Coran et apprenaient leur nouvelle religion loin des yeux des habitants de la Mecque, car Allah n’avait pas encore ordonné à Son messager d’annoncer à tout le monde sa mission.

Page 41: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah38

EPISODE 10

L’Oppression

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.“Et avertis les gens qui te sont les plus proches. Et abaisse ton aile (sois

bienveillant) pour les croyants qui te suivent. Mais s’ils te désobéissent, dis-leur : “Moi, je désavoue ce que vous faites.” Et place ta confiance dans le Tout

Puissant, le Très Miséricordieux, qui te voit quand tu te lèves et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent. C’est lui vraiment, l’Audient, l’Omniscient.”(TSC9,

Ach-Chou’arâ’ ‘Les Poètes’ : 214-220).

1

Quraïche apprit que, Mohammad prétendait être prophète, des révélations du ciel lui

étaient faites, il invitait à l’adoration d’un seul Dieu Unique et insultait leurs idoles. Ils se mirent à l’épier lui et ses adeptes.Un jour Sa‘d ibn Abi Waqaç sortit en cachette pour joindre ceux qui avaient embrassé l’Islam et prier avec eux. Un homme de Quraïche le suivit sans attirer son attention pour voir où il allait et revenir en informer Quraïche.

Mohammad (BP sur lui) se leva pour guider ses adeptes dans la prière, pendant que Abu Djahl se tenait avec quelques personnes derrière un arbre à regarder les prieurs. Lorsque la prière fut terminée, Sa‘d qui s’était éloigné pour ses besoins naturels, remarqua Abu Djahl et ses compagnons. Ce dernier lui dit : -« Que faites-vous là ? »Il se mit à se moquer de la prière des Musulmans et ceux qui étaient avec lui à rire. Sa‘d furieux prit un os de chameau et frappa le visage d’un des polythéistes. Il fut lui-même blessé à l’oreille et il retourna chez le Messager et ses compagnons. Le Messager (BP sur lui)lui pansa sa blessure de sa main et lui dit : -« Ton sang a coulé pour la grâce d’Allah Sa‘d. »

2

Djibrîl (Gabriel) vint voir Mohammad avec un ordre d’Allah de divulguer son invitation à la foi et d’obéir à ces paroles –ce qui peut être traduit comme : [“Et avertis les gens qui te sont les plus proches. Et abaisse ton aile (sois bienveillant) pour les croyants qui te suivent. Mais s’ils te désobéissent, dis-leur : “Moi, je désavoue ce que vous faites.” Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux, qui te voit quand tu te lèves et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent. C’est lui vraiment, l’Audient, l’Omniscient.”] (TSC, Ach-Chou’arâ’ ‘Les Poètes’ : 214-220).

Mohammad s’en alla exécuter l’ordre d’Allah. Il monta sur le monticule Assafa et cria : 9

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 42: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah39

-« Ô mes amis ! »Les gens s’assemblèrent devant lui et il leur dit : -« Ô gens de Quraïche, si je vous disais que des chevaux au flanc de cette montagne venaient vous attaquer, me croiriez-vous ? »Ils répondirent : -« Oui. »-« Je vous préviens donc d’un châtiment sévère. Ô les Bani Makhzoum, les Bani Assad, Allah m’a ordonné de prévenir ma tribu. Je ne peux vous apporter aucun bien de ce monde ni de celui de l’au-delà à part vous dire : Il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah. »Abu Lahab lui répondit : -« Pourvu que tu périsses, c’est pour cela que tu nous as réunis ? »

Cette sourate fut révélée de suite au Messager –ce qui peut être traduit comme : [“Que périssent les deux mains d’Abu Lahab et que lui-même périsse. Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu’il a acquis. Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes, de même sa femme la porteuse de bois, à son cou une corde de fibres.”] (TSC, Al-Masad ‘Les Fibres’ : 1, 2, 3, 4, 5.)Abu Lahab se retira et derrière lui sa femme Um-Djamîl. Les gens les suivirent et Mohammad demeura seul au sommet de Assafa.

3

Le Messager d’Allah (BP sur lui) s’attrista de l’attitude des gens. Il ordonna à Ali de préparer un repas et d’inviter les notables de Quraïche à venir le partager avec eux. Ali s’exécuta et invita Abi Taleb, Hamza, Al-‘Abbâs, Aba Lahab et d’autres. Il leur présenta la nourriture et lorsqu’ils furent rassasiés, le Messager d’Allah (BP sur lui) leur dit :

-« Ô Bani Abd El-Mouttaleb (fils de Abd El-Mouttaleb). Par Allah je ne connais pas de jeune homme qui soit venu à sa tribu avec mieux que ce que je vous apporte. Je suis venu vers vous avec le meilleur bien de ce monde et de celui de l’au-delà. Allah m’a ordonné d’appeler les gens vers Lui. Qui de vous me soutiendra dans cette mission et deviendra mon frère, mon légataire et mon vicaire parmi vous. »Les gens se turent et Ali, le plus jeune d’entre eux, dit : -« Moi, ô Messager d’Allah, je serais ton ministre auprès d’eux. »Le Prophète prit Ali par la nuque et dit : -« Celui-là est mon frère, mon légataire et mon vicaire parmi vous. Ecoutez-le et obéissez-lui. »Les hommes se mirent à rire et dirent à Abu Taleb : -« Il t’ordonne d’écouter ton fils et de lui obéir. »

4

Mohammad et ses Compagnons adoraient Allah en cachette dans la maison de Al-Arqam près de Assafa. Un jour, il rencontra Abu Djahl qui se mit à l’insulter et à se moquer de sa religion. Un homme qui assistait à la scène s’étonna de la clémence de Mohammad et de sa patience. Cet homme avait remarqué Hamza, l’oncle du prophète connu pour sa force et sa bravoure, de retour de la chasse et lui avait dit : -« Si tu avais vu ce que Abu Djahl a fait de ton neveu ? Il l’a attaqué, insulté et dit du mal de sa religion. »

Page 43: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah40

Hamza furieux se dirigea vers la Ka‘ba où il trouva Abu Djahl assis parmi les siens. Il souleva son arçon, frappa Abu Djahl et fit couler son sang. Quelques uns des alliés de Abu Djahl se levèrent pour le défendre et dirent : -« Nous pensons Hamza que tu as embrassé la religion de ton neveu. »Il leur répondit : -« Et qui est-ce qui m’en empêcherait, après que j’ai eu les preuves qu’il est le messager d’Allah et qu’il apporte la vérité. Par Allah je ne quitterai jamais sa religion. Essayez de m’en empêcher si vous le pouvez. »

Hamza s’en alla pendant que les hommes le regardaient sans pouvoir rien faire car il était fort et courageux. Il se dirigea vers le Messager à qui il dit : -« J’atteste que tu dis la vérité. Divulgue ta religion car par Allah mon neveu, je n’aimerai pas avoir tout ce qui se trouve sous le ciel et demeurer avec mon ancienne religion. »Mohammad fut heureux parce que Allah avait fait triompher l’Islam avec l’entrée de Hamza dans cette religion.

5

Mohammad ne ménageait pas les idoles des Quraychites dans ses paroles. Ils en furent furieux et, comme ils remarquaient que Abu Taleb l’affectionnait, ils décidèrent d’aller lui parler de son neveu. Quelques uns de leur notables parmi lesquels ‘Utba ibn Rabî‘a, Chaïba in Rabî‘a, Abu Djahl ibn Hichâm et Al-‘Âç ibn Wa’il se dirigèrent vers lui. Ils lui envoyèrent unhomme qui lui dit :

-« Ce sont là les hommes vénérables de ta tribu qui demandent la permission d’entrer. »Il dit : -« Fais-les entrer. »Lorsqu’ils furent devant lui, ils lui dirent :-« Aba Taleb, tu es le plus grand d’entre nous et notre maître, fais justice entre ton neveu et nous. Dis-lui d’arrêter d’insulter nos idoles et nous le laissons lui et son Dieu. »

Abu Taleb envoya chercher le Prophète et lui dit dès son entrée : -« Mon neveu, se sont là les hommes vénérables de ta tribu. Ils te demandent d’arrêter d’insulter leurs idoles et ils te laissent à ton Dieu. »Mohammad (BP sur lui) répondit : -« Ô mon oncle, est-ce que je peux les inviter à ce qui est mieux ? »Abu Taleb dit : -« A quoi les inviteras-tu ? »-« Je les inviterai à dire un mot pour lequel les Arabes leur en seront reconnaissants et avec lequel ils prédomineront les autres. »Abu Djahl dit : -« Et quel est-il, par ton père ? Nous t’en donnerons dix pareils. »Le Messager d’Allah (BP sur lui) dit : -« Vous dites il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah. »Ils se fâchèrent et dirent : -« Demande-nous autre chose. »Abu Taleb dit : -« Aies des égards pour moi et pour toi-même et ne me fais pas supporter ce que je ne puis. »Le Messager d’Allah pensa que son oncle le leur délaissait et dit :

Page 44: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah41

-« Ô mon oncle, s’il me mettait le soleil dans ma main droite et la lune dans ma main gauche, pour que je laisse cette affaire que je ne la laisserais pas. »Il pleura et se leva. Lorsqu’il se fut éloigné, Abu Taleb s’attendrit pour lui et dit : -« Viens mon neveu. »Le Messager d’Allah retourna vers lui et Abu Taleb lui dit : -« Vas mon neveu, dis ce que tu veux, par Allah je ne t’abandonnerai à personne. »

6

Les notables de Quraïche, voyant que Abi Taleb ne leur abandonnerait pas son neveu, ils vinrent le voir et avec eux Al-Walîd ibn ‘Umâra, le plus beau garçon de Quraïche., et lui dirent : -« Ô Abu Taleb, c’est Al-Walîd ibn ‘Umâra le plus beau garçon de Quraïche. Il est à toi et donne-nous ton neveu qui a apostasié ta religion et celle de tes ancêtres. Tu prends un homme pour un homme et donne-le nous pour le tuer. »Abi Taleb dit : -« Par Allah, quel mauvais négoce. Vous me donnez votre fils que je vous l’élève et vous me prenez le mien pour le tuer ? Par Allah cela ne sera jamais. »

7

Les notables de Quraïche virent que la nouvelle religion s’étendait et ils prirent peur de perdre leur prestige. Chaque tribu se mit à tyranniser les Musulmans parmi ses membres. Umayya ibn Khalaf prenait son esclave Bilâl dans le désert, lui mettait un roc énorme sur la poitrine et lui disait : -« Par Allah tu resteras ainsi, jusqu’à ce que tu meurs ou que tu renies Mohammad et que tu adores allât et al-‘Uzza. »Bilâl répondait : -« (Allah est) Unique… (Allah est) Unique. »Abu Bakr passa un jour par où il subissait ces souffrances, il l’acheta de son maître et le libéra pour la grâce d’Allah. Egalement les Bani Makhzoum, une des tribus de la Mecque torturaient ‘Ammâr ibn Yâssir, son père et sa mère dans la canicule. Malgré tout, ils refusaient de renier l’Islam.Le Messager passa près d’eux un jour qu’ils se tordaient de douleur et leur dit-« Patience les Yâssir, votre rendez-vous est au Paradis. »Ils endurèrent la souffrance au point que Abu Djahl, vexé de cette patience, tua Sumayya d’un coup de lance.

Les Seigneurs de Quraïche battaient les Musulmans, les affamaient et les assoiffaient pour leur faire renier Allah et adorer les idoles. Mais les Musulmans restèrent fermes face à l’oppression et à la tyrannie. Ils ne pouvaient pas retourner à l’obscurité après qu’Allah les eut guidés vers la lumière.

Page 45: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah42

EPISODE 11

L’émigration vers l’Ethiopie

1

Al-Walîd ibn Al-Mughîra et quelques personnes de Quraïche se réunirent pour discuter de

Mohammad. Les gens devaient bientôt arriver pour le pèlerinage et ce dernier allait leur présenter sa religion.

Al-Walîd dit : -« Les délégations arabes qui ont déjà eu des nouvelles de votre ami viendront vers vous à la saison. Mettez-vous d’accord pour ce que vous leur direz pour ne pas vous contredire les uns les autres. »

Ils répondirent : -« Ô Aba ‘Abd Chams (surnom de Al-Walîd) que devons-nous dire ? »Il leur dit : -« Dîtes vous-même et je vous écoute. »-« Nous disons un devin. »-« Il n’est pas devin, ses paroles n’ont pas leurs rythmes. »-« Nous disons un fou. »-« Il ne l’est pas, nous connaissons la folie. »-« Nous disons un poète. »-« Il ne l’est pas, nous connaissons la poésie. »-« Nous disons un sorcier. »-« Il ne l’est pas, nous connaissons les sorciers et ce qu’ils font. »-« Que devons-nous dire ô Aba ‘Abd Chams ? »-« Par Allah, ce qu’il dit est beau et vous ne direz rien contre qui n’apparaîtra pas faux. »

2

Chacune des tribus de Quraïche tyrannisait ceux de ses membres qui avaient embrassé l’Islam. L’oppression était tellement forte que Othmâne ibn ‘Affân, sa femme Ruqayya la fille du Messager d’Allah et Azzubaïr ibn Al-‘Awwâm pensèrent fuir avec leur religion. Lorsqu’ils présentèrent leur idée au Messager d’Allah, il leur dit : -« Allez en Ethiopie dont le roi ne commet jamais d’injustice. C’est une terre où la vérité règne. Demeurez-y jusqu’à ce qu’Allah vous apporte la délivrance. »

Les émigrés partirent de nuit à l’insu de Quraïche. Ils s’acheminèrent vers la mer d’où ils prirent un bateau qui les mena en Ethiopie. Leurs ennemis polythéistes, furieux, partirent à leur recherche. Ils ne les trouvèrent point puisqu’ils étaient déjà en mer vers un roi qui ne commettait aucune d’injustice.

3

Page 46: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah43

Quraïche apprit que les Musulmans étaient partis vers An-Nadjachy ‘Le Négus’, le roi d’Ethiopie, là où ils étaient en sûreté. Ils pensèrent envoyer un présent au roi et lui demander de leur remettre ces gens qui avaient apostasié leur religion et celle de leurs ancêtres. Ils envoyèrent ‘Amr ibn al-‘Âç et Imâra ibn Al-Walîd avec un majestueux présent.

Amr et Imâra pénétrèrent chez An-Nadjachy, se prosternèrent devant lui et lui donnèrent le présent. Il l’accepta, les fit s’asseoir près de lui et entreprit la conversation.Amr ibn al-‘Âç qui était court de taille et rusé dit : -« Des gens de chez nous ont apostasié notre religion et ils se trouvent chez toi. »An-Nadjachy demanda : -« Chez moi ? »-« Oui. »-« Et que leur voulez-vous ? »-« Donne-les nous. »-« Pas avant d’entendre leurs paroles. »

Il envoya chercher les Musulmans et leur demanda : -« Que disent ceux-là ? »Ils répondirent : -« Ce sont des gens qui adorent des idoles et Allah nous a envoyé un messager en qui nous avons cru et que avons suivi. »An-Nadjachy se tourna vers ‘Amr et dit : -« Est-ce qu’ils sont des esclaves à vous ? »-« Non. »-« Ils vous doivent une dette ? »-« Non. »

Le roi ordonna aux Musulmans de partir en paix et Amr et ‘Imâra s’en allèrent en réfléchissant à ce qu’ils devaient faire.

4

Amr qui n’aimait pas retourner à la Mecque sans les Musulmans se mit à réfléchir. Il trouva une idée et entra chez An-Nadjachy à qui il chuchota quelques mots dans l’oreille. Le roi envoya chercher les Musulmans auxquels Dja‘far ibn Abi Taleb dit à l’entrée : -« Que personne d’entre vous ne parle, aujourd’hui je suis votre porte parole. »

Les Musulmans trouvèrent An-Nadjachy assis au milieu de sa cour avec “Amr ibn al-‘Âç à sa droite, ‘Imâra à sa gauche et ses prêtres avec lui. Ils saluèrent sans se prosterner. ‘Amr et ‘Imâra dirent au An-Nadjachy : -« Ils ne se prosternent pas devant toi. »Les Prêtres leurs crièrent : -« Prosternez-vous devant le roi. »Dja‘far dit : -« Nous ne nous prosternons que devant Allah que Son nom soit glorifié et exalté. »Lorsque Dja‘far fut devant An-Nadjachy, ce dernier lui demanda : -« Qu’est-ce qui t’a empêché de te prosterner ? »Dja‘far répondit : -« Nous ne nous prosternons que pour Allah. »-« Et qu’est-ce que c’est ? »Dja‘far dit :

Page 47: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah44

-« Allah nous a envoyé un messager et nous a ordonné de l’adorer sans Lui donner des associés, de prier, de donner la Zakât (aumône obligatoire), de faire le bien et de délaisser le mal. »Amr ibn al-‘Âç dit: -« Dis la vérité au roi. Ils vous contredisent dans ce que vous dîtes de Îssa ibn Mariam (Jésus fils de Marie). »An-Nadjachy dit à Dja‘far : -« Que dit votre ami du fils de Mariam ? »Il répète ces paroles d’Allah “ Il est l’esprit d’Allah et Sa Parole qui est né de la vierge que personne n’a approchée”.

An-Nadjachy prit un bâtonnet de parterre, le leva vers le haut et dit : -«Ô vous les prêtres et les moines, ceux-là n’ajoutent rien de plus que le poids de ce bâtonnet à ce que nous disons de Ibn Mariam. Bienvenue à vous et à celui de chez qui vous venez. Avez-vous autre chose de ce avec quoi il est venu ? »Dja‘far le visage épanoui répondit : -« Oui. »Le Roi dit : -« Allons, récites-moi ce qu’il vous dit. »

Dja‘far récita –ce qui peut être traduit comme : [“Mentionne, dans le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers l’Orient. Elle mit entre elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel) qui se présenta à elle sous la forme d’un homme parfait. Elle dit : “Je me réfugie contre toi auprès du Tout Miséricordieux. Si tu es pieux (ne m’approche point)”. Il dit : “Je suis en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don d’un fils pur” Elle dit : “Comment aurais-je un fils, quand aucun homme ne m’a touchée, et que je ne suis pas prostituée ?” Il dit : “Ainsi sera-t-il ! Cela M’est facile, a dit ton Seigneur ! Et Nous ferons de lui un signe pour les gens, et une miséricorde de Notre part. C’est une affaire déjà décidée.”] (TSC10, Maryam ‘Marie’ : 16-21.)

An-Nadjachy dit : -« Ces paroles proviennent de la même source de lumière que celle que Mussa (Moïse) avait apportée. Allez en paix. »

Les Musulmans sortirent heureux tandis que Amr partait doublement malheureux parce que le présent envoyé par Quraïche leur a été remis. Il retourna vers la Mecque en traînant sa déception.

10

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 48: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah45

EPISODE 12

Les jours Difficiles

1

Omar ibn Al-Khattab, l’air décidé, sortit un jour en portant son épée. Il rencontra un

homme qui lui dit :-« Où vas-tu Omar ? »Omar dit avec colère :-« Je vais vers Mohammad pour le tuer. Cet apostat qui crée la discorde dans Quraïche, désapprouve sa religion et insulte ses dieux. »L’homme lui dit :-« Par Allah, ‘Omar tu te fais des illusions. Penses-tu que les AbduManaf te laisseront en vie après avoir tué Mohammad ? Pourquoi ne retournes-tu pas vers les membres de ta famille pour les mettre sur le droit chemin ? »Omar demanda avec étonnement :-« Quels membres de ma famille ? »-« Ta sœur Fatima et, ton cousin Sa’îd, son mari. Par Allah, ils sont devenus musulmans et suivent la religion de Mohammad. »

En colère, Omar se dirigea chez sa sœur et son mari. Ils avaient chez eux un Musulman qui leur lisait la sourate « Ta-Ha » à partir d’un feuillet. En entendant la voix de Omar qui s’approchait, l’homme se cacha. Fatima prit le feuillet et le mit sous sa cuisse. Omar qui avait entendu la lecture du Coran en approchant dit à sa sœur :

-« Qu’est ce que c’est que ce bourdonnement que j’entendais ? »Sa sœur et son mari Sa’îd lui répondirent :-« As-tu entendu quelque chose ? »-« J’ai appris, par Allah, que vous avez suivi Mohammad dans sa religion. »

Omar gifla Sa’îd le mari de sa sœur. Cette dernière se leva pour défendre son mari, il la frappa également à faire couler son sang. Elle dit :-« Oui, nous avons embrassé l’Islam et nous croyons en Allah et Son messager. Fais ce qui bon te semble. »

Omar regrettant ce qu’il avait fait à sa sœur lui dit :-« Montre-moi ce feuillet que vous lisiez, pour voir ce que Mohammad apporte. »Sa sœur répondit :-« Nous craignons que tu l’abîmes. »-« Ne crains rien. »Il lui jura par ses dieux de le lui rendre après l’avoir lu. Sa sœur espéra le voir embrasser l’Islam et lui dit :-« Mon frère, tu es impur à cause de ton apostasie et seuls les purs peuvent le toucher. »

Omar se leva et se lava. Elle lui donna le feuillet qui contenait des versets de la sourate « Ta-Ha ». Il le lut et dit :

Page 49: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah46

-« Quelles belles et nobles paroles. »En entendant cela, l’homme qui s’était caché apparut et dit à Omar :-« Par Allah Omar, je souhaite qu’Allah ait exaucé son invocation à ton sujet à Son messager (BP sur lui). Je l’ai entendu dire : «Ô Allah, renforce l’Islam à l’aide de Abi Al Hakam ibn Hichâm ou Omar ibn Al-Khattab. » Oh Omar, comme cela serait bien ! »Omar dit :-« Emmène-moi vers Mohammad que j’embrasse l’Islam. »Omar s’en alla déclarer sa nouvelle religion.

2

Quraïche fut furieuse de l’entrée des gens dans la nouvelle religion. Ses seigneurs décidèrent de tuer Mohammad (BP sur lui). Dès qu’il en eut connaissance, Abu Taleb assembla les membres de la famille Abd El-Mouttaleb et leur ordonna de prendre Mohammad sous leur protection et de le défendre contre ceux qui voulaient le tuer. Les Musulmans, ainsi que Khadîdja se placèrent également sous leur égide. Lorsque Quraïche sut que les Abd El-Mouttaleb avaient décidé de protéger Mohammad et de le défendre, les polythéistes d’entre eux se réunirent et décidèrent de ne plus fréquenter les alliés de Mohammad. Ils ne devaient ni faire du commerce avec eux ni prendre d’épouse parmi eux. Ils en firent serment par écrit et l’accrochèrent à l’intérieur de la Ka’ba.

Les polythéistes resserrèrent le blocus autour des Musulmans. Les provisions de ces derniers s’épuisèrent, leurs ventres devenaient creux et leurs enfants pleuraient de faim. Les Musulmans passèrent trois années maigres. Un jour, le Prophète rentra chez son oncle Abu Taleb et lui dit :-« Allah a fait ronger par le termite le feuillet écrit et accroché par Quraïche à l’intérieur de la Ka’ba, Il n’en a laissé que le bout où est inscrit le nom d’Allah. »-« C’est ton Seigneur qui t’en a informé ? »Le Messager d’Allah répondit :-« Oui. »Abu Taleb dit :-« Pourquoi resterons-nous alors emprisonnés ? »

Il sortit vers les seigneurs de Quraïche et leur dit :-« Allah a fait ronger le feuillet injuste par le termite. »Les notables de Quraïche entrèrent dans la Ka’ba et virent le feuillet rongé et déchiré par le termite. Le blocus des Musulmans fut levé.

3

Khadîdja n’avait pas bien supporté l’oppression qui lui avait été imposée avec son mari et les Musulmans pendant trois ans. Quraïche les avait assiégés jusqu’à la famine et les avait fait souffrir. Elle n’était pas habituée à ce traitement et elle tomba malade à son retour chez elle. Mohammad (BP sur lui) ne la quittait pas un instant. Elle avait été la seule à l’encourager, elle avait eu foi en lui quand les gens le démentaient et l’avait consolé quand les non-croyants le tyrannisaient. Elle était pour lui une excellente épouse et un excellent soutien.Sa maladie dura trois jours après lesquels elle mourut entre ses mains. Il l’aimait d’un amour sincère et cette mort l’attrista beaucoup. Il en ressentit une grande peine.

Page 50: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah47

4

Cette année devait être pénible. Khadîdja était morte et voilà que Abu Taleb tombait malade. Les notables de Quraïche, voyant la gravité de la maladie de ce dernier, dirent :-«Hamza et Omar ont embrassé l’Islam qui se propage très vite, allons donc voir Abu Taleb. » Ils se rendirent chez lui et lui dirent :-« Ô Abu Taleb, tu connais ce que tu es pour nous, tu es malade et nous nous inquiétons pour toi. Tu sais également ce qu’il y a ente nous et ton neveu. Appelle-le et tranche entre nous. Prends-lui ses droits et donne-nous les nôtres, qu’il nous abandonne à notre religion et nous l’abandonnerons à la sienne. »

Abu Taleb envoya chercher Mohammad et lui dit : -« Ô mon neveu, voilà les notables de ton peuple. Ils sont venus pour se mettre d’accord avec toi. »Mohammad dit : -« Ô mon oncle, vous n’aurez à dire qu’un seul mot qui vous fera dominer le Arabes et pour lequel les autres vous seront reconnaissants. »Abu Djahl dit : -« Oui, par ton père, nous en dirons même dix. »-« Dîtes : “Il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah et abandonnez toutes vos autres idoles. »Ils se regardèrent et se dirent : -« Par Allah, cet homme ne vous accordera rien de ce que vous voulez. Partez et gardez votre religion jusqu’à ce qu’Allah tranche entre vous et lui. »

Ils quittèrent et Abu Taleb dit à Mohammad :-« Par Allah mon neveu, je vois que tu ne leur as rien demandé d’insensé. »Mohammad eut l’espoir de voir son oncle embrasser l’Islam et dit : -« Ô mon oncle, dis-la toi. »Abu Taleb dit fièrement : -« Si je ne craignais pas que les Arabes ne pensent que je ne l’ai dite que par peur de la mort, je l’aurais fait. »

Abu Taleb mourut et Mohammad (BP sur lui) en ressentit beaucoup de tristesse. Il avait perdu celui qui le défendait de la méchanceté de Quraïche après avoir perdu la tendre épouse auprès de qui il trouvait le repos et la sécurité.

5

Après la mort de Abu Taleb, les torts de Quraïche envers le messager d’Allah se renforcèrent. Il pensa partir de la Mecque vers At-Tâëf pour y chercher du soutien et trouver quelqu’un pour le défendre contre son peuple. Il espérait également les voir embrasser l’Islam. A son arrivée, il se dirigea vers trois frères qui comptaient comme les seigneurs de Thaqîf, la tribu installée à At-Tâëf. Il s’assit devant eux et les invita à l’Islam. L’un d’entre eux lui répondit avec ironie : -« Est-ce qu’Allah n’a trouvé personne d’autre que toi pour l’envoyer ? »

Ils se mirent à se moquer de lui et il partit déçu. Mais, ils ne le laissèrent pas aller en paix. Ils ordonnèrent à leurs esclaves de l’insulter et de lui jeter des pierres. Ces derniers se rangèrent des deux côtés de la route et lui lancèrent des pierres sur les pieds à chaque pas.

Page 51: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah48

Le sang lui en coula mais il patienta jusqu’à ce qu’il se fut éloigné et qu’il eut trouvé un palmier au pied duquel il s’assit pour se reposer. Il leva ses yeux et fit cette invocation :

-« Ô Allah, je me plains à Toi de ma faiblesse, de mon peu de pouvoir et du peu de considération que les gens ont pour moi. Ô toi Le Plus Miséricordieux des miséricordieux, tu es mon Seigneur et celui des faibles. A qui m’abandonnes-tu ? A un étranger qui m’attaque ou un ennemi de qui Tu m’as fait dépendre ? Si Tu n’es pas en colère contre moi cela m’est peu égal. Ta clémence est plus généreuse envers moi. Je me réfugie en Ton visage pour lequel les ombres se sont dissipées et qui a ajusté tout ce qui concerne ce monde ici-bas et celui de l’au-delà, de faire tomber sur moi Ta colère ou de me faire parvenir désagrément. Je supporterai tout reproche jusqu’à ce que Tu sois satisfait et il n’y a de pouvoir ni de puissance qu’en Toi. »

Deux hommes qui le voyaient eurent pitié de lui et appelèrent un esclave à eux appelé ‘Addâs et lui dirent : -« Prends, une grappe de raisin, mets-la dans un plat et vas donner à manger à cet homme. » ‘Addâs prit la grappe et lui mit le plat devant lui. Le Messager tendit sa main en disant : -« Au nom d’Allah. »‘Addâs le regarda et dit : -« Par Allah, les gens de ce pays ne disent pas de mots pareils. »Le Messager dit : -« De quel pays es-tu ‘Addâs ? Et quelle est ta religion ? »Ce dernier répondit : -« Je suis chrétien de Ninawa. »Le Messager d’Allah (BP sur lui) dit : -« Du pays de l’homme pieux Yunus ibn Matta (Jonas) ? »‘Addâs tout étonné dit : -« D’où connais-tu Yunus ibn Matta. »-« C’est mon frère, il est un prophète et j’en suis un. »‘Addâs se jeta sur le Messager pour lui embrasser la tête, les mains et les pieds.

Le Messager d’Allah repartit pour la Mecque en supportant la méchanceté avec patience. Il savait que le soulagement venait après la peine et que l’aisance venait après la difficulté.

Page 52: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah49

EPISODE 13

La migration ‘La Hijra’

1

Le prophète (BP sur lui) s’est mis à visiter toutes les tribus arabes pour les inviter à

embrasser l’Islam.Il dit à l’une d’entre elles : « Je suis le messager d’Allah, je vous ordonne d’adorer Allah et de ne rien Lui associer »Abu Lahab s’écria : « C’est un menteur, ne l’écoutez pas !»Le prophète parvint à une autre tribu et leur dit : « O gens dites ‘Il n’y a pas de divinité à part Allah’ et vous serez gagnant »Abu Lahab se mit à lui jeter de la terre et disait : « Ne le croyez pas, il veut que vous délaissiez l’adoration de vos divinités.»Le messager (BP sur lui) continuait à visiter toutes les autres tribus et à leur offrir l’Islam et leur demander de le protéger jusqu’à ce qu’il puisse propager le message divin, mais ils l’ont refusé et ont dit : « S’il avait du bien en lui, sa tribu ne l’aurait pas renié ! »

2

Les arabes à Yathreb (Médine) se divisaient en deux grandes tribus. Al Aws et Al Khazraj. Elles adoraient des idoles et leurs voisins les juifs adoraient Allah. Et quand une bataille se déclarait entre les arabes et les juifs, ces derniers disaient aux premiers : « Nous suivrons un prophète qui s’annoncera bientôt et nous vous vaincrons avec son aide ».Les Arabes de Yathreb entendaient cela et savaient qu’Allah enverra un messager aux gens pour leur montrer le droit chemin.Et pendant la saison du pèlerinage, des arabes de Yathreb, partis à la Mecque, rencontrèrent le prophète qui leur demanda : « qui êtes vous ? »Ils répondirent :-« Un groupe de Khazraj.»Il leur demanda : « êtes vous alliés aux juifs?»-« Oui, » répondirent-ilsIl leur dit : « Voulez vous vous asseoir que je puisse vous parler ? »

Il leur parla et les invita à embrasser l’Islam et leur récita du Coran. Certains parmi eux dirent aux autres : « Vous savez par Allah que c’est le prophète dont parlaient les juifs, ne les laissons pas nous devancer »Ils embrassèrent l’Islam et lui promirent de revenir l’année d’après.

3

Les hommes revinrent à Yathreb après avoir rencontré le prophète (BP sur lui) et embrassé l’Islam. Ils invitèrent leurs familles à l’Islam jusqu’à ce qu’il ne reste pas une famille à Yathreb qui ne comporte pas un musulman en son sein.

Page 53: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah50

Les jours passèrent et vint la saison du pèlerinage. Douze de leurs nobles partirent à la Mecque pour rencontrer le messager d’Allah et lui faire serment d’allégeance de ne rienassocier avec Allah, de ne pas voler, de ne pas forniquer et de ne pas tuer leurs enfants.Ensuite, ils sont partis vers Yathreb et le messager d’Allah envoya avec eux Moss’ab Ibn Omayr pour leur apprendre l’islam, la lecture du coran et les aspects de leur religion.

Une année passa et vint la saison du pèlerinage. Les Musulmans de Yathreb se dirigèrent vers la Mecque et ont promis au messager d’Allah de le rencontrer de nuit une fois le pèlerinage fini. Une fois la saison calmée, ils se dirigèrent un par un là où ils avaient promis de rencontrer le prophète, jusqu’à ce qu’ils soient 70 au rendez-vous. Le prophète vint les voir avec son oncle Al-Abass Ibn Abd El-Mouttaleb qui leur dit : «Mohammad fait partie de nous comme vous le savez, il est honoré parmi ses gens, mais il a voulu vous joindre et c’est à vous de savoir ce que vous avez décidé. Si vous savez que vous allez le trahir et le remettre à ses ennemis après qu’il soit sorti vers vous, laissez le tranquille dès à présent »Ils dirent : « Nous avons entendu ce que tu as dit ; O messager d’Allah demande ce que tu veux pour toi et pour Allah »Le messager d’Allah leur dit : « je vous demande le serment de me protéger contre quoi vous protégeriez vos femmes et enfants » et il leur tendit la main. Les Ançars lui firent le serment de le protéger et lui offrir l’immunité s’il immigre chez eux.

4

L’Islam s’est propagé à Yathreb alors qu’à la Mecque il était encore persécuté. Quraïche faisait souffrir les Musulmans. Le messager d’Allah réunit tous ceux qui l’ont suivi et ont cru en lui et leur a dit : « Allah vous a offert des frères et une demeure sure. » Il ordonna à ses compagnons de sortir vers Yathreb, ils commencèrent à fuir de leur pays et le prophète attendait l’ordre divin d’immigrer. Abu Bakr vint le voir et lui demanda la permission de partir, il lui répondit : « ne te précipite pas, Allah te fournira un compagnon de voyage ».

Tous les Musulmans avaient émigré, sauf le prophète (BP sur lui), Abu Bakr, Ali Ibn Abi Taleb et certains esclaves dont les maîtres refusaient de les laisser partir. Les Quraychites avaient appris le départ des compagnons du messager et avaient peur qu’il immigre lui aussi et qu’il devienne fort et revienne leur déclarer la guerre. Ils décidèrent donc de choisir de chaque tribu un jeune homme, de leur donner des épées pour qu’ils le tuent tous ensemble. Ainsi, son sang sera partagé entre différentes tribus et la famille du prophète ne pourra pas le venger. Car si une seule tribu le tuait, les banou Abd Manaf déclareraient la guerre à cette tribu pour venger leur victime, comme c’était la tradition chez les arabes en ce temps la. Ils se mirent d’accord pour le tuer tous ensemble cette nuit même. Mais Allah n’oublia pas Son messager. Il lui envoya Djibrîl pour lui demander de ne pas passer la nuit sur son lit. La nuit venue, Abu Djahl et ceux qui s’étaient mis d’accord avec lui pour tuer le messager s’approchèrent. Quand le messager (BP sur lui) sentit leur présence, il demanda à Ali : « dors sur mon lit, il ne pourra rien t’arriver de mal de leur part ». Ali s’exécuta et dormit sur le lit du messager. Les nobles de Quraïche voyant Ali endormi le prenaient pour le messager, alors que ce dernier ouvrit la porte et sortit devant eux. Allah les avait rendu aveugles et ils ne pouvaient pas le voir. Le messager mit de la terre sur leurs têtes et s’en fut vers la maison de Abu Bakr. Un homme vint les voir et leur demanda : « Qu’attendez-vous la ? »-« Mohammad. » Répondirent-ils-« Allah vous maudit. Mohammad est sorti. Il vous a jeté du sable sur les têtes, puis il est parti. Ne voyez-vous pas ce que vous avez ? »

Page 54: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah51

Chacun d’entre eux vérifiait et trouvait effectivement du sable sur sa tête. Ils regardèrent du côté du lit et trouvèrent Ali qui y dormait et dirent :-« Nous jurerions que c’est Mohammad qui dort sur ce lit. »Ils sont restés ainsi jusqu’au matin et quand Ali sortit, ils se mirent en colère et partirent à la recherche du prophète.

5

Le messager (BP sur lui) et Abu Bakr se dirigeaient vers Yathreb pour y immigrer. Avant de sortir de la Mecque, Abu Bakr avait demandé à son fils, Abdullah, d’écouter ce que les gens disaient d’eux pendant le jour et de le leur rapporter pendant la nuit. Il a également demandé à son serviteur de garder ses moutons pendant la journée et de les laisser chez Ghanem à la montagne de Thor aux alentours de la Mecque.

Ils sont ensuite partis se cacher dans la grotte de Thor. Durant la nuit, Abdullah, fils de Abu Bakr, leur ramenait les nouvelles. Abu Bakr sortait par la suite et allait vers les brebis laissées par son serviteur pour les traire, donner à boire au prophète et boire lui-même par la suite.

Quraïche cherchait toujours le prophète et suivait des traces jusqu’à la grotte de Thor. A l’entrée de cette dernière une araignée avait tissé sa toile et ils dirent : « S’il était entré ici la toile ne serait pas ainsi sur l’entrée »Pendant ce temps Abu Bakr entendit les gens parler, il dit au prophète en chuchotant : « Voici ta tribu à ta recherche ». Le prophète (BP sur lui) le rassura : « N’aie pas peur Aba Bakr, Allah est avec nous »

Trois jours passèrent et le messager et Abu Bakr ne quittaient pas la grotte. Quand les recherches se calmèrent, ils sont montés sur leurs chamelles et, avec l’aide d’un guide dont ils avaient loué les services pour les emmener à Yathreb par un chemin différent, se dirigèrent vers Médine.

6

Les notables de Quraïche offraient une rétribution à quiconque tuerait Mohammad ou le ferait prisonnier. Soraqa Ibn Malek, qui voulait gagner cette récompense, monta sur soncheval, prit sa lance et se dirigea vers le chemin que le prophète, Abu Bakr et leur guide avaient emprunté. Arrivé à proximité d’eux, son cheval trébucha et il fut désarçonné. Il se remit à dos de son cheval et continua sa poursuite, mais cette fois-ci les sabots de son cheval s’enfoncèrent dans le sable et il tomba à nouveau. Se remettant en selle et essayant de poursuivre sa course, il tomba une autre fois. Il demanda l’immunité au prophète, car il avait senti qu’il était devant quelqu’un d’important. Il s’approcha de lui et lui dit : « donne moi un écrit de sûreté ». Il le lui donna et Soraqa revint à la Mecque et à chaque fois qu’il rencontrait quelqu’un qui voulait du mal au prophète, il le défendait.

Le messager (BP sur lui) continua son chemin jusqu’à Yathreb pour diffuser l’Islam.

Page 55: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah52

« Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d’Allah, alors qu’Allah ne veut que parachever Sa lumière, quelque répulsion qu’en aient les mécréants. »(TSC11, At-Tawba ‘Le repentir’ : 32)

11

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 56: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah53

EPISODE 14

L’expédition de Badr

« Si vous ne lui portez pas secours... Allah l’a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient mécru l’avaient banni, deuxième de deux. Quand ils étaient dans la grotte et qu’il disait à son compagnon : «Ne t’afflige pas, car Allah est avec

nous.» Allah fit alors descendre sur Lui Sa sérénité «Sa sakîna» et le soutint de soldats (Anges) que vous ne voyiez pas, et Il abaissa ainsi la parole des

mécréants, tandis que la parole d’Allah eut le dessus. Et Allah est Puissant et Sage.” (TSC12, At-Tawba ‘Le Repentir’ : 40)

1

Les Habitants de Yathreb (Médine) surent que le Messager d’Allah avait quitté la Mecque.

Ils allaient l’attendre aux environs de la ville après la prière du matin et jusqu’à ce que la forte chaleur les eut obligés à retourner chez eux.

Un de ces jours, les hommes sortirent et firent un long bout de chemin pour aller à la rencontre du Messager d’Allah (BP sur lui). Mais le soleil devint brûlant et il n’apparaissait toujours pas. Ils retournèrent chez eux et, à ce moment ils entendirent une voix qui criait : -« C’est là le Messager d’Allah qui est venu. »Les gens sortirent en hâte à sa rencontre en disant : -« Le Prophète d’Allah est venu, le Prophète d’Allah est venu. »

Le Prophète et Abu Bakr circulaient parmi les gens et les foules l’entouraient pour le saluer. Les femmes elles aussi montaient sur les toits des maisons et demandaient.-« C’est lequel ? C’est lequel ? »Les voix retentissantes emplissaient Médine des cris de : -« Allahu Akbar (Allah est Le Plus Grand), le Messager d’Allah est venu. Allahu Akbar, Mohammad est venu. Allahu Akbar, le Messager d’Allah est venu. Allahu Akbar, Mohammad est venu. »

Les garçons et les femmes chantaient ces paroles :

La pleine lune nous est apparue de sur les collines d’adieu.Nous devons en remercier Dieu.Tant qu’il y en a un qui prie d’entre nousÖ messager venu parmi nousTu seras obéi pour les ordres qui te viennent de Dieu.”

Mohammad (BP sur lui) entra à Yathreb qui fut connue après pour être la Médine du Messager (La ville du Messager).

12

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 57: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah54

2

A son arrivée à Médine, les Emigrés et les Ançars (anciens habitants de Médine qui se sont alliés au Messager), l’entourèrent. Il les unit deux par deux dans la fraternité. Il rendait frères un des émigrés avec un des Ançars. Ces derniers devaient procurer l’habitat et toutes les nécessités de la vie aux premiers qui avaient tout abandonné à la Mecque dans le but d’obtenir l’agrément d’Allah. Ils devaient les aider jusqu’à ce qu’ils aient trouvé un travail.

Mais les Emigrés qui étaient habitués à la sècheresse de la Mecque tombèrent malade à Médine. Abu Bakr et Bilâl furent également touchés et Â’icha qui était venue leur rendre visite leur dit : -« Comment vas-tu mon père, Comment vas-tu Bilâl ? »Ils lui répondirent qu’ils avaient de la nostalgie pour la Mecque. C’était leur patrie et ils l’aimaient, malgré que ses habitants les aient fait souffrir et tyranniser à l’encontre de ceux de Médine qui les avaient bien reçus. Mais l’amour de la patrie ne s’éteint pas facilement.Â’icha rapporta leurs paroles nostalgiques au Messager qu’elle avait déjà épousé. Il dit : -« Ô Allah fais que nous aimons Médine comme la Mecque et plus encore. »

3

Les Musulmans se réunissaient à la mosquée avant l’heure de la prière parce qu’ils avaient peur de la manquer. Ils venaient d’eux même parce qu’il n’y avait rien pour la leur rappeler. Le Messager d’Allah pensa faire l’appel à la prière à l’aide d’un cor comme chez les Juifs, mais il n’aimait pas beaucoup cela. Il pensa également à faire l’appel à l’aide d’une cloche comme pour les Chrétiens et il en ordonna une qui fut sculptée. Un jour alors qu’il était à la mosquée, un homme vint lui dire :

-« Ô Messager d’Allah, j’ai vu en songe un homme qui portait deux habits verts et tenait en main une cloche. Je lui ai demandé : - Ô serviteur d’Allah, me vends-tu cette cloche ?” Il répondit : - Et que feras-tu avec ?Je dis : - Appeler avec à la prière.Il reprit : - Veux-tu que je t’apprenne quelque chose de mieux ?J’ai demandé :- Et qu’est-ce que c’est ?Il dit : - Tu dis “Allahu Akbar, Allahu Akbar, j’atteste qu’il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah, j’attestequ’il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah, j’atteste que Mohammad est le messager d’Allah, j’atteste que Mohammad est le messager d’Allah, venez à la prière, venez à la prière, venez à la félicité, venez à la félicité, Allahu Akbar, Allahu Akbar, il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah. »

Le Messager dit : -« C’est un songe qui sera réalité s’il plait à Allah. Vas avec Bilâl et apprend-les lui pour qu’il appelle à la prière avec. Sa voix est plus pure que la tienne. »

Page 58: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah55

Bilâl fit l’appel à la prière et les gens vinrent de toute part. Omar qui avait entendu l’appel dans sa maison vint vers le Messager en courant et en traînant son habit. Il dit : -« Ô Prophète d’Allah, par celui qui t’a envoyé avec la vérité, j’ai vu en rêve ce qu’il a vu. »Le Messager d’Allah dit : -« Louange à Allah. »

4

Le Messager d’Allah sut que Abu Soufiane venait de Syrie avec le commerce de Quraïche. Comme cette dernière les avait fait souffrir, leur avait pris leurs biens et les avait obligés à partir de la Mecque, il dit à ses Compagnons :-« Voilà les montures de Quraïche avec leurs biens, partez vers elles. »Quelques Ançars et quelques Emigrés partirent capturer la caravane à la tête de laquelle se trouvait Abu Soufiane. Ils voulaient compenser les biens que les Musulmans malgré eux avaient abandonnés à la Mecque.

Abu Soufiane de son côté avait peur que Mohammad ne l’attaque et demandait aux gens de ses nouvelles. Quelqu’un lui dit que Mohammad (BP sur lui) était sorti pour attaquer sa caravane. Il envoya alors un messager à la Mecque leur disant que leurs biens étaient en danger. A son arrivée à la Mecque, l’homme dit : -« Ô gens de Quraïche, Mohammad a fait des suggestions à ses Compagnons à propos de vos biens qui sont avec Abu Soufiane. Vous devez nous rejoindre, je ne vois pas d’autre solution. »

Les hommes partirent avec leurs lances et leurs épées pour défendre leurs biens. Abu Lahab ibn Abd El-Mouttaleb fut le seul des nobles de Quraïche à demeurer en arrière. Les hommes qui partaient étaient neuf cent cinquante combattants avec cent cavaliers qui les guidaient et accompagnés de chanteuses qui battaient des tambourins. Ils poursuivirent leur marche pour sauver leurs biens.

Le Messager d’Allah partit de Médine et avec lui deux étendards noirs. Un avec Ali ibn Abi Taleb et l’autre avec quelques Ançari. Les Musulmans n’avaient que deux chevaux, celui de Azzubaïr ibn al-‘Awwâm et celui de Al-Miqdâd ibn al-Aswad. Ils avaient en plus soixante-dix chameaux, c’est à dire un pour trois combattants.

Le Messager d’Allah eut vent que les gens de Quraïche étaient venus au secours de leur caravane. Comme il n’était pas parti pour combattre mais pour s’emparer de la caravane conduite par Abu Soufiane, il demanda conseil aux gens. Un des hommes se leva et dit : -« Ô Messager d’Allah, vas vers ce qu’Allah t’a fait entrevoir. Nous sommes avec toi et nous ne dirons pas comme les Bani Israël (les fils d’Israël) ont dit à Mûssa (Moïse) ‘Vas combattre avec ton Dieu nous resterons’. Nous te disons vas combattre avec ton Dieu et nous sommes avec toi. »

C’était un des Muhâdjirine (émigrés) qui avait parlé et le Messager voulait connaître l’avis des Ançars. Il dit : -« Donnez-moi votre avis, ô vous les gens. »Sa‘d ibn Mu‘âdh, un des seigneurs des Ançars dit :-« Par Allah, c’est comme si tu t’adressais à nous, ô Messager d’Allah. »Le Messager répondit : -« Oui. »Sa‘d reprit :

Page 59: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah56

-« Nous avons eut foi en toi et nous t’avons cru, nous avons attesté que tu as apporté la vérité et nous t’avons fait le serment de t’obéir, vas ô Messager d’Allah vers ce que tu aimes, nous sommes avec toi. »

5

Le Prophète et ses Compagnons s’installèrent près des eaux de Badr et construisirent un bassin rempli d’eau. Le Messager vit les forces de Quraïche et dit : -« Ô Allah, voilà Quraïche venue avec sa vanité et son orgueil Te défier et démentir Ton messager. Ö Allah, donne-moi Ton soutien que Tu m’as promis. »Il se mit à faire des invocations : -« Ô Allah si cette troupe est anéantie Tu ne seras plus adorer sur terre. Ô Allah réalise-moi ce que Tu m’as promis. Ô Allah, Ton soutien. »

Les Musulmans et Quraïche se firent face et l’un de ces derniers dit en jurant : -« Je fais serment à Allah de boire de leur bassin, de le détruire ou de mourir près de lui. »Lorsqu’il fut près du bassin des Musulmans, Hamza ibn Abd El-Mouttaleb alla à sa rencontre. Il lui coupa la jambe d’un coup d’épée et le tua près du bassin. Trois des seigneurs de Quraïche sortirent et demandèrent qui voulait combattre contre eux. Ils criaient : -« Mohammad, envoie ceux qui nous égalent de notre peuple pour nous combattre. »Le Prophète dit : -« Lève-toi ‘Ubaïda ibn Al-Hâreth, lève-toi Hamza et toi Ali. »Le duel commença et Hamza tua celui qui le combattait. ‘Ubaïda triompha également de son antagoniste et le tua. Trois des Musulmans avaient tué trois seigneurs de Quraïche.

Les Compagnons de Mohammad et leurs ennemis commencèrent à se lancer des flèches. Le Messager (BP sur lui) dit alors à ses Compagnons : -« Par Celui qui tient l’âme de Mohammad entre Ses mains, il n’y aura pas d’homme qui les combatte aujourd’hui, avec patience et courage sans reculer, qui ne rentrera au Paradis. »

La bataille commença, les hommes se firent face et les épées s’entrechoquèrent. Abu Djahl fut tué dans la bataille et les héros parmi les Musulmans frappaient les polythéistes avec leurs épées. Les têtes s’envolaient loin des corps. Les gens de la Mecque qui voyaient leurs seigneurs tués fuyaient et les Musulmans se lançaient à leur poursuite. Un grand nombre d’entre eux furent faits prisonniers et parmi eux Umayya ibn Khalaf. A sa vue Bilâl se rappela ce qu’il lui faisait subir à la Mecque et comment il le couchait dans le désert avec un énorme roc sur sa poitrine pour lui faire renier Mohammad. Il cria : -« Umayya ibn Khalaf la tête de l’athéisme, je ne serais pas sauvé s’il l’est. »Il fonça sur lui et le frappa de son épée en faisant de lui le dernier seigneur tué de Quraïche.

Les Musulmans jetèrent les morts de Quraïche dans la fosse qui était le puits de Badr. Le Messager se plaça à leur tête et dit : -« Ô vous gens de la fosse, avez-vous trouvé vraies les promesses de votre Seigneur ? Moi, j’ai trouvé les paroles du mien vraies. »Les Musulmans lui dirent : -« Ô Messager d’Allah, tu parles à des gens morts ? »-« Vous n’entendez pas ce que je dis mieux qu’eux. »

La bataille de Badr se termina en faveur des Musulmans et c’était un coup dur pour Quraïche et un majestueux triomphe pour Mohammad. Combien de temps un petit groupe

Page 60: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah57

put triompher d’un plus grand. Allah dit aux gens de Badr dans le Coran –ce qui peut être traduit comme :

“Allah vous a donné la victoire, à Badr, alors que vous étiez humiliés. Craignez Allah donc. Afin que vous soyez reconnaissants ! » (TSC, Al ‘Imrân ‘La Famille D’Imrân’ : 123.)

Page 61: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah58

EPISODE 15

L’expédition de Uhud

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.[“Ne vous laissez pas battre, ne vous affligez pas alors que vous êtes les

supérieurs, si vous êtes de vrais croyants. Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l’ennemi. Ainsi faisons-Nous alterner les jours (bons et mauvais) parmi les gens, afin qu’Allah reconnaisse ceux qui ont cru, et qu’Il choisisse parmi vous des martyrs – et Allah n’aime pas les injustes et afin

qu’Allah purifie ceux qui ont cru, et anéantisse les mécréants. Comptez-vous entrer au Paradis sans qu’Allah ne distingue parmi vous ceux qui lutent et sont

endurants ? Bien sûr vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l’avez vue, certes, tandis que vous regardiez !”] (TSC13, Âl ‘Imrân ‘La Famille

D’Imrân’ : 139-143)

1

Mohammad (BP sur lui) triompha de Quraïche à Badr et tua ses nobles. Les fils de ces

derniers, sont allés voir Abu Soufiane et les seigneurs de cette tribu et leur dirent : -« Ô gens de Quraïche, Mohammad a tué les meilleurs d’entre vous. Aidez-nous à le combattre. »Ils se mirent d’accord pour partir en guerre contre le Messager d’Allah et venger leurs pères, leurs fils et leurs frères tués à Badr. Un homme d’entre eux appela un de ses esclaves éthiopien appelé Wahchy dont la lance ne ratait jamais le but et lui dit : -« Pars avec les gens et, si tu tues Hamza, l’oncle de Mohammad, pour venger mon oncle, je te donne ta liberté. »Quraïche partit dans tout son apparat de guerre avec à sa tête Abu Soufiane accompagné de son épouse Hind bint ‘Utba ibn Rabî‘a. Elle voulait encourager les gens à tuer Mohammad parce que son père et son frère avaient été tués à Badr par Hamza et Ali.

2

Le Messager sut que Quraïche était sortie pour lui faire la guerre et qu’elle était parvenue à Uhud. Il réunit ses Compagnons et leur dit : -« Si vous voyez que vous devez demeurer à Médine et les laisser là où ils sont, ils passeront un mauvais temps mais s’ils entrent à Médine nous les combattrons. »Le Prophète pensait laisser les ennemis derrière les remparts de la ville et leur jeter des pierres. C’était un avis judicieux puisque l’armée ennemie était nombreuse et aller à sa rencontre était un risque.Il aurait été difficile pour Quraïche de pénétrer Médine si le Prophète et ses Compagnons y étaient restés. Mais cela ne plaisait pas aux jeunes, ils voulaient aller à la rencontre de l’ennemi. Ils s’écrièrent : 13

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 62: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah59

-« Ô Messager d’Allah, pars avec nous à l’avant de nos ennemis, qu’ils ne pensent pas que nous avons eu peur ou que nous sommes faibles. »

Abdillah ibn Ubay, qui était le seigneur de Médine avant l’arrivée du prophète et qui a même manqué être couronné roi avant l’arrivée de l’Islam, dit : -« Ô Messager d’Allah, reste à Médine et ne pars pas vers eux. Par Allah, nous n’avons jamais été à l’avant de l’ennemi sans avoir de grandes pertes. Par contre, s’ils nous envahissent, nous leur en infligeons. Laisse-les où ils sont, ils seront cernés. S’ils rentrent à Médine, les hommes les combattront de face et les femmes avec les enfants leur lanceront des pierres de haut et ils s’en iront bredouilles. »Les jeunes haussèrent les voix désirant sortir. Ils pensaient que ce serait une honte de laisser l’ennemi les envahir chez eux.

Le Prophète rentra chez lui et quelques hommes dirent : -« Le Messager d’Allah (BP sur lui) désirait rester à Médine et nous l’avons obligé à sortir, nous n’aurions pas dû le faire. »Ils le virent sortir de chez lui en attirail de guerre, ils s’approchèrent de lui et dirent : -« Ô Messager d’Allah, reste comme tu nous l’as suggéré. »Il répondit : -« Un prophète ne peut plus arrêter sa marche contre l’ennemi s’il en a pris la permission et porté son attirail. Je vous ai proposé cela mais vous n’avez voulu que sortir. Maintenant craignez Allah et patientez devant le malheur face à l’ennemi. »

L’armée musulmane au nombre de mille combattants se réunit dans la mosquée. Le Prophète passa en revue les hommes et donna l’étendard de guerre à Muç‘ab ibn ‘Umaïr. Il conduisit lui-même l’armée hors de Médine pour que les Musulmans prouvent que leur Seigneur est plus sublime que les idoles de la Ka‘ba.

3

Abdillah ibn Ubay était furieux que le Messager d’Allah n’ait pas suivi son avis mais celui des jeunes. Il se retourna vers ceux qui partaient avec lui en guerre et leur dit : -« Il leur a obéi et pas à moi, je ne sais pas pourquoi nous allons nous tuer. »Il rebroussa chemin avec ceux qui l’avaient suivi de sa tribu et qui constituaient le tiers de l’armée tandis que le Messager poursuivait sa route jusqu’à Uhud avec le reste.

Le Messager s’installa le dos contre cette montagne et plaça une troupe de tireurs au sommet d’une autre. Il leur donna l’ordre de ne pas bouger de leur place sans sa permission et de ne pas la quitter quelles que soient les circonstances.Il plaça ensuite les porteurs d’épées avec les épaules l’une contre l’autre pour faire face à l’attaque de Quraïche comme une muraille bâtie. Son armée était formée de sept cents combattants et celle de Abu Soufiane de trois mille. Mais il était sûr que le moral de son armée était beaucoup plus élevé que celui de l’autre. Si les siens lui obéissaient, ils devaient infliger la défaite aux ennemis de l’Islam.

Quraïche apparut dans la plaine au bas flan de la montagne et avança pour se mettre face à face avec l’armée de Mohammad. Ils commencèrent par des duels individuels. Un des leurs voulut commencer et Hamza, l’oncle du Prophète et un des héros Musulmans, alla à sa rencontre et le tua avec son épée. Ensuite, Ibn Abi Talha, qui était un des champions de Quraïche, sortit des rangs et cria : -« Ô Aba Al-Qassim (surnom du Prophète) qui est-ce qui vient à ma rencontre ? »

Page 63: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah60

Personne ne lui répondit et il s’écria à nouveau : -« Ô Aba Al-Qassim, qui est-ce qui vient à ma rencontre ? »Personne ne lui répondit et il cria : -« Ô vous les compagnons de Mohammad, vous prétendez que vos morts vont au Paradis et que les nôtres vont en Enfer. Par Allah, vous mentez parce que si cela était vrai vous seriez venu à ma rencontre. »Ali ibn Abi Taleb sortit pour l’affronter et ils échangèrent des coups. Sentant sa défaite, Ibn Abi Talha prit la fuite devant Ali qui le rattrapa et d’un coup lui coupa la tête.La bataille commença et les Musulmans dégringolèrent la montagne en scandant : -« Tue… tue. »

Les Musulmans attaquaient les incroyants parmi lesquels se trouvait Khaled ibn al-Walîd. Il était le commandant des cavaliers polythéistes avec qui il essayait d’encercler l’armée de Mohammad. Mais les tireurs de ce dernier qui étaient sur l’autre montagne dirigeaient leurs flèches dans leur direction et les faisaient rebrousser chemin.

L’ennemi se retira vaincu et les Musulmans ne se rendirent pas compte qu’ils devaient l’achever. Ils se mirent à ramasser les butins et les tireurs qui étaient sur la montagne, pensant que la guerre était finie, s’écriaient : -« Les butins, les butins. »Leur commandant leur dit : -« Le Messager d’Allah m’a chargé de ne pas vous laisser vous en aller.»Ils lui répondirent : -« Les gens ont été vaincus, nos frères ont commencé à ramasser les butins. »Ils désobéirent au Messager et abandonnèrent leurs places pour prendre les butins.

Lorsque Khaled ibn al-Walîd, qui était un commandant habile, vit cela, il fit demi tour avec ses cavaliers et se plaça derrière les tireurs. Ils lancèrent leurs flèches sur les Musulmans qui se trouvaient pris entre Uhud et la montagne des tireurs. Les flèchent perçaient les poitrines des Muhâdjirine (Emigrés) et des Ançars (Alliés) qui, après avoir été les vainqueurs, se trouvèrent dans une position de défense désespérée.

Wahchy qui avait remarqué Hamza leva sa lance et la lança vers lui. Hamza s’effondra par terre baignant dans son sang et décéda. Wahchy s’approcha de lui, récupéra sa lance et s’en alla vers Hind. lui annoncer la mort de celui qui avait tué son père et son frère.Hind courut vers le cadavre de Hamza, lui ouvrit le ventre, en prit le foie et se mit à le mastiquer pour éteindre la fureur de la vengeance qui l’emplissait.Pendant ce temps la, tous les Musulmans s’étaient dispersés laissant le Messager seul avec Ali, Abu Bakr, Omar et quelques hommes qui le défendaient.

Um ‘Imâra, une femme musulmane qui donnait à boire aux guerriers, remarqua la capitulation des gens loin du Messager. Elle jeta l’outre qu’elle portait, prit une épée et se mit à le défendre avec ceux qui avaient résisté près de lui.Un homme de Quraïche s’écria : -« Guidez-moi vers Mohammad, je ne serai pas sauvé s’il l’est. »Um ‘Imâra s’interposa devant lui, il lui donna un coup d’épée qui la blessa, mais elle lui en donna deux qui le firent fuir.Un homme cria : -« Mohammad a été tué. »

Page 64: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah61

Abu Soufiane pensa que la nouvelle était vraie et arrêta le combat. Il n’était venu que pour tuer Mohammad et se venger de Hamza pour faire plaisir à sa femme. Il assembla ses hommes sous son étendard.

Un des Musulmans vit le Messager après l’avoir cru mort et s’écria avec joie : -« Ô vous le Musulmans, bon augure, voilà le Messager d’Allah. »Ce dernier lui fit signe de se taire, Abu Soufiane cherchait le cadavre de Mohammad parmi les morts. Ne le trouvant pas, il cria déçu : -« Est-ce que Mohammad est parmi les gens ? »Le Prophète dit : -« Ne lui répondez pas. »Abu Soufiane cria : -« Est-ce que Ibn Abi Quhâfa (surnom donné à Abu Bakr) est parmi les gens ? »Le Prophète dit : -« Ne lui répondez pas. »Abu Soufiane cria :-« Est-ce que Ibn Al-Khattab (nom de famille de Omar) est parmi les gens ? »N’entendant aucune réponse, Abu Soufiane dit : -« Ceux-là doivent être morts. S’ils ne l’étaient pas ils auraient répondu. »Omar ne put patienter et dit : -« Tu mens, ô ennemi d’Allah. Il t’a laissé ce qui t’humiliera. »

Les Musulmans s’apprêtèrent à recommencer le combat mais Abu Soufiane n’accepta pas ce défi et dit : -« Un jour pour le jour de Badr. Gloire à Hubal (un de leurs dieux). A nous Uzza (une déesse) et vous n’en avez pas. »Omar lui répondit : -« Allah est notre seigneur et vous n’en avez pas. »Abu Soufiane répondit : -« Notre rendez-vous sera à Badr l’année prochaine. »Omar dit : -« C’est ainsi, il y a rendez-vous entre vous et nous. »

Abu Soufiane assembla ses hommes et partit vers la Mecque. Le Messager descendit de la montagne pour voir qui a été tué parmi ses hommes. Lorsqu’il vit Hamza entre eux, ses yeux s’emplirent de larmes et il fut très triste.

Les Musulmans s’attristèrent également de ce qui leur était arrivé pour avoir désobéi aux ordres du Messager (BP sur lui). Mais leur tristesse fut soulagée à la révélation de ces paroles d’Allah –ce qui peut être traduit comme : [“Ne vous laissez pas battre, ne vous affligez pas alors que vous êtes les supérieurs, si vous êtes de vrais croyants. Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l’ennemi. Ainsi faisons-Nous alterner les jours (bons et mauvais) parmi les gens, afin qu’Allah reconnaisse ceux qui ont cru, et qu’Il choisisse parmi vous des martyrs – et Allah n’aime pas les injustes et afin qu’Allah purifie ceux qui ont cru, et anéantisse les mécréants. Comptez-vous entrer au Paradis sans qu’Allah ne distingue parmi vous ceux qui lutent et sont endurants ? Bien sûr vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer. Or vous l’avez vue, certes, tandis que vous regardiez !”] (TSC, Al ‘Imrân ‘La Famille D’Imrân : 139,143.).

Page 65: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah62

EPISODE 16

L’expédition Al-Khandaq ‘la tranchée’

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.« Ô vous qui croyez ! Rappelez-vous le bienfait d’Allah sur vous, quand des

troupes vous sont venues et que Nous avons envoyé contre elles un vent et des troupes que vous n’avez pas vues. Allah demeure Clairvoyant sur ce que vous

faites. Quand ils vous vinrent d’en haut et d’en bas [de toutes parts], et que les regards étaient troublés, et les cœurs remontaient aux gorges, et vous faisiez sur

Allah toutes sortes de suppositions... Les croyants furent alors éprouvés et secoués d’une dure secousse. Et quand les hypocrites et ceux qui ont la maladie

[le doute] au cœur disaient : «Allah et Son messager ne nous ont promis que tromperie». ” (TSC14, Al-Ahzâb ‘Les Coalisés : 9-12)

1

Les Juifs détestaient Mohammad (BP sur lui). Voyant sa religion s’étendre et les habitants

de Médine devenus plus forts grâce à elle, ils pensèrent faire quelque chose pour anéantir le Messager d’Allah et se débarrasser de lui. Et, comme Quraïche était son pire ennemi, certains notables juifs partirent vers la Mecque pour s’entendre avec les Quraychites pour faire la guerre aux Musulmans. Les Juifs partirent chez Abu Soufiane et les seigneurs de Quraïche et leur dirent : -« Nous serons avec vous contre lui jusqu’à son éradication. »Un homme de Quraïche voulut s’informer des Juifs à propos de la religion de Mohammad et dit : -« Ô vous les Juifs, vous êtes les gens du premier Livre (la Thora) et de la science. En ce qui concerne le différend qu’il y a entre nous et Mohammad, dites-nous quelle religion est la meilleure, la nôtre ou la sienne ? »Les Juifs qui étaient irrités contre Mohammad et l’enviaient lui répondirent : -« Votre religion est meilleure et vous êtes plus digne de foi. «

Leur envie leur fit dire que l’adoration des idoles était meilleure que celle d’Allah l’Unique. Ce verset fut révélé –ce qui peut être traduit comme : [“N’as-tu pas vu ceux-là, à qui une partie du Livre a été donnée, avoir foi à la magie (gibt) et au tâghoût, et dire en faveur de ceux qui ne croient pas : “Ceux-là sont mieux guidés (sur le chemin) que ceux qui ont cru ?” Voilà ceux qu’Allah a maudits ; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui de secoureur.”] (TSC, An-Nissâ’ ‘Les Femmes’ : 51,52.)

Quraïche accepta de faire la guerre à Mohammad avec les Juifs qui ne se suffirent pas de cela et partirent se mettre d’accord avec les autres tribus. Ils voulaient anéantir l’Islam et éteindre la lumière d’Allah.

14

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 66: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah63

2

Les Musulmans surent que les Juifs avaient soulevé contre eux Quraïche et les Arabes et que Abu Soufiane était parti à la tête d’une armée pour leur faire la guerre. Ils réfléchirent à ce qu’ils devaient faire parce qu’ils ne pouvaient combattre toute cette force réunie mais seulement défendre Médine. Comme les Arabes ne connaissaient que le combat face à face, ils pensèrent s’opposer aux troupes de Abu Soufiane. Mais Salmân Al-Farsy qui était parti de son pays à la recherche de la nouvelle religion et devenu Musulman à la rencontre du Messager d’Allah, avait vu chez lui ce que les armées entraînées faisaient pendant les sièges. Il suggéra le creusement d’un ‘khandaq’ (tranchée) large et profond autour de Médine et dit : -« Je pense, ô Messager d’Allah que tu dois installer autour de Médine, entre les polythéistes et nous un ‘khandaq’ où ils ne pourront pas s’engager. » Le Prophète admira cet avis, prit une pioche et se mit à creuser le khandaq en compagnie des Musulmans.

Les Hommes étaient fatigués et le Prophète les encourageait en scandant ces paroles de Abi Rawâha, un des Musulmans : Par Allah et, si ce n’était Lui, Nous ne nous serions jamais assagis,D’aumône et de prière nous n’aurions pas fait.Raffermis nos pieds à la rencontre, recouvre-nous de paix.Si du tort les autres nous voulaient Et que le trouble ils mettaientNous y serions tous opposés.Les Musulmans lui répondaient : Nous sommes ceux qui ont prêté sermentA Mohammad pour la lutte éternellement.

Pendant que Salmân creusait le ‘khandaq’, sa pioche se heurta à un roc. Le Messager d’Allah qui était près de lui remarqua la difficulté à creuser à cet endroit. Il s’en alla vers lui, lui prit la pioche et donna un coup au roc d’où s’échappa un scintillement. Il donna un second coup et un autre scintillement se fit voir. Ensuite, il donna le troisième coup qui en fit voir également un autre. Salmân lui dit : -« Je donnerai ma mère et mon père pour toi, ô Messager d’Allah, qu’est-ce qui a brillé sous la pioche ? »Le Messager dit : -« L’as-tu vu, Salmân ? »-« Oui ; »Le messager d’Allah lui répondit :-« Au premier coup, Allah me fit entrevoir la porte du Yémen, à la seconde, la porte de Syrie et de l’Occident, à la troisième celle de l’Orient. »

Dans ces moments difficiles où les Musulmans creusaient le ‘khandaq’ et ne pouvaient faire face à leurs ennemis, le Messager était sûr Qu’Allah allait le soutenir, étendre Sa religion jusqu’au Yémen, la Syrie, l’Orient et l’Occident.

3

Page 67: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah64

Abu Soufiane vint à la tête d’une armée de dix mille hommes et le Messager d’Allah avec une de trois mille. Le ‘khandaq’ était entre les deux et les Juifs de Bani Qoraïdha restèrent enfermés dans leur fort. Ces derniers avaient signé avec le Messager, le pacte de vivre en paix à côté des Musulmans. Mais le chef des Juifs, qui avait fait l’accord avec Quraïche pour le combat était venu au fort et avait dit au chef des Bani Qoraïdha : -« Gares à toi ouvre-moi ta porte. »Il n’avait pas voulu la lui ouvrir parce qu’il savait qu’il ne venait que pour lui demander decombattre Mohammad. Il lui répondit : -« J’ai fait un pacte avec Mohammad et je ne manquerai pas à ce qu’il y a entre moi et lui, je n’ai vu de sa part que loyauté et franchise. »-« Gares à toi, ouvre-moi que je te parle. »

Il se mit à le harasser jusqu’à ce qu’il lui ouvrit la porte. Il rentra et lui dit : -« Gares à toi, je te suis venu avec la gloire éternelle. »-« Et qu’est-ce que c’est ? »-« Je t’apporte Quraïche et les Arabes qui m’ont promis de ne pas partir avant d’extirper Mohammad et ceux qui sont avec lui. »Le chef des Bani Qoraïdha dit : -« Gares à toi, laisse-moi où j’en suis. Je n’ai vu de Mohammad que Loyauté et franchise. »A la fin, les Bani Qoraïdha, alliés de Mohammad, acceptèrent de se joindre à ses ennemis.

Le Messager d’Allah (BP sur lui) eut vent de la nouvelle et envoya les seigneurs de Médine vers Bani Qoraïdha et leur dit : -« Allez vers les Bani Qoraïdha et assurez-vous que ce qui nous est parvenu à leur propos est vrai. »Les Musulmans partirent vers les Juifs et les interrogèrent. Ils leur répondirent avec ironie : -« Qui est-ce le Messager d’Allah, il n’y a pas de pacte entre nous et Mohammad. »Les seigneurs de Médine comprirent que les Juifs s’étaient alliés aux ennemis des Musulmans. Ils revinrent vers le Messager d’Allah et lui apprirent que les Juifs l’avaient trahi et s’étaient joints à ses ennemis.

4

Les mécréants essayèrent de traverser le ‘khandaq’, mais les flèches des Musulmans les repoussaient. Leur siège des Musulmans dura à peu près un mois. Cela déplut à Abu Soufiane qui pensait anéantir Mohammad et ses alliés en un jour et retourner ensuite à la Mecque. Mais ce ‘khandaq’ ne lui avait pas permis de réaliser son espoir.

Quelques cavaliers de Quraïche avaient sauté en un endroit étroit du ‘khandaq’ et Ali ibn Abi Taleb sortit à leur rencontre avec quelques Musulmans. Une lutte à l’épée s’engagea entre les cavaliers des deux camps et se termina par la victoire des Musulmans. Mais la faim et le froid harassaient ces derniers et le siège leur rendait la vie difficile. Le Messager d’Allah se mit à invoquer son Seigneur et à dire : -« Ô Allah qui révèle le Livre, rapide à faire les comptes, triomphe des coalisés (en guerre contre les Musulmans). Ô Allah triomphe d’eux et ébranle les. »

Au soir, le froid sévit, les vents hurlèrent et les Musulmans s’abritèrent dans leurs tentes qui étaient dressées dans le ‘khandaq’. Les vents s’intensifiaient de plus en plus, arrachaient les tentes de Quraïche et renversaient leurs chaudrons. Le désordre régna dans leur camp et ils essayèrent de se réfugier de la colère du ciel sans succès. L’angoisse les saisit, ils se

Page 68: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah65

sentirent découragés et souhaitèrent que le vent s’arrête pour qu’ils puissent repartir vers la Mecque. La nature s’était alliée aux Musulmans.

Au matin, les vents s’étaient apaisés et les Musulmans ne voyaient que le calme et le silence dans le camp ennemi. Le Prophète (BP sur lui) dit : -« Qui est-ce qui nous apportera des nouvelles des gens ? »Az-Zubaïr ibn al-‘Awwâm dit: -« Moi. »Il partit vers le camp de Quraïche avec précaution et n’y trouva que des chaudrons renversés et des tentes arrachées. Il retourna heureux vers les Musulmans et cria : -« Ils sont partis …Ils sont partis. »Le bonheur se diffusa parmi les Musulmans qui clamèrent : -« Il n’y a d’autre dieu qu’Allah, qui a tenu Sa promesse, fait triompher Son serviteur, soutint Ses combattants et vainquit les ennemis Seul. Il n’y a rien d’autre après Lui. »Le Messager loua Allah et dit :-« Maintenant, nous allons les conquérir et ils ne pourront plus nous envahir. »

5

Le Messager d’Allah (BP sur lui) rentra chez lui, déposa son arme et les Musulmans firent de même. Djibrîl (Gabriel) vint lui dire : -« As-tu déposé ton arme, ô Messager d’Allah ? »Le Messager d’Allah (BP sur lui) dit : -« Oui. »Djibrîl dit : -« Allah t’ordonne Mohammad de partir vers les Bani Qoraïdha. J’y vais et je les ébranlerai. »

Les juifs avaient trompé Mohammad et avaient comploté contre lui. Et si Allah ne lui avait pas accordé Sa miséricorde et ne l’avait pas sauvé du siège de ses ennemis, l’Islam aurait péri. Ainsi, la guerre contre les Juifs était-elle indispensable et il fallait leur faire quitter le voisinage des Musulmans. On ne pouvait plus avoir confiance en eux.

Le Messager ordonna de faire cet appel aux gens : -« Que celui qui est soumis et obéissant ne prie le ‘Açr (prière de l’après-midi) que à Bani Qoraïdha15. »

Les Musulmans s’assemblèrent dans leur attirail de guerre et partirent vers les forts de ces derniers. A leur vue, les Juifs tremblèrent, entrèrent dans leurs forts et s’y enfermèrent. Les Musulmans les assiégèrent et, comme ils n’avaient pas assez de ravitaillement, ils se rendirent.Le Messager d’Allah leur proposa d’embrasser l’Islam, mais ils refusèrent. Ils demandèrent un arbitre pour juger entre eux et le Messager d’Allah. Le juge décida qu’ils avaient comploté contre leurs alliés et que cette tricherie méritait la mort. Il décréta la mort des hommes. Cette sentence fut exécutée et la ville demeura entre les mains des Musulmans. Allah la leur fit hériter car Il est le Tout-Puissant.

15 Celui qui voulait obéir à Allah et lui être soumis devait partir rapidement vers les Bani Qoraïdha de façon à ne pas attendre l’heure de la prière suivante. (NdT)

Page 69: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah66

EPISODE 17

La trêve Al-Hudaybiya

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.« Ceux qui te prêtent serment d’allégeance ne font que prêter serment à Allah : la main d’Allah est au-dessus de leurs mains. Quiconque viole le serment ne le viole qu’à son propre détriment; et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il

lui apportera bientôt une énorme récompense. » (TSC16, Al Fath ‘La victoire Eclatante’ : 10)

1

Les Quraychites ont essayé d’éradiquer l’Islam le jour des guerres de Badr et de Uhud et le

jour où les tribus se sont réunies pour combattre Mohammad (BP sur lui), mais il a résisté face aux ennemis qui l’attaquaient de partout. Il a triomphé et s’est propagé par les preuves et par la conviction. L’oppression ne faisait qu’alimenter la foi des gens dans l’Islam et le nombre des convertis accroissait jour après jour. Pendant la bataille de Badr, le nombre des combattants musulmans ne dépassait pas les 300 soldats contre Quraïche, à celle de Uhud, qui a eu lieu un an après, ce nombre s’élevait à 700 combattants et, pendant l’expédition de la tranchée (Al-Khandaq) à deux mille combattants

Les nombreux convertis embrassaient l’Islam par conviction. Car c’est la vraie religion qui, malgré les épées levées contre elle, n’a jamais été propagée par l’épée.

2

Le prophète Mohammad (BP sur lui) a voulu faire son pèlerinage à la Mecque, vers laquelle les gens se dirigeaient pour accomplir leur pèlerinage durant cette saison. Les musulmans, qui étaient 400 mille, mirent leur habits blancs et préparèrent leur chameaux pour partir vers la Mecque. Ils ne portaient aucune arme pour prouver aux Quraychites qu’ils ne venaient pas en guerre, mais en visiteurs et pèlerins pour vénérer la maison sacrée.

Sur le chemin vers la Mecque, un homme vint parler au prophète (BP sur lui) et lui dit : -« O Messager d’Allah, les Quraychites ont su que tu venais à la Mecque, ils ont mis leur peaux de tigres et se sont jurés que tu n’y entreras jamais. »

Le prophète (BP sur lui) ne voulait pas la guerre. Il voulait uniquement visiter la Ka’ba, il dit : -« Malheur à Quraïche ! La guerre les a consumés, pourquoi se mettent-ils entre les tribus arabes et moi ? S’ils me tuent, ils auront ainsi obtenu satisfaction mais si Allah me fait

16

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 70: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah67

triompher ; ils embrasseront tous l’Islam. Que pense Quraïche ? Je combattrai pour ce dont Allah m’a envoyé jusqu’à ce qu’Il le fasse triompher ou que je meurs. »

La caravane musulmane a poursuivi alors son chemin en empruntant une route autre que celle où attendait Quraïche, jusqu’à ce que la Mecque apparaisse à l’horizon. La chamelle du prophète (BP sur lui) s’est alors accroupie. Le prophète dit : « Elle a été arrêtée par ce qui avait arrêté l’éléphant. Si Quraïche me proposait aujourd’hui n’importe quel plan en invoquant les liens de famille je l’accepterais. »

Le prophète (BP sur lui) aimait la Mecque et il détestait devoir y faire la guerre ou d’y faire couler du sang. Car c’était la ville où la sûreté devait régner. Il dit à ses compagnons : -« Descendez. »Ils mirent pied à terre et dressèrent leur camp près de la Mecque.

3

Un Quraïchi vint voir le prophète et lui dit : « Qu’est ce qui t’a amené ? »Le prophète lui répondit qu’il n’était pas venu pour faire la guerre, mais en visiteur de la maison sacrée et pour la glorifier.L’homme revint vers les Quraychites pour leur dire que le prophète était venu en paix pour visiter la Ka’ba.Ceux qui haïssaient le prophète répondirent que s’il n’était pas venu en guerre, il n’y entrera jamais contre leur volonté.Plusieurs Quraychites ont ainsi rendu visite au prophète les uns après les autres pour lui demander la raison de sa venue et il leur disait la même chose. Mais ils n’étaient pas convaincus. Le prophète décida d’envoyer lui-même des hommes pour discuter avec les Quraychites. Il appela Omar Ibn Al-Khattab pour le charger de cette mission mais Omar lui dit : -« Je crains que Quraïche ne me tue, ils savent que je les déteste. Je t’indique celui qui pourrait y aller et qui est mieux que moi pour cette mission. »

Le Prophète a envoyé Othman Ibn Affane à la Mecque pour annoncer à Abu Soufiane et aux nobles de la tribu qu’il était venu en paix et en visiteur de la Ka’ba.

4

Othman tarda à revenir et le prophète se souciait de son sort. Des rumeurs circulaient parmi les Musulmans que Othman avait été tué. Quand le prophète entendit cela, il se mit en colère. Il a réuni tous les musulmans sous un arbre et leur a demandé de prêter serment avec lui pour venger la mort de Othman. Il n’était pas venu pour faire la guerre, mais les Quraychites avaient assassiné son ami. Il ne pouvait pas fuir après cette agression. Les musulmans lui ont prêté un serment d’allégeance appelé serment du Radwane. Mais avant que les Musulmans ne partent pour venger Othman, celui-ci revint accompagné d’un Quraïchi venu négocier la trêve avec le Prophète. A la vue de l’homme, ce dernier dit aux Musulmans : « Les gens cherchent la réconciliation puisqu’ils ont envoyé cet homme ».

Il y eut de longues négociations entre le Prophète et Suhail Ibn Amr. Ils se mirent d’accord pour une trêve de 10 ans et pour que le prophète et ses compagnons ne reviennent à la Mecque que l’année d’après pour y rester trois jours.

Page 71: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah68

Quand Omar Ibn Al-Khattab entendit ses conditions, il se mit en colère et dit au Prophète (BP sur lui) :-« O messager d’Allah, n’es-tu pas le Prophète ? »Le Prophète répondit : -« Si. »Omar lui demanda : -« Ne sommes-nous pas des Musulmans ? »Le Prophète répondit :-« Si. »-« Ne sont-ils pas les polythéistes ? »-« Si. »-« Pourquoi donc acceptons nous que notre religion soit avilie ? »Le prophète lui dit : « Je suis le prophète d’Allah et Son serviteur, je ne contredirai pas Son ordre et Il ne me laissera pas tomber »

Omar n’a pas compris alors la sagesse derrière cette trêve. Il s’est mis en colère et plusieurs Musulmans ont suivi son exemple.

5

Le prophète demanda à Ali de rédiger les clauses de la trêve et lui dicta.Ecris : « Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. »Suhail leur dit : « je ne connais pas cela, écris « En Ton nom Allah »Le Prophète demanda à Ali d’écrire ‘En Ton Nom Allah’, il lui dit écris « ceci est le traité de paix entre Muhammad le messager d’Allah et Suhail Ibn Amr »Suhail leur dit : « Si je t’avais reconnu comme messager je ne t’aurais pas fait la guerre, écris ton nom et celui de ton père »Le prophète dicta à Ali : « Ecris, ceci est le traité de paix entre Muhammad Ibn ‘Abdillah et Suhail Ibn Amr.” ; Ils se sont mis d’accord pour signer une trêve de 10 ans, pendant lesquelles les gens seront en sécurités dans les deux camps »

Cette trêve était signée et les Musulmans en ressentaient une vive tristesse. Ils pensaientvisiter la Mecque cette année et voilà que le Prophète se mettait d’accord avec les Quraychites pour ne revenir que l’année d’après. De plus, celui qui viendrait vers le prophète des Quraychites sans la permission de son maître devait leur être rendu tandis que celui des Musulmans qui partait chez eux ne devait pas l’être.

6

Cette trêve était une victoire pour le Prophète, même si la plupart des Musulmans ne le réalisaient pas encore. Elle garantissait son retour à la Mecque l’année d’après sans faire couler du sang. Elle a également haussé le prestige de l’Islam dans la péninsule arabique de telle manière que ceux qui se sont convertis à l’Islam après la signature de la trêve étaient plus nombreux que ceux qui l’avaient fait pendant les six années précédentes.

Pendant le chemin de retour, La sourate Al-Fath (la victoire éclatante) a été révélée et le prophète la récita aux Musulmans –ce qui peut être traduit comme :

Page 72: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah69

« Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. En vérité Nous t’avons accordé une victoire éclatante, afin qu’Allah te pardonne tes péchés, passés et futurs, qu’Il parachève sur toi Son bienfait et te guide sur une voie droite; et qu’Allah te donne un puissant secours. » (TSC, Al-Fath ‘La Victoire Eclatante’ 1, 2, 3.) « Ceux qui te prêtent serment d’allégeance ne font que prêter serment à Allah :la main d’Allah est au-dessus de leurs mains. Quiconque viole le serment ne le viole qu’à son propre détriment; et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il lui apportera bientôt une énorme récompense. » (TSC, Al-Fath ‘La Victoire Eclatante’ 10.)

C’est alors que les musulmans ont été rassurés. Allah avait aidé Son prophète et Il leur a promis la conquête de la Mecque.

7

Pendant ce temps la, à la Mecque, Khaled Ibn Al Walid marchait en réfléchissant à cette nouvelle religion, révélée par Mohammad. Il se rendait compte que c’était une religion juste qui invitait aux bonnes mœurs. Il se demandait pourquoi il s’entêtait et ne l’embrassait pas. Et pendant qu’il réfléchissait, il rencontra Amr Ibn Al-Aç qui lui demanda : « Où tu vas AbaSolaymane ? »Khaled Ibn Al Walid lui répondit : « Par Allah cet homme est un messager, Je vais embrasser l’Islam, sinon jusqu'à quand ? »Amr Ibn Al-Aç lui dit : « Par Allah je ne suis venu que pour le faire »

Ils sont tous les deux partis à Médine pour déclarer leur conversion et ont rencontré le prophète (BP sur lui). Et quand les Quraychites ont appris la conversion de leur chevalier Khaled Ibn Al Walid et leur virtuose Amr Ibn Al-Aç, ils ont eu la certitude que l’Islam étaitdevenu plus fort.

Le prophète (BP sur lui) a obtenu grâce à la paix ce qu’il n’avait jamais obtenu au cours des meilleures batailles.

« Ne t’a-t-Il pas trouvé orphelin? Alors Il t’a accueilli ! Ne t’a-t-Il pas trouvé égaré ? Alors Il t’a guidé. Ne t’a-t-Il pas trouvé pauvre ? Alors Il t’a enrichi. Quant à l’orphelin, donc, ne le maltraite pas. Quant au demandeur, ne le repousse pas. Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le. » (TSC, Ad-Douha, ‘Le jour Montant’ : 6-11)

Page 73: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah70

EPISODE 18

L’invitation à l’Islam

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.“Dis : “Ô gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous : que

nous n’adorions qu’Allah, sans rien Lui associer et que nous ne prenions pas les uns les autres pour seigneurs en dehors d’Allah…” (TSC17, Âl ‘Imrân ‘La Famille

D’Imrân : 64.)

1

Les gens embrassèrent la religion d’Allah après le pacte de Al-Hudaybia. Comme Allah avait

envoyé Mohammad en messager à l’humanité entière, ce dernier pensa envoyer des messages aux rois des pays voisins pour les inviter à l’Islam. Un jour, il rédigea ces messages et ses Compagnons lui dirent : -« Ô Messager d’Allah, ils ne lisent que les messages auxquels un sceau est apposé. »

Le Messager d’Allah (BP sur lui) se fit faire un sceau sur lequel était inscrit “Mohammad Messager d’Allah”. Il l’apposa à ses écrits et il ne restait plus qu’à trouver ceux qui devaient les porter aux rois. Mais il connaissait la nature des gens et savait qu’ils accepteraient d’aller aux endroits proches mais pas aux lointains. Il réunit ses Compagnons et leur dit : -« Ô vous les gens, Allah m’a envoyé en miséricorde pour tous les hommes. Aidez-moi à accomplir ma tâche, qu’Allah vous recouvre de Sa miséricorde. Ne vous mettez pas en désaccord comme les apôtres l’ont fait à propos de ‘Îssa ibn Mariam (Jésus fils de Marie). »Ses Compagnons lui répondirent : -« Et comment les apôtres se sont-ils mis en désaccord à propos de ‘Îssa, que la paix d’Allah lui soit accordée ? »Le Messager dit : -« Il les avait chargés de ce dont je vous charge, mais celui qu’il envoyait à un endroit proche acceptait et celui envoyé à un endroit lointain refusait. ‘Îssa s’en est plaint à son Seigneur et chacun se retrouva parlant la langue de la communauté vers laquelle il a été envoyé. »

Il n’y eut pas de conflit entre le Compagnons de Mohammad, ils acceptèrent d’aller où il les envoyait.

2

17

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 74: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah71

Mohammad (BP sur lui) envoya Dihya al-Kalby au César des Romains avec un message où il l’invitait à l’Islam. Dihya partit vers la Syrie et se dirigea vers le palais du roi. Il demanda à le voir et les gens de la cour lui dirent : -« En voyant le roi prosterne-toi et ne relève la tête que lorsque tu en auras la permission. »Dihya leur répondit : -« Je ne le ferai jamais, je ne me prosterne que devant Allah. »Ils lui dirent : -« Il ne prendra pas ta lettre. »

Dihya entra chez le roi la tête haute sans se prosterner et lui présenta le message de Mohammad. César s’étonna de ne pas le voir se prosterner, prit le message et appela un traducteur qui lui lut son contenu. Il vit que Mohammad (BP sur lui) lui proposait l’Islam et il voulait savoir qui c’était et quelles étaient ses caractéristiques. Il dit à ses gens : -« Trouvez-nous quelqu’un de chez lui qui puisse nous en parler. »

Ils cherchèrent dans les marchés syriens et trouvèrent Abu Soufiane venu en commercedans ceux de Ghazza avec des hommes de Quraïche. Ils l’amenèrent et ceux qui étaient avec lui au Palais du roi à Beit al-Maqdiss (Jérusalem).

Abu Soufiane entra avec quelques hommes des siens chez le roi. Il le trouva assis avec une couronne sur la tête et les notables Romains autour de lui. Le roi dit à son traducteur : -« Qui est-ce qui a le plus de liens familiaux avec cet homme qui prétend être prophète ? »Abu Soufiane répondit : -« Je suis le plus lié à lui. »César dit : -« Quelle est la lignée de cet homme parmi vous. »Abu Soufiane dit : -« Il est d’un certain rang parmi nous. »-« Y a-t-il quelqu’un parmi vous qui a dit cela avant lui ? »-« Non. »-« Est-ce que vous le traitiez de menteur avant qu’il ne l’ait dit ? »-« Non. »-« Comment sont sa logique et son raisonnement ? »Abu Soufiane dit : -« Nous n’avons jamais accusé sa logique ni son raisonnement. »-« Ce sont les nobles qui le suivent ou les humbles ? »-« Les humbles. »-« Augmentent-ils ou diminuent-ils ? »-« Ils augmentent. »-« Manque-t-il à ses promesses ? »-« Non. »-« L’avez-vous combattu ? »-« Oui. »-« Comment étaient votre guerre et la sienne ? »-« Des hauts et des bas, nous triomphons une fois et lui l’autre. »-« Que vous ordonne-t-il ? »-« Il nous ordonne d’adorer Allah Seul, de ne rien Lui associer et nous défend d’adorer ce que nos pères adoraient. Egalement d’accomplir la Salat ‘prière’, de donner la Zakat (aumône obligatoire), d’honorer nos promesses et de rendre ce qui est mis en dépôt chez nous. »

Page 75: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah72

Abu Soufiane ne mentit pas malgré sa haine pour Mohammad, car des gens de Quraïche étaient présents et il craignait qu’ils le traitent de menteur.César lui dit : -« C’est un prophète. Je savais qu’il devait apparaître mais pas parmi vous. Si j’étais devant lui, je lui aurais lavé ses pieds. »Abu Soufiane s’en alla de chez lui étonné au sujet de Mohammad (BP sur lui) qui prenait de l’importance.

3

Le Messager d’Allah (BP sur lui) écrivit à Chosroês, roi des Perses, un message où il lui dit : « Au nom d’Allah le Tout Miséricordieux le Très Miséricordieux. De Mohammad messager d’Allah à Chosroês seigneur des Perses. Que le salut sur celui qui suit la sagesse, a foi en Allah, atteste qu’il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah l’Unique sans associé et que Mohammad est Son serviteur et messager. Je t’invite à Allah dont je suis le messager pour l’humanité entière pour avertir les vivants et confondre les mécréants. Embrasse l’Islam, tu auras le salut et si tu refuses tu porteras la responsabilité des Mazdéens (son peuple). »

Le Messager d’Allah donna la lettre à ‘Abdillah ibn Hudhafa et lui ordonna de la porter à Chosroês. ‘Abdullah partit jusqu’en Perse vers le palais du roi et demanda à le voir. Lorsqu’ilen eut la permission, il entra et présenta le message au roi. Chosroês lut la lettre et lorsqu’il vit qu’elle commençait par “De Mohammad le messager d’Allah à Chosroês le majestueux ”, il fut furieux et se mit en colère parce que Mohammad avait commencé la missive avec son propre nom. Il déchira le message. ‘Abdillah ibn Hudhafa sortit de chez lui et retourna à Médine.

Il rencontra le Messager d'Allah (BP sur lui) et lui raconta que Chosroês avait déchiré son message. Il lui répondit : -« Qu’Allah lui déchire son royaume. »Il se tut un moment puis dit : -« Un groupe de Musulmans envahira les trésors de Chosroês du palais blanc. »

Le Messager d’Allah disait vrai car, au temps de ‘Omar ibn al-Khattâb, les Musulmans triomphèrent des Perses et Sa‘d ibn Abi Waqaç envahit les villes perses et prit les trésors de Chosroês du palais blanc.

4

Le Messager d’Allah envoya un message au Négus d’Ethiopie avec ‘Omar ibn Umayya. Ce roi avait été généreux avec les Musulmans qui avaient émigré chez lui et les laissait assister à sa cour. Lorsque‘Omar ibn Umayya arriva avec la lettre du messager, il la prit, la baisa et la mit sur sa tête et ses yeux. Il descendit de son trône par respect et embrassa l’Islam. Il attesta qu’il n’y a pas d’autre Dieu qu’Allah et que Mohammad est Son messager. Il écrit ces mots au Messager d’Allah : « A Mohammad messager d’Allah de la part du Négus Açhama. Que le salut d’Allah et Sa paix soient sur toi, ô messager d’Allah. J’ai reçu ta lettre et nous avons rapproché de nous ton cousin (Dja‘far) et ses compagnons et j’atteste que tu es le messager d’Allah, que tu dis la vérité et je te fais serment d’allégeance ainsi que je l’ai fait à ton cousin face à qui j’ai déclaré mon Islam. »

Page 76: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah73

5

Le Messager d’Allah envoya également en Egypte Hâteb ibn Abi Balta’a pour remettre un message au Muqawqis seigneur d’Egypte où il l’invitait à l’Islam. Hâteb prit la lettre, rentra chez lui faire ses adieux à sa famille, monta son chameau et partit dans le désert jusqu’à son arrivée à Alexandrie en Egypte. On lui dit que la cour du roi était près de la mer. Hâteb prit un bateau jusqu’à tout près de la cour du Muqawqis et lui fit signe qu’il avait une lettre. Le roi donna l’ordre de l’amener devant lui. Hâteb lui donna le message où il lut : « Au nom d’Allah le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. De Mohammad messager d’Allah au Muqawqis seigneur des Coptes, Que le salut soit sur celui qui suit la sagesse. Je t’invite à l’islam, embrasse cette religion, tu auras le salut et tu seras rétribué doublement, une pour avoir eu foi en ‘Îssa (Jésus) et une autre pour avoir eu foi en Mohammad (BP sur lui). Si tu refuses tu porteras la responsabilité des Coptes. –ce qui peut être traduit comme : “Ô gens du Livre, venez à une parole commune entre nous et vous : que nous n’adorions qu’Allah, sans rien Lui associer et que nous ne prenions pas les uns les autres pour seigneurs en dehors d’Allah.” »

Al Muqawqis dit : -« Qu’est-ce qui l’empêche s’il est prophète, de faire des invocations contre ceux qui l’ont renié pour les accabler ? »Hâteb lui répondit : -« N’attestes-tu pas que ‘Îssa ibn Mariam (Jésus fils de Marie) est le messager d’Allah ? Qu’a-t-il fait lorsque les gens de son peuple voulurent le tuer ? N’a-t-il pas invoqué Allah, que Son nom soit exalté, de les anéantir jusqu’à ce qu’Il l’eut élevé à Lui au ciel ? »Al Muqawqis lui dit : -« Tu parles bien. Tu es un sage qui vient de la part d’un sage. »Hâteb dit : -« C’est un prophète qui a invité les gens à la religion. Quraïche fut la plus agressive contre lui, les Juifs son pire ennemi et les Chrétiens les plus proches de lui. Par ma foi, l’annonce de Mohammad (BP sur lui) par ‘Îssa, n’est que pareille à celle de ‘Îssa par Mûssa (Moïse). Notre invitation pour toi vers le Coran n’est que pareille à celle des gens de la Thora vers l’Evangile. »

Al Muqawqis fut généreux envers Hâteb et envoya avec lui deux esclaves pour le Messager d’Allah (BP sur lui) Marie la copte et Syrine, en plus d’une grande quantité d’Habits et de nombreux présents.

Les Messagers revinrent vers Mohammad Messager (BP sur lui) et après quelques années, la Perse, la Syrie et l’Egypte embrassèrent l’Islam. Les mêmes pays vers lesquels il avait envoyé ses messagers pour inviter leurs rois à la religion d’Allah.

Page 77: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah74

EPISODE 19

La conquête de la Mecque

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.« En vérité Nous t’avons accordé une victoire éclatante, afin qu’Allah te pardonne

tes péchés, passés et futurs, qu’Il parachève sur toi Son bienfait et te guide sur une voie droite; et qu’Allah te donne un puissant secours. » (TSC18, Al-Fath ‘La

Victoire Eclatante’ : 1, 2, 3.)

1

La trêve de Al-Hudaybiya a été signée entre le Prophète (BP sur lui) et les Quraychites. Les

conditions de la trêve permettaient à quiconque de rejoindre soit le camp du Prophète soit celui de Quraïche. La tribu de Banou Bakr s’est alliée avec ces derniers alors que Khoza’a a rejoint le Prophète (BP sur lui).

Alors que le Prophète était assis à l’intérieur de la mosquée, Amr Ibn Salem El-Khoza’i est venu le voir pour lui annoncer que les Quraychites et leur alliés, Banou Bakr, avaient agressé sa tribu, Khoza’a. Il a demandé au Prophète (BP sur lui) de défendre ses alliés. Puisque cette agression mettait fin à la trêve signée, le Prophète (BP sur lui) dit à Amr Ibn Salem -« Nous te défendrons, Amr Ibn Salem.»

Entre temps, Abu Soufiane, qui a eu peur que la tribu Khoza’a ne se plaigne de l’agression de Quraïche auprès du Prophète, se dirigea vers Médine pour le rencontrer et lui rappelerque la trêve tenait toujours. Il est entré chez Umm Habiba, sa fille et la femme du Prophète. Il voulut s’asseoir sur le lit de ce dernier, mais elle le plia. Abu Soufiane furieux lui dit :-« Ma fille, je ne sais pas si tu me crois indigne de ce lit ou si tu le crois indigne de moi ». Sa fille lui répondit : « Si, ce lit est celui du messager d’Allah (BP sur lui) et toi tu n’es qu’un polythéiste malpropre et je n’ai pas voulu que tu t’y assoies.» Il lui répondit avec colère : « Par Dieu, tu a été atteinte d’un mal, après m’avoir quitté ».

Il est par la suite sorti et a rencontré le Prophète (BP sur lui) qui a refusé de lui parler. Il a rencontré Abu Bakr et lui a demandé d’intercéder auprès du Prophète, mais celui-ci refusa et lui dit : «je n’en ferais rien ». Il s’est dirigé vers Omar Ibn Al-Khattab qui a également refusé. Il est alors parti voir Ali Ibn Abi Taleb qui était marié avec Fatima, la fille du messager d’Allah et lui a dit :-« Ali, tu es le plus proche de moi et je suis venu te demander une faveur et je ne reviendrais pas comme je suis venu sans avoir rien obtenu, intercède pour moi auprès du messager D’allah. »

18

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 78: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah75

Ali refusa et Abu Soufiane désappointé revint dans sa tribu. Il ne trouva personne pour parler au Prophète car ce dernier avait promis de défendre ses alliés contre ceux qui ne respectent pas leur parole.

2

Le Prophète (BP sur lui) ordonna aux Musulmans de se préparer pour une sortie en guerre, mais il ne leur dit pas la direction qu’ils devaient prendre. Et quand ils furent prêts, il les avertit qu’ils se dirigeaient vers la Mecque et qu’ils devaient hâter le pas avant que Quraïche ne prenne connaissance de leur venue et ne se prépare à leur rencontre. Il fallait qu’il entre à la Mecque sans faire couler de sang et il invoquait Allah et disait : « O Allah détourne les nouvelles et les regards loin de Quraïche jusqu’à ce qu’on les surprenne chez eux.»

Le Prophète continua son chemin jusqu'à ce qu’il arriva aux alentours de la Mecque où il dressa son camp. Il était accompagné de dix mille musulmans et il avait rencontré son oncle Al-Abbass, qui était venu lui annoncer sa conversion à l’Islam et qui était revenu avec lui vers la Mecque.

Les Musulmans ont allumé leurs feux la nuit et ont commencé à invoquer Allah et à le glorifier. Ils étaient des chevaliers le jour et des prieurs la nuit.

3

Al-Abbass sortit la nuit sur la mule du Prophète (BP sur lui) et se dirigea vers la Mecque pour avertir les gens que ce dernier était venu avec une grande armée invincible et il leur a demandé de sortir pour le rencontrer et lui demander de les laisser sains et sauf avant qu’il ne fasse la conquête de la ville malgré eux.

Entre temps, Abu Soufiane, qui était sorti avec quelques hommes pour avoir des nouvelles, vit les feux du camp, et leur dit :-« Jamais auparavant, je n’ai vu de feux ou d’armées comme cette nuit ». Un de ses compagnons lui répondit : « Ca doit être Khoza’a ». Abu Soufiane lui dit : « Khoza’a sont incapables de tels feux et d’une telle armée. »

Dans l’obscurité, Al-Abbass reconnut la voix de Abou Soufiane et il lui dit :-« Damné sois-tu, c’est le Prophète (BP sur lui) accompagné de gens et par Allah, c’est la fin de Quraïche. » Abou Soufiane lui demanda : « Que doit-on faire donc ? » Al-Abbass lui dit : « Tu ne seras pas en sécurité, monte cette mule avec moi que je te conduise auprès du Prophète pour lui demander l’immunité »

Abou Soufiane monta avec Al-Abbass et à chaque fois qu’ils passaient devant un feu musulman, il entendait quelqu’un leur demander qui ils étaient, et dès qu’ils voyaient la mule du messager d’Allah, ils disaient « c’est l’oncle du Messager sur la mule du Messager d’Allah » et les laissaient passer. Mais quand ils sont passés à côté de ‘Omar ibn Al-Khattab, ce dernier reconnut Abou Soufiane et s’écria :-« C’est Abou Soufiane l’ennemi d’Allah, louange à Allah qui m’a permis de te retrouver sans qu’il y ait entre nous une trêve ou un pacte »

Page 79: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah76

Omar s’est mis à courir vers le Prophète et Al-Abbass hâtait la mule pour qu’elle arrive avant Omar. Al-Abbass est entré en premier suivi de ‘Omar qui a dit :-« O messager d’Allah, celui-ci est Abou Soufiane et Allah m’a permis de le rencontrer sans qu’il y ait de pacte entre nous, laisse moi le tuer ». Al-Abbass dit à son tour : « O messager d’Allah je lui ai offert l’immunité ». Le Prophète leur demanda de partir et dit à son oncle : « Emmène le avec toi et ramène le demain matin »

4

Le matin venu, Al-Abbass revint accompagné de Abou Soufiane. A la vue de ce dernier, le Prophète lui dit : « malheur à toi, n’est-il pas temps que tu saches qu’il n’y a pas d’autre dieu que Allah ? » Abou Soufiane répondit : « comme tu es noble, généreux attentionné envers la famille, par Allah j’avais cru qu’il y avait une autre divinité qu’Allah, elle m’aurait épargné quelque chose maintenant»

Le Prophète (BP sur lui) lui dit : « malheur à toi Aba Soufiane, n’est-il pas grand temps pour toi de savoir que je suis le messager d’Allah ? » Abou Soufiane lui répondit : « comme tu es noble, généreux et attentionné envers la famille, quant à cela j’ai encore en moi quelque chose contre. » Al-Abbass lui dit alors : « Malheur à toi, convertis toi et atteste qu’il n’y a pas de dieu queAllah et que Muhammad est Son messager, avant que je ne te tue ». Abou Soufiane déclara donc : « J'atteste qu'il n'y a pas de Dieu qu’ Allah et j'atteste que Mohammad est Son Messager ». Al-Abbass demanda alors au Prophète (BP sur lui) : « Abou Soufiane est un homme qui aime le prestige, accorde lui un honneur ». Le Prophète (BP sur lui) déclara alors : « Oui, Celui qui entrera la maison de Abou Soufiane sera en sécurité et celui qui ferme sa porte sur lui-même sera en sécurité et celui qui entrera à la mosquée sera en sécurité. »

5

L’armée musulmane s’apprêta à entrer à la Mecque. Le Prophète (BP sur lui) monta sur sa chamelle et Abou Soufiane partit en criant : « Celui qui entrera la maison de Abou Soufiane sera en sécurité et celui qui ferme sa porte sur lui-même sera en sécurité et celui qui entrera à la mosquée sera en sécurité. »

Les Musulmans entrèrent la Mecque alors que les habitants restaient chez eux. Le Prophète (BP sur lui) s’est alors prosterné sur le dos de sa chamelle en louange à Allah, car il entrait à la Mecque en vainqueur après l’avoir quittée apeuré et inquiet.

Les gens, rassurés que le Prophète n’était pas venu pour les agresser sont sortis à sa rencontre. Il est alors parti avec ses compagnons pour circumambuler autour de la Ka’ba. Il s’est arrêté devant sa porte et a dit : «Il n’y a pas d’autre Dieu qu’Allah, Il n’a pas d’associé, Il a respecté Sa promesse, a fait triompher Son serviteur et a vaincu les partis Seul. O Quraychites, Allah vous a débarrassé de l’arrogance de la Jahiliya (époque préislamique) et de sa glorification des pères. Tous les gens sont les fils d’Adam et Adam est de poussière. –ce qui peut être traduit comme : « Ô hommes ! Nous vous avons créés d’un mâle et d’une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous

Page 80: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah77

vous entre-connaissiez. Le plus noble d’entre vous, auprès d’Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand Connaisseur. » (TSC, Alhoujourat ‘Les Appartements’ : 13), Ô les Quraychites, que croyez-vous que je vais faire de vous ? » Ils répondirent : « Un frère généreux et un neveu généreux »

Le Prophète leur a tous pardonnés. Il a pardonné à ceux qui lui ont fait du mal et qui l’ont chassé de chez lui. Il leur a dit : « partez, vous êtes libres »Le Prophète et ses compagnons brisèrent toutes les idoles qui emplissaient la Ka’ba en disant –ce qui peut être traduit comme : « Et dis : «La Vérité (l’Islam) est venue et l’Erreur a disparu. Car l’Erreur est destinée à disparaître». (TSC, Al-Isra’ ‘Le Voyage Nocturne’ : 81)

Quand la Ka’ba fut nettoyée des idoles, Bilâl monta sur son toit pour faire l’appel à la prière pour la première fois à la Mecque : "Allah est le plus grand, Allah est le plus grand. Allah est le plus grand, Allah est le plus grand. J'atteste qu'il n'y a de divinité qu'Allah, J'atteste qu'il n'y a de divinité qu'Allah. J'atteste que Muhammad est l'envoyé d'Allah, J'atteste que Muhammad est l'envoyé d'Allah. Venez à la prière, Venez à la prière. Venez à la Félicité, Venez à la Félicité. Allah est le plus grand, Allah est le plus grand. Point de divinité en dehors d'Allah"

Et depuis ce jour, l’appel à la prière se fit entendre cinq fois par jour à la Ka’ba. Les Arabes ont délaissé l’idolâtrie et ont adoré Allah seul.

Page 81: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah78

EPISODE 20

L’Expédition Hunayn

« Allah vous a déjà secourus en maints endroits. Et [rappelez-vous] le jour de �unayn, quand vous étiez fiers de votre grand nombre et que cela ne vous a

servi à rien. La terre, malgré son étendue vous devint bien étroite; puis vous avez tourné le dos en fuyards. » (TSC19, At-Tawba ‘Le Repentir’ : 25)

1

L’Islam s’était propagé à la Mecque et les Musulmans gagnaient en force et en vigueur.

Cependant une tribu, Hawazân, installée au côté sud de la Mecque ne s’était pas convertie. Et comme les hommes de cette tribu étaient des combattants émérites, ils ont pensé déclarer la guerre contre les Musulmans. Les chefs de Hawazân et de Thaqîf se sont réunis pour se consulter et ils décidèrent d’apprêter une grande armée pour détruire l’Islam et empêcher ainsi sa propagation dans la péninsule d’Arabie.

Quand le prophète (BP sur lui) eut vent de la décision des deux tribus de faire la guerre aux Musulmans, il envoya un homme pour lui rapporter les nouvelles exactes. Le prophète n’aimait pas agresser les autres, il ne faisait la guerre que pour empêcher les agressions ou pour se protéger. Durant la bataille de Badr, Quraïche était venue à Médine pour lui faire la guerre, et il devait les combattre pour défendre les Musulmans. De même, pendant la bataille de Uhud, Quraïche était venue venger sa défaite de Badr et pendant l’expédition de Al-Khandaq, les arabes et les juifs s’étaient alliés pour détruire l’Islam. Le prophète faisait donc la guerre pour défendre ce dernier et il n’a jamais engagé l’offensive. Quand l’homme qu’il avait envoyé revint avec les nouvelles, il sut que Hawazân et Thaqîf se préparaient à lui déclarer la guerre. Il a alors ordonné de préparer une armée pour ne pas être surpris par leur attaque.

Le prophète (BP sur lui) sortit avec 10 mille combattants et Abou Soufiane les rejoint avec deux mille autres et les habitants de la Mecque lui fournirent des armes. Ainsi l’armée Musulmane était redoutable et diffusait la peur dans les coeurs des ennemis des Musulmans.

2

D’autres tribus ont rejoint la tribu Hawazân. Les banou Sâ’ad, dont est originaire la femme qui avait allaité le prophète (BP sur lui), leur chef, un combattant expérimenté, s’était joint à l’armée, mais il était devenu vieux et aveugle dont ils ne profitaient que de son opinion. Le chef de Hawazân, Malek Ibn ‘awf, était également présent. Il avait 30 ans et plein de vitalité. Il ordonna à ses hommes d’emmener avec eux leurs biens; leurs familles et leurs

19

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 82: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah79

enfants. Quand ces derniers se présentèrent avec tous leurs biens familles et enfants, le chef des banou Sâ’ad étonné demanda : -« Pourquoi j’entends les ânes braire et les pleurs des enfants et le beuglement des bœufs ? »On lui répondit : « Malek a emmené ses hommes avec leurs biens, leurs épouses et leurs enfants »Le vieil homme aveugle demanda : «Où est Malek ? »Quand Malek vint le voir, il lui demanda : « Pourquoi j’entends les ânes braire et les pleurs des enfants et le beuglement des bœufs ? »Malek lui répondit : «j’ai emmené mes hommes avec leurs biens, leurs épouses et leurs enfants »-« Pourquoi ? »Malek lui répondit : « je veux mettre derrière chaque homme sa famille et ses biens pour qu’il les défende »Le vieil homme le gronda et lui demanda d’éloigner les femmes et les biens et lui dit : « S’il en sort vainqueur, rien d’autre ne pourra l’aider qu’un homme et son épée, mais s’il est vaincu il sera humilié »Malek lui répliqua : « je ne t’obéirai pas ; tu es devenu vieux et ton opinion est devenue faible »

Le vieil homme expérimenté le quitta alors et retourna chez lui. Malek a refusé d’écouter ses conseils, il décida de ne pas prendre part dans cette guerre.Malek plaça les femmes sur les chameaux derrière les combattants et plaça les chameaux, les vaches et les moutons en rangées, pour empêcher ses hommes de fuir si les Musulmans les attaquent.

3

L’armée Musulmane avançait dans un détroit étroit pour arriver jusqu’aux plaines vastes derrière les montagnes de Otass, où se trouvaient Malek et ses alliés de Hawazân et de Thaqîf avec leurs femmes, chameaux, vaches et moutons. Ce détroit s’appelait Hunayn. C’était un endroit obscur et étroit aux côtés abrupts et il ne permettait le passage que de petits groupes d’hommes. Quelques hommes de Malek attendaient sur les montagnes l’arrivée des Musulmans.

Un homme vint voir le prophète (BP sur lui) et lui dit : « Hawazân avec leur jeunes et biens se sont rassemblés près de Hunayn. »Le prophète sourit et lui répondit en toute confiance : « demain la victoire est aux Musulmans si Allah le veut »Le prophète (BP sur lui) donna à Ali l’étendard des Mohadjirines (émigrés de la Mecque vers Médine), à Sâad Ibn Abi Waqaç un drapeau, à Omar Ibn Al-Khattab un autre drapeau et à un hommes des Ançars (habitants de Médine) un autre. Il monta sur son mulet et ordonna à l’armée d’avancer. Khaled Ibn Al Walid était à la tête des jeunes combattants Musulmans.

A l’aube, alors que l’obscurité englobait encore le détroit de Hunayn, les Musulmans essayèrent de le traverser, mais les combattants de Hawazân leur jetèrent des pierres et des flèches et les ont finalement attaqué avec leurs épées. Les Musulmans rebroussèrent chemin vaincus.

Le prophète fut déçu de voir la peur envahir le cœur des Musulmans et de les voir fuir apeurés. Il a tenu bon avec Ali, Abu Bakr et son oncle Al Abbass et il s’est avancé vers les

Page 83: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah80

ennemis en scandant : « "C'est moi le Prophète, sans mensonge; c'est moi le fils de `Abd El-Mouttaleb " ». Al Abbass s’est précipité vers lui et tenant les brides de sa mule commença à inciter les Musulmans à faire triompher le messager de Dieu. Al Abbass avait une voix qui portait loin. Il commença à crier : « O les Ançars vous qui avez abrité et triomphé ; O vous les Mohadjirines qui avez fait serment d’allégeance sous l’arbre, Mohammad est vivant, venez vous battre »Les Musulmans eurent honte de leur fuite et d’avoir délaissé le prophète tout seul et ilss’écrièrent : « Labayk… Labayk » « Nous répondons à ton appel ; nous répondons à ton appel »

Ils se rassemblèrent autour du prophète qui se tourna vers la droite et dit : « O les Mohadjirines. » Ils crièrent « à tes ordres O messager d’Allah, n’aies crainte, nous sommes avec toi » Il se tourna vers la gauche et dit : « O les Ançars. » Ils crièrent « à tes ordres O messager d’Allah, n’aies crainte, nous sommes avec toi ».

Les Musulmans se battirent jusqu'à faire sortir les hommes de Hawazân du détroit et la bataille se déroula sur les plaines vastes. Khaled Ibn Al Walid et ses hommes s’emparèrent de leurs ennemis et le prophète répétait : « Ils ne triompheront guère »La bataille était à son apogée, Ali ibn Abi Taleb éliminait les ennemis avec son épée et Khaled Ibn Al Walid les tuait l’un après l’autre. Les combattants de Hawazân essayaient de résister mais les musulmans se battaient pour leur religion et leur offensive n’en fut que plus féroce. Ce qui a poussé les Hawazân à battre en retraite, vaincus laissant derrière eux, femmes, enfants et biens, butins pour les Musulmans.

4

Le butin des Musulmans comportait 24 000 moutons, 4 mille onces d’argent et six mille captifs. Malek, qui avait placé en rangées femmes, chameaux et moutons derrière ses hommes pour les empêcher de fuir, prit la fuite. Il a fuit et son idée s’est avérée vaine. Il s’est dirigé vers les forteresses de Taëf pour s’y réfugier.

Quand le prophète (BP sur lui) apprit que Malek et ceux qui l’avaient suivi, s’étaient réfugiés à Taëf avec de provisions d’une année, il envoya des hommes pour les combattre. Khaled Ibn Al Walid et ses cavaliers étaient en tête de l’armée Musulmane. Et une fois arrivés devant le fort, ils l’assiégèrent. Malek et ses compagnons lançaient des flèches sur les Musulmans blessant ainsi bon nombre parmi eux et touchant l’œil de Abu Soufiane Ibn Harb.

Khaled Ibn Al Walid s’approcha du fort et demanda : « Qui veut se battre contre moi ? » Mais personne ne lui répondit et un homme lui cria : « personne ne viendra à toi : Nous sommes dans notre fort et nous avons des provisions qui nous suffiront pour des années. Si tu veux nous assiéger jusqu’à ce que nos provisions s’épuisent, nous sortirons pour te combattre jusqu’à la mort. »

Salman Al Farissy fabriqua une arbalète, une machine qui sert à catapulter de grosses pierres. Les Musulmans criblaient le fort de pierres pour le détruire et certains d’entre eux s’étaient glissés sous des tanks, machine de guerre pour protéger les attaquants des flèches adversaires, pour arriver jusqu’au fort et le brûler. Cependant, les gens de Thaqîf leur lancèrent des barres de fer chauffées à blanc et les obligèrent à sortir de sous les tanks, puis ils leur lancèrent des flèches tuant quelques uns parmi eux et blessant d’autres.

Page 84: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah81

Voyant que le siège durait trop longtemps, le prophète demanda l’avis de l’un de ses compagnons qui lui dit : « O messager d’Allah, c’est un renard dans son terrier, si tu le cernes, tu le captureras et si tu le laisses, il ne te fera aucun mal. »

Le prophète n’était sorti combattre Hawazân que pour contrer leur agression. Il ne voulait pas tuer les gens. Il avait triomphé de Hawazân et ne craignait plus leur attaque. Il demanda alors à son armée de lever le siège et de partir. Les Musulmans ont dit au prophète : « O messager d’Allah, fais une invocation contre Thaqîf habitants de Taëf. »Le messager n’aimait pas faire des invocations contre les gens, car il a été envoyé pour leur montrer le droit chemin et assurer leur bonheur. Il dit : « O Allah guide Thaqîf vers Ta voie et rend les Musulmans »

5

Une femme parmi les captives disaient aux Musulmans : « je suis la sœur de votre compagnon. »Ils furent surpris de ses paroles, car ils savaient que le prophète (BP sur lui) n’avait ni frère ni sœur. Mais elle leur disait : «je jure que je suis la sœur de votre compagnon ».Ils l’emmenèrent voir le prophète et elle lui demanda : « Tu ne me reconnais pas?»Tout en la regardant, le prophète lui dit : « Je ne te renie pas, qui es tu ? »-« Je suis ta sœur, bent abi Dho’ayb »Elle était la fille de Halima Assâ’diya, donc sa sœur de lait. Le prophète (BP sur lui) se leva, lui déploie son plaid et l’assoit dessus. Il eut les larmes aux yeux et lui demanda des nouvelles de Halima et de son mari Al Harêth. Elle lui annonça leur décès.

Une délégation de Hawazân se présenta chez le messager d’Allah (BP sur lui) pour déclarer leur conversion à l’Islam. Car Allah a exaucé l’invocation de Son messager le jour où les Musulmans lui avaient demandé de faire des invocations contre Thaqîf : « O Allah guide Thaqîf vers Ta voie et rend les Musulmans. »

Page 85: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah82

EPISODE 21

L’Expédition Tabuk

«Légers ou lourds, lancez-vous au combat, et luttez avec vos biens et vos personnes dans le sentier d’Allah. Cela est meilleur pour vous, si vous saviez. S’il

s’était agi d’un profit facile ou d’un court voyage, ils t’auraient suivi; mais la distance leur parut longue. Et ils jureront par Allah : «Si nous avions pu, nous

serions sortis en votre compagnie.» Ils se perdent eux-mêmes. Et Allah sait bien qu’ils mentent.» (TSC20, At-Tawba ‘Le Repentir’ : 41, 42)

Voyant la propagation rapide de l’Islam dans la péninsule d’Arabie, Héraclès, l’empereur

romain, eut peur que cette nouvelle religion n’englobe aussi son empire. Il pris la décision d’apprêter une armée pour combattre les Musulmans. Il réunit sous son étendard, nanti d’un aigle en son milieu, plusieurs groupements en Syrie. Les forces romaines comportaient 40 mille des meilleurs combattants.

Quand le prophète sut que Héraclès s’apprêtait à lui déclarer la guerre, il décida de ne pas l’attendre et d’aller le confronter en Syrie. Il ne devait pas être vaincu chez lui parce que cela serait sa fin et celle des Musulmans.

La canicule régnait, les gens étaient dans le besoin et le temps de la récolte s’annonçait. Les hommes préféraient rester chez eux à l’ombre près de leur récolte. La destination du voyage était loin et l’ennemi était fort. Aussi, à l’encontre de son habitude, le prophète (BP sur lui)leur a-t-il annoncé le départ vers Tabuk pour qu’ils s‘y apprêtent normalement, il n’aimait pas révéler sa destination de peur que l’ennemi ne se prépare à leur rencontre.

La préparation de cette expédition nécessitait un budget important. Il invita les riches à dépenser et à prendre les pauvres en charge. Othman Ibn Aâfan fut le plus généreux, il prit en charge dix mille combattants. Le messager (BP sur lui) dit : « O Allah, sois satisfait de Othman, je suis satisfait de lui. »Abu Bakr offrit tout son argent, soit quatre mille dirhams. Le prophète (BP sur lui) lui demanda : «Qu’as-tu laissé à ta famille ? ». Abu Bakr, plein de foi, répondit : « Je leur ai laissé Allah et Son messager.»Omar Ibn Al Khattab offrit la moitié de sa fortune au prophète qui lui demanda : « Qu’as-tu laissé à ta famille ? » « L’autre moitié » lui répondit Omar.

Tous les Musulmans participèrent à l’apprêtement de l’armée et envoyèrent des sommes d’argent importantes au prophète (BP sur lui). Ce dernier les utilisa pour préparer l’armée qui fut nommée ‘l’armée de la difficulté’ car elle fut préparée pendant une année ardue.L‘armée se préparait à partir quand sept hommes vinrent demander au prophète de les emmener avec lui. Mais, il ne lui restait ni chameau ni mulet il leur dit : « je n’ai plus de montures pour vous. ». Ils sont partis malheureux en pleurs, parce qu’ils désiraient

20

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 86: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah83

combattre pour Allah. Mais avant que le prophète ne quitte les lieux, il trouva des montures pour eux et les leur envoya. Leur chagrin se changea en joie

Le prophète (BP sur lui) prépara les étendards et donna son pavillon supérieur à Abu Bakr et son drapeau à Azzubaïr Ibn Al’awam et d’autres drapeaux aux Ançars. Avant de quitter, il apprit que des Musulmans s’étaient réunis dans la maison d’un juif et répétaient : « Nous ne sortirons pas dans cette canicule pour combattre les romains ». Allah révéla alors le verset –ce qui peut être traduit comme : «… Dis : «Le feu de l’Enfer est plus intense en chaleur.» - S’ils comprenaient !» (TSC, At-Tawba ‘Le Repentir’ : 81).

L’armée Musulmane avançait en plein désert sous la chaleur qui brûlait les visages et certains combattants commençaient à rebrousser chemin vers l’ombre à Médine. Les Musulmans disaient au prophète (BP sur lui) « untel s’est retiré », il leur disait : « laissez le, s’il a du bien en lui, Allah le fera revenir avec vous.»

L’armée avança dans le désert jusqu’à l’épuisement total de toute son eau. Les hommes ont eu tellement soif qu’ils furent obligés d’égorger de leurs chameaux et de boire l’eau contenue dans leurs ventres. Les hommes se sentaient de plus en plus mal. Abu Bakr vint voir le prophète (BP sur lui) et lui dit : « O messager d’Allah ; Allah t’a toujours habitué à exaucer tes invocations, fais quelques invocations pour nous. »Le messager (BP sur lui) lui répondit : « Tu aimerais que je le fasse ? »Abu Bakr lui dit : « oui »Le messager leva les mains et invoqua Allah sans cesse jusqu’à l’arrivée d’un gros nuage chargé de pluie. Les hommes se sont alors désaltérés et ont stocké leur besoin en eau.

L’armée avançait dans la nuit, les hommes étaient fatigués et l’aube approchait, mais ils ne voulaient pas dormir de peur de manquer la prière de l’aube. Bilâl leur dit :-« dormez je vous réveillerais». Tout le monde s’assoupit et Bilâl aussi, il ne put les réveiller pour la prière de l’aube. Quand le messager (BP sur lui) se réveilla, il demanda après Bilâl et lui demanda : -«Qu’en est-il de ce que tu as dit ?»Bilâl s’excusa et dit : « ce qui t’a pris m’a pris aussi »Le prophète (BP sur lui) n’était pas en colère, il se mit à prier après qu’il ait manqué la prière de l’aube. Les Musulmans se mirent à prier également et quand ils ont fini, ils se mirent à dos de leurs chameaux et reprirent la route. Le prophète remarqua qu’ils chuchotaient entre eux et leur demanda : « Qu’est ce vous chuchotez entre vous ? » Ils répondirent : « O messager d’Allah, nous chuchotons à propos de notre prière délaissée. »Le prophète (BP sur lui) leur demanda : « ne suis-je pas un bon exemple pour vous ? Le sommeil n’est pas une négligence. La négligence est quand quelqu’un ne fait sa prière que lorsque le temps d’une autre arrive. »

L’armée Musulmane atteignit Tabuk et ne trouva pas l’armée romaine. Les romains ont pris peur et ont retiré leur armée. Comme le prophète (BP sur lui) n’était sorti que pour défendreles Musulmans et non pas pour déclarer la guerre ou pour forcer les gens à embrasser l’Islam, il est resté à Tabuk et n’a pas avancé vers la Syrie. S’il l’avait voulu, il aurait été facile de le faire avec une armée de 70 000 combattants.

Des jours passèrent et le prophète restait à Tabuk à prier et à attendre l’arrivée des romains. Quand il sut qu’ils ne l’agresseraient pas, il décida de revenir sur ses pas après toute cette fatigue endurée par les Musulmans en plein désert, car il n’aimait pas attaquer les autres.

Page 87: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah84

Il ordonna alors à tout le monde de se préparer à rebrousser chemin et ils quittèrent Tabuk sur le dos de leurs chameaux. En chemin, certains de ceux qui faisaient semblant d’être Musulmans et détestaient le prophète (BP sur lui), les hypocrites, se réunirent et décidèrent de le pousser du haut de sa chamelle lors de leur passage par ‘Al-Aqaba’ qui est située entre Médine et Tabuk. Al-Aqaba est un endroit rocheux, étroit et obscur. Ils avaient choisi ce lieu pour que personne ne les voie trahir le prophète et le tuer en le jetant du haut de ce ravin.

Allah a averti Son messager de leur plan. Et quand l’armée arriva aux alentours de Al-Aqaba, quelqu’un interpella les troupes et leur dit : « le messager va traverser Al-Aqaba, que personne ne la traverse et prenez le chemin au creux du ravin c’est plus vaste. »Ainsi, les hommes prirent le chemin indiqué et le prophète, accompagné par deux de ses compagnons emprunta le chemin de Al-Aqaba. L’un marchait devant sa chamelle et l’autre la suivait.

Les hommes qui avaient décidé de trahir le prophète vinrent voilés et quand le prophète sentit leur présence il cria et ils s’enfuirent et se mêlèrent aux autres.Le prophète (BP sur lui) les fit venir et leur raconta ce qui s’est passé entre eux et ce qu’ils avaient décidé de faire, mais ils jurèrent par Allah qu’ils n’ont rien dit ou décidé de tel. Certains compagnons du prophète lui ont conseillé de les tuer mais il leur dit : « j’ai peur qu’on dise Mohammad tue ses compagnons ». Allah dit à propos d’eux –ce qui peut être traduit comme : «Ils jurent par Allah qu’ils n’ont pas dit (ce qu’ils ont proféré), alors qu’en vérité ils ont dit la parole de la mécréance et ils ont rejeté la foi après avoir été musulmans. Ils ont projeté ce qu’ils n’ont pu accomplir. Mais ils n’ont pas de reproche à faire si ce n’est qu’Allah - ainsi que Son messager - les a enrichis par Sa grâce. S’ils se repentaient, ce serait mieux pour eux. Et s’ils tournent le dos, Allah les châtiera d’un douloureux châtiment, ici-bas et dans l’au-delà; et ils n’auront sur terre ni allié ni secoureur. » (TSC, At-Tawba ‘Le Repentir’ : 74)

Ces hypocrites avaient bâti une mosquée à côté de la mosquée Qibâ’, bâtie par le prophète quand il a voyagé à Médine pour la première fois, et ils s’y rencontraient et se moquaient du prophète. Ils voulaient également y réunir des armes et aller voir Héraclès, roi des romains, pour demander son aide et faire sortir le prophète (BP sur lui) et ses compagnons de Médine.

De retour de Tabuk, ils passèrent devant cette mosquée et demandèrent au prophète d’y prier avec eux. C’est alors qu’Allah lui révéla –ce qui peut être traduit comme : « Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d’impiété et de division entre les croyants, qui la préparent pour celui qui auparavant avait combattu Allah et son Envoyé et jurent en disant : «Nous ne voulions que le bien !» [Ceux-là], Allah atteste qu’ils mentent.”(TSC, At-Tawba ‘Le Repentir’ : 107)Le prophète demanda alors à certains de ses compagnons de l’incendier. Ils ont obéi, car cette mosquée avait été édifiée par les hypocrites pour semer la division entre les Musulmans.

Le messager (BP sur lui) entra dans la mosquée à Médine et exécuta deux génuflexions et s’assit avec les gens. Ceux qui s’étaient retirés et n’avaient pas accompagné l’armée vinrent lui présenter leurs excuses et lui parler de ce qui les a empêché de le joindre. Il accepta ce qu’ils ont dit, car il acceptait ce que les gens lui disaient et laissait ce qu’ils cachaient à Dieu.Kâ’ab Ibn Malek, un des notables des Ançars, vint le voir. Le prophète lui demanda : -« Viens, qu’est-ce qui t’a empêché de venir ? »

Page 88: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah85

Kâ’ab était un homme intègre, il savait que Allah détestait les menteurs, il répondit :-« Par Allah, je n’ai pas d’excuses. J’étais au meilleur de ma forme quand je ne t’ai pas rejoint »Le prophète répliqua : « Celui la a dit vrai, va jusqu’à ce que Allah décide de ton sort »Deux autres hommes dirent la vérité au prophète (BP sur lui), et qu’ils n’avaient aucune excuse. Le prophète ordonna de ne pas leur parler, jusqu’à ce que leur sort soit décidé par Allah.

Les gens ne leur ont pas adressé la parole pendant 50 jours. Ils ont regretté leur geste et ils avaient de la peine à supporter cela. C’est alors que Allah révéla un verset dans lequel Il leur pardonne et accepte leur repentance.

Page 89: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah86

EPISODE 22

Le pèlerinage d’Adieu

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.« …Aujourd'hui, J'ai parachevé pour vous votre religion, et accompli sur vous

Mon bienfait. Et J'agrée l'Islam comme religion pour vous... » (TSC, Al Mâi’da ‘La Table servie’ : 3)

Le prophète (BP sur lui) conquit la Mecque, et toute Quraïche a embrassé l’Islam. Ensuite,

il partit pour combattre les romains en apprenant qu’ils prévoyaient de l’attaquer. Mais comme les romains ont eu peur de le combattre et se sont enfouis, le prophète (BP sur lui), revint à Médine en héros et avec la réputation d’être l’homme le plus fort de la péninsule arabique.

Les tribus se succédèrent pour venir déclarer leur désir d’embrasser l’Islam. Cette année là, fut surnommée, l’année des convois. Une sourate parle de cette année –ce qui peut être traduit comme : Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. « Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire, et que tu vois les gens entrer en foule dans la religion d'Allah, alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui le grand Accueillant au repentir » (TSC, An-Nasr ‘Le Secours’ : 1, 2, 3).

Les tribus arabes avaient chacune une statue qu’elle vénérait. Comme l’Islam est venu pour que les gens se tournent vers Dieu et qu’ils l’invoquent Seul, le prophète jugea nécessaire de détruire toutes ces statues. Il envoya quelques uns de ses compagnons pour accomplir cette mission.

La tribu de Thaqîf, une des tribus de Taëf, vénérait une statue surnommée « Lât ». Une sorte de roche élevée à laquelle la tribu présentait des offrandes et la glorifiait. Le prophète envoya deux de ses hommes, Abu Soufiane Ibn Harb et Al Mughira Ibn Cho’ba pour la détruire. Arrivés dans la tribu, Al Mughira dit à Abu Soufiane :-« Avances pour détruire l’idole. »Mais Abu Soufiane, savait parfaitement qu’il y avait encore des gens qui vénéraient « Lât » et eut peur de leur réaction s’ils apprenaient son intention, il dit à Al Mughira qui appartenait lui-même à cette tribu. -« C’est ta tribu, vas toi-même. »

Al Mughira s’avança et déclara devant tout le monde qu’il était venu pour détruire la « Lât ». Ils tentèrent de l’en dissuader mais il resta ferme et refusa de les écouter. Il prit une pioche et s’avança vers la statue d’un pas décidé.

Toutes les femmes de la tribu sortirent la tête nue en pleurant, les hommes restaient debout et s’attendaient à ce que la statue se venge de cet homme qui venait la détruire.

Page 90: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah87

Al Mughira, voulut apprendre une leçon à tous ces gens, il se tourna vers Abu Soufiane et lui dit : -« Je te ferai rire de leur réaction. »Al Mughira, monta calmement sur le grand rocher. Les gens tremblants reculaient de peur d’être atteints par la colère de la statue. Al Mughira, fit mine de lever le bras vers la statue, quand tout à coup il tomba par terre. Les gens s’écrièrent :-« La « Lât » s’est défendue, elle a tué Al Mughira ! Nous t’avions bien dit que tu ne pourras pas la détruire ! »Al Mughira se leva doucement les regarda puis éclata d’un grand rire :-« Je n’ai rien, je voulais juste me moquer de vous. »

Il se tourna vers la statue et la frappa avec force. En quelques secondes, la « Lât » fut transformée en pierres. Al Mughira, prit toute la bijouterie qui ornait la statue, puis brûla cette dernière. Les gens, voyant que leur statue n’est plus qu’un amas de pierres et de cendres, s’aperçurent de leur terrible erreur et se tournèrent vers l’Islam avec plus de conviction et confiance.

La saison du pèlerinage arriva. Les tribus apprirent que cette année, le prophète (BP sur lui)allait se rendre à la Mecque pour effectuer le pèlerinage, les foules se succédaient à Médine pour accompagner le prophète. Leur nombre dépassait cent mille. Le prophète sortit en compagnie de ses femmes et de ses compagnons qui ont participé aux batailles avec lui. Il y avait avec lui Abu Bakr, Omar, Bilâl et bien d’autres Mohadjirines. Seul Ali ibn Abi Taleb, était absent parce que le prophète l’avait envoyé au Yémen pour inviter les gens à l’Islam.

Quand le moment de la prière arriva, on entendit Bilâl faire l’appel :-« Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, J’atteste qu’il n’ y a d’autre divinité à part Dieu, et que Mohammad est son messager. »Le prophète (BP sur lui) présida la prière de midi, les gens se mirent en rangs derrière lui, et il effectua quatre Raka’ates (génuflexions) La prière finie, le prophète monta sur sa chamelle « Al Qaswa’e » et le voyage vers la Mecque commença. Les gens marchaient derrière le prophète. Les compagnons, se remémorèrent le temps où ils avaient parcouru la même route en fuyant de la Mecque. Ils regardèrent autour d’eux et en voyant des milliers de gens autour du prophète, leurs cœurs se remplirent de joie et de reconnaissance envers Allah qui les a fait triompher et a réalisé Sa promesse.

Tous ces pèlerins ne portaient pas d’armes. A présent que toutes les tribus avaient embrassé l’Islam, ils pouvaient voyager en toute sûreté et n’avaient par conséquent aucune raison d’être armés. Le prophète n’avait jamais eu recours aux armes que pour défendre l’Islam, d’ailleurs Allah n’aime pas les transgresseurs. Le voyage se poursuivit jusqu’au moment de la prière de ‘l’Asr’ que le prophète présida encore, mais cette fois en effectuant deux Raka’ates au lieu de quatre à cause du voyage.

Le convoi s’arrêta à la tombée de la nuit pour permettre aux gens de prendre du repos. Le lendemain matin, quand tout le monde fut prêt pour recommencer la marche, le prophète s’adressa aux gens :

Page 91: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah88

-« Gabriel est venu me voir la nuit dernière, et il me dit : ‘ô Mohammad, ordonne à tes compagnons d’élever leurs voix pour dire la Talbia, car c’est le signe du pèlerinage. »Le prophète éleva sa voix et répéta la Talbia : "Grand Allah ! Me voici répondre à Ton appel. Tu n'as pas d'associé, me voici répondre à Ton appel. La louange et les bienfaits T'appartiennent, ainsi que la Royauté, Tu n'as pas d'associé".Tout le monde répéta après lui les termes de la Talbia.

En arrivant à la Mecque, le prophète dit en apercevant la Ka’ba devant lui : "O mon Dieu accrois l'honneur et la puissance de cette Maison (Ka’ba) ainsi que de tous ceux qui y sont en pèlerinage ou en visite pieuse et augmente leur piété".

Comme le prophète était trop faible, il fit les circumambulations (Tawaf) sur sa chamelle (Al Qaswa’e), prit la direction de la Qibla et dit : « Il n'y a pas d'autre Dieu qu'Allah, Seul sans associé, à Lui la souveraineté, la louange et la puissance suprême. Il n'y a pas d'autre Dieu qu'Allah, Il a tenu sa promesse, a fait triompher Son serviteur et Il a vaincu les partis Seul. »

Le prophète se dirigea sur sa chamelle à Arafat, qui n’est pas une montagne, mais un grand rocher de deux cent pieds, jusqu’à ce qu’il fut arrivé facilement à son sommet. Il présida la prière alors que des milliers de pèlerins se tenaient en rangs derrière lui. Après avoir terminé, le prophète reçut de Allah des versets lui indiquant que sa missiontouchait à sa fin. Il se tourna vers les gens et leur récita ce verset –ce qui peut être traduit comme : « Aujourd'hui, J'ai parachevé pour vous votre religion, et accompli sur vous Mon bienfait. Et J'agrée l'Islam comme religion pour vous. » (TSC, Al Mâi’da ‘La Table servie’ : 3)

Omar se mit à pleurer sans quitter le prophète des yeux. Les gens autour de lui, lui demandèrent surpris : -« Qu’est ce qui te fait pleurer ? »Omar sentit que le prophète avait accompli sa mission et cela signifiait que sa mort était proche. Une énorme tristesse lui remplit le cœur et ses yeux se remplirent de larmes. Il dit : -« Après l’accomplissement, il n’ y a que le déclin. »

Les pèlerins revinrent vers Mina en disant la Talbia. En s’approchant de Mina, ils commencèrent à jeter des cailloux dans l’enceinte du bassin de la stèle. Là où Ibrahim avait rencontré Satan en allant sacrifier son fils Ismaël et lui a jeté des pierres. Ceci est connu sous le nom de ‘la lapidation de la grande stèle (Jamrat al-‘Aqabah)’

Les pèlerins immolèrent ensuite leurs offrandes, et se sont rasés ou coupés les cheveux. Ils enlevèrent leurs vêtements blancs de sacralisation ‘Ihrâm’ et portèrent des habits ordinaires.

Au troisième jour, le prophète (BP sur lui) monta sur sa chamelle et commença ce sermon :

« Ô gens, écoutez ma parole. Il se peut que vous ne me trouverez pas parmi vous l'année prochaine en cet endroit. Sachez que Votre vie, vos biens et votre honneur jusqu'à ce que vous rencontriez votre Dieu, sont aussi sacrés que votre jour et votre mois où vous vous trouvez à présent. Vous rencontrerez votre Seigneur qui vous interrogera sur vos actes. Je vous ai annoncé et transmis !Quiconque a un dépôt placé chez lui en confiance, qu'il le rende comme il se doit à qui le lui a confié. Toute usure est annulée. Vous n'avez droit qu'au capital de votre prêt et aucun ne doit être lésé.

Page 92: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah89

Tout sang versé avant l'Islam n'est plus revendiqué. Ô gens ! Satan a perdu tout espoir d'être adoré, ici, sur votre terre. Mais il se contente d'être obéi en dehors de cela et s'accommode de vos actes que vous jugez négligeables. Prenez garde de lui pour votre foi.

Ô gens ! Vous avez des droits sur vos femmes et elles ont les leurs sur vous ! Recommandez-vous de faire du bien aux femmes, car elles sont (telles des) "prisonnières" ('awân) chez vous et ne disposent pas de pouvoir personnel, et (car) Dieu vous les a confiées en dépôts et vous a permis de les approcher.Entendez bien, ô gens, ma parole, car moi, j'ai annoncé et transmis.Je vous ai laissé ce avec quoi si vous vous y attachez, vous ne serez jamais égarés, une voie claire : le Livre d'Allah et la tradition (Sunna) de Son Prophète.Hommes ! Écoutez ma parole et méditez-la. Vous savez que chaque musulman est un frère pour le musulman, que les Musulmans sont frères. Il n'est donc permis à une personne de (prendre de) son frère que ce qu'il lui a donné de bon gré. Ne vous faites donc pas du tort !Seigneur, ai-je transmis ? »

Les gens s’écrièrent : « Par Allah, oui. »Le Messager d’Allah (BP sur lui) leva la tête au ciel et dit : « Ô Seigneur, sois-en Témoin. »Ce sermon fut surnommé le Sermon d’Adieu, car ce fut le dernier sermon prononcé par le prophète (BP sur lui) avant sa mort.Tout le monde commença les préparatifs du retour vers Médine, une fois tous les actes du pèlerinage achevés. Le prophète (BP sur lui) se dirigea à la Mecque avec ses épouses pour y rester trois jours avant de repartir vers Médine.

Un soir, le prophète repensa aux longues années de sa mission, il était heureux parce qu’il avait accompli sa mission et que des milliers de gens avaient embrassé l’Islam. Il se souvint des premières années et des souffrances qu’il avait subies et comment sa femme Khadîdja avait eu foi en lui alors que les gens l’avaient démenti, comment elle l’a encouragé et réconforté et avait su lui faire oublier ses difficultés, jusqu’à ce qu’il transmette le message divin. Alors il eut envie d’aller voir sa tombe.

Le prophète monta sur sa mule et se dirigea vers la tombe de Khadîdja. Il s’assit un long moment près de sa tombe en repensant aux années qu’ils avaient vécues ensemble. Il se rappela tous les moments où elle lui venait en aide et le soutenait avec tout ce qu’elle possédait, l’entourait de toute sa tendresse et ne le fatiguait pas avec ses bavardages. L’épouse qui a eu le mérite d’être celle qui l’a aidé à triompher. Enfin, le prophète (BP sur lui) se leva, et s’en alla. Il avait fait ses adieux aux gens après avoir parachever son message et il devait partir.

Page 93: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah90

EPISODE 23

Un prophète Vertueux

Quand le messager d’Allah (BP sur lui) est arrivé à Yathreb, un homme vint le voir avec un

jeune garçon et lui dit : « O messager d’Allah, Anas est un garçon courtois, laisse le te servir »Anas servait le prophète pendant ses voyages et ses séjours à Médine et l’aimait de plus en plus. Le messager (BP sur lui) était compatissant et humain envers lui.

Un jour, le prophète (BP sur lui) l’envoya faire une course et en chemin, Anas rencontra des garçons de son âge entrain de jouer et il se mit à jouer avec eux et oublia la course à faire. Le temps passa et le prophète sortit au marché et trouva Anas entrain de jouer. Il se dirigea vers lui et le prit par sa nuque. Anas apeuré se retourna pour trouver le prophète souriant qui lui disait : « Anas es-tu parti là où je t’ai demandé ? » Anas répondit : « Oui, je vais y aller, Messager d’Allah ». Le prophète (BP sur lui) ne l’a pas grondé ; Anas l’avait servi pendant neuf années et il ne lui reprochait jamais d’avoir fait ou de ne pas avoir fait ce qu’il lui demandait de faire ou pas. Et si un membre de sa famille grondait Anas, le messager leur disait : « laissez le, s’il était destiné à faire il fera ». Le messager (BP sur lui) avait les meilleures vertus entre les Hommes.

Le prophète (BP sur lui) était compatissant, prenait soin des pauvres et aimait les enfants de telle sorte que si le temps de la prière arrivait et il avait un des enfants des compagnons sur ses épaules, il priait ainsi. Quand il se prosternait il le déposait et quand il se relevait il le portait à nouveau.Un jour, alors qu’il était assis avec Al Hassan Ibn Ali dans son giron, des hommes vinrent le voir. Il enlaçait et embrassait tendrement Al Hassan, les hommes voyant cela montrèrent leur étonnement et leur indignation face à ce geste. L’un d’entre eux lui dit : « J’ai dixenfants et jamais je n’ai embrassé l’un d’entre eux.» Le prophète (BP sur lui) le regarda et lui répliqua : «celui qui n’est pas miséricordieux ne connaîtra pas la miséricorde.»Un arabe indigné lui dit : « Vous embrassez les garçons ! Pourquoi ?»Le prophète (BP sur lui) lui dit : « et si Allah enlevait la miséricorde de ton cœur ? »Il était compatissant. Il prenait, Ossama Ibn Zayd, le fils de son serviteur, sur une cuisse et Al Hassan sur l’autre, les enlaçait et disait : « O Allah sois miséricordieux envers eux, je suis miséricordieux envers eux »

Il prenait également soin des animaux et incitait les Musulmans à le faire. Il était miséricordieux envers sa chamelle ‘Al-Adbae’ et sa mule ‘duldul’. Il demandait à ses compagnons d’être bons envers les animaux. Un jour, il leur a dit :-« Un jour, pendant qu’un homme marchait, il eut très soif. Il trouva un puits, y descendit et but de l’eau. Alors qu’il en sortait, il vit un chien qui haletait de soif et mangeait du sable pour se désaltérer. L’homme dit : « Ce chien souffre de la soif comme moi j’ai souffert ». Il descendit encore une fois dans le puits, remplit sa babouche d’eau et abreuva le chien. Allah le loua et lui pardonna ses péchés. »

Les compagnons du prophète (BP sur lui) lui demandèrent : « avons-nous une rétribution vis à vis de nos bétails ?»-« Oui, dans chaque créature vivante une rétribution» leur répondit le messager (BP sur lui).

Page 94: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah91

Il était également charitable envers les faibles. Il demandait à ses compagnons d’en prendre soin. Un jour, un homme vint le voir pour se plaindre qu’il ne pouvait faire la prière en groupe, parce que l’imam prolongeait la prière, et qu’il était faible et ne pouvait pas rester debout ou prosterné trop longtemps et lui dit : « Je n'assiste pas à la prière communautaire de subh (du matin) à cause d'untel qui l'allonge trop ». Le messager d'Allah (BP sur lui) se mit en colère, il avait été envoyé pour apporter la miséricorde aux gens et il ne pouvait pas accepter de faire souffrir les plus faibles d’entre eux désireux de faire la prière en groupe, il s’écria en admonestant : « O gens ! s'écria-t-il, certains parmi vous font fuir les fidèles ! Celui qui dirige les gens dans la prière doit l'alléger; car, il y a, parmi eux, des vieillards, des gens faibles et d'autres qui ont des préoccupations. »

Il était également généreux. Quand il trouvait un nécessiteux, il l’envoyait chez Bilâl, son trésorier, pour qu’il lui fournisse nourriture et habit. Un jour, il se rendit chez Bilâl et trouva chez lui des dattes emballées et lui dit :-« D’où viennent ces dattes Bilâl ? »-« Je les ai gardées pour toi, O messager d’Allah. » Lui répondit Bilâl.-« N’as-tu pas peur qu’elles aient en elles l'odeur de l'enfer ? Donne Bilâl et ne crains pas la pauvreté de la part du Maître du Trône. »

Il donnait à ceux qui demandaient sans les gronder même s’ils lui faisaient du mal. Un jour il marchait avec son serviteur Anas Ibn Malek et il était vêtu d'un manteau à manches et col serré et fait avec du tissu rêche, quand soudain un bédouin le tira fortement par ses vêtements, à tel point que le cou du prophète (BP sur lui) fut marqué par l'étirement et lui fit mal. Il dit : « O Mohammad ordonne qu'on me donne de l'argent qui t'a été offert par Dieu ! » le prophète se retourna vers lui et lui offrit un don. Il ne se mit pas en colère ni le gronda, mais se retourna vers lui souriant.

Il ne repoussait jamais les nécessiteux. Un jour il était sorti au marché avec dix dirhams en poche pour acheter une chemise. Il l’acheta avec quatre dirhams et la mit. Alors qu’il s’apprêtait à partir, un homme des Ançars vint vers lui et lui dit :-« O messager de Dieu, achète moi une chemise, puisse Allah te vêtir d’habits du paradis. »

Le prophète ôta sa chemise et l’offrit à l’homme. Il en acheta une autre avec 4 autres dirhams. En chemin, il rencontra une servante qui pleurait et lui demanda :-« Qu’est-ce qui te fait pleurer ? »-« Mes maîtres m’ont donné deux dirhams pour que je leur achète de la farine et je les ai perdus. » Dit-elle en pleurant.Le prophète lui donna alors les deux dirhams qui lui restaient. Mais il l’entendit encore pleurer et lui demanda :-« Qu’est-ce qui te fait pleurer alors que je t’ai donné les deux dirhams ? »-« J’ai peur qu’ils ne me frappent. » Répliqua-t-elleLe prophète l’accompagna et dit :-« Assalamu alaykum ‘paix et salut sur vous’ »Ils ont reconnu sa voix mais ne répondirent pas. Il répéta :-«Assalamu alaykum ‘paix et salut sur vous’. »Ils ont reconnu encore une fois sa voix mais ne répondirent pas. Il répéta :-« Assalamu alaykum ‘paix et salut sur vous’. »La, réjouis, ils ont répondu :-« Alaykum assalam ‘paix et salut sur toi aussi.’ »Le prophète leur demanda :-« N’avez-vous pas entendu mon premier salut ? »

Page 95: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah92

-« Si, mais nous voulions bénéficier de ton salut plusieurs fois. »Ils lui demandèrent ce qui a pu l’emmener chez eux. Il leur répondit :-« Cette servante a eu peur que vous ne la frappiez. »-« le est libre, pour la grâce d’Allah, parce que tu es venu avec elle. »

Le prophète (BP sur lui) repartit heureux en se disant : « Allah a béni les dix [Dirhams] : il a vêtu Son prophète d’une chemise et un homme des Ançars d’une chemise et a libéré une servante. Louange à Allah, c’est Lui qui nous a offert tout ceci.»

Il passa à côté d’un homme des Ançars qui reprochait à son frère d’être pudique et de ne pouvoir accomplir certains actes qui seraient rentables pour lui. Le prophète (BP sur lui) lui dit : « Laisse le, la pudeur fait partie de la foi.»

Un jour que les compagnons étaient assis auprès du Messager d’Allah (BP sur lui), voici qu'apparut un homme qui lui dit : -« Parle-moi au sujet de la Foi. »Le Prophète (BP sur lui) dit : «La Foi est de croire en Allah, Ses anges, Ses livres, Ses messagers, au Jour du Jugement, et de croire en la prédestination, le bon et le mal.»-« Informe-moi au sujet de l'Islam ? »L'envoyé d’Allah répondit : « L'Islam est que tu témoignes qu'il n'est de divinité que Dieu et que Mohammad est Son envoyé ; que tu accomplisses la prière ; verse la Zakat; jeûne le mois du ramadan et effectues le pèlerinage à la Maison de Dieu si tu en as la possibilité. »L'homme reprit en disant : « informe-moi au sujet de l'excellence. »-« C'est, répondit le prophète que tu adores Dieu comme si tu le vois, car si tu ne le vois pas, certes, Lui Il te voit. »L'homme dit : « informe au sujet de l'heure. »Le prophète répondit : « L'interrogé n'en sait pas plus que celui qui l'interroge. »

Là dessus l'homme s'en alla. Les gens regardèrent autour d’eux et ne virent personne. Le prophète leur dit : « C'est Gabriel, qui est venu vous enseigner votre religion. »

Page 96: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah93

EPISODE 24

La mort du prophète

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.« Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il

mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez-vous sur vos talons ? Quiconque retourne sur ses talons ne nuira en rien à Allah; et Allah récompensera bientôt les

reconnaissants. » (TSC21, Al-Imran ’La Famille D’Imran' : 144)

Le prophète (BP sur lui) s’éveilla au milieu de la nuit et interpella son serviteur ‘Abu

Muwahiba’ : « prépares moi la mule ». En s’installant sur la mule, le prophète dit à son serviteur : « Il m’a été ordonné de demander le pardon pour les gens du « Al–Baqi’ »

Le prophète et son serviteur qui le suivait, se dirigèrent donc vers Al-Baqi’, l’endroit où étaient enterrés les morts des musulmans de Médine.

Arrivé devant les tombes, le prophète (BP sur lui) descendit, laissa sa mule aux soins de Abu Muwahiba, se retourna vers les tombes et dit : « Que la paix soit sur vous, gens croyants (du cimetière), Vous êtes chanceux d’avoir devancé parce que les épreuves arrivent, comme les parties noires de la nuit. La dernière succèdera à la première, et les dernières sont plus dures que les premières. »

Puis le prophète (BP sur lui) se tourna vers son serviteur et lui confia : « Il m’a été offert le choix d’avoir les clés des trésors de la terre en plus d’y rester jusqu’au jour de la résurrection, et le paradis et entre le paradis dans l’au-delà en plus de rencontrer Dieu. »

Le serviteur lui demanda vivement : « ô messager de Dieu, choisissez d’avoir les clés des trésors de la terre et d’y rester et après le paradis ! »Le prophète répondit : « Non, Par Dieu, j’ai choisi le paradis et la rencontre d’Allah. »Le prophète (BP sur lui) resta debout encore un moment pour demander pardon aux morts des croyants, puis s’en retourna chez lui.

En entrant chez lui, le prophète (BP sur lui) entendit sa femme Aicha (que Dieu l’agrée) se plaindre d'une migraine, et elle dit : "Ah, ma tête !" Le Prophète fit : "Ce serait plutôt à moi de me plaindre d'un mal de tête. Tu n'as pas à craindre de mourir avant moi : si cela devait arriver, je te donnerais le bain funéraire moi-même, t'envelopperais dans le linceul, ferais la prière sur toi et t'inhumerais moi-même". Elle répliqua : "Par Dieu, c'est comme si je voyais que si tu faisais cela, tu reviendrais ensuite dans mon appartement et y passerais du temps avec une autre de tes épouses !"

Le prophète sourit de la réaction de sa femme. Les jours suivants le prophète qui devait passer chez ses autres femmes ne cessait de poser la question : « Où serais-je demain ? ». Alors le jour où il était chez Maymouna, il réunit ses

21

TSC : Traduction des Sens du Coran. Cette traduction est celle du sens courant le plus connu jusqu'à présent de la sourate sus mentionnée. Lire la TSC ne remplace nullement sa lecture en arabe, la langue de révélation du saint Coran. (NdT)

Page 97: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah94

épouses et leur demanda la permission de se faire soigner chez Aicha, elles furent toutes d’accord. Le prophète fit appeler Ali Ibn Abi Taleb et son oncle Al-Abass qui le soutinrent et l’emmenèrent chez Aicha. Il y restait toute la journée et ne sortait que pour la prière.

La nuit tombée, On entendit Bilâl appeler à la prière comme d’habitude. Allah est le plus Grand… Allah est le plus Grand…Les gens se groupèrent dans la mosquée et attendirent l’arrivée du prophète (BP sur lui)mais il ne vint pas. Il voulait y aller mais perdit connaissance. Quand il ouvrit ses yeux, il demanda à sa femme : « Est-ce que les gens ont fini la prière ? »-« Non, envoyé de Dieu, ils vous attendent. »Le prophète essaya de faire ses ablutions mais perdit connaissance à nouveau. Quand il ouvrit ses yeux, il demanda à Aicha : -« Est-ce que les gens ont fini la prière ? »-« Non, envoyé de Dieu, ils vous attendent. »Il réessaya de faire ses ablutions mais perdit connaissance et quand il s’éveilla un moment après et trouva Bilâl à côté de lui qui lui demanda :-« La prière O messager d’Allah. »-« Je ne peux l’accomplir à l’extérieur, demandez à Abu Bakr de présider la prière. »

Aicha, sachant que personne ne pourrait prendre la place du prophète, prit peur que les gens n’entrent en altercation avec celui qui le ferait, voulut que le prophète choisisse un autre que son père, elle lui dit :-« Abu Bakr est un homme très sensible, s’il préside à votre place, les gens n’entendront que ses pleurs. »-« Vous ressemblez aux femmes égyptiennes de Yussuf, -Le prophète faisait allusion, à la femme du roi, qui invita ses amies en leur cachant la vraie raison de son invitation, alors qu’elle voulait leur monter Yussuf et sa beauté- demandez à Abu Bakr de présider la prière. » Ordonna le prophète d’un ton ferme.

Bilâl sortit en pleurant. Les gens l’entourèrent en demandant : -« Que se passe-t-il Bilâl ? »-« Le prophète ne peut pas sortir pour présider la prière. » Répondit-il tout ému. Les gens se mirent à pleurer.

Le prophète (BP sur lui) voulut sortir pour parler aux gens, il ordonna qu’on verse sur lui sept gourdes remplies d’eau provenant de puits différents.Il sortit aidé par l’un de ses proches, et marcha jusqu’à la chaire. En le voyant, les gens vinrent l’entourer, heureux de le voir.

Le prophète dit : « Que dieu pardonne aux martyrs de la bataille Uhud ; que Dieu pardonne aux martyrs de la bataille de Uhud. » Puis il regarda les gens et dit : « Le nombre des autres gens augmentera, mais celui des Ançars diminuera, jusqu'à ce qu'ils ne soient plus que comme le sel dans la nourriture. Que celui parmi vous qui aura une responsabilité par le moyen de quoi il peut faire du tort à des gens et faire du bien à d'autres, accepte donc de celui (des Ançars) qui fait le bien et pardonne à celui qui fait du mal". Il y a un serviteur de Dieu à qui Dieu a donné de choisir entre ce qu'il veut de la fleur de ce monde et ce qui se trouve auprès de Lui ; il a choisi ce qui se trouve auprès de Dieu » Abu Bakr comprit que ce serviteur était le prophète lui-même, et que le prophète était entrain de leur dire qu’il allait mourir. Il ne put se contenir et se mit à répéter très haut : « Nous te protégeons par nos propres vies, nous te protégeons par notre argent, nous te protégeons par nos enfants... »

Page 98: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah95

Touché par les paroles de Abu Bakr, le prophète dit : « La personne envers qui je suis le plus redevable quant à sa compagnie et son aide est Abû Bakr. Si je devais prendre un ami intime, cet ami intime serait Abû Bakr. »

Ensuite, le prophète demanda aux gens :-« Que celui d’entre vous qui a un problème, se lève afin que je prie Allah pour lui. »Un homme se leva et dit :-« O envoyé d’Allah, je suis un hypocrite et un menteur et je porte malheur. »Les gens s’étonnèrent de cet homme qui se dénonçait aussi simplement Omar lui dit : -« Qu’as–tu donc à te dénoncer alors qu’Allah t’a couvert ? »Mais le prophète (BP sur lui) dit : « Laisses-le Omar, le scandale d’ici bas et moins pénible que le scandale le jour de la résurrection, Que Dieu t’accorde la sincérité et la foi, et éloigne de toi le mauvais augure. »

Le prophète (BP sur lui) rentra chez lui et continua à effectuer la prière chez lui pendant qu’Abu Bakr présidait la prière à la mosquée. Le lundi suivant, le prophète entendit la voix des gens dans la mosquée. Il écarta le rideau de son appartement et regarda, un sourire satisfait illumina son visage pâle en voyant les gens debout en rangs derrière Abu Bakr qui présidait la prière.Les gens sentirent sa présence et tout heureux de le voir, s’écartèrent pour le laisser passer. Abu Bakr voulut reculer pour céder la place au prophète mais le prophète lui fit signe de ne pas bouger, puis baissa le rideau.

A mesure que la matinée de lundi avançait, l'état de la santé du Prophète empirait. Il était couvert de sueur. Il mettait sa main dans une écuelle d’eau et s’essuyait le visage en disant : « O Dieu, aide-moi face aux affres de la mort.»

La tête du prophète s’alourdit soudain dans les bras de sa femme Aicha, elle crut qu’il s’était encore évanoui. A cet instant, Omar et Al Mughira demandèrent la permission d’entrer, Aicha la leur accorda.En voyant le prophète ainsi, Omar s’exclama : « J’ai l’impression que le prophète va de plus en plus mal ! »-« Il est mort, Omar. » Dit Al Mughira tristement. -« Tu mens ! Le prophète ne mourra pas avant qu’Allah n’anéantisse les hypocrites. » Puis il sortit et menaça tous ceux qui osent prétendre que le prophète est mort.

Cependant, Abu Bakr arriva et entra voir le prophète, il lui découvrit le visage et dit : « Nous sommes à Allah et à Lui nous retournons », puis il l’embrassa sur son front, le serra affectueusement dans ses bras et dit en pleurant : « Ô mon ami, ô mon prophète, ô mon aimé… » .

Abu Bakr retourna dans la mosquée et entendit Omar répéter à haute voix : « Le prophète ne mourra pas avant qu’Allah n’anéantisse les hypocrites. »Abu Bakr s’adressa à Omar :-« Assieds toi Omar, assieds-toi Omar, » puis il dit :« J’atteste qu’il n’ y a d’autre divinité que Dieu et j’atteste que Mohammad est Son messager. Ô gens, Celui qui adorait Mohammad, certes Mohammad est mort ; et celui qui adorait Allah, certes Allah est Vivant et ne meurt point ».

Page 99: Histoires religieuses

Histoires Religieuses

AbdelHamid Jouda As-Sahar La Sirah96

Abu Bakr se tut un court instant puis il récita le verset –ce qui peut être traduit comme: « Muhammad n'est qu'un messager - des messagers avant lui sont passés -. S'il mourait, donc, ou s'il était tué, retourneriez-vous sur vos talons ? Quiconque retourne sur ses talons ne nuira en rien à Allah; et Allah récompensera bientôt les reconnaissants. » (TSC, Al-Imran ’La Famille D’Imran' : 144)

Les gens eurent alors la certitude que le prophète était mort et toute la mosquée explosa en sanglots. Fatima, que Dieu l’agrée, la fille du prophète, se mit à répéter ces mots :-« Mon père ! Il a répondu à Dieu qui l'a rappelé ! Mon père ! A Gabriel nous annonçons son décès ! Mon père ! Dans le Paradis se trouve son lieu d'accueil.»

L’heure de la prière arriva, Bilâl commença l’appel : - Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand, Allah est le plus Grand…- J’atteste qu’il n’ y a d’autres divinité que dieu. - J’atteste que Mohammad est…

Mais sa voix fut étranglée par les sanglots et il ne put continuer l’appel ! Toute Médine se mit à pleurer et fut enveloppée par une profonde tristesse.

FIN

AmrKhaled.net © محفوظة النشر حقوق جمیعCet article peut être publié ou copié sous une forme inchangée pour des usages privés ou

personnels, à condition de mentionner sa source d'origine. Tout autre usage de cet article sans une autorisation écrite préalable de la part de l'Administration du site est

strictement interdit. Pour plus d’informations : [email protected]