Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes =>...

143
Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________ = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Je les ai tous rencontré, appris, et révisés, mais j'en ai oublié beaucoup ! Hakol pagachti lamadti v eh azarti aval harbéh cha k a h ti ! = ! הכל פגשתי למדתי וחזרתי אבל הרבה שכחתי; (J'apprends l'hébreu depuis 2009.05. = Ani loméd 'ivrit méaz chanah 2009.05. = . אני לומד עברית מאז שנה2009.05 ) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Le cygne, avec ses ailes et plumes, garde ses petits. = Ha barbour 'im knafim v e notsot chélo chomèr èt tinoqot chélo. = הברבור עם כנפים ונוצות שלו שומר את תינוקות שלו.Le verbe, avec ses temps et conjugaisons, abrite des mots de même racine. =Ha po'al 'im zmanim v e ne t iyot chélo chomér èt milim 'im oto chorèch. = הפעל עם זמנים ונטייות שלו שומר את מילים עם אותו שורש.= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (2016.01 - 2016.0125) André Gagnoud, [email protected] , http://andre.gagnoud.free.fr <>< ( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= ) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ( Notation de A.G. (choisie afin de préserver l'ordre alphabétique lors d'un tri alphabétique sur la liste des verbes) Verbe et ses Conjugaisons : Les lignes avec les codes ci-dessous sont toutes précédées par la liste des traductions possibles « v1, v2, v3, etc.. » du verbe hébreu. Note : si, par exemple, v2, est en taille 6 (et non pas 8), c'est que cette traduction, bien que proposée dans "http://www. hebreu.mobi ", n'est pas présente dans mon dictionnaire "Dictionnaire bilingue de poche Français<->Hébreu, avec translitération", Édition Prolog publishing House LTD", publié en Israël, 22 euros, 305+205 pages, format 13.0x9.6x2.9 cm, code barre = 0 02780004203 / 278-4203 "=00>" : (type de verbe), forme_canonique(= passé_il), infinitif, présent_je(m.), passé_je(m./f.), futur_je(m./f.) futur_tu(m.) "=10>" : Présent = Hov éh => je/tu/il(m.), je/tu/elle(f.), nous/vous/ils(m.), nous/vous/elles(f.) "=21>" : Passé = 'Avar => je(m./f.), tu(m.), tu(f.), il(m.), elle(f.), "=22>" : Passé = 'Avar => nous(m./f.), vous(m.), vous(f.), ils(m.), elles(f.) "=31>" : Futur = 'Atid => je(m./f.), tu(m.), tu(f.), il(m.), elle(f.), "=32>" : Futur = 'Atid => nous(m./f.), vous(m.), vous(f.), ils(m.), elles(f.) "=40>" : Impératif = Tsiv oui => tu(m.), tu(f.), vous(m./f.) <= langage formel (écrit/académique) "=41>" : Impératif = Tsiv oui => tu(m.), tu(f.), vous(m./f.) <= langage parlé (dans la rue) "=42>" : Impératif négatif = Tsiv oui chlili => tu(m.), tu(f.), vous(m./f.) Mots de même racine : "=50>" : Mots reliés au verbe car ayant la même racine "=60> =>(verbe)=>" xx : pour les Mots reliés au présent verbe (de type "passif"), les voir dans le verbe xx (de type "actif") ex : être appelé =60> =>(verbe)=> lire, appeler, nommer = (pa'al) qara, liqro ) Notation de A.G. (choisie afin de préserver l'ordre alphabétique lors d'un tri alphabétique sur la liste des verbes) = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Recherche de mots : Dans ce fichier, les mots ne sont pas nécessairement toujours classés exactement par ordre alphabétique ! Notamment, les mots " dérivés d'un verbe " sont classés " sous l' aile de ce verbe ", lequel est, quant à lui, placé par ordre alphabétique. => Utiliser la fonction " Recherche " qui saura trouver le mot s'il existe dans ce fichier., mais faire " Répéter " (jusqu'en fin de fichier) pour trouver toutes les occurrences du mot cherché car le mot recherché peut avoir plusieurs traductions. Note : Si une des significations d’un verbe est mise en petite taille (6) (et non 8), c’est que je n’ai pas trouvé cette signification dans mon petit dictionnaire PROLOG ! "Dictionnaire bilingue de poche Français<->Hébreu, avec translitération" , Édition Prolog publishing House LTD ", publié en Israël, 22 euros, 305+205 pages, format 13.0x9.6x2.9 cm, code barre = 0 02780004203 / 278-4203 = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Notation sans voyelle : En notation sans voyelle, il y a (de façon standard) : redoublement du "vav" quand il est consonne. redoublement du "yod" quand il comportait un "dagèch" en notation avec voyelles. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = (2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected] , http://andre.gagnoud.free.fr <>< ( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= ) page 1/143

Transcript of Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes =>...

Page 1: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =Je les ai tous rencontré, appris, et révisés, mais j'en ai oublié beaucoup ! Hakol pagachti lamadti vehazarti aval harbéh chakahti !

שכחתי וחזרתי אבל הרבה למדתיהכל פגשתי ! = ;(J'apprends l'hébreu depuis 2009.05. = Ani loméd 'ivrit méaz chanah 2009.05. = . 2009.05אני לומד עברית מאז שנה )

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

Le cygne, avec ses ailes et plumes, garde ses petits.

= Habarbour 'im knafim venotsot chélo chomèr èt tinoqot chélo.

הברבור עם כנפים ונוצות שלו =שומר את תינוקות שלו.

Le verbe, avec ses temps et conjugaisons, abrite des mots de même racine.

=Hapo'al 'im zmanim venetiyot chélo chomér èt milim 'im oto chorèch.

הפעל עם זמנים ונטייות שלו =שומר את מילים עם אותו שורש.

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =(2016.01 - 2016.0125) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =( Notation de A.G. (choisie afin de préserver l'ordre alphabétique lors d'un tri alphabétique sur la liste des verbes)Verbe et ses Conjugaisons :Les lignes avec les codes ci-dessous sont toutes précédées par la liste des traductions possibles « v1, v2, v3, etc.. » du verbe hébreu. Note : si, par exemple, v2, est en taille 6 (et non pas 8), c'est que cette traduction, bien que proposée dans "http://www. hebreu.mobi ", n'est pas présente dans mon dictionnaire"Dictionnaire bilingue de poche Français<->Hébreu, avec translitération", Édition Prolog publishing House LTD", publié en Israël, 22 euros, 305+205 pages, format 13.0x9.6x2.9 cm, code barre = 0 02780004203 / 278-4203 "=00>" : (type de verbe), forme_canonique(= passé_il), infinitif, présent_je(m.), passé_je(m./f.), futur_je(m./f.) futur_tu(m.)"=10>" : Présent = Hovéh => je/tu/il(m.), je/tu/elle(f.), nous/vous/ils(m.), nous/vous/elles(f.)"=21>" : Passé = 'Avar => je(m./f.), tu(m.), tu(f.), il(m.), elle(f.),"=22>" : Passé = 'Avar => nous(m./f.), vous(m.), vous(f.), ils(m.), elles(f.)"=31>" : Futur = 'Atid => je(m./f.), tu(m.), tu(f.), il(m.), elle(f.),"=32>" : Futur = 'Atid => nous(m./f.), vous(m.), vous(f.), ils(m.), elles(f.)"=40>" : Impératif = Tsivoui => tu(m.), tu(f.), vous(m./f.) <= langage formel (écrit/académique)"=41>" : Impératif = Tsivoui => tu(m.), tu(f.), vous(m./f.) <= langage parlé (dans la rue)"=42>" : Impératif négatif = Tsivoui chlili => tu(m.), tu(f.), vous(m./f.)Mots de même racine :"=50>" : Mots reliés au verbe car ayant la même racine"=60> =>(verbe)=>" xx : pour les Mots reliés au présent verbe (de type "passif"), les voir dans le verbe xx (de type "actif")ex : être appelé =60> =>(verbe)=> lire, appeler, nommer = (pa'al) qara, liqro) Notation de A.G. (choisie afin de préserver l'ordre alphabétique lors d'un tri alphabétique sur la liste des verbes)= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =Recherche de mots : Dans ce fichier, les mots ne sont pas nécessairement toujours classés exactement par ordre alphabétique !Notamment, les mots "dérivés d'un verbe" sont classés "sous l' aile de ce verbe ", lequel est, quant à lui, placé par ordre alphabétique.

=> Utiliser la fonction "Recherche" qui saura trouver le mot s'il existe dans ce fichier.,

mais faire "Répéter" (jusqu'en fin de fichier) pour trouver toutes les occurrences du mot cherché car le mot recherché peut avoir plusieurs traductions.Note : Si une des significations d’un verbe est mise en petite taille (6) (et non 8), c’est que je n’ai pas trouvé cette signification dans mon petit dictionnaire PROLOG !

"Dictionnaire bilingue de poche Français<->Hébreu, avec translitération" , Édition Prolog publishing House LTD ", publié en Israël, 22 euros, 305+205 pages, format 13.0x9.6x2.9 cm, code barre = 0 02780004203 / 278-4203

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =Notation sans voyelle : En notation sans voyelle, il y a (de façon standard) :

• redoublement du "vav" quand il est consonne.• redoublement du "yod" quand il comportait un "dagèch" en notation avec voyelles.

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 1/143

Page 2: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

à (en direction de) = èl = אל ; à (lieu) = bé... = …ב ;

Aaron(prénom m.) = aaron = אהרן= אהרון ;

abandonner, quitter, délaisser =00> (pa'al) 'azav, la'azov, 'ozév, 'azavti, è'èzov ta'azov = לעזוב עוזב עזבתי אעזוב תעזובעזב ;abandonner, quitter, délaisser =50> abandonné (déserté), délaissé= azouv = עזוב ; abandonnée (désertée), délaissée = azouvah = עזובה ;abattre, faire chuter/tomber, jeter, tirer au sort (loterie), avorter =00> (hif'il) hipil, lehapil, mapil, hipalti, apil tapil =הפיל להפיל מפיל הפלתי אפיל תפיל;

abattre, faire chuter/tomber, jeter, tirer au sort (loterie), avorter =0r> נפל abattre, faire chuter/tomber, jeter, tirer au sort (loterie), avorter =50> avortement = hapalah = הפלה ;abattre, faire chuter/tomber, jeter, tirer au sort (loterie), avorter =60> =>(verbe)=> tomber, chuter, mourir =00> (pa'al) nafal, linpol/lipol

abeille, Déborah (prénom f.) = dvorah(f.) = ברה= דבורה ד (Genèse 35.8) ; abeilles = dvorim(f.) = ברים= יםדבור ד (Deutéronome 1.44) ;

abîmé, panne (en panne) = meqoulqal = מקולקל ; abîmée, panne (en panne) = meqoulqèlèt = מקולקלת ;abondance, profusion = chèfa' = שפע ;

Abram (prénom m.) = avram = / רם רהם / = Abraham (prénom m.) = avraham ; (Genèse 11.16/26) אברםאב ; (Genèse 17.5) אברהםאב

abréger, raccourcir =00> (pi'él) qitsér, leqatsér, meqastér, qitsarti, aqatsér teqatsér = לקצר מקצר קצרתי אקצר תקצרקצר ;abréger, raccourcir =50> abréviation = qitsour = קיצור ; court = qatsar = קצר ; courte = qtsarah = קצר ;abréger, raccourcir =50> raccourci(n.) = taqsir = תקסיר ; raccourci(n.) = qitsour dèrèk = קיתסור דרך ;abréger, raccourcir =50> raccourci(a.) = meqoutsar = מקוצר ; raccourcie(a.) = meqoutsèrèt = תמקוצר ;abréger, raccourcir =50> raccourcissement = hitqatsrout = התקצרות ;

absence (il n'y a pas, néant, pas de) = éin = אין ;abstrait = abstraqti = אבסטרקטי ;

accéder, consentir =00> (pa'al) cha'ah, lich'ot (le), cho'èh, cha'iti, èch'èh tich'èh = לשעות (ל) שועה שעיתי אשעה תשעהשעה ;accepter, approuver, être d'accord =00> (hif'il) hiskim, lehaskim (le..), maskim, hiskamti, askim taskim = להסכים (ל) מסכים הסכמתי םיסכה ; אסכים תסכיםaccepter, approuver, être d'accord =50> accord = hèskèm = הסכם ; accepté, accordé = hiskim = הסכם ;accident = teounah = תאונה ;

accompagner =00> (pi'él) livah, lelavot, melavèh, liviti, alvèh talvèh = ללוות מלווה לוויתי אלווה תלווההולו ;accompagner =50> accompagné = melouvé = מלווה ; accompagnée = melouvah = מלווה ; accompagnement = livoui = ליווי ;accoucher, enfanter =00> (pa'al) yalad, lalèdèt, yoléd, yaladti, éléd téléd = ללדת יולד ילדתי אלד תלדילד ;accoucher, enfanter =50> accouchée = yolèdèt = יולדת ; accouchement = lédah = לדה ;accoucher, enfanter =50> enfance = yaldout = ילדות ; enfant(m.) = yèlèd = ילד ; enfant(f.) = yaldah = ילדה ;accoucher, enfanter =50> enfants(m.) = yèladim = ילדים ; enfants(f.) = yèladot = ילדות ; accoucher, enfanter =50> enfantin(m.) = yaldouti = הילדותי ; enfantin(f.) = yaldoutit = הילדותית ;accoupler, apparier =00> (pi'él) zivég, lezavég, mezavég, zivagti, azavég tezavég = לזווג מזווג זווגתי אזווג תזווגגוזו ;accoupler, apparier =50> accouplement = zivoug = זיווג ; couple, paire = zoug = זוג ;accoupler, apparier =50> époux, conjoint = bén zoug = בן זוג ; épouse, conjointe = bat zoug = בת זוג ;accuser (incriminer) =00> (hif'il) hèèchim, lehaachim (èt, be), maachim, hèèchamti, aachim taachim = (את ב) מאשים אשים להאשיםה ; האשמתי אאשים תאשים

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 2/143

Page 3: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

accuser (incriminer) =50> accusateur = maachim = מאשים ; accusatrice = maachimah = מאשימה ; accusation = ichoum = אישום ;accuser (incriminer) =50> accusé = nèècham = נאשם ; accusée = nèèchèmèt = נאשמת ;accuser (incriminer) =50> coupable(m.) = achém = אשם ; coupable(f.) = achémah = אשמה ;

acheter, acquérir, obtenir =00> (pa'al) qanah, liqnot, qonèh, qaniti, èqnèh tiqnèh = לקנות קונה קניתי אקנה תקנהקנה ;acheter, acquérir, obtenir =50> achat = qniyah = קנייה ; achats, courses = qniyot = קניית ; achat à terme = qniyah = קנייה ; acheteur = qonéh = קונה ;

acheter, acquérir, obtenir =50> centre commercial = qanyon = קניון ;

achever, finir, terminer (achever) =00> (pi'él) siyém, lesayém, mesayém, siyamti, asayém tesayém = לסיים מסיים סיימתי אסיים תסייםםיסי ;achever, finir, terminer (achever) =50> fin, terminaison = siyoum = סייום ;acné = aqnéh = אקנה ;

acronyme = notariqon = נוטריכון ;

action (finances) = menayah = מנייה ; actionner, faire fonctionner/marcher, marcher (fonctionner) =00> (hif'il) hif'il, lehaf'il, maf'il, fe'alti, af'il taf'il = להפעיל מפעיל פעלתי ליפעה ; אפעיל תפעילactionner, faire fonctionner/marcher, marcher (fonctionner) =60> =>(verbe)=>fonctionner, agir, travailler = (pa'al) pa'al, lif'ol

actualiser, mettre à jour =00> (pi'él) 'idkén, le'adkén, me'adkén, 'idkanti, a'adkén te'adkén = תעדכן לעדכן מעדכן עדכנתי אעדכן עדכן ;actualiser, mettre à jour =50> actualisation = hidkoun = הידכון ; actualisé = me'oudkan = מעודכן ; actualisée = me'oudkènèt = מעודכנת ;actuel, courant = 'och = עוש ; <= [Il] passe et [Il] revient = 'over vachav = עובר ושב ;Adam = adam = אדם (Genèse 3.20) ;

addition (note à payer) = hèchbon = חשבון ;

adapter pour la scène =00> (hif'il) himhiz, lehamhiz, mamhiz, himhazti, amhiz tamhiz = להמחיז ממחיז המחזתי אמחיז זימחה ; תמחיז

adolescent, garçon (jeune garçon) = na'ar = נער ; adolescente, fille (jeune fille) = na'arah = נערה= נערה (Esther 2.4) ;

admirer, respecter =00> (hif'il) hè'èrits, leha'arits, ma'arits, hè'èratsti, a'arits ta'arits = להעריץ מעריץ הערצתי אעריץ תעריץץיערה ;admirer, respecter =50> admirateur = ma'arits = ץיערמ ; admiratrice = ma'aritsah = מעריצה ; admiration = ha'aratsah = הערצה ;admirer, respecter =50> canal (T.V.), chaîne (T.V.) = 'arouts = ערוץ ;adorer, se prosterner, idolâtrer =00> (pa'al) sagad, lisgod (le..), sogéd, sagadti, èsgod tisgod = לסגוד (ל) סוגד סגדתי אסגוד תסגודסגד ;adorer, se prosterner, idolâtrer =50> adoration = sgidah = סגידג ; mosquée = misgad = מסגד ;adresser par la poste =00> (pa'al) ma'an, lim'on, mo'én, ma'anti, èm'an tim'an = למעון מוען מענתי אמען תמעןמען ;adresser par la poste =50> destinataire = nim'an = נמען ;adulte(m.), âgé (en hébreu parlé) = mevougar = מבוגר ; adulte(f.), âgée (en hébreu parlé)= mevougèrèt = מבוגרת ;aéroport = nemal té'oufah = נמל תעופה ; aéroport = sdéh té'oufah = שדה תעופה ;affection pulmonaire (= affection des poumons) = dalèqèt réiot = דלקת ריאות ;affectionner =00> (pi'él) hivév, lehabév/lehovév, mehabév, hibavti, ahabév tehabév = לחבב/לחובב מחבב חבבתי אחבב חבב ; תחבבaffectionner =50> amateur(n.) = hovév = חובב ; amatrice(n.) = hovèvèt = חובבת ;affectionner =50> amateur(a.) = hovévan = חובבן ; amatrice(a.) = hovévanit = חובבנית ; amateurisme = hovévanout = חובבנות ; affectionner =50> charmant = haviv = חביב ; charmante = havivah = חביבה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 3/143

Page 4: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

affectionner =50> [Ève = havah = חוה = חווה (Genèse 3.20) ; <= Je ne suis pas vraiment sûr que la racine soit la même que celle du verbe "affectionner" !]

affectionner =50> hobby (passion, loisir, centre d'intérêt) = tahbiv = תחביב ;

affirmation = hiyouv = חייוב ; affirmatif, positif = hiyouvi = חייובי ; affirmative, positive = hiyouvit = חייובית ;Afrique = afriqah = אפריקה ;âge = gil = גיל ; âge (à mon âge) = begili = בגילי ;âgé = zaqén = זקן ; âgée = zaqénah = זקנה ;agence (bancaire) = snif banq = סניף בנק ;agence de location de voiture = soknout skarat-rèkèv = שכרת־רכבסוכנות ;agence de voyages = misrad nesi'ot = מסרד נסיעות ; agence de voyages = soknout nesi'ot = נסיעותסוכנות ;agence immobilière (médiation appartements) = soknout tivouk dirot = ותדיר סוכנות תיווך ;agence matrimoniale = soknout chèl nisouim = סוכנות של נישואים ;agenda = yoman = יומן ; agenda, ordre du jour = sèdèr yom = סדר יום ;

agent(m.) = sokén = סוכן ; agent(f.) = sokènèt = סוכנת ;Aggée (prénom m.) = hagai = חגי=חגי ;agneau = sèh = ה= שה ש (Exode 12.3) ;

agneau = talèh = טלה ; agneau = teléh = לה= טלה ט (1 Samuel 7.9) ; agneaux = telaim = לאים= טלאים ט (Esaïe 40.11) ;

agneau = sèh = ה= שה ש (Genèse 30.32b) ;

agréable(m.), plaisant = na'im = נעים ; agréable(f.), plaisante = ne'imah = נעימה ;agresser, attaquer, s'emparer =00> (pa'al) taqaf, litqof, toqéf, taqafti, ètqof titqof = לתקוף תוקף תקפתי אתקוף תתקוףתקף ;agresser, attaquer, s'emparer =50> agresseur = toqéf = תוקף ; agresseuse = toqèfèt = תוקפת ; agresser, attaquer, s'emparer =50> agressif = toqfani = תוקפני ; agressive = toqfanit = תוקפנית ; agresser, attaquer, s'emparer =50> agression (attaque) = hatqafah = התקפה ; agressivité = toqfanout = תוקפנות ;agresser, attaquer, s'emparer =50> attaque (agression) = tqifah = תקיפה ;agriculteur = haqlay = חקלאי ; agricultrice = haqlayit = חקלאית ; agriculture = haqlaout = חקלאות ;ah, oh = ah = אה ; ah-ah ! = ahah ! = ! אהה ;aider, assister =00> (pa'al) 'azar, la'azor (le..), 'ozér, 'azarti, è'èzor ta'azor = לעזור (ל) עוזר עזרתי אעזור תעזורעזר ;aider, assister =50> à l'aide de = be'èzrat = בעזרת ; aide (Avec l'aide de Dieu) = Be'èzrat Hachèm = B"H = בעזרת השם = ב"ה ;aider, assister =50> [aide (Avec l'aide de Dieu) = (en araméen) Besi'ata Dichmaia = בס"ד = בסיעתא דשמיא ;] <= pas même racine !

aider, assister =50> aide, assistance, secours = 'èzrah = עזרה ; assistant = 'ozér = עוזר ; assistante = 'ozèrèt = עוזרת ;aider, assister =50> femme de ménage = 'ozèrèt bayit = עוזרת בית ;

aider, assister =50> Esdras = 'èzra = רא= עזרא ז ע ;aigle = nèchèr = ר= נשר נש (Lévitique 11.13a, Deutéronome 14.12a, 32.11) ; aigle = nachèr = ר= נשר נש (Job 39.27) ;

aigles = necharim = שרים= נשרים נ (Exode 19.4, 2 Samuel 1.23a, Esaïe 40.31) ;

aiguille (à coudre) = mahat = מחט ;aiguille (montre/horloge) = mahog = מחוג ; aiguilles (montre/horloge) = mehogim = מחוגים ;ail = choum = שום ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 4/143

Page 5: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

aile (d'oiseau) = kanaf = כנף ; ailes (d'oiseau) = knafim = כנפים ;

aimer =00> (pa'al) ahav, lèèhov, ohév, ahavti, ohav tohav = לאהוב אוהב אהבתי אוהב תואהבאהב ;aimer =50> aimé = ahouv = אהוב ; aimée = ahouvah = אהובה ;aimer =50> amour = ahavah = אהבה ; amoureux, épris = meohav = מאוהב ; amoureuse, éprise = meohèvèt = מאוהבת ;aimer =50> amour nouveau (frais) = ahavah tari = אהבה טרי ;aîné = bekor = בכור ; aînée = bekorah = בכורה ; aîné (premier-né) = maqat bekorot = מקת בכרות ;

ainsi = kak = כך ; ainsi, de cette façon, c'est comme çà ! = kakah = ככה ;air = avir = אוויר ;Air France = éir frans = ס רנ ; "איר פajouter =00> (hif'il) hosif, lehosif ('al), mosif, hosafti, osif tosif = הוסיף להוסיף (על) מוסיף הוספתי אוסיף תוסיף ;ajouter =0r> יסףajouter =50> additif = tosaf = תוסף ; additionnel, supplémentaire = nosaf = נוסף ; additionnelle, supplémentaire = nosèfèt = נוספת ;ajouter =50> ajout = tosèfèt = תוספת ; augmentation = hosafah = הוספה ; supplément (de nourriture, "rab") = tosèfèt = תוספת ;ajouter =50> ajouts = tosafot = תוספות ; suppléments (de nourriture, "rab") = tosafot = תוספת ;album = albom = אלבום ;allégorie, parabole = machal = משל ;

allemand = germanit = גרמנית ;

aller (à pieds), marcher =00> (pa'al) halak, lalèkèt, holèk, halakti, élék télék = ללכת הולך הלכתי אלך תלךהלך ;aller (à pieds), marcher =50> halakah (règle de Loi Juive) = halakah= הלכה ;aller (à pieds), marcher =50> marche (à pieds) = halikah = הליכה ; marcheur = halkan = הלכן ; marcheuse = halkanit = הלכנית ;aller (à pieds), marcher =50> partir (à partir) = éilék = אילך ;

aller (à pieds), marcher =50> piéton = holèk règèl = הולך רגל ; piétonne = holèkèt règèl = הולכת רגל ; aller, voyager (sur terre), partir =00> (pa'al) nasa', linso'a (le..), nosé'a, nasa'ti, èsa' tisa' = (ל) נוסע נסעתי אסע תסענסוע לנסע ;aller, voyager (sur terre), partir =50> voyage = nesi'ah = נסיעה ; voyageur = nosé'a = נוסע ; voyageuse = nosa'at = נוסעת ;aller vers le sud =00> (hif'il) hidrim,lehadrim (le), madrim, hidramti, adrim tadrim = להדרים (ל) מדרים הדרמתי אדרים תדריםםידרה ;aller vers le sud =50> méridional = daromi = דרומי ;aller vers le sud =50> sud = darom = דרום ; vers le sud = daromah = דרומה ; méridional = dromi = דרומי ;aller vers le sud =50> Sud-Ouest = drom-ma'arav = דרום־מערב ; Sud-Est = drom-mizrah = דרום־מיזרח ; allergie = alérgiah = אלרגיה ;

alliance = brit = ברית ;allo ! = halo ! = ! הלו ;allumer =00> (hif'il) hidliq, lehadliq, madliq, hidlaqti, adliq tadliq = להדליק מדליק הדלקתי אדליק תדליקקידלה ;allumer =50> allumage = hadlaqah = הדלקה ; incendie = dléqah = הקדל ;

allumer =50> inflammation (affection) = dalèqèt = דלקת ; sinusite (affection des sinus) = dalèqèt sinousit = דלקת סינוסית ;alors = az = אז ; alphabet = alèfbèit = אלפבית ;amande = chaqèd = שקד ; amandes = chqèdim = יםשקד ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 5/143

Page 6: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

amandier = chqédiyah = שקדייה ;ambiance = avirah = אווירה ;ambulance = amboulans = אמבולנס ;ambulancier = hovéch = חובש ;amer = mar = מר ; amère = marah = מרה ;Amérique = amériqah = אמריקה ; amnistier, gracier =00> (pa'al) hanan, lahon/lahnon, honén, hanoti, ahon tahon = לחון/לחנון חונן חנותי אחון תחוןחנן ;amnistier, gracier =50> amnistie = haninah = חנינה ;amnistier, gracier =50> grâce (charme) = hén = חן ;amnistier, gracier =50> gracieux = hinani = חינני ; gracieuse = hinanit = חיננית ;Amos = 'amos = עמוס (Amos 1.1) ;

amphithéâtre = amfitéatron = אמפיתיאטרון ;ampoule (lampe) = nourah = נורה ;an, année = chanah(f.) = שנה ; ans, années = chanim(f.) = שנים ; ans, années = chanot(f.) = שנות ; deux ans, deux années = chnatayim = שנתיים ;an (dix ans) = 'èsèr chanim = עשר שנים ; an (onze ans) = 'ahat 'èsrèh chanah = אחת אשרה שנה ; <= singulier si >= 11 ans !

an (il y a un an, l'an passé) = lifnéi chanah = לפני שנה ;ananas = ananas = אננס ;ancien (vieux) = yachan = ישן ; ancienne = yechanah = ישנה ; anciens (vieux) = yachanim = ישנים ; anciennes = yechanot = ישנות ;ancien = 'atiq = עתיק ; ancienne = 'atiqah = עתיקה ;ancrer, amarrer =00> (pa'al) 'agan, la'agon, 'ogén, 'aganti, è'egon ta'egon = לעגון עוגן עגנתי אעגון תעגוןעגן ;ancrer, amarrer =50> ancrage = 'aginah = עגינה ; ancre = 'ogén = עוגן ; ancré = me'ougan = עוגן ; ancrée = me'ougènèt = עוגנה ; âne = hamor = חמר= חמור (Genèse 22.3) ; ânes = hamorim = חמרים= חמורים (Genèse 12.16c) ;

âne sauvage = 'arod = ערוד= ערוד (Job 39.5) ;

âne sauvage (= onagre) = hamor pèrè = א= חמור פרא ר חמר פ (Genèse 16.12) https://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9mione ;

âne sauvage (= onagre) = pèrè = א= פרא ר פ (Job 39.5) ; ânes sauvages (= onagres) = praim = ראים= פראים פ (Jérémie 14.6) ;

ânes = 'eyarim = ירם= עירם ע (Genèse 32.16e) ;

ânesses = atonot = אתנת= אתונות (Genèse 12.16d, 32.16d) ;

anémone = kalanit = כלנית ; https://fr.wikipedia.org/wiki/An%C3%A9mone

anglais = anglit = אנגלית ; Angleterre = angliah = אנגליה ; Anglo- = anglo- =אנגלו־ ; angle = zavit = זווית ;animal (jeune/petit d’un animal) = gour = גור= גור (Deutéronome 33.22) ;

animal = hayah = חיה= חיה (Genèse 9.5) ; animaux = hayot = חיות ; animal = ba'al-hayim = בעל־חיים ; animaux = ba'aléi-hayim = בעלי־חיים ; animal sauvage, bête sauvage = tsiyi = ציי= ציי (Esaïe 34.14) ; animaux sauvages, bêtes sauvages = tsiyim = ציים= ציים (Esaïe 13.21) ;

animateur = manhèh = מנחה ; animatrice = manhah = מנחה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 6/143

Page 7: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

anis = anis = אניס ; anisette = ?araq? = ?ארק? ; <= comment çà s'écrit ?

année, an = chanah(f.) = שנה ; années, ans = chanim(f.) = שנים ;année de .… = chnat-..... = ....שנת־ ; année de paix = chnat(f.) chalom = שנת שלום ; années de paix = chnot(f.) chalom = שנות שלום ; années d'études = chnot(f.) limoud = שנות לימוד ;

années 30 = chnot ha-chlochim = 30שנות ה־ ; années 80 = chnot-hachmonim = שנות־השמונים ;

anniversaire (de naissance) = yom houlèdèt = יום הולדת ;ânon = 'ayir = עיר= עיר (Zacharie 9.9) ; ânons = 'ayirim = עירים= עירים (Juges 10.4) ;

ânon = 'iroh = עירה= עירוה (Genèse 49.11a) ;

annoncer, informer =00> (hif'il) hodi'a, lehodi'a (le, 'al be), modi'a, hoda'ti, odi'a todi'a = הודיע להודיע (ל על ב) מודיע הודעתי אודיע; תודיעannoncer, informer =0r> ידעannoncer, informer =50> annonce = moda'ah = המודע ; informateur = modi'a = מודיע ; informatrice = modi'ah = מודיעה ;annoncer, informer =50> information (savoir) = méida' = מידע ; information (nouvelle) = yedi'ah = ידיעה ; information (renseignements) = modi'in = מודיעין ;annuler, supprimer, faire opposition (paiement) =00> (pi'él) bitél, levatél, mevatél, bitalti, avatél tevatél = לבטל מבטל בטלתי אבטל תבטלבטל ;

annuler, supprimer, faire opposition (paiement) =50> annulation, opposition, suppression = bitoul = ביטול ;anti- (préfixe) = anti- = אנטי־ ;Antibes = antibe =? אנטיב ;antilope = dichon = דישן= דישון (Genèse 36.30, Deutéronome 14.5e) https://fr.wikipedia.org/wiki/Antilope ;

antique(m.) = 'atiq = עתיק ; antique(f.) = 'atiqah = עתיקה ;antiseptique = mehaté = מחטא ;

apercevoir, discerner, distinguer, différencier, remarquer =00> (hif'il) hivhin, lehavhin (béin, be..), mavhin, hivhanti, avhin tavhin = (בין ב) בחין להןיבחה ; מבחין הבחנתי אבחין תבחיןapercevoir, discerner, distinguer, différencier, remarquer =50> distinctif = mavhin = מבחין ; distinctive = mavhinah = מבחינה ;apercevoir, discerner, distinguer, différencier, remarquer =50> distinction = avhanah = בחנהא ; apercevoir, discerner, distinguer, différencier, remarquer =50> discernement = ivhoun = אבחון ; discernement = havhanah = הבחנה ;apercevoir, discerner, distinguer, différencier, remarquer =60> =>(verbe)=> tester, éprouver, examiner = (pa'al) bahan, livhon

aphikoméne, afikoméne, affikoman (= substitut de l'agneau pascal) = afiqomén = אפיקומן ;apostrophe = géréch = גרש ; apostrophes, guillemets = gérchayim = גרשיים ;appareil (électrique) = makchir = מכשיר ;appartement = dirah = דירה ;appartenir à , dépendre de =00> (hitpa'él) hichtayék, lehichtayék (le), michtayék, hichtayakti, èchtayék tichtayék = להשתיך (ל) משתיך יךתשה ; השתיכתי אשתיך תשתיךappartenir à , dépendre de =60> =>(verbe)=> attribuer, appartenir = (pi'él) chiyék, lechayék

appétit = téavon = תאבון ; appétit (bon appétit !) = betéavon ! = ! בתאבון ;application (informatique) = apliqatsion = אפליקציון ;

apporter, amener, prendre en =00> (hif'il) hévi, lehavi, mévi, hévéti, avi tavi = הביא להביא (ב) מביא הבאתי אביא תביא ;apporter, amener, prendre en =0r> בוא apprendre, étudier =00> (pa'al) lamad, lilmod, loméd, lamadti, èlmad tilmad = ללמוד לומד למדתי אלמד תלמדלמד ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 7/143

Page 8: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

apprendre, étudier =50> apprenti = mitlaméd = מתלמד ; apprentie = mitlamèdèt = מתלמדת ; apprentissage = lemidah = למידה ;apprendre, étudier =50> didacticiel, tutoriel (logiciel éducatif) = lomdah = לומדה ; didactique(m.) = limoudi = לימודי ; didactique(f.) = limoudit = לימודית ;apprendre, étudier =50> élève(m.), étudiant = talmid(m.) = תלמיד ; élève(f.), étudiante = talmidah(f.) = תלמידה ; étudié = limad ? = לימד ;apprendre, étudier =50> étude = limoud = לימוד ;apprendre, étudier =50> Talmud (étude) = talmoud = תלמוד ;

approfondir =00> (pi'él) 'iméq, le'améq, me'améq, 'imaqti, a'améq te'améq = לעמק מעמק עמקתי אעמק תעמקעמק ;approfondir =50> approfondissement = ha'amaqah = העמקה ;approfondir =50> profond = 'amoq = עמוק ; profonde = 'amouqah = עמוקה ; profondeur = 'oméq = עומק ;approfondir =50> vallée = 'émèq = עמק ;

approuver, confirmer =00> (pi'él) ichér, leachér, meachér, icharti, aachér teachér = לאשר מאשר אשרתי אאשר תאשראשר ;approuver, confirmer =50> approbation = ichour = אישור ; confirmation = ichour = אישור ;après = aharéi = אחרי ; après le ... = aharéi ha... = ...אחרי ה ; après que ... = aharéi che... = ...אחרי ש ;

après-midi = aharéi hatsohorayim = אחרי־הצהריים ;aquarium = aqvariom = אקווריום ;arabe = 'aravi = ערבי ;araignée = 'akavich = עכביש= עכביש (Job 8.14) ;

araméen (langue) = aramit = ארמית ;arbitrer, faire l'intermédiaire =00> (pi'él) tivék, letavék (béin), metavék, tivakti, atavék tetavék = לתווך (בין) מתווך תווכתי אתווך ךותו; תתווךarbitrer, faire l'intermédiaire =50> agent immobilier = metavék dirot = דירותךמתוו ; agents immobiliers = metavékéi dirot = מתווכי דירות ;

arbitrer, faire l'intermédiaire =50> intermédiaire(m.) (agent) = metavék = מתווך ; intermédiaire(f.) (agent) = metavékèt = מתווכת ;arbitrer, faire l'intermédiaire =50> médiation (entremise, intermédiaire) = tivouk = תיווך ;arbre, bois (matière), potence (arbre) = 'éts = עץ (Esther 2.23, 5.14) ;

Arche de Noë = téivat-noah = תיבת־נוח ;

arche sainte (arche d'alliance) = aron qodèch = ארון קודש ; arche sainte (arche d'alliance) = aron habrit = ארוון הברית ;archéologie = arkéologiah = ארכאולוגיה ; archéologue(m.) = arkéolog = ארכאולוג ; archéologue(f.) = arkéologit = ארכאולוגית ;architecte(m.) = arkitèqt = ארכיטקט ; architecte(f.) = arkitèqtit = ארכיטקטית ;

architecte(m.) = adrikal = אדריכל ; architecte(f.) = adrikalit = אדריכלית ; architecture = adrikalout = אדריכלות ;

arête = idrah = אדרה ;

argent (métal, couleur, monnaie) = kèsèf = כסף ;

argent liquide, comptant = mezouman = מזומן ;argile, matière, sujet, matière (sujet) = homèr = חומר ;argot = slèng = סלנג ;argumenter =00> (pi'él) niméq, lenaméq, menaméq, nimaqti, anaméq tenaméq = לנמק מנמק נמקתי אנמק תנמקנמק ;argumenter =50> argument (raison) = nimouq = נימוך ; argumentation = anmaqah = הנמקה ;Ariéh (prénom m.) = ariéh = אריה ;arménien, arménienne = arméni arménit = ארמני ארמנית ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 8/143

Page 9: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

armoire = aron(m.) = ארון ; armoires = aronot(m.) = ארונות ;

armoire à vêtements = aron(m.) bgadim = ארון בגדים ; bibliothèque (armoire à livres) = aron(m.) sfarim = ארון ספרים ;

araignée = semamit = ממית= שממית ש (Proverbes 30.28) araignée/[Martin], lézard/[autres] ;

arranger, disposer, mettre (la table), organiser, rédiger, éditer =00> (pa'al) 'arak, la'arok, 'orék, 'arakti, èèrok ta'arok = לערוך עורך ערכתי אערוך ערך ; תערוךarranger, disposer, mettre (la table), organiser, rédiger, éditer =50> avocat = 'orèk din = עורך דין ; avocate = 'orèkèt din = עורכת דין ;arranger, disposer, mettre (la table), organiser, rédiger, éditer =50> dispositif = ma'arak = מערך ; rédigé = 'arouk = ערוך ;arranger, disposer, mettre (la table), organiser, rédiger, éditer =50> rangé = 'arouk = ערוך ; rangée = 'aroukah = ערוכה ;arranger, disposer, mettre (la table), organiser, rédiger, éditer =50> rédacteur = 'orék = עורך ; rédactrice = 'orékèt = עורכת ; arranger, disposer, mettre (la table), organiser, rédiger, éditer =50> rédaction (action) = 'arikah = עריכה ; rédaction (d'un journal) = ma'arèkèt = מערכת ; arranger, disposer, mettre (la table), organiser, rédiger, éditer =50> rédigé = 'arouk = ערוך ; rédigée = 'aroukah = ערוכה ;arrêter, s'arrêter, détenir =00> (pa'al) 'atsar, la'atsor, 'otsér, 'atsarti, è'ètsor ta'atsor = לעצור עוצר עצרתי אעצור תעצורעצר ;arrêter, s'arrêter, détenir =50> arrestation = ma'atsar = מעצר ;arrière-petit-fils, arrière-petite-fille = nin, ninah = נין נינה ;arrière, derrière = ahor = אחור ; en arrière = meahor = מאחור ; en arrière = meaharéi = ימאחור ;arriver, parvenir, mériter =00> (hif'il) higi'a lehagi'a (le.., be.., me..), magi'a, higa'ti, agi'a tagi'a = הגיע להגיע (ל ב מ) מגיע הגעתי אגיע; תגיעarriver, parvenir, mériter =0r> נגעarriver, parvenir, mériter =50> arrivée = haga'ah = הגעה ;arriver, se produire (=se passer) =00> (pa'al) qarah, liqrot, qorèh, qariti, èqrèh tiqrèh = לקרות קורה קריתי אקרה תקרהקרה ;arriver, se produire (=se passer) =50> Qu'est-ce qui se passe ? = Mah qorèh ? = ? מה קרה ; Que s'est-il passé ? = Mah qarah ? = ? מה קרה ;arrosage goutte à goutte = taftafah = טפטפה ;

artère = 'oréq = עורק ; artères = 'orqim = עורקים ; artère coronaire = 'oréq klili = כליליעורק ;artichaut = artichoq = ארטישוק ;article (l'article défini en hébreu) = hé hayidou'a = ה"א היידוע ;artiste (m.) = oman = מןוא ; artiste (f.) = omanit = מניתוא ; artistique (m.) = omanouti = מנותיוא ; artistique (f.) = omanoutit = מנותיתוא ;

ashkenaze(m.) = achkénazi = אשכנזי ; ashkenaze(f.) = achkénazit = יתאשכנז ;

aspic, vipère = akchouv = שוב= עכשוב עכ (Psaumes 140.4) ;

aspic = pètèn = ן= פתן ת פ (Psaumes 58.5) ; aspics = ptanim = תנים= פתנים פ (Job 20.14) ;

aspirine = aspirin = אספירין ;assaillir, attenter à la vie =00> (hitpa'él) hitnaqéch, lehitnaqéch (be), mitnaqéch, hitnaqachti, ètnaqéch titnaqéch = להתנקש (ב) מתנקש נקשהת ; התנקשתי אתנקש תתנקשassaillir, attenter à la vie =50> assaillant = mitnaqéch = מתנקש ; assaillante = mitnaqèchèt = מתנקשת ;assassiner =00> (pa'al) ratsah, lirtsoah, rotséah, ratsahti, èrtsah tirtsah = לרצוח רוצח רצחתי ארצח תרצחרצח ;assassiner =50> assassin, tueur = rotséah = רוצח ; assassinat = rètsah = רצח ; assassiné = nirtsah = נרצח ; assassinée = nirtsahat = תנרצח ;asservir =00> (pi'él) chi'evéd, lecha'evéd, mecha'evéd, chi'evadti, acha'evéd techa'evéd = לשעבד משעבד שעבדתי אשעבד שעבד;תשעבד

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 9/143

Page 10: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

asservir =50> asservissement = hitcha'abdout = השתעבדות ;asservir =60> =>(verbe)=> travailler = (pa'al) 'avad, la'avod

assez (suffisamment), suffisant = maspiq =מספיק ; suffisante = maspiqah =מספיק ; assez (c'est assez) = zèh maspiq =זה מספיק ;assez, suffisamment = dai = די ; assez !, suffit ! (= çà suffit !) = dai ! = ! די ; suffisamment = lemadai = למדי ; assiette = tsalahat(f.) = צלחת ; assiettes = tsalahot(f.) = צלחות ;associer, coopérer, faire participer/partager =00> (pi'él) chitéf, lechatéf, mechatéf, chitafti, achatéf techatéf = לשתף משתף שתפתי אשתף שתף ; תשתףassocier, coopérer, faire participer/partager =50> associé, colocataire (m..) = choutaf = שותף ; associée, colocataire (.f.) = choutafah = שותפה ;associer, coopérer, faire participer/partager =50> commun = mechoutaf = משותף ; commune = mechoutèfèt = משותפת ;

associer, coopérer, faire participer/partager =50> compte commun/joint = hèchbon mechoutaf = חשבון משותף ;

associer, coopérer, faire participer/partager =50> collaborateur, coopérant = mechatéf = משתף ; collaboratrice, coopérante = mechatèfèt = משתפת ;associer, coopérer, faire participer/partager =50> collaboration, coopération = chitouf = שיתוף ; associer, coopérer, faire participer/partager =50> coopératif = chitoufi = שיתופי ; coopérative = chitoufit = שיתופית ; associer, coopérer, faire participer/partager =50> faire participer des amis = lechatéf havérim = לשתף חברים ;associer, coopérer, faire participer/partager =50> participant = michtatéf = משתתף ; participante = michtatèfèt= משתתפת ;associer, coopérer, faire participer/partager =50> participation = hichtatouf = השתתוף ; Assuérus = ahachveroch = ורוש= אחשוורוש אחש (Esther 1.1) ;

assurer =00> (pi'él) bitah, levatéah, mevatéah, bitahti, avatéah tavatéah = בטח לבטח מבטח בטחתי אבטח תבטח ;assurer =0r> נבטassurer =50> assuré = mevoutah = מבוטח ; assurée = mevoutahat = מבוטחת ; assurer =50> assurance = bitouah = ביטוח ; assurance-vie = bitouah hayim = ביטוח חיים ;assurer =50> assureur = sokén bitouah = סוכן ביתוח ; assureuse = sokènèt bitouah = סוכנת ביתוח ;Assyrie, Assyrien = achour = אשור (Esaïe 10.12, 10.5) ;

Astarté = 'achtorèt = ת תר תרות = Astarté (les Astartés) = 'achtarot ; (I Rois 11.5) עש ; (Juges 2.13) עש

asthme = qatsèrèt = קצרת ; asthme = astmah = אסתמה ;

attacher, relier =00> (pa'al) qachar, liqchor ('al), qochér, qacharti, èqchor tiqchor = לקשור (על) קושר קשרתי אקשור תקשורקשר ;attacher, relier =50> attache, lien = qèchèr = קשר ; attaché, lié = qachour = קשור ; attachée, liée = qachourah = קשורה ;attacher, relier =50> communication = tiqchorèt = תקשורת ;attacher, relier =50> contact (relation) = qèchèr = קשר ; contact visuel = qèchèr 'ayin = קשר עין ; contact (en contact avec) = beqèchèr 'im = בקשר עם ;attacher, relier =50> se relier par ordinateur = lehitqachér bemahchév = במחשבלהתקשר ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =00> (pi'él) hibér, lehabér, mehabér, hibarti, ahabér tehabér = לחבר מחבר חברתי אחבר חבר ; תחברattacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> addition (math.) = hibour = חיבור ; branchement, connexion = hibour = חיבור ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> ami = havér = חבר ; amis = havérim = חברים ; amie = havérah = החבר ; amies = havérot = תוחבר ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> amitié = havérout = חברות ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> bande, groupe = havourah = חבורה ;

attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> cahier = mahbèrèt = מחברת ; cahiers = mahbarot = מחברות ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 10/143

Page 11: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> compagnie, société (entreprise, groupe social) = hèvrah = חברה ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> compagnies, sociétés (entreprises, groupes sociaux) = hèvrot = חברות ; <= parlé /

attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> compagnies, sociétés (entreprises, groupes sociaux) = havarot = חברות ; <= écrit

attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> compagnie d'électricité = hèvrat hachmal = חשמלתחבר ; attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> copain = havér = חבר ; copains = havérim = חברים ; copine = havérah = החבר ; copines = havérot =

תוחבר ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> député = havèr knèsèt = חבר הכנסת ;

attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> fascicule (pages reliées) = hovèrèt(f.) = חוברת ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> Hébron = hèvron = חברונ ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> membre(m.) (d'un kibboutz) = havér-qibouts = קיבוץחבר־ ;attacher (relier), ajouter, additionner, brancher =50> social = hèvrati = חברתי ; sociale = hèvratit = חברתית ;

atteindre, heurter, toucher, vexer, (faire du mal à), offenser =00> (pa'al) paga', lifgo'a (be), pogé'a, paga'ti, èfga' tifga' = לפגוע (ב) פוגע פגעתי פגע ; אפגע תפגעatteindre, heurter, toucher, vexer, (faire du mal à), offenser =50> atteinte, offense = pgi'ah = פגיעה ; poignard = pigion = פיגיון ;atteindre, heurter, toucher, vexer, (faire du mal à), offenser =50> attentat = pigou'a = פיגוע ; attentats = pigou'im = פיגועים ;atteindre, heurter, toucher, vexer, (faire du mal à), offenser =50> touchant = nogé'ah = נוגעה ; touchante = noga'ah = נוגעהת ; atteindre, heurter, toucher, vexer, (faire du mal à), offenser =50> touche (action) = negi'ah = נגיעה ; attendre =00> (pi'él) hikah, lehakot (le..), mehakèh, hikiti, ahakèh tehakèh = לחכות (ל) מחכה חכיתי אחכה תחכהחכה ;atterrir, descendre =00> (pa'al) nahat, linhot, nohét, nahati, ènhat tinhat = לנחות נוחת נחתי אנחת תנחתנחת ;atterrir, descendre =50> atterrissage = nehitah = נחיתה ;attribuer, appartenir =00> (pi'él) chiyék, lechayék, mechayék, chiyakti, achayék techayék = לשיך משיך שיכתי אשיך תשיךשיך ;attribuer, appartenir =50> appartenance = chayakout = שייכות ; appartenance = hichtayakout = השתייכות ;aube = chahar = שחר ;auberge (ancienne) = han = חאן ;auberge = aksaniyah = אכסניה ;aubergine = hatsil = חציל ;aucun, aucune = af … lo = אף ... לא ;aucun, aucune, pas de = choum = שום ;augmenter =00> (hif'il) hirbah, leharbot (le), marbèh, hirbéiti, arbèh tarbèh = להרבות (ל) מרבה הרביתי ארבה תרבהרבהה ;augmenter =50> beaucoup = harbéh = הרבה ;aujourd'hui = hayom = היום ; aujourd’hui (dès aujourd’hui) = 'od hayom = עוד היום ;Auschwitz = ochvits = אושוויץ ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Auschwitz

aussi = gam = גם ;

aussitôt, immédiatement = miyad = מיד ;Australie = ostraliah = אוסטרליה ;autobus, bus (s.) = otobous = אוטובוס ;

automatique(m.) = otomati(m.) = אוטומטי ; automatique(f.) = otomatit(f.) = אוטומטית ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 11/143

Page 12: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

autoroute = autostrada = אוטוסטרדה ; autoroute = kvich-rachi = כביש־רשי ;automne = sta(i)v = = תו סתיו ס ;auto-stop (anglais : tramp) = trèmp = טרמפ ; auto-stoppeur = trèmpist = טרמפיסט ; auto-stoppeuse = trèmpistit = טרמפיסטית ;

autour = dayah = דיה= דיה (Deutéronome 14.13c) https://fr.wikipedia.org/wiki/Autour ;

autre(m.) = ahér = אחר ; autre(f.) = ahèrèt = אחרת ; autres(m.) = ahérim = אחרים ; autres(f.) = ahèrot = ותאחר ;

autrefois = lefanim = לפנים ; autrefois = pa'am = פעם ;autruche = ya'én = יען= יען ; autruche = ya'anah = יענה= יענה (Lévitique 11.16a, Deutéronome 14.15a, Esaïe 34.13) ;

autruches = ye'anim = ענים= יענים י (Lamentations 4.3) ;

avancer, progresser =00> (hitpa'él) hitqadém, lehitqadém (be..), mitqadém, hitqadamti, ètqadém titqadém = להתקדם (ב) מתקדם קדםהת ; התקדמתי אתקדם תתקדםavancer, progresser =50> antérieur, avant, d'abord, précédent = qodém = קודם ; antérieure, précédente = qodèmèt = קודמת ;

avancer, progresser =50> auparavant = miqodém = מקודם ;

avancer, progresser =50> avance (acompte) = miqdamah = מקדמה ; avance (progression) = hitqadmout = התקדמות ;avancer, progresser =50> avancé = mitqadém = מתקדם ; avancés = mitqadmim = מתקדמים ;avancer, progresser =50> avant (en avant, allons-y) = qadimah = קדימה ;avancer, progresser =50> tôt, en avance(m.) = mouqdam(m.) = מוקדם ; tôt, en avance(f.) = maqdimah(f.) = מקדימה ; avancer, progresser =50> tout d'abord = qodém qol = קודם קל ;

avant (adv.) = lifnéi-kén = לפני־כן ;avant-hier = chilchom = שלשום ;avant, devant, il y a (durée) = lifnéi = לפני ; avantage = itron(m.) = יתרון ; avantages = itronot(m.) = יתרונות ;

avenir = 'atidot = עתידות ;

avec (moi toim toif lui elle) = iti itak itka ito itah = תהיתו איתך איתך איתי איא ;avec (nous vousm vousf eux elles) = itanou itkèm itkèn itam itan = תןיתם איתכן איתכם איתנו איא ;

avec = 'im = עם ;

avec qui ? = 'im mi ? = ?עם מי ;

avenue = sdérah = שדרה ; avenues = sdérot = שדרות ;avion = matos = מטוס ;

avocat (fruit) = avoqado = אבוקדו ;avoir (possession), à/vers (destination) (moi toim toif lui elle) = li lak léka lo lah = לך לך לו להיל ;avoir (possession), à/vers (destination) (nous vousm vousf eux elles) = lanou lakèm lakèn lahèm lahèn = ןהם להן לכלנו לכם ל ;avoir =00> (pa'al) yèch .. = ... יש ; avoir =11> j'ai(m./f.) = yèch li(m./f.) = יש לי ;avoir =12> tu(m.) as = yèch leka(m.) = יש לך ; tu(f.) as = yèch lak(f.) = יש לך ;avoir =13> il a = yèch lo = יש לו ; elle a = yèch lah = יש לה ;avoir =14> nous(m./f.) avons = yèch lanou(m./f.) = יש לנו ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 12/143

Page 13: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

avoir =15> vous(m.) avez = yèch lakèm(m.) = יש לכם ; vous(f.) avez = yèch lakèn(f.) = יש לכן ;avoir =16> ils ont = yèch lahèm = יש להם ; elles ont = yèch lahèn = יש להן ;avoir =21> j'avais(m./f.) ..objet.. = hayah li(m./f.) objet(m.) = ...(m.) היה לי ; = hayitah li(m./f.) objet(f.) = ...(f.) היתה לי ;avoir =221> tu avais(m.) ..objet.. = hayah leka(m.) objet(m.) = ...(m.) היה לך ; = hayitah leka(m.) objet(f.) = ...(f.) היתה לך ;avoir =222> tu avais(f.) ..objet.. = hayah lak(f.) objet(m.) = ...(m.) היה לך ; = hayitah lak(f.) objet(f.) = ...(f.) היתה לך ;avoir =231> il avait(m.) ..objet.. = hayah lo(m.) objet(m.) = ...(m.) היה לך ; = hayitah lo(m.) objet(f.) = ...(f.) היתה לך ;avoir =232> elle avait(f.) ..objet.. = hayah lah(f.) objet(m.) = ...(m.) היה לה ; = hayitah lah(f.) objet(f.) = ...(f.) היתה לה ;avoir =24> nous avions(m./f.) ..objet.. = hayah lanou(m./f.) objet(m.) = ...(m.) היה לנו ; = hayitah lanou(m./f.) objet(f.) = ...(f.) היתה לנו ;avoir =251> vous aviez(m.) ..objet.. = hayah lakèm(m.) objet(m.) = ...(m.) היה לכם ; = hayitah lakèm(m.) objet(f.) = ...(f.) היתה לכם ;avoir =252> vous aviez(f.) ..objet.. = hayah lakèn(m.) objet(m.) = ...(m.) היה לכן ; = hayitah lakèn(m.) objet(f.) = ...(f.) היתה לכן ;avoir =261> ils avaient(m.) ..objet.. = hayah lahèm(m.) objet(m.) = ...(m.) היה להם ; = hayitah lahèm(m.) objet(f.) = ...(f.) היתה להם ;avoir =262> elles avaient(m.) ..objet.. = hayah lahèn(m.) objet(m.) = ...(m.) היה להן ; = hayitah lahèn(m.) objet(f.) = ...(f.) היתה להן ;avoir besoin, devoir =00> (hitpa'él) hitstarék, lehitstarék, mitstarék, hitstarakti, ètstarék titstarék = להצטרך מצטרך הצטרכתי אצטרך רךטצה ; תצטרךavoir faim, être affamé =00> (pa'al) ra'av, lir'ov, ro'év, ra'avti, èr'av tir'av = לרעוב (ל) רועב רעבתי ארעב תרעברעב ;avoir faim, être affamé =50> affamé = ra'év = רעב ; affamée = ra'évah = רעבה ; affamés = ra'évim = רעבים ; affamées = ra'évot = רעבות ;avoir faim, être affamé =50> affamé = mour'av = מורעב ; affamée = mour'èvèt = תמורעב ;avoir honte, être honteux =00> (pa'al) boch, lévoch, boch, bochti, évoch tévoch = לבוש בוש בושתי אבוש תבושבוש ;avoir honte, être honteux =50> honte = bouchah = בושה ; honteux = mevouyach = מבויש ; honteuse = mevouyèchèt = מבוישת ;

avoir mal, faire mal, souffrir =00> (pa'al) kaav, likov, koév, kaavti, èkav tikav = לכאוב כואב כאבתי אכאב תכאבכאב ;avoir mal, faire mal, souffrir =50> douleur, mal (douleur) = keèv = כאב ; douloureux = koév = כואב ; douloureuse = koèvèt = כואבת ;avoir peur, craindre, s'effrayer =00> (pa'al) pahad, lifhod (me..), pohéd, pahadti, èfhad tifhad = לפחוד (מ) פוחד פחדתי אפחד תפחדפחד ;avoir peur, craindre, s'effrayer =50> craintif, peureux = pahdan = פחדן ; craintive, peureuse = pahdanit = פחדנית ; avoir peur, craindre, s'effrayer =50> peur = pahad = פחד ; peureux = pohèd = פוחד ; peureuse = pohèdèt = פוחדת ;avoir raison, être juste, être correct =00> (pa'al) tsadaq, litsdoq, tsodéq, tsadaqti, ètsdaq titsdaq = לצדוק צודק צדקתי אצדק תצדקצדק ;avoir raison, être juste, être correct =50> avec raison, justement = betsèdèq = בצדק ;avoir raison, être juste, être correct =50> charité = tsedaqah = צדקה ;avoir raison, être juste, être correct =50> juste(m.) (sage) = tsadiq = צדיק ; juste(f.) (sage) = tsadiqah = צדיקה ; justice = tsèdèq = בצדק ;Baal = ba'al = בעל= בעל (Juges 2.13) ; Baals = be'alim = עלים= בעלים ; (Juges 2.11) ב

baby-sitter = baby-sitèr = בייבי־סיטר ; baby-sitter = chmartaf = שמרטפית ;bague, anneau (bague) = taba'at = טבעת ;baignoire = ambatiah = אמבטיה ; bain = ambat = אמבט ; bain rituel = miqvèh = מקווה ;

baisser, faire descendre, rabattre, ôter, télécharger =00> (hif'il) horid, lehorid, morid, horadti, orid torid = הוריד להוריד מוריד הורדתי אוריד; תורידbaisser, faire descendre, rabattre, ôter, télécharger =0r> ירדbaisser, faire descendre, rabattre, ôter, télécharger =50> baisse = horodah = הורודה ; balancer, bercer =00> (pi'él) nidnéd, lenadnéd, menadnéd, nidnadti, anadnéd tenadnéd = לנדנד מנדנד נדנדתי אנדנד תנדנדנדנד ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 13/143

Page 14: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

balancer, bercer =50> balancement = hitnodedout = התנודדות ; balançoire = nadnédah = נדנדה ; insomnie = nadnédat chéinah = שינהנדנדת ;balcon, terrasse (balcon), véranda = mirpèsèt = מרפסת ; balcons, terrasses (balcon), vérandas = mirpasot = מרפסות ;

ballon = kadour = כדור ; football = kadourègèl = כדורגל ;banane = bananah = בננה ;banque = banq = בנק ;

Banque Nationale (en Israël) = banq leoumi = בנק לאומי ; Banque Discount (en Israël) = banq disqount = בנק דיסקונט ;

banque (service bancaire) = banq chéirout = בנק שירות ;

banquier = banqai = בנקאי ; banquière = banqayit = בנקאית ;baptiser, immerger, tremper (aliment) =00> (hif'il) hitbil, lehatbil, matbil, hitbalti, atbil tatbil = להטביל מטביל הטבלתי אטביל ליטבה ; תטבילbaptiser, immerger, tremper (aliment) =50> baptême, immersion = tvilah = בילה ; הטבלה = immersion = hatbalah ; (Matthieu 21.25) טbaptiser, immerger, tremper (aliment) =60> =>(verbe)=> tremper (un aliment), immerger = (pa'al) taval, litbol

barbe = zaqan = זקן ;

barbecue = mangal = מנגל ; barbecue = barbeqiou = ברבקיו ; barbecue (au barbecue) = 'al haèch = על האש ;

Barcelone = bartsèlonah = ברצלונה ;

baron = baron = ברון ;

bas = matah = מטה ; bas (en bas) = lematah = למטה ; bas = namouk = נמוך ; basse = namoukah = נמוכה ;basket-ball = kadour-sal = כדור־סל ; (panier = sal = סל )bassine, cuvette, saladier = qe'arah = קערה ;

bateau, navire = oniyah = יהיאונ ; https://en.wikipedia.org/wiki/Port_of_Haifa = Namél Haifah

batterie (de tambours) = toupim = תופים ;bavarder, papoter =00> (pi'él) pitpét, lefatpét, mefatpét, pitpatti, afatfét tefatfét = לפטפט מפטפט פטפטתי אפטפט תפטפטפטפט ;bavarder, papoter =50> bavard = patpétan = פטפטן ; bavarde = patpétanit = פטפטנית ; bavadarge = pitpout = פיטפוט ;bavarder, papoter =50> papotage = patpétanout = פטפטנות ;beau [temps] (=agréable) = na'im = נעים ;

beau belle beaux belles = yaféh yafah yafim yafot = יפה יפה יפים יפות ;beau-frère = gis = גיס ; belle-sœur = gisah = גיסה ;beaucoup = hamon = המון ; beaucoup (nombreux), nombreux = rav = רב ; beaucoup (nombreuse), nombreuse = ravah = רבה ; beauté = iofi = יופי ;bébé(m.) = tinoq = תינוק ; bébés(mp.) = tinoqot = ותתינוק ; bébé(f.) = tinoqèt = תינוקת ; bébés(fp.) = tinoqot = תינוקות ;bédouin = bèdvi = בדווי ; bédouine = bèdvit = בדווית ;Beer-Sheva (ville) = Beér-Chèva' = באר־שבע ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Beer-Sheva

http://www.bookingisrael.fr/israel-attractions/abrahams-well = "Le Puits d'Abraham" situé à côté de la rivière de Beer-Sheva fut creusé par Abraham. Mais les serviteurs d'Abimélec s’emparèrent du puits.Pour pouvoir le récupérer, Abraham a donné 7 brebis à Abimélec. Genèse 21.22-32 : http://www.mechon-mamre.org/f/ft/ft0121.htm#22

bégayer =00> (pi'él) gimgém, legamgém, megamgém, gimgamti, agamgém tegamgém = לגמגם מגמגם גמגמתי אגמגם גמגם ; גמגםbégayer =50> bégaiement = gimgoum = גמגום ; bègue = megamgém = מגמגם ;

beige = béz'(m./f.) = 'בז ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 14/143

Page 15: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

beignet = soufganiyah = סופגנייה ; <= pâtisserie à l'huile fourrée le plus souvent à la confiture

beignet = levivah = לביבה ; <= beignet de pomme de terre

Belgique = belgiah = בלגיה ;

bélier = ayil = איל= איל (Genèse 15.9c) ; béliers = éilim = אילם= אילם (Genèse 32.15d, Exode 29.1b,25.5a ) ;

bélier, bouc = 'atoud = עתוד= עתוד ; béliers = 'atoudim = עתודים= םעתודי (Psaumes 50.13) ;

bénéfice, profit = rèvah = רוח ;

bénéficiaire (banque) = moutav = מוטב ;bénir =00> (pi'él) bérék, levarék ('al, èt, h.., be..), mevarèk, bérakti, avarék tevarék = לברך (על את ה ב) מברך ברכתי אברך ברך ; תברךbénir =50> bénédiction = brakah = ברכה ;bénir =50> béni = barouk = ברך ; Dieu soit loué !, Béni soit Dieu ! = barouk HaChém ! = ! ברוך השם ;bénir =50> bénir sur … = levarék 'al … = ...לברך על ; bénir sur le vin = levarék 'al hayayin = לברך עליין ;bénir =50> bienvenue ! = broukim ! = ! ברוכים ; bénir =50> bienvenue (à celui qui arrive) ! = barouk haba ! = ברוך הבא ; bienvenue (aux arrivants) = broukim habaim = ! הבאיםברוכים ;bénir =50> félicitations, vœux = brakah = ברכה ;Benjamin (prénom m.) = binyamin = בנימין ;bétail (troupeau de brebis) = tsounot = צובות= צובות (Cantique 4.2) ;

bétail (gros) = baqar = בקר= בקר (Genèse 12.16b) ;

bétail (menu) = séh kesavim = שבים= שה כשבים שה כ (Deutéronome 14.4b) ;

bête (animal), bétail = behémah = המה= בהמה ב (Genèse 1.24a) ; bêtes (animal) = bahamot = בהמות= בהמות (Psaumes 8.8) ;

bêtes malfaisantes = 'arov = ערב= ערוב (Exode 8.17) = mouches /[SG21] ;

Bethléhem = béit lèhèm = בית לחם ;betterave = sèlèq = סלק ;beurre = hémah = חמאה ;

Bible = Tanak = תנ"ך ; Bible = Miqra = מקרא ; Bible (Livre des 2 Alliances) = Sèfèr haBritot = ספר הבריתות ;Bible (Pays de la Bible) = artsot hamiqra = ארצות המקרא ;bibliothèque (armoire à livres) = aron(m.) sfarim = ארון ספרים ;

biblique = tanaki(m.) = תנ"כי ; biblique = tanakit(f.) = תנ"כית ; biblique = miqrai(m.) = מקראי ; biblique = miqrait(f.) = מקראית ;biche = ayalah = אילה= אילה (Genèse 49.21) ; biche = ayèlèt = אילת= תאיל (Proverbes 5.19) ;

biches = ayalot = אילות= אילות (Job 39.1b) ; biches = ayalim = אילים= אילים (Cantique 2.9) ;

biche = tsviah = ביה= צביה צ (Cantique 7.4) ;bien (adv.) = héitév = היטב ;

bientôt (= encore peu), suite (tout de suite) = tékéf = תכף ;bière = birah = בירה ;bifteck = stéiq = סטיק ;bijou = tarchit (m.) = תרשיט ; bijoux = tarchitim(m.) = יםתרשיט ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 15/143

Page 16: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

bilan = maazan = מאזן ; bilans = maaznaim = םנימאז ; billet (bout de papier) = pètèq = פתק ; billets (bouts de papier) = ptaqim = פתקים ;billet (carte, ticket) = kartis = כרטיס ; billet d'avion = kartis tisah = כרטיס טיסה ;billet (de banque) = chtar(m.) = שטר ; billets (de banque) = chtarot(m.) = ותשטר ;billet (de banque : faux billet) = chtar mezouyaf = שתר מזויף ; (falsifié, faux = mezouyaf = מזויף )

billet (de banque : vrai billet) = chtar amiti = שתר אמיתי ; (véritable(m.) = amiti = אמתי , véritable(f.) = amitit = אמתית )biographie = toldot hayim = תולדות חיים ;

biscottes = tsnimim = צנימים ;

biscuit = 'ougiyah = עוגייה ;bizarre, étrange = mouzar = מוזר ;

blaireau = tahach = תחש= תחש (tahach/Ezéchiel 16.10) ;

blaireaux = tehachim = חשים= תחשים ת (Exode 25.5b) = dauphins/[LSG,Semeur,SG21], taissons=blaireau/[Martin,Darby,KJ] ! ;

http://dictionnaire.reverso.net/francais-definition/taisson = taisson (désuet) = blaireau,

https://fr.wiktionary.org/wiki/blaireau

blâmer, réprimander =00> (pa'al) nazaf, linzof (be), nozéf, nazafti, èzof tizof = לנזוף (ב) נוזף נזפתי אזוף תזוףנזף ;blâmer, réprimander =50> blâme, réprimande = nezifah = נזיפה ;blanc = lavan = לבן ; blanche = levanah(f.) = לבנה ; blancs = levanim(m.) = לבנים ; blanches = levanot(f.) = לבנות ;blanc, pâle(m.) (peau) = hivér = חיור ; blanche, pâle(f.) (peau) = hivèrèt = חיורת ,blessure = petsi'ah = פציעה ;

bleu = kahol(m.) / khoulah(f.) = כחול / כחולה ; bleus = khoulim(m.) / khoulot(f.) = כחולים / כחולות ;bleu ciel, azur = tkélèt = כלת= תכלת ת (Exode 28.31) ; bleu foncé = kahol kéhèh = כחול כהה ; bleu roi/royal = kahol royal = רויאלכחול ;bleuet = deganiah = דגניה ; http://fr.wikipedia.org/wiki/Kibboutz « Le premier kibboutz est fondé en 1910 à Degania près de Kinérèt » -> http://fr.wikipedia.org/wiki/ Degania , http:// degania .org.il

blond (couleur) = blondini = בלונדיני ; blonde (couleur) = blondinit = בלונדינית ;blouson = me'ilon = מעילון ;bocal = tsintsènèt = צנצנת ;

bœuf, taureau = chor = שור= שור (Exode 21.28, Deutéronome 14.4a) ;

boire =00> (pa'al) chatah, lichtot, chotéh, chatiti, èchtèh tichtèh = לשתות שותה שתיתי אשתה תשתהשתה ;boire =50> banquet, festin = michtèh = משתה ;boire =50> boisson = chtiyah = שתייה ; buveur = chatyan = שתיין ; buveuse = chatyanit = שתינית ; eau potable = mayim chtiyah= מיים שתייה ;

boire =50> ivre(m.) = chatoui = שתוי ; ivre(f.) = chatouyah = שתויה ;boite = qoufsah = קופסה ;boite, caisse (boite) = téivah = התיב ; boite aux lettres, boite postale = téivat doar = תיבת דואר ;

bol = qa'arit = קערית ;

bon (d'obligations/du trésor), obligation (finance = note de dette), = igèrèt hov = איגרת־חוב ;

bon (moralement / au goût), bonne, bons, bonnes = tov tovah tovim tovot = טוב טובה טובים טובות ;bon (bonté) = tov = טוב ; bon (il n'y a rien de mieux que ...) = éin tov mi... = ...אין טוב מ ; bonté = touv lév = טוב לב ; bonbon = soukariyah = סוכרייה ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 16/143

Page 17: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

bondé, serré = tsafouf = צפוף ;

bonheur = ochèr = אושר ;Bonheur (prénom f.) = ochrah = אושרה ;bonjour, paix, salut = chalom = שלום ;Bonne Nouvelle = besorah = שורה Matthieu 4.23 + dictionnaire ; ב

Bonne Nouvelle du Royaume = besrat hamalkout = כות שרת המל Matthieu 4.23 ; ב

bonsoir = 'èrèv tov = ערב טוב ; bonsoir (soir de chabat (vendredi soir)) = 'èrèv-chabat = ערב־שבת ; bonne nuit = laylah tov = טובלילה ;

bordeaux = bordo(m./f.) = בורדו ;botte = magaf(m.) = מגף ; bottes = magafayim(m.) = מגפיים ;bouc = tsefir = פיר= צפיר צ (Daniel 8.5) ;

bouc = sa'ir = שעיר= שעיר (Lévitique 4.24) ; bouc = se'ir = עיר= שעיר ש (Lévitique 4.23,9.3) ;

boucs = se'irim = עירם= שעירם ש (Lévitique 16.8) ;

bouc = tayich = תיש= תיש (Proverbes 30.31b) ;

bouche = pèh = פה ;

boucher = qatsav = קצב ; bouchère = qatsavit = קצבית ;

bouchon (bouteille, circulation), encombrement (circulation) = pqaq = פקק ;boucle (d'oreille) = 'agil = עגיל ;bouclé = metoultal = מתולתל ; bouclée = metoultèlèt = מתולתלת ;bouclés = metoultalim = מתולתלים ; bouclées = metoultalot = מתולתלות ;bouclier = magén = מגן ;bouger (se déplacer) =00> (pa'al) na', lanou'a, na', na'ti, anou'a tanou'a = נע נעתי אנוע תנוענוענע ל ;bouger (se déplacer) =50> geste, mouvement = tnou'ah = תנועה ; bouger (se déplacer) =50> voyelle = tnou'ah = תנועה ;bouger =00> (pa'al) (zouz) zaz, lazouz, zaz, zazti, azouz tazouz = זז זזתי אזוז תזוזזוזזז ל ל ;bouger =50> déplacement = hazazah = הזזה ; déplacement (mouvement) = tzouzah = תזוזה ;bougie = nér(m.) = נר ; bougies = nérot(m.) = נרות ; bougie en souvenir de l'âme d'un défunt = nér-nechamah(m.) = נר־נשמה ;

bouillir, enrager =00> (pa'al) ratah, lirtoah (be, me,'al), rotéah, ratahti, èrtah tirtah = לרתוח (ב מ על) רותח רתחתי ארתח תרתחרתח ;bouillir, enrager =50> bouillant = rotéah = רותח ; bouillante = rotahat = רותחת ; bouilli = ratouah = רתוח ; bouillie = ratouhah = רתוחה ; bouillir, enrager =50> furieux = rotéah = רותח ; furieuse = rotéhèt = רותחת ;boulettes = qtsitsah = קציצה ;

bouquet = zér = זר ;bouquetin = aqo = אקו= אקו (Deutéronome 14.5d) ; bouquetin = ya'él = יעל ;bourgeon = nitsan = ניצן ; <=> fleurs = nitsanim = נצנים= נצנים (Cantique 2.12) ;

bourse (des valeurs) = boursah = בורסה ; bourse, porte-monnaie = arnaq = ארנק ; bourse (d'études) = milgah = מלגה ;bout de papier = pisat neyar = פיסת נייר ;bouteille = baqbouq = בקבוק ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 17/143

Page 18: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

bouton (de clavier) = miqlèdèt = מקלדת ;bouton (vêtement, appareil, ascenseur) = kaftor = כפתור ;bouton (visage) = petsi'ah panim (blessure visage) = פציעה פנים ;

bovins, bœufs = baqar = בקר= בקר (1 Samuel 11.5) ;

boycotter, confisquer =00> (hif'il) hèhèrim, lehaherim, maherim, hèhèramti, aherim teherim = להחרים מחרים החרמתי אחרים םיחרה ; תחריםboycotter, confisquer =50> boycottage, boycott = hérèm = חרם ; boycotté = mouhram = מוחרם ; boycottée = mouhrèmèt = מוחרמת ;

boycotter, confisquer =50> confiscation = hahramah = החרמה ; confisqué = mouhram = מוחרם ; confisquée = mouhrèmèt = מוחרמת ;

bracelet = tsamid = צמיד ;

branche (arbre) = 'anaf = ענף ; branche (arbre), bras = zro'a(f.) = זרוע ;branche (organisation), succursale = snif = סניף ;bras, branche (arbre) = zro'a(f.) = זרוע ;brebis, bétail (menu bétail) = tson = צאן (Marc 5.34, Hébreux 13.20) ; brebis = tsonèh = צנה= צונה (Psaumes 8.8) ;

brebis(m.)?? = kèsèv = ב= כשב ש כ (Nombres 18.17) ; brebis = kivsah = שה= כבשה כב (2 Samuel 12.3) ;

briller =00> (pa'al) bahaq, livhoq, bohéq, bahaqti, èvhaq tivhaq = לבהוק בוהק בהקתי אבהק תבהקבהק ;briller =60> =>(verbe)=> briller = (hif'il) hivriq, lehavriq

briller =00> (hif'il) hivriq, lehavriq, mavriq, hivraqti, avriq tavriq = להבריק מבריק הברקתי אבריק תבריקקיברה ;briller =50> brillant = mavriq = מבריק ; brillante = mavriqah = מבריקה ; brillants = mavriqim = בריקים ; brillantes = mavriqot = מבריקות ;briller (soleil), se lever (soleil) =00> (pa'al) zarah, lizroah, zoréah, zarahti, èzrah tizrah = לזרוח זורח זרחתי אזרח תזרחזרח ;briller (soleil), se lever (soleil) =50> brillant (luisant) = zohér = זוחר ; lever (astre) = zrihah = זריחה ;brique = levénah(f.) = נהבל ; briques = levénim(f.) = ניםבל ;brise (vent léger) = rouah(f.) qalah = רוח קלה ;britannique(m.) = briti = בריתי ; britannique(f.) = britit = בריתית ;

brocoli = broqoli = ברוקולי ;bronzé = chazouf = שזוף ; bronzée = chazoufah = שזופה ;brosser =00> (hif'il) hivrich, lehavrich, mavrich, hivrachti, avrich tavrich = להבריש מבריש הברשתי אבריש תבריששיברה ;brosser =50> brossage = havrachah = הברשה ; brosse = mivrèchèt = מברשת ; brosse à dents = mivrèchèt chinayim = מברשת שיניים ;

brouette = meritsah = מריצה ;

brouillée (scrambled) = meqouchqèchèt = מקושקשת ;

bruire, être bruyant =00> (pa'al) ra'ach, lir'och, ro'éch, ra'achti, èr'ach tir'ach = לרעוש רועש רעשתי ארעש תרעשרעש ;bruire, être bruyant =50> bruit = ra'ach = רעש ; bruyant = ro'éch = רועש ; tremblement de terre = ra'ach = רעש ; brûler (calciner) =00> (pa'al) saraf, lisrof, soréf, sarafti, èsrof tisrof = לשרוף שורף שרפתי אשרוף תשרוףשרף ;brûler (calciner) =50> brûlé = sarouf = שרוף ; brûlée = saroufah = שרופה ; incendie = sréfah = שרפה ;brûler (calciner) =50> serpent brûlant, dragon = saraf = שרף= שרף (Nombres 21.8, Esaïe 14.29) ;

buffle = réim = רים = רים (Job 39.9) ;

buffles = rémim = רמים= רמים (Psaumes 22.22b) ; buffles = reémim = אמים= ראמים ר (Psaumes 29.6b) ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 18/143

Page 19: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

buffle = to = תוא= תוא (Esaïe 51.20) https://fr.wikipedia.org/wiki/Buffle ;

buffle, aurochs = teo = או= תאו ת (Deutéronome 14.5e) https://fr.wikipedia.org/wiki/Aurochs ;

bungalow = tsimér = צימר ;bureau (administration) = lichkah = לשכה ;bureau (local) = misrad = משרד ;butte = giv'ah = גבעה ;C.O.D. = èt = את ;C.O.D. (moi toim toif lui elle) = oti otak otka oto otah = אותי אותך אותך אותו אותה ;C.O.D. (nous vousm vousf eux elles) = otanou otkèm otkèn otam otan = אותנו אותכם אותכן אותם אותן ;

çà = zèh = זה ; çà (c'est çà !) = zèhou = ! זהו ; çà (çà marche !) = zèh 'ovèd ! = ! זה עובד ; çà (avec çà) = bazèh = בזה ;cabane = soukah = סוכה ; cabanes = soukot = סוכות ; Soukot (Fête des Cabanes) = Soukot = סוכות ; cabine = ta = תא ; cabines = taim = תאים ; cabine d'essayage = ta medidah = תא מדידה ; cabines d'essayage = taéi medidah = מדידהיתא ;

câble = kèvèl/kabèl = כבל ;

cachér (= digne) = kachér = כשר ; cachére = kchérah = כשרה ; cacherout (prescriptions alimentaires) = cacherout = כשרות ; cachér (super cachér) = glat kachér = גלאט כשר ; cacher, dissimuler =00> (hif'il) histir, lehastir, mastir, histarti, astir tastir = להסתיר מסתיר הסתרתי אסתיר תסתירריסתה ;cacher, dissimuler =50> cache = mistor = מסתור ; cachette = sétèr = סתר ; caché (dissimulé) = nistar = נסתר ; cachée (dissimulée) = nistèrèt = נסתרת ;cacher, dissimuler =50> Esther (prénom f.) = èstér = תר= אסתר ס א (Esther 2.7) ;

cacher, enfouir =00> (hif'il) hèhèbi, lehahebi, mahebi, hèhèbéti, ahabi tahabi = להחביא מחביא החבאתי אחביא תחביאאיחבה ;cacher, enfouir =50> cachette = mahbo = מחבוא ; cachette = mahavo = מחבוא ;cadeau = matanah = מתנה ;café = qafèh = קפה ; café (lieu) = bèit qafèh = בית־קפה ; cafétéria = qafétériah = קפטריה ; au café (lieu) = bevèit-qafèh = בבית־קפה ;

cailles = slav = לו= שלו ש (Exode 16.13, Psaumes 105.40) ; cailles = salvim = וים= שלוים של (Nombres 11.31) ;

caisse (boîte) = téivah = תיבה ;caisse (ticket) = qoupah = קופה ; caisse du supermarché = qoupat-soupèrmarqèt = סופרמרקט־תקופ ; caissier = qoupai = יאקופ ; caissière = qoupait = קופאית ; calendrier = louah chanah = לוח שנה ;calmer, rassurer =00> (hif'il) hirgi'a, lehargi'a, margi'a, hirga'ti, argi'a targi'a = להרגיע מרגיע הרגעתי ארגיע תרגיעעירגה ;calmer, rassurer =50> calmant = sam harga'ah = סם הרגעה ; calmant = margi'a = מרגיע ; calmante = margi'ah = מרגיעה ; calmer, rassurer =50> calme = ragou'a = רגוע ; détente = harga'ah = הרגעה ; rester calme = lehichaér ragou'a = להשאר רגוע ;calmer, rassurer =50> instant (dès que) = berèga' = ברגע ; instant (un instant !) = règa' ! = ! רק רגע ; instant (un instant !) = raq règa' ! = ! רק רגע ;calmer, rassurer =50> moment, instant = règa' = רגע ; moment (en ce moment) = karèga' = כרגע ;calvitie = qarahat = קרחת ;caméléon = tinchamèt = ת= תנשמת שמ תנ (Lévitique 11.30e) ;

caméléon = ziqit = זקית= זיקית ;

camion = masait = משאית ; camionneur = nahag masait = נהג משאית ; camionnette = tèndér = טנדר ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 19/143

Page 20: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

camion-citerne = mekalit = מכלית ;

campus = qampous = קמפוס ;Canada = qanadah = קנדה ; canapé = sapah = ספה ;cancer = sartan = סרטן ;canicule = charav = שרב ;capital = hon = הון ; capital (fonds) = qèrèn = קרן ; capitale (ville) = 'ir birah = עיר בירה ; capitale (ville) = birah = בירה (Esther 1.5) ; <=> bière = birah = בירה capturer (faire prisonnier) =00> (pa'al) chavah, lichbot, chovèh, chaviti, èchbèh tichbéh = לשבות שובה שביתי אשבה תשבהשבה ;capturer (faire prisonnier) =50> captif = chavoui = שבוי ; captive = chavouyah = שבויה ; captivité = chèvi = שבי ; captivité = chvi = שבי ; capturer (faire prisonnier) =50> prisonnier de guerre (=captif de guerre) = chvoui milhamah = שבוי מלחמה ;

car, parce que = ki = כי ;

caractère (typographie) = ot(f.) = אות ; caractères (typographie) = otiyot(f.) = אותיות ;carafe, cruche = qanqan = קנקן ; carafe d'eau = kad hamayim = כד המים ; (cruche, vase (pot) = kad = כד )cardiologue = qardiolog = קרדיולוג ; <= moins utilisé que "rofé(m.)-lév"

Carmel = Karmèl = כרמל ; Carmel (= Mont Carmel) = Har haKarmèl = ל מ https://fr.wikipedia.org/wiki/Mont_Carmel ; (I Rois 18.19) הר הכר

carnet = pinqas = פנקס ; carnet de chèques = pinqas chèqim = קיםשפנקס ; carnet de chèques = pinqas tsèqim = פנקס צ'קים ;

carotte = gèzèr = גזר ; carotte = gzarim = גזרים ;carré (nom) = ribou'a = ריבוע ; carré (adj) = ravou'a = רבוע ; carrée (adj) = revou'ah = רבועה ;carrefour = tsomèt = צומת ;carreler =00> (pi'él) ritséf, leratséf, meratséf, ritsafti, aratséf teratséf = לרצף מרצף רצפתי ארצף תרצףרצף ;carreler =50> carrelage = ratsafout = רצפות ; carreleur = ratsaf = רצף ; carreleuse = ratsafit = רצפית ;

carreler =50> parterre, plancher = ritspah = רצגה ; quai = retsif = רציף ;carte (de géographie) = mapah = מפה ; carte du monde = mapat 'olam(m.) = עולם תמפ ;carte (ticket, billet) = kartis = כרטיס ;carte de crédit = kartis achrai = כרטיס אשראי ;carte de la ville = mapat-ha'ir = מפת־העיר ;

carte postale = glouyah = גלויה ; cartes postales bibliques = glouyot haTanak = ך"גלויות התנ ;

cascade = mapal = מפל ;

casquette = qasqèt = קסקט ;casser, briser =00> (pa'al) chavar, lichbor, chovér, chavarti, èchbor tichbor = לשבור שובר שברתי אשבורי תשבורשבר ;casser, briser =50> brisé = chavour = שבור ; brisée = chavourah = שבורה ; brise-vent = chovér rouah = שובר רוח ; brisure = chèvèr = שבר ;casser, briser =50> casse = chèvèr = שבר ; cassé = chavour = שבור ; cassée = chavourah = שבורה ; cassure, fracture = chèvèr = שבר ;casser, briser =50> fragile(m.) (cassable) = chavir =שביר ; fragile(f.) (cassable) = chavirah = השביר ; fragilité = chvirout = ותשביר ;

casser, décoder, désintégrer =00> (pi'él) pitsah, lefatséah/lefatsah, mefatséah, pitsahti, afatséah tefatséah = לפצח/לפצח מפצח פצחתי פצח ; אפצח תפצחcasser, décoder, désintégrer =50> casse-noix = maftséah ègozim = מפצח אגוזים ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 20/143

Page 21: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

casserole, marmite = sir = סיר ;

catastrophe, Holocauste (Shoah) = choah = שואה ;catégorie = soug = סוג ; cause (à cause de) = biglal = בגלל ;cause, raison (motif) = sibah = סיבה ;causer, occasionner =00> (pi'él) inah, leanot, meanèh, initi, aanèh taanèh = לאנות מאנה אניתי אאנה תאנהאנה ;causer, provoquer(causer) =00> (pa'al) garam, ligrom (le), gorém, garamti, ègrom tigrom = לגרום (ל) גורם גרמתי אגרום תגרוםגרם ;causer, provoquer(causer) =50> causé = nigram = נגרם ; causée = nigrèmèt = נגרמת ;cave = martéf = מרתף ;caverne, grotte = me'arah = מערה ;ce, cet, cela = zèh = זה ; cette = zot / zo = זו / ת אז ; ces = élèh = אלה ; ces = élou = אלו ; ce, cet (l'un et l'autre) = zèh lazèh = זה לזה ;

cèdre = érèz = ארז ; cèdres = arazim = ארזים (Amos 2.9) ;

cèdre du Liban = èrèz baLevanon = בנון ז בל ר בנון = cèdres du Liban = arzéi haLevanon ; (Psaumes 92.13) א זי הל ; (Psaumes 104.16) אר

ceinture de sécurité = hagorat-betihout = חגורת־ביטחון ; ceinture de sécurité = hagorat-bitahon = חגורת־ביטחון ;

cela me va = matim li = מתאים לי ;céleri = karpas = כרפס ;célibat = ravaqout = רווקות ; célibataire = ravaq = רווק ; célibataire(f.) = ravaqah = רווקה ;celui qui, celle qui = mi chè... = ...מי ש ;

cent (100) = méah = מאה ;

centième de shekel = agorah = אגורה ;centimètre = sèntimètèr = סנטימטר / ס"מ ;centre commercial = qanyon = קניון ;

centrer, centraliser =00> (pi'él) mirkéz, lemarkéz, memarkéz, mirkazti, amarkéz temarkéz = למרכז ממרכז מרכזתי אמרכז מרכז ; תמרכזcentrer, centraliser =50> central (téléphonique) = mirkèzèt = מרכזת ; central(a.) = mèrkazi = מרכזי ; centrale(a.) = mèrkazit = מרכזית ;centrer, centraliser =50> centralisateur = merakèz = מרכז ; centralisatrice = merakèzèt = מרכז ; centrer, centraliser =50> centralisateur = rikouzi = ריכוזי ; centralisatrice = rikouzit = ריכוזית ; centralisation = mirkouz = מכוז ; centrer, centraliser =50> centralité = mèrkaziout = מרכזיותי ; centre = mèrkaz = מרכז ; centre-ville = mèrkaz h'air = מרכז העיר ; centrer, centraliser =50> centré = memourkaz = ממורכז ; centrée = memourkèzèt = ממורכזת ;centrer, centraliser =50> concentration = rikouz = ריכוז ; camp de concentration = mahanèh(m.) rikouz = מחנה ריכוזcentrer, centraliser =50> milieu (centre) = merkaz = מרכז ;cercle = 'igoul = עיגול ;céréales = dganim = דגנים ; cerf, chevreuil = tsvi = בי= צבי צ (Deutéronome 14.5b) ;

cerise = douvdevan = דובדבן ;cesser, arrêter, s'arrêter, interrompre =00> (hif'il) hifsiq, lehafsiq, mafsiq, hifsaqti, afsiq tafsiq = להפסיק מפסיק הפסקתי אפסיק קיפסה; תפסיק(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 21/143

Page 22: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

cesser, arrêter, s'arrêter, interrompre =50> arrêt, cessation, entracte, interruption, pause, récréation = hafsaqah = הפסקה ; jugement (arrêt) = psiqah = פסיקה ;cesser, arrêter, s'arrêter, interrompre =50> verset = pasouq = פסוק ;cesser, disparaître, passer =00> (pa'al) halaf, lahalof, holéf, halafti, èhèlof tahalof = לחלוף חולף חלפתי אחלוף תחלוףחלף ;cétacés = taninim = תנינם= תנינם (Genèse 1.21) ;

chabat (samedi) = chabat = שבת ;chacal = chahal = שחל= שחל (Psaumes 91.13a) https://fr.wikipedia.org/wiki/Chacal ;

chacal(m.) = tan = תן= תן ; chacal(f.) = tanah = תנה= תנה ; chacals = tanim = תנים= תנים (Job 30.29a, Esaïe 34.13) ;

chacun = kol èhad = כל אחד ;chagriner, attrister =00> (hif'il) hè'ètsiv, leha'atsiv, ma'atsiv, hè'ètsavti, a'atsiv ta'atsiv = להעציב מעציב העצבתי אעציב תעציבביעצה ;chagriner, attrister =50> triste(m.) = 'atsouv = עצוב ; triste(f.) = 'atsouvah = עצובה ; tristesse = 'ètsèv = עצב ; tristesse = 'atsvout = עצבות ;chagriner, désoler =00> (pi'él) tsi'ér, letsa'ér, metsa'ér, tsi'arti, atsa'ér tetsa'ér = לצער מצער צערתי אצער תצערצער ;chagriner, désoler =50> chagrin = tsa'ar = צער ; désolant = metsa'ér = מצער ; désolante = metsa'èrèt = מצערת ; chagriner, désoler =50> désolé = mitsta'ér = מצטער ; désolée = mitsta'èrèt = מצטערת ; chagriner, désoler =50> ennui (désagrément), malheur = tsarah = צרה (pas sûr que même racine) ; malheureusement = letsa'ari = לצערי ;chagriner, désoler =50> regrettable(m.) = metsa'ér = ערטמצ ; regrettable(f.) = metsa'èrèt = תערטמצ ;chai (cave à vin), pressoir à vin = yèqèv = יקב ; chais (caves à vin), pressoirs à vin = yèqavim = יקבים ;

chaîne (collier), collier (chaîne) = charchèrèt = שרשרת ;chaise, siège = kisé(m.) = כיסא ; chaises, sièges = kisot(m.) = ותאכיס ;

châle de prière Juif = talit = טלית ;Cham (prénom m.) = ham = / חםחם (Genèse 10.1) ;

chambre à coucher = hadar-chéinah = חדר־שינה ; chambre d'enfants = hadar-yeladim = חדר־ילדים ;chambre d'amis (d'invités) = hadar-orhim = חדר־אורחים ; chambre-bibliothèque = hadar-sifriah = חדר־ספריה ;chambre, pièce = hèdèr = חדר ;chamois (s.) = ye'al = ל= יעל יע ; chamois (p.) = ye'élim = עלים= יעלים י (Psaumes 104.18a) ;

chamois(f.) = ye'alah = יעלה= יעלה (2 Chroniques 9.4) ;

champ = sadèh(m.) = שדה ; champs = sadot(m.) = ותשד ;champagne = champaniah = שמפניה ;champignon = pitriyah = פיטרייה ;chandelier = pamot(m.) = פמוט ; chandeliers = pamotot(m.) / pamotim(m.) = יםפמוטות / פמוט ;chandelle = nér(m.) = נר ; chandelles = nérot(m.) = נרות ;

changer (devises), convertir =00> (hif'il) hémir lehamir, mémir, hémarti, amir tamir = המיר להמיר ממיר המרתי אמיר תמיר ;changer (devises), convertir =0r> מורchanger (devises), convertir =50> change (bureau de change (service de conversion)) = chéirout hamarah = שירות המרה ;changer (devises), convertir =50> changement = tmourah = תמורה ;changer (devises), convertir =50> conversion (argent), échange = hamarah = המרה ; convertisseur = mémir = ממיר ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 22/143

Page 23: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

changer, modifier, transformer =00> (pi'él) chinah, lechanot, mechanèh, chiniti, achanèh techanèh = לשנות משנה שניתי אשנה תשנהשנה ;changer, modifier, transformer =50> changeant = michtanéh = משתנה ; changeante = michtanah = משתנה ;

changer, modifier, transformer =50> changement (modification) = chinoui = שינוי ; changement (pas de changement !, çà ne change pas !) = lo mechanèh = ! לא משנה ;changer, modifier, transformer =50> différent = chonèh = שונה ; différente = chonah = שונה ;

changer, modifier, transformer =50> transformateur = chanai = שנאי ; transformation (de forme) = chinoui tsourah = שינוי צורה ;

chanson (variété) = pizmon = פזמון ;

chanter =00> (pa'al) (chir) char, lachir, char, charti, achir tachir = שר שרתי אשיר תשירשירשר ל ;chanter =00> (pa'al) ran, laroun, ran, ranti, aroun taroun = רן רנתי ארון תרוןרוןרן ל ;chanter =50> Cantique des Cantiques = Chir haChirim = שיר השירים ;chanter =50> chanson d'enfants = chir yéladim = שיר ילדים ; chansons pour enfants = chiréi-yéladim = שירי־ילדים ;chanter =50> chanson, poème = chir = שיר ; chant, poésie = chirah = שירה ;chanter =50> poète(m.) = mechorér = משורר ; poète(f.) = mechorèrèt = משוררת ;chanter =50> rossignol = zamir = זמיר ;

chanter =50> soirée où l'on chante en chœur = èrèv-chirah = ערב־שירה ;chanter =00> (pi'él) zimér, lezamér, mezamér, zimarti, azamér tezamér = לזמר מזמר זמרתי אזמר תזמרזמר ;chanter =50> chant = zèmèr = זמר ; chant = zimrah = הזמר ; chants de chabat = zmirot = זמירות ; chanter =50> chanteur = zamar = זמר ; chanteuse = zamèrèt = תזמר ; chanter =50> orchestre = tizmorèt = תזמורת ; chanter =50> rossignol = zamir = זמיר ;

chapeau, casquette = kova' = כובע ; chapeau de paille = kova' qach = כובע קש ;chapitre = pèrèq = פרק ; chapitres = praqim = פרקים ; chaque = kol = כל ; chaque jour = kol yom = כל יום ;charger, surcharger, imposer =00> (hif'il) hè'èmis, leha'amis, ma'amis, hè'èmasti, a'amis ta'amis = להעמיס מעמיס העמסתי אעמיס סיעמה ; תעמיסcharger, surcharger, imposer =50> charge (poids) = 'omès = עומס ; chargé, bondé = 'amous = עמוס ; chargée, bondée = 'amousah = עמוסה ;

charger, surcharger, imposer =50> chargé = 'mous, 'amousah, 'amousim, 'amousot = עמוס עמוסה עמוסים עמוסות ;charger, surcharger, imposer =50> chargement = ha'amasah = העמסה ; surcharge = 'omès yètèr = עומס יתר ; chariot, charrette = kirkarah = כרכרה ;charmant, sympathique(m.) = néhmad = נחמד ; charmante, sympathique(f.) = néhmadah = נחמדה ;Charon (prénom f.) = charon = שרון ;charrette, chariot (de supermarché), landau = 'agalah = עגלה ;

chasser =00> (pa'al) tsad, latsoud, tsad, tsadti, atsoud tatsoud = צד צדתי אצוד תצודצודצד ל ;chasser =50> chasse = tsayid = צייד ; chasseur = tsayad = צייד ; chasseuse = tsayèdèt = ציידת ; gibier = tsayid = צייד ;chat = hatoul = חתול ; chatte = hatoulah = חתולה ;châtaigne = 'armon = ערמון ;châtain (couleur) = chatèni = שטני ;chauffer, réchauffer =00> (pi'él) himém, lehamém, méhamém, himamti, ahamém tehamém = לחמם מחמם חממתי אחמם תחמםחמם ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 23/143

Page 24: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

chauffer, réchauffer =50> chaleur = hom = חום ; chaud = ham = חם ; chaude = hamah = חמה ; J'ai chaud = Ham li = חם לי ;chauffer, réchauffer =50> Cham (prénom m.) = ham = / חםחם (Genèse 10.1) ;

chauffer, réchauffer =50> chauffage = himoum = חימום ; chauffé = mehoumam = מחומם ; chauffée = mehoumèmèt = מחוממת ;chauffer, réchauffer =50> réchauffement = hithamemout = התחממות ; chauffer, réchauffer =50> Tu(m.) as chaud = Ham leka = חם לך ;chausser, mettre (chaussure), fermer (à clé) =00> (pa'al) na'al, lin'ol, no'él, na'alti, èn'al tin'al = לנעול נועל נעלתי אנעל תנעלנעל ;chausser, mettre (chaussure), fermer (à clé) =50> chaussure = na'al(f.) = נעל ; chaussures = na'alayim(f.) = נעליים ; chausser, mettre (chaussure), fermer (à clé) =50> chaussures de marche = na'aléi halikah = נעלי־הליכה ;chausser, mettre (chaussure), fermer (à clé) =50> chaussures de sport, baskets = na'aléi sport = נעלי ספורט ;chausser, mettre (chaussure), fermer (à clé) =50> fermeture (verrouillage) = ne'ilah = נעילה ;chausser, mettre (chaussure), fermer (à clé) =50> pantoufle (=chaussure de maison) = na'al(f.)-bayit = נעל־בית ;chausser, mettre (chaussure), fermer (à clé) =50> pantoufles (=chaussures de maison) = na'alèi(f.)-bayit = נעלי־בית ;chausser, mettre (chaussure), fermer (à clé) =50> tongs = na'aléi ètsba'ot = אצבעותנעלי ;chèkèl = chèqèl = שקל ; chemin, route, manière (façon) = dèrèk(f.) = דרך ; chemins, routes, manières (façons) = drakim(f.) = דרכים ;cheminer =00> (pa'al) chaval, lichbol, chovél, chavalti, èchbol tichbol = לשבול שובל שבלתי אשבול תשבולשבל ;cheminer =50> pour (+ pas d'infinitif), afin de (+ pas d'infinitif), à l'intention de = bichvil = בשביל ;cheminer =50> sentier = chvil = שביל ;chemise, chemisier, t-shirt = houltsah = חולצה ;chêne = alon = אלון (Genèse 35.8) ;

chenille = zahal = זחל= זחל ; chenille = tola'at = תלעת= תולעת (Deutéronome 28.39d) ;

chèque = hamhaah = המחאה ; chèque= chèq = שק ; chèque= tchèq = צ'ק ; cher (affection) = yaqar = יקר ; chère (affection) = yeqarah = יקרה ;cher (onéreux) = yaqar = יקר ;cher (pas cher, bon marché) = zol = זול ; cher (pas chère, bon marché) = zolah = זולה ;chercher, rechercher =00> (pi'él) hipés, lehapés, mehapés, hipasti, ahapés tehapés = לחפש מחפש חפשתי אחפש תחפשחפש ;chercher, rechercher =50> recherche = hipous = חיפוש ;cheval = sous = סוס= סוס (Genèse 49.17c) ; chevaux = sousim = סוסים= סוס (Genèse 47.17a) ;

chevelure = sé'ar(m.) = שער ; cheveu = sa'arah = שערה ; cheveux = se'arot(m.) = שערות ;cheveu, poil = sa'arah = שערה ; cheveux, poils = sa'arot = שערות ; chèvre = 'éz = עז= עז (Genèse 15.9b) ; chèvres = 'izim = עזים= עזים (Genèse 30.32e, Lévitique 22.19) ;

chevreau = gdi = די= גדי ג (Genèse 38.23) ;

chez = étsèl = אצל ; chez le médecin(m.)/médecin(f.) = étsèl harofé(m.)/harofah(f.) = אצל הרופא/הרופאה ;Chicago = chiqago = שיקגו ;chien = kèlèv = ב= כלב ל כ (Exode 11.7a) ; chiens = klavim = לבים= כלבים כ (1 Rois 14.11) ;

chiffonné, ridé = meqoumat = מקומט ; chiffonnée, ridée = meqoumètèt = מקומטת ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 24/143

Page 25: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

chiffonnés, ridés = meqoumatim = מקומטים ; chiffonnées, ridées = meqoumatot = מקומטות ;chimie = kimi = כימי ; chimique(m.) = kimi = כימי ; chimique(f.) = kimit = תיכימ ;

chimiste(m.) = kimai = כימאי ; chimiste(f.) = kimait = תיכימא ;

chinois = sini = סיני ; chinoise = sinit = סינית ;chips, frites = tsips = צ'יפס ;chocolat (boisson) = choqo = שוקו ; chocolat (morceau) = choqolad = שוקולד ;chœur = maqhélah = מקהלה ; choisir, voter, élire =00> (pa'al) bahar, livhor (be..), bohér, baharti, èvhar tivhar = לבחור (ב) בוחר בחרתי אבחר תבחרבחר ;choisir, voter, élire =50> élection = bhirah = הבחיר ; élections = bhirot = בחירות ;choisir, voter, élire =50> sélection, choix (assortiment) = mivhar = מבחר ;

chose = davar = דבר ; choses = dvarim = דברים ; chose (même chose) = oto davar = אותו דבר ;chou = krouv = כרוב ; chou-fleur = krouvit = כרובית ;chourouq ("ou" chourouq) = chourouq = שורוק ; => "ou chourouq" (gâteau = 'ougah = עוגה )christianiser, convertir au Christianisme =00> (pi'él) nitsér, lenatsér, menatsér, nitsarti, anatsér tenatsér = לנצר מנצר נצרתי אנצר תנצרנצר ;christianiser, convertir au Christianisme =50> Chrétien = notsri = נוצרי ; Chrétiens = notsrim = נוצרים ; christianiser, convertir au Christianisme =50> Chrétienne = notsriyah = נוצריי ; Chrétiennes = notsriyot = נוצריות ;christianiser, convertir au Christianisme =50> Chrétien (adj.) = notsri = נוצרי ; Chrétienne(adj.) = notsrit = נוצרית ; christianiser, convertir au Christianisme =50> Chrétien Évangéliques = Notsrim haÉvangéliyim = אוונגלייםהנוצרים ;christianiser, convertir au Christianisme =50> Christianisme = natsrout = נצרות ;christianiser, convertir au Christianisme =50> sentinelle, garde = notsér = נוצר ; sentinelles, gardes = notsrim = רים ; ( Jérémie 31.5) נצ

christianiser, convertir au Christianisme =60> =>(verbe)=> garder, préserver = (pa'al) natsar, lintsor

chva ("e muet") = chva = שווא ; => "e muet" (étudiant, élève = talmid = מיד אן = vers où ? = lean , תל ( לci-dessous = lehalan = להלן ; ci-dessous = lifnéikim = לפניכים ; ci-dessous (en bas) = lematah = למטה ;ci-dessus = le'éil = לעיל ;cicatrisation = hagladah = הגלדה ;ciel = chamayim(mp.) = שמים ;cigarette = sigariah = סיגרייה ; Note : « En notation sans voyelle, redoublement du "yod" quand il comportait un "dagèch" en notation avec voyelles »

cigogne = hasidah = חסידה= חסידה (Lévitique 11.19a, Deutéronome 14.18a) ;

cil = ris(f.) = ריס ; cils = risim(f.) = ריסים ;cinéma = qolno'a = קולנוע ; cinéma (bâtiment), cinémas (bâtiment) = béit-qolno'a , batéi-qolno'a = בית־קולנוע בתי־קולנוע ;cinémathèque = sinématéq = סינמטק ; cinémathèque = sirtiyah = סרטייה ;cinq (5 f.) = haméch(f.) = חמש ; cinq (5 m.) = hamichah(m.) = חמישה ;cinq-cent (500) = hamèch méot = חמש מאות ; cinquante (50) = hamichim(f.) = חמישים ; cinquième(m.) = hamichi = חמישי ; cinquième(f.) = hamichit = חמישית ; cinquième (un), 1/5 = hamichit = חמישית ;

circoncire =00> (pa'al) (moul) mal, lamoul, mal, malti, amoul tamoul = מל מלתי אמול תמולמולמל ל ;circoncire =50> circoncis = nimol = נמול ; circonciseur = mohél = מוהל ; circonciseur = mohalim = מוהלים ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 25/143

Page 26: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

circoncire =50> circoncision = milah = מילה ; circoncision (alliance) = brit milah = ברית מילה ;citadelle = matsadah = מצדה ;

citoyen = èzrah = אזרח ; citoyenne = èzrahit = אזרחית ; citoyenneté = èzrahout = תואזרח ;

citron = limon = ימוןל ;

citrouille, potiron = dla'at(f.) = דלעת ;civil = èzrahi = אזרחי ; civile = èzrahit = אזרחית ;

clair (couleur, peau) = bahir = בהיר ; claire (couleur, peau) = bahirah = בהירה ;classe = kitah = כיתה ;classique(m.) = qlasi = קלסי ; classique(f.) = qlasit = קלסית ;clavier (ordinateur) = miqlèdèt = מקלדת ;client = qliyent = קליינט ; cliente = qliyentit = קליינטית ;cligner, clignoter =00> (pa'al) qarats, liqrots, qoréts, qaratsti, èqrots tiqrots = לקרוץ קורץ קרצתי אקרוץ תקרוץקרץ ;climat = aqlim = אקלים ;

clinique = qliniqah = קליניקה ;clouer =00> (pi'él) mismér, lemasmér, memasmér, mismarti, amasmér temasmér = ; ממסמר מסמרתי אמסמר תמסמרמסמרסמר לclouer =50> clou = masmér = מסמר ; cloué = memousmar = ממוסמר ; clouée = memousmèrèt = ממוסמרת ;

clouer =50> clouté = mesoumar = מסומר ; cloutée = mesoumèrèt = מסומרת ;

clown = léitsan = ליצן ;club = mo'adon = מועדון ;coca-cola = qolah = קולה ;

code = qod = קוד ;

cœur = lév = לב ;cœur (par cœur) = be'al pèh = בעל פה ;

coffre-fort = kasèfèt = כספת ;col (de chemise) = tsavaron = צווארון ;collier (bijou) = 'anaq = ענק ; collier (chaîne), chaîne (collier) = charchèrèt = שרשרת ; collier (d'animal) = qolar = קולר ;colline = tél = תל ;colline, butte = giv'ah = גבעה (Jérémie 16.16) ; Givat Ram (= butte plateau) = giv'at ram = גועת רם ; http://fr.wikipedia.org/wiki/Guivat_Ram (quartier du centre de Jérusalem)

colombe, pigeon = ionah(f.) = יונה= יונה (Genèse 8.8, Jonas 1.1) ; colombes = ionim(f.) = יונים= יםיונ (Cantique 1.15) ;

coloniser, installer (peupler), peupler =00> (pi'él) yichév, leyachév, meyachév, yichavti, ayachév teyachév = ; לישב מישב ישבתי אישב תישבישבcoloniser, installer (peupler), peupler =50> exploitation agricole = mochav = מושב ; village = mochavah = מושבה ;coloniser, installer (peupler), peupler =50> colon(m.) = mityachév = מתישב ; colon(f.) = mityachèvèt = מתיישבת ; colonie = mochavah = מושבה ;coloniser, installer (peupler), peupler =50> habitant = tochav = תושב ; habitante = tochèvèt = תושבת ;

coloniser, installer (peupler), peupler =50> localité (commune) = yichouv = יישוב ;

combattre =00> (nif'al) nilham, lehilahém (be..), nilham, nilhamti, èlahém tilahém = להלחם (ב) נלחם נלחמתי אלחם תלחםלחםנ ;combattre =50> combat = lehimah = לחימה ; combattant = lohém = לוחם ; combattante = lohèmèt = לוחמת ;combattre =50> guerre = milhamah = מלחמה ; guerres = milhamot = מילחמות ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 26/143

Page 27: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

combattre =50> Guerre d'Indépendance (libération) = milhèmèt-hachihrour = מילחמת־השיחרור ;

combattre =50> Guerre des Six Jours = milhèmèt-chéchèt-hayamim = מילחמת־ששת־הימים ;combattre =50> Guerre Mondiale = milhèmèt-ha'olam = מילחמת־העולם ;combattre =50> Deuxième Guerre Mondiale = milhèmèt-ha'olam hachniyah = מילחמת־העולם השנייה ;combien ? = kamah ? = ? כמה ; Combien çà coûte ? = Kamah zèh 'oléh ? = ? כלמה זה עולה ;commander, ordonner, enjoindre =00> (pi'él) tsivah, letsavot, metsavèh, tsiviti, atsavèh tetsavèh = לצוות מצווה צוויתי אצווה תצווהצווה ;commander, ordonner, enjoindre =50> commandement (ordre) = tsav = צו ;commander, ordonner, enjoindre =50> commandement (prescription) = mitsvah = מצווה ; commandement (Bar Mitsvah) = bar mitsvah = בר מצווה ;

commander, ordonner, enjoindre =50> équipe = tsèvèt = צוות ;

commander, ordonner, enjoindre =50> impératif (grammaire) = tsivoui = ציווי ; ordre (commandement), impératif (grammaire) = tsivoui = ציווי ;comme = kmo = כמו ; comme = kfi = כפי ;comme çà(m.), de ce genre(m.) = kazèh = כזה ; comme çà(f.), de ce genre(m.) = kazot = כזאת ; comme çà(p.), de ce genre(p.) = kaélèh = כאלה ;comme (moi toim toif lui elle) = kamoni kamoka kamok kamonou kamonah = כמוני כמוך כמוך כמונו כמונה ;comme (nous vousm vousf eux elles) = kamonou/méitanou kmokèm kmokèn kmohèm kmohèn = כמונו/מאיתנו כמוכם כמוכן כמוהם; כמוהן

comme ci, comme çà ! = kakah kakah ! = ! ככה ככה ; comme si = keilou = כאילו ;

commencement = réchit = ראשית (Genèse 1.1) ;

commencer, débuter =00> (hif'il) hithil, lehathil (be.., le..), mathil, hithalti, athil tathil = להתחיל (ב ל) מתחיל התחלתי אתחיל ליתחה ; תתחילcommencer, débuter =50> début = hathalah = התחלה ; début = thilah = תחילה ; commencer, débuter =50> débutant = mathil = מתחיל ; débutante = mathilah = מתחילה ;commencer, débuter =50> préfixe = thilit = תחילית ;

comment ? = éik ? = איך ; comment = éik = איך ; comment = kéitsad = כיצד ;comment (01. comment vais-je ?) = mah chlomi ? = ? מה שלומי ;

comment (02. comment vas-tu(m.) ?) = mah chlomka(m.) ? = ? מה שלומך ;comment (03. comment va-t-il ?) = mah chlomo ? = ? מה שלומו ; comment (04. comment va-t-elle ?) = mah chlomah ? = ? מה שלומה ;comment (05. comment allons-nous ?) = mah chlomnou ? = ? מה שלומנו ,comment (06. comment allez-vous(m.) ?) = mah chlomkèm ? = ? מה שלומכם ; comment (07. comment allez-vous(f.) ?) = mah chlomkèn ? = ? מה שלומכן ;comment (08. comment vont-ils ?) = mah chlomam ? = ? מה שלומם ; comment (09. comment vont-elle ?) = mah chloman ? = ? מה שלומן ;comment çà va ? (=comment est entendu ?) = mah nichm'a ? = ? מה נשמע ;comment çà va ? = mah chlomka(m.) ? = מה שלוומך ;comment çà va ? (comment les sujets ?) = mah ha'inyanim ? = ? מה העניינים ;comment cela ?, pourquoi donc ? = mah pitom ? = ? מה פתאום ; ce n'est pas vrai ! = mah pitom = ! מה פתאום ;comment dit-on ? = éik omrim(mp.) ? = ? איך אומרים ; comment écrit-on ? = éik kotvim(mp.) ? = ? איך כותבים ;Comment s'appelle-t-elle ? = Mah chma ? = ? למה שמה ; Elle s'appelle ... = Chmah ... = ... שמה ; nom de elle = chmah = שמה ;Comment s'appelle-t-il ? = Mah chmo ? = ? למה שמו ; Il s'appelle ... = Chmo ... = ... שמו ; nom de lui = chmo = שמו ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 27/143

Page 28: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

commentaire (exégèse) = parchanout = פרשנות ; (réclamer, exiger, demander, s'enquérir de =50> commentaire (exégèse) = midrach = מדרש )

commentaire (talkback, intercommunication) = toqbaq = טוקבק ; commentaires (talkbacks, intercommunications) = toqbaqim = טוקבקים ;

commercer =00> (pa'al) sahar, lishor (be), sohér, saharti, èshar tishar = לסחור (ב) סוחר סחרתי אסחר תסחרסחר ;commercer =50> centre commercial = mèrkaz-mishari = מרכז־מסחרי ;

commercer =50> commerce = mishar = מסחר ; commerce = sahar = סחר ;

commercer =50> commercial = mishari = ימסחר ; commerciale = misharit = מסחרית ;

commercer =50> commercialisé = nishar = נסחר ; commercialisée = nishèrèt = נסחרת ;

commercer =50> marchand = sohér = סוחר ; marchande = sohèrèt = תסוחר ; marchandise = shorah = סחורה ;

commercialiser =00> (pi'él) mishér, lemashér, memashér, misharti, amashér temashér = למסחר ממסחר מסחרתי אמסחר סחרמ ; תמסחרcommercialiser =60> =>(verbe)=> commercer = (pa'al) sahar, lishor (be)

commission (frais bancaire, courtage) = 'amlah = עמלה ; = 'amalah = עמלה ; <= les 2 variantes existent dans mon dictionnaire

commune = qomounah = קומונה ;communiquer (appeler) =00> (pi'él) tiqchér, letaqchér, metaqchér, tiqcharti, ataqchér tetaqchér = לתקשר מתקשר תקשרתי אתקשר קשרת ; תתקשרcommuniquer (appeler) =60> =>(verbe)=> attacher, relier = (pa'al) qachar, liqchor

compagnie (en compagnie) -> utiliser : avec = 'im = עם

comparer, égaliser =00> (hif'il) hichvah, lehachvot, machvèh, hichvéiti, achvèh tachvèh = להשוות משוה השויתי אשוה תשוהשוהה ;comparer, égaliser =50> égal, pareil = chavèh = שווה ; égale, pareille = chavah = שווה ; égal (être égal à) = chavèh l.. = ..שווה ל ;comparer, égaliser =50> comparaison (parallèle), égalisation = hachvaah = השואה ;comparer, égaliser =50> valeur = chovi = שווי ; valoir = liheyot chavèh = להיות שווה ;compléter =00> (hif'il) hichlim, lehachlim, machlim, hichlamti, achlim tachlim = להשלים משלים השלמתי אשלים תשליםםישלה ;

compléter =50> complément = hachlamah = השלמה ; complémentaire(m.) = machlim = משלים ; complémentaire(f.) = machlimah = משלימה ;compléter =50> complet, entier = chalém = שלם ; complète, entiere = chalémah = שלמה ; compléter =50> complété = nichlam = נשלם ; complétée = nichlèmèt = נשלמת ;compléter =50> perfection = chlémout = שלמות ;compositeur = malhin = מלחין ; compositrice = malhinah = מלחינה ;comprendre =00> (hif'il) hévin, lehavin, mévin, hévanti, avin tavin = להבין מבין הבנתי אבין תביןביןה ;comprendre =50> compréhensible(m.) = mouvan = מובן ; compréhensible(f.) = mouvènèt = מובנת ;comprendre =50> compréhensif = mévin = מבן ; compréhensive = mévinah = מבינה ; compréhension = havanah = הבנה ;comprendre =50> compris = mouvan = מובן ; comprise = mouvènèt = מובנת ; sens (signification) = mouvan = מובן ;

comptabilité (=gestion de compte) = nihoul-hèchbon = נהול־חשבון ;

compter =00> (pa'al) safar, lispor, sofér, safarti, èspor tispor = לספור סופר ספרתי אספור תספורספר ; compter =50> dénombrement = sfirah = ספירה ;

compter =50> ère chrétienne (de l'ère chrétienne) = lasfirah = לספירה ;

compter =50> nombre cardinal = mispar yesoudi = מספר יסודי ; nombres cardinaux = misparim yesoudiim = מספרים יסודיים ;

compter =50> nombre, chiffre, numéro = mispar = מספר ;comptoir, guichet = dèlpéq = דלפק ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 28/143

Page 29: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

concentrer, centraliser =00> (pi'él) rikéz, lerakéz, merakéz, rikazti, arakéz terakéz = לרכז מרכז רכזתי ארכז תרכזרכז ;concentrer, centraliser =60> =>(verbe)=> centrer, centraliser = (pi'él) mirkéz, lemarkéz

concert = qontsért = קונצרט ;concilier, arbitrer =00> (pi'él) pichér, lefachér (béin), mefachér, picharti, afachér tefachér = (בין) מפשר פשרתי אפשר תפשרפשרשר ל ;concilier, arbitrer =50> compromis = pcharah = פשרה ; conciliateur (médiateur) = mefachér = מפשר ; conciliatrice (médiatrice) = mefachèrèt = תמפשר ;

conclusion = masqanah = מסקנה ;concombre = melafefon = מלפפון ;condition = tnai = תנאי ; condition (à condition que) = bitnai ché .. = ..בתנאי ש ; condition (sous condition) = 'al tnai = על בתנאי ;

conduire =00> (pa'al) nahag, linhog (be ..), nohég, nahagti, ènhag tinhag = לנהוג (ב) נוהג נהגתי אנהג תנהגנהג ;conduire =50> conducteur, chauffeur, automobiliste = nèhag = נהג ; conductrice = nahègèt = נהגת ; conduite (d'un véhicule) = nehigah = נהיגה ; conduire =50> conducteur d'autobus = nèhag chèl otobous = נהג אוטובוס ; conducteur d'autobus = nèhag otobous = נהג אוטובוס ;conduire =50> coutume = nohag = נוהג ; coutume = minhag = מינהג ;conduire =50> rouler à voiture / conduire une voiture = linhog bemekonit = לנהוג במכונית ;confesser =00> (pi'él) vidah, levadot, mevadèh, viditi, avadèh tevadèh = לוודות מוודה וודיתי אוודה תוודהודהו ;confesser =50> confession = vidoui = ווידוי ;confiture = ribah = ריבה ; confiture de fraises = ribat-toutim = ריבת־תותים ; confiture d'oranges = ribat-tapouzim = ריבת־תפוזים ;confondre, embrouiller =00> (pi'él) bilvél, levalvél, mevalbél, bilvalti, avalvél tevalvél = לבלבל מבלבל בלבלתי אבלבל תבלבלבלבל ;confondre, embrouiller =50> Babel = bavèl = ל ; (Genèse 10.10, 11.9, Esdras 2.1) בב

confondre, embrouiller =50> confondit = balal = בלל (Genèse 11.9 =>ץ פת כל-האר הוה, ש ; ( שם בלל י

confondre, embrouiller =50> confus = mevoulbal = מבולבל ; confuse = mevoulbèlèt = מבולבלת ; confusion = bilboul = בילבול ; congeler, geler, stagner =00> (pa'al) qafa, liqpo, qofé, qafati, èqpa tiqpa = לקפוא קופא קפאתי אקפא תקפאקפא ;congeler, geler, stagner =50> congélateur = maqpi = מקפאי ; congélation = haqpaah = הקפאה ; congélation = qfiah = קפיאה ;congeler, geler, stagner =50> congelé = qafou = קפוא ; congelée = qafouah = קפואה ;congeler, geler, stagner =50> gel (suspension) = qipaon = קיפאון ;congrès = kènès = כנס ;

conjugaison = netiyah = נטייה ;connaître, reconnaître, faire connaissance, présenter à =00> (hif'il) hikir, lehakir (le..), makir, hikarti, akir takir = הכיר להכיר (ל) מכיר הכרתי; אכיר תכירconnaître, reconnaître, faire connaissance, présenter à =0r> נכרconnaître, reconnaître, faire connaissance, présenter à =50> cognitif = hakarani = הכרני ; cognitive = hakaranit = הכרנית ; connaître, reconnaître, faire connaissance, présenter à =50> connaissance (relation) = makar = מכר ; reconnaissance = hakarah = הכרה ;connaître, reconnaître, faire connaissance, présenter à =50> connu = moukar = מוכר ; connue = moukèrèt = מוכרת ;

conquérir =00> (pa'al) kavach, likboch, kovéch, kavachti, èkboch tikboch = לכבוש כובש כבשתי אכבוש תכבושכבש ;conquérir =50> conquérant = kovéch = כובש ; conquérante = kovèchèt = כובשת ; conquête = kibouch = כיבוש ; conquérir =50> conquis = kavouch = כבוש ; conquise = kavouchah = כבושה ; consacrer =00> (pi'él) qidéch, leqadéch, meqadéch, qidachti, aqadéch teqadéch = לקדש מקדש קדשתי אקדש תקדשקדש ;consacrer =50> qidouch (bénédiction sur le vin, prière de sanctification) = qidouch = קידוש ; faire le qidouch = la'asot qidouch = לעשות קידוש ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 29/143

Page 30: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

consacrer =50> sacré (adjectif) , saint (adjectif) = qadoch = קדוש ; sacrée, sainte = qdochah = קדושה (Lévitique 7.6 ) ;

consacrer =50> sainteté (nom) = qodèch = קודש (Lévitique 10.10) ; sainteté = qdouchah = קדושה ;consacrer =50> Temple (de Jérusalem) = Béit-hamiqdach = בית־המיקדש conscient = mouda' = מודע ; consciente = mouda'at = מודעת ;

conseiller =00> (pa'al) ya'ats, li'yots (le), yo'éts, ya'atsti, i'yats ti'yats = ליעוץ (ל) יועץ יעצתי איעץ תיעץיעץ ;conseiller =60> =>(verbe)=> conseiller = (pi'él) yi'éts, leya'éts (le)

conseiller =00> (pi'él) yi'éts, leya'éts (le), meya'éts, yi'atsti, aya'éts teya'éts = ליעץ (ל) מיעץ יעצתי איעץ תיעץיעץ ;conseiller =50> conseil = 'étsah = עצה ; conseil = yi'outs = ייעוץ ; conseil (assemblée) = mo'atsah = מועצה ;conseiller =50> conseiller = yo'éts = יועץ ; conseillère = yo'ètsèt = יועצת ; conséquence (par conséquent, c'est pourquoi) = 'al kén = על כן ; construire =00> (pa'al) banah, livnot, bonèh, baniti, èvnèh tivnèh = לבנות בונה בניתי אבנה תבנהבנה ; construire =50> bâtiment = binyan = בניין ;construire =50> constructeur, constructif = bonèh = בונה ; constructrice, constructive = bonah = בונה ; construction = bniyah = בנייה ;construire =50> construit = banoui = בנוי ;

construire =50> immeuble = binyan = בניין ; groupe (de verbes) = binyan = בניין ;consul = qonsoul = קונסול ; consulat = qonsouliah = קונסוליה ;consulter =00> (hitpa'él) hitya'éts, lehitya'éts (be, 'im), mitya'éts, hitya'atsti, ètya'éts titya'éts = להתייעץ (ב עם) מתייעץ התייעצתי יעץהתי ; אתייעץ תתייעץconsulter =60> =>(verbe)=> consulter = (pi'él) ya'éts, leya'éts

consulter =00> (pi'él) ya'éts, leya'éts (le), meya'éts, yi'atsti, aya'éts te'yaéts = ליעץ (ל) מיעץ יעצתי איעץ תיעץיעץ ;consulter =50> consultatif = metya'éts = מייעץ ; consultative = metya'ètsèt = מייעצת ; consultation = hitya'atsout = התייעצות ; contacter, appeler, téléphoner =00> (hitpa'él) hitqachér, lehitqachér (le..), mitqachér, hitqacharti, ètqachér titqachér = להתקשר (ל) מתקשר קשרהת ; התקשרתי אתקשר תתקשרcontacter, appeler, téléphoner =60> =>(verbe)=> attacher, relier = (pa'al) qachar, liqchor

contagion = hadbaqah = הדבקה ; contagieux = midabéq =מידבק ;contempler =00> (hitpa'él) hitbonén, lehitbonén (be), mitbonén, hitbonanti, ètbonén titbonén = התבונן להתבונן (ב) מתבונן התבוננתי; אתבונן תתבונןcontempler =0r> ביןcontempler =50> contemplation, observation (regard) = hitbonenout = התבוננות ;contempler =60> =>(verbe)=> s'intéresser à, surveiller = (pi'él) bonén, levonén

contenu = tokén = תוכן ;

continuer =00> (hif'il) himchik, lehamchik, mamchik, himchakti, amchik tamchik = להמשיך ממשיך המשכתי אמשיך ךימשה ; תמשיךcontinuer =50> continuation = hèmchèk = המשך ; continuation = himachkout = משכותיה ; continuer (on continue) = mamchikim = ממשיכים ;

continuer =50> durant, pendant = bemèchèk = במשך ; durée = méchèk = משך ; suite = hèmchèk = המשך ;continuer =50> tu(m.) continueras = tamchik = תמשיך ; tu(f.) continueras = tamchiki = תמשיכי ;contravention, PV = raport = רפורט ;convaincre, persuader =00> (pi'él) chikna', lechakna', mechakné'a, chikna'eti, achakna' techakna' = לשכנע משכנע שכנעתי אשכנע שכנע ; תשכנע

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 30/143

Page 31: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

convaincre, persuader =50> convaincant, persuasif = mechakné'a = משכנע ; convaincante, persuasive = mechakna'at = משכנעת ;convaincre, persuader =50> convaincu = mechoukna' = משוכנע ; convaincue = mechoukna'at = תמשוכנע ; convaincre, persuader =50> persuasif = mechakné'a = משכנע ; persuasive = mechakna'at = תמשכנע ; persuasion = chiknou'a = שכנוע ;convalescence = havraah = הבראה ;convenir, correspondre, ajuster, adapter, être adapté à =00> (hif'il) hiteim, lehateim, mateim, hitamti, ateim tateim = להתאים מתאים םיתאה ; התאמת אתאים תתאיםconvenir, correspondre, ajuster, adapter, être adapté à =50> approprié, adéquat = mateim = מתאים ; appropriée, adéquate = mateimah = מתאימה ;convenir, correspondre, ajuster, adapter, être adapté à =50> approprié (cela me va) = mateim li = מתאים לי ; convenir, correspondre, ajuster, adapter, être adapté à =50> approprié (cela me va) = zèh mateim = זה מתאים ;converser =00> (pa'al) sah, lasiah, sah, sahti, asiah tasiah = שח שחתי אשיח תשיחשיחשח ל ;convoi = chayarah = שיירה ; convois = chéyarot = שיירות ;

convoquer (fixer un temps) =00> (pi'él) zimén, lezamén, mezamén, zimanti, azamén tezamén = לזמן מזמן זמנתי אזמן תזמןמןז ;convoquer (fixer un temps) =50> convocation = zimoun = זימון ;convoquer, fixer un rendez-vous =00> (hif'il) ho'id, leho'id, mo'id, ho'adti, o'id to'id = הועיד להועיד מועיד הועדתי אועיד תועיד ;convoquer, fixer un rendez-vous =0r> יעד

convoquer, fixer un rendez-vous =50> désigné = meyo'ad = מיועד ; désignée = meyo'èdèt = מיועדת ;copier, recopier =00> (hif'il) hè'etiq, leha'etiq, ma'etiq, hè'etaqti, a'etiq ta'etiq = להעתיק מעתיק העתקתי אעתיק תעתיקקיעתה ;copier, recopier =50> copie = hé'etéq = העתק ;copier, recopier =50> [copie conforme (un sur un) = èhad 'al èhad = אחד על אחד ; ] <= pas même racine !

coq = tarnegol = תרנגול ;cor = chofar = שופר ;corbeau = 'orév = ערב= עורב (Genèse 8.7) ; corbeau = 'orév = עורב= עורב (Cantique 5.11) ;

corbeaux = 'orvim = בים= עורב ער (1 Rois 17.4) ;

corde = hèvèl = חבל ;cordonnerie = sandlariyah = סנדלרייה ; cordonnier = sandlar = סנדלר ; cordonnière = sandlarit = סנדלרית ;

cormoran, percnoptère = raham = רחם= רחם (Lévitique 11.18c) ; cormoran, percnoptère = rahamah = רחמה= רחמה (Deutéronome 14.17b) ;

cormoran = chalak = שלך= שלך (Lévitique 11.17b, Deutéronome 14.17c) ; cormoran = chalak = שלך= שלך (Lévitique 11.18) ;

coronaire = klili = כלילי ;corps = gouf = גוף ; corps humain = gouf haadam = גוף האדם ;correspondre (par courrier) =00> (hitpa'él) hitkatév, lehitkatév ('im), mitkatév, hitkatavti, ètkatév titkatév = להתכתב (עם) מתכתב כתבהת ; התכתבתי אתכתב תתכתבcorrespondre (par courrier) =50> correspondance = hitkatouv = התכתוב ;correspondre (par courrier) =50> correspondant = mitkatév = מתכתב ; correspondante = mitkatèvèt = מתכתבת ;correspondre (par courrier) =60> =>(verbe)=> écrire = (pa'al) katav, liktov (be ..)

correspondre à, s'accorder =00> (hif'il) hiqbil, lehaqbil, maqbil, hiqbalti, aqbil taqbil = להקביל מקביל הקבלתי אקביל תקבילליקבה ;correspondre à, s'accorder =50> correspondant (équivalent) = maqbil = מקביל ;corriger (un texte) =00> (hif'il) higiha, lehagiha, magiha, higahti, agiha tagiha = להגיה מגיה הגהתי אגיה תגיההיהג ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 31/143

Page 32: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

corriger (un texte) =50> correcteur = magiha = מגיה ; correctrice = magihah = מגיהה ; correction (de texte) = hagahah = הגהה ;corriger (un texte) =50> erreur, faute = chgiah= שגיאה ;cortège = tahaloukah = תהלורה ;

costume (vêtement) = halifah = חליפה ;

côte (rivage), plage = hof = חוף ;côté (00. à côté de ...) = 'al yad ... = ... אל יד ; côté (à côté de ...) = leyad ... = ... ידל ;

côté (01. à côté de moi(m./f.)) = 'al yadi(m./f.) = ל ידיע ;côté (02. à côté de toi(m.)) = 'al yadka(m.) = ל ידךע ; côté (à côté de toi(f.) = 'al yadèk(f.) = ךידל ע ;côté (03. à côté de lui) = 'al yado = ל ידוע ; côté (à côté d'elle) = al yadah = ל ידהע ;côté (04. à côté de nous(m./f.)) = 'al yadou(m./f.) = ל ידוע ;côté (05. à côté de vous(m.)) = 'al yadkèm(m.) = ל ידכםע ; côté (à côté de vous(f.) = 'al yadkèn(f.) = ל ידכןע ;côté (06. à côté d'eux) = 'al yadham = ל ידהםע ; à côté d'elles = 'al yadhan = ל ידהןע ;côté (d'un côté) = mi tsad èhad = מי צד אחד ; côté (de l'autre côté) = batsad hachéni = בצד השני ;

côté (droit : au côté droit) = 'al yad yamin = ימין יד/צדעל ; côté (droit : du côté droit) = mi yad/tsad yamin = מי יד/צד ימין ;côté (droit (côté)) = yamin = ימין ; côté (à droite) = yaminah = ימינה ; côté (à droite de ...) = mi yamin lé ... = ...מי ימין ל ; côté (gauche : au côté gauche) = 'al yad smol = על יד שמאל ; côté (gauche : du côté gauche) = mi yad/tsad smol = מי יד/צד שמאל ;côté (gauche (côté)) = smol = סמאל ; côté (à gauche) = smolah = סמאלה ; côté (à gauche de ...) = mi smol lé ... = ... שמאל לי מ ;côté (gauche : à leur gauche) = mismolam (mismol chèlahèm) = משמאלם ;côté = tsad = צד ; côtés = tsaddim = צדדים ; dans côté, sur le côté = batsad = בצד ;côte à côte = zéh letsad zéh = זה לצד זה ;

coton = koutnah = כותנה ;cou = tsavar = צוואר ; coucher de soleil = chqi'ah = שקיעה ; coude = marpéq(m.) = מרפק ; coudes = marpéqim(m.) = מרפקים ;coudre =00> (pa'al) tafar, litpor, tofér, tafarti, ètpor titpor = לתפור תופר תפרתי אתפור תתפורתפר ;coudre =50> couture (profession) = tfirah = תפירה ; couture (assemblage) = tèfèr = תפר ; couturière = tofèrèt = תופרת ; tailleur (métier) = tofér = תופר ;coudre =00> (pi'él) hiyét, lehayét, mehayét, hiyatti, ahayét tehayét = לחיט מחיט חיטתי אחיט תחיטחיט ;coudre =50> aiguille (à coudre) = mahat = מחט ; fil = hout = חוט ; tailleur (couture) = hayat = חייט ;

couler (se déverser) =00> (pa'al) zaram, lizrom, zorém, zaramti, èzrom tizrom = לזרום זורם זרמתי אזרום תזרוםזרם ;couler (se déverser) =50> coulée = zérèm = זרם ;coupe (trophée) = gavi'a = גביע ; coupe (les 4 coupes du Sédèr de Pessah) = arba' kosot = ארבע כוסות ; couper (ciseaux), découper (ciseaux) =00> (pa'al) gazar, ligzor ('al), gozér, gazarti, ègzor tigzor = לגזור (על) גוזר גזרתי אגזור תגזורגזר ;couper (ciseaux), découper (ciseaux) =50> coupe (aux ciseaux), découpage = gzirah = גזירה ; coupes (aux ciseaux), découpages = gzarot = גזרות ;couper (ciseaux), découper (ciseaux) =50> groupe (de verbe), secteur = gizrah = גיזרה ; groupes (de verbe), secteurs = gzarot = גזרות ;couper (ciseaux), découper (ciseaux) =50> sentence (tribunal) = gzar din = גזר דין ;couper (ciseaux), découper (ciseaux) =50> sous-groupe (verbal) ayin-vav-ayin-yod = gizrat ayin-vav-ayin-yod = גזרת ע"ו/ע"י ;couper (ciseaux), découper (ciseaux) =50> sous-groupe (verbal) hachlémin = gizrat hachlémin = גזרת השלמין ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 32/143

Page 33: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

couper (ciseaux), découper (ciseaux) =50> sous-groupe (verbal) laméd-hé = gizrat laméd-hé = גזרת ל"ה ; couper (ciseaux), découper (ciseaux) =50> sous-groupe (verbal) pé-yod = gizrat pé-yod = גזרת פ"י ;couper =00> (pa'al) hatak, lahtok (be), hoték, hatakti, èhtok tahtok = חתך לחתוך (ב) חותך חתכתי אחתוך תחתוך ;couper =50> morceau = hatikah = חתיכה ; morceaux = hatikot = חתיכות ; morceau de pomme = hatikat tapouah = חתיכה תפוח ;cour = hatsér(f.) = חצר ; cours = hatsérot(f.) = חצרות ;courant, actuel = 'och = עוש ; <= [Il] passe et [Il] revient = 'over vachav = עובר ושב ;courgette = qichou = קישוא ; courgettes = qichouim = יםקישוא ;courir =00> (pa'al) (routs) rats, larouts, rats, ratsati, arouts tarouts = רץ רצתי ארוץ תרוץרוץרץ ל ;courir =50> brouette = meritsah = מריצה ;

courir =50> coureur = rats = רץ ; coureuse = ratsah = רצה ; course = ritsah = ריצה ; course du matin= ritsat boqèr = ריצת בוקר ;courir =50> intensif = nimrats = נמרץ ;couronne = kètèr = כתר ; couronne royale = kètèr malkout = כות= כתר מלכות ר מל ת כ (Esther 1.11) ;

courrier, poste = doar = דואר ; courrier électronique = doar élèqtroni = דואר אלקטרוני ; courrier électronique (abbrévation) = do"él = דוא"ל ; cours (leçon) = qours = קורס ;cours (taux) = cha'ar = שער ; cours (taux de change) = cha'ar hahalifin = חליפיןהשער ; cours officiel (affiche) = cha'ar yatsig = שער יציג ;courtilière = tslatsal = לצל= צלצל צ (Deutéronome 28.42)

https://fr.wikipedia.org/wiki/Gryllotalpa_gryllotalpa insectes/[LSG,SG21], criquets/[Semeur], hannetons/[Martin], hanneton/[Darby, Ostewald], locust/[KJ] ;

cousin (fils d'oncle) = bén-dod = בן־דוד ; cousin (fils de tante) = bén-dodah = הבן־דוד ;cousine (fille d'oncle) = bat-dod = בת־דוד ; cousine (fille de tante) = bat-dodah = הבת־דוד ;coussin = karit = כרית ; coussins = kariot = תוכרי ;

couteau = sakin = סכין ;couverts = sakoum = סכום ; sakoum : sakin (couteau) + kaf (cuillère) + ou (et) mazlèg (fourchette)

couvrir =00> (pi'él) kisah, lekasot, mekasèh, kisiti, akasèh tekasèh = לכסות מכסה כיסיתי אכסה תכסהכסה ;couvrir =50> couverture = kisoui = כיסוי ; recouvert = mekousèh = מכוסה ; recouverte = mekousah = מכוסה ;

cracher =00> (pa'al) yaraq, liroq, yoréq, yaraqti, iraq tiraq = לירוק יורק ירקתי אירק תירקירק ;cracher =50> crachat = yeriqah = יריקה ; crachoir = marqeqah = מרקקה ;craindre, redouter =00> (pi'él) pihéd, lefahéd, mefahéd, pihadti, afahéd tefahéd = לפחד מפחד פחדתי אפחד תפחדפחד ;craindre, redouter =60> =>(verbe)=> avoir peur, craindre, s'effrayer = (pa'al) pahad, lifhod

craindre, vénérer =00> (pa'al) yaré, liro (mé), yaré, yaréti, ira tira = לירוא (מ) ירא יראתי אירא תיראירא ;craindre, vénérer =50> crainte = tira = תירא ;cravate = 'anivah = עניבה ;

crayon = 'iparon(m.) = עיפרון ; crayons = 'èfronot(m.) = עפרונות ;crayon-feutre, stylo-feutre = touch = טוש ;

crédit (bancaire) = achrai = אשראי ; crédit (bancaire) = haqafah = הקפה ;créditer (un compte bancaire) =00> (pi'él) zikah, lezakot, mezakèh, zikiti, azakèh tezakèh = לזכות מזכה זכיתי אזכה תזכהזכה ;créditer (un compte bancaire) =50> crédit = zikoui = זיכוי ; crédit, avoir = zkout = תזכו ; droit = zkout = תזכו ;créditer (un compte bancaire) =50> grâce (grâce à, à cause de) = bizkout = בזכות ;

créer ex nihilo =00> (pa'al) bara, livro, boré, barati, èvra tivra = לברוא בורא בראתי אברא תבראברא ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 33/143

Page 34: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

créer ex nihilo =50> Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. = . ץב את אר ראשית, ברא אלהים, את השמים, ו (Genèse 1.1) ;

créer, former, produire (fabriquer) =00> (pa'al) yatsar, latsèrèt/litsor, yotsér, yatsarti, ètsor titsor = לצרת/ליצור יוצר יצרתי אצור תצוריצר ;créer, former, produire (fabriquer) =50> créateur = yotsér = יוצר ; créatrice = yotsèrèt = יוצרת ;créer, former, produire (fabriquer) =50> création, œuvre = yetsirah = יצירה ; créativité = yetsiratiyout = יצירתיות ; créature = yetsour = יצור ;créer, former, produire (fabriquer) =50> producteur = yatsran = יצרן ; productrice = yatsranit = יצרנית ;créer, former, produire (fabriquer) =50> productif = yatsrani = יצרני ; productive = yatsranit = יצרנית ;créer, former, produire (fabriquer) =50> production = yitsour = יצור ; produit = totsar = תוצר ; produit (de consommation) = moutsar = וצרמ ; créer, former, produire (fabriquer) =50> produit laitier = moutsar-halav = מוצר־חלב ;

crème = qrém = קרם ; crème (de lait) = chamènèt = שמנת ;Crête = qrèst = קרסט ; crétois = qrèsti = יקרסט ;creuser, extraire (d'une mine) =00> (pa'al) karah, likrot, korèh, kariti, èkrèh tikrèh = לכרות כורה כריתי אכרה תכרהכרה ;creuser, extraire (d'une mine =50> … Ils ont percé mes mains et mes pieds = … kaarou, yadai veraglai = . ליוכאר רג , ידי ו ... (Psaumes 22.17 =

http://www.mechon-mamre.org/f/ft/ft2622.htm#17) = Yéchoua haMachiah (qui fut crucifié=percé le 14 Nisan 3793 = Vendredi 1 Avril +33G 15H) ;

creuser, fouiller =00> (pa'al) hafar, lahafor (be..), hofér, hafarti, èhepor tahepor = לחפור (ב) חופר חפרתי אחפור תחפורחפר ;creuser, fouiller =50> fouille = hafirah = חפירה ;creux(n.), vide(n.) = halal = חלל ; creux (adj.) = haloul = חלול ; creuse = haloulah = חלולה ;crier, hurler, réprimander =00> (pa'al) tsa'aq, lits'oq, tso'éq, tsa'aqti, èts'aq tits'aq = תצעק לצעוק (על) צועק צעקתי אצעק צעק ;crier, hurler, réprimander =50> cri = tse'aqah = צעקה ; criard = tsa'aqani = צעקני ; criarde = tsa'aqanit = צעקנית ;criquet = hargol = גל= חרגול חר (hargol/Lévitique 11.22c, locuste/Joël 2.25b = grillon/[SG21]) https://fr.wikipedia.org/wiki/Criquet_migrateur ;

criquet = sal'am = עם= סלעם סל (solam/Lévitique 11.22b) ; hanneton = sal'am = עם= סלעם סל (Joël 2.25c) = criquet/[SG21] ;

crochet = vav = וו ;

crocodile = koah = כח= כוח (Lévitique 11.30b) ; crocodile = tanin = תנין ;

crocodile, dragon = tanim = תנים= תנים (Ézéchiel 29.3,32.2) ; crocodile = tanin = תנין= תנין ;

croire, avoir confiance =00> (hif'il) hèèmin, lehaamin (le..,be..), maamin, hèèmanti, aamin taamin = (ב ל) מאמין האמנתי אמין להןיאמה ; אאמיןי תאמיןcroire, avoir confiance =50> amen = amén = אמן ; amen (<0543> = assuré, établi) = amén = אמן (Nombres 5.22) ;

croire, avoir confiance =50> confiance = èmoun = אמון ; croyance, foi = èmounah = אמנה = אמונה (Matthieu 6.30) ;

croire, avoir confiance =50> croyant = maamin = מאמין ; croyante = maaminah = מאמינה ;croire, avoir confiance =50> vérité (en vérité, en vérité) = amén amén = אמן אמן (Jean 3.3) ;

croiser, recouper =00> (hif'il) hitsliv, lehatsliv, matsliv, hitslavti, atsliv tatsliv = להצליב מצליב הצלבתי אצליב תצליבביצלה ;croiser, recouper =50> croisade (voyages de la croix) = maséi hatslav = מסעי הצלב ; croisé = tsalban = צלבן ; croiser, recouper =50> croisé = moutslav = מוצלב ; croisée = moutslèvèt = מוצלב ; croisement (routier) = hitstalvout = הצטלבות ;croiser, recouper =50> croix = tslav = צלב ; croix rouge = tslav haadom = צלב האדום ;

cruche, vase (pot) = kad = כד ;

cueillir =00> (pa'al) qataf, liqtof, qotéf, qatafti, èqtof tiqtof = לקטוף קוטף קטפתי אקטוף תקטוףקטף ;cueillir =50> cueillette = qatif = קתיף ; cueillette (de fleurs) = qtifah = קתיפה ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 34/143

Page 35: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

cuillère = kaf = כף ; cuillère (petite cuillère) = kapit = כפית ;cuir, peau (du corps, d'un vêtement) = 'or = עור ;

cuire au four =00> (pa'al) afah, lèèfot, ofèh, afati, ofèh tofèh = לאפות אופה אפיתי אופה תאופהאפה ;cuire au four =50> boulanger = ofèh = אופה ; boulangère = ofah = אופה ; boulangerie, pâtisserie (magasin) = maafiyah = מאפייה ;

cuire au four =50> cuisson (au four) = afiyah = אפייה ;cuire au four =50> pâtissier (boulanger de gâteaux) = ofèh 'ougot = אופה עוגות ; pâtisserie (gâteau) = maafèh = מאפה ;

cuire, cuisiner, faire la cuisine =00> (pi'él) bichél, levachél, mevachél, bichalti, avachél tevachél = לבשל מבשל בשלתי אבשל תבשלבשל ;cuire, cuisiner, faire la cuisine =50> cuisine (art de la cuisine), cuisson = bichoul = בישול ; livre de cuisine (art de la cuisine) = sèfèr bichoul = ספר בישול ;cuisine (salle) = mitbah = מיטבח ; cuisinier = tabah = טבח ; cuisinière = tabahit = טבחית ;

cuisinière (appareil) = kidayim = כידיים ; cuisinière à gaz = kidayim gaz = כידיים גז ;cuisse = yarék(m.) = ירכ ; cuisses = yarékim(m.) = ירכיים ;cuivre = nehochèt = נחושת ;

culotte, slip, caleçon = tahtonim = תחתונים ;culture = tarbout = תרבות ; culturel = tarbouti = תרבותי ; culturelle = tarboutit = תתרבותי ;curieux = saqran = סקרן ; curieuse = saqranit = תיסקרנ ;

curieux, intrigué = mesouqran = מסוקרן ; curieuse, intriguée = mesouqrènèt = מסוקרנת ;

curieux = saqran = סקרן ; curieuse = saqranit = תיסקרנ ;

curieux, intrigué = mesouqran = מסוקרן ; curieuse, intriguée = mesouqrènèt = מסוקרנת ;

curiosité = saqranout = סקרנות ;

cursif = ktav = כתב ; cyclamen = raqèfèt = רקפת ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Cyclamen

cygne = barbour = בור= ברבור בר ;

Cyrus = korèch = ש ; (Esdras 1.1) כור

d'où ? (provenance, origine) = méain ? = ? מאין ;

Daliah (prénom f.) = daliah = דליה ; Dalit (prénom f.) = dalit = דלית;

daim = yahmour = מור= יחמור יח (Deutéronome 14.5c) https://fr.wikipedia.org/wiki/Daim ;

dame = gvèrèt = גברת ; madame = gvirti = גברתי ;damier = louah damqah = לוח דמקה ;Dan (prénom m.) = dan = דן ; Danah (prénom f.) = danah = דנה ;danger = sakanah = סכנה ; dangereux = mesoukan = מסוכן ; dangereuse = mesoukènèt = מסוכנת ; Dani (prénom m.) = dani = דני ;dans [un/une/des] = bé = ב ; dans le/la/les/l' = be+ha = ba = ב ;dans, à l'intérieur de (à partir de, de l'intérieur de) = metok = מתוך ; dans, à l'intérieur de = betok = בתוך ; (intérieur = tok = תוך )dans (0.) dans/à + moi = be + ani -> bi = בי ;dans (1.) dans/à + toi(m.) = be + atah -> beka = בך ; dans/à + toi(f.) = be + at -> bak = בך ;dans (3.) dans/à + lui = be + hou -> bo = בו ; dans/à + elle = be + hi -> bah = בה ;dans (4.) dans/à + nous = be + anahnou -> banou = בנו ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 35/143

Page 36: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

dans (5.) dans/à + vous(m.) = be + atèm -> bakèm = בכם ; dans/à + vous(f.) = be + atèn -> bakèn = בכן ;dans (6.) dans/à + eux = be + hèm -> bahèm / bam = בהם / בם ; dans/à + elles = be + hèn -> bahèn / ban = בהן / בן ;danser =00> (pa'al) raqad, lirqod, roqéd, raqadti, èrqod tirqod = תרקוד לרקוד רוקד רקדתי ארקודרקד ;danser =50> dancing = oulam riqoudim = אולם ריקודים ;danser =50> danse = riqoud = ריקוד ; danseur = raqdan = רקדן ; danseuse = raqdanit = רקדנית ;danser =50> danse folklorique (= populaire) = riqoudéi-'am = ריקודי־עם ;Daphnah (prénom f.) = dafnah = דפנה ;date (du calendrier) = ta'arik = תאריך ; date limite (date toit) = ta'arik gag = תאריך גג ; date en langue étrangère = ta'arik lo'azi = תעריך לועזי ;datte, palmier-dattier = tamar = תמר ; dattes, palmiers-dattiers = tmarim =תמרים ; dattier (arbre) = 'èts hatamar = עץ התמר ;David (prénom m.) = david = דוד= דויד ;

de (à partir de) = min = מן ;de (provenance, origine) (00.) = mé / mi = = מ/ מ מ/מ ; de (provenance, origine) la/les/l' / du = me+ha = ma = מ ;de (provenance, origine) (00.) mé = מ = מ ; devant une lettre gutturale (א ה ח ע ר) -> méAmériqah, méAngliah, méHoungariah, méRousiah, méItaliah + méAntibes !

de (provenance, origine) (00.) mi = מ = מ ; devant autres lettres -> miBelgiah, miIsraél, miPariz, miTel-Aviv, miTsarfat, miSfarad + miNice !

de (provenance, origine) = méét = מאת ;

de (provenance, origine) (moi toim toif lui elle) = miméni mimka mimék miménou miménah = ממני ממך ממך ממנו ממנה ;de (provenance, origine) (nous vousm vousf eux elles) = mimènou/méitanou mikèm mikèn mihém mihén = מכם מכנ מהם מהןמאיתנו/ממנו ;de toutes sortes = mikol vekol = מכל וכול ;de, à (possession) (moi toim toif lui elle) = chéli chélak chélka chélo chélah = שלך שלך שלו שלהישל ;de, à (possession) (nous vousm vousf eux elles) = chélanou chélakèm chélakèn chélham chélhan = ןהם שלהן שלכשלנו שלכם של ;de, à (possession) = chèl = של ;dé = qoubiyah = קובייה ;débardeur (tricot), gilet = afoudah = אפודה ;

débarrasser, enlever, détacher (nettoyer) =00> (hif'il) hésir, lehasir, mésir, hésarti, asir tasir = הסיר להסיר מסיר הסרתי אסיר תסיר ;débarrasser, enlever, détacher (nettoyer) =0r> סורdébarrasser, enlever, détacher (nettoyer) =50> débarras = mahsan = מחסן ; enlèvement (pas rapt) = hasarah = סרהח ; <= pas même racine ?

déchirer =00> (pa'al) qara', liqro'a, qoré'a, qara'ti, èqra' tiqra' = לקרוע קורע קרעתי אקרע תקרעקרע ;déchirer =50> déchiré = qarou'a = קרוע ; déchirée = qarou'ah = קרועה ; déchirement = qri'ah' = קריעה ; déchirure = qèra' = קרע ;décider =00> (hif'il) hèhelit, lehahelit/lehahalit, mahelit, hèhelatti, ahelit tahelit = להחליט/להחליט מחליט החלטתי אחליט טיחלה ; תחליטdécider =50> décision, résolution = hahelatah = החלטה ;décorer, arborer (bijou), fixer =00> (pa'al) 'anad, la'anod, 'onéd, 'anadti, è'ènod ta'anod = לענוד עונד ענדתי אענוד תענודענד ;décourager, désespérer =00> (pi'él) yiéch, leiaéch, meiaéch, yiachti, aiaéch teiaéch = ליאש מיאש יאשתי איאש תיאשיאש ;décourager, désespérer =50> découragé = meyouach = מיואש ; découragée = meyouèchèt = מיואשת ;décourager, désespérer =50> décourageant = meyaèch = מיאש ; décourageant = meyaèchèt = מיאשת ; découragement = yéiouch = ייוש ;découvert (bancaire) = mechikat yètèr = משיכת יתר ; découvert (bancaire) = overdraft = אוברדרפט ; déficit, découvert (bancaire) = géira'on = גירעון ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 36/143

Page 37: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

découvrir (mettre à jour), dévoiler =00> (pa'al) hasaf, lahsof, hoséf, hasafti, èhèsof tahasof = לחסוף חוסף חספתי אחסוף תחסוףחסף ;découvrir, révéler =00> (pi'él) gilah, legalot, megalèh, giliti, agalèh tegalèh = לגלות מגלה גליתי אגלה תגלהגלה ;découvrir, révéler =50> découvert = galoui = גלוי ; découverte = galouyah = גלויה ; découverte(n.), révélation = giloui = גילוי ;découvrir, révéler =50> découverte (apparition) = hitgalout = התגלות ; découverte (trouvaille) = taglit = תגלית ;découvrir, révéler =50> rouleau (parchemin) = megilah = מגילה ;décrire =00> (pi'él) téér, letaér, metaér, téarti, ataér tetaér = לתאר מתאר תארתי אתאר תתארתאר ;décrire =50> descriptif = téiouri = תיאורי ; descriptive = téiourit = תיאורית ; description = téiour = תיאור ;décrire =50> titre (universitaire) = toar = תואר ; titres (universitaire) = taarim = תארים ;défaut (imperfection) = moum = מום ;

défendre, protéger =00> (pi'él) gonén, legonén ('al), megonén, gonanti, agonén tegonén = לגונן (על) מגונן גוננתי אגונן תגונןנןוג ;défendre, protéger =60> =>(verbe)=> défendre, protéger = (hif'il) hégén, lehagén ('al)

défendre, protéger =00> (hif'il) hégén, lehagén ('al), mégén, héganti, agén tagén = להגן (על) מגן הגנתי אגן תגןהגן ;défendre, protéger =50> Armée de Défense d'Israël = tsva haganah leisraél (=Tsahal) = צבא הגנה לישראל=) צה"ל )

défendre, protéger =50> défense, protection = haganah = הגנה ; défendre, protéger =50> défensif(a.) = haganati = הגנתי ; défensive(a.) = haganatit = הגנתית ;déficit = géira'on = רעוןיג ; déficitaire = begéra'on = בגרעון ; déficitaire(m.) = gir'oni = רעונייג ; déficitaire(f.) = gir'onit = תרעונייג ;

dehors(m.) = houts = חוץ ; dehors(f.) = houtsah = חוצה ; (dans) dehors (à l'extérieur) = bahouts = בחוץ ; (dans) dehors (à l'extérieur) = hahoutsah = החוץ ;déjà = kvar = כבר ;

déjeuner (petit déjeuner = repas du matin), repas du matin = arouhat-boqèr = ארוחת־בוקר ;

délimiter =00> (pa'al) taham, lithom, tohém, tahamti, ètham titham = לתחום תוחם תחמתי אתחם תתחםתחם ;délimiter =50> délimitation = tihoum = תיחום ; délimité = tahoum = תחום ; délimitée = tahoumah = תחומה ;délimiter =50> domaine (activité, secteur) = thoum = תחום ;

délit, infraction = 'avérah = עברה ;déluge = maboul = מבול ;demain = mahar = מחר ; demain (après-demain) = maharatayim = מחרתיים ;demander =00> (pi'él) biqéch, levaqéch (mi), mevaqéch, biqachti, avaqéch tevaqéch = לבקש (מ) מבקש בקשתי אבקש תבקשבקש ;demander =50> demande = baqachah = בקשה ; demande (économie) = biqouch = ביקוש ;demander =50> demandeur = mevaqéch = מבקש ; demandeuse = mevaqèchèt = מבקשת ;demander =50> plaît (s'il vous plaît = par demande) = bevaqachah = בבקשה ;demeurer, habiter, être beau =00> (pa'al) navah, linvot, novèh, naviti, ènvèh tinvèh = נוה לנוות נווה נויתי אנוה תנוה ;démocratie = démoqratiah = דמוקרטיה ; démocratique(m.) = démoqrati = דמוקרטי ; démocratique(f.) = démoqratit = דמוקרטית ; démographie = démografiah = דמוגרפיה ;démontrer, illustrer par un exemple =00> (hif'il) hidgim, lehadgim, madgim, hidgamti, adgim tadgim = להדגים מדגים הדגמתי אדגים םידגה ; תדגיםdémontrer, illustrer par un exemple =50> démonstrateur = madgim = מדגים ; démonstratrice = madgimah = מדגימה ; démontrer, illustrer par un exemple =50> démonstration = hadgamah = הדגמה ;démontrer, illustrer par un exemple =50> exemple = dougmah = דוגמה ;dent = chèn(f.) = שן ; dents = chinayim(f.) = שינים ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 37/143

Page 38: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

déplacer (bouger), bouger (déplacer), remuer =00> (hif'il) héziz, lehaziz, méziz, hézazti, aziz taziz = להזיז מזיז הזזתי אזיז תזיזזיזה ;déplacer (bouger), bouger (déplacer), remuer =60> =>(verbe)=> bouger = (pa'al) (zouz) zaz, lazouz

déployer, déballer, tendre (à la main) =00> (hif'il) hochit, lehochit, mochit, hochatti, ochit tochit = הושיט להושיט מושיט הושטתי אושיט; תושיטdéployer, déballer, tendre (à la main) =0r> ישטdéposer (banque), confier =00> (hif'il) hifqid, lehafqid, mafqid, hifqadti, afqid tafqid = להפקיד מפקיד הפקדתי אפקיד תפקידדיפקה ;déposer (banque), confier =50> dépôt (bancaire), versement (bancaire) = hafqadah = הפקדה ; déposant (banque) = mafqid = מפקיד ;déposer (banque), confier =50> dépôt (bancaire), caution (garantie) = piqadon = פיקדון ;déposer (banque), confier =50> employé (employé de bureau), guichetier = paqid = פקיד ; employée (employée de bureau), guichetière = pqidah = פקידה ;déposer (banque), confier =50> fonctionnaire du gouvernement = paqid chèl misrad mèmchalti = פקיד של משרד ממשלתי ;déposer (banque), confier =50> ordre (instruction) = pqoudah = פקודה ;

déposer (banque), confier =50> versement (bancaire), dépôt (bancaire) = hafqadah = הפקדה ;

depuis = méaz = מאז ;dérangement (en dérangement, en panne, hors service)(m.) = meqoulqal = מקולקל ; dérangement (en dérangement, en panne, hors service)(f.) = meqoulqèlèt = מקולקלת ;déranger, gêner, troubler, empêcher, interrompre =00> (hif'il) hifri'a, lehafri'a (le), mafri'a, hifra'ti, afri'a tafri'a = להפריע (ל) מפריע הפרעתי עיפרה ; אפריע תפריעdéranger, gêner, troubler, empêcher, interrompre =50> dérangé (fou) = moufra' = מופרע ; dérangée (folle) = moufra'at = מופרעת ; dérangement = hafra'ah =

; הפרעהdernier = aharon = אחרון ; dernière = aharonah = אחרונה ;derrière (préposition) = maahoréi = מאחורי ; derrière = mehoréi = מאחורי ;descendant (fils) = tsèètsa = צאצא ; descendance, postérité = tsèètsaim = צאצאים ;

descendre =00> (pa'al) yarad, larèdèt, yoréd, yaradti, éréd téréd = לרדת יורד ירדתי ארד תרדירד ;descendre =50> descendant = yoréd = יורד ; descendante = yorèdèt = יורדת ; descendu = mourad = מורד ; descendue = mourèdèt = מורדת ;descendre =50> descente (pente) = morad = מורד ; descente (action), déclin = yeridah = ירידה ;

descendre =50> maigrir, perdre du poids (descendre en poids) = larèdèt bamichqal = לרדת במשקל ;

descendre =50> pluie (première pluie après l'été) = yorèh = יורה ;

désert = midbar(m.) = מדבר ; déserts = midbariyot(m.) = מדבריות (Nombres 1.1 = Bamidbar) ; désert de Judée = midbar-yehoudah = מידבר־יהודה ;désherber =00> (pi'él) 'isév, le'asév, me'asév, 'isavti, a'asév te'asév = לעשב מעשב עשבתי אעשב תעשבעשב ;désherber =50> Ésaü (prénom m.) = 'ésav = עשועשו / (Genèse 25.25) ;

désherber =50> herbe = 'ésèv = עשב ;

désinfecter, purifier, purger =00> (pi'él) hité, lehaté, mehaté, hitéti, ahaté tehaté = לחטא מחטא חטאתי אחטא תחטאחטא ;désinfecter, purifier, purger =50> désinfection = hitoui = חיטוי ; désirer =00> (pa'al) hafats, lahafots (be), hoféts, hafatsti, èhepots tahepots = לחפוץ (ב) חופץ חפצתי אחפוץ תחפוץחפץ ;désirer, convoiter =00> (pi'él) ivah, leavot, meavèh, iviti, aavèh teavèh = לאוות מאוה אויתי אאוה תאוהאוה ; désordonné(nom) = balaganist = בלגניסת ;désordre, pagaille, foutoir = balagan = בלגן ;

dessert = qinouah = קינוח ; dessert = manah aharonah = מנה אחרונה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 38/143

Page 39: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

dessiner, peindre =00> (pi'él) tsiyér, letsayér, metsayér, tsiyarti, atsayér tetsayér = לציר מציר צירתי אציר תצירציר ;dessiner, peindre =50> dessin, peinture (dessin) = tsiyour = צייור ; peintre(m.) = tsayar = צייר ; peintre(f.) = tsayèrèt = ציירת ; œuvre = yetsirah = יצירה ;dessiner, peindre =50> dessiné (illustré) = metsouyar = מצויר ;

dessiner, peindre =50> pittoresque(m.) = tsiyouri = ציורי ; pittoresque(f.) = tsiyourit = ציורית ;

dessous, sous = tahat = תחת ; dessous (au-dessous de, en dessous de) = mitahat le... = ...מתחת ל ;

dessus, sur = 'al = על ; dessus (au dessus) = me 'al = מעל ;détail = prat = פרט ;détester, haïr =00> (pa'al) sané, lisno, soné, santi, èsna tisna = לשנוא שונא שנאתי אשנא תשנאשנא ;détester, haïr =50> détesté = sanou = שנוא ; détestée = snouah = שנואה ; haine = sineah = שנאה ;détester, haïr, accuser, incriminer =00> (pa'al) satan, liston, sotén, satanti, èston tiston = לשטון שוטן שטנתי אשטון תשטוןשטן ;détester, haïr, accuser, incriminer =50> antichrist = sotén machiah = שוטן משיח= שוטן משיח (II Jean 2.8) ;

détester, haïr, accuser, incriminer =50> Satan = satan = שטן= שטן (Job 1.6) ; satanique(m.) = stani = שטני ; satanique(f.) = stanit = שטנית ;

détruire =00> (pa'al) haras, laharos, horés, harasti, èhèros taharos = להרוס הורס הרסתי אהרוס תהרוסהרס ;détruire =50> destructeur = harsani = הרסני ; destructrice = harsanit = הרסנית ; destruction = hèrès = הרס ;détruire =50> détruit = harous = הרוס ; détruite = harousah = הרוסה ; dette = hov = חוב ;

deux (2) = chnaim(m.) = שניים ; deux (2) (forme raccourcie) = chnèi(f.) = שני ; deux (2) = chtayim(f.) = שתיים ; deux (2) (forme raccourcie) = chtèi(f.) = שתי ;deux jours = yomayim = יומיים ; deux-cent (200) = matayim = מאתיים ;deux-mille (2000) = alpayim = אלפיים ;deuxième (adjectif) = chniyah(f.) = שנייה ;

deuxième(m.) = chéni = שני ; deuxième(f.) = chniyah = יהשני ;devant, avant = lifnéi = לפני ;développer =00> (pi'él) pitah, lefatéah/lefatah, mefatéah, patahti, aftéah tefatéah = לפתח/לפתח מפתח פתחתי אפתח תפתחפתח ;développer =50> développé = mefoutah = מפותח ; développée = mefoutahat = מפותחת ; développement = pitouah = פיתוח ;développer =50> développement = hitpathout = התפתחות ; développement = pitouah = פיתוח ; devenir, être fait, être accompli =00> (nif'al) na'asah, lehé'asot, na'asèh, na'aséihti, é'asèh té'asèh = ; להעשות נעשה נעשיתי אעשה תעשהעשהנdevenir, être fait, être accompli =60> =>(verbe)=> faire, accomplir = (pa'al) 'asah, la'asot

devenir, se réaliser =00> (nif'al) niheyah, lehihayot, niheyèh, niheyéti, èhayèh tihayèh = לההיות נהיה נהייתי אהיה תהיההיהנ ;deviner =00> (pi'él) nihéch, lenahéch, menahéch, nihachti, anahéch tenahéch = לנחש מנחש נחשתי אנחש תנחשנחש ;devise étrangère = matbé'a(m.) houts = מטבע חוץ ; => matah(m.) = מט"ח ; devise locale = matbé'a(m.) meqomi = מטבע מקומי ;

devoir, falloir, avoir besoin,consommer =00> (pa'al) tsarak, litsrok, tsarik, tsarakti, ètsrak titsrak = לצרוך צריך צרכתי אצרך תצרךצרך ;devoir, falloir, avoir besoin, consommer =50> besoin, nécessité = tsorèk = צורך ; besoins = tsrakim = צרכים ; devoir, falloir, avoir besoin, consommer =50> consommateur = tsarkan= ןצרכ ; consommatrice = tsarkanit= ניתצרכ ; consommation = tsrikah= הצריכ ;devoir, falloir, avoir besoin, consommer =50> obligé de = tsarik= צריך ; devoirs (scolaire) = chi'ouréi bayit = שיעורי בית ;diabète = soukèrèt = סוכרת ; diabètique (m.) = soukèrèti = יסוכרת ; diabètique (f.) = soukèrètit = יתסוכרת ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 39/143

Page 40: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

dialogue = dialog = דיאלוג ; dialogues = dialogim = דיאלוגים ;diamant = yahalom = יהלום ; diamants = yahalomim = מיםיהלו ;diapositive = chqoufit = שקופיתן ; diapositives de la leçon = chqoufitim min hachi'our = שקופיתים מן השיעור ;dicter =00> (hif'il) hiktiv, lehaktiv, maktiv, hiktavti, aktiv taktiv = להכתיב מכתיב הכתבתי אכתיב תכתיבביכתה ;dicter =50> dictée = haktavah = הכתבה ;dicter =60> =>(verbe)=> écrire = (pa'al) katav, liktov (be ..)

dictionnaire, vocabulaire = milon = מילון ; vocabulaire = otsar milim = אוצר מילים ;Dieu (le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob) = Èlohéi … = חק, ואלהי יעקב רהם אלהי יצ ; (Exode 3.6) אלהי אב

Dieu(x) = Èlohim = אלהים= אלוהים (Genèse 1.1) ; <= d'après des Juifs, c'est un des noms de Dieu et, pour ne pas le prononcer, ils changent le son "hi" = ה en "ki" !

Dieux (autres dieux/divinités) = Èlohim ahèrim = אלהים אחרים= אלוהים אחרים (Deutéronome 17.3) ;

différence = hèvdèl = הבדל ; différence (écart) = hèfrèch = הפרש ;

différent = chonèh = שונה ; différente = chonah = שונה ;

dimanche (jour premier) = yom richon = יום ראשון ;diminuer (décroître) =00> (hif'il) hifhit, lehafhit, mafhit, hifhati, afhit tafhit = להפחית מפחית הפחתי אפחית תפחיתתיפחה ;diminuer (décroître) =50> amortissement = phat = פחת ;

diminuer (décroître) =50> moins (-) = pahot = פחות ; moins que = pahot m... = ...פחות מ ; moins que = pahot méachèr = פחות מאשר ;diminuer (décroître) =50> plus ou moins = pahot o yotér = פחות או יותר ; diminuer (décroître) =50> réduire son poids = lehafhit bamichqal = להפחית במשקל ;diminuer (décroître) =50> réduction = hafhatah = הפחתה ;Dinah (prénom f.) = dinah = דינה ;

dire =00> (pa'al) amar, lémor/lomar (le..), omér, amarti, omar tomar = לאמר/לומר (ל) אומר אמרתי אומראמר ;dire =50> article (de presse) = maamar = מאמר ;

dire =50> dire (c'est à dire) = zot omèrèt = זאת אומרת ; dire (que veut dire ?) = mah zot oméret ? = ?מה זאת אומרת ;dire =50> dire (c'est-à-dire) = kelomar = כלומר ;

dire =50> parole (maxime) = imrah = אמרה ; dire, raconter, déclarer =00> (hif'il) higid, lehagid (le), magid, higadti, agid tagid = הגיד להגיד (ל) מגיד הגדתי אגיד תגיד ;dire, raconter, déclarer =0r> נגד

dire, raconter, déclarer =50> légende (récit) = agadah = אגדה ;dire, raconter, déclarer =50> récit (légende) = hagadah = הגדה ; Hagadah (récit) de Pésah = hagadah chèl pesah = הגדה של פסח ;direct, tout droit = yachir = רייש ; directe = yechirah = רהייש ;diriger, administrer =00> (pi'él) nihél, lenahél, menahél, nihalti, anahél tenahél = לנהל מנהל נהלתי אנהל תנהלנהל ;diriger, administrer =50> administratif = nihouli = ניהולי ; administrative = nihoulit = ניהולית ; diriger, administrer =50> direction = minhalah = מנהלה ; direction = hanhalah = הנהלה ;diriger, administrer =50> directeur, manager = menahél = מנהל ; directrice = menahèlèt = מנהלת ;diriger, administrer =50> gestion = nihoul = ניהול ; gestion = minhal = מנהל ; gestion d'entreprises = minhal 'asaqim = מנהל עסקים ;diriger, administrer =50> service (chef de service), manager = menahél mahlaqah = מנהל מחלקה ;discothèque = disqotéq = דיסקוטק ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 40/143

Page 41: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

discount = disqount = דיסקונט ;

discuter (débattre), se disputer =00> (hitpa'él) hitvakéah, lehitvakéah ('im), mitvakéah, hitvakahti, ètvakah titvakah = להתווכח (עם) מתווכח וכחהתו ; התווכחתי אתווכח תתווכחdiscuter (débattre), se disputer =50> discussion (litige) = vikouah = וויכוח ; discussion (litige) = hitvakhout = התווכחות ;discuter, bavarder, converser =00> (pi'él) sohah, lesohéah ('im), mesohéah, sohahti, asohah tesohah = לשוחח (עם) משוחח שוחחתי חחוש ; אשוחח תשוחחdiscuter, bavarder, converser =50> conversation = sihah = שיחה ; dialogue = dou-sihah = דו־שיחה ;discuter, débattre =00> (pa'al) dan, ladoun (be ..), dan, danti, adoun tedoun = (ב) דן דנתי אדון תדוןדוןדן ל ;discuter, débattre =50> compte-rendu, rapport (encre et relevé) = din vehèchbon = דיו וחשבון ;

discuter, débattre =50> débat = diyoun = דיון ; discussion = din oudvarim = דין ודברים ; discussion (délibération) = hitdaynout = התדיינות ;discuter, débattre =50> discuté = nadon = נדן ; discutée = nadonah = נדנה ;discuter, débattre =50> jugement = din = דין ; tribunal (religieux) = béit din = בית דין ;discuter, débattre =50> justice (Haute Cour de justice) = béit-din gavoah letsèdèq = בג"צ / ין גבה לצדקדבית־ ;

dispensaire (caisse malades) = holim-qoupat = ולם־ קופתח ;dispenser, exempter =00> (pa'al) patar, liftor, potér, patarti, èftor tiftor = לפטור פוטר פטרתי אפטור תפטורפטר ;dispenser, exempter =50> dispense, exemption = ptor = פטור ; duty free = patour-mimèkès = פטור־ממכס ;

dispenser, exempter =50> exempt, hors taxe = patour = פטור ; exempte, hors taxe = ptourah = פטורה ;

dispersion (exil), diaspora = tfoutsah = תפוצות ; maison de la diaspora = béit hatfoutsot = בית התפוצות ;

disponible, joignable = zamin = הזמין ; disponibilité = zminout = הזמינות ;disqualifier, invalider, éliminer, annuler =00> (pa'al) pasal, lifsol, posél, pasalti, èfsol tifsol = לפסול פוסל פסלתי אפסול תפסולפסל ;disqualifier, invalider, éliminer, annuler =50> disqualification, invalidation = psilah = פסילה ;disque = disq = דיסק ; disque (musique) = taqlit = תקליט ; disque compact (CD) = taqlitor = תקליטור ; disquette = taqliton= תקליטון ;disque dur = konan qachiah = כונן קשיח ;

distributeur automatique (banque), ATM, DAB, GAB = banqat = בנקט ; = kaspomat = כספומט ;distributeur automatique (automate de vente) = automat mekirah = אוטומט מכירה ;

divin = élohi = אלוהי ; divine = élohit = אלוהית ; divinité = élohout = אלוהות ;

divorcé, divorcée (adjectif) = garouch grouchah = גרוש גרושה ;dix (10) = 'asarah(m.) = עשרה ; dix (10) = 'èsèr(f.) = עשר ; dixième (10) = 'asiri(m.) = יריעש ; dixième (10) = 'asirit(f.) = עשירית ; docteur = doqtor = דוקטור ; docteur = doqtor = ד"ר ; docteur honoris causa = doqtor-kavod = דוקטור־כבוד ; document = mismak = מסמך ;domino = domino = דומינו ;dommage (c'est dommage !, tant pis) ! = haval ! = ! חבל ;domicile (à domicile) = babayit = בבית ;

domicile, résidence, crèche = ma'on(m.) = מעון ; domiciles, résidences , crèches = me'onot(m.) = מעונות ;

donc (en conséquence, c'est pourquoi) = lakèn = לכן ; donc = éfo = אפוא ;

donner, aller =00> (pa'al) yahav, lihov, yohév, yahavti, ihav/éhav tihav/téhav = ליהוב יוהב יהבתי איהב/אהב תיהב/תהביהב ;donner, faire un don =00> (pa'al) nadav, lindov, nodév, nadavti, èdov tidov= לנדוב נודב נדבתי אדוב תדובנדב ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 41/143

Page 42: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

donner, faire un don =50> don = nedavah = נדבה ;donner, faire un don =60> =>(verbe)=> être volontaire, se porter volontaire = (hitpa'él) hitnadév, lehitnadév

donner, fournir =00> (pa'al) natan, latét, notén, natati, ètén titén = לתת נותן נתתי אתןן תתןנתן ;donner, fournir =50> don = netinah = נתינה ; donnée = natoun = נתון ;donner, fournir =50> donnée = natoun = נתון ;doré = mouzhav = מוזהב ; dorée = mouzhavah = מוזהבה ; doré = zahov = זהוב ; dorée = zehoubah = זהובה ;

Dorit (prénom f.) = dorit = דורית ; dormir =00> (pa'al) yachén, lichon, yachén, yachanti, ichan tichan = לישון ישן ישנתי אישן תישןישן ;dormir =50> dormeur = yachén = ישן ; dormeuse = yachénah = ישנה ; dormir =50> dortoir = oulam chéinah = נהיאולם ש ; chambre à coucher = hadar-chéinah = חדר־שינה ;dormir =50> insomnie = nadnédat chéinah = שינהנדנדת ; sommeil = chéinah = נהיש ;dos = gav = גב ;dossier (documents) = tiq = תיק ;douane (customs) = mèkès = מכס ; douanier = mokés = מוכס ; douanière = mokèsèt = מוכסת ;dounam (= 1000 m2 = 1 hectare) = dounam = דונם ;

doux(s.), sucré = matoq = מתוק ; doux(p.), sucrés = matouqim = יםמתוק ; douce, sucrée = metouqah = המתוק ; douces, sucrées = metouqot =

ותמתוק ;douze = chtéim-èsrèh(f.) = שתים־עשרה ; douze = chnéim-èsrèh(m.) = שתים־עשרה ;drapeau, bannière = dègèl = דגל ;dresser, placer =00> (hif'il) hitsiv, lehatsiv, matsiv, hitsavti, atsiv tatsiv = הציב להציב מציב הצבתי אציב תציב ;dresser, placer =0r> יצבdresser, placer =50> armée = tsava(m.) = צבא ; armées = tsevaot(m.) = צבא ; dresser, placer =50> Armée de Défense d'Israël = tsva haganah leisraél (=Tsahal) = צבא הגנה לישראל=) צ"הל ) ;

dresser, placer =50> Armée divine (Armée de l'Éternel) = tseva הוה בא י הוה= צ י (Josué 5.14,15 : http://www.mechon-mamre.org/f/ft/ft0605.htm#15) ;

dresser, placer =50> Armée Rouge = tsava haadom = צבא האדום ;

dresser, placer =50> Éternel des Armées = הוה באות = tsevaot י הוה צ ; (I Samuel 15.2 : http://www.mechon-mamre.org/f/ft/ft08a15.htm#2) י

dresser, placer =50> militaire(m.) = tsvai = יצבא ; militaire(f.) = tsvait = צבאית ; dresser, placer =50> position (militaire) = moutsav = מוצב ; positionnement = hatsavah = הצבה ; droguer, intoxiquer =00> (pi'él) simém, lesamém, mesamém, simamti, asamém, tesamém = לסמם מסמם סממתי אסמם תסמםסמם ;droguer, intoxiquer =50> drogue = sam = סם ; drogué = mesoumam = מסומם ; droguée = mesoumèmèt = מסוממת ;droit (côté) -> bon (moralement / au goût), bonne, bons, bonnes = tov tovah tovim tovot = טוב טובה טובים טובות ;droit, direct, tout droit = yachar = ישר ; droite, directe = yecharah = ישרה ;chameau, dromadaire = gamal = גמל= גמל (Genèse 24.64, Deutéronome 14.7a) ;

chameaux, chamelles = gemalim = מלים= גמלים ג (Genèse 12.16e,32.16a) ;

chameau (jeune chameau) = bèkèr = ר= בכר כ ב (1 Chronique 7.8) ; chamelle (jeune chamelle) = bikrah = רה= בכרה בכ (Jérémie 2.23) ;

chamelle = naqah = נאקה = נאקה ;

Dubaï = doubai = דובאי ; (2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 42/143

Page 43: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

dupliquer (document), polycopier =00> (pi'él) chikfél, lechakpél, mechakpél, chikfalti, achakfél techakfél = לשכפל משכפל שכפלתי אשכפלשכפל ; תשכפלdupliquer (document), polycopier =50> duplication, polycopie = chikpoul = לושכפ ; dupliquer (document), polycopier =50> polycopié = mechoukpal = משוכפל ; polycopiée = mechoukpèlèt = משוכפלת ;dupliquer (document), polycopier =60> =>(verbe)=> multiplier, doubler = (pa'al) kafal, likpol

dupliquer (un document), doubler (multiplier), redoubler =00> (hif'il) hikpil, lehakpil, makpil, hikpalti, akpil takpil = להכפיל מכפיל הכפלתי ליכפה ; אכפיל תכפילdupliquer (document), doubler (multiplier), redoubler =60> =>(verbe)=> multiplier, doubler = (pa'al) kafal, likpol

durcir, devenir difficile, être dur, être difficile, être pénible =00> (pa'al) qachah, liqchot, qochèh, qachiti, èqchèh tiqchèh = לקשות קושה קשיתי אקשה קשה ; תקשהdurcir, devenir difficile, être dur, être difficile, être pénible =50> difficile(m.), dur (=difficile) = qachèh = קשה ; difficile(f.), dure (=difficile) = qachah = קשה ;

durcir, devenir difficile, être dur, être difficile, être pénible =50> difficilement, à peine (avec difficulté), durement (avec difficulté) = beqochi = בקושי ;durcir, devenir difficile, être dur, être difficile, être pénible =50> difficulté = qochi = קושי ; difficultés = qechayim = יםקושי ;durcir, rendre difficile, objecter, rétorquer =00> (hif'il) hiqchah, lehaqchot ('al), maqchèh, hiqchéiti, aqchèh taqchèh = להקשות (על) מקשה קשהה ; הקשיתי אקשה תקשהdurcir, rendre difficile, objecter, rétorquer =50> durcissement = hitqachout = התקשות ;durcir, rendre difficile, objecter, rétorquer =60> =>(verbe)=> durcir, devenir difficile, être dur, être difficile, être pénible = (pa'al) qachah, liqchot

durer, continuer =00> (nif'al) nimchak, lehimachék, nimchak, nimchakti, èmachék timachék = להמשך נמשך נמשכתי אמשך תמשךמשךנ ;durer, continuer =60> =>(verbe)=> continuer = (hif'il) himchik, lehamchik

DVD = déi-véi-dèi = די־וי־ד־ ;e-mail = i-mayil = אי־מייל ;eau = mayim(e) = מים ; eau de mer = mayim chél yam = מים של ים ; eau de mer = méi-yam = ים־מי ; eau de toilette = méi qolon = מי קולון ;

eau douce = mayim metouqim = יםמתוקמיים ; eau froide / chaude = mayim qarim / hamim ;

eau gazeuse = sodah = סודה ; eau minérale = mayim minéraliyim = מיים מינרליים ; eau potable = mayim chtiyah= מיים שתייה ; eau salée = mayim melouhim= מיים שתייה ;

ébouriffé, désordonné = parou'a = פרוע ;Ecclésiaste = qohèlèt = לת ; קוה

échanger, changer, remplacer =00> (hif'il) hèhèlif, lehahalif, mahalif, hèhèlafti, ahalif tahalif = להחליף מחליף החלפתי אחליף ףיחלה ; תחליףéchanger, changer, remplacer =50> échange = halafah = חלפה ; échangeur, échangeur routier = mèhlaf = מחלף ;échanger, changer, remplacer =50> remplaçant = mahlif = מחליף ; remplaçante = mahlifah = מחליפה ; remplacement = hahlafah = החלפה ; échapper (s'en sortir), être extrait =00> (nif'al) nèhlats, lehéhaléts (me), nèhlats, nèhlatsti, éhaléts tehaléts = להחלץ (מ) נחלץ נחלצתי אחלץחלץנ ; תחלץéchapper (s'en sortir), être extrait =50> et les fera échapper au danger = vayehaltsém = צם חל ; (Psaumes 34.7) וי

écharpe, foulard = tsa'if = צעיף ; écharpes, foulards = tsé'ifim = צעיפים ;échec = kichalon = כישלון ;écho = héd = חד ; écho (résonance) = tehoudah = תחודה ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 43/143

Page 44: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

échographie = oultrah-saound = אולטרה־סאונד ;éclair = baraq = ברק ; éclairs = braqim = ברקים ;école = béit-sèfèr = בית־ספר ;

économie = kalkalah = הכלכל ; économique(m.) = kalkali = כלכלי ; économique(f.) = kalkalit = כלכלית ;

économiser =00> (pa'al) hasak, lahsok, hosék, hasakti, èhesok tahesok = לחסוך חוסך חסכתי אחסוך תחסוךחסך ;économiser =50> économiser de l'argent = lahsok kèsèf = לחסוך כסף ; épargne = hisakon = חסכון ;

écouter (attentivement), prêter attention =00> (hif'il) hiqchiv, lehaqchiv (le..), maqchiv, hiqchavti, aqchiv taqchiv = להקשיב (ל) מקשיב ביקשה ; הקשבתי אקשיב תקשיבécouter (attentivement), prêter attention =50> attentif = qachouv = קשוב ; attentive = qachouvah = קשובה ;

écouter (attentivement), prêter attention =50> écoute (attentive) = haqchavah = הקשבה ;écouteurs = ozniyot = אוזנייות ;écran (de cinéma) = masak = מסך ; écran (de télévision) = mirqa' = מרקע ; écrire =00> (pa'al) katav, liktov (be ..), kotév, katavti, èktov tiktov = לכתוב (ב) כותב כתבתי אכתוב תכתובכתב ;écrire =50> adresse = ktovèt(f.) = כתובת ; adresse Internet = ktovèt(f.) intérnèt = כתובת אינטרנט ;écrire =50> adresse de courriel = ktovèt-doar-élèctroni = כתובת־דואר־אלקטרוני ; adresse de courriel (abbrévation) = ktovèt do"él = כתובת; דוא"לécrire =50> auteur (écrivain) = kotév = כותב ;

écrire =50> bureau (meuble) = miktivah = מכתבה ; bureau (table d'écriture) = choulhan ktivah = שולחן כתיבה ;écrire =50> cursif, écrit = ktav = כתב ; écriture = ktivah = כתיוה ; par écrit = bektav = בכתב ;écrire =50> écrit (adj.) = niktav = נכתב ;écrire =50> écrit = katouv = כתוב ; écrite = ktouvah = כתובה ; écrits = ktouvim = כתובים ; écrites = ktouvot = כתובות ;écrire =50> Écrits (13=מ) = ktouvim = כתובים ; Écritures saintes = kitvéi haqodéch = כתוי הקודש ;écrire =50> journaliste(m.), reporter(m.) = katav = כתב ; journaliste(f.), reporter(f.) = katèvèt = כתבת ;écrire =50> lettre (courrier) = miktav = מכתב ; manuscrit = ktav-yad = כתב־יד ;écrire =50> lettre (00. lettre (courrier)) = miktav = מכתב ; écrire =50> lettre (01. ma lettre) = miktavi = מיכתבי ; (de moi = chèli = שלי ) ; mes lettres = miktavai = מיכתבי ; écrire =50> lettre (02. ta(m.) lettre) = miktavka = מיכתבך ; (de toi(m.) = chèlka = כשל ) ; tes(m.) lettres = miktavèika = מיכתביך ;écrire =50> lettre (03. ta(f.) lettre) = miktavék = מיכתבך ; (de toi(f.) = chèlak = כשל ) ; tes(f.) lettres = miktavaik = מיכתביך ;écrire =50> lettre (04. sa(m.) lettre) = miktavo = מיכתבו ; (de lui = chèlo = שלו ) ; ses(m.) lettres = miktavaiv = מיכתביו ;écrire =50> lettre (05. sa(f.) lettre) = miktavah = מיכתבה ; (de elle = chèlah = השל ) ; ses(f.) lettres = miktavèiha = מיכתביה ;écrire =50> lettre (06. notre lettre) = miktavénou = מיכתבנו ; (de nous= chèlanou = נושל ) ; nos lettres = miktavéinou = מיכתבינו ;écrire =50> lettre (07. votre(m.) lettre) = miktavkèm = מיכתבכם ; (de vous(m.)= chèlakèm = כםשל ) ; vos(m.) lettres = miktavéikèm = מיכתביכם ;écrire =50> lettre (08. votre(f.) lettre) = miktavkèn = מיכתבכן ; (de vous(f.)= chèlakèn = כןשל ) ; vos(f.) lettres = miktavéikèn = מיכתביכן ;écrire =50> lettre (09. leur(m.) lettre) = miktavam = מיכתבה ; (de eux = chèlahèm = הםשל ) ; leurs(m.) lettres = miktavéihèm = מיכתביהם ;écrire =50> lettre (10. leur(f.) lettre) = miktavan = מיכתבן ; (de elles = chèlahèn = הןשל ) ; leurs(f.) lettres = miktavéihèn = מיכתביהן ;écrire =50> p.s. (post scriptum) = noun bèt = niktav batsad = . ; נ.ב = נכתב בצדécrire =50> reportage = katavah = כותבה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 44/143

Page 45: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

éduquer =00> (pi'él) hinék, lehanék, mehanék, hinakti, ahanék tehanék = לחנך מחנך חנכתי אחנך תחנךחנך ;éduquer =50> éducateur (pédagogue) = mehanék = מחנך ; éducatrice (pédagogue) = mehanèkèt = מחנכת ;éduquer =50> éducatif = hinouki = חינוכי ; éducative = hinoukit = חינוכית ; éduquer =50> éducation, instruction (éducation) = hinouk = חינוך ; éducation physique = hinouk goufani = חינוך גופני ;éduquer =50> Hénoc = hanok = חנוך (Genèse 5.24) ;

effacer =00> (pa'al) mahaq, limhoq, mohéq, mahaqti, èmhaq timhaq = למחוק מוחק מחקתי אמחק תמחקמחק ;effacer =50> effaçable(m.) = mahiq = מחיק ; effaçable(f.) = mahiqah = מחיקה ; effaceur (brosse à effacer), gomme = mahaq = מחק ; effacer =50> effacement (annulation) = mehiqah = מחיקה ;effacer =50> effacé(m.) = nimhaq = נמחק ; effacée(m.) = nimhèqèt = נמחקת ;effacer =50> effacé(m.) = mahouq = מחוק ; effacée(m.) = mahouqah = מחוקה ; effacer =50> effaceur (brosse à effacer), gomme = mahaq = מחק ;Égypte = mitsraim = רים= מצרים מצ (Exode 3.10) ;

Éilat (ville) = éilat = אילת ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Eilat

Ein Gedi (oasis) = éin gédi = עין גדי ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Ein_Gedi

El-Al = èl-'al = א"ע=אל־על ;élaborer, transformer (traiter), cultiver (le sol), adapter =00> (pi'él) 'ibéd, le'abéd, me'abéd, 'ibadti, a'abéd te'abéd = לעבד מעבד עבדתי אעבד עבד ; תעבדélaborer, transformer (traiter), cultiver (le sol), adapter =50> élaboré = me'oubad = מעובד ; élaborée = me'oubèdèt = מעובדת ;

élaborer, transformer (traiter), cultiver (le sol), adapter =50> traitement = 'iboud = עיבוד ;

électricien = hachmalay = חשמלאי ; électricienne = hachmalayit = חשמלאית ;électricité = hachmal = חשמל ; électrique = hachmali = חשמלי ;électronique = élèqtroniqah = אלקטרוניקה ; électronique(m.) = élèqtroni = אלקטרוני ; électronique(f.) = élèqtronit = אלקטרונית ;élevé = gavoha = גבוה ; élevée = gvohah = גבוהה , Élie (le prophète) = éliyahou = אליהו (I Rois 17.1) ;

elle = hi(f.) = היא ; elles = hèn = ןה ;embouteillage (bouchon mouverment) = pqaq tnou'ah = פקק תנועה ; embouteillé = paqouq = פקוק ;embranchement = hista'afout = הסתעפות ;embrasser =00> (pi'él) nichéq, lenachéq, menachéq, nichaqti, anachéq tenachéq = לנשק מנשק נשקתי אנשק תנשקנשק ;embrasser =50> baiser (un), bise, bisou = nechiqah = נשיקה ;émouvoir, ébranler =00> (pi'él) rigéch, leragéch, meragéch, rigachti, aragéch teragéch = לרגש מרגש רגשתי ארגש תרגשרגש ;émouvoir, ébranler =50> émoi = hitragchout = התרגשות ; émotif = ragchan = רגשן ; émotive = ragchanit = רגשנית ;émouvoir, ébranler =50> émotion (trouble) = hitragchout = התרגשות ; émotion (émoi) = rigouch = ריגוש ;émouvoir, ébranler =50> émotionnel = rigchi = רגשי ; émotionnelle = rigchit = רגשית ;émouvoir, ébranler =50> émouvant = meragéch = מרגש ; émouvante = meragèchèt = מרגשת ;émouvoir, ébranler =50> sensibilité = regichout = ותרגיש ; sensible(m.) = ragich = רגיש ; sensible(f.) = ragichah = רגיש ;

émouvoir, ébranler =50> sensiblerie = ragchanout = רגשנות ;

émouvoir, ébranler =50> senti = mourgach = מורגש ; sentie = mourgèchèt = מורגשת ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 45/143

Page 46: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

émouvoir, ébranler =50> sentiment = hargachah = הרגשה ; sentiment = règèch = רגש ;émouvoir, ébranler =50> sentimental = ragchani = רגשני ; sentimentale = ragchanit = רגשנית ; émouvoir, ébranler =50> sentimental = rigchi = רגשי ; sentimentale = rigchit = רגשית ; émouvoir, ébranler =50> sentir (je me sens bien = je suis en forme) = ani margich tov = .אני מרגיש טוב ;émouvoir, ébranler =50> sentir (portez-vous bien !) = targich tov ! = תרגיש טוב ; targichi tov ! = תרגישי טוב ; targichou tov ! =תרגישו טוב ;émouvoir, ébranler =50> touché = nirgach = נירגש ; touchée = nirgèchèt = נירגשת ; empêcher (retenir), retarder =00> (pi'él) 'ikév, le'akév, me'akév, 'ikavti, a'akév te'akév = לעכב מעכב עכבתי אעכב תעכבעכב ;empêcher (retenir), retarder =50> empêchement, retard = 'ikouv = ובכעי ;empereur (César) = qéisar = קיסר ; empire = qéisarout = קיסרות ;

emploi du temps = louah hazmanim = לוח הזמנים ;employer, faire travailler =00> (hif'il) hè'èvid, leha'avid, ma'avid, hè'èvadti, a'a'vid ta'avid = להעביד מעביד העבדתי אעביד תעבידדיעבה ;employer, faire travailler =50> employé = 'ovéd = עובד ; employée = 'ovèdèt = תעובד ;

employer, faire travailler =60> =>(verbe)=> travailler = (pa'al) 'avad, la'avod

emprunter (argent) =00> (pa'al) lavah, lilvot (me), laviti, èlvèh tilvèh = ללוות (מ) לווה לוויתי אלווה תלווההולו ;emprunter (argent) =50> emprunt = halvaah = הלווה ; emprunt = milvèh = לווהמ ; emprunteur = lovèh = לווה ;

en/avec ... = bé... = …ב ;

encaisser, percevoir =00> (pa'al) gavah, ligbot, govèh, gaviti, ègbèh tigbèh = לגבות גובה גביתי אגבה תגבהגבה ;encaisser, percevoir =50> perception (finance) = gviyah = גבייה ;

enchanté(m.)/enchantée(f.) (=agrèable très) = na'im meod = נעים מאוד ;encore (persistance) = 'adayin = עדיין ;encourager, stimuler =00> (pi'él) 'odéd, le'odéd, me'odéd, 'odadti, a'odéd te'odéd = לעודד מעודד עודדתי אעודד תעודדדדוע ;encourager, stimuler =50> bientôt (= encore peu) = 'od me'at = עוד מעט ; encore = 'od = עוד ; encore (de nouveau) = 'od pa'am =ם פעעוד ;encourager, stimuler =50> dans (temps/durée) = be'od = בעוד ;encourager, stimuler =50> encore (quoi encore ?) = mah 'od ? = ? מה עוד ; encore (quelque chose d'autre ?) = 'od machéhou ? = ? עוד משהו ;encourager, stimuler =50> encourageant = me'odad = מעודד ; encourageante = me'odèdèt = מעודדת ; encouragement = 'idoud = עידוד ;encourager, stimuler =50> plus (+) = ve'od = ועוד ;encre = dio = דיו ;

endormir, anesthésier =00> (hif'il) hirdim, lehardim, mardim, hirdamti, ardim tardim = להרדים מרדים הרדמתי ארדים תרדיםםירדה ;endormir, anesthésier =50> anesthésie = hardamah = הרדמה ;endormir, anesthésier =50> endormi = radoum = רדום ; endormie = radoumah = רדומה ; endormi = nirdam = נרדם ; endormie = nirdèmèt = נרדמת;

endormir, anesthésier =50> médecin(m.) anesthésiste = rofé-mardim = רופא־מרדים ;

endroit, lieu, place = maqom(m.) = מקום ; endroits, lieux, places = meqomot(m.) = מקמות ; endroit, lieu, place (à la place de) = bimqom = במקום ;enfin, finalement = sof-sof = סוף־סוף ;enfler =00> (pa'al) tafah, litpoah, toféah, tafahti, ètpah titpah = לתפוח תופח תפחתי אתפח תתפחתפח ;enfler =50> bidon = pah = פח ; poubelle (= bidon à ordure) = pah achpah = שפהאפח ;enfler =50> enflé = nafouah = מפוח ; enflée= nafouhah = מפוחה ; enfler =50> enflure= hitnaphout = התנפחות ; enflure (boursouflement) = nefihout = נפיחות ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 46/143

Page 47: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

enfler =50> glucides (féculent) = pahméimot = פחמימות ;

enfler, gonfler =00> (hif'il) hitpiah, lehatpiah, matpiah, hitpahti, atpiah tatpiah = להתפיח מתפיח התפחתי אתפיח תתפיחחיתפה ;enfler, gonfler =60> =>(verbe)=> enfler = (pa'al) tafah, litpoah

enlacer, étreindre =00> (pi'él) hibéq, lehabéq, mahbéq, hibaqti, ahabéq, tehabéq = לחבק מחבק חבקתי אחבק תחבקחבק ;enlacer, étreindre =50> embrassade, étreinte, câlin = hibouq = חיבוק ;ennemi = oyév = ב= אויב ; (Esther 9.1) אי

ennuyer =00> (pi'él) chi'emém, lecha'emém, mecha'emém, chi'emamti, acha'emém techa'emém = לשעמם משעמם שעממתי שעמם ; אשעמם תשעמםennuyer =50> ennui = chi'amoum = שעמום ; ennuyant, ennuyeux = mecha'amém = משעמם ; ennuyante, ennuyeuse = mecha'amèmèt = משעממת ;ennuyer =50> ennuyé = mechou'amam = משועמם ; ennuyée = mechou'amèmèt = משועממת ;énorme(m.) = 'atsoum = עצום ; énorme(f.) = 'atsoumah = עצומה ; enquêter =00> (pa'al) balach, livloch (aharéi), boléch, balachti, èvloch tivloch = לבלוש (אחרי) בולש בלשתי אבלוש תבלושבלש ;enquêter =50> linguiste(m.) = balchan = בלשן ; linguiste(f.) = balchanit = בלשנית ;enquêter =50> policier(a.) = balachi = בלשי ; policière(a.) = balachit = תבלשי ;

enquêter, interroger, rechercher =00> (pa'al) haqar, lahaqor, hoqér, haqarti, èheqor, taheqor = לחקור חוקר חקרתי אחקור תחקורחקר ;enquêter, interroger, rechercher =50> chercheur, enquêteur = hoqér = חוקר ; chercheuse, enquêteuse = hoqèrèt = חוקרת ;enquêter, interroger, rechercher =50> enquête = haqirah = חקירה ; enquête (investigation) = tahqir = תחקיר ;enquêter, interroger, rechercher =50> étude (recherche) = mèhqar = מחקר ; recherche (scientifique) = hèqér = חקר ; enrôler =00> (pi'él) hiyél, lehayél, mehayél, hiyalti, ahayél tehayél = לחיל מחיל חילתי אחיל תחילחיל ;enrôler =50> armée = hayil = חיל ; soldat = hayal = חייל ; soldate = hayèlèt = חיילת ;enrôler =50> enrôlement = hiyoul = חייול ;enseigner =00> (pi'él) liméd, lelaméd, melaméd, limadti, alaméd telaméd = ללמד מלמד למדתי אלמד תלמדלמד ;enseigner =50> didacticiel, tutoriel (logiciel éducatif) = lomdah = לומדה ; didactique(m.) = limoudi = לימודי ; didactique(f.) = limoudit = לימודית ; enseigner =50> enseignant = mélaméd = מלמד ; enseignante = mélamèdèt = מלמדת ;enseigner, ordonner, indiquer =00> (hif'il) horah, lehorot (le), morèh, horéiti, orèh torèh = הורה להורות (ל) מורה הוריתי אורה תורה ;enseigner, ordonner, indiquer =0r> ירהenseigner, ordonner, indiquer =50> docteur (professeur) = moréh = מורה ; docteurs = morim = מורים (Éphésiens 4.11) ;

enseigner, ordonner, indiquer =50> enseignement = horaah = הוראה ;

enseigner, ordonner, indiquer =50> instituteur = moréh(m.) = מורה ; institutrice = morah(f.) = מורה ;

enseigner, ordonner, indiquer =50> parent = horèh = ההור ; parents = horim = הורים ; enseigner, ordonner, indiquer =50> prélèvement automatique (banque) = horaat-qèva' = הוראת־קבע ;

enseigner, ordonner, indiquer =50> prescription (ordonnance) = horaah = האהור ;enseigner, ordonner, indiquer =50> professeur(m.) = moréh(m.) = מורה ; professeur(f.) = morah(f.) = מורה ;

ensemble = yahad =יחד ; ensemble = beyahad =ביחד ;

ensuite, puis = ahar kak = אחר כך ;

entendre, comprendre, obéir à =00> (pa'al) chama', lichmo'a (le..), chomé'a, chama'ti, èchma' tichma' = לשמוע (ל) שומע שמעתי אשמעשמע ; תשמע

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 47/143

Page 48: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

entendre, comprendre, obéir à =50> audition = chimou'a = שימוע ; ouïe = chmi'ah = שמיעה ;entendre, comprendre, obéir à =50> auto-discipline = michma'at 'atsmit = משמעת עצמית ;

entendre, comprendre, obéir à =50> disciplinaire(m.) = michma'ati = משמעתי ; disciplinaire(f.) = michma'atit = משמעתית ;

entendre, comprendre, obéir à =50> discipline = michma'ah = משמעה ;

entendre, comprendre, obéir à =50> discipliné = memouchma' = ממושמע ; disciplinée = memouchma'at = ממושמעת ;

entendre, comprendre, obéir à =50> entendu (Je n'ai rien entendu !) = Lo chama'ti ! = ! לא שמעתי ;entendre, comprendre, obéir à =50> ouïe = chmi'ah = שמיעה ;

entendre, comprendre, obéir à =50> sens, signification = machma' = משמע ; signification = machma'out = משמעות ;

enterrer, ensevelir =00> (pa'al) qavar, liqbor, qovér, qavarti, èqbor tiqbor = לקבור קובר קברתי אקבור תקבורקבר ;enterrer, ensevelir =50> cimetière = béit qvarot = בית קברשת ; enterrer, ensevelir =50> enterré = qavour = קבור ; enterrée = qvourah = הקבור ; enterrement = qvourah = הקבור ;enterrer, ensevelir =50> tombe, tombeau = qèvèr(m.) = קבר ; tombes, tombeaux = qvarim(m.) / qvarot(m.) = קברים / קברות ;

entourer, tourner =00> (pi'él) sovév, lesovév, mesovév, sovavti, asovév tesovév = לסובב מסובב סובבתי אסובב תסובבבבוס ;entourer, tourner =50> autour = saviv = סביב ; autour = misaviv = מסביב ; autour de ... = misaviv le … = ... סביב למ ;entourer, tourner =50> entourage = svivah = סביבה ; entourer, tourner =50> environnement, environs, alentours = svivah = סביבה ; entourer, tourner =50> environnemental = svivati = סביבתי ; environnementale = svivatit = סביבתית ;entourer, tourner =50> jouets (entourages) = svivéin = סביבין ;entre, parmi = béin = בין ; entre .. et ... = béin .. lévéin …. = ... בין ... לבין ;entre-temps = béintayim = בינתיים ;entrée (= plat premier) = manah richonah = ראשונהמנה ;

entrer, pénétrer =00> (nif'al) niknas, lehikanés (le..), niknas, niknasti, èkanés tikanés = להכנס (ל) נכנס נכנסתי אכנס תכנסכנסנ ;entrer, pénétrer =50> assemblée = knèsèt = כנסת ; église = knésiyah = כנסייה ; entrée = knisah = כניסה ; Knesset (parlement israélien) = knèsèt = כנסת ;entrer, pénétrer =50> introduction = haknasah = הכנסה ; revenu = haknasah = הכנסה ;

envelopper, emballer =00> (pa'al) 'ataf, la'atof, 'otéf, 'atafti, è'ètof ta'atof = לעטוף עוטף עטפתי אעטוף תעטוףעטף ;envelopper, emballer =50> emballage = 'atifah = עטיפה ; emballé, enveloppé = 'atouf = עטוף ; emballée, enveloppée = 'atoufah = עטופה ;envelopper, emballer =50> enveloppe = mata'afah = מעטפה ;envie (j'ai envie (façon de parler= argot)) = ba li (slèng) = (סלנג) בא לי ; envie (j'ai envie de rire ) = ba li litshoq = בא לי לצחוק ;envie = héchèq = חשק ; envie (j'ai envie) = yéch li héchèq = יש לי חשק ; environ (à peu près), autour de, comme = ke... = ...כ ;environ, à peu près, approximativement = be'èrèk = בערך ;envoyer, expédier =00> (pa'al) chalah, lichloah, choléah, chalahti, èchlah tichlah = לשלוח שולח שלחתי אשלח תשלחשלח ;envoyer, expédier =50> apôtre = chaliah = שליח (Jean 13.16) ; émissaire = chaliah = שליח ;

envoyer, expédier =50> apôtre (Paul, apôtre de Jésus-Christ) = Polos chliah Yéchou'a haMachiah = ליח ישוע המשיח II) פולוס ש

Corinthiens 1.1) ;

envoyer, expédier =50> apôtres = chlihim = שליחים (Ephésiens 4.11) ; apôtre = chliah = ליח ; (voir 2 Corinthiens 1.1) ש

envoyer, expédier =50> envoi = chilouah = שילוח ; envoi = chlihah = שילחה ; envoi (expédition) = michloah = משלוח ; (2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 48/143

Page 49: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

envoyer, expédier =50> envoyé = chaliah = שליח ; envoyée = chalihah = שליחה ; envoyeur = choléah = שולח ; envoyeuse = cholahah = שולחה ; envoyer, expédier =50> expéditeur = choléah = שולח ; expéditrice = cholahah = שולחה ;envoyer, expédier =50> mission = chlihout = שליחות ; missions = chlihouyot = שליחויות ;

épais (chevelure) = 'avèh = עבה ; épaisse = 'avah = עבה ;épais (nez), camus, retroussé = soléd = סולד ;épais, rempli (lèvres) = meléa = מלא ; épaisse, remplie (lèvres) = meléat = מלאת ;épais, remplis (lèvres) = meléim = מלאים ; épaisses, remplies (lèvres) = meléot = מלאות ;éphod = éfod = אפוד= אפוד (Exode 28.31) ;

épi = chibolèt = שיבולת ; épis = chibolim = שיבולים ;

épicerie = makolèt = מכולת ;

épidémie = magéfah = מגפה ;époque, période = tqoufah = תקופה ;

escalier = madrégot = מדרגות ; escaliers d'urgence (emergency stairs) = madrégot hirom = מדרגות חירום ;escalope = chnitzèl = שניצל ; escalope panée = schnitzèl = שניצל ;Espagne = sfarad = ספרד ; espagnol = sfaradi = ספרדי ; espagnole = sfaradit = ספרדית ;espérer =00> (pi'él) qivah, leqavot (le..) meqavèh, qiviti, aqavèh teqavèh = לקוות (ל) מקווה קוויתי אקווה תקווהקווה ;espérer =50> espérance, espoir = tiqvah = תקווה ; hymne israélien = tiqvah = תקווה ; http://fr.wikipedia.org/wiki/Hatikvah

esprit, vent = rouah(f.) = רוח ; esprits, vents = rouhot(f.) = ותרוח ;essayer, tenter (essayer) =00> (pi'él) nisah, lenasot, menasèh, nisiti, anasèh tenasèh = לנסות מנסה נסיתי אנסה תנסהנסה ;essayer, tenter (essayer) =50> essai = nisoui = ניסוי ;essorer, pressurer, presser (fruit) =00> (pa'al) sahat, lishot, sohét, sahatti, èshat tishat = לסחוט סוחט סחטתי אסחט תסחטסחט ;essorer, pressurer, presser (fruit) =50> essoreuse = mashétah = מסחטה ; presse-fruit = mashétah = מסחטה ; pressé (fruit) = sahout = סחוט ;

est, orient = mizrah = מיזרח ; est (vers l'est), oriental = mizrahah = מיזרחה ;est-ce que ? = haim ? = ?האם ;

estimer, évaluer, taxer =00> (pa'al) cham, lachoum, cham, chamti, achoum tachoum = שם שמתי אשום תשוםשוםשם ל ;estimer, évaluer, taxer =50> cas (en aucun cas) = bechoum panim vaofèn = בשום פנים ואפן ;

estimer, évaluer, taxer =50> estimation = choumah = שומה ; rien = choum davar = שום דבר ;estomac = qéivah = קיבה ;et [un/une/des] = vé = ו ; et le/la/mes/l' = va = ו ; et le/la/mes/l' = ve+ha = va = ו ; et + consonnes ( ב ו ן פ ) -> son "ou" (et non pas son "vé")

et caetera (etc.) = vekouléh = וכולה ;établir, arranger, constituer =00> (pi'él) konén, lekonén, mekonén, konanti, akonén tekonén = לכונן מכונן כוננתי אכונן תכונןנןוכ ;établir, arranger, constituer =50> établissement = kinoun = כינון ;établir, dresser, construire, fonder =00> (hif'il) héqim, lehaqim, méqim, héqamti, aqim taqim = הקים להקים מקים הקמתי אקים תקים ;établir, dresser, construire, fonder =0r> קוםétablir, dresser, construire, fonder =50> établi = houqam = הוקם ; mise sur pied = haqamah = הקימה ;établir, dresser, construire, fonder =50> mise sur pied (création de l'État d'Israël) = haqamat-hamedinah = הקמת־המדינה ;

établissement = qinoun = קינון ; (2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 49/143

Page 50: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

étagère, rayon = madaf = מדף ;étal, stand, podium = doukan = דוכן ;

étape = chalav = שלב ; étapes = chlabim = שלבים ;état (situation), situation = matsav = מצב ;État, Province = medinah = מדינה ;États-Unis [d'Amérique] = artsot habrit = ארצות הברית ;été = qayits = קיץ ;éteindre =00> (pi'él) kibah, lekabot, mekabèh, kibiti, akabèh tekabèh = לכבות מכבה כביתי אכבה תכבהכבה ;éteindre =50> éteint = kavoui = כבוי ; éteinte = kavouyah = כבויה ; éteint = mekoubèh = מכובה ; éteinte = mekoubah = מכובה ; éteindre =50> extinction = kiboui = כיבוי ;éteindre =50> pompier = kabai = כבאי ;

étendre, étaler =00> (pa'al) marah, limroah, moréah, marahti, èmrah timrah = למרוח מורח מרחתי אמרח תמרחמרח ;étendre, étaler =50> étalé (étendu) = marouah = מרוח ; étalée (étendue) = marouahah = מרוחה ;Éternel = Yah = יה (Psaumes 68.5) ; Éternel est son nom = Yah est son nom = מויה ; (Psaumes 68.5) ש

éternellement = le'olam = עולם ; (Jean 16.51) ל

éternité (pour l'éternité) = 'ad 'olam = עד עולם (II Pierre 3.18) ;

Ethiopie = kouch = כוש= כוש (Esther 1.2) ;

étonnement = tmihah = תמיהה ;

étranger = houts = חוץ ; étranger (à l'étranger) = houts la'arèts = חוץ לארץ ; étranger (à l'étranger) = houl = חו"ל ;étranger = zar = זר ; étrangère = zarah = זרה ;étrangler =00> (pa'al) hanaq, lahanoq, honéq, hanaqti, èhènoq tahanoq = לחנוק חונק חנקתי אחנוק תחנוקחנק ;étrangler =50> étouffant = mahniq = מחניק ; étouffante = mahniqah = מחניקה ; étouffement = haniqah = חניקה ; étouffement = mahnaq = מחנק ;être =00> (pa'al) hayah, liheyot, , hayiti, èheyèh tiheyèh = להיות הייתי אהיה תהיההיה ;être accepté, être reçu =00> (hitpa'él) hitqabél, lehitqabél (le), mitqabél, hitqabalti, ètqabél titqabél = להתקבל (ל) מתקבל התקבלתי קבלהת ; אתקבל תתקבלêtre accepté, être reçu =60> =>(verbe)=> recevoir, accueillir, accepter = (pi'él) qibél, leqabél

être acheté =00> (nif'al) niqnah, lehiqanot, niqnèh, niqnéiti, èqanè tiqanèh = להקנות נקנה נקניתי אקנה תקנהקנהנ ;être acheté =60> =>(verbe)=> acheter, acquérir, obtenir = (pa'al) qanah, liqnot

être aidé =00> (nif'al) nè'èzar, lehé'azér (be), nè'èzar, nè'èzarti, é'azér té'azér = להעזר (ב) נעזר נעזרתי אעזר תעזרעזרנ ;être aidé =60> =>(verbe)=> aider, assister = (pa'al) 'azar, la'azor

être aimé, être apprécié =00> (pou'al) ohav, , meohav, ohavti, aohav teohav = מאוהב אוהבתי אאוהב תאוהבהבוא ;être aimé, être apprécié =60> =>(verbe)=> aimer = (pa'al) ahav, lèèhov

être ancré =00> (pou'al) 'ougan, , me'ougan, 'ouganti, a'ougan te'ougan = מעוגן עוגנתי אעוגן תעוגןגןוע ;être ancré = 60> =>(verbe)=> ancrer, amarrer = (pa'al) 'agan, la'agon

être appelé =00> (nif'al) niqra, lehiqaré, niqra, niqréti, èqaré tiqaré = נקרא להקרא נקרא נקראתי אקרא תקרא ;être appelé =60> =>(verbe)=> lire, appeler, nommer = (pa'al) qara, liqro

être apprivoisé =00> (pou'al) bouyat, , mevouyat, bouyati, avouyat tevouyat = מבוית בויתי אבוית תבויתיתוב ;être apprivoisé =50> apprivoisé = mevouyat = מבוית ; apprivoisée = mevouyètèt = מבויתת ;

être arrangé =00> (pou'al) soudar, , mesoudar, soudarti, asoudar tesoudar = מסודר סודרתי אסודר תסודרדרוס ;être arrangé =60> =>(verbe)=> ranger, arranger, disposer = (pi'él) sidér, lesadér

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 50/143

Page 51: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

être attaqué, être assailli =00> (nif'al) nitqaf, lehitaqéf, nitqaf, nitqafti, ètaqéf titaqéf = להתקף נתקף נתקפתי אתקף תתקףתקףנ ;être attaqué, être assailli =60> =>(verbe)=> agresser, attaquer, s'emparer = (pa'al) taqaf, litqof

être attristé =00> (pa'al) daav, lidov, doév, daavti, èdav tidav = לדאוב דואב דאבתי אדאב תדאבדאב ;être autorisé, être permis =00> (houf'al) houtar, , moutar, houtarti, outar toutar = הותר מותר הותרתי אותר תותר ;être autorisé, être permis =0r> נתרêtre autorisé, être permis =50> permis = moutar = מותר ;être calme, se calmer =00> (pa'al) chaqat, lichqot, choqét, chaqatti, èchqot tichqot = לשקוט שוקט שקטתי אשקוט תשקוטשקט ;être calme, se calmer =50> silence = chèqèt = שקט ; silence ! = chèqèt ! = ! שקט ; être calme, se calmer =50> silencieux, tranquille = chaqèt = שקט ; silencieuse = chqétah = השקט ;être cassé, être brisé =00> (nif'al) nichbar, lehichavér, nichbar, nichbarti, èchavér tichavér = להשבר נשבר נשברתי אשבר תשברשברנ ;être cassé, être brisé =60> =>(verbe)=> casser, briser = (pa'al) chavar, lichbor

être commandé, être invité =00> (houf'al) houzman, , mouzman, houzmanti, ouzman touzman = מוזמן הוזמנתי אוזמן תוזמןזמןהו ;être commandé, être invité =60> =>(verbe)=> inviter, commander (qqch), inviter, réserver =00> (hif'il) hizmin, lehazmin

être connu, être reconnu =00> (houf'al) houkar, , moukar, houkarti, oukar toukar = הוכר מוכר הוכרתי אוכר תוכר ;être connu, être reconnu =0r> נכרêtre connu, être reconnu =60> =>(verbe)=> connaître, reconnaître, faire connaissance, présenter à = (hif'il) hikir, lehakir (le..)

être considéré (apprécié, estimé) =00> (nif'al) nèhchav, lehéhachév, nèhchav, nèhchavti, éhachév téhachév = להחשב נחשב נחשבתי אחשב חשבנ ; תחשבêtre considéré (apprécié, estimé) =50> considéré (estimé) = nèhchav = נחשב ; considérée (estimée) = nèhchèvèt = נחשבת ;être considéré (apprécié, estimé) =50> =>(verbe)=> penser, réfléchir = (pa'al) hachav, lahchov

être construit =00> (nif'al) nivnah, lehibanot, nivnèh, nivnéiti, èbanèh tibanèh = להבנות נבנה נבניתי אבנה תבנהבנהנ ;être construit =60> =>(verbe)=> construire = (pa'al) banah, livnot

être content, se réjouir =00> (pa'al) saméah, lismoah, saméah, samahti, èsmah tismah = לשמוח שמח שמחתי אשמח תשמחשמח ;être content, se réjouir =50> heureusement = lesaméahti = לשמחתי ;être content, se réjouir =50> joie (gaîté) = simhah = שמחה ; joie (avec joie, avec plaisir) = besimhah = בשמחה ;être content, se réjouir =50> joyeux(p.) = sméhim = שמחים ; joyeuses = sméhot = שמחות ;être content, se réjouir =50> joyeux(s.) = saméah = שמח ; joyeuse = sméhah = שמחה ;être couvert, être caché =00> (pou'al) kousou, , mekousèh, kouséiti, akousèh tekousèh = כוסיתי אכוסה תכוסההוסמככוסו ;être couvert, être caché =60> =>(verbe)=> couvrir = (pi'él) kisah, lekasot

être décédé =00> (nif'al) niftar, lehipatér, niftar, niftarti, èpatér tipatér = להפטר נפטר נפטרתי אפטר תפטרפטרנ ;être décédé =50> décédé = niftar = נפטר ; décédée = nifterah = נפטרה ; décès = ptirah = פטירה ; être détruit =00> (nif'al) nèhèras, lehéharés, nèhèras, nèhèrasti, éharés teharés = לההרס נהרס נהרסתי אהרס תהרסהרסנ ;être détruit =60> =>(verbe)=> détruire = (pa'al) haras, laharos

être discuté (parlé) =00> (pou'al) doubar, , medoubar, doubarti, adoubar tedoubar = מדובר דוברתי אדובר תדוברברוד ;être discuté (parlé) =50> parlé = medoubar = מדובר ; parlée = medoubèrèt = מדוברת ;être discuté (parlé) =60> =>(verbe)=> parler = (pi'él) dibér, ledabér

être écrit, être inscrit =00> (nif'al) niktav, lehikatév, niktav, niktavti, èktév tikatév = להכתב נכתב נכתבתי אכתב תכתבכתבנ ;être écrit, être inscrit =60> =>(verbe)=> écrire = (pa'al) katav, liktov

être élevé, être établi =00> (houf'al) houqam, , mouqam, houqamti, ouqam touqam = הוקם מוקם הוקמתי אוקם תוקם ;être élevé, être établi =0r> קוםêtre élevé, être établi =50> établi = houqam = הוקם ;être élevé, être établi =60> =>(verbe)=> établir, dresser, construire, fonder = (hif'il) héqim, lehaqim

être élucidé, être interprété =00> (pou'al) porach, , meforach, porachti, aforach teforach = מפורש פורשתי אפורש תפורשרשופ ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 51/143

Page 52: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

être élucidé, être interprété =60> =>(verbe)=> expliquer, commenter, interpréter = (pi'él) péréch, lefaréch

être ému, avoir le trac =00> (nif'al) nirgach, lehéragéch, nirgach, nirgachti, éragéch téragéch = להרגש נרגש נרגשתי ארגש תרגשרגשנ ;être ému, avoir le trac =60> =>(verbe)=> se sentir, ressentir =00> (hif'il) hirgich, lehargich

être en colère, se fâcher =00> (pa'al) ka'as, lik'os ('al), ko'és, ka'asti, èk'as tik'as = לכעוס (על) כועס כעסתי אכעס תכעסכעס ;être en colère, se fâcher =50> colère = ka'as = כעס ; coléreux = ka'asan = כעסן ; coléreuse = ka'asanit = כעסנית ;être en retard, tarder, différer =00> (pi'él) èhér, leahér (le ..), meahér, éharti, aahér teahér = לאחר (ל) מאחר אחרתי אאחר תאחראחר ;être en retard, tarder, différer =50> retard = ihour = איחור ;être en retard, tarder, différer =50> tard, en retard = meahér = מאחר ; tard, tardif = meouhar = מאוחר ; tardive = meouhèrèt = מאוחרת ;être entendu, obéir =00> (nif'al) nichma', lehichma', nichma', nichma'ti, èchma' tichma' = להשמע נשמע נשמעתי אשמע תשמעשמענ ;être entendu, obéir =60> =>(verbe)=> entendre, comprendre, obéir à = (pa'al) chama', lichmo'a (le..)

être enterré =00> (nif'al) niqbar, lehiqavér, niqbar, niqbarti, èqavér tiqavér = להקבר נקבר נקברתי אקבר תקברקברנ ;être enterré =60> =>(verbe)=> enterrer = (pa'al) qavar, liqbor

être envoyé, être expédié =00> (nif'al) nichlah, lehichalah, nichlah, nichlahti, èchalah tichalah = ; להשלח נשלח נשלחתי אשלח תשלחשלחלנêtre envoyé, être expédié =60> =>(verbe)=> envoyer, expédier = (pa'al) chalah, lichloah

être étranglé =00> (nif'al) nèhnaq, lehéhanéq, nèhnaq, nèhnaqti, éhanéq téhanéq = להחנק נחנק נחנקתי אחנק תחנקחנקנ ;être étranglé =60> =>(verbe)=> étrangler = (pa'al) hanaq, lahanoq

être exigé (sollicité) =00> (nif'al) nidrach, lehidaréch, nidrach, nidrachti, èdaréch tedaréch = להדרש נדרש נדרשתי אדרש תדרשדרשנ ;être exigé (sollicité) =60> =>(verbe)=> réclamer, exiger, demander, s'enquérir de = (pa'al) darach, lidroch

être faible =00> (pa'al) halach, lahaloch, holéch, halachti, èhèloch tèhèloch = לחלוש חולש חלשתי אחלוש תחלושחלש ;être faible =50> faible(m.) = halach = חלש ; faible(f.) = halachah = חלשה ; faiblesse (morale) = houlchah = חולשה ; être falsifié =00> (pou'al) zouyaf, , mezouyaf, zouyafti, azouyaf tezouyaf = מזויף זויפתי אזויף תזויףיףוז ;être falsifié =60> =>(verbe)=>falsifier = (pi'él) ziyéf, lezayéf

être fatigué =00> (pa'al) 'ayaf, lè'èyof, 'ayéf, 'ayafti, è'èyaf tè'èyaf = לעיוף עיף עיפתי אעיף תעיףעיף ;être fatigué =50> fatigué = 'ayéf = יףע ; fatiguée = 'ayéfah = יפהע ;

être favorable, avoir la chance de =00> (hitpa'él) hitmazél, lehitmazél, mitmazél, hitmazalti, ètmazél titmazél = להתמזל מתמזל מזלהת ; התמזלתי אתמזל תתמזלêtre favorable, avoir la chance de =50> chance = mazal = מזל ; chances = mazalot = מזלות ;

être favorable, avoir la chance de =50> chance (bonne chance) = mazal tov = מזל טוב ;

être fermé, être clos =00> (nif'al) nisgar, lehisagér, nisgar, nisgarti, èsagér tisagér = להסגר נסגר נסגרתי אסגר תסגרסגרנ ;être fermé, être clos =60> =>(verbe)=> fermer, clore = (pa'al) sagar, lisgor

être fixé, être décidé =00> (nif'al) niqba', lehiqva', niqba', niqba'ti, èqava' tiqava' = להקבע נקבע נקבעתי אקבע תקבעקבענ ;être fixé, être décidé =60> =>(verbe)=> fixer, déterminer, définir = (pa'al) qava', liqbo'a

être fondé, être établi =00> (nif'al) nosad, lehivaséd, nosad, nosadti, ivaséd tivaséd = וסדיוסד תיסד נוסד נוסדתי איוונוסד לה ;être fondé, être établi =0r> יסד être fondé, être établi =60> =>(verbe)=> fonder (créer), établir = (pi'él) yiséd, leyaséd

être guidé =00> (houf'al) houdrak, , moudrak, houdrakti, oudrak toudrak = מודרך הודרכתי אודרך תודרךדרךהו ;être guidé =50> guidé = moudrak = דרךומ ; guidée = moudrèkèt = תדרכומ ; être guidé =60> =>(verbe)=> guider = (hif'il) hidrik, lehadrik

être honteux =00> (pou'al) bouyach, , mevouyach, bouyachti, avouyach tevouyach = מבויש בוישתי אבויש תבוישישוב ;être honteux =60> =>(verbe)=> faire honte = (pi'él) biyéch, levayéch

être hospitalisé, être hébergé =00> (hitpa'él) hitachpéz, lehitachpéz (be..), mitachpéz, hitachpazti, ètachpéz titachpéz = להתאשפז (ב) אשפזהת ; מתאשפז התאשפזתי אתאשפז תתאשפזêtre hospitalisé, être hébergé =60> =>(verbe)=> héberger, hospitaliser (quelqu'un) = (pi'él) ichféz, leachféz

être hypothéqué =00> (pou'al) mouchkan, , memouchkan, mouchkanti, amouchkan temouchkan = ממושכן מושכנתי אמושכן שכןומ ; תמושכן(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 52/143

Page 53: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________être hypothéqué =60> =>(verbe)=> hypothéquer, gager = (pi'él) michkén, lemachkén

être la vedette =00> (pi'él) kikév, lekakév, mekakév, kikavti, akakév tekakév = לככב מככב ככבתי אככב תככבככב ;être la vedette =50> étoile = kokav = כוכב ; vedette (célébrité), star = kokav = כוכב ;être malade, tomber malade =00> (pa'al) halah, lahalot (be..), holèh, haliti, èhèlèh tèhèlèh = לחלות (ב) חולה חליתי אחלה תחלהחלה ;être malade, tomber malade =50> convalescence, guérison = hahlamah = החלמה ;être malade, tomber malade =50> dispensaire (caisse malades) = holim-qoupat = ולם־ קופתח ;être malade, tomber malade =50> mal de mer = mahalat yam = מחלת ים ;être malade, tomber malade =50> malade(m.) = holèh = חולה ; malade(f.) = holah = חולה ;être malade, tomber malade =50> maladie = mahalah = מחלה ; maladie = holi = חולי ;être malade, tomber malade =50> maladif = holani = חולני ; maladive = holanit = חולנית ;être maquillé =00> (pou'al) oupar, , meoupar, ouparti, aoupar teoupar = מאופר אופרתי אאופר תאופרפרוא ;être maquillé =60> =>(verbe)=> maquiller = (pi'él) ipér, leapér

être mentionné =00> (nif'al) nizkar, lehizakér (be), nizkar, nizkarti, èzakér tizakér = להזכר (ב) נזכר נזכרתי אזכר תזכרזכרנ ;être mentionné =60> =>(verbe)=> rappeler, mentionner = (hif'il) hizkir, lehazkir

être offensé, être touché, être atteint =00> (nif'al) nifga', lehipaga', nifga', nifga'ti, èpaga' tipaga' = ; להיפגע נפגע נפגעתי אפגע תפגעפגענêtre offensé, être touché, être atteint =60> =>(verbe)=> atteindre, heurter, toucher, vexer, (faire du mal à), offenser = (pa'al) paga', lifgo'a (be),

être oublié =00> (nif'al) nichkah, lehichkah, nichkah, chekahti, èchakar tichakar = נשכח שכחתי אשכח תשכחלהשכח שכחנ ;être oublié =60> =>(verbe)=> oublier = (pa'al) chakah, lichkoah

être ouvert =00> (nif'al) niftah, lehipatah, niftah, niftahti, èpatah tipatah = ; להפתח נפתח נפתחתי אפתח תפתחפתחנêtre ouvert =60> =>(verbe)=> ouvrir =00> (pa'al) patah, liftoah

être parfumé =00> (pou'al) bousam, , mevousam, bousamti, avousam tevousam = מבושם בושמתי אבושם אבושםשםוב ;être parfumé =60> =>(verbe)=> parfumer = (pi'él) bisém, levasém

être payé =00> (pou'al) choulam, , mechoulam, choulamti, achoulam techoulam = משולם שולמתי אשולם תשולםלםוש ;être payé =60> =>(verbe)=> payer = (pi'él) chilém, lechalém

être photographié, se faire photographier =00> (hitpa'él) hitstalém, lehitstalém, mitstalém, hitstalamti, ètstalém titstalém = להצטלם מצטלם לםטצה ; הצטלמתי אצטלם תצטלםêtre photographié, se faire photographier =60> =>(verbe)=> photographier, prendre en photo, filmer = (pi'él) tsilém, letsalém

être présenté, être exposé =00> (houf'al) houtsag, , moutsag, houtsagti, outsag toutsag = הוצג מוצג הוצגתי אוצג תוצג ;être présenté, être exposé =0r> יצגêtre présenté, être exposé =60> =>(verbe)=> présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter = (hif'il) hitsig, lehatsig

être pris, être attrapé =00> (nif'al) nitpas, lehitafés, nitpas, nitpasti, ètafés titafés = להתפס נתפס נתפסתי אתפס תתפסתפסנ ;être pris, être attrapé =60> =>(verbe)=> occuper, prendre, attraper (saisir), saisir = (pa'al) tafas, litpos

être publié, être réputé, devenir célèbre =00> (hitpa'él) hitparsém, lehitparsém, mitparsém, hitparsamti, ètparsém titparsém = להתפרסם פרסםהת ; מתפרסם התפרסמתי אתפרסם תתפרסםêtre publié, être réputé, devenir célèbre =60> =>(verbe)=> publier, éditer = (pi'él) pirsém, lefarsém

être raconté =00> (pou'al) soupar, , mesoupar, souparti, asoupar tesoupar = מסופר סופרתי אסופר תסופרפרוס ;être raconté =50> raconté = mesoupar = מסופר ; racontée = mesoupèrèt = מסופרת ;être raconté =60> =>(verbe)=> raconter = (pi'él) sipér, lesapér

être rappelé, être mentionné =00> (houf'al) houzkar, , mouzkar, hourkarti, ouzkar touzkar = מוזכר הוזכרתי אוזכר תוזכרזכרהו ;être rappelé, être mentionné =60> =>(verbe)=> se souvenir, se rappeler = (pa'al) zakar, lizkor

être rassasié, être satisfait =00> (pa'al) sava', lisbo'a, savé'a, sava'ti, èsba' tisba' = לשבוע שבע שבעתי אשבע תשבעשבע ;être rassasié, être satisfait =60> =>(verbe)=> rassasier, satisfaire = (hif'il) hisbi'a, lehasbi'a

être rétabli =00> (pou'al) chouhzar, , mechouhzar, chouhzarti, achouhzar techouhzar = משוחזר שוחזרתי אשוחזר תשוחזרחזרוש ;être rétabli =50> être reconstitué = mechouhzar = משוחזר ;être rétabli =60> =>(verbe)=> reconstituer = (pi'él) chihzér, lechahzér

être sage, être intelligent =00> (pa'al) hakam, lahkom, hakam, hakamti, èhkam tèhkam = לחכום חכם חכמתי אחכם תחכםחכם ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 53/143

Page 54: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

être sage, être intelligent =50> intelligence (sagesse) = hokmah = כמהוח ; sage (intelligent) = hakam = חכם ; être sage, être intelligent =50> intelligent, sage(m.) = hakam = חכם ; intelligente, sage(f.) = hakamah = חכמה ;être satisfait, être content, être expié =00> (pou'al) routsah, , meroutsèh, routséiti, aroutsèh teroutsèh = מרוצה רוציתי ארוצה תרוצהצהור ;être satisfait, être content, être expié =60> =>(verbe)=> vouloir, désirer = (pa'al) ratsah, lirtsot

être sauvé =00> (nif'al) nocha', lehivacha', nocha', nocha'ti, ivacha' tivacha = נוושע להוושע נוושע נוושעתי אוושע תוושע ;être sauvé =0r> ישעêtre sauvé =50> … et ainsi tout Israël sera sauvé ... = … ouvekén kol-Yisraél yivaché'a ... = .. ראל יושע כן כל־יש ; (Romains 11.26).. וב

être servi =00> (houf'al) hougach, , mougach, hougachti, ougach tougach = הוגש מוגש הוגשתי אוגש תוגש ;être servi =0r> נגש être servi =50> servi = mougach = מוגש ;être servi =60> =>(verbe)=> servir (à table), présenter (servir) = (hif'il) higich, lehagich

être terminé =00> (nif'al) nigmar, lehigamér, nigmar, nigmartti, ègamér tigamér = להגמר נגמר נגמרתי אגמר תגמרגמרנ ; être terminé =60> =>(verbe)=> terminer, achever, finir = (pa'al) gamar, ligmor

être transporté =00> (houf'al) housa', , mousa', housa'ti, ousa' tousa' = הוסע מוסע הוסעתי אוסע תוסע ;être transporté =0r> נסעêtre transporté =50> =>(verbe)=> transporter = (hif'il) hisi'a, lehasi'a

être tué =00> (nif'al) nèhèrag, lehéharég, nèhèrag, nèhèragti, éharég téharég = לההרג נהרג נהרגתי אהרג תהרגהרגנ ;être tué =60> =>(verbe)=> tuer = (pa'al) harag, laharog

être vérifié =00> (nif'al) vadaq, lehibadéq, nivdaq, nivdaqti, èbadéq tibadéq = להבדק נבדק נבדקתי אבדק תבדקבדק ;être vérifié =60> =>(verbe)=> vérifier, examiner, tester = (pa'al) badaq, livdoq (èt)

être volé =00> (nif'al) nignav, lehiganév (me), nignav, nignavti, èganév tiganév = להגנב (מ) נגנב נגנבתי אגנב תגנבגנבנ ;être volé =60> =>(verbe)=> voler, dérober = (pa'al) ganav, lignov

être volontaire, se porter volontaire =00> (hitpa'él) hitnadév, lehitnadév (le..), mitnadév, hitnadavti, ètnadév titnadév = להתנדב (ל) מתנדב נדבהת ; התנדבתי אתנדב תתנדבêtre volontaire, se porter volontaire =50> volontaire(am.) = hitnadvouti = התנדבותי ; volontaire(af.) = hitnadvoutit = התנדבותית ; être volontaire, se porter volontaire =50> volontaire(nf.), bénévole(nf.) = mitnadèvèt = מתנדב ;être volontaire, se porter volontaire =50> volontaire(nm.), bénévole(m.) = mitnadév = מתנדב ; volontaires(np.), bénévoles(np.) = mitnadvim = מיתנדבים ;; מאושפזתétroit, mince(m.), étriqué = tsar = צר ; étroite, mince(f.), étriquée = tsarah = צרה ;étroits, minces(m.), étriqués = tsarim = צרים ; étroites, minces(f.), étriquées = tsarot = צרות ;étudiant = stoudént = סטשדנט ; étudiante= stoudéntit = סטשדנטית ;eunuque = saris = ריס= סריס ס (Esther 2.3) ;

Euphrate = prat = רת = פרת פ (Genèse 15.18 : fleuve d'Euphrate = nahar-Prat) ;

euro = éiro = אירו ; euros = youro = יורו ;Europe = éiropah = אירופה ;évangéliste = mevasér = בשר רים = évangélistes = mevasrim ; (Actes 21:8 + 2 Timothée 4.5) מ בש ; (Ephésiens 4.11) מ

évangéliste => Philippe l'évangéliste = Pilipos hamevasér = פילפוס המבשר (Actes 21.8) ;

Évangile = besorah = שורה שורה = voir 1 Corinthiens 9.18 ; Bonne Nouvelle = besorah ; ב dictionnaire ; ב

Ève = havah = חוה = חווה (Genèse 3.20) ;

évidemment = bevadai = בוודאי ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 54/143

Page 55: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

évoluer, s'ouvrir, ouvrir à =00> (nif'al) niftah, lehiptah, niftah, niftahti, èptah tiptah = להפתח נפתח נפתחתי אפתח תפתחפתחנ ;évoluer, s'ouvrir, ouvrir à =50> évolution = hitpathout = התפתחות ; évoluer, s'ouvrir, ouvrir à =50> évolutionniste(nm.) = hitpathoutan = התפתחותן ; évolutionniste(nf.) = hitpathoutanit = התפתחותנית ;évoluer, s'ouvrir, ouvrir à =50> évolutionniste(am.) = hitpathouti = התפתחותי ; évolutionniste(af.) = hitpathoutit = התפתחותית ;évoluer, s'ouvrir, ouvrir à =60> =>(verbe)=> ouvrir = (pa'al) patah, liftoah

exact, correct, vrai = nakon = נכון ; exacte, correcte, vraie = nekonah = נכונה ; exactitude, précision = diouq = דייוק ; exactement, précisément = bediouq = בדייוק ;excellent (= "nickel") = metsouyan = מצוין ;exception = harigah = חריגה ; exceptionnel = harigi = חריגי ; exceptionnelle = harigit = חריגית ;exclusif = biladi = בלדי ; exclusive = biladit = בלדית ; exclusivement = beofèn bilvadit = באופן בלבדי ;

exemple (par exemple/allégorie) = lemachal = למשל ; exemple = dougmah = דוגמה ;exiler, expatrier, bannir =00> (hif'il) higlah, lehaglot, maglèh, higléiti, aglèh taglèh = להגלות מגלה הגליתי אגלה תגלהגלהה ;exiler, expatrier, bannir =50> bannissement = haglayah = הגליה ;

exiler, expatrier, bannir =50> exil = galout = גלות ; exil = golah = גולה ; exilé = golèh = גולה ; exilée = golah = גולה ;

expiation = kaparah = כפרה ; expiation (Yom Kipour = Jour des Expiations = Jour du Grand Pardon) = yom hakipourim = יום הכיפורים ;expérience, tentative = nisaion = ניסיון ; expérimental = nisioni = את ;

expliquer =00> (hif'il) hisbir, lehasbir, masbir, hisbarti, asbir tasbir = להסביר מסביר הסברתי אסביר תסבירריסבה ;expliquer =50> explicatif = hasbarati = הסברתי ; explicative = hasbaratit = הסברתית ; explication = hèsbér = הסבר ; expliquer =50> explication grammaticale = hèsbér diqdouqi = הסבר דקדוקי ; explications grammaticales = hèsbérim diqdouqiyim = הסברים; דקדוקייםexpliquer =50> expliqué = mousbar = מוסבר ; expliquée = mousbèrèt = מוסברת ;expliquer, commenter, interpréter =00> (pi'él) péréch, lefaréch, mefaréch, pérachti, afaréch tefaréch = לפרש מפרש פרשתי אפרש תפרשפרש ;expliquer, commenter, interpréter =50> (réclamer, exiger, demander, s'enquérir de =50> commentaire (exégèse) = midrach = מדרש )

expliquer, commenter, interpréter =50> commentaire (exégèse) = parchanout = פרשנות ; commentateur = parchan = פרשן ;

expliquer, commenter, interpréter =50> explicite(m.) = meforach = מפורש ; explicite(f.) = meforèchèt = מפורשת ; explicitement = beférouch = בפירוש;

expliquer, commenter, interpréter =50> interprétation = pérouch = פרוש ; interprétation = parchanout = פרשנות ;

expliquer, informer, vérifier, rechercher, clarifier =00> (pi'él) bérér, levarér, mevarér, bérarti, avarér tevarér = לברר מברר בררתי אברר ברר ; תבררexpliquer, informer, vérifier, rechercher, clarifier =50> incertain (temps), pas clair, pas net (clair) = lo barour = לא ברור ;expliquer, informer, vérifier, rechercher, clarifier =50> net (clair) = barour = ברור ; nette (claire) = barourah = הברור ;exploiter, profiter, utiliser =00> (pi'él) nitsél, lenatsél, menatsél, nitsalti, anatsél tenatsél = לנצל מנצל נצלתי אנצל תנצלנצל ;exploiter, profiter, utiliser =50> exploitation = nitsoul = ניצול ; exploité = menoutsal = מנוצל ; exploitée = menoutsèlèt = מנוצלת ;exploiter, profiter, utiliser =50> exploiteur, profiteur = natslan = נצלן ; exploiteuse, profiteuse = natslanit = נצלנית ;exporter =00> (pi'él) yitsé, leyatsé, meyatsé, yitséti, ayatsé teyatsé = ליצא מיצא יצאתי איצא תיצאיצא ;exporter =50> exportateur = yetsouan = יצואן ; exportatrice = yetsouanit = יצואנית ;exporter =50> exportation = yitsou = צואיי ; exportation = yetsou = יצוא ; institut de l'exportation = makon hayitsou = מכון היצוא ; exporter =60> =>(verbe)=> sortir, partir = (pa'al) iatsa, latsèèt (mé..)

exposition = ta'aroukah = תערוכה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 55/143

Page 56: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

exprimer =00> (hif'il) hibi'a, lehabi'a, mabi'a, hiba'ti, abi'a tabi'a = הביע להביע מביע הבעתי אביע תביע ;exprimer =0r> ענב exprimer =50> expression = haba'ah = הבעה ;exprimer, prononcer =00> (pi'él) bité, levaté, mevaté, bitéti, avaté tevaté = לבטא מבטא בטאתי אבטא תבטאבטא ;exprimer, prononcer =50> accent = mivta = מבטא ;

exprimer, prononcer =50> expression = bitoui = ביטוי ; liberté d'expression = hofèch habitoui = יטויהחופש ;

expulser, chasser, divorcer =00> (pi'él) géréch, legaréch, megaréch, gérachti, agaréch tegaréch = לגרש מגרש גרשתי אגרש תגרשגרש ;expulser, chasser, divorcer =50> divorce = gérouchim = גרושים ; divorcé = garouch = גרוש ; divorcée = grouchah = גרושה ;expulser, chasser, divorcer =50> expulsé = mégorach = מגורש ; expulsion = gérouch = גירוש ;extérieur(m.) = hitsoni = חיצוני ; extérieure = hitsonit = חיצונית ; exterminer (anéantir), anéantir =00> (hif'il) hikhid, lehakhid, makhid, akhid takhid = להכחיד מכחיד אכחיד תכחידדיכחה ;exterminer (anéantir), anéantir =50> anéanti = nikhad = ניכחד ; anéantie = nikhèdèt = ניכחדת ; extermination = hakhadah = הכחדה ; exterminer (anéantir), annihiler =00> (hif'il) hichmid, lehachmid, machmid, hichmadti, achmid tachmid = להשמיד משמיד השמדתי דישמה ; אשמיד תשמידexterminer (anéantir), annihiler =50> exterminateur = machmid = משמיד ; exterminatrice = machmidah = משמידה ;exterminer (anéantir), annihiler =50> extermination = hachmadah = מדהשה ; camp d'extermination = mahanèh(m.) hachmadah = מדהשמחנה הexterne(m.) = hitsoni = חיצוני ; externe(f.) = hitsonit = חיצונית ; extrait = qèta' = קטע ; extraits = qeta'im = קטעים ;

face (en face de) = moul = מול ;

facile(m.) = naqél = נקל ; facile(f.) = naqélah = נקלה ; facilement = benaqél = בנקל ;facile(m.), léger = qal = קל ; facile(f.), légère = qalah = קלה ; facilité = qalout = קלות ;faiblir, s’affaiblir =00> (nif'al) nèhlach, lehéhaléch, nèhlachti, nèhlach, éhaléch téhaléch = להחלש נחלש נחלשתי אחלש תחלשחלשנ ;faiblir, s’affaiblir =60> =>(verbe)=> être faible = (pa'al) halach, lahaloch

fainéant, paresseux = 'atslan = עצלן ; fainéante, paresseuse = 'atslanit = עצלנית ;faire (monnaie), changer (monnaie) =00> (pa'al) parat, lifrot, porét, paratti, èfrot tifrot = לפרוט פורט פרטתי אפרוט תפרוטפרט ;faire attention, être prudent =00> (nif'al) nizhar, lehizahér (be, me), nizhar, nizharti, èzahér tizahér = להזהר (ב מ) נזהר נזהרתי אזהר זהרנ ; תזהרfaire attention, être prudent =50> attention, prudence = zehirout = זהירות ; attention ! = zehirout ! = ! זהירות ;faire attention, être prudent =50> prudent = zahir = זהיר ; prudente = zehirah = זהירה ;faire danser =00> (hif'il) hirqid, leharqid, marqid, hirqadti, arqid tarqid = להרקיד מרקיד הרקדתי ארקיד תרקידדירקה ;faire danser =60> =>(verbe)=> danser = (pa'al) raqad, lirqod,

faire de la gymnastique (s'exercer) =00> (hitpa'él) hit'amél, lehit'amél, mit'amél, hit'amalti, èt'amél tit'amél = להתעמל מתעמל התעמלתי עמלהת ; אתעמל תתעמלfaire de la gymnastique (s'exercer) =50> gymnastique = hit'amlout = התעמלות ;faire enfler, faire gonfler =00> (hif'il) hitsbah, lehatsbot, matsbèh, hitsbéiti, atsbèh tatsbèh = ; להצבות מצבה הצביתי אצבה תצבהצבהה

faire entendre, annoncer =00> (hif'il) hichmi'a, lehachmi'a, machmi'a, hichma'ti, achmi'a tachmi'a = להשמיע משמיע השמעתי עישמה ; אשמיע תשמיעfaire entendre, annoncer =60> =>(verbe)=> entendre, comprendre, obéir à = (pa'al) chama', lichmo'a (le..)

faire entrer, introduire =00> (houf'al) houknas, , mouknas, houknasti, ouknas touknas = מוכנס הוכנסתי אוכנס תוכנסכנסהו ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 56/143

Page 57: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________faire entrer, introduire =60> =>(verbe)=> entrer, pénétrer = (nif'al) niknas, lehikanés

faire paître =00> (pa'al) ra'ah, lir'ot, ro'èh, ra'iti, èr'èh tir'èh = לרעות רועה רעיתי ארעה תרעהרעה ;faire paître =50> berger, pasteur = ro'èh = ה רועה= רע (Cantique 3.14, Marc 6.34, Hébreux 13.20) ; bergère = ro'ah = רועה ;faire paître =50> bergers, pasteurs = ro'im = רעים (Ephésiens 4.11) ;

faire sortir, dépenser, publier =00> (hif'il) hotsi, lehotsi, motsi, hotseti, otsi totsi = הוציא להוציא מוציא הוצאתי אוציא תוציא ;faire sortir, dépenser, publier =0r> יצאfaire sortir, dépenser, publier =50> publication = hotsaah laor = הוצאה לאור ;faire sortir, dépenser, publier =50> sortie (dépense), dépense, frais(s.) = hotsaah = הוצאה ;faire sortir, dépenser, publier =50> sortir de l'argent = lehotsi kèsèf = להוצי כסף ;faire, accomplir =00> (pa'al) 'asah, la'asot, 'oséh, 'asiti, è'èsèh ta'asèh = לעשות עושה עשיתי אעשהעשה ;faire, accomplir =50> accompli, susceptible de = 'asoui = יועש ; accomplis, susceptible de = 'asouyah = עשויה ;faire, accomplir =50> acte (action) = ma'asèh = מעשה ; action = 'asiyah = עשייה ; action de = 'isoun = עישון ;faire, accomplir =50> action = 'asiyah = עשייה ; action de = 'isoun = עישון ;faire, accomplir =50> fait(n.) = ma'asèh = מעשה ; fait (en fait) = lema'asèh = למעשה ;faire, accomplir =50> pratique(n.) = ma'asi = מעשי ;faire, accomplir =50> s'amuser (faire la vie) = la'asot hayim = לעשות חיים ; on s'amuse bien (on fait la vie) = 'osim hayim = עושים חיים ;faire honte =00> (pi'él) biyéch, levayéch, mevayéch, biyachti, avayéch tevayéch = לביש מביש בישתי אביש תבישביש ;faire honte =50> honte = bouchah = בושה ; honteux = mevouyach = מבויש ; honteuse = mevouyèchèt = מבוישת ;faire une remarque, éveiller, réveiller, susciter =00> (hif'il) hé'ir, leha'ir (ha'arah), mé'ir, hé'arti, a'ir ta'ir = להעיר (הערה) מעיר הערתי אעיר העיר ; תעירfaire une remarque, éveiller, réveiller, susciter =0r> עורfaire une remarque, éveiller, réveiller, susciter =50> événement = éirou'a = אירוע ; événements = éirou'im = אירוענים ;

faire une remarque, éveiller, réveiller, susciter =50> événement (accident) = meora'(m.) = רעומא ; événements (accidents) = meora'ot(m.) = רעותומא ;

faire une remarque, éveiller, réveiller, susciter =50> remarque = hè'arah = הערה ; réveillé = 'ér = ערה ; réveillée = 'érah = ערה ;faire une remarque, éveiller, réveiller, susciter =60> =>(verbe)=> réveiller, stimuler, provoquer, soulever = (pi'él) 'orér, le'orér

fait (en fait) = be'ètsèm = בעצם ;

falafel = falafèl = פלאפל ;falsifier =00> (pi'él) ziyéf, lezayéf, mezayéf, ziyafti, azayéf tezayéf = לזיף מזיף זיפתי אזיף תזיףזיף ;falsifier =50> falsifié, faux = mezouyaf = מזויף ;

falsifier =50> falsificateur = zayfan = זייפן ; falsificatrice = zayfanit = זייפנית ; falsification = zayfanout = תוזייפנ ;

familial = michpahti = משפחתי ; familiale = michpahtit = משפחתית ; famille = michpahah = משפחה ;

faon = 'ofèr = ר= עופר עפ (Cantique 7.4) ; faons = 'afarim = עפרים= עופרים (Cantique 4.5) ;

farine = qémah = קמח ;

fasciner, affecter, river =00> (pi'él) ritéq, leratéq, meratéq, ritaqti, aratéq teratéq = לרתק מרתק ריתקתי ארתק תרתקרתק ;fasciner, affecter, river =50> captivant, fascinant = meratéq = מרתק ; captivante, fascinante = meratèqèt = תמרתק ;

faucon, épervier = néts = נץ= נץ (Lévitique 11.16d, Deutéronome 14.15d, Job 39.26) https://fr.wikipedia.org/wiki/Faucon https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89pervier ;

faucon, milan = daah = דאה= דאה (Lévitique 11.14a) https://fr.wikipedia.org/wiki/Milan_(oiseau) ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 57/143

Page 58: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

fauteuil = koursah = כורסה ;fauve = chahal = שחל= שחל (Job 4.10) ; fauve = chahats = שחץ= שחץ (Job 28.8) ;

fax = faqs = פאקס ;

féculent = 'amilani = עמילני ;

femelle, féminin (grammaire) = neqevah = נקבה ; féminin (grammaire) = neqévi = נקבי ;féminin singulier = neqévah-yahid = נקבה־יחיד ; féminin pluriel = neqévah-rabot = נקבה ־רבות ; femme (jeune femme) = bahourah = בחורה ; femme, épouse = ichah(f.) = אשה ; femmes, épouses = nachim(f.) = נשים ; ma femme/épouse = ichti = אשתי ; sa femme/épouse = ichto = אשתו ;fenêtre = halon(m.) = חלון ; fenêtres = halonot(m.) = חלונות ;fenouil = choumar = שומר ;fente (de rocher), gorge (de montagne) = neqiq = נקיק (Jérémie 16.16) ;

ferme (d’animaux) = havah = הווה ; fermier = havai = יאהוו ; fermière = havait = תיאהוו ;ferme (d’animaux) = mèchèq-hai = משק־חי ;

fermer, clore =00> (pa'al) sagar, lisgor, sogér, sagarti, èsgor tisgor = לסגור סוגר סגרתי אסגור תסגורסגר ; fermer, clore =50> clos, fermé = sagour = סגור ; close, fermée = sgourah = הסגור ; fermeture = sgirah = סגירה ;fermer, clore =50> fermer un compte = lisgor hèchbon = לסגור חשבון ;

fermer, clore =50> serrurerie (métier) = masgérout = מסגרות ; serrurerie (atelier) = masgériyah = מסגרייה ; serrurier = masgér = מסגר ;fermeture éclair = rouksan = רוכסן ; <= parlé / écrit => fermeture éclair = roksan = רוכסן ;

festival = festival = פסטיבל ;féta = fétah = פטה ;fête (non religieuse : réception) = mesibah = מסיבה ;fêter, célébrer =00> (pa'al) hagag, lahagog / lahag, hogég, hagagti, èhegog tahegog = לחגוג/לחוג חוגג חגגתי אחגוג תחגוגחגג ;fêter, célébrer =50> fête (religieuse) = hag = חג ; fête (réception) = hagigah = חג ; fête de Pessah = hag pesah = חג פסח ;feu = éch(f.) = אש ;feuille (d'arbre) = 'alèh = עלה ; feuille (d'arbre) = 'alim = עלים ;feuille (de papier) = daf = דף ; feuilles (de papier), pages = dafim = דפים ;fève = foul = פול ;fiancer =00> (pi'él) érés, learés, mearés, érasti, aarés tearés = לארס מארס ארסתי אארס תארסארס ;fiancer =50> fiancé(n.) = arous = ארוס ; fiancée(n.) = arousah = ארוסה ; fiancé(a.) = meoras = מאורס ; fiancée(a.) = meorèsèt = מאורס ;

fiancer =50> fiançailles = érousim = ארוסים ;

fichier (informatique) = qovèts = קובץ ; fichiers (informatique) = qvatsim = קבצים ;fier = géèh = גאה ; fière = géah = גאה ; fiers = géim = גאים ; fierté = gaavah = גאווה ; fierté = hitgaout = התגאות ;

fièvre = hom = חום ;figue = teénah(f.) = תאנה ; figues = teénim(f.) = תאנים ; figuratif = figourativi = פיגורטיבי ;

file d'attente = tor = תור ;fille (fille, jeune fille, demoiselle) = bahourah = בחורה ; fille (jeune fille, demoiselle) = 'almah = עלמה ; (2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 58/143

Page 59: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

fille (jeune fille) = na'arah = נערה= נערה (Esther 2.4) ;

fille = bat = בת ; filles = banot = בנות ; filles = bnot = בנות ;film = sèrèt = סרט ; films = sratim = סרטים ; film DVD = sèrèt déi-véi-dèi = די־וי־די־סרט ; film (petit film) = sirton= סירטון ;fils(s.), garçon = bén = בן ; fils(p.), garçons = banim = בנים ; fils (mon fils) = bni = בני ; filtrer =00> (pi'él) sinén, lesanén, mesanén, sinanti, asanén tesanén = לסנן מסנן סננתי אסנן תסנןסנן ;filtrer =50> filtrage = sinoun = סינון ; filtre, mot clé = masnén = מסנן ; filtré = mesounan = ןנומס ; filtrée = mesounènèt = ננתומס ;filtrer =50> passoire = mesanènèt = מסננת ;fin (bout, terminaison) = sof = סוף ; fin (à la fin, finalement) = basof = ףוסב ; fin (en fin de compte) = besofo chèl davar = בסופו של דבר ;

final = sofi = סופית ; finale = sofit = סופית ; finalement = sof-sof = סוף־סוף ;fin (ténu) = daq = דק ; fine (ténue) = daqah = דקה ;

fin = qéts = קץ ;fin, délicat = 'adin = עדין ; fine, délicate = 'adinah = עדינה ;finalement = levasof = לבסוף ;financer =00> (pi'él) mimén, lemamén, memamén, mimanti, amamén temamén = לממן מממן ממנתי אממן תממןממן ;financer =50> financé = memouman = ממומן ; financée = memoumènèt = ממומנת ; financement = mimoun = מימון ;

financer =50> fortune = mamon = ממון ;

fitness (gym, sport) = kochèr = כושר ; salle de sport (fitness, gym) = hadar-kochèr = חדר־כושר ;

fixer, déterminer, définir =00> (pa'al) qava', liqbo'a , qové'a, qav'ati, èqba' tiqba' = לקבוע קובע קבעתי אקבע תקבעקבע ;fixer, déterminer, définir =50> décision = qvi'ah = קביעה ; fixer, déterminer, définir =50> faire la queue (file d'attente) = liqbo'a tor = לקבוע תור ; fixer, déterminer, définir =50> fixation = qvi'ah = קביעה ; fixer, déterminer, définir =50> fixe(m.) = qavou'a = קבוע ; fixe(f.) = qavou'ah = קבועה ;fixer, déterminer, définir =50> fixes(m.) = qvou'im = םקבועי ; fixes(f.) = qvou'ot = ותקבוע ;fixer, déterminer, définir =50> fixé = méqouba' = מקובע ; fixée = méqouba'at = מקובעת ;fixer, déterminer, définir =50> fixer un rendez-vous = liqbo'a pgichah = לקבוע פגישה ; flâner, faire du lèche-vitrine =0.1> (Chém Po'al) lehizdangéf = להזדנגף ; se promener dans l'avenue Dizengoff à Tel-Aviv (= les "Champs-Elysées" de Tel-Aviv)

flâner, faire du lèche-vitrine =00> (hitpa'él) hizdangéf, lehizdangéf, mizdangéf, hizdangafti, èzdangéf tizdangéf = הזדנגף להזדנגף מזדנגף; הזדנגפתי אזדנגף תזדנגףflâner, faire du lèche-vitrine =0r> זנגףflèche = héts = חץ ;fleurir =00> (pa'al) parah, lifroah, poréah, parahti, èfrah tifrah = לפרוח פורח פרחתי אפרח תפרחפרח ;fleurir =50> fleuri = pirhoni = פרחוני ; fleurie = pirhonit = פרחונית ; fleur = pèrah = פרח ; fleurs = prahim = פרחים ;fleurir =50> fleurissant = poréah = פורח ; fleurissante = porahat = פורחת ;fleurir =50> fleuriste(m.) = mokèr prahim = מוכר פרחים ; fleuriste(f.) = mokèrèt prahim = מוכרת פרחים ;fleuve = nahar(m.) = נהר ; fleuves = naharot(m.) = נהרות ;flotter (surnager) =00> (pa'al) tsaf, latsouf, tsaf, tsafti, atsouf tatsouf = צף צפתי אצוף תצוףצוףצף ל ;flotter (surnager) =50> flot (torrent) = chètsèf = שצף ; flottaison = tsifah = ציפה ; flotte = tsi = צי ; flottes = tsayim = םציי ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 59/143

Page 60: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

flûte = halil = לילח ; flûtiste = halilan = לילןח ;

foire = yarid = יריד ; foires = yeridim = יםיריד ;

fois (à la prochaine fois) = bepa'am = ! בפעם ;

fois (à usage unique)(m.) = pa'ami = פעמי ; fois (à usage unique)(f.) = pa'amit = תפעמי ;

fois (chaque fois) = kol-pa'am = כל־פעם ; fois (une fois par semaine) = pa'am bechavou'a = פעם בשבוע ;fois (s.), il était une fois = pa'am(f.) = פעם ; fois (p.) = pe'amim(f.) = פעמים ; fois (cette fois-ci) = hapa'am(f.) = פעםה ;

foncé (peau), sombre(m.) = kéhèh = כהה ; foncée (peau), sombre(f.) = kéhah = כהה ,fonctionner =00> (pi'él) tifqéd, letafqéd, metafqéd, tifqadti, atafqéd tetafqéd = לתפקד מתפקד תפקדתי אתפקד תתפקדתפקד ;fonctionner =50> fonction, rôle = tafqid = תפקיד ; fonctionnement = tifqoud = דותפק ;

fonctionner =50> fonctionnel = tifqoudi =תפקודי ; fonctionnelle = tifqoudit =תפקודית ;

fonctionner, agir, travailler =00> (pa'al) pa'al, lif'ol, po'él, pa'alti, èf'al tif'al = לפעול פועל פעלתי פעל אפעל תפעלפעל ;fonctionner, agir, travailler =50> actif = pa'il = פעיל ; active = pa'ilah = פעילה ; activité = pe'ilout = פעילות ;

fonctionner, agir, travailler =50> action, œuvre, opération = pe'oulah = פעולה ;fonctionner, agir, travailler =50> entreprise, usine = mif'al = מפעל ;

fonctionner, agir, travailler =50> hif'il = hif'il = הפעיל ;fonctionner, agir, travailler =50> verbe = po'al = פועל ; verbes = pe'alim = פעלים ; infinitif = chém hapo'al = שם הפועל ;fonctionner, agir, travailler =50> verbes réguliers = pa'al chlémin = פעל שלמין ; font entendre "oé" au "Présent masculin singulier".

fondé de pouvoir, mandataire = meyoupéh-koah = מיופה־כוח ;

fonder (créer), établir =00> (pi'él) yiséd, leyaséd, meyaséd, yisadti, ayaséd teyaséd = לייסד מיסד סיידתי אסייד תסיידסדיי ;fonder (créer), établir =50> fondamental = yesodi = יסודי ; fondamentale = yesodit = יסודית ;fonder (créer), établir =50> fondateur = meyaséd = מייסד ; fondatrice = meyasèdèt = מייסדת ; fondation = yisoud = ייסוד ;fonder (créer), établir =50> fondement (assise) = yesod = ייסד ;fontaine, source = ma'ayan(m.) = מעיין ; fontaines, sources = ma'ayanot(m.) = מעיינות ;force = koah = כוח ;

forêt = ya'ar = יער ; forestier(m.) = ya'ari = יערי ; forestier(n.) = ya'aran = יערן ;

forme (de verbe), bâtiment, immeuble = binyan = בניין ;forme (figure) = tsourah = צורה ;forme (je suis en forme) = ani margich tov = .אני מרגיש טוב ;

forme-type = michqal = משקל ;fort = hazaq = חזק ; forte = hazaqah = חזקה ; force (vigueur) = hozèq = חוזק ; fortifier, encourager, adopter =00> (pi'él) iméts, leaméts ('èt) , meaméts, imatsti, aaméts teaméts = לאמץ (את ידי) מאמץ אמצתי אמץ ; אאמץ תאמץfortifier, encourager, adopter adoption = imouts = אימוץ ;fortifier, encourager, adopter =50> courage = ométs = אומץ ; courageux = amits = אמיץ ; courageuse = amitsah = אמיצה ;fortifier, encourager, adopter =50> effort = maamats = מאמצ ;forum = foroum = פורום ;

fou = mechouga' = משוגע ; folle = mechouga'at = משוגעת ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 60/143

Page 61: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

foule (public) = qahal = קהל ; foule, multitude = hamon = המון ;four (à micro-ondes) = miqrogal = מיקרוגל ;four (de cuisine) = tanour = תנור ;fourchette = mazlég(m.) = מזלג ; fourchettes = mazlégot(m.) = מזלגות ;fourmi = nemalah = מלה= נמלה נ (Proverbes 6.6) ; fourmis = nemalim = מלים= נמלים נ (Proverbes 30.25) ;

fourmilière = tél nemalim = תל נמלים ;frais (nouveau, récent) (s.) = tari = טרי ; fraîche (nouvelle) (s.) = triyah = טרייה ; frais (nouveaux) (p.) = triyim = טריים ; fraîches (nouvelles) (p.) = triyot = טריות ;

fraise = tout(f.) = תות ; fraises = toutim(f.) = יםתות ; fraise = tout-sadéh(m.) = ־שדהתות ; fraises = toutim-sadéh(m.) = ים־שדהתות ; français = tsarfatit = צרפתית ; française = tsarfatiyah = הצרפתיי ; France = tsarfat = צרפת ; français = tsarfatit = צרפתית ;

frapper =00> (hif'il) hikah, lehakot, makèh, hikiti, akèh takèh = הכה להכות מכה הכיתי אכה תכה ;frapper =0r> נכה frapper =50> coup = makah = מכה ; coup de soleil = makat chèmèch = מכת שמש ;

frapper à la porte =00> (pa'al) dafaq, lidpoq (be), doféq, dafaqti, èdpoq tidpoq = לדפוק (ב) דופק דפקתי אדפוק תדפודפק ;frelon, guêpe = tsir'ah = עה= צרעה צר (Exode 23.28) ; frelons, guêpes = tseraim = רים= צרים צ (Esaïe 7.18) ;

frère (00.) = ah = אח ; frères = ahim = אחים ;frère (01. mon frère) = ahi = אחי (de moi = chèli = שלי ) ; mes frères = ahai = אחי ;frère (02. ton(m.) frère) = ahka = אחך (de toi(m.) = chèlka = כשל ) ; tes(m.) frères = ahèika = אחיך ;frère (03. ton(f.) frère) = ahék = אחך (de toi(f.) = chèlak = כשל ) ; tes(f.) frères = ahaik = אחיך ;frère (04. son(m.) frère) = ahiv = אחיו (de lui = chèlo = שלו ) ; ses(m.) frères = ahaiv = אחיו ;frère (05. son(f.) frère) = ahah = אחה (de elle = chèlah = השל ) ; ses(f.) frères = ahèiha = אחיה ;frère (06. notre frère) = ahénou = אחנו (de nous= chèlanou = נושל ) ; nos frères = ahéinou = אחינו ;frère (07. votre(m.) frère) = ahkèm = אחכם (de vous(m.)= chèlakèm = כםשל ) ; vos(m.) frères = ahéikèm = אחיכם ;frère (08. votre(f.) frère) = ahkèn = אחכן (de vous(f.)= chèlakèn = כןשל ) ; vos(f.) frères = ahéikèn = אחיכן ;frère (10. leur(m.) frère) = aham = אחם (de eux = chèlahèm = הםשל ) ; leurs(m.) frères = ahéihèm = אחיהם ;frère (11. leur(f.) frère) = ahan = אחהן (de elles = chèlahèn = הןשל ) ; leurs(f.) frères = ahéihèn = אחיהן ;frire =00> (pi'él) tigén, letagén, metagén, tiganti, atagén tetagén = לטגן מטגן טגנתי אטגן תטגןטגן ;frire =50> frites = touganim = טוגנים ; friteuse = sir tigoun = סיר טיגון ; friture = tigoun = טיגון ;frites = tsips = צ'יפס ;fromage = gvinah = גבינה ; fromage blanc = gvinah levanah = גבינה לבנה ; front = métsah = מצח ;fruit = pri(m.) = פרי ; fruits = pérot(m.) = פרות ; fruits secs = pérot yavéchim = יבשיםפרות ;fumer =00> (pi'él) 'ichén, le'achén, me'achén, 'ichanti, a'achén te'achén = לעשן מעשן עשנתי אעשן תעשןעשן ;fumer =50> fumée = achan = עשן ; fumeur = me'achén = מעשן ; fumeuse = me'achènèt = מעשנת ;futur = 'atid = עתיד ; futur (dans le futur proche) = ba'atid beqarov = בעתיד בקרוב ;gage (hypothèque) = machkon = משכון ; gage = 'éiravon = עירבון ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 61/143

Page 62: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

gagner (argent), encaisser, profiter, vaincre =00> (hif'il) hirviah, leharviah, marviah, hirvaheti, arviah tarviah = להרויח מרויח הרוחתי חירוה ; ארויח תרויחgagner (argent), encaisser, profiter, vaincre =50> profit = rèvah = רוח ;gagner (un prix), mériter =00> (pa'al) zakah, lizkot (be..), zokèh, zakiti, èzkèh tizkèh = לזכות (ב) זוכה זכיתי אזכה תזכהזכה ;gagner (un prix), mériter =50> gagnant = zokèh = זוכה ; gagnante = zokah = זוכה ; gain = zkiyah = זכייה ;gagner (un prix), mériter =50> mérite = zkout = זכות ; mérites = zkouyot = זכויות ; mérite (grâce à) = bizkout = בזכות ;gagner sa vie =00> (hitpa'él) hitparnés, lehitparnés (me), mitparnés, hitparnasti, ètparnés titparnés = להתפרנס (מ) מתפרנס פרנסהת ; התפרנסתי אתפרנס תתפרנסgagner sa vie =50> gagne-pain = parnasah = פרנסה ;galerie = galèriah = גלריה ;

Galilée = galil = גליל ;

galoper =00> (pa'al) dahar, lidhor, dohér, daharti, èdhar tidhar = לדהור דוהר דהרתי אדהר תדהרדהר ;galoper =50> galop = deharah = דהרה ; galopade = dehirah = דהירה ;gant = kfafah = כפפה ;garage = mousak = מוסך ; garagiste = mousakniq = מוסכניק ;garantir, cautionner =00> (pa'al) 'arav, la'arov (le), 'orév, 'aravti, è'èrov ta'arov = לערוב (ל) עורב ערבתי אערוב תערובערב ;garantir, cautionner =50> caution (garantie) = 'arvout = ערבות ;

garantir, cautionner =50> garant = 'arév = ערב ; garante = 'arévah = ערבה ; garants = 'arévim = ערבים ;

garantir, cautionner =50> garantie bancaire = 'arvout banqait = ערבות בנקאית ;

garantir, promettre, sécuriser =00> (hif'il) hivtiah, lehavtiah (le), mavtiah, hivtahti, avtiah tavtiah = (ל) מבטיח הבטחתי בטיח להחיבטה ; אבטיח תבטיחgarantir, promettre, sécuriser =50> certitude = bit h ah = בטחה ;garantir, promettre, sécuriser =50> promesse = havtahah = הבטחה ; prometteur = mavtiah = מבטיח ; prometteuse = mavtihah = מבטיח ; garantir, promettre, sécuriser =50> promis = mouvtah = מובטח ; promise = mouvtahat = מובטחת ;garantir, promettre, sécuriser =50> sécurité (assurance) = bitahon = ביטחון ; assurance = bitouah = ביטוח ;garantir, promettre, sécuriser =50> sûr (bien sûr !) = bètah ! = ! בטח ; sûr = batouah = וחטב ; sûre = betouhah = וחהטב ;garantir, promettre, sécuriser =50> sûr que ... , certain que ... = batouah ché ... = ...בטוח ש ; sûre que ... , certaine que ... = batouhah ché ... = ...בטוחה ש ;garder, observer, surveiller, conserver =00> (pa'al) chamar, lichmor, chomér, chamarti, èchmor tichmor = לשמור (על) שומר שמרתי שמר ; אשמור תשמורgarder, observer, surveiller, conserver =50> baby-sitter = chmartaf = שמרטפית ; garde (action), surveillance = chmirah = שמירה ; garder, observer, surveiller, conserver =50> gardé, réservé = chamour, chmourah, chmourim, chmourot = שמור שמורה שמורים שמורות ;garder, observer, surveiller, conserver =50> garder le contact (relation) = lichmor 'al qèchèr = ר על קשרולשמ ;garder, observer, surveiller, conserver =50> gardien = chomèr = שומר ; gardienne = chomèrèt = שומרת ;garder, préserver =00> (pa'al) natsar, lintsor, notsér, natsarti, ètsor titsor = לנצור נוצר נצרתי אצור תצורנצר ;garder, préserver =60> =>(verbe)=> convertir au Christianisme = (pi'él) nitsér, lenatsér

garer, faire camper =00> (hif'il) hèhènah, lehahanot, mahanèh, hèhènéiti, ahanèh tahanèh = להחנות מחנה החניתי אחנה תחנהחנהה ;garer, faire camper =60> =>(verbe)=> stationner, camper = (pa'al) hanah, lahanot

gaspiller, dépenser =00> (pi'él) bizvéz, levazvéz, mevazbéz, bizvazti, avazvéz tevazvéz = ; לבזבז מבזבז בזבזתי אבזבז תבזבזבזבז

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 62/143

Page 63: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

gaspiller, dépenser =50> dépenser de l'argent = levazbéz kèsèf = לבזבז כסף ;gaspiller, dépenser =50> dépensier = bazbezan = בזבזן ; dépensière = bazbezanit = בזבזנית ; gaspillage = bizbouz = בזבוז ;gâteau = 'ougah = עוגה ;

gâteau au chocolat = 'ougah michoqolad = עוגה משוקולד ; gâteau au chocolat = 'ougat-choqolad = שוקולדת עוג ;gâteau aux pommes = 'ougat tapouhim = עוגת תפוחים ;gauche (au côté gauche) = 'al yad smol = שמאליד/צדעל ; gauche (du côté gauche) = mi yad/tsad smol = שמאלצד יד/מ ; gauche (côté) = smol = שמאל ; (gauche) à gauche = smolah = השמאל ; (gauche) à gauche de = smol le.. = ..מסמאל ל ;(gauche) (à leur gauche) = mismolam (mismol chèlahèm) = משמאלם ;gauche (côté) -> mauvais (moralement / pas au goût), mauvaise, mauvais, mauvaises = ra' ra'ah ra'im ra'ot = רע רעה רעים רעות ;

gaz = gaz = גז ; gazeux = gazi = יגז ; gazeuse = gazit = יתגז ; gazeuse (eau gazeuse) = gazoz = יגזוז ;

Gaza = 'azah = עזה ; Gaza (les gens de Gaza) = 'azatim = עזתים (Choftim = Juges 16.1,2) ;

gazelle = ayalot = אילות= אילות (Cantique 2.7b) ;

géant = 'anaq = ענק ; géante = 'anaqah = הענק ;Gédéon (prénom m.) = gide'on = גדעון ;général (en général) = biklal = בכלל ; général (en général), principe (en principe) = bedèrèk-klal = בדרכ־כלל ;génération = dor(m.) = דור ; générations = dorot(m.) = דורות ;

génie = gaon = גאון ;génisse = 'èglah = לה= עגלה ג ע (Genèse 15.9a) ;

genou = bèrèk(f.) = ברכ ; genoux = brèkim(f.) = ברכים ;gens (les gens), monde = anachim = אנשים ;gentil, sympa = nèhmad = נחמד ; gentille sympa(f.) = nèhmadah = נחמדה ;gentil, mignon, adorable = hamoud = חמוד ; gentille, mignone, adorable = hamoudah = חמודה ;géographie = géiografiah = גיוגרפיה ;Georges (prénom m.) = g'iorg' = ' ורגיג ; gerboise = chafan = שפן= שפן (Lévitique 11.5, Deutéronome 14.7c) https://fr.wikipedia.org/wiki/Gerboise = daman/[SG21] https://fr.wikipedia.org/wiki/Hyracoidea ;

https://fr.wiktionary.org/wiki/hyrax = "Hyrax" Du grec ancien ὕραξ, húrax (« souris ») : (Désuet) Daman

gerboises = chefanim = פנים= שפנים ש (Psaumes 104.18b, Proverbes 30.26) = damans/[SG21] ;

gestion = nihoul = נהול ;

gibier = tsayid = ציד= ציד (Genèse 25.28) = résultat de la chasse (tsayid) ;

gilet (de corps) = goufiyah = גופייה ; gilets (de corps) = goufiot = גופיות ;girafe = djirafah = ג'ירפה= ג'ירפה ;

girafe = zamèr = ר= זמר זמ (zémer/Deutéronome 14.5f) = girafe/[LSG1910,SG21,NEG1979,Osterwald] = chameaupard/[Martin] http://areopage.net/blog/2013/08/28/deuteronome-14-5-

%D7%96%D6%B6%D7%9E%D6%B6%D7%A8-girafe-chameaupard/ ;

Givat Ram (= butte plateau) = giv'at ram = גועת רם ; plateau (géo.), niveau = ram = רם ; http://fr.wikipedia.org/wiki/Guivat_Ram (quartier du centre de Jérusalem)

glace (crème glacée) = glidah = גלידה ; glace à-/au- = glidat- = גלידת־ ;

glace (eau gelée) = qèrah = קרח ; glace (eau gelée) : Job 38.29 -> glace (eau gelée) <07140> = qarah = קרח ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 63/143

Page 64: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

global = kolél = כולל ;gloire = tehilah(f.) = תהלה ; gloires = tehilot(f.) = תהלות ; glorieux = mehoulal = מהולל ; glorieuse = mehoulèlèt = מהוללת ;

Golan = golan = גולן ;

golfe, baie = mifrats = מפרץ ; https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A4%D7%A8%D7%A5_%D7%97%D7%99%D7%A4%D7%94

gomme, effaceur (brosse à effacer) = mahaq = מחק ;gonfler =00> (pi'él) nipah, lenapéah, menapéah, nipahti, anapéah tenapéah = לנפח מנפח נפחתי אנפח תנפחנפח ;gonfler =50> gonflable(m.) = mitnapéah = מתנפח ; gonflable(f.) = mitnapahat = מתנפחת ;gonfler =50> gonflant = toféah = תופח ; gonflante = tofahat = תופחת ; gonflement (boursouflure) = tfihah = תפיחה ;gonfler =60> =>(verbe)=> enfler = (pa'al) tafah, litpoah

gorge = garon = גרון ;gothique(m.) = goti = גותי ; gothique(f.) = gotit = גותית ;goûter, déguster =00> (pa'al) ta'am, lit'om, to'ém, ta'amti, èt'am tit'am = לטעום טועם טעמתי אטעם תטעםטעם ;goûter, déguster =50> bon (au goût) = ta'im = טעים ; bonne (au goût) = te'imah = טעימה ; bon goût = touv-ta'im = טוב־טעם ;

goûter, déguster =50> dégustation = te'imah = טעימה ; goût = ta'am = טעם ;goûter, déguster =50> délicieux, savoureux = ta'im = טעים ; délicieuse, savoureuse = té'imah = טעימה ;goûter, déguster =50> délicieux, savoureux(p.) = té'imim = טעימים ; délicieuses, savoureuses = té'imot = טעימות ;goutte = tipah = טיפה ; goutte-à-goutte (arrosage) = tipin tipin = טיפין טיפין ;

gouverner, maîtriser, connaître parfaitement =00> (pa'al) chalat, lichlot, cholét, chalatti, èchlot tichlot = לשלוט שולט שלטתי אשלוט שלט; תשלוטgouverner, maîtriser, connaître parfaitement =50> gouvernemental = chiltoni = שלטוני ; gouvernementale = chiltonit = שלטונית ; pouvoir = chilton =

; שלטון

gouverner, maîtriser, connaître parfaitement =50> panneau = chèlèt = שלט ; panneaux = chalatim = שלטים ;gouverner, raconter (avec des exemples) =00> (pa'al) machal, limchol (be), mochél, machalti, èmchol timchol = למשול (ב) מושל משלתי משל ; אמשול תמשולgouverner, raconter (avec des exemples) =50> allégorie, parabole, fable = machal = משל ; exemple (par exemple/allégorie) = lemachal = למשל ;gouverner, raconter (avec des exemples) =50> gouvernement = mèmchalah = ממשלה ; gouvernemental = mèmchalti = ממשלתי ;gouverner, raconter (avec des exemples) =50> Premier Ministre = roch hamèmchalah = ראש הממשלה ; gouverner, raconter (avec des exemples) =50> Proverbes = michléi = לי ; משgrâce à (remerciements à) = todot le.. = ...תודות ל ;graisser, huiler =00> (pi'él) chimén, lechamén, mechamén, chimanti, achamén techamén = לשמן משמן שמנתי אשמן תשמןשמן ;graisser, huiler =50> graissage = chimoun = שימון ; graisse = chouman = שומן ; graisser, huiler =50> graissé = mechouman = משומן ; graissée = mechoumènèt = משומנת ;graisser, huiler =50> graisseux = choumani = שומני ; graisseuse = choumanit = שומנית ;graisser, huiler =50> huile = chèmèn = שמן ; huile d'olives = chèmèn-zéitim = שמן־זיתים ;gramme = gram = גרם ;

grammaire = diqdouq = דקדוק ; grammatical = diqdouqi = ידקדוק ; grammaticaux = diqdouqiyim = דקדוקיים ;grand (haut : taille) = gavoha = גבוה ; grande (haute : taille) = gvohah = גבוהה , grands (taille) = gvohim = יםהגבו ; grandes (taille) = gvohot = ותהגבו ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 64/143

Page 65: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

grand-père = saba = סבא ; grand-mère = savta = סבתא ;grandir, augmenter, croître =00> (pa'al) gadal, ligdol, gadél, gadalti, ègdal = לגדול גדל גדלתי אגדלגדל ;grandir, augmenter, croître =50> augmentation = hagdalah = הגדלה ;grandir, augmenter, croître =50> croissance (augmentation) = gdilah = גדילה ; croissance (augmentation) = gidoul = גידול ;grandir, augmenter, croître =50> grand = gadol = גדול ; grande = gdolah = גדולה ; grands = gdolim = גדולים ; grandes = gdolot = גדולות ;grandir, augmenter, croître =50> grandeur = gdoulah = גדולה ; taille, grandeur (amplitude) = godèl = גודל ;grandir, augmenter, croître =50> gros (en gros, en grand, en général) = bégadol = בגדל ;grands-parents = saba vesavta = סבא וסבתא ;gratuit = hinam = חינם ; gratuitement = behinam = בחינם ;

grave (sérieux) = retsini = רציני ;grave,coléreux(ms.) = ko'as = כועס ; grave,coléreuse(fs.) = ko'ast = כועסת ; graves,coléreux(mp.) = ko'asim = כועסים ; graves,coléreuses(fp.) = ko'asot = כועסות ;Grèce = yavan = ןיוו ; grec = yévani = יווני ; grecque = yévanit = תיווני ; salade grecque = salat-yévanit = תיווני־ סלט ;grêle = barad = ברד ;

grenade = rimon = רימון ; grenadier = 'ètséi rimon = עצי רימון ; grenier = 'aliyat gag(m.) = עליית גג ;grenouille = tsfardé'a = דע= צפרדע פר צ ; grenouilles = tsfarde'im = עים= צפרדעים ד פר צ (Exode 7.27) ;

grève = chvitah = שביתה ; gréviste(m.) = chovét = שובת ; gréviste(f.) = chovètèt = שובתת ; (même racine que pour "chabat" = שבת)

grillager =00> (pi'él) richét, lerachét, merachét, richati, arachét terachét = לרשת מרשת רשתי ארשת תרשתרשת ;grillager =50> grillagé = merouchat = מרושת ; grillagée = merouchètèt = מרושתת ;grillager =50> grille = rèchèt = רשת ; réseau = rèchèt = רשת ;

grillager =50> réseau Internet = rèchèt-intèrnèt = רשת־אינטרנט ; réseaux sociaux = rèchètot hévratiyot = רשתות חברתיות ;grillé = qalouy = קלוי ; grillée = qalouyah = הקלוי ;grillon = gazam = גזם= גזם (Joël 1.4) ; grillon = tsratsar = רצר= צרצר צ https://fr.wikipedia.org/wiki/Gryllidae ;

grippe = chapa'at = שפעת ;gris (s.) = afor(m.) / aforah(f.) = אפורהאפור / ; gris (p.) = aforim(m.) / aforot(f.) = אפורותאפורים / ;

gros (en gros, en grand, en général) = bégadol = בגדל ;grossier, impoli, obscène = gas = גס ; grossière, impolie, obscène = gasah = הגס ; grossièreté, impolitesse, obscénité = gasout = ותגס ;

grossir =00> (hif'il) hichmin, lehachmin, machmin, hichmanti, achmin tachmin = להשמין משמין השמנתי אשמין תשמיןןישמה ;grossir =50> crème (de lait) = chamènèt = שמנת ;grossir =50> gras = choumani = שומני ; grasse = choumanit = שומנית ; gros = chamén = שמן ; grosse = chaménah = שמנה ;grossir =50> =>(verbe)=> graisser, huiler = (pi'él) chimén, lechamén

grotte, caverne = me'arah = מערה ;groupe (verbal) = binyan = ביניין ;groupe (verbal) hif'il = binyan hif'il = ביניין הפעיל ; groupe (verbal) hitpa'el = binyan hif'il = ביניין התפעל ;groupe (verbal) pa'al = binyan pa'al = ביניין פעל ; actif = pa'il = פעיל ; groupe (verbal) pi'él = binyan pi'él = ביניין פיעל ;groupe, équipe (de sport) = qvoutsah = קבוצה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 65/143

Page 66: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

grue = sous = סוס סיס/= ס/סוסיס (Jérémie 8.7) ;

Strong <05483> cuwc (soos) ou cuc (soos) = סוס ou סס :

vient d’une racine du sens de sauter (joyeusement) <01476,01477> : cheval, cavalier, voltiger, coursier, grue : 1) hirondelle, rapide 2) cheval 2a) chevaux de trait, de chars

guérir =00> (pi'él) ripé, lerapé, merapé, ripéti, arapé terapé = לרפא מרפא רפאתי ארפא תרפארפא ;guérir =50> clinique, dispensaire, infirmerie = mirpaah = מרפאה ;guérir =50> dentiste (= médecin [des] dents) = rofé(m.)-chinayim(f.) = רופא־שינים ;guérir =50> détendu = rafoui = רפוי ;guérir =50> guérison = ripoui = ריפוי ;guérir =50> médecin(m.) = rofé(m.) = רופא ; médecin(f.) = rofah(f.) = רופאה ;guérir =50> médecin(m.) cardiologue (= médecin [du] cœur) = rofé(m.)-lév = רופא־לב ; <= plus utilisé que "qardiolog"

guérir =50> médecin(m.) chirurgien = rofé(m.)-menatéah = רופא־מנתח ;guérir =50> médecin(m.) généraliste (= médecin [de] famille) = rofé(m.)-michpahah = רופא־משפחה ;

guérir =50> médecin(m.) généraliste = rofé-klali = רופא־כללי ; général (adj.) = klali = כללי ;

guérir =50> médecin(m.) gynécologue (= médecin [des] femmes) = rofé(m.)-nachim = רפא־נשים ;guérir =50> médecin(m.) ophtalmologue (= médecin [des] yeux) = rofé(m.)-éinayim(f.) = רופא־עיניים ;guérir =50> médecin(m.) ORL (= médecin [de] nez,oreille,gorge) = rofé(m.)-af,ozèn(f.),garon = רופא־אף אוזן גרון ;guérir =50> médecin(m.) pédiatre (= médecin [des] enfants) = rofé(m.)-yèladim = רופא־ילדים ;guérir =50> médecine = refouah = רפואה ;guérir =50> médicament, remède= troufah = תרופה ;guider =00> (hif'il) hidrik, lehadrik, madrik, hidrakti, adrik tadrik = להדריך מדריך הדרכתי אדריך תדריךךידרה ;guider =50> guide(m.), instructeur = madrik = מדריך ; guide(f.), instructrice = madrikah = מדריכה ;guider, diriger, régler, accorder (instrument) =00> (pi'él) kivén, lekavén, mekavén, kivanti, akavén tekavén = לכוון (בין ב) מכוון כוונתי אכוון ןוכו ; תכווןguider, diriger, régler, accorder (instrument) =50> direction (sens) = kivoun = כיוון ;guider, diriger, régler, accorder (instrument) =50> intention (à l'intention de) = mitkavén = מתכוונה ; intention = kavanah = כוונה ;

guider, diriger, régler, accorder (instrument) =50> prêtre, Cohen (nom) = kohén = כוהן ; prêtresse = kohènèt = כוהנת ;

guillemets = merkaot = מרכאות ;

Guinée = ginéah = גינאה ;guitare = gitarah = גיטרה ;guttural (de la gorge) = groni = גרוני ; gutturale (de la gorge) = gronit = גרונית ; => Liste des caractères guturaux = (א ה ח ע ר)

habiter =00> (pa'al) chakan, lichkon (be), chokén, chakanti, èchkon tichkon = לשכון (ב) שוכן שכנתי אשכון תשכוןשכן ;habiter =50> demeure, Tabernacle = michkan = משכן ; logement = chikoun = שיכון ;habiter =50> quartier (ville) = chkounah = שכונה ; quartiers (ville) = chkounot = ותשכונ ;

habiter =50> voisin = chakén = שכן ; voisine = chkénah = שכנה ; voisins, voisines = chkénim, chkéniot = שכנים שכניות ;habiter =50> voisinage = chkénout = שכנות ;habiter, séjourner =00> (pa'al) (gour) gar, lagour (be..), gar, garti, agour tagour = תגור (ב) גר גרתי אגור גורגר ל ; habiter, séjourner =50> habitation, logement = megourim = מגורים ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 66/143

Page 67: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

habiter, séjourner =50> habitation, logement = megourim = מגורים ;habiter, séjourner, se loger =00> (hitpa'él) hitgorér, lehitgorér (be), mitgorér, hitgorarti, ètgorér titgorér = ר להתגורר (ב) מתגורר גורהת; התגוררתי אתגורר תתגוררhabiter, séjourner, se loger =60> =>(verbe)=> habiter, séjourner = (pa'al) (gour) gar, lagour

habituel = ragil = רגיל ; habituelle = ragilah = רגילה ;Hadassah = hadasah = הדסה= הדסה (Esther 2.7) ; <=> vient de => myrte (arbre) = hadas = הדס ;

Haïfa = héifah = חיפה ;

halakah (règle de la Loi Juive) = halakah= הלכה ;hallel (verbe à l'impératif : loue, glorifie) = hallel = הלל ; => Voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Hallel = Prière juive composée des Psaumes 113-118

hallucination, délire, représentation imaginaire = hazayah = הזיה ;

Haman = haman = המן= המן (Esther 3.1) ;

hanche, taille = motèn(m.) = מותן ; hanches = matnayim(m.) = מתנים ;hanneton = yèlèq = ק= ילק יל (Nahum 3.16) = sauterelle/[LSG, Osterwald], criquet/[Semeur]/, grillon/[SG21], hanneton/[mechon-mamre.org] ;

Hanoukah = hanoukah = חנוכה ; hanoukiyah (candélabre de Hanoukah) = hanoukiyah = חנוכייה ;harem = béit nachim = בית נשים (Esther 2.9) ; harem (dans le palais) = beharmon ? = בהרמון (Google) ;

haricot = che'ou'it = שעועית ;harosset = harosèt = חרוסת ;hataf = hataf = חטף ;hataf patah ("a hataf patah") = hataf patah = חטף פתח ; => "a hataf patah" (je = ani = אני )hataf qamats ("a hataf qamats") = hataf qamats = חטף קמצ ; => "a hataf qamats" (midi = tsohorayim = צהרים )hataf sègol ("a hataf sègol") = hataf sègol = חטף סגל ; => "a hataf sègol" (formidable, magnifique = nehèdar = נהדר )haut (en haut) = lema'lah = למעלה ;haut, grand = gavoha = הגבו ; hauts, grands = gvohah = ההגבו ; hauteur = govah = גובה ;

Havah (Allons !, Go !) = Havah = הבה ;Havah (Havah nagilah) = Réjouissons-nous = הבה נגילה ; Havah (Havah neranenah) = Soyons heureux = הבה נרננה ;

hé-hé ! = héh- héh ! = !חה־חה ;héberger, hospitaliser (quelqu'un) =00> (pi'él) ichféz, leachféz (èt), meachpéz, ichfazti, aachféz teachféz = לאשפז (את) מאשפז אשפזתיאשפז ; אאשפז תאשפזhéberger, hospitaliser (quelqu'un) =50> hospitalisation = ichpouz = אשפוז ;héberger, hospitaliser (quelqu'un) =50> hospitalisé = meouchpaz = מאושפז ; hospitalisée = meouchpèzèt = מאושפזת ;hébraïque(m.) = 'ivri = עברי ; hébraïque(f.) = 'ivrit = עברית ;hébreu = 'ivrit = עברית ; hébreu (= classe d'hébreu) = oulpan = אולפן ;

hébreu biblique = 'ivrit miqrait = עברית מקראית ; hébreu moderne = 'ivrit modernit = עברית מודרנית ;hébreu formel = 'ivrit gavohah = עברית גבוהה ; hébreu quotidien = 'ivrit yomyom = עברית יומיום ;hectare (= 1000 m2 = 1 hectare = 1 dounam) = dounam = דונם ;

Hénoc = hanok = חנוך (Genèse 5.24) ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 67/143

Page 68: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

herbes amères = maror = מרור ; hérisson = qipod = קפוד= קיפוד ; hérisson = qipod = קפד= קפוד (Esaïe 14.23) ; hérisson = anaqah = אנקה= אנקה (Lévitique 11.30a) ;

hériter =00> (pa'al) yarach, larèchèt, yoréch, yarachti, irach tirach = לרשת יורש ירשתי אירש תירשירש ;hériter =50> héritage = yerouchah = ירושה ; héritier = yerèch = יורש ; héritière = yerèchèt = יורשת ;Hérode = hordos = הורדוס ;héron = anafah = אנפה= אנפה (Lévitique 11.19b, Deutéronome 14.18b) https://fr.wikipedia.org/wiki/H%C3%A9ron ;

hirondelle = tahmas = מס= תחמס תח (Lévitique 11.16b, Deutéronome 14.15b) ;

héros = gibor = גבור = גיבור (Esaïe 3.2) ;

Herzl = hertsel = הרצל ;Herzliya (près de Tel-Aviv) = hertsliyah = הרצליה ;heure (à l'heure, à temps) = bazman = בזמן ;heure (quelle heure est-il ?) = mah hacha'ah ? = ? מה השעה ; heure (il est … ) = ha cha'ah = ... השעה ;heure = cha'ah = שעה ; deux heures = cha'atayim = שעתיים ;heure d'été = cha'on qayits = קיץשעון ; heure d'hiver = cha'on horèf = שעון חורף ;heureusement = lesaméahti = לשמחתי ;heureux = meouchar = מאושר ; heureuse = meouchèrèt = מאושרת ;hibou, chat-huant = kos = כוס= כוס (Lévitique 11.17a, Deutéronome 14.16a, Psaumes 102.7) ;

hibou = yanchouf = שוף= ינשוף ינ https://fr.wikipedia.org/wiki/Hibou ;

hier = ètmol = אתמול ;

hippopotame = behémot = המות= בהמות ב (Job 40.15) ;

hiriq hasér ("i hiriq hasér") = hiriq hasér = חיריק חסר ; => "i hiriq hasér" (avec = 'im = עם )hiriq male ("i hiriq male") = hiriq male = חיריק מלא ; => "i hiriq male" (homme = ich = איש )hirondelle = 'agour = עגור= עגור (Jérémie 8.7, Esaïe 38.14) ;

Strong <05693> ‘aguwr (aw-goor’) = עגור : vient d’une racine du sens de gazouiller <1563a> : hirondelle, 1) nom d’un oiseau 1a) peut-être une grive, hirondelle, grue

hirondelle = snounit = נונית= סנונית ס ;

histoire = toladot(fp.) = תולדות ;

histoire = historiah = היסטוריה ; historique(m.) = histori = היסטורי ; historique(f.) = historit = היסטורית ;hiver = horèf = חורף ;ho ! = ho ! = ! הו ; ho ! = hoy = הוי ;

holam hasér ("o holam hasér") = holam hasér = חולם חסר ; => "o holam hasér" (non = lo = לא )holam male ("o holam male") = holam male = חולם מלא ; => "o holam male" (bon = tov = טוב )Hollande = holand = הולנד ; homme (jeune homme, garçon) = bahour = בחור ; homme (jeune homme) = 'èlèm = עלם ; homme = ich = איש ; homme = gèvèr = גבר ; hommes = gvarim = גברים ; homme (jeune homme) = bahour = בחור ; homme d'affaires = ich 'asaqim = איש עסקים ; femme d'affaires = échèt 'asaqim = אשות עסקים ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 68/143

Page 69: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

homosexuel = homosèqsoual = הומוסקסואל ;

Hongrie = houngariah = הונגריה ; hôpital = béit-holim = בית־חולים ; horaire = louah(m.) zmanim = לוח זמנים ;horloge = cha'on qir = שעון קיר ; horloger = chè'an = שען ; horlogère = chè'anit = שענית ; hors de = mihouts le ... = ...מחוץ ל ;hot dog = naqniqiyah = נקניקייה ;hôtel (bâtiment) = béit-malon = בית־מלון ; hôtels (bâtiment) = batéi-malon = בתי־מלון ;hôtel = malon(m.), = מלון ; hôtels = mélonot(m.) = מלונות ;hôtesse (de l'air) = dayèlèt = דיילת ;houpah (tente de mariage religieux Juif), baldaquin, dais = houpah = חופה ;

huit (8) = chmonah(m.) = שמונה ; huit (8) = chmonèh(f.) = שמונה ; huit-cent (800) = chmonèh méot = שמונה מאות ;hulotte, hibou = yanchouf = שוף= ינשוף ינ (Lévitique 11.17c, Deutéronome 14.16b) https://fr.wikipedia.org/wiki/Chouette_hulotte ;

hum ! = mm... ! = ...ממ ;

humilier, abaisser =00> (hif'il) hichpil, lehachpil, machpil, hichpalti, achpil tachpil = להשפיל משפיל השפלתי אשפיל תשפיללישפה ;humilier, abaisser =50> humiliant = machpil = משפיל ; humiliante = machpilah = משפילה ; humiliation = hachpalah = השפלה ;hyène = tsavou'a = צבוע= צבוע (Jérémie 12.9) ; hyène = tsavo'a = צבוע= צבוע ;

hymne israélien = tiqvah = תקווה ; http://fr.wikipedia.org/wiki/Hatikvah

hyper = hipér = היפר ; hyperlien = hipèrqèchèr = היפרקשר ; hypermarché = hipèrchouq = היפרשוק ;

hypocrisie = tsvi'out = צביעות ; hypocrite(m.) = tsavou'a = צבוע ; hypocrite(f.) = tsavou'ah = צבועה ;

hypothéquer, gager =00> (pi'él) michkén, lemachkén, memachkén, michkanti, amachkén temachkén = למשכן ממשכן משכנתי משכן ; אמשכן תמשכןhypothéquer, gager =50> gage (hypothèque) = machkon = משכון ; gageur = memachkén = ממשכן ; gageuse = memachkènèt = ממשככנת ;

hypothéquer, gager =50> hypothèque, prêt hypothécaire = machkantah(f.) = משכנתה ; = machkanta(f.) = משכנתא ;

hypothéquer, gager =50> hypothéqué = memouchkan = ממושכן ; hypothéquée = memouchkènèt = ממושכנת ;

hysope = zahatar = זהתר ; hysope = éizov = איזוב (Exode 12.22) ; <Strong 0231> = 1) une plante utilisée dans des buts médicinaux ou religieux

ici, là = kan = כאן ; ici = poh = פה ; idéal = idéiali = אידיאלי ; idéale = idéialit = אידיאלית ;idée = ra'eyon(m.) = רעיון ; idées = ra'eyonot(m.) = רעיונות ;identifier, reconnaître =00> (pi'él) zihah, lezahot, mezahèh, zihiti, azahèh tezahèh = לזהות מזהה זהיתי אזהה תזההזהה ;identifier, reconnaître =50> celui-ci, c'est = zèh = זה ; c'est çà = zèhou = זהו ; identifier, reconnaître =50> identificateur = mezahèh = מזהה ; identificatrice = mezahah = מזהה ;

identifier, reconnaître =50> identification (avec) = hizdahout = הזדהות ; identification = zihoui = זיהוי ;

identifier, reconnaître =50> identifié = mezohèh = מזוהה ; identifiée = mezohah = מזוהה ;

identifier, reconnaître =50> identique(m.) = zèhèh = זהה ; identique(f.) = zèhah = זהה ;

identifier, reconnaître =50> identité = zèhout = זהות ; carte d'identité = te'oudat zèhout = תעודת זהות ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 69/143

Page 70: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

il = hou(m.) = הוא ; ils = hèm = ןהם ; île = i = אי ; îlot = i qatan = אי קטןי ;

imbécile(m.), bête(m.), sot = tipéch = טיפש ; imbécile(f.), bête(f.), sotte = tipéchah = טיפשה ; immédiat = miyadi = מידי ; immédiate = miyadit = יתמיד ; immédiatement, aussitôt = miyad = מיד ;imperméable = me'il gèchèm = מעיל גשם ;

implorer =00> (pi'él) chioua', lechavé'a, mechavé'a, chiva'ti, achavé'a techavé'a = לשוע משוע שועתי אשוע תשועשוע ;impôt = mas = מס ; impôts = misim = מיסים ; impôt sur le revenu = mas haknasah = מס הכנסה ;

imprimer =00> (hif'il) hidpis, lehadpis, madpis, hidpasti, adpis tadpis = להדפיס מדפיס הדפסתי אדפיס תדפיססידפה ;imprimer =50> impression (imprimerie) = hadpasah = הדפסה ; imprimante = madpèsèt = מספסת ;imprimer =50> imprimé (un) = dvar dfous = דבר דפוס ; imprimé(m.) = moudpas = מודפס ; imprimée(m.) = moudpèsèt = תמודפס ; imprimer =50> imprimerie= dfous = דפוס ; imprimeur = madpis = מדפיס ; imprimeuse = madpisah = המדפיס ;incendier =00> (hif'il) hiv'ir, lehav'ir, mav'ir, hiv'arti, av'ir tav'ir = להבעיר מבעיר הבערתי אבעיר תבעירריבעה ;incendier =50> incendie (combustion) = tav'érah = תבערה ;incliner =00> (hif'il) (nitah) hitah, lehatot, matèh, hititi, atèh tatèh = הטה להטות מטה הטיתי אטה תטה ;incliner =0r> נטהincliner =50> inclinaison (tendance) = netiyah = נטייה ; incliné = notèh = נוטה ; inclinée = notah = נוטה ;inclus (contenu) = kaloul = כלול ; incluse (contenue) = kaloulah = כלולה ;

inconvénient, désavantage = hisaron(m.) = סרוןיח ; inconvénients, désavantages = hèsronot(m.) = חסרונות ;Inde = hodou = הודו ;indépendance = 'atsmaout = עצמאות ; indépendant = 'atsmai = עצמאי ; Jour de l'Indépendance = yom ha'atsmaout = עצמאותהיום ;

indiquer, signaler, noter, mentionner, remarquer =00> (pi'él) tsiyén, letsayén, metsayén, tsiyanti, atsayén tetsayén = ; לציין מציין ציינתי אציין תצייןןיציindirect = 'aqif = עקיף ; indispensable(m.) = hèkréhi = חכרהי ; indispensable(f.) = hèkréhit = חכרהית ;

indispensable(m.) = hiyouni = חייוני ; indispensable(f.) = hiyounit = חייונית ;

infarctus (= obturation muscle cœur) = otèm chrir halév = אוטם שריר הלב ;infecter, contaminer, polluer =00> (pi'él) zihém, lezahém, mezahém, zihamti, azahém tezahém = לזהם מזהם זהמתי אזהם תזהםזהם ;infecter, contaminer, polluer =50> infection = zihoum = זיהום ; infecté = mezoham = מזוהם ; infectée = mezohèmèt = מזוהמת ;infecter, contaminer, polluer =50> pollution = zihoum = זיהום ; pollué = mezoham = מזוהם ; polluée = mezohèmèt = מזוהמת ;infirmier = hovéch = חובש ; infirmière = hovèchèt = חובשת ;infirmière = ahot = אחות ;ingénieur(m.) = mehandés = מהנדס ; ingénieur(f.) = mehandèsèt = מהנדסת ; ingénieur(m.) informaticien (ordinateurs) = mehandés mahchévim = מהנדס מחשבים ; initiales = rachéi-téivot = ראשי־תיבות ;

injecter =00> (hif'il) hizriq, lehazriq, mazriq, hizraqti, azriq tazriq = להזריק מזריק הזרקתי אזריק תזריקקיזרה ;injecter =50> injection = hazraqah = הזרקה ; injection (médicale) = zriqah = זריקה ;injecter =50> seringue = mazréq = מזרק ;inscrire, noter (écrire), enregistrer =00> (pa'al) racham, lirchom, rochém, rachamti, èrchom tirchom = ; לרשום רושם רשמתי ארשום תרשוםרשם(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 70/143

Page 71: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> inscription = harchamah = הרשמה ; inscription = richoum = רישום ;inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> inscrit = nircham = נירשם ; inscrite = nirchèmèt = נירשמת ;inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> inscrit = rachoum = רשום ; inscrite = rachoumah = רשומה ;inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> liste, répertoire = rechimah = רשימה ;inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> liste de distribution = rechimat halouqah = רשימת חלוקה ;

inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> liste de distribution (diffusion, dispersion) = rechimat tfoutsah = רשימת תפוצה ;

inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> officiel = richmi = רשמי ; officielle = richmit = רשמית ; inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> ordonnance (de médecin) = mircham-rofé = מירשם־רופא ;inscrire, noter (écrire), enregistrer =50> recette (cuisine) = mircham = מרשם ;insecte = hèrèq/haraq = ק/חרק= הרק ר ח ;

insecte ailé, vermine = chèrèts = ץ= שרץ ר ש (Deutéronome 14.19) ;

inspirer (poétique), remplir, faire régner =00> (hif'il) hichrah, lehachrot, machrèh, hichréiti, achrèh tachrèh = להשרות משרה השריתי אשרה שרהה ; תשרהinspirer (poétique), remplir, faire régner =50> inspiration (poétique) = hachraah = השראה ;institut = makon = מכון ;institutionnaliser =00> (pi'él) miséd, lemaséd, memaséd, misadti, aamaséd temaséd = למסד ממסד מסדתי אמסד תמסדמסד ;institutionnaliser =50> institution(m.) = mosad = מוסד ; institutions(m.) = mosdot = מוסדות ; institution publique = mosad-tsibour = מוסד־ציבור ;

institutionnaliser =50> institutionnalisation = misoud = מיסוד ; institutionnalisé = memousad = ממוסד ;institutionnalisée = memousèdèt = ממוסדת ;

institutionnaliser =50> Mosad = mosad = מוסד ; "Mosad" (« Institut pour les renseignements et les affaires spéciales ») = HaMosad lemodi'in veleTaqkidim Meyouhadim = המוסד למודיעין https://fr.wikipedia.org/wiki/Mossad <= ולתפקידים מיוחדים

instruire, inaugurer =00> (pa'al) hanak, lahanok, honék, hanakti, èhenok tahenok = לחנוך חונך חנכתי אחנוך תחנוךחנך ;instruire, inaugurer =50> instruction (éducation) = hinouk = חינוך ; inauguration (crémaillère) = hanoukat bayit = חנוכת בית ;insulter, injurier, maudire =00> (pi'él) qilél, leqalél, meqalél, qilalti, aqalél teqalél = לקלל מקלל קללתי אקלל תקללקלל ;insulter, injurier, maudire =50> insulte, injure (juron), malédiction = qlalah = קללה ; maudit = meqoulal = מקולל ; maudite = meqoulèlèt = מקוללת ;

intelligent = intèligènti = אינטליגנטי ;intense(m.), intensif = 'az = עז ; intense(f.), intensive = 'azah = עזה ;interdire =00> (pa'al) asar, lèèsor ('al), osér, asarti, èèsor tèèsor = לאסור (על) אוסר אסרתי אאסור תאסוראסר ;interdire =50> interdiction = isour = אסור ; interdit = asour = אסור ; interdite = asourah = אסורה ;interdire =50> prisonnier = asir = אסיר ; prisonnière = asirah = האסיר ;

intéresser =00> (pi'él) 'inyén, le'anyén, me'anyén, 'inyanti, a'anyén te'anyén = לעניין מעניין עניינתי אעניין תענייןןיעני ;intéresser =50> intéressant = me'anyén = מעניין ; intéressante = me'anyènèt = מעניינת ;intéresser =50> intéressants = me'anyènim = מעניינים ; intéressantes = me'anyènot = מעניינות ;intéresser =50> intéressé = me'ounyan = מעוניין ; intéressée = me'ounyènèt = מעוניינת ;intéresser =50> intérêt = 'inyan = עניין ; intérêt (sollicitude) = hit'anyenout = התעניינות ;

intéresser =50> sujet = 'inyan = עניין ; comment çà va ? (comment les sujets ?) = mah ha'inyanim ? = ? מה העניינים ;intérieur = pnim = פנים ; dedans, à l'intérieur = bifnim = בפנים ; intérieur = pnimi = פנימי ; intérieure = pnimit = פנימית ;intérieur = tok = תוך ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 71/143

Page 72: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

intermédiaire = béinayim = ביניים ; entre-temps = béintayim = בינתיים ;international(m.) = béin-léoumi = בין־לאומי ; internationale(f.) = béin-léoumit = בין־לאומית ;internaute(m.) = goléch = גולש ; internaute(f.) = golèchèt = גולשת ; internautes(m.) = golchim = גולשים ;interne(m.) = pnimi = פנימי ; interne(f.) = pnimit = פנימית ;Internet = intèrnèt = אינטרנט ;interrompre le courant =00> (pi'él) mitég, lematég, mematég, mitagti, amatég tematég = למתג ממתג מתגתי אמתג תמתגמתג ;interrompre le courant =50> bouton (électrique), interrupteur = mètèg = מתג ;interview = reayon = ראיון ;

intimité, vie privée = pratiout (vie privée) = פרטיות ;

itinéraire, parcours = masloul = מסלול ;introduire, amener =00> (hif'il) hiknis, lehaknis, maknis, hiknasti, aknis taknis = להכניס מכניס הכנסתי אכניס תכניססיכנה ;introduire, amener =60> =>(verbe)=> entrer, pénétrer = (nif'al) niknas, lehikanés

inventer, découvrir, présenter (document), remettre (document) =00> (hif'il) himtsi, lehamtsi, mamtsi, himtséti, amtsi tamtsi = להמציא ממציא אימצה ; המצאתי אמציא תמציאinventer, découvrir, présenter (document), remettre (document) =50> inventeur = mamtsi = ממצי ; inventrice = mamtsiah = ממציאה ;inventer, découvrir, présenter (document), remettre (document) =50> invention = hamtsaah = המצאה ; inventer, découvrir, présenter (document), remettre (document) =60> =>(verbe)=> trouver, plaire = (pa'al) matsa, limtso (hén)

inverser, renverser, retourner, tourner, transformer, devenir =00> (pa'al) hafak, lahafok (le..), hofék, hafakti, èhèfok tahafok = להפוך (ל) הופך הפך ; הפכתי אהפוך תהפוךinverser, renverser, retourner, tourner, transformer, devenir =50> contraire = hèfèk = הפך ; au contraire = lehèfèk = להפך ; inverser, renverser, retourner, tourner, transformer, devenir =50> inverse(m.), opposé = hafouk = הפוך ; inverse(f.), opposée = hafoukah = הפוכה ;inverser, renverser, retourner, tourner, transformer, devenir =50> renversement = hipouk = פוךיה ; retournement = hafikah = הפיכה ;investir =00> (hif'il) hichqi'a, lehachqi'a, machqi'a, hichqa'ti, achqi'a tachqi'a = להשקיע משקיע השקעתי אשקיע תשקיעעישקה ;investir =50> investissement (finance) = hachqa'ah = השקעה ; investisseur = machqi'a = משקיע ; investisseuse = machqi'ah = משקיעה ;

inviter =00> (pi'él) érah, learah, mearéah, érahti, aarah tearah = לארח מארח ארחתי אארח תארחארח ;inviter =50> hôte (celui qui invite) = mearéah = מארח ; hôtes (ceux qui invitent) = mearhim = מארחים ;

inviter =50> invité = oréha = אורח ; invitée = orahat = אורחת ; invités = orhim = ורחיםא ;inviter, commander (qqch), inviter, réserver =00> (hif'il) hizmin, lehazmin, mazmin, hizmanti, azmin tazmin = להזמין מזמין הזמנתי ןיזמה (faire venir quelqu’un à un moment/temps donné) ; אזמין תזמין

inviter, commander (qqch), inviter, réserver =50> commande, invitation = hazmanah = הזמנה ; réservation = hazmanat maqom = הזמנת מקום ;inviter, commander (qqch), inviter, réserver =50> commander par Internet = lehazmin beInternet = להזמין באינטרנט ;inviter, commander (qqch), inviter, réserver =50> invité = mouzman = מוזמן ; invitée = mouzmènèt = מוזמנת ;iris = sirah = סירה ; iris épineux = sirah qoutsnit = סירה קוצנית ; https://bokertovyerushalayim.wordpress.com/tag/hanna-et-ephraim-hareuveni / = « Hanna et Ephraim Hareuveni »

Israël = israél = ישראל ; israélien = isreéli = ישראלי ; israélienne = isreélit = ישראלית ; Israël (Pays d'Israël) = èrèts-israèl = ארץ־ישראל ;

Italie = italiah = איטליה ; italien = italqi = איטלקי ; italienne = italqit = איטלקית ;ivrogne(m.) = chikor = שיכור ; ivrogne(f.) = chikorah = שיכורה ; ivrognerie = chikrout = שיכרות ;j1 = alèf = א ; j2 = bèt = ב ; j3 = gimèl = ג ; j4 = dalèt = ד ; j5 = hé = ה ; j6 = vav = ו ; j7 = zayin = ז ; j8 = hèt = ח ; j9 = tèt = ט ; j10 = yod = י ;j11 (10+1) = yod alèf = יא ; j12 (10+2) = yod bèt = יב ; j13 (10+3) = yod gimèl = יג ; j14 (10+4) = yod dalèt = יד ;Note : Les combinaisons j15 (10+5) et j16 (10+6) sont remplacées par j15 (9+6) et j16 (9+7) !

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 72/143

Page 73: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

En effet, les Juifs s'interdisent de prononcer le Nom de Dieu figurant dans le "Tétragramme" = יהוה !

j15 (10+5) = y h = יה ; j15 (9+6) = tèt vav (prononcé "tou") = טו ; Tou BiChvat = tou bichvat = בט"ט ו בש ; https://fr. wikipedia.org /wiki/T ou_Bichvat , http://www.terredisrael.com/tou-bichvat.php

j16 (10+6) = y v = יו ; j16 (9+7) = tèt zayin = טז j17 (10+7) = yod zayin = יז ; j18 (10+8) = yod hèt = יח ; j19 (10+9) = yod tèt = יט ;j20 (20) = kaf = כ ; j21 (20+1) = kaf alèf = כא ; j22 (20+2) = kaf bèt = כב ; j23 (20+3) = kaf gimèl = כג ; j24 (20+4) = kaf dalèt = כד ;j25 (20+5) = kaf hé = כה ; j26 (20+6) = kaf vav = כו ; j27 (20+7) = kaf zayin = כז ; j28 (20+8) = kaf hèt = כח ; j29 (20+9) = kaf tèt = כט ;j30 (30) = lamèd = ל ;jacuzzi = ambat 'isoui = עסויט אמב ; jacuzzi = giaqouzi = ג'יקוזי ;

Jaffa = yafo = יפו ;jamais = af pa'am = אף געם ;jambe = règèl(f.) = רגל ; jambes = raglayim(f.) = רגליים ;Japhet (prénom m.) = yafèt = / ת ; (Genèse 10.1) יפתיפ

Japon = yapan = יפן ;jardiner =00> (pi'él) ginén, leganén/legonén, meganén, ginanti, aganén teganén = לגנן/לגונן מגנן גננתי אגנן תגנןגנן ;jardiner =50> jardin d'enfants, crèche = gan yéladim = גן ילדים ; jardinier d'enfants = ganan yéladim = גנן ילדים ; jardinière d'enfants = ganènèt yéladim =

; גננת ילדיםjardiner =50> jardin, parc = gan = גן ; jardin = ginah = גינה ; jardinier = ganan = גנן ; jardinière = gananit = גננית ;jardiner =50> paradis, jardin d’Éden = gan 'édèn = גן־עדן (Genèse 2.8,15) ;

jaunir =00> (hif'il) hitshiv, lehatshiv, matshiv, hitshavti, atshiv tatshiv = להצהיב מצהיב הצהבתי אצהיב תצהיבביצהה ;jaunir =50> jaune(m.) = tsahov = צהובה ; jaune(f.) = tsehoubah = צהובה ; jaunes(m.) = tsehoubim = צהובים ; jaunes(f.) = tsehoubot = צהובות ;jaunir =50> jaunâtre = tséhavhav = צהבהב ; jauni = matshiv = מצהיב ; jaunie = matshivah = המצהיב ; jaunisse = tsahèvèt = צהבת ;je(m./f.) = ani(m./f.) = אני ; Jean = yohanan = יוחנן (Matthieu 21.25) ;

jeans = gjins = ינסג' ;

Jérusalem = yérouchalaim = ירושלים ;

Jérusalemien (habitant de Jérusalem) = yérouchalmi = ירושלמי ; Jérusalemienne (habitante de Jérusalem) = yérouchalmit = ירושלמית ;

Jésus-Christ = Yechou'a haMachiah = יח הישוע מש ; Romains 1.1

jeter, lancer =00> (pa'al) zaraq, lizroq, zoréq, zaraqti, èzroq tizroq = לזרוק זורק זרקתי אזרוק תזרוקזרק ;jeter, lancer =50> jet d'eau (fontaine) = mizraqah = מזרקה ;jeter, rejeter, propulser =00> (hif'il) hichlik, lehachlik, machlik, hichlakti, achlik tachlik = להשליך משליך השלכתי אשליך תשליךךישלה ;jeter, rejeter, propulser =50> tashlikh (= tu enverras [au loin] = tachlik = תשליך ; Coutume Juive pratiquée l'après-midi de Roch HaChanah => https://fr.wikipedia.org/wiki/Tashlikh

jeudi (jour cinquième) = yom hamichi = יום חמישי ; jeune(m.) = tsa'ir = צעיר ; jeune(f.) = tse'irah = הצעיר ; jeunes(m.) = tse'irim = יםצעיר ; jeunes(f.) = tse'irot = צעירות ;jeûner =00> (pa'al) (tsoum) tsam, latsoum, tsam, tsamti, atsoum tatsoum = צם צמתי אצום תצוםצוםצם ל ;jeûner =50> assoiffé = tsamé = צמא ; assoiffée = tsaméah = צמאה ; être assoiffé = liheyot tsamé = להיות צמא ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 73/143

Page 74: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

jeûner =50> jeûn (à jeûn) = batsom = בצום ; jeûne = tsom = צום ; soif = tsama = צמא ;jeunesse (les jeunes) = no'ar = ערונ ;joindre =00> (pa'al) havar, lahavor (le), hovér, havarti, èhèvor tahevor = לחבור (ל) חובר חברתי אחבור תחבורחבר ;joindre =50> joint(n.) = mahbar = מחבר ; joint (relié) = mehoubar = מחובר ; jointure = hibour = חיבור ; jonction = havirah = חבירה ;joindre, adjoindre, assembler =00> (pi'él) tséréf, letsaréf, metsaréf, tsérafti, atsaréf tetsaréf = לצרף מצרף צרפתי אצרף תצרףצרף ;joindre, adjoindre, assembler =50> adjonction = tsérouf = צרוף ; assemblage (réunion) = tséirouf = צירוף ;joindre, adjoindre, assembler =50> bijoutier = tsoréf = צורף ; bijoutière = tsorèfèt = צורפת ;

joindre, adjoindre, assembler =50> joint (attaché) = metsoraf = מצורף ; jointe (attachée) = metsorèfèt = מצורפת ;joindre, adjoindre, assembler =50> joint (ci-joint) = metsoraf bazéh = מצורף בזה ;joindre, adjoindre, assembler =50> joint (ci-joint) = ratsouf bazèh = רצוף בזה ; joint (ci-jointe) = ratsoufah bazèh = רצופה בזה ;jolie jolie jolis jolies = yaféh yafah yafim yafot = יפה יפה יפים יפות ;Jonas (= colombe) = yonah = יונה ; Jonathan (prénom m.) = yonatan = יונתן ;jordanien, jordanienne = yardéni, yardénit = ירדני ידרנית ;Joseph (prénom m.) = yoséf = יוסף ;joue = lèhi(f.) = לחי ; joues = lèhayim(f.) = לחיים ;jouer (musique/instrument) =00> (pi'él) nigén, lenagén (be..), menagén, niganti, anagén tenagén = לנגן (ב) מנגן נגנתי אנגן תנגןנגן ;jouer (musique/instrument) =50> instrument (de musique) = kli neginah = כלי נגינה ; jouer (musique/instrument) =50> instrumentiste(m.), musicien = nagan = נגן ; instrumentiste(f.), musicienne = naganit = נגנית ;jouer (musique/instrument) =50> mélodie, musique = manginah = מנגינה ; mélodieux = nigouni = ניגוני ; mélodieuse = nigounit = תניגוני ; jouer (musique/instrument) =50> musicalité = hitnagnout = התנגנות ; musique = neginah = נגינה ;jouer, rire, interpréter (rôle) =00> (pi'él) sihéq, lesahéq, mesahéq, sihaqti, asahéq tesahéq = לשחק משחק שחקתי אשחק תשחקשחק ;jouer, rire, interpréter (rôle) =50> acteur, comédien = sahqan = חקןש ; actrice, comédienne = sahqanit = חקניתש ;jouer, rire, interpréter (rôle) =50> jeu = mis h aq = משחק ;jouer, rire, interpréter (rôle) =50> jeu de mots = mis h aq-milim = משחק־מילים ; jeu de hazard = mis h aq-mazal = מזלמשחק־ ;

jour (du jour, quotidien) = yomi = יומי ; jour (du jour, quotidienne) = yomit = יומית ;jour = yom = יום ; deux jours = yomayim = יומיים ; jours = yamim = ימים ; jours de la semaine = yamim hachavoua' = השבועםימי ;jour de pluie = sagrir = סגריר ;Jourdain = yardén = ירדן ;journal = 'iton = עיתון ;journaliste(m.), reporter(m.) = 'itonay = יאעיתונ ; journaliste(f.), reporter(f.) = 'itonayit = עיתונאית ;jubiler =00> (pi'él) rinén, leranén ('al), meranén, rinanti, aranén teranén = לרנן (על) מרנן רננתי ארנן תרנןרנן ;Juda (prénom m.) = yehoudah = יהודה ; Judée = yehoudah = יהודה ;juger =00> (pa'al) chafat , lichpot, chofét, chafatti, èchpot tichpot = לשפוט שופט שפטתי אשפוט תשפוטשפט ;juger =50> Cour suprême = béit-michpat 'èlion = בית־משפט עליון ;

juger =50> droit (études de droit) = michpatim = משפטים ;juger =50> judiciaire(m.) = chipouti = שיפותי ; judiciaire(f.) = chipoutit = שיפותית ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 74/143

Page 75: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

juger =50> juge(m.), magistrat = chofèt = שופט ; juge(f.), magistrate = chofétèt = שופטת ; juges, magistrats = choftim = שופטים ;juger =50> jugement, procès = michpat = פט= משפט מש (Exode 28.30) ;

juger =50> juridiction = chipout = שיפוט ; juridique(m.) = michpati = משפטי ; juridique(f.) = michpatit = משפטית ;juger =50> juriste(m.) = michpatan = משפטן ; juriste(f.) = michpatanit = משפטנית ; juristes = michpatnim = משפטנים ;juger =50> phrase = michpat = משפט ;juger =50> pouvoir judiciaire = rachout chofètèt = רשות שופטת ;

juger =50> tribunal = béit michpat = בית משפט ;Juif = yehoudi = יהודי ; Juive = yehoudit = יהודית ; Juive = yehoudiyah = יהודייה ; Juifs = yehoudim = יהודים ; Goy (= non Juif) = goy = גוי ; Juif messianique = yehoudi mechihi = יהודי משיחי ; Juive messianique = yehoudit mechihit = יהודית משיחית ;jument = sousah = סוסה ;jurer, se lamenter, se désoler =00> (pa'al) alah, laalot, olèh, aliti, èlèh tèèlèh = לאלות אולה אליתי אלה תאלהאלה ;jus (de fruit) = mits = מיץ ; jus d'oranges = mits tapouzim = מיץ תפוזים ; jus d'oranges(p.) = mitséi-tapouzim = תפוזיםי־מיצ ;

jus de pamplemousses = mits èchkoliyot = אשכוליותמיץ ;jusqu'à = 'ad = עד ;juste, exact = nakon = נכון ;kaki (couleur) = haqi = האקי ;kaki (le fruit) = afarsémon = אפרסמון ;karaoke = qrioqi = קריוקי ;kibboutz = qibouts = קיבוץ ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Kibboutz

kidnapper, enlever(rapt), détourner(avion) =00> (pa'al) hataf, lah t of, hotéf, hatafti, èhètof tahatof = לחטוף חוטף חטפתי אחטוף תחטוףחטף ;kidnapper, enlever(rapt), détourner(avion) =50> détournement (avion) = hatifah =חטיפה ; enlèvement (rapt) = hatifah =חטיפה ; kidnapper, enlever(rapt), détourner(avion) =50> kidnappé = nèh t af = נחטף ; kidnappée = nèh t èfèt = נחטפת ; kidnapper, enlever(rapt), détourner(avion) =50> kidnappeur = hotéf = חוטף ; kidnappeuse = hotèfèt = חוטפת ;kilo = qilo = קילו ; kilogramme = qilogram = קילוגרם ;

kilomètre = qilomètèr = קילומטר / ק"מ ; kilomètre-heure = qilomètèr lecha'ah = קילומטר לשעה / ק"מש ;Kinérèt = kinérèt = כינרת ;kippa, calotte, dôme = kipah = כיפה ;kiwi = qivoui = קיווי ;knock-out, KO = noqaout = נוקאאוט ; là-bas = cham = שם ; labourer, creuser =00> (pa'al) harach, laharoch, horéch, harachti, èhèroch, taharoch = לחרוש חורש חרשתי אחרוש תחרושחרש ;labourer, creuser =50> charrue = mahréchah = מחרשה ; labour = harich = חריש ; labourage = harichah = חרישה ;lac = agam = אגם ;lacet = srok = שרוך ;

laïque(m.) = hilon = חילון ; laïque(f.) = hilonit = חילנית ;laine = tsèmèr = צמר ;laitue = hasah = חסה ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 75/143

Page 76: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

laminer (étaler) =00> (pi'él) ridéd, leradéd, meradéd, ridadti, aradéd teradéd = לרדד מרדד רדדתי ארדד תרדדרדד ;laminer (étaler) =50> laminage = ridoud = רידוד ;lampe (lanterne), phare (de véhicule), torche = panas = פנס ; lampe (lanterne) frontale = panas 'al haroch = פנס על הראש ;

lampe = menorah = מנרה ; Ménorah = menorah = מנרה ; lampe de chevet (de table) = menorat choulhan = מנורת שולחן ;langue (corps) = lachon = לשון ; langues (corps) = lachonot = לשונות ; langue (la mauvaise langue) = lachon-hara' = לשון־הרע ;

langue (parlée/écrite) = safah = ספה ; langue maternelle = safet èm = ספת אם ;languir, avoir la nostalgie =00> (pi'él) gi'ega', lega'ega', mega'egé'a, gi'ega'eti, ètga'ega' titga'ega = לגעגע מגעגע געגעתי אגעגע געגע ; תגעגעlanguir, avoir la nostalgie =50> nostalgie = ga'egou'im = געגועים ;languir, se languir =00> (hitpa'él) hitga'egé'a, lehitga'egé'a (le), mitga'egé'a, hitga'ega'eti, ètga'egé'a titga'egé'a = להתגעגע (ל) מתגעגע געגעהת ; התגעגעתי אתגעגע תתגעגעlanguir, se languir =60> =>(verbe)=> languir, avoir la nostalgie = (pi'él) gi'ega', lega'ega'

lapin = chafan = שפן ; lapine = chfanah = שפנה ;larmoyer =00> (pa'al) dama', lidmo'a, domé'a, dama'ti, èdma' tidma' = לדמוע דומע דמעתי אדמע תדמעדמע ;larmoyer =50> larme = dim'ah = דמעה ; larmes = dma'ot = הודמע ;latin = latinit = לטינית ; lavement = hoqèn = חוקן ;laver du linge, lessiver, faire la lessive =00> (pi'él) kibés, lekabés, mekabés, kibasti, akabés tekabés = לכבס מכבס כבסתי אכבס כבס ; תכבסlaver du linge, lessiver, faire la lessive =50> lave-linge = mekonat kvisah = מכונת כביסה ; laver du linge, lessiver, faire la lessive =50> lessivable(m.) = mitkabés = מתכבס ; lessivable(f.) = mitkabèsèt = מתכבסת ; laver du linge, lessiver, faire la lessive =50> lessive = kvisah = כביסה ; lessivé = mekoubas = מכובס ; lessivée = mekoubèsèt = מכובסת ;laver la vaisselle =00> (hif'il) hidiah, lehadiah (kélim), madiah, hidahti, adiah tadiah = ) מדיח הדחתי אדיח תדיחכליםהדיח להדיח ( ;laver la vaisselle =0r> נדחlaver la vaisselle =50> lave-vaisselle (machine à laver la vaisselle) = mediah kélim = מדיח כלים ; laver, se laver =00> (pa'al) rahats, lirhots, rohéts, rahatsti, èrhats tirhats = לרחוץ רוחץ רחצתי ארחץ תרחץרחץ ;laver, se laver =50> ablution (lavement de mains) = rahetsah = הרחצ (Exode 30.18) ;

laver, se laver =50> baignade = rahatsah = רחצה ; baigneur = mitrahèts = מתרחץ ; baigneuse = mitrahètsèt = מתרחצת ;laver, se laver =50> bain, therme = merhats (m.) = מרחץ ; bains, thermes = merhatsaot (m.) = ותאמרחצ ;

laver, se laver =50> lavage = rehitsah = רחיצה ; lavé = rahouts = רחוצ ; lavée = rehoutsah = רחוצה ;laver, se laver =50> toilette = rahatsah = רחצה ;Léah (prénom f.) = léah = לאה ; lécher =00> (pi'él) liqéq, lelaqéq, melaqéq, liqaqti, alaqéq telaqéq = ללקק מלקק לקקתי אלקק תלקקלקק ;lécher =50> gourmand = laqeqan = לקקן ; gourmande = laqeqanit = לקקנית ; gourmandise = laqeqanout = לקקנות ;

lécher =50> léchage = liqouq = ליקוק ; léché = melouqaq = מלוקק ; léchée = melouqèqèt = מלוקקת ; lèche-cul = laqeqan = לקקן ;

leçon = chi'our = שיעור ; leçons = chi'ourim = שיעורים ; légiférer =00> (pa'al) haqaq, lahaqoq/lahoq, hoqéq, haqaqti, èheqoq taheqoq = לחקוק/לחוק חוקק חקקתי אחקוק תחקוקחקק ;légiférer =50> législateur, législatif = mehoqéq = מחוקק ; législatrice, législative= mehoqèqèt = מחוקקת ; législation= haqiqah = חקיקה ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 76/143

Page 77: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

légiférer =50> légitime(m.) = houqi = חוקי ; légitime(f.) = houqit = חוקית ; loi = hoq = חוק ;légiférer =50> pouvoir législatif = rachout mehoqèqèt = רשות מחוקקת ;

légiférer =00> (pi'él) hoqéq, lehoqéq, mehoqéq, hoqaqti, ahoqéq tehoqéq = לחוקק מחוקק חוקקתי אחוקק תחוקקקקוח ;légiférer =60> =>(verbe)=> légiférer = (pa'al) haqaq, lahaqoq/lahoq

Légo = lègo = לגו ;légume = yaraq(m.) = ירק ; légumes = yeraqot(m.) = ירקות ; légumier = yarqan(m.) = ירקן ; légumière = yarqanit(f.) = ירקנית ; lendemain = yom hamohorat = יום המחרת ; lendemain (le lendemain) = lemohorat = למחרת ;

lentement (doucement) = léat = לאט ;

léopard = lavi = לביא= לביא (Genèse 49.9b, Nombres 23.24) https://fr.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9opard = léopard ;

lettre (caractère) = ot(f.) = אות ; lettres (caractères) = otiyot(f.) = אותיות ;lettre (caractère) gutturale = ot(f.) gronit = אות גרונית ; lettres (caractère) gutturales = otiyot(f.) groniyot = נחזור גרוניות ; lettre (note) = igèrèt = גרתיא ;lettre d'information (bancaire) = daf méida' = דף מידע ;

levain = haméts = חמץ ; levain = seor = שאור ;

Levi (nom) = lévi = לוי= לווי (Genèse 29.34) ; Lévite = lévi = לוי= לווי (Exode 4.14) ;

levure = chmarim = שמרים ;lèvre = safah(f.) = שפה ; lèvres = sfatayim(f.) = שפתיים ; lèvre (bord de mer) = sfat hayam = שפת הים ;

léviathan = liviatan = יתן= לוויתן לו (Job 3.8, 40.25) = crocodile /[SG21] ;

lévrier = zarzir = זיר= זרזיר זר (Proverbes 30.31a) ;

lexique = lèqsiqon = לקסיקון ;lézard = tsav = צב= צב (Lévitique 11.29c) = tortue/[dico] ! ;

Liban = levanon = לבנון ;

libérer, relâcher, débloquer, desserrer =00> (pi'él) chihrér, lechahrér, mechahrér, chihrarti, achahrér techahrér = לשחרר משחרר שחררתי שחרר ; אשחרר תשחררlibérer, relâcher, débloquer, desserrer =50> Guerre de Libération = milhèmèt hachihrout = מילחמת השחרור ;libérer, relâcher, débloquer, desserrer =50> Guerre d'Indépendance = milhèmèt 'atsmaout = מילחמת עצמאות ;libérer, relâcher, débloquer, desserrer =50> libérateur = mechahrér = משחרר ; libératrice = mechahrèrèt = משחררת ; libération = chihrout = שחרור ;libérer, relâcher, débloquer, desserrer =50> libéré = mechouhrar = משוחרר ; libérée = mechouhrèrèt = משוחררת ; liberté = héirout = חירות ;liberté = hofèch = חופש ; libre(m.) = hofchi = חופשי ; libre(f.) = hofchit = חופשית ; libres(m.) = hofchiim = יםחופשי ;libre(m.) = panoui = פנוי ; libre(f.) = panouyah = פנויה ;

lièvre(m.) = arnav = נב= ארנב אר ; lièvre(f.) = arnèvèt = ת= ארנבת נב אר (Deutéronome 14.7b) ;

ligne, rangée = chourah = שורה ;lignée = chochèlèt = שושלת ;

Lilit, corbeau de nuit = lilit = לילית= לילית (Esaïe 34.14) ; Strong <03917> vient de <03915> = spectre de la nuit (Esaïe 34.14) =>1) "Lilith" = nom d’une déesse de la nuit connue comme un démon nocturne qui hantait les lieux déserts d’Édom ; 1a) animal nocturne, peut-être le corbeau de nuit, qui fréquente certains lieux

limace, escargot = chabloul = לול= שבלול שב ; limace = chabloul = לול= שבלול שב (Psaumes 58.9) ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 77/143

Page 78: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

limace = homèt = ט= חומט חמ (Lévitique 11.30d) ;

lin = pichtan = פישתן ;lion = ari = ארי= ארי (Proverbes 26.13) ;

lion = ariéh(m.) = יה= אריה אר (Genèse 49.9a) ; lions = arayot(m.) = אריות= אריות (2 Samuel 1.23b) ;

lion, ??bête féroce?? = laichi = ליש= לישי (Proverbes 30.30, Juges 18.14) ;

lionceau = kefir = פיר= כפיר כ (Psaumes 17.12b) ; lionceau = kefir = פיר= כפיר כ (Psaumes 91.13c) ;

lionceaux = kefirim = פירים= כפירים כ (Esaïe 5.29b) ;

lionne = lavi = לביא= לביא (Job 4.11) = léopard ; lionne = leviya = ביא= לביא ל (Ezéchiel 19.2) ;

Lior (prénom m.) = lior = ליאור ; liquide (argent liquide), comptant, espèces (argent) = qèch = קש ; liquide (argent liquide), comptant, espèces (argent) = mezouman = מזומן ;lire à haute voix =00> (hif'il) hiqri, lehaqri, maqri, hiqréti, aqri taqri = להקריא מקריא הקראתי אקריא תקריאא יקרה ;lire à haute voix =60> =>(verbe)=> lire, appeler, nommer = (pa'al) qara, liqro

lire, appeler, nommer =00> (pa'al) qara, liqro (le..), qoré, qarati, èqra tiqra = לקרוא (ל) קורא קראתי אקרא תקראקרא ;lire, appeler, nommer =50> appel, cri = qriyah = קריאה ; nommé = qaroui = קרוי ; nommée = qarouyah = קרויה ;lire, appeler, nommer =50> curriculum vitae(m.) = qorot-hayim = קורות־חיים ;

lire, appeler, nommer =50> je/on m'appelle = qorim li = קוראים לי ; il/elle s'appelle = qorim lo/lah = קוראים לו/לה ;lire, appeler, nommer =50> lecteur = qariyan = קריין ; lectrice = qariyanit = קרייניתן ; lecture = qriah = קריאה ;lire, appeler, nommer =50> original = meqori = מקורי ; originale = meqorit = מקורית ;

lire, appeler, nommer =50> tu(m.) liras = tiqra = תיקרא ; tu(f.) liras = tiqrii = תיקראי ;lisse(m.) = halaq = חלק ; lisse(f.) = halaqah = חלקה ;lit = mitah(f.) = מיטה ;

litre = litèr = ליטר ;

littéral = milouli = מילולי ; littérale = miloulit = מילולית ;

local = meqomi = מקומי ; locale = meqomit = מקומית ;

loger, coucher, passer la nuit =00> (pa'al) lan, laloun (be..), lan, lanti, aloun taloun = (ב) לן לנתי אלון תלוןלוןלן ל ;loger, coucher, passer la nuit =50> nuitée = linah = לינה ;loger, installer =00> (pi'él) chikén, lechakén, mechakén, chikanti, achakén techakén = לשכן משכן שכנתי אשכן תשכןשכן ;loger, installer =50> =>(verbe)=> habiter = (pa'al) chakan, lichkon

loin, éloigné = rahoq = רחוק ; loin(f.), éloignée = rehoqah = רחוקה ; loins(m.), éloignés = rehouqim = יםרחוק ; loins(f.), éloignées = rehouqot =

םרחוקו ; Londres = london = לונדון ; long = arok(m.) = ארוך ; longue = aroukah(f.) = ארוכה ; longs = aroukim(m.) = ארוכים ; longues = aroukot(f.) = ארוכות ;long (le long de) = leorèk = לוארך ; longueur = orèk(m.) = אורך ; longtemps = zman rav = זמן רב ; longtemps (depuis longtemps) = mizman = מזמן ;

Lot (prénom m.) = lot = לוט ; femme de Lot = ichat lot = אשת לוט ;loto = loto = לוטו ;louer (locataire) =00> (pa'al) sakar, liskor, sokér, sakarti, èskor tiskor = לשכור שוכר שכרתי אשכור תשכורשכר ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 78/143

Page 79: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

louer (locataire) =50> location (locataire/propriétaire) = haskarah = השכרה ; loyer = skar-dirah = שכר־דירה ;louer (propriétaire) =00> (hif'il) hiskir, lehaskir, maskir, hiskarti, askir taskir = להשכיר משכיר השכרתי אשכיר תשכיררישכה ;louer (propriétaire) =60> =>(verbe)=> louer (locataire) = (pa'al) sakar, liskor

louer, glorifier =00> (pi'él) hilél, lehalél/leholél, mehalél, hilalti, ahalél tehalél = להלל/להולל מהלל הללתי אהלל תהללהלל ;louer, glorifier =41> loue, glorifie = halél = הלל (halél = Prière juive composée des Psaumes 113-118 = http://fr.wikipedia.org/wiki/Hallel) ; louez, glorifiez = halélou = והלל ; louer, glorifier =41> louez Dieu, glorifiez Dieu = halelou-yah = -לו יההל (Psaumes 111.1 ) => Yah est très probablement le Nom de Dieu le Père céleste ! ;

louer, glorifier =50> gloire = tehilah = תהלה ; glorieux = mehoulal = מהולל ; glorieuse = mehoulèlèt = מהוללת ;

louer, glorifier =50> hiloulah (= anniversaire joyeux de la mort d'un Juif) = hiloulah = הילולה ;louer, glorifier =50> Psaumes = tehilim(m.) = תהלים ;loup = zeév = אב= זאב ז (Genèse 49.27) ; loups = zeévim = אבים= זאבים ז (Ezéchiel 22.27) ; louve = zeévah = זאבה ;

lourd = kavéd = כבד ; lourde = kvédah = כבדה ; lourds = kvédim = כבדים ; lourdes = kvédot = ותכבד ;lumière = or = אור ; lumière du matin = or haboqèr = אור הבוקר ;

lundi (jour deuxième) = yom chéni = יום שבי ; lune = yaréah = ירח ; lune = levanah = לבנה ; lunettes = michkafayim = משכפיים ;lunettes de soleil = michkaféi chèmèch =משכפי שמש ; lunettes de vue = michkaféi reyah = משכפי ראייה ;mâcher =00> (pa'al) la'as, lil'os, lo'és, la'asti, èl'as til'as = ללעוס לועס לעסתי אלעס תלעסלעס ;mâcher =50> mâché = la'ous = לעוס ; mâchée = la'ousah = לעוסה ;machine = mekonah = מכונה ; machine à café = mekonat-qafèh = מכונת־קפה ;Madrid = madrid = מדריד ;magasin, boutique = hanout(f.) = חנות ; magasins, boutiques = hanouyot(f.) = חנויית ;magistrature = praqlitout = פרקליטות ;magnifique = marhiv = מרהיב ;maillot de bain = bègèd yam = בגד ים ; maillots de bain = bgadéi yam = בגדי ים ; maillot de bain (1 pièce = complet) = bègèd yam chalèm = בגד ים שלם ; maillot de bain (biqini) = bègèd yam biqini = בגד ים ביקיני ;maillot de corps, tricot de peau = goufiyah = גופייה ;

main = yad(f.) = יד ; mains = yadayim(f.) = ידיים ; mains (avec les mains) = bayadayim = בידיים ;main-d'œuvre = koah adam = כוח אדם ;

maintenant = 'akchaiv = כשיוע ; maintenant = 'ata = עתה ;

maire = roch-'ir(m.) = ראש־עיר ; (m.) malgré le fait que : ville, villes = 'ir(f.), 'arim(f.) = ע'ר ערים ;mais, cependant = oulam = אולם ; mais = ak = אך ; mais = aval = אבל ; maïs = tiras = תירס ;maison = bayit(m.) = בית ; maisons = béitim(m.) = יםבת ; maison (à la maison, chez soi) = habaytah = הביתה ;maison des enfants = béit-yéladim = בית־ילדים ;majorité, plupart (la plupart) = rov = רוב ;

majuscule (caractère plus grand) = ot rabati = אות רביתי ;

mâle, masculin (grammaire) = zakar = זכר ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 79/143

Page 80: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

malgré = lamrot = למרות ; malgré tout = békol zot = בכל זאת ;maltraiter =00> (pi'él) 'olél, le'olél, me'olél, 'olalti, a'olél te'olél = לעולל מעולל עוללתי אעולל תעוללללוע ;maman = ima = אימא ;manche (de vêtement) = charvoul = שרבול ; manches (sans manches (de vêtement)) = bli charvoulim = בלי שרבולים ;

mandoline = mandolinah = מנדולינה ;manger =00> (pa'al) akal, lèèkol, okél, akalti, okal tokal = לאכול אוכל אכלתי אוכלאכל ;manger =50> aliment = maakal = מאכל ;manger =50> mangeable(m.) = akil = אכיל ; mangeable(f.) = akilah = אכילה ;manger =50> manger (nourriture), repas = okèl = אוכל ; manger (action) = akilah = אכילה ; salle à manger = hadar-okèl = חדר־אוכל ;manger =50> mangeur = aklan = אכלן ; mangeuse = aklanit = אכלנית ; nourriture = okél = אוכל ;manière (façon) = dèrèk(f.) = דרך ; manière (façon) = drakim(f.) = דרכים ;manière (façon) = ofèn = אופן ; manières (façons) = ofnim = אופנים ; manière (de toute façon/manière) = bekol ofèn = בכל אופן ;

manifester =00> (hif'il) hifgin, lehafgin, mafgin, hifganti, afgin tafgin = להפגין מפגין הפגנתי אפגין תפגיןןיפגה ;manifester =50> manifestation = hafganah = הפגנה ; manquer =00> (pa'al) hasar, lahsor, hasér, hasarti, èhesar tèhesar = לחסור חסר חסרתי אחסר תחסרחסר ;manquer =50> être absent = lihéyot hasèr = להיות חוסר ; manquant, absent = hasèr = חוסר ; manque = hosèr = חוסר ;manquer =50> valeur (sans valeur) = hasar 'érèk = חסר ערך ;manteau = me'il = מעיל ; manteau d'hiver = me'il horèf = מעיל חורף ;manuel, livre d'études = séfèr limoud = ספר לימוד ;maquiller =00> (pi'él) ipér, leapér, meapér, iparti, aapér teapér = לאפר מאפר אפרתי אאפר תאפראפר ;maquiller =50> maquillage = ipour = איפור ; maquillé = meoupar = מאופר ; maquillée = meoupèrèt = מאופרת ;maquiller =50> maquilleur = meapér = מאפר ; maquilleur = meapèrèt = מאפרת ;marche (d'escalier) = madrégah = מדרגה ;marché = chouq = שוק ; marchés = chvaqim = שווקים ;marcher (au pas), défiler =00> (pa'al) tsa'ad, lits'od, tso'éd, tsa'adti, èts'ad tits'ad = לצעוד צועד צעדתי אצעד תצעדצעד ;marcher (au pas), défiler =50> défilé (marche) = tse'idah = דהיצע ; défilé (militaire) = mits'ad = מצעד ;marcher (au pas), défiler =50> marche (au pas) = tse'adah = צעדה ; marcheur = tso'éd = עדוצ ; marcheuse = tso'èdèt = צעדה ;marcher (au pas), défiler =50> marcher avec son époque = lits'od 'im hazman = לצעוד עם המן ; mardi (jour troisième) = yom chlichi = יום שלישי ; Mardochée = mardakai = דכי= מרדכי מר (Esther 2.5) ;

mari, époux = ba'al = בעל ; mon mari = ba'ali = בעלי ;mariage (institution) = nisouim = נישואים ;mariée (nom) = kalah = הכל ;marié, mariée (adjectif) = nasoui, nésouah = נשוי נשואה ; mariés, mariées (adjectif) = nésouim, nésouot = נשוים נשוות ;

marmite, casserole = sir = סיר ;

Maroc = maroq = מרוקו ;marquer, tracer, signaler =00> (pi'él) simén, lesamén, mesamén, simanti, asamén tesamém = לסמן מסמן סמנתי אסמן תסמןסמן ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 80/143

Page 81: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

marquer, tracer, signaler =50> marquage = simoun = סימון ;marquer, tracer, signaler =50> marque (signe) = siman = סימן ; marqué = mesouman = מסומן ; marquée = mesoumènèt = מסומנת ;marquer, tracer, signaler =50> signal, signe = siman = סימן ; signet = simaniyah = סימנייה ;

marron (couleur) = houm(m.) = חום ; marron (couleur) = houmah(f.) = חומה ;

marteau = patich = פטיש ;masculin (grammaire) = zakar = זכר ; masculin singulier = zakar-yahid = זכר־יחיד ; masculin pluriel = zakar-rabim = זכר־רבים ; masque = masékah = מסכה ; mettre un masque = lasim masékah = לשים מסכה ;

Massada = matsadah = מצדה ;

masser =00> (pi'él) 'isah, le'asot, me'asèh, 'isiti, a'asèh te'asèh = לעסות מעסה עסיתי אעסה תעסהעסה ;masser =50> massage = 'isoui = עסוי ; masseur = me'asèh = מעסה ; masseuse = me'asah = מעסה ;matelas = mizron = מזרון (langue parlée) ; matelas = mizran = מזרון (dictionnaire) ;

matériel (informatique) = homrah = החומר ;mathématiques = matématiqah = מתמטיקה ; matière, argile, sujet, matière (sujet) = homèr = חומר ; matière (sujet) = nosé = נושא ;matin = boqèr = בוקר ; matinal = chahari = שחרי ; matinale = chaharit = שחרית ;matrimonial = chèl nisouim = של נישואים ;maudire =00> (pa'al) arar, laor, orér, ararti, èeror tieror = לאור אורר אררתי אארור תארורארר ;maudire =50> maudit = arour = ארור ; maudite = arourah = ארורה ;

mauvais (moralement / pas au goût), mauvaise, mauvais, mauvaises = ra' ra'ah ra'im ra'ot = רע רעה רעים רעות ;

maximum = mérav = מרב ;

mayonnaise = mayonéz = מיונז ;méchanceté = ro'a lév = רוע לב ; méchanceté (cruauté) = rècha' = רשע ;

méchant = racha' = רשע ; méchante = recha'im = רשעים ; méchante = racha'ah = רשעה ; méchante = racha'it = רשעית ;

méchant = meroucha' = מרושע ; méchante = meroucha'at = תמרושע ;

Mèdes, Médie = madai = מדי= מדי (Esther 1.3) ;

mélanger, confondre =00> (pi'él) 'irvév, le'arbév, me'arbév, 'irvavti, a'arvév te'arvév = ; לערבב מערבב ערבבתי אערבב תערבבערבב

mélanger, confondre =50> mélange = 'irbouv = ערבוב ; mélangé = me'ourbav = מעורבב ; mélangée = me'ourbèvèt = מעורבבת ;mélanger, fusionner, climatiser =00> (pi'él) mizég, lemazég, memazég, mizagti, amazég temazég = למזג ממזג מזגתי אמזג תמזגמזג ;mélanger, fusionner, climatiser =50> climat = mèzèg avir = מזג אוויר ; climatisation (mélange d'air) = mizoug avir = מיזוג אוויר ;mélanger, fusionner, climatiser =50> climatisé = memouzag = ממוזג ; climatiseur = mazgan avir = מזוגן אוויר ;mélanger, fusionner, climatiser =50> fusion, union = mizoug = מיזוג ;mélanger, fusionner, climatiser =50> temps (météo) = mèzèg avir = מזג אוויר ;mélodie, musique = lahan = לחן ;melon = mélon = מלון ;membre(m.) (de la famille) = bèn michpahah = בן משפחה ; membre(f.) (de la famille) = bat michpahah = בת משפחה ;membre(m.) (d'un kibboutz) = qiboutsniq = קיבוצניק ; membre(f.) (d'un kibboutz) = qiboutsniqit = קיבוצניקית ;même (= pareil) = oto = אותו ; (2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 81/143

Page 82: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

même (00. le même, le, lui) = oto = אותו ; même (la même, la, elle) = otah = אותה ;même (01. moi-même, me, moi) = oti = אותי ;même (02. toi-même(m.), te, toi) = otka = אותך ; toi-même(f.), te, toi = otak = אותך ;même (03. lui-même, le, lui) = oto = אותו ; même (elle-même, la, elle) = otah = אותה ;même (04. nous-même, nous) = otanou = אותנו ;même (05. vous-même(m.), vous) = ètkèm = אתכם ; vous-même(f.), vous = ètkèn = אתכן ;même (06. eux-même(m.), eux) = otam = אותם ; elles-même(f.), elles = otan = אותן ;même (11. à moi-même) = le'atsmi = לעצמי ;même (12. à toi-même(m.)) = le'atsmeka = לעצמך ; à toi-même(f.) = le'atsmék = לעצמך ;même (13. à lui-même) = le'atsmo = לעצמו ; à elle-même = le'atsmah = לעצמה ;même (14. à nous-même(m./f.)) = le'atsménou = לעצמנו ;même (15. à vous-même(m.)) = le'atsmékèm = לעצמכם ; à vous-même(f.) = le'atsmékèn = לעצמכן ;même (16. à eux-même) = le'atsmam = לעצמם ; à elles-même = le'atsman = לעצמן ;même (adverbe) = afilou = אפילו ; même comme çà ! = afilou kakah = אפילו ככה ; même comme çà ! = gam kakah = גם ככה ;

mentalité = mentaliyout = מנטליות ;mentir =00> (pi'él) chiqér, lechaqér, mechaqér, chiqarti, achaqér techaqér = לשקר משקר שקרתי אשקר תשקרשקר ;mentir =50> mensonge = chèqèr = שקר ; mensonges = chqarim = שקרים ; mensonger = chiqri = ישקר ; mensongère = chiqrit = יתשקר ; mentir =50> menteur = chaqran = שקרן ; menteuse = chaqranit = שקרנית ;menton = santér = סנטר ;menu = tafrit(m.) = תפרט ; menus = tafritim(m.) = תפרטים ;

menuiserie = nagarout = נגרות ; menuiserie (atelier) = nagariyah = נגרייה ; menuisier = nagar = נגר ; menuisière = nagarit = נגרית ;

mer = yam = ים ; mers = yamim = ימים ;

Mer des Roseaux, Mer des Joncs = Yam-Souf = ים-סוף ;

Mer Méditerranée = Yam haTikon = ים התיכון ;

Mer Morte = Yam haMèlah = ים המלח ;

Mer Rouge = Yam haAdom = ים האדום ;

mercredi (jour quatrième) = yom révi'i = יום רביעי ; mère = ém = םא ; mère, maman = ima = אמא ; mères, mamans = imahot = אמהות ;mesurer, essayer (vêtement) =00> (pa'al) madad, limdod/lamod, modéd, madadti, èmdod timdod = למדוד/למוד מודד מדדתי אמדוד מדד; תמדודmesurer, essayer (vêtement) =50> essayage = medidah = מדידה ; mesurable(m.) = madid = מדיד ; mesurable(f.) = madidah = מדידה ;mesurer, essayer (vêtement) =50> mesure (quantité), taille = midah = מידה ; mesuré = madoud = מדוד ; mesurée = madoudah = מדודה ;mesurer, essayer (vêtement) =50> Quelle taille (mesure) ? = Èizéh midah ? = ? אתאיזה מידה ;méthode = chitah = שיטה ;

métier, profession, matière d'enseignement (discipline) = miqtso'a(m.) = מקצוע ; métiers, professions, matières d'enseignement (disciplines) = miqtso'ot(m.) = ותמקצוע ;

mètre = mètèr = מטר ; mètres = mètrim = מטרים ;métro = métro = מטרו ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 82/143

Page 83: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

mettre en scène =00> (pi'él) biyém, levayém, mevayém, biyamti, avayém tevayém = לביים מביים ביימתי אביים תבייםםיבי ;mettre en scène =50> metteur en scène = bamay = במאי ; metteuse en scène = bamayit = במאית ; mise en scène, simulation = biyoum = בייום ; mettre en scène =50> podium, scène = bimah = בימה ;mettre, poser =00> (pa'al) (sim) sam, lasim, sam, samti, asim tasim = שם שמתי אשים תשיםשיםשם ל ;mettre, poser =50> mise = simah = שימה ;meubler =00> (pi'él) rihét, lerahét, merahét, rihatti, arahét terahét = לרהט מרהט רהטתי ארהט תרהטרהט ;meubler =50> meuble = rahit = רהיט ;meubler =50> meublé(n.) = dirah merohètèt(f.) = דירה מרהטת ; meublé = merohat = מרוהט ; meublée = merohètèt = מרוהטת ;mexicain = méqsiqani = מקסיקני ;mèzouzah = mèzouzah = מזוזה ;Michel (prénom m.) = mikaèl = מכאל ;

micro-onde = miqrogal = מיקרוגל ; microphone = miqrofon = מיקרופון ;midi = tsohorayim = צהריים ; => mais, en hébreu ancien, on dit : tsaharayim = צהריםmidi = hatsot hayom = חצות היום ;miel = dvach = דבש ;

mieux(m.) = tov yotèr = טוב יותר ; mieux(f.) = tovah yotèr = יותרהטוב ;

migration (animaux) = nedidah = נדידה ; migration (animaux) des oiseaux = nedidat tsiporim = נדידת ציפורים ;milli = mili = מילי ; millilitre = mililitèr = מ"ל / מיליליטר ;

milieu = èmtsa' = אמצע ;mille (1000) = èlèf = אלף ; milliard = miliard = מיליארד ;millier = èlèf = אלף ;million = milion = מיליון ; millionnaire = milionér = מיליונר ;mince(m.), maigre(m.) = razèh = רזה ; mince(f.), maigre(f.) = razah = רזה ; minces(m.), maigres(m.) = razim = רזים ; minces(f.), maigres(f.) = razot = רזות ;minéral = minèral = מינרל ; minéraux = minèralim = מינרלים ;

minimum = minimoum = אתמינימום ;

ministre = sar = סר ;minorité = mi'out = מיעות ;

minuit = hatsot halaylah = חצות הלילה ;minuscule(m.) = za'ir = זעיר ; minuscule(f.) = ze'irah = זעירה ;minute = daqah = דקה ; minuterie = timér = טימר ; minuterie (de chabat) = cha'on chabat = שעון שבת ;

minutie = diqdouq = דקדוק ;miracle = nés = נס ; miraculeux = nisi = ניסי ;mite, teigne = 'ach = עש= עש (Esaïe 50.9,51.8, Osée 5.12) ;

mobile(m.), mobile (ordinateur, téléphone), portable = nayad = נייד ; mobile(f.) = nayèdèt = תנייד ; mobilité = nayadout = ניידות ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 83/143

Page 84: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

mode = ofnah = אופנה ; mode (à la mode) = baofnah = באופנה ; mode (démodé) = lo baofnah = לא באופנה ;mode (à la mode) = ofnati = אופנתי ; mode (démodé) = lo ofnati = לא אופנתי ;modem = modém = מודם ;moderne(m.) = moderni = מודרני ; moderne(f.) = modernit = מודרנית ; moderne (modernités) = moderniyot = מודרניות ;

modernes(m.) = moderniyim = מודרניים ; modernes(f.) = moderniyot = מודרניות ; mois (01-03) : Janvier (1) = yanouar = ינואר ; Février (2) = fébrouar = פברואר ; Mars (3) = marts = מרץ ;mois (04-06) : Avril (4) = april = אפריל ; Mai (5) = may = מאי ; Juin (6) = youni = יוני ;mois (07-09) : Juillet (7) = youli = יולי ; Août (8) = ogoust = אוגוסט ; Septembre (9) = septembèr = ספטמבר ;mois (10-12) : Octobre (10) = octobèr = אוקטובר ; Novembre (11) = novèmbèr = נובמבר ; Décembre (12) = détsèmbèr = דצמבר ;mois hébraïque (01-03) : Tichri/Tichréy (1) = tichri/tichréi = תשרי ; Hèchvan (2) = hèchvan = חשון ; Kislèv (3) = kislè(i)v = כסלון ;mois hébraïque (04-06) : Tévét (4) = tévét = טבת ; Chvat (5) = chvat = שבט ; Adar (6) = adar = אדר ;mois hébraïque (07-09) : Nisan (7) = nisan = ניסן ; Iyar (8) = iyar = אייר ; Sivan (9) = sivan = סיון ;mois hébraïque (10-12) : Tamouz (10) = tamouz = תמוז ; Av (11) = av = אב ; Èloul (12) = èloul = אלול ;Moïse (prénom m.) = mochèh = משה ;

moissonner =00> (pa'al) qatsar, liqtsor, qotsér, qatsarti, èqtsor tiqtsor = לקצור קוצר קצרתי אקצור תקצורקצר ;moissonner =50> moisson = qatsir = קציר ; moissonneur = qotsér = קוצר ; moissonneuse = qotsèrèt = קוצרת ;moissonner =60> =>(verbe)=> abréger, raccourcir = (pi'él) qitsér, leqatsér

mollet = choq(f.) = שוק ; mollets = choqim(f.) = שוקים ;monde, univers (monde) = 'olam(m.) = עולם ; mondes = 'olamot(m.) = עולמות ; mondial = 'olami = עולמי ; mondiale = 'olamit = עולמית ;monnaie (devise), pièce (monnaie) = matbé'a(m.) = מטבע ; monnaies (devise), pièces (monnaie) = matbé'ot(m.) = מטבעות ;monnaie (petite monnaie) = 'odèf = עודף ;monnaie étrangère (devise), pièce étrangère (monnaie) = matbé'a(m.) houts = מטבע חוץ ; => matah(m.) = מט"ח ; Monopoly = monopol = מונופול ;monsieur = adoni = אדוני ;Mont des Olives = har-hazéitim = הר־הזיתים ; http://fr.wikipedia.org/wiki/ Mont_des_Oliviers -> Montagne des Oliviers : Zacharie 14.3-4

Mont Scopus = har haTsofim = הר הצופים ;mont, montagne = har = הר ; montagneux = harari = הררי ; montagneuse = hararit = הררית ; monter sur (cheval, vélo, moto) =00> (pa'al) rakav, lirkov ('al), rokév, rakavti, èrkav tirkav = לרכוב (על) רוכב רכבתי ארכב תרכברכב ;monter sur (cheval, vélo, moto) =50> char, chariot <04818> = merkavah = מרכבה (voir 1 Rois 7.33) ;

monter sur (cheval, vélo, moto) =50> chevaucher = monter à cheval = lirkov 'al sous = לרכוב על סוס ;monter sur (cheval, vélo, moto) =50> rouler à vélo = lirkov 'al ofanayim = לרכוב על אופניים ;monter sur (cheval, vélo, moto) =50> train = rakèvèt(f.) = רכבת ; trains = rakavot(f.) = תורכב ; métro = rakèvèt tahtit (train sous-terrain) = תחתית רכבת ;monter sur (cheval, vélo, moto) =50> voiture, véhicule = rèkèv = רכב ; voiture de location = rèkèv-sakour = רכב־שכור ;

monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =00> (pa'al) 'alah, la'alot (le..), 'olèh, 'aliti, è'èlèh ta'alèh = (ל) עולה עליתי אעלה תעלהלעלות עלה ; monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> ascenseur = ma'alit = מעלית ;monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> coût = 'alout = עלות ; coûts = 'alouyot = עלויות ;monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> degré (température) = ma'alah = מעלה ;monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> dessus (haut) = ma'alah = מעלה ; en dessus, en haut = lema'alah = למעלה ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 84/143

Page 85: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> élévation (augmentation) = ha'alah = העלה ;monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> élévation (augmentation) de salaire = ha'alah bamaskorèt = העלה במשכורת ; monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> grenier = 'aliyat gag(m.) = עליית גג ;monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> grossir (monter en poids) = la'alot bamichqal = לעלות במשקל ;

monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> immigrant = 'oléh = עולה ; immigrants = 'olim = עולים ;monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> immigrant (nouvel immigrant) = 'oléh hadach = עולה חדש ;monter, grimper, coûter, émigrer en Israël =50> montée = 'aliyah = עלייה ; montée (versant) = ma'alèh = מעלה ;monticule = tloulit = תלולית ;montre, chronomètre = cha'on = שעון ; montre-bracelet = cha'on yad = שעון יד ;montrer, faire voir, présenter =00> (hif'il) hèreah, lehareot, mareèh, hèreéyti, areèh tarehèh = ; להראות מראה הראיתי אראה תראהראהה

montrer, faire voir, présenter =50> apparence (vue) = marèh(m.) = מראה ; apparences (vues) = marot(m.) = מראות ;montrer, faire voir, présenter =50> apparent = niréh la’ayin = נראה לעין ; apparent = nirah la’ayin = נראה לעין ; montrer, faire voir, présenter =50> miroir = marah = מראה ;montrer, faire voir, présenter =50> référence (bibliographique) = maréh maqom (m.) = מראה מקום ;

montrer, faire voir, présenter =50> vue = marèh(m.) = מראה ; vues = marot(m.) = מראות ;montrer, faire voir, présenter =60> =>(verbe)=> voir = (pa'al) raah, lirot

morceau = hatikah = חתיכה ; morceaux = hatikot = חתיכות ; morceau de pomme = hatikah tapouah = חתיכה תפוח ;mot = milah(f.) = מילה ; mots = milim(f.) = מילים ;mot composé (état construit) = smikout = סמיכות ;mot de passe = sismah = סיסמה ;

motif (motivation) = motiv = מוטיב ;

moto = ofanoa' = אופנוע ;

mouche = zvouv = בוב= זבוב ז (Ecclésiaste 10.1) ;

mouette = chahaf = שחף= שחף (Lévitique 11.16c, Deutéronome 14.15c) ;

mourir =00> (pa'al) (mout) mét, lamout, mét, mati, amout tamout = מת מתי אמות תמותמותמת ל ;mourir =50> mort = mét = מת ; morte = métah = מתה ;moustache = safam = שפם ; mouton, agneau = kèvès = ש= כבש ב כ (Exode 29.39, Lévitique 4.32, 9.3c) ;

moutons, agneaux = kvasim = בשים= כבשים כ (Exode 29.38) ;

moyen (m.) = bénoni = בנוני ; moyenne (f.) = bénonit = תבנוני ;moyen (n.) = èmtsa'i(m.) = אמצעי ; moyens (n.) = èmtsa'ot(m.) = אמצעות ;moyens de rencontre = drakéi mifgach = דרכי מפגש ;Moyen Orient (est de la Méditerranée) = hamizrah hatikon = המיזרח התיכשון ;mulet = pèrèd = ד= פרד ר פ (2 Samuel 18.9) ; mulet = fèrèd = ד= פרד ר פ (1 Rois 18.5b) ;

mulets = fradim = רדים= פרדים פ (1 Rois 10.25) ; mulets = pradim = רדים= פרדים פ (Esaïe 66.20) ;

multicolore(m.) = sasgoni = ססגוני ; multicolore(f.) = sasgonit = ססגונית ;

multicolore(m.) = rav goni = רב־גוני ; multicolore(f.) = rav gonit = רב־גונית ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 85/143

Page 86: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

multiplier, doubler =00> (pa'al) kafal, likpol, kofél, kafalti, èkpol tikpol = לכפול כופל כפלתי אכפול תכפולכפל ;multiplier, doubler =50> double(n.) = kèfèl = כפל ; double(m.) = kafoul = כפול ; double(f.) = kfoulah = כפולה ;

multiplier, doubler =50> duplication = hakpalah = הכפלה ; multiplier, doubler =50> Grotte de Makpélah à Hébron = Tombeau des Patriarches (grotte des doubles [tombes]) = me'arat hamakpélah = מערת המכפלה ;

multiplier, doubler =50> https://fr.wikipedia.org/wiki/Tombeau_des_Patriarches => selon la tradition juive, le tombeau cache des tombes jumelles où sont enterrés quatre couples bibliques importants : (1) Adam et Ève ; (2) Abraham et Sarah ; (3) Isaac et Rébecca ; (4) Jacob et Léa.

multiplier, doubler =50> multiple = kfoulah = כפולה ; multiplication (calcul) = makpélah = מכפלה ; multiplié (x) = kafoul = כפול ;

multiplier, doubler =50> sosie = kafil = ליכפ ;

multitude, foule = hamon = המון ;mur = qir(m.) = קיר ; murs = qirot(m.) = קירות ;muraille = homah = חומה ; murailles = homot = חומות ; mûre (fruit) = tout = תות ; mûrir =00> (hif'il) hichvil, lehachvil, machvil, hichvalti, achvil yachvil = להבשיל מבשיל הבשלתי אבשיל תבשילליבשה ;mûrir =50> mûr = bachél = בשל ; mûre = bachélah = בשלה ; mûrissement, maturation = havchalah = הבשלה ;

murmurer =00> (pa'al) lahach, lilhoch, lohéch, lahachti, èlhach tilhach = ללחוש לוחש לחשתי אלחש תלחשלחש ;murmurer =50> murmure = lahach = לחש ; murmure = rahach = רחש ;muscle = chrir = שריר ; musclé = chriri = שרירי ; musclée = chririt = שרירית ;musée = mouzéon = מוזאון ;

musée (Yad vaChém) = mouzéon yad vachém = "מוזאון "יד ושם ;

musée (Yad vaChém) = יד ושם = un monument, un titre ; (Isaïe 56.5 : http://www.mechon-mamre.org/f/ft/ft1056.htm#5)

musical = mousiqali = מוסיקלי ; musicale = mousiqalit = מוסיקלית ;musicien (adj.) = mousiqi = מוסיקאי ;musicien = mouziqi = מוזיקאי ; musicienne = mouziqit = תמוזיקאי ;musique = mouziqah = מוזיקה ; musique douce (silencieuse) = mouziqah chqétah = מוזיקה שקטה ; musulman = mouslemi = מוסלמי ; musulmane = mouslemit = מוסלמית ;mutuellement, l'un l'autre = èhad èt hachéni = אחד את השני ; mutuellement, l'un l'autre = èhad lachéni = שנילאחד ;

mutuellement (l’un l’autre)?? = zèh èt zèh = זה את זה ;

mystique = mistiqah = מיסטיקה ; mythologique = mitologi = מיתולוגי ;

nager =00> (pa'al) sahah, lis h ot, sohèh, sahiti, ès h èh tis h èh = לשחות שוחה שחיתי אשחה תשחהשחה ;nager =50> nage = s hi yah = שחייה ; nageur = sahyan = שחיין ; nageuse = sahyanit = שחיינית ; natation = s h iyah = שחייה ;Nahoum (prénom m.) = nahoum = נחום (Nahum 1.) ; consolation = nihoum = ניחום ;naïf = tamim = תמים ; naïve = tmimah = תמימה ;

naître, être né =00> (nif'al) (yilad) nolad, lehivaléd, nolad, noladti, ivaléd tivaléd = נוולד להוולד נוולד נוולדתי אוולד תוולד ;naître, être né =0r> ילדnaître, être né =50> naissance = léidah = לידה ; naissance = houlèdèt = הולדת ; né = nolad = נולד ; née = nolèdèt = נולדת ;naître, être né =50> naît de nouveau = yivaléd mimqor = קור ; (Jean 3.3 = http://www.ancient-hebrew.org/hebrewnt/04_john.html#%D7%92) יולד ממ

naître, être né =50> nouveau-né = valad = וולד ; nouveau-né = yilod = יילוד ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 86/143

Page 87: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

nappe = mapah = מפה ; napperon (petite serviette) = mapit = מפית ; napperons (petites serviettes) = mapiyot = תומפי ;Natanya (ville) = nataniah = נתניה ;

nation = 'oumah = אומה ; national = leoumi = לאומי ; nationale = leoumit = תלאומי ;

nation (= non Juive) = goy = גוי ; nations (= non Juives) = goyim = םגוי ;nature = tèva' = טבע ; nature (en pleine nature) = beréiq hatèva' = טבעהבריק ; navigateur, navigateur (Internet) = navat = נווט ;naviguer (sur l'eau) =00> (pa'al) chat, lachout (be), chat, chatti, achout tachout = (ב) שט שטתי אשוט תשוטשוטשט ל ;Nazareth = Natsrat = נצרת ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Nazareth

nazi = natsi = נאצי ; nazis = natsim = נאצים ;

ne … mais plutôt ... = lo … èla ... = ... לא ... אלא ;néant (pas de), il n'y a pas = éin = אין ; nécessaire = 'èrkah = ערכה ; nécessairement = behèkeréah = בהרכה ; négliger, délaisser =00> (hif'il) hizniah, lehazniah, mazniah, hiznahti, azniah tazniah = להזניח מזניח הזנחתי אזניח תזניחחיזנה ;négliger, délaisser =50> négligé = mouznah = מוזנח ; négligée = mouznahat = מוזנחת ;négliger, délaisser =50> négligeable(m.) = zaniah = זניחה ; négligeable(f.) = zaniahah = זניחה ; négligence = haznahah = הזנחה ; Néguev (région S. d’Israël) = nègèv = נגב ;neige = chèlèg = שלג ;Nephthali (tribu de) = naftali = תלי ; (Genèse 30.8) נפ

nettoyer =00> (pi'él) niqah, lenaqot, menaqèh, niqiti, anaqèh tenaqèh = לנקות מנקה נקיתי אנקה תנקהנקה ;nettoyer =50> nettoyage = niqoui = ניקוי ; nettoyant (matière nettoyante) = homèr niqoui = חומר ניקוי ; nettoyé = menouqèh = מנוקה ;nettoyer =50> propre(m.) = naqi = נקי ; propre(f.) = neqiyah = נקייה ; propreté = niqayon = ניקיון ;neuf ( 9) = técha'(f.) = תשע ; neuf ( 9) = tich'ah(m.) = תישעה ;

neuf-cent (900) = tcha' méot = תשע מאות ;neveu, nièce = ahiyan, ahiyanit = אחיין אחיינית ; neveux, nièces = ahiyanim, ahiyanot = אחיינים אחיינות ;New York = niou-yorq = ניו־יורק ;nez (s.) = af = אף ; nez (p.) = apim = אפים ;ni … ni = lo .. velo = לא .. ולא ;Nice = nis =? ניס ;

nichon (sein) = tsitsi = ציצי ;

nid = qén = קן ;nier, refuser, s'opposer à =00> (pa'al) chalal, lichlol/lachol, cholél, chalalti, èchlol tichlol = לשלול/לשול שולל שללתי אשלול תשלולשלל ;nier, refuser, s'opposer à =50> négatif = chlili = שלילי ; négative = chlilit = שלילית ; négation, refus = chlilah = שלילה ; Nil = nilos = נילוס ; Nil = yeor = אר = יאור י (Esaïe 23.3 : le Nil , Genèse 15.18 : fleuve d'Égypte = nahar-Mitsrayim) ;

niveau = ramah = רמה ; niveau B = ramat bèt = רמת ב ; niveau (linguistique) = michlav = משלב ;Noé (prénom m.) = noah = / נוחנח (Genèse 5.29) ;

nœud papillon = papiyon = פפייון ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 87/143

Page 88: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

noir (couleur) = chahor(m.) = שחור ; noire (couleur) = chhorah(f.) = שחורה ; noirs (couleur) = chhorim(m.) = שחורים ; noires (couleur) = chhorot(f.) =

; שחורות

noisette = ilsar = אלסר ;

noix = ègoz = זואג ;

nombreux = meroubèh = מרובה ; nombreuse = meroubah = מרובה ;non = lo = לא ; non seulement … mais aussi ... = lo raq … èla gam ... = … ; לא רק ... אלא גםnord(s.) = tsafon = צפון ; nord(p.) = tsfonim = יםצפונ ; nordique = tsafoni = צפוני ; nord (vers le nord) = tsafonah = צפונה ;Nord-Ouest = tsfon-ma'arav = צפונ־מערב ; Nord-Est = tsfon-mizrah = צפונ־מיזרח ; note (musique) = tav = תו ;

nourrir =00> (hif'il) hèèkil, lehaakil, maakil, hèèkalti, aakil taakil = מאכיל האכלתי אאכיל תאכילאכיל להליאכה ;nourrir =50> aliment = maakal = מאכל ; nourriture = okél = אוכל ;nourrir =00> (hif'il) hézin, lehazin, mézin, hézanti, azin tazin = להזין מזין הזנתי אזין תזיןזיןה ;nourrir =50> nourrissant = mézin = מזין ; nourrissante = mézinah = מזינה ; nourriture = mazon = מזון ;nous(m./f.) = anahnou(m./f.) = אנחנו ; nous(m./f.) = anou(m./f.) = אנו ;

nuage = 'anan = ענן ; nuageux = me'ounan = מעונן ; nuit = laylah(m.) = לילה ; nuits = laylot(m.) = לילות ;numérique, digital = digitali = דיגיטלי ; nylon = niilon = ניילון ;obéir =00> (pi'él) tsiyét, letsayét (le), metsayét, tsiyati, atsayét tetsayét = לצית (ל) מצית ציתי אצית תציתצית ;obéir =50> obéissance = tsiyout = צייות ; obéissance = tsayitanout = צייתנות ; obéissant = tsiyitan = צייתן ; obéissante = tsiyitanit = צייתנית ;

obliger, engager, condamner, débiter (un compte bancaire) =00> (pi'él) hiyév, lehayév, mehayév, hiyavti, ahayév tehayév = לחיב מחיב חיבתי חיב ; אחיב תחיבobliger, engager, condamner, débiter (un compte bancaire) =50> affirmation = hiyouv = חייוב ;obliger, engager, condamner, débiter (un compte bancaire) =50> affirmatif, positif = hiyouvi = חייובי ; affirmative, positive = hiyouvit = חייובית ;obliger, engager, condamner, débiter (un compte bancaire) =50> débit, dette = hovah = חובה ; dette = hov = חוב ; débit (bancaire) = hiyouv = חיוב ;

obliger, engager, condamner, débiter (un compte bancaire) =50> obligé = hayav = חייב ; obligée = hayèvèt = חייבת ;obliger, engager, condamner, débiter (un compte bancaire) =50> positif, affirmatif = hiyouvi = חייובי ; positive, affirmative = hiyouvit = חייובית ;obligation = hovah = חובה ; obligation (finance = note de dette), bon (d'obligations/du trésor) = igèrèt hov = איגרת־חוב ;

obligé = moukrah = מוכרח ; obligée = moukrahah = מוכרחה ;oblique(m.), décalé = melouksan = מלוכסן ; oblique(f.), décalée = melouksènèt = מלוכסנת ;obliques(m.), décalés = melouksnim = מלוכסנים ; obliques(f.), décalées = melouksnot = מלוכסנות ;obscurité, ténèbres = hochèk = חושך (Genèse 1.2) ;

observer, prévoir, surplomber =00> (pa'al) tsafah, litspot (be..), tsofèh, tsafiti, ètspèh titspèh = לצפות (ב) צופה צפיתי אצפה תצפהצפה ;observer, prévoir, surplomber =50> observateur, téléspectateur = tsofèh = צופה ; observatrice, téléspectatrice = tsofah = צופה ;observer, prévoir, surplomber =50> observateurs, téléspectateurs = tsofim = יםצופ ;observer, prévoir, surplomber =50> observation = tsfiyah = צפייה ; observatoire = mitspèh = מצפה ;observer, prévoir, surplomber =50> prévu = tsafoui = צפוי ; prévue = tsafouyah = צפויה ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 88/143

Page 89: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

observer, prévoir, surplomber =50> Scopus (Mont Scopus) = har haTsofim = הר הצופים ;observer, regarder =00> (hitpa'él) histakél, lehistakél (be..), mistakél, histakalti, èstakél tistakél = להסתכל (ב) מסתכל הסתכלתי כלתסה

תסתכלאסתכל ;observer, regarder =50> contemplation = histaklout = הסתכלות ;obtenir =00> (hif'il) hisig, lehasig, masig, hisagti, asig tasig = השיג להשיג משיג השגתי אשיג תשיג ;obtenir =0r> נשגobtenir =50> obtention = hasagah = השגה ;

occasion (=pas neuf = 2ième main) = yad chniyah = יד שנייה ;

occident, ouest = ma'arav = מערב ; occidental, ouest (vers l'ouest) = ma'aravi = מערבי ;

occuper, prendre, attraper (saisir), saisir =00> (pa'al) tafas, litpos, tofés, tafasti, ètpos titpos = לתפוס תופס תפסתי אתפוס תתפוסתפס ;occuper, prendre, attraper (saisir), saisir =50> occupé (pris) = tafous = תפוס ; occupée (prise) = tafousah = תפוס ;occuper, prendre, attraper (saisir), saisir =50> pris = nitpas = נתפס ; prise = nitpèsèt = נתפסת ;œil = 'ayin(f.) = עין ; yeux = 'éinayim(f.) = עינים ; œil (le mauvais œil) = 'ayin-hara' ; yeux (à mes yeux = à mon avis) = be'éinayéi = בעיניי ; œuf = béitsah(f.) = ביצה ; œufs = béitsim(f.) = ביצים ;oignon = batsal = בצל ;oindre =00> (pa'al) machah, limchoah, mochéah, machahti, èmchah timchah = למשוח מושח משחתי אמשח תמשחמשח ;oindre =50> (voir 1 Samuel 24.6,10 , 26.16, 2 Samuel 2.14,16,21, 19.21, 23.1, Lamentations 4.20, Daniel 9.25-26 -> http://fr.wikipedia.org/wiki/ Messie , http://fr.wikipedia.org/wiki/ Messie_dans_le_juda%C3%AFsme )

oindre =50> Christ, Oint, Messie, Sauveur = Machiah = משיח= משיח (Luc 2.11) ;

oindre =50> cirage = michhat na'alayim = משחת נעליים ;

oindre =50> crème, pommade = michhah = משחה ; dentifrice à dents = michhat chinayim = משחת שיניים ;

oindre =50> messianique = mechihi = משיחי ; messianisme = mechihiyout = משיחיות ;oindre =50> onction = mechihah = משיחה ;oiseau, passereau = tsipor(f.) = צפור= צפור (Psaumes 84.4a) ; oiseaux, passereaux = tsiporim(f.) = ציפורים ;oiselier = tsapar = צפר ; oiselier = tsapèrèt = צפרת ; oiselet = gozal = גוזל= גוזל (Deutéronome 32.11) ;

olive = zayit(m.) = זית ; olives = zéitim(m.) = זיתים ; olivier = 'éts-zéitim = עץ־זיתים ;Olympiade = olympiadah = אולימפיאדה ; olympique = olimpi = אולימפי ;ombre = tsél = צל ; ombres = tselalim = צללים ;omelette = hativah = חתיבה ;

oncle = dod = דוד ; onze (11) = ahat-èsrèh(f.) = אחת ־עשרה ; onze (11) = ahad-'asar(m.) = אחד־עשר ;opéra = opérah = אופרה ;opérer (médecine), analyser =00> (pi'él) nitah, lenatéah, menatéah, nitahti, anatéah tenatéah = לנתח מנתח נתחתי אנתח תנתחנתח ;opérer (médecine), analyser =50> analyse = nitouah = ניתוח ;opérer (médecine), analyser =50> analyste(m.) = menatéah = מנתח ; analyste(f.) = menatahat = מנתחת ; opérer (médecine), analyser =50> chirurgien = rofé menatéah = רופא מנתח ; chirurgienne = rofah menatéahat = רופאה מנתאחת ; opérer (médecine), analyser =50> opération chirurgicale = nitouah = ניתוח ; opéré = menoutah = מנותח ; opérée = menoutahat = מנותחת ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 89/143

Page 90: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

or (métal, couleur) = zahav = זהב ;

oral (par oral = par la bouche) = be'al pèh = בעל פה ;orageux = so'ér = סוער ; orageuse = so'èrèt = סוערת ; mer agitée (orageuse) = yam so'ér = ים סוער ;orange = tapouz = תפוז ; orange = tapouah-zahav = תפוח־זהב ;orange(m.) (couleur) = katom = כתום ; orange(f.) (couleur) = ktoumah = כתומה ;oranges(m.) (couleur) = ktoumim(m.) = תומים ; orange(f.) (couleur) =/ ktoumot(f.) = כתומות ;oratoire = ?? = ?? ; oratoire pour femmes = 'èzrèt-nachim = עזרת־נשים ;ordre (commandement), impératif (grammaire) = tsivoui = ציווי ;ordure (déchet) = achpah = אשפה ; ordure = zèvèl = זבל ;oreille = ozèn(f.) = אוזן ; oreilles = oznayim(f.) = אוזנים ;orfraie = pèrès = ס= פרס ר פ (Lévitique 11.12b, Deutéronome 14.12b) https://fr.wikipedia.org/wiki/Orfraie ;

organiser =00> (pi'él) irgén, leargén, meargén, irganti, aargén teargén = לארגן מארגן ארגנתי אארגן תארגןארגן ;organiser =50> organique(m.) = organi = אורגני ; organique(f.) = organit = אורגנית ; organiser =50> organisateur = meargén = מארגנ ; organisatrice = meargènèt = מארגנת ; organiser =50> organisation = irgoun = ארגון ; organisé = meourgan = מאורגן ; organisée = meourgènèt = מאורגנת ;orge = se'orah = שעורה ;orgueil = gaavah = גאווה ; orient,est = mizrah = יזרחי ; oriental, est (vers l'est) = mizrahi = מיזרחי ;

orner =00> (pi'él) hidér, lehadér, mehadér, hidarti, ahadér tehadér = להדר מהדר הדרתי אהדר תהדרהדר ;orner =50> édition = mahadourah = מהדורה ;orner =50> magnifique(m.), super ! = nèhedar = נהדר ; magnifique(f.) = nèhedèrèt = נהדרת ;orner =50> splendeur = hadar = הדר ; splendide = nèhedar = נהדר ; splendide(f.) = nèhedèrèt = נהדרת ;os (s.), objet (chose) = 'ètsèm(f.) = עצם ; os (p.), objets (chose) = 'atsamot(f.) = עצמות ;où … = chebo/chébah/chécham = שבו/ובה/ששם ;où (statique) ? = é(i)foh ? (à prononcer "éfo") = ? איפה ;ou, ou bien = o = או ;oublier =00> (pa'al) chakah, lichkoah, chokéah, chakahti, èchkah tichkah = לשכוח שוכח שכחתי אשכח תשכחשכח ;oublier =50> oubli = chikehah = שכחה ; oublié = nichkah = נשכח ; oubliée = nichkahah = נשכחה ;ouest, occident = ma'arav = מערב ; ouest (vers l'ouest), occidental = ma'aravah = מערבה ; oui = kèn = כן ;

ourîm, urim (lumières) = ourim = אורים= אורים (Exode 28.30) ;

ours (s.) = dov = דוב= דוב (1 Samuel 17.34b) ; ours (p.) = doubim = דבים= דובים (2 Rois 2.24) ;

ourse = doubah = דובה= דובה (Esaïe 11.7) ;

outil, ustensile = kli = כלי ; outils, ustensiles = kélim = כלים ;

ouvrir =00> (pa'al) patah, liftoah, potéah, patahti, èftah tiftah = תפתח לפתוח פותח פתחתי אפתח פתח ;ouvrir =50> clé = maftéah(m.) = מפתח ; clés = maftéhot(m.) = מפתחות ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 90/143

Page 91: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

ouvrir =50> légende (explication, clé) = maftéah = מפתח ;ouvrir =50> ouvert = patouah = פתוח ; ouverte = ptouhah = פתוחה ; ouverts = ptouhim = יםפתוח ; ouvertes = ptouhot = פתוחות ;ouvrir =50> ouverture = ptihah = פתיחה ; ouverture (compte bancaire) = ptihat hèchbon = חת חשבוןיפת ;

ouvrir =50> ouverture (orifice), orifice, entrée = pètah = פתח ; ouvertures (orifices), orifices, entrées = ptahim = פתחים ;

ouvrir =50> ouvre-boite = pothan = פותחנ ; ouvre-bouteilles = pothan baqbouqim = פותחנ בקבוקים ;ouvrir =50> patah (= "a" patah = "a" ouvert) = patah = פתח ; => "a patah" (aussi = gam = גם )oy (=? oh) = oy = אוי ;page, feuille = daf = דפ ; pages, feuilles = dafim = דפים ;paille = qach = קש ;

pain = lèhèm = לחם ; pains = lehamim = לחמים ; pain azyme (= sans levain) = matsah = מצה ; pain blanc tressé de chabat = halah = חלה ; pain grillé = lèhèm qalouy = לחם קלוי ; paix, salut, bonjour = chalom = שלום ;palais = armon(m.) = ארמון ; palais(p.) = armonot(m.) = ארמונות ; palais royal = béit hamèlèk =בית המלך (Esther 1.5) ;

palais = héikal = היכל ; palais du livre = héikal-hasèfèr = היכל־הספר ;pâles(m.) = hiourim = חיורים ; pâles(f.) = hiourot = חיורות ;Palestine = palestinah = פלשתינה ;palme = snapir = סנפיר ; palmier = dèqèl = דקל ;pamplemousse = èchkolit = אשכולית ;pancake = panqéiq = פנקייק ;panier = sal = סל ;panne (en panne)(m.) = meqoulqal = מקולקל ; panne (en panne)(f.) = meqoulqèlèt = מקולקלת ;panne = taqalah = תקלה ; panne (en panne) = betaqalah = בתקלה ;panneau indicateur, signalisation (panneau de signalisation) = tamrour = תמרור ; panneau d'affichage = louah moda'ot = לוח מודעות ;panorama, paysage = nof = נוף ;pansement = havichah = חבישה ;pantalon = miknasayim = מכנסיים ; pantalon-jean = miknasèi-gjins = מכנסי־ז'נס ;

panthère = pantér = תר= פנתר פנ ;

paons = toukiyim = תכיים= תוכיים (1 Rois 10.22b, 2 Chroniques 9.21b) ; paon = tavas = טוס= טווס ;

papa = aba(m.) = אבא ; papas = abot(m.) = אבות ; père (mon père) = avi(m.) = אבי ;Papouasie = papouah = פפואה ;papier = neyar = נייר ; papier hygiénique (WC) = néyar toualét = נייר טואלט ;

papillon = parpar = פרפר ;Pâque (Pessah) = Pèsah = סח= פסח פ (Exode 12.11) ;

(jeu de mots fait par certains rabbins) => [la] bouche parle = pèh sah = ה סח (parler, raconter =00> (pa'al) sah, lasouah) פVoir : http://www.terredisrael.com/infos/pessah-pe-sah-que-la-bouche-parle-par-rachel-franco/ , http://www.akadem.org/medias/documents/Pessah-seder-VERBATIM.pdf

paquet = havilah = חבילה ; paquet = hafisah = החפיס ;par (agent) = 'al yedéi = על ידי ; par (chemin, direction) = dèrèk = דרך ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 91/143

Page 92: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

paradis, jardin d’Éden = gan 'édèn = גן־עדן (Genèse 2.8,15) ;

paramédical = paramédiq = פרמדיק ;parapluie = m(i)triyah = מטרייה ;parc = parq = פארק ; parc haute technologie (high tech park) = hay tèq parq = היי טק פרק ;parce que = mipnéi ché... = מפני ש.. ; parce que, car = ki = כי ;

parchemin = qlaf = קלף ;parcourir, explorer =00> (pi'él) siyér, lesayér (be), mesayér, siyarti, asayér tesayér = לסייר (ב) מסייר סיירתי אסייר תסיירריסי ;parcourir, explorer =50> exploration = siyour = סיור ;pardonner, excuser =00> (pa'al) salah, lisloah (le..), soléah, salahti, èslah tislah = לסלוח (ל) סולח סלחתי אסלח תסלחסלח ;pardonner, excuser =50> pardon = slihah = ליחה= סליחה ס (Psaumes 130.4, Hébreux 10.18) ;

pardonner, excuser =50> pardonnable(m.) = saliah = סליח ; pardonnable(f.) = salihah = סליחה ;pardonner, excuser =50> pardonné = nislah = נסלח ; pardonnée = nislahah = נסלחה ; parents = aba vé ima = אבא ואימא ;

parfois = lif'amim = לפעמים ; <=> autrefois = lefanim = לפנים ; parfumer =00> (pi'él) bisém, levasém, mevasém, bisamti, avasém tevasém = לבשם מבשם שמתי אבשם תבשםבשם ;parfumer =50> parfum = bosèm = בושם ; parfumé = mevousam = מבושם ; parfumée = mevousèmèt = מבושמת ;Paris = pariz = פריז ;

parler =00> (pi'él) dibér, ledabér ('im, 'al, al), medabér, dibarti, adabér tedabér = לדבר (עם על אל) מדבר דברתי אדבר תדברדבר ;parler =50> parlé = medoubar = מדובר ; parlée = medoubèrèt = מדוברת ; parole = dibour = דיבור ; paroles = dibourim = דיבורים ;parler =50> parole = davar = דבר ; porte-parole(m.) = dovér = ברוד ; porte-parole(f.) = dovèrèt = תברוד ;parler =50> Parole de Dieu = Dvar Èlohim = -בר אלהיםד ; <= voir 1 Samuel 9.27, 1 Chroniques 17.3, Marc 7.13, Actes 6.7

parler =50> Parole de l'Éternel = Dvar Adonaï = -בר הוהד י ; <= voir 1 Rois 17.24

parler, raconter =00> (pa'al) sah, lasouah, sah, sahti, asouah tasouah = סח סחתי אסוח תסוחסוחסח ל ;partager, distribuer, diviser, répartir =00> (pi'él) hiléq, lehaléq, mehaléq, hilaqti, ahaléq tehaléq = לחלק מחלק חלקתי אחלק תחלקחלק ;partager, distribuer, diviser, répartir =50> blouse, peignoir = halouq = חלוק ; blouse de médecin = halouq-rofé = רופאחלוק־ ;partager, distribuer, diviser, répartir =50> département = mahlaqah = מחלקה ;

partager, distribuer, diviser, répartir =50> distributeur (commerçant) = mehalèq = מחלק ; distributrice (commerçante) = mehalèqèt = מחלקת ;partager, distribuer, diviser, répartir =50> distribution = halouqah = חלוקה ; partager, distribuer, diviser, répartir =50> divisé = mehoulaq = מחולק ; divisée = mehoulèqèt = מחולקת ; partager, distribuer, diviser, répartir =50> diviseur = mehaléq = מחלק ; divisible(m.) = mithaléq = מתחלק ; divisible(f.) = mithalèqèt = מתחלקת ;partager, distribuer, diviser, répartir =50> division (math.) = hilouq = חילוק ;partager, distribuer, diviser, répartir =50> part, partie (morceau) = hélèq = חלק ; partage, répartition = halouqah = הקוחל ;partager, distribuer, diviser, répartir =50> peignoir, blouse = halouq = חלוק ; peignoir de bain = halouq-magèvèt = חלוק־מגבת ;partager, distribuer, diviser, répartir =50> quelques = hélèq = חלק ; quelques (quelques-uns parmi vous) = hélèqkèm = חלקכם ; partager, distribuer, diviser, répartir =50> rayon (magasin) = mahlaqah = מחלקה ;partager, distribuer, diviser, répartir =50> service (département) = mahlaqah = מחלקה ; terrain (parcelle) = hèlqah = חלקה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 92/143

Page 93: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

participer, prendre part à =00> (hitpa'él) hichtatéf, lehichtatéf (be..), michtatéf, hichtatafti, èchtatéf tichtatéf = להשתתף (ב) משתתף תףתשה ; השתתפתי אשתתף תשתתףparticiper, prendre part à =60> =>(verbe)=> associer, coopérer, faire participer/partager = (pi'él) chitéf, lechatéf

particulier (= unique en son genre), spécial = meyouhad = מיוחד ; particulière (= unique en son genre), spéciale = meyouhèdèt = מיוחדת ;

particuliers (= unique en son genre), spéciaux = meyouhadim = מיוחדים ; particulières (= unique en son genre), spéciales = meyouhadot = מיוחדות ;

particulièrement = bimeyouhad = במיוחד ;

partout = bekol maqom = בכל מקום ;pas (ne pas) = lo = לא ; pas (ne pas : interdiction) = al = אל ; <=> lui = lo = ול pas (il n'y a pas du tout) = éin biklal = אין בכלל ;

passeport = darkon = דרכון ; contrôle des passeports = biqorèt darkonim = ביקורת דרכונים ;passer, dépasser, outrepasser, traverser, déménager =00> (pa'al) 'avar, la'avor, 'ovér, 'avarti, è'èvor ta'avor = לעבור עובר עברתי אעבור עבר ; תעבורpasser, dépasser, outrepasser, traverser, déménager =50> déménagement = ha'avarah = העברה ; déménager (d'appartement) = la'avor dirah = לעבור דירה ;passer, dépasser, outrepasser, traverser, déménager =50> Héber (prénom m.) = 'évèr = ר ; (Genèse 10.21) עבר /עב

passer, dépasser, outrepasser, traverser, déménager =50> passage = ma'avar = מעבר ; passage pour piétons = ma'avar hatsi'ah = מעבר חציה ; passer, dépasser, outrepasser, traverser, déménager =50> passé = 'avar = עבר ; passée = 'avrah = עברה ; passer chabat = la'avor chabat = לעבור שבת ;passer, dépasser, outrepasser, traverser, déménager =50> précédent (passé) = 'avar = עבר ; précédente (passée) = 'avrah = עברה ;passer, dépasser, outrepasser, traverser, déménager =50> trafic (circulation) = ta'avourah = תעבורה ;pastèque = avatiah = אבטיח ;

pâte = batséq = בצק ;

pâtes = pastah = פסטה ;

patron = bos = בוס ; patronne = bosit = בוסית ;paume (de la main) = kaf yad = כף יד ;pauvre(m.) = 'ani = עני ; pauvre(f.) = 'aniyah = ענייה ; pauvres(m.) = 'aniyim = עניים ; pauvreté = 'oni = עוני ; <=> je(m./f.) = ani(m./f.) = אניpayer =00> (pi'él) chilém, lechalém, mechalém, chilamti, achalém techalém = לשלם משלם שלמתי אשלם תשלםשלם ;payer =50> Combien de paiements (échéances) ? = Kamah tachloumim ? = ?כמה תשלומים ;payer =50> complet, entier = chalém = שלם ; complète, entière = chalémah = שלמה ; payer =50> crédit (à crédit) = tachloumim = תשלומים ; paiement = tachloum = תשלום ;payer =50> payé = mechoulam = משולם ; payée = mechoulèmèt = משולמת ; payeur = mechalém = משלם ; payeuse = mechalèmèt = משלמת ; pays(s.) = érèts(f.) = ארץ ; pays(p.) = artsot(f.) = ארצות ; paysage, panorama = nof = נוף ;peau (du corps, d'un vêtement), cuir = 'or = עור ;

pêche = afarséq = אפרסק ;pêcher =00> (pa'al) dag, ladoug, dag, dagti, adoug tadoug = דג דגתי אדוג תדוגדוגדג ל ;pêcher =50> pêche (de poissons) = dayig = דייג ; pêcheur = dayag = דייג ; pêcheuse = dayègèt = תדייג ;

pêcher =50> poisson = dag = דג= דג (Jonas 2.1) ; poisson = dagah = דגה= דגה (Ezéchiel 47.9) ;

pêcher =50> poissons = dagim = דגים= דגים (Ecclésiaste 9.12) ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 93/143

Page 94: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

pêcher =50> poissonnerie = hanout dagim = חנות דגים ; poissonnier = mokér dagim = מוכר דגים ;pécher, être corrompu =00> (pa'al) sarah, lisroh, soréh, sarahti, èsrah tisrah = לסרוח סורח סרחתי אסרח תסרחסרח ;pécher, se tromper, fauter =00> (pa'al) hata, lah t o, hoté, hatati, èhèta tèhèta = לחטוא חוטא חטאתי אחטא תחטאחטא ;pécher, se tromper, fauter =50> péché = hataah = חטאה= חטאה (Exode 32.31) ;

pécher, se tromper, fauter =50> péché = hét = א= חטא חט (Romains 6.23) ; péchés = hétim = אים ; (Hébreux 10.18) חט

pécher, se tromper, fauter =50> pécheur = hoté = חוטא ; pécheuse = hotét = חוטאת ;pectoral = hochèn = ן= חושן ; (Exode 28.31) חש

peigner, scanner =00> (pa'al) saraq, lisroq, soréq, saraqti, èsraq tisraq = לסרוק סורק סרקתי אסרוק תסרוקסרק ;peigner, scanner =50> peigne = masréq = מסרק ; peigné = mesoraq = מסורק ; peignée = mesorèqèt = מסורקת ; peigner, scanner =50> scan = sriqah = סריקה ; scanner = soréq = סורק ;

peindre, colorer, teindre, teinter =00> (pa'al) tsava', litsbo'a, tsové'a, tsava'ti, ètsba' titsba' = לצבוע צובע צבעתי אצבע תצבעצבע ;peindre, colorer, teindre, teinter =50> colorant = tséva' = צבע ; coloration = tsvi'ah = צביעה ;peindre, colorer, teindre, teinter =50> coloré (multicolore), colorée (multicolore) = ts(i)v'oni, ts(i)v'onit = צבעוני צבעונית ;peindre, colorer, teindre, teinter =50> couleur (de couleur ...) = betsèva' … = … ! Très utile si on ne connaît pas le genre (m./f.) du mot => ; צבע

peindre, colorer, teindre, teinter =50> couleur = tsèva' = צבע ; couleurs = tsva'im = צבעים ;peindre, colorer, teindre, teinter =50> multicolore(m.) = ts(i)v'oni = צבעוני ; multicolore(f.) = ts(i)v'onit = צבעונית ;peindre, colorer, teindre, teinter =50> peint = tsavou'a = צבוע ; peinte = tsavou'ah = צבועה ;peindre, colorer, teindre, teinter =50> peintre(m.) (en bâtiment) = tsaba' = צבע ; peintre(f.) (en bâtiment) = tsaba'it = צבעית ; peinture (produit) = tséva' = צבע ; peindre, colorer, teindre, teinter =50> teinte = tséva' = צבע ; teinture = tsvi'ah = צביעה ; pélican = qaat = קאת= קאת (Lévitique 11.18b) ; pélican = saqnai = נאי= שקנאי שק ;

pelouse = dèchè = דשא ;pendant = bizman = בזמן ; pendre, accrocher =00> (pa'al) talah, litlot, tolèh, taliti, ètlèh titlèh = לתלות תולה תליתי אתלה תתלהתלה ;pendre, accrocher =50> pendaison = tliyah = תלייה ; pendant = talouy = תלוי ; pendante = talouyah = תלויה ; pendantif = tilyon = תיליון ;pendre, accrocher =50> penderie = aron tliyah = ארון תלייה ; pendu = taloui = תלוי ; pendue = talouyah = תלויה ;pendre, accrocher =50> çà dépend ! = taloui ! = ! תלוי ; dépendre de (In) = lihiyot taloui be... = ...ליהייות תלוי ב ;

pénétrant = hodrani = חודרני ; pénétrante = hodranit = חודרנית ; pénétrants = hodrim = חודרים ; pénétrantes = hodrot = חודרות ;penser, réfléchir =00> (pa'al) hachav, lahchov, hochév, hachavti, èhèchov tahachov = לחשוב חושב חשבתי אחשוב תחשובחשב ;penser, réfléchir =10> hochév hochèvèt hochvim hochvot = חושב חושבת חושבים חושבות ;penser, réfléchir =21> hachavti hachavta hachavt hachav hachvah = חשבתי חשבת חשבת חשב חשבה ;penser, réfléchir =22> hachavnou hachavtèm hachavtèn hachvou hachvou = חשבנו חשבתם חשבתן חשבו חשבו ;

penser, réfléchir =31> èhèchov, tahachov, tahachvi, yahachov, tahachov = אחשוב תחשוב תחשבי יחשוב תחשוב ;penser, réfléchir =32> nahachov, tahachvou, yahachvou = נחשוב תחשבו יחשבו ;penser, réfléchir =50> addition (note à payer), compte, note (à payer) = hèchbon = חשבון ;

penser, réfléchir =50> calculatrice = mahchevon = מחשבון ; ordinateur = mahchév = מחשב ; ordinateur portable = mahchév nisa =מחשב נישא ;penser, réfléchir =50> compte, note (à payer) = hèchbon = חשבון ; compte bancaire = hèchbon banq = חשבון בנק ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 94/143

Page 95: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

penser, réfléchir =50> compte (à valoir) = 'al hèchbon = על חשבון ;

penser, réfléchir =50> compte bancaire = hèchbon banq = חשבון בנק ;

penser, réfléchir =50> compte commun/joint = hèchbon mechoutaf = חשבון משותף ;

penser, réfléchir =50> compte courant (bancaire) = hèchbon 'och = חשבון עוש ;penser, réfléchir =50> compte devise = hèchbon matah" = חשבון מט"ח ; compte épargne = hèchbon hisakon = חשבון חסכון ;

penser, réfléchir =50> importance = hachivout = חשיבות ; important = hachouv = חשוב ; importante = hachouvah = חשובה ;penser, réfléchir =50> pensée = hachivah = חשיבה ; pensée, réflexion = mahchavah = מחשבה ; penser, réfléchir =50> restitution = hachavah = חשבה ;

Pentecôte = Chavou'ot = שבועות ;

perception (finance) = gviyah = גבייה ;

père = av(m.) = אב ; pères, ancêtres, patriarches = avot(m.) = אבות ;Père céleste = av bachamayim = אב בשמים (Matthieu 5.48) ;

percer, transpercer, poignarder, piquer =00> (pa'al) daqar, lidqor, doqér, daqarti, èdqor tidqor = לדקור דוקר דקרתי אדקור תדקורדקר ;percer, transpercer, poignarder, piquer =50> perforation (piqûre) = diqour = דיקור ;percer, transpercer, poignarder, piquer =50> piquant (acéré) = doqrani = דוקרני ; piquante (acérée) = doqranit = דוקרנית ; percer, transpercer, poignarder, piquer =50> piqûre = dqirah = דקירה ; poignardage = dqirout = דקירות ;percer, transpercer, poignarder, piquer =50> .. et ils regarderont vers moi, celui qu’ils ont percé ... = ...vehibitou élai, èt achèr daqarou … = הביטו אלי, את ור-דקרו ; Yéchoua haMachiah (qui fut crucifié=percé le 14 Nisan 3793 = Vendredi 1 Avril +33G 15H) = (Zacharie 12.10 : http://www.mechon-mamre.org/f/ft/ft2312.htm#10) אש

perdre (égarer) =00> (pi'él) ibéd, leabéd, meabéd, ibadti, aabéd teabéd = לאבד מאבד אבדתי אאבד תאבדאבד ;perdre (égarer) =50> kamikaze(m.) = mitabéd = מתאבד ; kamikaze(f.) = mitabèdèt = מתאבדת ;perdre (égarer) =50> perdu = avoud = אבוד ; perdue = avoudah = אבודה ; perte = avédah = אבדה ; perte = iboud = איבד ;perdrix = qoré = קרא = קורא (Jérémie 17.11) ;

permettre =00> (pi'él) ifchér, leafchér (le), meafchér, ifcharti, aafchér teafchér = לאפשר (ל) מאפשר אפשרתי אאפשר אפשר ; תאפשרpermettre =50> impossibilité = i-èfcharout = אי־אפשרות ; permettre =50> impossible = i-èfchar = אי־אפשר ; impossible (absolument) = bilti-èfchar = בילתי־אפשר ;permettre =50> possibilité = èfcharout = אפשרות ;permettre =50> possible (adj m.) = èfchari = אפשרי ; possible (adj f.) = èfcharit = אפשרית ;permettre =50> possible (nom) = èfchar = אפשר ; possible (il est possible, on peut) = èfchar = אפשר ;permettre =50> possible (il est impossible, on ne peut pas) = i-èfchar =אי־אפשר ;permettre, autoriser =00> (hif'il) hirchah, leharchot (le..), marchèh, hirchéti, archèh tarchèh = להרשות (ל) מרשה הרשיתי ארשה רשהה ; תרשהpermettre, autoriser =50> autorité (administration) = rachout = רשות ; permission = rechout = רשות ;permettre, autoriser =50> permis = richaion = רישיון ; permis de conduire = richaion-nehigah = רישיון־נהיגה ;

perpétuer, immortaliser =00> (hif'il) hintsiah, lehantsiah, mantsiah, hintsahti, antsiah tantsiah = ; להנציח מנציח הנצחתי אנציח תנציחחינצהperpétuer, immortaliser =50> éternel, immortel = nitshi = ניצחי ; éternelle, immortelle = nitshit = ניצחית ; éternité = nètsah = נצח ;

perpétuer, immortaliser =50> perpétuité = nètsah = נצח ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 95/143

Page 96: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

persan = farsit = פרסית ;Perse = paras = פרס= פרס (Esther 1.3) ;

persil = petrozilah = פטרוזילה ; personne (3ième personne : conjugaison) = gouf hachlichi = גוף השלישי ;personne ("même pas une seule personne" = "0 individu") = af èhad = אף אחד ; personne ne ... = af èhad lo ... = … ; אף אחד לאpersonnel (travail) = sègèl = סגל ;personnel = ichi = אישי ; personnelle = ichit = אישית ;

peser, considérer =00> (pa'al) chaqal, lichqol, choqél, chaqalti, èchqol tichqol = לשקול שוקל שקלתי אשקול תשקולשקל ;peser, considérer =50> balance, poids = michqal = משקל ; peser, considérer =50> considération (prise en compte, et non déférence) = chiqoul = שיקול ; équivalent à = chaqoul = שקול ;peser, considérer =50> pesé = chaqoul = שקול ; pesée = chqoulah = שקולה ; pesés = chqoulim = שקולים ; pesée(nom) = chqilah = שקילה ;peser, considérer =50> shekel = chèqèl = שקל ; shekels = chqalim = שקלים ; Pessah (Pâque juive) = pèsah = פסח ; Pessah kachèr (= digne) et joyeux(s.) ! = Pesah kachér vesaméha ! = ! פסח כשר ושמח ;petit (en taille) = namouk = נמוך ; petite (en taille) = namoukah = נמוכה ;petit = qatan = קתן ; petite = qtanah = קתנה ; petits = qtanim = קתנים ; petites = qtanot = קתנות ;petit-fils(s.) = nèkèd = נכד ; petits-fils(p.) = nèkadim = נכדים ; petite-fille = nèkdah = הנכד ; petites-filles = nèkadot = נכדות ;petits-enfants(p.) = nèkadim = נכדים ;pétrir =00> (pa'al) lach, lalouch, lach, lachti, alouch talouch = לש לשתי אלוש תלושלושלש ל ;pétrir =50> pétrissage = lichah = לישה ;pétrole = néft = נפט ; pétrolier = mekalit néft = מכלית נפט ;

peu = me'at = מעט ; peu (un peu) = qtsat = קצת ;

peuple = 'am = עם ;peut-être = oulai = אולי ;pharaon = par'oh = עה= פרעוה פר (Exode 3.10) ;

phare (maritime) = migdalor = מגדלור ;

Philistin = pelichti = תי לש ; (I Samuel 17.8) פ

philosophie = filosofiah = פילוסופיה ;

photo (selfie) = sèlfi = סלפי ;

photos d'enfance = tmounot yaldout = תמונות ילדות ; photographier, prendre en photo, filmer =00> (pi'él) tsilém, letsalém, metsalém, tsilamti, ètsalém tetsalém = לצלם מצלם צלמתי אצלם צלם ; תצלםphotographier, prendre en photo, filmer =50> appareil photo = matslémah = מצלמה ;photographier, prendre en photo, filmer =50> photocopie = tsiloum = צילום ; photocopieur = mekonat tsiloum = מכונת צילום ;photographier, prendre en photo, filmer =50> photographe(m.) = tsalam = צלם ; photographe(f.) = tsalèmèt = צלמת ;photographier, prendre en photo, filmer =50> photographe(m.) amateur = tsalam hovév = צלם חובב ;photographier, prendre en photo, filmer =50> photographie (cliché) = tsiloum = צילום ; photographie (image) = tatsloum = תצלום ;photographier, prendre en photo, filmer =50> photographié = metsoulam = מצולם ; photographiée = metsoulèmèt = מצולמת ; (2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 96/143

Page 97: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

photographier, prendre en photo, filmer =50> photographie (cliché) = tsiloum = צילום ; [photographie = tmounah = תמונה (pas même racine)]

photographier, prendre en photo, filmer =50> photographié = tsilém = צלם ; radiographie = tsiloum = צילום ;phrase = michpat = משפט ; phrases = michpatim = משפטים ;physique (adj.) = fizi = פיזי ; physique = fiziqah = הפיזיק ; physicien = fiziqi = פיזיקי ; physicienne = fiziqit = תפיזיקי ;piano = psantér = פסנתר ;

pièce (document) = mismak = מסמך ;pièce (monnaie) = matbé'a = מטבע ;pied, jambe = règèl(f.) = רגל ; pieds, jambes = raglayim(f.) = רגליים ; pied (à pied) = barègèl = ברגל ;

pierre = èvèn = אבן ; pierres = avanim = אבנים ;pilule = kadour = כדור ;piment, poivre, poivron = pilpél = פלפל ;

pionnier = halouts = חלוץ ; pionnière = haloutsah = חלוצה ;pique-nique = piqniq = פיקניק ;

piquer =00> (pa'al) 'aqats, la'aqots, 'oqéts, 'aqatsti, è'èqots ta'aqots = לעקוץ עוקץ עקצתי אעקוץ תעקוץעקץ ;piquer =50> épine = qots = קוץ (<Strong 06975> = épine, buisson d’épines, ronces ) ; épineux = qotsni = קוצני ; épineuse = qotsnit = תקוצני ;

piscine = brékah = ברכה ; piscine = bréikat s h iyah = ברכה שחייה ;pitah (pain plat et rond) = pitah = פיתה ;

pizza = pitsah = פיצה ;

place (publique) = kikar(f.) = כיכר ; places (publiques) = kikarot(f.) = כיכרות ;place, endroit = maqom(m.) = מקום ; places, endroits = maqomot(m.) = מקומות ;plage = hof = חוף ; plage = hof-yam = הוף־ים ;plaie (blessure) = pètsa' = פצע ;plaire, être agréable =00> (pa'al) na'am, lin'om, na'im, na'amti, èn'am tin'am = לנעום נעים נעמתי אנעם תנעםנעם ;plaire, être agréable =50> agréable(m.), plaisant = na'im = נעים ; agréable(f.), plaisante = ne'imah = נעימה ;plaisanter =00> (hitpa'él) hitbadéah, lehitbadéah, mitbadéah, hitbadahti, ètbadéah titbadéah = להתבדח מתבדח התבדחתי בדחהת ; אתבדח תתבדחplaisanter =50> blague, plaisanterie = bdihah = בדיחה ;plaisir = kéif = כיף ; quelle joie/plaisir = èizèh kéif = איזה כיף ;planer, voltiger =00> (pi'él) rihéf, lerahéf, merahéf, rihatfi, arahéf terahéf = לרחף מרחף רחפתי ארחף תרחףרחף ;planer, voltiger =50> et le souffle de Dieu planait à la surface des eaux. = .ני המים ת על-פ פ רח רוח אלהים, מ ; (Genèse 1.2) ו

planifier, prévoir =00> (pi'él) tiknén, letaknén, metaknén tiknanti, ataknén tetaknén = לתכנן מתכנן תכננתי אתכנן תתכנןתכנן ;planifier, prévoir =50> planificateur = metaknén = מתכנן ; planificatrice = metaknènèt = מתכננת ; planification = tiknoun = תיכנון ;planifier, prévoir =50> planifié = metouknan = מתוכנן ; planifiée = metouknènèt = מתוכננת ; planning = tiknoun = תכנון ;planifier, prévoir =60> =>(verbe)=> programmer = (pi'él) tiknét, letaknét

plante = tsèmah = צמח ; plantes = tsmahim = צמחים ; planter =00> (pa'al) nata', linto'a, noté'a, nata'ti, èta' tita' = לנטוע נוטע נטעתי אטע תטענטע ;planter =50> plantation (acte) = netiy'ah = נטיעה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 97/143

Page 98: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

planter, greffer =00> (pa'al) chatal, lichtol, chotél, chatalti, èchtol tichtol = לשתול שותל שתלתי אשתול תשתולשתל ;planter, greffer =50> plant = chtil = שתיל ; plantation = chtilah = שתילה ; planté = chatoul = שתול ; plantée = chatoulah = שתולה ;plastique(m.) = plasti = פלסטי ; plastique(f.) = plastit = תפלסטי ;

plat (= mets), portion = manah = מנה ;

plat (= plat premier), hors d'œuvre = manah richonah = מנה ראשונה ; plat principal = manah 'iqarit = יקריתמנה ע ;plateau (de service du Sédèr de Pessah) = magach = מגש ;pleurer =00> (pa'al) bakah, livkot, bokèh, bakiti, èvkèh tivkèh = לבכות בוכה בכיתי אבכה תבכהבכה ;pleurer =50> pleur = bki = בכי ; pleurnicheur = bakyan = בכיין ;plier =00> (pa'al) qipél, leqapél, meqapél, qipalti, aqapél teqapél = לקפל מקפל קפלתי אקפל תקפלקפל ;plier =50> pli = qèfèl = קפל ; pliage = qipoul = קפול ; pliant = mitqapél = מתקפל ; pliante = mitqapèlèt = תמתקפל ;plier =50> plié = meqoupal = מקופל ; pliée = meqoupèlèt = תמקופל ;plomberie = chravravout = שרברבות ; plombier = chravrav = שרברב ;

pluie = gèchèm = גשם ;

plume (d'oiseau) = notsah = נוצה ;

plume (pour écrire), stylo = 'èt = עט ;plupart (la plupart de ...) = rov ha... = ...רוב ה ; plupart (la plupart d'entre nous) = rovénou = רובנו ;

pluriel (grammaire), nombreux = rabim = רבים ;plus (+) = ve'od = ועוד ; plus (+) = plous = פלוס ;plus (le plus) = haki = הכי ; plus (le plus), davantage = kekol = ככל ;

plus, davantage = iotér = יותר ; plus (le plus) = beiotér = ביותר ; plus que = iotér méachèr = יותר מאשר ;plusieurs = ahadim = אחדים ;point = neqoudah = נקודה ;pointu (nez), aquilin, busqué = nichri = נשרי ;poire = agas = אגס ;poireau = krechah = כרשה ;pois = afounah = אפונה ; pois chiche (purée de pois chiches) = houmous = חומוס ;

poitrine = hazèh = חזה ;poivre = pilpél = פלפל ; poivre noir = pilpél chahor = פלפל שחור ;poivron, piment = pilpél = פלפל ; poivron = pilpèlèt = פלפלת ;

poli (courtois) = nimousi = נימוסי ; poli = menoumas = מנומס ; polie = menoumèsèt = מנומסת ; politesse = nimous = נימוס ;police = michtarah = משטרה ;police (de caractères), fonte = gofan = גופן ;

policier, agent(m.) de police = chotér = שוטר ; policière, agent(m.) de police = chotèrèt = שוטרת ; policier : commissaire <07860> 2 Chroniques 26.11

politicien = polotiqay = פוליטיקאי ; politicienne = polotiqayit = פוליטיקאית ;politique = politiqah = פליטיקה ; politique = politi = פליטי ; Pologne = polin = פולין ; polonais = polani = פולני ; polonaise = polanit = פולנית ;polyester = polièstèr = פוליאסטר ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 98/143

Page 99: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

pomme (de l'arbre) = tapouah-'éts = תפוח־עץ ;pomme = tapouah = תפוח= תפוח ; pommes = tapouhim = יםתפוח ;pomme de terre = tapouah adamah = תפוח אדמה ; pommes de terre = tapouhéi adamah = אדמהיתפוח ; pomme verte = tapouah yaroq = תפוח ירוק ; pommes vertes = tapouhim yerouqim = תפוחים ירוקים ; ponctuation (voyelle) = niqoud = ניקוד ; pont = gèchèr = גשר ;populaire(m.) = 'amami = עממי ; populaire(f.) = 'amamit = עממית ; popularité = 'amamiout = עממיות ;populaire(m.) = popoulari = פופולרי ; populaire(f.) = popoularit = פופולרית ;porphyrion = tinchamèt = ת= תנשמת שמ תנ (Deutéronome 14.16c) https://fr.wikipedia.org/wiki/Porphyrion = Roi des géants ;

porphyrion = tinchèmèt = ת= תנשמת מ ש תנ (Lévitique 11.18a) ;

port = namél = נמל ; <= dans mon dictionnaire, mais "namal" dans Sonia Barzilaï v2 p55 !

portable = nisa = נישא ;portail, porte (monumentale) = cha'ar = שער ; portails, portes (monumentales) = che'arim = שערים ;

porte = dèlèt(f.) = דלת ; portes = dlatot(f.) = דלתות ;porte-monnaie, bourse = arnaq = ארנק ;porter (ceinture, épée), ceindre =00> (pa'al) hagar, lahgor, hogér, hagarti, èhegor tahegor = לחגור חוגר חגרתי אחגור תחגורחגר ;porter (ceinture, épée), ceindre =50> ceinture = hagorah = הגורה ;porter (chapeau) =00> (pa'al) havach, lahvoch, hovéch, havachti, èhevoch tahchov = לחבוש חובש חבשתי אחבוש תחבושחבש ;porter (lunettes, bijou) =00> (hif'il) hirkiv, leharkiv, markiv, hirkavti, arkiv tarkiv = להרכיב מרכיב הרכבתי ארכיב תרכיבבירכה ;porter (lunettes, bijou) =50> porter des lunettes = leharkiv michqafayim = להרכיב משקפיים ;porter =00> (pa'al) nasa, lasét, nosét, nasati, èsa tisa = לשאת נושא נשאתי אשא תשאנשא ;porter =50> matière (sujet) = nosé = נושא ; porteur = nosé = נושא ; porteuse = nosét = נושאת ; sujet = nosé = נושא ; thème = nosé = נושא ;porter, mettre (chaussettes, bas) =00> (pa'al) garav, ligrov, gorév, garavti, ègrov tigrov = לגרוב גורב רבתי אגרוב תגרובגרב ;porter, mettre (chaussettes, bas) =50> chaussette = gèrèv = גרב ; chaussettes = garbayim = גרבים ; collants (bas) = garbiyonim = גרביונים ;

Portez-vous bien ! = Targich tov ! = תרגיש טוב ; Targichi tov ! = תרגישי טוב ; Targichou tov ! = תרגישו טוב ;positif, affirmatif = hiyouvi = חייובי ; positive, affirmative = hiyouvit = חייובית ;posséder, hériter =00> (pa'al) nahal, linhol, nohél, nahalti, ènhal tinhal = לנחול נוחל נחלתי אנחל תנחלנחל ;posséder, hériter =50> patrimoine (propriété des pères) = nahalat avot (f.) = נחלת אבות ; propriété = nahalah = נחלה ;poste, bureau de poste = doar = ארוד ;poste, emploi = misrah = משרה ; mi-temps = hètsi misrah = חצי משרה ; plein temps = misrah meléah = משרה מלאה ;pot de fleurs = 'atsits = עציץ ;

pou = kinah(f.) = כנה= כינה ; poux, vermine = kinim(f.) = כנים= כנים (Exode 8.12) https://fr.wikipedia.org/wiki/Organisme_nuisible = moustiques /[SG21]

;

poulailler = loul = לול ;poule = tarnegolèt = תרנגולת ;poumon = réiah = ריאה ;poupée = boubah = בובה ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 99/143

Page 100: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

pour (+infinitif), afin de (+infinitif) = kedéi = כדי ; pour que, afin que = kedéi chè... = ...כדי ש ;pour (01. pour moi) = bichvili = יבשביל ; pour (02. pour toi(m.)) = bichvilka = ךבשביל ; pour (02. pour toi(f.))= bichvilèk = ךבשביל ;pour (03. pour eux) = bichvilham = םבשבילה ; pour (03. pour elles) = bichvilhan = ןבשביל ;pour (03. pour lui) = bichvilo = ובשביל ; pour (03. pour elle) = bichvilah = הבשביל ;pour (04. pour nous(m./f.)) = bichvilènou = ובשבילנ ;pour (05. pour vous(m.)) = bichvilkèm = כםבשביל ; pour (05. pour vous(f.))= bichvilkèn = כןבשביל ;pourcentage, pour cent(s.) , % = ahouz = אחוז ; pourcentages, pour cent(p.) , % = ahouzim = אחוזים ;Pourim = pourim = פורים= פורים (Esther 9.26) ;

pourtant (malgré tout) = lamrot hakol = למרות הכל ;pourquoi ? = lamah ? = ? למה ; pourquoi ? (en insistant) = madou'a ? = ? מדוע ;pourvu que, j'espère = halvai chè.. = ..הלווי ש ;

pousser (déplacer) =00> (pa'al) dahaf, lidhof, dohéf, dahafti, èdhaf tidhaf = לדחוף דוחף דחפתי אדחף תדחףדחף ;pousser (déplacer) =50> poussée = dhifah = דחיפה ; poussez (push) = dehof = דחוף ; poussez (ne poussez pas !) = lo lidhof ! = ! לא לדחוף ;poussette (pour enfants) = 'èglat yeladim = עגלת ילדים ;

poussin = èfroah = רח= אפרוח פ א (Job 39.30) ; poussin = èfroah = רוח= אפרוח פ א ; poussins = èfroahim = יםאפרוח ;poutre = qorah = קורה ;

pouvoir, être capable =00> (pa'al) yakol, likol, yakol (le..), yakolti, oukal toukal = ליכול (ל) יכול יכולתי אוכל תוכללויכ ;pouvoir, être capable =50> capacité (faculté) = yekolèt = יכולת ;pratique = praqti = פרקטי ;prêcher =00> (hif'il) hitif, lehatif (le), matif, hitafti, atif tatif = הטיף להטיף (ל) מטיף הטפתי אטיף תטיף ;prêcher =0r> נטףprêcher =50> prédicateur = matif = מטיף ; prédicatrice = matifah = מטיפה ;

prédicateur (= retient) = 'èqèv = ב ק ; (voir 1 Corinthiens 9.18) ע

prédicateur = magid = מגיד (voir 1 Timothée 2.7, 2 Timothée 1.11) ;

préférer =00> (hif'il) hè'edif, leha'edif, ma'edif, hè'edafti, a'edif ta'edif = להעדיף מעדיף העדפתי אעדיף תעדיףףיעדה ;préférer =50> préférable = 'adif = עדיף ; préféré = mou'adaf = מועדף ; préférée = mou'adèfèt = מועדפת ;

préférer =50> préférence = ha'adafah = העדפה ; préférence = ha'adifout = העדפות ;

préfixe = éitana = איתן ; <= dixit O.E. ! => mais mon dictionnaire dit : préfixe = thilit = תחילית ;

premier = richon = ראשון ; première = richonah = ראשוה ;prendre =00> (pa'al) laqah, laqahat, loqéah, laqahti, èqah tiqah = לקחת לוקח לקחתי אקח תקחלקח ;prendre =50> client, acheteur = laqoah(m.) = לקוח ; cliente, acheteuse = laqohah = לקוחה ; clients, acheteurs = laqohot(m.) = לקוחות ;prendre =50> prendre (retirer) = laqahat mi... = ..לקחת מ ;prendre =50> prise (action) = leqihah = לקיחה ; enlèvement (son enlèvement) = laqho = חו ; (Hébreux 11.5) לק

prendre la peine de, s'évertuer, se donner de la peine =00> (pa'al) tarah, litroah, toréah, tarahti, ètrah titrah = לטרוח טורח טרחתי אטרח תטרחטרח ;prénom (= nom privé) = chém prati = שם פרטי ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 100/143

Page 101: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

préparer (médicaments) , mélanger (médicaments) =00> (pa'al) raqah, lirqoah, roqéah, raqahti, èrqah tirqah = ; לרקוח רוקח רקחתי ארקח תרקחרקח

préparer (médicaments) , mélanger (médicaments) =50> pharmacie = bèit-mirqahat = בית־מרקחת ; pharmacien = roqéah = רוקח ;préparer =00> (hif'il) (kon) hékin, lehakin, mékin, hékanti, akin takin = להכין/להכוין מכין הכנתי אכין תכיןכיןה ;préparer =50> préparatifs = hakanot = הכנות ; préparation = hakanah = הכנה ; préparatoire(m.) = mékin = מכין ; préparatoire(f.) = mékinah = מכינה ;préparer =50> prêt = moukan = מוכן ; prête = moukanah = מוכנה ;

présence, existence (il y a) = yéch = יש ; présence, existence (il n'y a pas, néant, pas de) = éin = אין ;présent (temps : conjugaison de présent) = hovèh = הווה ;présentateur = qaryan = קריין ;présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =00> (hif'il) hitsig, lehatsig, matsig, hitsagti, atsig tatsig = הציג להציג מציג הצגתי אציג תציג;

présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =0r> יצגprésenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =50> défilé de mode (exposition de mode) = tetsougat ofnah = תצוגת אופנה ;présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =50> écran (d'ordinateur) = tsag / matsag = צג / מצג ;présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =50> exposant (exposition) = matsig = מציג ; exposante (exposition) = matsigah = מציגה ;

présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =50> exposition = tetsougah = תצוגה ; exposition (présentation) = hètség = הצג ;

présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =50> présentation = hatsagah = ההצג ;

présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =50> représentation théâtrale, spectacle = hatsagah = ההצג ;

présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =50> représentant = natsig = נציג ; représentante = natsigah = נציגה ;présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =50> représentation (délégation) = netsigout = נציגה ;présenter, exposer, jouer (spectacle), représenter =60> =>(verbe)=> représenter = (pi'él) yitség, leyatség

président = nasi = נשיא ; présidente = nasiah = נשיאה ; présidence = nesiout = נשיאות ;

présider = lachèvèt roch = לשבת ראש ; président = yochév roch = יושב ראש ;

presque, à peu près = kim'at = כמעט ;presser, faire pression, serrer, cliquer (/souris) =00> (pa'al) lahats, lilhots ('al), lohéts, lahatsi, èlhats tilhats = ללחוץ (על) לוחץ לחצתי אלחץ לחץ ; תלחץpresser, faire pression, serrer, cliquer (/souris) =50> pression = lahats = לחץ ; serrer la main = lilhots yad = ללחוץ יד ;presser, faire pression, serrer, cliquer (/souris) =50> pression, clic (de souris d’ordinateur) = lehitsah = לחיצה ;presser, faire pression, serrer, cliquer (/souris) =50> tension artérielle (pression du sang) = lahats-dam = לחצ־דם ;prétentieux = youmrani = יומרני ; prétentieuse = youmranit = יומרנית ; prétention = youmrah = יומרה ; prétention = youmranout = יומרנות ; prêter (argent) =00> (hif'il) hilvah, lehalvot, malvèh, hilvéti, alvèh talvèh = להלוות מלווה הלוויתי אלווה תלווההולוה ;prêter (argent) =50> prêt (bancaire) = halvaah = הלוואה ; prêteur (argent) = malvèh = מלווה ; prêteuse (argent) = malvah = מלווה ;

prêter (objet), fournir =00> (hif'il) hicheil, lehacheil, macheil, hichealti, acheil tacheil = ; להשאיל משאיל השאלתי אשאיל תשאיללישאה

prêter (objet), fournir =50> prêt (objet) = hachealah = השאלה ;prêtre (Catholique) = komèr = כומר ;

prévenir, empêcher =00> (pa'al) mana', limno'a (me), moné'a, mana'ti, èmna' timna' = למנוע (מ) מונע מנעתי אמנע תמנעמנע ;prévenir, empêcher =50> empêché = manou'a = מנוע ; empêchée = mana'at = מנועת ; empêchement = meni'ah = מניעה ; prévenir, empêcher =50> préventif = moné'a = מונע ; préventive = mona'at = מונעת ; prévention = meni'ah = מניעה ;prier =00> (hitpa'él) hitpalél, lehitpalél (le..), mitpalél, hitpalalti, ètpalél titpalél = להתפלל (ל) מתפלל התפללתי אתפלל תתפללפללהת ;prier =50> phylactères = tefilin(fp.) = תפילין ; prière = tefilah = תפילה ; (2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 101/143

Page 102: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

prière de = na = נא ;prince = nasik = נסיך ; princesse = nesikah = נסיכה ;principal(n.) = 'iqar = יקרע ; principal(m.) = 'iqari = יקריע ; principale = 'iqarit = יקריתע ; plat principal = manah 'iqarit = יקריתעמנה ;

principalement, surtout, notamment = be'iqar = בעיקר ;principe = 'iqaron(m.) = עיקרון ; principes = 'èqronot(m.) = עיקרון ;principe de liberté d'expression = 'èqron hofèch habitoui = עיקרון חופשה ביטוי ; <- smikout

printanier = avivi = אביבי ; printanière = avivit = תאביבי ; printemps = aviv = אביב ; privé = prati = פרטי ; privée = pratit = פרטית ; privé (renseignements privés) = pratim = פרטים ;prix (récompense) = pras = פרס ; Prix Nobel (récompense) = pras nobél = פרס נובל ;prix (valeur) = mehir = מהיר ; probablement (sans doute) = kanirèh = כנראה ; problème = be'ayah = בעייה ; problème (il n'y a pas de problème) = éin be'ayah = אין בעיה ;prochain (suivant) = haba = הבא ; prochaine (suivante) = habaah = ההבא ; prochains = habaim = הבאים ; prochaines = habaot = הבאות ;procuration = yipoui-koah = ייפוי־כוח ;

proéminent = bolét = בולט ; proéminente = bolètèt = בולטת ; proéminents = boltim = בולטים ; proéminentes = boltot = בולטות ;profaner, commencer =00> (hif'il) héhél, lehahél/lehahlil, méhél, héhalti, ahél tahél = מחל החלתי אחל תחלל יחלהחל להחל/לה ;profaner, commencer =50> profanateur = mehalél = מחלל ; profanatrice = mehalèlèt = מחללת ; profanation = hiloul = חילול ;profaner, commencer =50> profane (nom) (= le non sacré) = hol(m.) = חל = חול (Lévitique 10.10) ;

profaner, commencer =50> profané = mehoulal = מחולל ; profanée = mehoulèlèt = מחוללת ;professeur = profésor = פרופסור ; professeur (prof.) = prof' = פרופ׳ ;

profession, métier = miqtso'a(m.) = מקצוע ; professions, métiers = miqtso'ot(m.) = מקצועות ;professionnalisme = miqtso'iyout = מקצועיות ; professionnalisme = miqtso'anout = מקצוענות ;

professionnel (homme du métier) = ba'al miqtso'a = בעלי מקצוע ;

professionnel(a.) = miqtso'i = ימקצוע ; professionnelle(a.) = miqtso'it = ימקצוע ;

professionnel(n.) = miqtso'an = מקצוען ; professionnelle(n.) = miqtso'anit = מקצוענית ;

profit, bénéfice = rèvah = רווח ;

profiter, apprécier, se distraire, se plaire, jouir de =00> (nif'al) nèhènah, lehéhanot (me), nèhènèh, nèhènéiti, ahanèh téhanèh = לההנות (מ) נהנה נהניתי הנהנ ; אהנה תהנהprofiter, apprécier, se distraire, se plaire, jouir de =60> =>(verbe)=> s'amuser, procurer du plaisir, jouir = (pi'él) hinah, lehanot

programmer =00> (pi'él) tiknét, letaknét, metaknét, tiknati, ataknét tetaknét = לתכנת מתכנת תכנתי אתכנת תתכנתתכנת ;programmer =50> contenu =tokèn = תוכן ;

programmer =50> logiciel = toknah = תוכנה ;programmer =50> planificateur = metaknén = מתכנן ; planificatrice = metaknènèt = מתכננת ; planification = tiknoun = תיכנון ;programmer =50> plan, programme = toknit = תוכנית ; plans, programmes = tokniot(f.) = תכניות ;

programmer =50> planifié = metouknan = מתוכנן ; planifiée = metouknènèt = מתוכננת ; planning = tiknoun = תכנון ;programmer =50> programmation = tiknout(f.) = תותכנ ;

programmer =50> programmeur, informaticien = metaknèt = מתכנת ; programmatrice, informaticienne = metaknètèt = מתכנתת ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 102/143

Page 103: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

programmer =50> programmeur = toknitan = תכניתן ; programmatrice = toknitanit = תכניתנית ; programmer =50> recette (cuisine) = matkon = מתכון ; programmer =50> Windows (programme "Windows") = toknit-hahalonot = תוכנת־החלונות ;prononcer un discours =00> (pa'al) naam, lineom, noém, naamti, èneam tineam = לנאום נואם נאמתי אנאם תנאםנאם ;prononcer un discours =50> discours = neoum = נאום ;prononcer, concevoir (inventer) =00> (pa'al) hagah, lahagot, hogèh, hagiti, èhegèh tèhegèh = להגות הוגה הגיתי אהגה תהגההגה ;prononcer, concevoir (inventer) =50> phonétique = hègèh = הגה ; prononciation = hagiyah = הגייה ;prophétiser =00> (nif'al) niba, lehinavé, niba, nibéti, ènavé tinavé = להנבא נבא נבאתי אנבא תנבאנבא (Ezéchiel 37.4) ;

prophétiser =50> Jésus, le prophète, de Nazareth en Galilée = Hanavi Yéchou'a minetsèrèt bagalil = ת בגלילישועהנביא ר צ Matthieu) מנ

21.11) ;

prophétiser =50> prophète = navi = נביא (II Rois 5.3, Matthieu 1.22, 21.11) ; prophètes (21=ש) = neviim = ביאימ ; (Nombres 11.29, Éphésiens 4.11) נ

prophétiser =50> prophétesse = neviah = ביאה בואה = prophétie = nevouah ; (Juges 4.4) נ ; (II Chroniques 15.8) נ

prophétiser =50> prophétique(m.) = nevoui = נבואי ; prophétique(f.) = nevouit = נבואית ; prophétiser =00> (hitpa'él) hitnabé, lehitnabé, mitnabé, hitnabéti, ètnabé titnabé = להתנבא מתנבא התנבאתי אתנבא נבאהת ; (Nombres 11.27) תתנבא

prophétiser =50> prophétie = hitnabeout = התנבאות ; prophétiser =60> =>(verbe)=> prophétiser = (nif'al) niba, lehinavé

proportion, rapport (relation) = yahas = יחס ;proportionnel, relatif = yahasi = יחסי ; proportionnelle, relative = yahasit = יחסית ; proportionnellement, relativement = yahasit = יחסית ;propos (à propos) = [dèrèk] agav = דרך אגב ;proposer, suggérer, offrir =00> (hif'il) hitsi'a, lehatsi'a, matsi'a, hitsa'ti, atsi'a tatsi'a = הציע להציע מציע הצעתי אציע תציע ;proposer, suggérer, offrir =0r> יצעproposer, suggérer, offrir =50> devis = hatsa'at mehir = הצעת מהיר ;proposer, suggérer, offrir =50> proposition, offre = hatsa'ah = הצעה ;propriétaire = ba'al-bayit = בעל־ביית ;

propriété, biens = rekouch = רכוש ;

protéger =00> (pi'él) migén, lemagén, memagén, miganti, amagén temagén = למגן ממגן מיגנתי אמגן תמגןמגן ;protéger =50> bouclier = magén = מגן ; étoile (bouclier) de David = magén david = מגן דויד ;protéger =50> défensive = mignanah = מגננה ;protéger =50> protégé (à l’abri) = mougan = מוגן ; protégée (à l’abri) = mougènèt = מוגנת ;protéine = hèlbon = חלבון ;

protestant = protestanti = פרוטסטנטי ; protestante = protestantit = פרוטסטנטית ;

prothèse = totav = תותב ;prouver, démontrer =00> (hif'il) hokiah, lehokiah, mokiah, hokahti, okiah tokiah = להוכיח מוכיח הוכחתי אוכיח תוכיחחיוכה ;prouver, démontrer =50> preuve = hokahah = הוכחה ; prouvé = moukah = מוכח ; prouvée = moukahat = מוכחת ;proverbe = pitgam = פתגם ; proverbial = pitgami = פתגמי ; proverbiale = pitgamit = פתגמית ; province = provintsiyah = פרובינצייה ;

provision (banque) = kisoui = כיסוי ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 103/143

Page 104: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

prune = chezif = שזיף ;

psychologue = psikolog = פסיכולוג ; psychologie = psikologiah = פסיכולוגיה ;pub, bistrot, bar = pav = פאב ; pubs, bistrots, bars = pabim = פאבים ;

public (adj) = tsibouri = ציבורי ; publique = tsibourit = ציבורית ;public (nom) = tsibour = ציבור ; public (nom) = qahal = קהל ;publier, éditer =00> (pi'él) pirsém, lefarsém, mefarsém, pirsamti, afarsém tefarsém = לפרסם מפרסם פרסמתי אפרסם תפרסםפרסם ;publier, éditer =50> célèbre(m.), fameux, renommé = mefoursam = מפורסם ; célèbre(f.), fameuse, renommée = mefoursèmèt = מפורסמת ;publier, éditer =50> publicité = pirsomèt = פרסומת ; publication = pirsoum = פרסום ;

publier, éditer =50> renommée = pirsoum = פרסום ;

puce = par'och = עש= פרעוש פר (1 Samuel 24.14) ; puce = par'och = עוש= פרעוש פר ;

pudding = pouding = פודינג ;puéricultrice = ganan = גנן ;puissance (force) = 'otsmah = עוצמה ; puissance (tat) = ma'atsamah = מעצמה ;puits = beér = באר ;

pull-over, veste = svédèr = סוודר ; pull-overs, vestes = svédarim = סוודרים ;punir =00> (hif'il) hè'ènich, leha'anich, ma'anich, hè'ènachti, a'anich ta'anich = להעניש מעניש הענשתי אעניש תעניששיענה ;punir =50> puni = nè'ènach = נענש ; punie = nè'ènèchèt = נענשת ; punitif = an'chi = ענשי ; punitive = an'chit = ענשית ;punir =50> punition (peine) = 'onèch = עונש ; punition (action) = ha'anachah = הענשה ; punition (action) = 'anichah = ענישה ;pyjama = pig'amah = מה'פיג ;pyramide = piramidah = פירמידה ;

qamats ("a" qamats) = qamats = קמץ ; => "a qamats" (là-bas = cham = שם )qamats qatan ("a qamats qatan") = qamats qatan = קמץ קטן ; => "a qamats qatan" (tout = kol = כל )qoubouts ("ou qoubouts") = qoubouts = קובוצ ; => "ou qoubouts" (table = choulhan = חן ( שלquand ? = matai ? = ? מתי ; quand y-a-t-il … ? = matai yéch … ? = ? ...מתי יש ;quand = kaachèr = כאשר ; quand, lorsque = likchè- / kchè- = לכש־ / כש־ ;quarante (40) = arba'im = ארבעים ;quart = rèva'(m.) = רבע ; quartier, arrondissement = rova' = רובע ; quartiers, arrondissements = rova'im = רובעים ;quatre (4 ) = arba'(f.) = ארבע ; quatre (4) = arba'ah(m.) = ארבעה ;quatre (4, .1, nous quatre) = arba'tanou(m./f.) = ארבעתנו ;quatre (4, .2, vous quatre) = arba'tekèm(m.) = ארבעתכם ; quatre (vous quatre) = arba'tekèm(f.) = ארבעתכן ;quatre (4, .3, eux quatre) = arba'tam(m.) = ארבעתם ; quatre (vous quatre) = arba'tan(f.) = ארבעתן ;quatre-cent (400) = arba' méot = ארבע מאות ;quatre-mille (4000) = arba'-alafim = ארבע אלפים ;quatre-vingt (80) = chmonim = שמונים ; quatre-vingt-dix (90) = tich'im = תישעים ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 104/143

Page 105: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

quatre(m.) = arba'ah(m.) = ארבעה ; quatre(f.) = arba'(f.) = ארבע ; quatrième(m.) = révi'i = רביעי ; quatrième(f.) = révi'it = תרביעי ;que = chè = ש ; que = achèr = אשר ;quel ? = éizèh ? = איזה (hébreu "parlé") ; quels ? / quelles ? = éilou ? = אילו (hébreu "normatif");

quel = éizèh = איזה ; quelle = éizo = איזו ;

quelqu'un = michèhou = מישהו ; quelqu'une = michèhi = מישהי ;quelque chose = machéhou = משהו ; quelque chose = davar mah = דבר מה ; quelque part = éi-cham = אי־שם ;quelques, plusieurs = kamah = כמה ; quelquefois = kamah pa'amim = כמה פעמים ;questionner, demander, poser une question, emprunter (objet) =00> (pa'al) chaal, lichol, choél, chaalti, ècheal ticheal = לשאול שואל שאלתי שאל ; אשאל תשאלquestionner, demander, poser une question, emprunter (objet) =50> emprunt = cheilah = שאילה ; emprunté = chaoul = שאול ; empruntée = chaoulah =

; שאולהquestionner, demander, poser une question, emprunter (objet) =50> interrogé = nichal = נשאל ; interrogée = nichèlèt = נשאלת ;questionner, demander, poser une question, emprunter (objet) =50> question, interrogation = cheélah = שאלה ;questionner, demander, poser une question, emprunter (objet) =50> questionnaire = cheélon = שאלון ; questionneur = choél = שואל ; questionneuse = choèlèt =

; שואלתqueue (file d'attente) = tor = תור ;queue = zanav = זנב ;Qumrân (site archéologique) = qoumran = קומראן ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Qumr%C3%A2n

qui ? = mi ? = ? מי ; qui ? = èt mi ? = ? את מי ;qui, que = chè = ש ;quiche = pachtidah = פשטידה ;quoi ? = mah ? = ? מה ;

quoi, quel = mah, mahou, mahi, mahèm, mahèn = מה מהו מהי מהם מהן ;quotidien = yomi = יומי ; quotidienne = yomit = יומית ; quotidien = yomyom = יומיום ;Qumran = qoumran = קומראן ;raccourci (chemin) = qitsour dèrèk = קיצור דרך ;

race = gèza' = גזע ; racé = giz'i = גזעי ; racée = giz'it = גזעית ;

Rachel (prénom f.), brebis = rahél = רחל = רחל (Esaïe 53.7, Genèse 30.1) Rachel = agnelle, brebis ;

racheter, délivrer =00> (pa'al) padah, lifdot, podèh, paditi, èfdèh tifdèh = לפדות פודה פדיתי אפדה תפדהפדה ;racine (d'un verbe, d’un arbre) = chorèch = שורש ; racines = charachim = שורשים ;

racine (lexique de racines hébraïques) = chorachon = שורשון (https://www.fichier-pdf.fr/2012/01/06/dictionnaire-d-hebreu-par-racines/) ;

racisme = giz'anout = גזענות ; raciste(m.) = giz'an = גזען ; raciste(f.) = giz'anit = גזענית ;

raconter =00> (pi'él) sipér, lesapér, mésapér, siparti, asapér tesapér = לספר מספר ספרתי אספר תספרספר ;raconter =50> bibliothèque = sifriah = ספריה ;raconter =50> écrivain, auteur = sofér = סופר ; écrivaine, auteure = sofèrèt = סופרת ; écrivains, auteurs = sofrim = סופרים ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 105/143

Page 106: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

raconter =50> ère chrétienne (de l'ère chrétienne) = lasfirah = לספירה ;

raconter =50> histoire (récit) = sipour = סיפור ;raconter =50> libraire(m.) = safran = ספרן ; libraire(f.) = safranit = ספרנית ; librairie = hanout-sfarim = חנות־ספרים ;raconter =50> littérature = sifrout = ספרות ; livre = séfèr = ספר ; livres = sfarim = ספרים ; raconter =50> manuel, livre d'études = séfèr limoud = ספר לימוד ; manuels, livres d'études = sifréi limoud = ספרי לימוד ;raconter =50> raconté = mesoupar = מסופר ; récit = sipour = סיפור ;raconter =50> roman (= livre de lecture) = séfèr qriah = ספר קריאה ;raconter =50> scribe(m.) = sofér = סופר ; scribe(f.) = sofèrèt = סופרת ; scribes(m.) = sofrim = סופרים ;

radio = radio = רדיו ;radiographie = tsiloum = צילום ;radis (= gros radis) = tsenon = צנון ; radis (= petit radis) = tsenonit(f.) = צנונית ;raide(m.), lisse(m.) = halaq = חלק ; raide(f.), lisse(f.) = halaqah = חלקה ;raisin = 'énav = ענב ; raisins = 'anavim = ענבים ; raisin sec = tsimouq = צימוק ;rampant = zohél = זחל= רמש (Genèse 1.24b) ; rampants, reptiles = zohalim = זחלים= זוחלים (Deutéronome 32.24, Michée 7.17) ;

ranger, arranger, disposer =00> (pi'él) sidér, lesadér, mesadér, sidarti, asadér tesadér = לסדר מסדר סדרתי אסדר תסדרסדר ;ranger, arranger, disposer =50> arrangement = hèsdér = הסדר ; arrangement = sidour = סידור ;ranger, arranger, disposer =50> emploi du temps = sèdèr-yom = סדר־יום ranger, arranger, disposer =50> en ordre (bien, d'accord, OK) = besédèr = בסדר ; très bien (bien achevé/fini) = besédèr gamour = בסדר גמור ;ranger, arranger, disposer =50> ordre (rangement, rangement, ordonnancement, ordre des choses ) = sédèr = סדר ; ordre du jour = sédèr hayom = סדר היום ; ranger, arranger, disposer =50> rangé = mesoudar = מסודר ; rangée = mesoudèrèt = מסודרת ; rangement = sidour = סידור ;ranger, arranger, disposer =50> série, série (de films) = sidrah = הסדר ; séries, séries (de films) = sdarot = סדרות ;

rappeler, mentionner =00> (hif'il) hizkir, lehazkir, mazkir, hizkarti, azkir tazkir = להזכיר מזכיר הזכרתי אזכיר תזכירריזכה ;rappeler, mentionner =50> mention, rappel (évocation) = izkour = אזכור ; mentionné = meouzkar = מאוזכר ; mentionnée = meouzkèrèt = תמוזכר ;rappeler, mentionner =60> =>(verbe)=> se souvenir, se rappeler =00> (pa'al) zakar, lizkor

rapporter, rendre compte =00> (pi'él) divah, ledavéah ('al), medavéah, divahti, adavéah tedavéah = לדווח (על) מדווח דווחתי אדווח חודו ; תדוחrapporter, rendre compte =50> rapport (en abbréviation) = douah = דו"ח = דוח ; rapport (en abbréviation) = divouah = דווח ; rapporter, rendre compte =50> relevé (de compte bancaire) = dou"ah tnou'ah = דו"ח תנועה ;

rare(m.) = nadir = נדיר ; rare(f.) = nedirah = נדירה ; rares(m.) = nedir = נדירים ; rareté = nedirout = נדירות ;

raser, tondre =00> (pi'él) gilah, legaléah, megaléah, gilahti, agaléah tegaléah = לגלח מגלח גלחתי אגלח תגלחגלח ;raser, tondre =50> rasage = gilouah = גילוח ; rasé = megoulah = מגולח ; rasoir = sakin gilouah = סכין גילוח ;

rasoir = ta'ar = תער ;

rassasier, satisfaire =00> (hif'il) hisbi'a, lehasbi'a, masbi'a, hisba'ti, asbi'a tasbi'a = להשביע משביע השבעתי אשביע תשביעעישבה ;rassasier, satisfaire =50> rassasié = savé'a = שבע ; rassasiée = sava'ah = שבעה ;rassasier, satisfaire =50> satisfaisant = masbi'a ratson = מסביע רצון ; satisfaisants = masbi'ah ratson = מסביעה רצון ;rassembler, ramasser, collecter, collectionner =00> (pa'al) asaf, lèèsof, oséf, asafti, èèsof tèèsof = לאסוף אוסף אספתי אאסוף אסף ; תאסוף

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 106/143

Page 107: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

rassembler, ramasser, collecter, collectionner =50> collecteur (collection) = oséf = אוסף ; collectrice (collection) = osèfèt = אוספת ; rassembler, ramasser, collecter, collectionner =50> ramassage = isouf = איסוף ; rassemblement (groupement) = isouf = איסוף ;rat = houldah = חולדה ; rat = 'akberoch = עכברוש ;rayonner =00> (pa'al) qaran, liqron, qorén, qaranti, èqron tiqron = לקרון קורן קרנתי אקרון תקרוןקרן ;rayonner =50> rayon (faisceau), corne = qèrèn(f.) = קרן ; rayon de lumière = qèrèn or = קרן אור ; rayons de soleil = qarnéi-chèmèch = קרני־שמש ;

réagir, répliquer =00> (hif'il) hégiv, lehagiv ('al be le), mégiv, hégavti, agiv tagiv = הגיב להגיב (על ב ל) מגיב הגבתי אגיב תגיב ;réagir, répliquer =0r> גובréagir, répliquer =50> commentaire sur Internet (réplique) = tgouvah = תגובה ; commentaire (sans commentaire) = éin tgouvah = אין תגובה ;

réagir, répliquer =50> réagir, répliquer =50> réaction, réplique, commentaire sur Internet = tgouvah = תגובה ;

réaliser (accomplir), exécuter =00> (pi'él) bitsa', levatsé'a (èt), mevatsé'a, bitsa'ti, avatsé'a tevatsé'a = לבצע (את) מבצע בצעתי אבצע בצע ; תבצעréaliser (accomplir), exécuter =50> exécuteur = mevatsé'a = מבצע ; exécutrice = mevatsa'at = מבצעת ; réaliser (accomplir), exécuter =50> exécutif = bitsou'i = ביצועי ; exécutive = bitsou'it = ביצועית ; exécution = bitsou'a = ביצוע ;réaliser (accomplir), exécuter =50> pouvoir exécutif = rachout mevatsa'at = רשות מבצעת ;

réaliser (concrétiser) =00> (pi'él) miméch, lemaméch, memaméch, mimachti, amaméch temaméch = לממש מממש ממשתי אממש ממש ; תממשréaliser (concrétiser) =50> concret = mamachi = ממשי ; concrète = mamachit = ממשית ; concrètisation = hitmamchout = התממשות ; réaliser (concrétiser) =50> réalisation = mimouch = מימוש ; réaliser (concrétiser) =50> réalité = mamach = ממש ; réellement, vraiment, vachement = mamach = ממש ; réel = mamachi = יממש ; réelle = mamachit =

; ממשיתréalité = metsiout = מציאות ; réaliste(m.) = metsiouti = מציאותי ; réalité virtuelle = metsiout medoudah = מציאות מדודה ; réanimation = nimrats tipoul = נמרץ טיפול ; réanimation = hahyah = החייאה ;Rebecca (prénom f.) = rivqah = ריבקה (Genèse 22.23) ;

recevoir, accueillir, accepter =00> (pi'él) qibél, leqabél, meqabél, qibalti, aqabél teqabél = ; לקבל מקבל קבלתי אקבלי אקבל תקבלקבלrecevoir, accueillir, accepter =50> kabbale = qabalah = קבלה ; kabbaliste(m.) = meqoubal(m.) = מקובל ; recevoir, accueillir, accepter =50> réception (heures d'ouverture = réception [du] public) = qabalat qahal = קבלת קהל ;recevoir, accueillir, accepter =50> réception = qabalah = קבלה ; réception (invités), accueil = qabalat panim = קבלת פנים ;recevoir, accueillir, accepter =50> réceptionniste(m.) = paqid qabalah = פקיד קבלה ; réceptionniste(f.) = paqidah qabalah = פקידה קבלה ;recevoir, accueillir, accepter =50> réceptionniste(m.) = meqabél-panim = מקבל־פנים ; réceptionniste(f.) = meqabèlèt-panim = מקבלת־פנים ;recevoir, accueillir, accepter =50> reçu = qabalah = בלהק ;recevoir (des invités), loger chez soi =00> (hif'il) hèèriah, lehaariah, meariah, hèèrahti, aariah teariah = להאריח מאריח הארחתי חיארה ; אאריח תאריחrecevoir (des invités), loger chez soi =50> hébergement = haarahah = הארחה ; pension de famille , auberge = béit-hahaarahah = בית־ההארחה ;

recevoir (des invités), loger chez soi =50> réception (invités) = érouah = ארוח ;recevoir (des invités), loger chez soi =60> =>(verbe)=> inviter = (pi'él) érah, learah

recherche (scientifique) = hèqér = חקר ; récipient = mekal = מכל ;

récit, légende = hagadah = הגדה ; Hagadah (récit) de Pésah = hagadah chèl pesah = הגדה של פסח ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 107/143

Page 108: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

réclamer, exiger, demander, s'enquérir de =00> (pa'al) darach, lidroch (èt be), doréch darachti, èdroch tidroch = לדרוש (את ב) דורש דרשתי דרש ; אדרוש תדרושréclamer, exiger, demander, s'enquérir de =50> commentaire (exégèse) = midrach = מדרש ;

réclamer, exiger, demander, s'enquérir de =50> exigence = drichah = דרישה ; requis = darouch = דרוש ; requise = drouchah = דרושה ;réclamer, exiger, demander, s'enquérir de =50> recherche, demande (on recherche, on demande) = darouch, darouchah = דרוש דרושה ;recommander =00> (hif'il) himlits, lehamlits ('al), mamlits, himlatsti, amlits tamlits= להמליץ (על) ממליץ המלצתי אמליץ ץימלה ; תמליץrecommander =50> recommandable(m.), recommandé = moumlats = מומלץ ; recommandable(f.), recommandée = moumlètsèt = מומלצת ;recommander =50> recommandation = hamlatsah = המלצה ;reconstituer =00> (pi'él) chihzér, lechahzér, mechahzér, chihzarti, achahzér techahzér = ; לשחזר משחזר שחזרתי אשחזר תשחזרשחזרreconstituer =50> reconstitué = mechouhzar = משוחזר ; reconstituée = mechouhzèrèt = משוחזרת ; reconstitution = chihzour = שכזור ; réduction (remise), rabais = hanahah = הנחה ;

réécrire (rewriting), remanier, corriger (texte) =00> (pi'él) chiktév, lechaktév, mechaktév, chiktavti, achaktév techaktév = לשכתב משכתב שכתב ; שכתבתי אשכתב תשכתבréécrire (rewriting), remanier, corriger (texte) =50> réécrit = mechouktav = משוכתב ; réécrite = mechouktèvèt = משוכתבת ; réécrire (rewriting), remanier, corriger (texte) =60> =>(verbe)=> écrire = (pa'al) katav, liktov (be ..)

réfectoire = hadar-haokèl = חדר־האוכל ;refléter, réfléchir =00> (pi'él) chiqéf, lechaqéf, mechaqéf, chiqafti, achaqéf techaqéf = לשקף משקף שיקפתי אשקף תשקףשקף ;refléter, réfléchir=50> réflexion (optique) = hichtaqfout = פותקהשת ;réflexologie = refléxologi = רפלקסולוגי ;refroidir =00> (pi'él) qérér, leqarér, meqarér, qérarti, aqarér teqarér = לקרר מקרר קררתי אקרר תקררקרר ;refroidir =50> froid (n.) = qor = קור ; froid = qar = קר ; froide = qarah = קרה ; froideur = qrirout = קרירות ;refroidir =50> réfrigérateur, frigo = meqarér = מקרר ; réfrigération = qérour = קרור ;refroidir =50> refroidi = meqorar = מקורר ; refroidie = meqorèrèt = תמקורר ;regarder, observer =00> (hif'il) hibit, lehabit ('al be), mabit, hibatti, abit tabit = הביט להביט (על ב) מביט הבטתי אביט תביט ;regarder, observer =0r> נבט regarder, observer =50> regard = mabat = מבט ;regarder, observer =50> … et ils regarderont vers moi, celui qu’ils ont percé ... = vehibitou èlai, èt achèr-daqarou ... = ... ר־ הביטו אלי, את אש דקרוו... (Zacharie 12.10 => http://www. mechon-mamre .org/f/ft/ft23 12 .htm# 10 ) = (à la fin de la Grande Tribulation de 7 ans) Retour de Yéchoua haMachiah (qui fut crucifié=percé le 14 Nisan 3793 =

Vendredi 1 Avril +33G 15H) ;

regarder, observer =00> (hif'il) hichqif, lehachqif ('al), machqif, hiqafti, achqif tachqif = להשקיף (על) משקיף השקפתי אשקיף ףישקה ; תשקיףregarder, observer =50> diapositive = chqoufit = שקופיתן ; diapositives de la leçon = chqoufitim min hachi'our = שקופיתים מן השיעור ;regarder, observer =50> radiographie (plaque) = chiqouf = שיקוף ;regarder, observer =50> observateur = machqif = משקיף ; observatrice = machqifah = משקיפה ;regarder, observer =50> transparent(adj.) = chaqouf = שקוף ; transparente(adj.) = chqoufah = שקופה ;regarder, observer =50> transparent(nom) = chèqèf = שקף ; transparents(nom) = chèqèfim= שקפים ;régime (alimentaire) = diétah = דיאטה ; régime crétois = diétah qrèstit = דיאטה קרסטית ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 108/143

Page 109: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

région = ézor = אזור ; régional = azori = אזורי ; régionale = azorit = אזורית ;règle (instrument) = sargél = סרגל ;

règle (principe) = klal = כלל ;règlement, statut = taqanon = תקנון ; règlement, statut = taqanah = התקנ ; règlementaire(m.) = tiqni = תקני ; règlementaire(f.) = tiqnit = תקנית ;

réglisse = réglis = רגליס ;

régner=00> (pa'al) malak, limlok ('al), molék, malakti, èmlok timlok = למלוך (על) מולך מלכתי אמלוך תמלוךמלך ;régner =50> ange = malak = מלך ;

régner =50> règne = malkout = מלכות ; reine = malkah = מלכה ; roi = mèlèk = מלך ; rois = melakim = מלכים ;régner =50> reine du ciel = melèkèt hachamayim = ת השמים= מלכת השמים כ ל מ (Jérémie 7.18) ;

régner =50> Roi des Rois et Seigneur des Seigneurs = mèlèk hamelakim vaadonéi haadonim = לכים ואדני האדנים ך המ ל Apocalypse) מ

19.16) ;

régner =50> royal = malkouti = ימלכות ; royale = malkoutit = מלכותית ;régner =50> royaliste(m.) = meloukani = נימלוכ ; royaliste(f.) = meloukanit = מלוכנית ;régner =50> royaume, royauté = malkout = כות= תומלכ מל (Esther 4.14, Matthieu 6.33) ; royauté, royaume = malkout = תומלכ ; régner =50> Royaume de Dieu = malkout haÈlohim = כות ה יםמל אלה (Jean 3.3) ;

régner =50> Royaume des Cieux = malkout hachamayim= כות ההשמים ; (Matthieu 3.2) מל

regretter, être désolé =00> (hitpa'él) hitsta'ér, lehitsta'ér ('al), mitsta'ér, hitsta'arti, ètseta'ér titsta'ér = להצטער (על) מצטער הצטערתי ערטצה ; אצטער תצטערregretter, être désolé =60> =>(verbe)=> chagriner, désoler = (pi'él) tsi'ér, letsa'ér

rejoindre, se joindre à, s'associer, participer =00> (hitpa'él) hitstaréf, lehitstaréf (le), mitstaréf, hitstarafti, ètstaréf titstaréf = להצטרף (ל) מצטרף רףטצה ; הצטרפתי אצטרף תצטרףrejoindre, se joindre à, s'associer, participer =60> =>(verbe)=> joindre, adjoindre, assembler = (pi'él) tséréf, letsaréf

relevé (de compte bancaire) = daf hèchbon = דף חשבון ; relevé (de compte bancaire) = dou"ah tnou'ah = דו"ח תנועה ;

relever, restaurer, soulever =00> (pi'él) qomém, leqomém, meqomém, qomamti, aqomém teqomém = לקומם מקומם קוממתי אקומם מםוק ; תקומםreligieux = dati = דתי ; religieuse = datiyit = דתיית ; religieuse = datiyah = דתייה ;religion = dat = דת ; religions = datot = דתות ;remarque = hè'arah = הערה ;remarquer, faire attention à =00> (pa'al) (sim) sam, lasim (lév), sam, samti, asim tasim = (לב) שם שמתי אשים תשיםלשיםשם ;remarquer, faire attention à =50> adjectif = chém to'ar = שם תואר ;remarquer, faire attention à =50> Dieu = HaChém = השם ;remarquer, faire attention à =50> gérondif = chém hape'oulah = שם גפעולה ;remarquer, faire attention à =50> infinitif = chèm hapo'al = שם הפועל ; infinitif = chém po'al = שם פועל ; remarquer, faire attention à =50> nom = chém(m.) = שם ; noms = chmot(m.) = שמות ; nom de moi (= je m'appelle) = chmi = שמי ;remarquer, faire attention à =50> nom commun = chém 'ètsèm = שם עצם ; noms communs (noms d'objet) = chmot 'ètsèm = שמות עצם ;remarquer, faire attention à =50> nom de famille = chém hamichpahah = שם המשפחה ; nom et prénom (=nom plein) = chém malé = שם מלא ;remarquer, faire attention à =50> nom verbal = chém pe'oulah = שם פעולה ;remarquer, faire attention à =50> prénom (= nom privé) = chém prati = שם פרטי ; renom, renommée = chém tov = שם טוב ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 109/143

Page 110: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

remarquer, faire attention à =50> Sem (prénom m.) = chèm = / שםשם (Genèse 10.1) ;

remarquer, faire attention à =50> surnoms affectifs (mots d'affection) = chmot hibah = שמות חיבה ;rembourser, régler =00> (pa'al) para', lifro'a, poré'a, para'ti, èfra' tifra' = לפרוע פורע פרעתי אפרע תפרעפרע ;rembourser, règler =50> échéance = zman péira'on = זמן פרעון ; paiement, règlement (dette) = péira'on = פירעון ;rembourser, règler =50> rembourser dette = lifro'a hov = לפרוע חוב ;remercier, admettre, avouer, confesser =00> (hif'il) hodah, lehodot ('al le be), modèh, hodéiti, odèh todèh = הודה להודות (על ל ב) מודה הודיתי; אודה תודהremercier, admettre, avouer, confesser =0r> ידהremercier, admettre, avouer, confesser =50> aveu = hodaah = הודאה ; remerciement = haba'at todah = הבעת־תודה ;remercier, admettre, avouer, confesser =50> Dieu merci ! = todah laél = תודה לאל ; merci ! = todah ! = ! תודה ; remercier, admettre, avouer, confesser =50> merci beaucoup ! = rav todot ! = ! רב תודות ; merci bien ! = todah rabah ! = ! תודה רבה ;remplir =00> (pi'él) milé, lemalé, memalé, mimalti, amalé temalé = למלא ממלא מלאתי אמלא תמלאמלא ;remplir =50> plein, rempli = malé = מלא ; pleine, remplie = meléah = מלאה ; remplissage = miloui = מילוי ; renard = chou'al = שועל= שועל (Néhémie 3.35) ; renards = chou'alim = שעלים= שועלים (Cantique 2.15) ;

renards, chacals = chou'alim = שועלים= שועלים (Juges 15.4, Psaumes 63.11) ;

rencontrer =00> (pa'al) pagach, lifgoch (be), pogéch, pagachti, èfgoch tifgoch = לפגוש (ב) פוגש פגשתי אפגוש תפגושפגש ;rencontrer =50> rencontre, rendez-vous(s.) = mifgach = מפגש ; rencontre, rendez-vous(s.) = pgichah = פגישה ;rendez-vous (chez le médecin) = tor larofé = תור לרופא ;

rendre malade =00> (pi'él) hilah, lehalot, mehalèh, hiliti, ahalèh tehalèh = לחלות מחלה חליתי אחלה תחלהחלה ;rendre malade =60> =>(verbe)=> être malade, tomber malade = (pa'al) halah, lahalot

rendre, ramener, répondre =00> (hif'il) héchiv, lehachiv, méchiv, héchavti, achiv tachiv = השיב להשיב משיב השבתי אשיב תשיב ;rendre, ramener, répondre =0r> שובrendre, ramener, répondre =60> =>(verbe)=> revenir, retourner = (pa'al) chav, lachouv

rendre, rembourser, ramener (faire revenir), retourner, renvoyer =00> (hif'il) hèhèzir, lehahzir, mahazir, hèhèzarti, ahazir tahazir = להחזיר מחזיר ריחזה ; החזרתי אחזיר תחזירrendre, rembourser, ramener (faire revenir), retourner, renvoyer =50> remboursement = hèhzér = החזר ; remboursement d'un prêt = hèhzér halvaah = החזר; הלואהrendre, rembourser, ramener (faire revenir), retourner, renvoyer =50> rembourser dette = lehahzir hov = להחזיר חוב ;renom, renommée = chém tov = שם טוב ;

renoncer =00> (pi'él) vitér, levatér, mevatér, vitarti, avatér tevatér = לוותר מוותר וותרתי אוותר תוותרותרו ;renoncer =50> renonciation = vitour = וויתור ;renouveler, innover =00> (pi'él) hidéch, lehadéch, mehadéch, hidachti, ahadéch tehadéch = לחדש מחדש חדשתי אחדש תחדשחדש ;renouveler, innover =50> désinformation (= nouvelles mensongères) = hadachot chiqriot = חדשות שיקריות ;

renouveler, innover =50> innovation = hidouch = חידוש ;renouveler, innover =50> mois(s.) = hodèch = חודש ; deux mois = hodchayim = חודשיים ; mois(p.) = hodachim = חודשים ;renouveler, innover =50> neuf (=nouveau), neuve, neufs, neuves = hadach hadachah hadachim hadachot = חדש חדשה חדשים חדשות ;renouveler, innover =50> nouveau (de nouveau) = behadach = בחדש ; = 'od pa'am =ם פעעוד ; renouveler, innover =50> nouveau nouvelle nouveaux nouvelles = hadach hadachah hadachim hadachot = חדש חדשה חדשים חדשות ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 110/143

Page 111: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

renouveler, innover =50> nouveau (à nouveau) = mehadach = מחדש ; nouveauté = hidouch = חידוש ;renouveler, innover =50> nouvelles, informations = hadachot = חדשות ;renouveler, innover =50> novateur = hadchan = חדשן ; novateur(a.) = hadchani = חדשני ; novatrice = hadchanit = חדשנית ;renouveler, innover =50> renouveau, renouvellement = hithadchout = התחדשות ; renouvelable = lehidouch = לחידוש ;renouveler, innover =50> renouvelé, rénové = mehoudach = מחודש ; renouvelée, rénovée = mehoudèchèt = מחודשת ;renouveler, innover =50> rénovateur = mehadéch = מחדש ; rénovatrice = mehadèchèt = מחדשת ;renouveler, innover =50> retrouvailles = pgichah mehoudèchèt = פגישה מחודשת ;

rentabiliser, être rentable, se perfectionner (professionnellement) =00> (hitpa'él) hichtalém, lehichtalém, michtalém, hichtalamti, èchtalém tichtalém = לםתשה ; להשתלם משתלם השתלמתי אשתלם תשתלםrentabiliser, être rentable, se perfectionner (professionnellement) =50> perfection = chlémout = שלמות ; perfectionnement (professionnel) = hichtalmout =

; השתלמותrentabiliser, être rentable, se perfectionner (professionnellement) =50> rentable(m.) = michtalém = משתלם ; rentable(f.) = michtalèmèt = משתלמת ;rentabiliser, être rentable, se perfectionner (professionnellement) =60> =>(verbe)=> compléter = (hif'il) hichlim, lehachlim

rentabilité = kedaiout = כדאיות ;rentable, cela vaut la peine, digne = kedai = כדאי ; pas rentable, cela ne vaut pas la peine, pas digne = lo kedai = לא כאדי ;renvoyer, écarter, éliminer, évacuer, expulser =00> (pi'él) siléq, lesaléq, mesaléq, silaqti, asaléq tesaléq = לסלק מסלק סלקתי אסלק תסלקסלק ;renvoyer, écarter, éliminer, évacuer, expulser =50> élimination, renvoi = silouq = סילוק ;réparer, corriger =00> (pi'él) tiqén, letaqén, metaqén, tiqanti, ataqén tetaqén = לתקן מתקן תקנתי אתקן תתקןתקן ;réparer, corriger =50> réparateur = metaqén = מתקן ; réparatrice = metaqènèt = מתקנת ; réparer, corriger =50> réparation, correction = tiqoun = תיקון ; réparé, corrigé = metouqan = מתוקן ;repas = arouhah = ארוהה ; repas du matin = arouhat-boqér = ארוחת־בוקר ; repas du midi = arouhat tsohorayim = ארוחת צהרים ;repas de viande = arouhat besarit = ארוחת בשרית ; repas de produits laitiers = arouhat halavit = ארוחת חלבית ;repasser (avec un fer) =00> (pi'él) gihéts, legahéts, megahéts, gihatseti, agahéts tegahéts = לגהץ מגהץ גהצתי אגהץ תגהץגהץ ;repasser (avec un fer) =50> repassage = gihouts = גיהוץ ; repassé = megohats = מגוהץ ; repassée = megohètsèt = מגוהצת ;repasser (avec un fer) =50> repasseur = megahéts = מגהץ ; repasseuse = megahètsèt = מגהצת ;répéter =00> (pa'al) chanah, lichnot, chonèh, chaniti, èchanèh techanèh = לשנות שונה שניתי אשנה תשנהשנה ;répéter =50> deux (2) = chnaim(m.) = שניים ; deux (2) (forme raccourcie) = chnèi(f.) = שני ;répéter =50> deux (nous deux) = chnéinou(m.) = שנינו ; deux (nous deux) = chtéinou(f.) = ינותש ; répéter =50> deux (vous deux) = chnéikèm(m.) = שניכם ; deux (vous deux) = chtéikèm(f.) = יכןתש ; répéter =50> deux (eux deux) = chnéihèm(m.) = שניהם ; deux (elles deux) = chtéihèm(f.) = יהןתש ; répéter =50> Mishna = michnah = משנה ; répéter =50> répétition = yichnah = ישנה ;répéter =50> second (deuxième)(m.) = chéni = שני ; seconde (deuxième)(f.) = chniyah = יהשני ;répéter =50> seconde = chniyah = שנייה ;répondre, répliquer =00> (pa'al) 'anah, la'anot ('al), 'onèh, 'aniti, è'ènèh ta'anèh = לענות (על) עונה עניתי אענה תענהענה ;répondre, répliquer =50> réponse = ma'anèh = מענה ;reporter(m.) radio = chadar = שדר ; reporter(f.) radio = chadarit = שדרית ;reporter(m.), journaliste(m.) = 'itonay = יאעיתונ ; reporter(f.), journaliste(f.) = 'itonayit = עיתונאית ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 111/143

Page 112: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

repousser =00> (pa'al) hadaf, lahadof, hodéf, hadafti, èhedof tahedof = להדוף הודף הדפתי אהדוף תהדוףהדף ;repousser, différer, rejeter (refuser) =00> (pa'al) dahah, lidhot, dohèh, dahiti, èdhèh tidhèh = לדחות דוחה דחיתי אדחה תדחהדחה ;repousser, différer, rejeter (refuser) =50> rejet = dhiyah = דחייה ;repousser, différer, rejeter (refuser) =50> repoussant = dohèh = דוח ; repoussante = dohah = דוח ;repousser, différer, rejeter (refuser) =50> repoussé = nidah = נדח ; repoussée = nidèhèt = נדחת ;repousser, rejeter, fouler, mépriser =00> (pa'al) salah, lislot, solèh, saliti, èslèh tislèh = לסלות סולה סליתי אסלה תסלהסלה ;reptile = rèmès = ש= רמש מ ר (Genèse 1.24b, Psaumes 148.10) ;

reptile = chèqèts = ץ= שקץ ק ש (Esaïe 66.17) ;

représenter =00> (pi'él) yitség, leyatség, meyatség, yitsagti, ayatség teyatség = ליצג מיצג יצגתי איצג תיצגיצג ;représenter =50> représentatif = yitsougi = יצוגי ; représentative = yitsougit = יצוגית ; représentation = yitsoug = יצוג ;représenter =50> représenté = meyoutsag = מיוצג ; représentée = meyoutsègèt = מיוצגת ; réputation = moniti = מוניטי ;

respecter, honorer, servir avec attention =00> (pi'él) kibéd, lekabéd, mekabéd, kibadti, akabéd tekabéd = ; לכבד מכבד כבדתי אכבד תכבדכבדrespecter, honorer, servir avec attention =50> honneur, respect = kavod = כבוד ; honneur (en l'honneur de) = likvod = לכבוד ;

respecter, honorer, servir avec attention =50> honneur (bravo, tout l'honneur) = kol hakavod = כל הכבוד ;respecter, honorer, servir avec attention =50> honneur, respect (privé de gloire) = ikavod = יכבוד (I Samuel 4.21) ;

respecter, honorer, servir avec attention =50> honorable, respectable(m.) = mekoubad = מכובד ; honorable, respectable(f.) = mekoubèdèt = מכובדת ;respecter, honorer, servir avec attention =50> honorable, respectable(m.) = nikbad = נכבד ; honorable, respectable(f.) = nikbèdèt = נכבדת ;respecter, honorer, servir avec attention =50> respectueux = mekabéd = מכבד ; respectueuse = mekabèdèt = מכבדת ; respirer =00> (pa'al) nacham, linchom, nochém, nachamti, èchom tichom = לנשום נושם נשמתי אשום תשוםנשם ;respirer =50> âme = nechamah = נשמה ; [âme = nèfèch = נפש (pas même racine)]

respirer =50> respiration = nechimah = נשימה ;ressembler =00> (pa'al) damah, lidmot, domèh, damiti, èdmèh tidmèh = לדמות דומה דמיתי אדמה תדמהדמה ;ressembler =50> personnage = dmout = דמות ; personnages = dmouyot = דמויות ;ressembler =50> ressemblance = dimiyon = דימיון ;restaurant = mis'adah = מסעדה ;rester =00> (pa'al) chaar, licheor, choér, chaarti, èchear tichear = לשאור שואר שארתי אשאר תשארשאר ;rester =50> reste = chear = שאר ; resté = nichear = נשאר ; restée = nichèrèt = נשארת ;rester, demeurer =00> (nif'al) nichear, lehichaér, nichear, nichearti, èchaér tichaér = להשאר נשאר נשארתי אשאר תשארשארנ ;rester, demeurer =60> =>(verbe)=> rester = (pa'al) chaar, licheor

résultat = totsaah = תוצאה ;

résumer, conclure, totaliser =00> (pi'él) sikém, lesakém, mesakém, sikamti, asakém tesakém = לסכם מסכם סכמתי אסכם תסכםסכם ;résumer, conclure, totaliser =50> conclu = mesoukam = מסוכם ; conclue = mesoukèmèt = מסוכמת ;résumer, conclure, totaliser =50> montant (somme) = skoum = סכום ; résumé, totalisation = sikoum = סיכום ;résumer, conclure, totaliser =50> somme = sak = סך ; total = sak hakol= סך הכל ;résumer, conclure, totaliser =50> totalisateur = mesakém = מסכם ; totalisatrice = mesakèmèt = מסכמת ;retraite = gimlaot = גמלאות ; retraité = gimlai = גמלאי ; retraitée = gimlaiit = תגמלאי ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 112/143

Page 113: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

retraite = pensiah = פנסיה ; retraite (partir en retraite) = latsèèt lepensiah = לצאת לפנסיה ;réussir, prospérer =00> (hif'il) hitsliah, lehatsliah (be..), matsliah, hitslahti, atsliah tatsliah = להצליח (ב) מצליח הצלחתי אצליח חיצלה ; תצליחréussir, prospérer =50> réussi = moutslah = מוצלח ; réussie = moutslahat = תמוצלח ;réussir, prospérer =50> réussite, succès = hatslahah = הצלחה ; bonne réussite ! (=bonne chance !) = behatslahah = בהצלחה ;réveiller, se réveiller =00> (hitpa'él) hit'orér, lehit'orér, mit'orér, hit'orarti, èt'orér tit'orér = ר להתעורר מתעורר התעוררתי אתעוררעורהת; תתעוררréveiller, se réveiller =50> réveil = hit'orérout = התעוררות ;réveiller, se réveiller =60> =>(verbe)=> réveiller, stimuler, provoquer, soulever = (pi'él) 'orér, le'orér

réveiller, stimuler, provoquer, soulever =00> (pi'él) 'orér, le'orér, me'orér, 'orarti, a'orér te'orér = לעורר מעורר עוררתי אעורר תעוררררוע ;réveiller, stimuler, provoquer, soulever =50> éveillé = 'érani = ערני ; éveillée = 'éranit = ערנית ;réveiller, stimuler, provoquer, soulever =50> réveillé = 'ér = ער ; réveillée = 'érah = ערה ; réveil-matin = cha'on me'orér = שעון מעורר ;revenir, retourner =00> (pa'al) chav, lachouv (me), chav, chavti, achouv tachouv = (מ) שב שבתי אשוב תשובשובשב ל ;revenir, retourner =50> encore (à nouveau), nouveau (à nouveau) = chouv = שוב ; retour = chivah = שיבה ;revenir, retourner =50> repentir = tchouvah = תשובה ;revenir, retourner =50> répondeur = mechivon = משיבון ; réponse = tchouvah = תשובה ; revenir, réviser, répéter, retourner, rentrer =00> (pa'al) hazar, lahzor (le..), hozér, hazarti, èhèzor tahazor = לחזור (ל) חוזר חזרתי אחזור חזר ; תחזורrevenir, réviser, répéter, retourner, rentrer =50> cochon, porc = hazir = חזיר= חזיר (Deutéronome 14.8) ; http://kosherpig.org/old_kp/

revenir, réviser, répéter, retourner, rentrer =50> porc (viande de porc) = basar-hazir = בסר־חזיר ; jambon = qotléi-hazir = קותלי־חזיר ;

revenir, réviser, répéter, retourner, rentrer =50> répétition, retour, révision (scolaire) = hazarah = חזרה ;revenir, réviser, répéter, retourner, rentrer =50> restitution = hèhezèr = החזר ; restitution = hahazarah = החזרה ;rêver, faire un rêve =00> (pa'al) halam, lahalom ('al), holém, halamti, èhèlom tahalom = לחלום (על) חולם חלמתי אחלום תחלוםחלם ;rêver, faire un rêve =50> rêve = halom(m.) = חלום ; rêves = halomot(m.) = חלום ; rêveur = holém = חולם ; rêveuse = holèmèt = חולמת ;riche = 'achir = עשיר ; riche(f.) = 'achirah = עשירה ;ridé, chiffonné = meqoumat = מקומט ; ridée, chiffonnée = meqoumètèt = מקומטת ;rideau = vilon(m.) = וילון ; rideaux = vilonot(m.) = וילונות ;

rien (de rien !) = éin be'ad mah ! = ! אין בעד מה ; rien = choum davar = שום דבר : rien = kloum = כלום ;rien que, seulement, uniquement = raq = רק ; rien que = stam = סתם ;

rire =00> (pa'al) tsahaq, litshoq, tsohéq, tsahaqti, ètshaq titshaq= לצחוק צוחק צחקתי אצחק תצחקצחק ;rire =50> drôle = matshiq = מצחיק ;rire =50> Isaac (prénom m.) = yitshaq (= il rira) = חק ; (Genèse 17.19) יצחק /יצ

rire =50> riant = tsohèq = צוחק ; riante = tsohèqèt = צוחקת ; rire = tshoq = צחוק ;

risquer, mettre en danger =00> (pi'él) sikén, lesakén, mesakén, sikanti, asakén tesakén = לסכן מסכן סכנתי אסכן תסכןסכן ;risquer, mettre en danger =50> danger = sakanah = סכנה ; dangereux = mesoukan = מסוכן ; dangereuse = mesoukènèt = מסוכנת ; risquer, mettre en danger =50> risque = sikoun = סיכון ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 113/143

Page 114: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

rivaliser, concurrencer, faire la compétition, être en compétition =00> (hitpa'él) hitharah, lehitharot (be), mitharèh, hitharèihti, ètharèh titharèh = חרההת ; להתחרות (ב) מתחרה התחריתי אתחרה תתחרהrivaliser, concurrencer, faire la compétition, être en compétition =50> compétition = hitaharout = התחרות ; compétition, concurrence = taharout = תחרות ;

rivaliser, concurrencer, faire la compétition, être en compétition =50> compétiteur, concurrent = mitharèh = מתחרה ; compétitrice, concurrente = mitharah =

; מתחרהrivaliser, concurrencer, faire la compétition, être en compétition =50> compétif, concurrentiel = taharouti = תחרותי ; compétive, concurrentielle = taharoutit =

; תחרותיתrivaliser, concurrencer, faire la compétition, être en compétition =50> rival = mitharèh = מתחרה ; rivale = mitharah = מתחרה ;rivière, torrent = nahal = נחל ;riz = orèz = אורז ; robe = simlah = שמלה ; robes = smalot = שמלות ;robe du soir = simlat 'èrèv = שמלת ערב ; robes du soir = smalot 'èrèv = ערבשמלות ; robe verte = simlah yaroq = שמלה ירוק ; robes vertes = smalot yeraqot = שמלות ירקות ; robinet = bèrèz = ברז ;

rocher, roche = sèla' = סלע ; rochers, roches = sla'im = לעים= סלעים ; (Jérémie 16.16) ס

rochers (fentes des rochers) = qiqéi hasla'im = לעים קיקי הס ; (Jérémie 16.16) מנ

rocheux = mesoula' = מסולע ; rocheuse = mesoula'at = מסולעת ;

romain, romaine = romi, romit = רומי רומית ;roman = roman = רומן ;

romantique = romanti = רומנטי ;

Rome = roma = רומא ;rond = 'agol = עגול ; ronde = 'agoulah = עגולה ; ronds = 'agoulim = עגולים ; rondes = 'agoulot = עגולות ;rose (couleur) = varod(m.) / vroudah(f.) = ורודהורוד / ; roses (couleur) = vroudim(m.) / vroudot(f.) = ורודותורודים / ;rose (fleur) = vèrèd = ורד ; rose (fleur), lis = chochanah = שושנה ; roses (fleurs), lis = chochanim = יםשושנ (Cantique 2.16);

rosé (vin) = rozéh = רוזה ;Rose, Lis (prénom f.) = chochanah = שושנה ;rôti = tsali = צלי ;roue : קאל ז ח ; אופן = Ezéchiel 1.15 -> roue <0212> = ofan = י

roue : יהו שע גל = Isaïe 28.28 -> roue <01536> = gilgal = י <variante de <01534 ; גל

roue : ת ל גל = Ecclésiaste 12.6 -> roue <01534> = galgal = קוה ; גל

rougir, rougeoyer =00> (pa'al) adam, laedom, adam, adamti, èedam tèedam = לאדום אדם אדמתי אאדם תאדםאדם ;rougir, rougeoyer =50> homme = adam = אדם ; terre (matière) = adamah = אדמה ;rougir, rougeoyer =50> rouge = adom(m.) / adoumah(f.) = אדום / אדומה ; rouges = adoumim(m.) / adoumot(f.) = אדומים / אדומות ;rougir, rougeoyer =50> rougeâtre = adamdam = דםאדמ ; rougeole = adèmèt = אדמת ;rougir, faire rougir =00> (hif'il) hèèdim, lehaadim, maadim, hèèdamti, aadim taadim = להאדים מאדים האדמתי אאדים תאדיםםיאד ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 114/143

Page 115: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________rougir, faire rougir =60> =>(verbe)=> rougir, rougeoyer = (pa'al) adam, laedom

roumain, roumaine = romani, romanit = רומני רומנית ;route = kvich = כביש ;route, chemin, manière (façon) = dèrèk(f.) = דרך ; routes, chemins, manières (façons) = drakim(f.) = דרכים ;route du vin = dèrèk-hayayin = דרכ־היין ;

roux (couleur) = gingi = גינגי ; rousse (couleur) = gingit = גינגית ;ruisseau = nahal qatan = נחל קטן ;russe = rousit = רוסית ; Russie = rousiah = רוסיה ;Ruth (prénom f.) = rout = רות (Ruth 1.16) ;

s'abriter, se réfugier =00> (pa'al) hasah, lahasot (be), hosèh, hasiti, èhesèh tèhesèh = לחסות (ב) חוסה חסיתי אחסה תחסהחסה ;s'abriter, se réfugier =50> tu t'abriteras / tu trouveras un refuge = tèhesèh = ה ס ח ; (Psaumes 91.4) ת

s'adresser, se tourner (= donner sur), tourner =00> (pa'al) panah, lifnot (le..), ponèh, paniti, èfnèh tifnèh = לפנות (ל) פונה פניתי אפנה תפנהפנה ;s'adresser, se tourner (= donner sur), tourner =50> niveau de la mer (= face de la mer) = pnéy-hayam = פני־הים ; s'adresser, se tourner (= donner sur), tourner =50> tête-à-tête, face-à-face = panim èl panim = פנים אל פנים ;

s'adresser, se tourner (= donner sur), tourner =50> tournant (changement) = tafnit = תפנית ; tournant (changement) = mifnèh = מפנה ;s'adresser, se tourner (= donner sur), tourner =50> visage = panim(f.) = פנים ; visage/face de = pnéy- = פני־ ;s’affaiblir =00> (pa'al) rafah, lirpot, rafèh, rafiti, èrpèh tirpèh = לרפות רפה רפיתי ארפה תרפהרפה ;s’affaiblir =50> détendu = rafoui = רפוי ; détendue = rafouyah = רפויה ;

s'amouracher, s'éprendre, tomber amoureux =00> (hitpa'él) hitahév, lehitahév (be..), mitahév, hitahavti, ètahév titahév = להתאהב (ב) אהבהת תתאהבמתאהב התאהבתי אתאהב ;

s'amouracher, s'éprendre, tomber amoureux =60> =>(verbe)=> aimer = (pa'al) ahav, lèèhov

s'amuser, procurer du plaisir, jouir =00> (pi'él) hinah, lehanot, mehanèh, hiniti, ahanèh tehanèh = להנות מהנה הניתי אהנה תהנההנה ;s'amuser, procurer du plaisir, jouir =50> agréable = mehanèh = מהנה ;s'amuser, procurer du plaisir, jouir =50> jouissance, plaisir = hanaah = הנאה ; jouisseur = nèhèntan = נהנתן ; jouisseuse = nèhèntanit = נהנתנית ;s'apitoyer =00> (pi'él) rihém, lerahém ('al), merahém, rihamti, arahém terahém = לרחם (על) מרחם רחמתי ארחם תרחםרחם ;s'apitoyer =50> clémence, grâce (pardon), miséricorde, pitié = rahamim = רחמים (Isaïe 47.6) ;

s'apitoyer =50> clément = rahoum = רחום ; clémente = rahoumah = רחומה ;

s'apitoyer =50> grâce (pardon), miséricorde, pitié, compassion = rahamim = רחמים (Isaïe 47.6) ; pitié = rahmanout = רחמנות ;s'apitoyer =50> pitié = rahmanout = רחמנות ;s'apitoyer =50> Porte de la Miséricorde, Porte Dorée = cha'ar harahamim = שער־הרחמים ; https://fr.wikipedia.org/wiki/Porte_dor%C3%A9e_(J%C3%A9rusalem)

s'approcher =00> (hitpa'él) hitqarév, lehitqarév (le..), mitqarév, hitqaravti, ètqarév titqarév = להתקרב (ל) מתקרב התקרבתי קרבהת ; אתקרב תתקרבs'approcher =50> approché = hitqarév = התקרב ; environ (à peu près) = meqorav = מקורב ;s'approcher =50> bataille, combat = qrav = קרב ; combat rapproché (bataille bouclier) = qrav maga' = קרב מגע ;

s'approcher =50> bientôt = beqarov = בקרוב ;

s'approcher =50> près(m.), proche(m.) = qarov = קרוב ; près(f.), proche(f.) = qarovah = הקרוב ; près de .. = qarov le.. = ..קרוב ל ;s'approcher =50> proche(m.), prochain = qarov = קרוב ; proche(f.), prochaine = qarovah = קרובה ;s'asseoir, être assis =00> (pa'al) yachav, lachèvèt, iochév, iachavti, échév téchév = לשבת יושב ישבתי אשב תשבישב ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 115/143

Page 116: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

s'asseoir, être assis =50> collège talmudique, école talmudique = yechivah = ישיבה ; position assise = yechivah = ישיבה ;s'asseoir, être assis =50> présider = lachèvèt roch = לשבת ראש ; président = yochév roch = יושב ראש ;

s'asseoir, être assis =50> réunion = yechivah = ישיבה ; siège = mochav = מושב ; s'attrister =00> (hitpa'él) hit'atsév, lehit'atsév, mit'atsév, hit'atsavti, èt'atsév tit'atsév = להתעצב מתעצב התעצבתי אתעצב עצבהת ; תתעצבs'attrister =60> =>(verbe)=> chagriner, attrister = (hif'il) hè'ètsiv, leha'atsiv

s’écarter, visiter =00> (pa'al) sar, lasour (me), sar, sarti, asour tasour = (מ) סר סרתי אסור תסורסורסר ל ;s’écarter, visiter =50> tournée = siyour = סיור ;s'échapper, s'enfuir, fuir =00> (pa'al) barah, livroah (me..), boréah, barahti, èvrah tivrah = לברוח (מ) בורח ברחתי אברח תברחברח ;s'échapper, s'enfuir, fuir =50> fugue, fuite (départ) = brihah = בריחה ; fugitif = boréah = בורח ; fugitive = borahat = בורחת ;s'élargir (se développer) =00> (hitpa'él) hitrahév, lehitrahév, mitrahév, hitrahavti, ètrahév titrahév = להתרחב מתרחב התרחבתי רחבהת ; אתרחב תתרחבs'élargir (se développer) =50> esplanade = rehavah = רחבה ;

s'élargir (se développer) =50> large(m.) = rahav = רחב ; large(f.) = rahavah = רחבה ; larges(m.) = rahavim = רחבים ; larges(f.) = rahavot = רחבות ;s'élargir (se développer) =50> rue = réhov(m.) = רחוב ; rues = réhovot(m.) = רחובות ; rue piétonnière = midrehov = מידרחוב ;s'embrasser =00> (hitpa'él) hitnachéq, lehitnachéq ('im), mitnachéq, hitnachaqti, ètnachéq titnachéq = להתנשק (עם) מתנשק נשקהת ; התנשקתי אתנשק תתנשקs'embrasser =60> =>(verbe)=> embrasser = (pi'él) nichéq, lenachéq

s'embrouiller, confondre =00> (hitpa'él) hitbalbél, lehitbalbél, mitbalbél, hitbalbalti, ètbalbél titbalbél = מתבלבל בלבל להתבלבלהת ; התבלבלתי אתבלבל תתבלבלs'embrouiller, confondre =60> =>(verbe)=> confondre, embrouiller = (pi'él) bilvél, levalvél

s'émerveiller, admirer =00> (hitpa'él) hitpa'él, lehitpa'él, mitpa'él, hitpa'alti, ètpa'él titpa'él = להתפעל מתפעל התפעלתי אתפעל פעלהת ; תתפעלs'émerveiller, admirer =50> émerveillement = hitpa'alout = התפעלות ;s'émouvoir, être ému de, avoir le trac =00> (hitpa'él) hitragéch, lehitragéch (me..), mitragéch, hitragachti, ètragéch titragéch = להתרגש (מ) רגשהת ; מתרגש התרגשתי אתרגש תתרגשs'émouvoir, être ému de, avoir le trac =60> =>(verbe)=> émouvoir, ébranler = (pi'él) rigéch, leragéch

s'endormir =00> (nif'al) nirdam, lehéradém, nirdam, nirdamti, éradém téradém = להרדם נרדם נרדמתי ארדם תרדםרדםנ ;s'endormir =60> =>(verbe)=> endormir, anesthésier = (hif'il) hirdim, lehardim

s'enflammer, s'irriter =00> (pa'al) harah, leharot, horèh, hariti, èherèh tèherèh = לחרות חורה חריתי אחרה תחרהחרה ;s'enfler =00> (hitpa'él) hitnapéah, lehitnapéah, mitnapéah, hitnapahti, ètnapéah titnapéah = להתנפח מתנפח התנפחתי אתנפח נפחהת ; תתנפחs'enfler =60> =>(verbe)=> enfler = (pa'al) tafah, litpoah

s'ennuyer =00> (hitpa'él) hichta'emém, lehichta'emém, michta'emém, hichta'emamti, èchta'emém tichta'emém = להשתעמם משתעמם עמםתשה ; השתעממתי אשתעמם תשתעמםs'ennuyer =50> ennui = hichta'ememout = השתעממות ;s'ennuyer =60> =>(verbe)=> ennuyer = (pi'él) chi'emém, lecha'emém

s'étendre, s'allonger, étaler =00> (hitpa'él) histaré'a, lehistaré'a, mistaré'a, histara'ti, èstara' tistara' = להשתרע (על) משתרע השתרעתי רעתשה ; אשתרע תשתרעs'étendre, s'allonger, étaler =50> superficie, terrain, étendue, zone = chètah =שטח ; superficiel = chithi = שתחי ; superficielle = chithit = שתחית ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 116/143

Page 117: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

s'étonner, s'émerveiller =00> (hitpa'él) hitpalé, lehitpalé ('al), mitpalé, hitpaléti, ètpalé titpalé = להתפלא (על) מתפלא התפלאתי פלאהת ; אתפלא תתפלאs'étonner, s'émerveiller =50> émerveillement = hitpalout = התפלאות ; étonnement (émerveillement) = hitpalout = התפלאות ;s'évader, déserter =00> (pa'al) 'araq, la'aroq (me..), 'oréq, 'araqti, è'èroq ta'aroq = לערוק (מ) עורק ערקתי אערוק תערוקערק ;s'évader, déserter =50> déserteur = 'ariq = עריק ; déserteuse = 'ariqah = עריקה ; désertion = 'ariqah = עריקה ; s'exercer =00> (pi'él) tirgél, letargél, metargél, tirgalti, atargél tetargél = לתרגל מתרגל תרגלתי אתרגל תתרגלתרגל ;s'exercer =50> exercice = targil = תרגיל ;

s'exiler, s'expatrier =00> (pa'al) galah, liglot, golèh, galiti, èglèh tiglèh = לגלות גולה גליתי אגלה תגלהגלה ;s'exiler, s'expatrier =60> =>(verbe)=> exiler, expatrier, bannir = (hif'il) higlah, lehaglot

s'habiller =00> (hitpa'él) hitlabéch, lehitlabéch (be..), mitlabéch, hitlabachti, ètlabéch titlabéch = להתלבש (ב) מתלבש התלבשתי לבשהת ; אתלבש תתלבשs'habiller =60> =>(verbe)=> s'habiller, mettre/ porter (vêtement) = (pa'al) lavach, lilboch

s'habiller, mettre/ porter (vêtement) =00> (pa'al) lavach, lilboch, lovéch, lavachti, èlbach tilbach = תלבש ללבוש לובש לבשתי אלבששולבל ; s'habiller, mettre/ porter (vêtement) =50> habillé, vêtu = lavouch = לבוש ; habillée, vêtue = lavouchah = לבושה ;s'habiller, mettre/ porter (vêtement) =50> habillement = halbachah = הלבשה ; habit = levouch= לבוש ;s'habiller, mettre/ porter (vêtement) =50> port (d'un vêtement) = levichah = לבישה ;s'habiller, mettre/ porter (vêtement) =50> uniforme (vêtement) = tilbochèt ahidah = תילבושת אחידה ;

s'habituer =00> (hitpa'él) hitragél, lehitragél (le..), mitragél, hitragalti, ètragél titragél = להתרגל (ל) מתרגל התרגלתי אתרגל רגלהת ; תתרגלs'habituer =50> courant (usuel) = ragil = רגיל ; courante (usuelle) = ragilah = רגילה ;s'habituer =50> habitude = hèrgél = הרגל ; habitué = ragil = רגיל ; habituée = ragilit = רגילת ;s'habituer =50> habituel, ordinaire = ragil = רגיל ; habituelle, ordinaire = ragilah = רגילה ;s'identifier avec, sympathiser avec =00> (hitpa'él) hizdahah, lehizdahot ('im bfni), mizdahèh, hizdahéiti, èzdahèh tizdahèh = להזדהות (עם ההדזה ; בפני) מזדהה הזדהיתי אזדהה תזדההs'identifier avec, sympathiser avec =60> =>(verbe)=> identifier, reconnaître = (pi'él) zihah, lezahot

s'implanter =00> (hitpa'él) hitnahél, lehitnahél (be), mitnahél, hitnahalti, ètnahél titnahél = להתנחל (ב) מתנחל התנחלתי אתנחל נחלהת ; תתנחלs'implanter =50> implantation = hitnahalout = התנחלות ; implantations = hitnahalouyot = התנחלויות ;s'installer =00> (hitpa'él) hityachév, lehityachév (be), mityachév, hityachavti, ètyachév tityachév = להתישב (ב) מתישב התישבתי ישבהת ; אתישב תתישבs'installer =60> =>(verbe)=> coloniser, installer (peupler), peupler = (pi'él) yichév, leyachév

s’instruire, réussir =00> (hif'il) hiskil, lehaskil, maskil, hiskalti, askil taskil = להשכיל משכיל השכלתי אשכיל תשכיללישכה ;s’instruire, réussir =50> instruction (savoir) = haskalah = השכלה ;s’instruire, réussir =50> intelligence = miskal = משכל ; intelligence = sèkèl = שכל ;s'intéresser à, surveiller =00> (pi'él) bonén, levonén, mevonén, bonanti, avonén tevonén = לבונן מבונן בוננתי אבונן תבונןנןוב ;s’intéresser =00> (hitpa'él) hit'anyén, lehit'anyén (be), mit'anyén, hit'anyanti, èt'anyén tit'anyén = להתעניין (ב) מתעניין התעניינתי ןיעניהת ; אתעניין תתענייןs’intéresser =60> =>(verbe)=> intéresser = (pi'él) 'inyén, le'anyén

s'occuper de, travailler, pratiquer =00> (pa'al) 'asaq, la'asoq (be), 'oséq, 'asaqti, è'èsoq ta'asoq = לעסוק (ב) עוסק עסקתי אעסוק תעסוקעסק ;s'occuper de, travailler, pratiquer =50> affaire (commerce), business = 'ésèq = עסק ; affaires (commerce) = 'asaqim = עסקים ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 117/143

Page 118: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

s'occuper de, travailler, pratiquer =50> affairé, occupé (pour affaire) = 'asouq = עסוק ; affairée, occupée (pour affaire) = 'asouqah = עסוקה ;s'occuper de, travailler, pratiquer =50> commerce (affaire) = 'ésèq = עסק ;

s'occuper de, travailler, pratiquer =50> occupé (pour affaire), affairé = 'asouq = עסוק ; occupée (pour affaire), affairée = 'asouqah = עסוקה ;s'occuper de, travailler, pratiquer =50> occupation = 'isouq = סוקיע ; s'occuper de, travailler, pratiquer =50> transaction (commerce) = 'isqah = עסקה ;s'opposer, résister, objecter =00> (hitpa'él) hitnagéd, lehitnagéd (le, be), mitnagéd, hitnagadti, ètnagéd titnagéd = להתנגד (ל ב) מתנגד נגדהת ; התנגדתי אתנגד תתנגדs'opposer, résister, objecter =50> contraire(adj.) = menougad = מנוגד ; contraire = nogéd = נוגד ; contre = nègèd = נגד ;s'opposer, résister, objecter =50> objecteur, opposant = mitnagéd = מתנגד ; objecteuse, opposante = mitnagèdèt = מתנגדת ; s'opposer, résister, objecter =50> opposé = nègdi = נגדית ; opposée= nègdit = נגדית ;s'opposer, résister, objecter =50> opposition, résistance = hitnagdout = התנגדות ; résistance (électricité) = nagad = נגד ;s'organiser =00> (hitpa'él) hitargén, lehitargén, mitargén, hitarganti, ètargén titargén = להתארגן מתארגן התארגנתי ארגןהת ; אתארגן תתארגןs'organiser =60> =>(verbe)=> organiser = (pi'él) irgén, leargén

sable = hol(m.) = חול ; sables = holot(m.) = חולות ;sabra (enfant né en Israël)(m.) = tsabar(m.) = צבר ; sabra (enfant né en Israël)(f.) = tsabarit(f.) = תיצבר ;

sac, sac à main, "attaché case" = tiq = תיק ; sac à dos = tiq-gav = תיק־גב ; sacoche = tiq tsad = תיק צד ;

sachet = saqit = סקית ; sachet plastique = saqit plastit = תסקית פלסטי ;

sacrifier =00> (hif'il) hiqriv, lehaqriv, maqriv, hiqravti, aqriv taqriv = להקריב מקריב הקרבתי אקריב תקריבביקרה ;sacrifier =50> sacrifice, victime = qorban = בן = קרבן קר (Lévitique 3.2) http://fr.wikipedia.org/wiki/Korban ;

sacrifier =50> sacrifice de Pâque = qorban pesah = קורבן פסח ; => Voir http://en.wikipedia.org/wiki/ Korban_Pesach , et http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Korban&action=edit&section=6 = Interprétation

chrétienne du korban.

Safed (ville) = tsafét = צפת ;saigner =00> (pi'él) dimém, ledamém/ledomém, medamém, dimamti, adamém tedamém = לדמם/לדומם מדמם דממתי אדמם דמם ; תדמםsaigner =50> saignant = medamém = מדמם ; saignante = medamèmèt = מדממת ; saignement = dimoum = דימום ; sang = dam = דם ;sain, santé (en bonne santé(m.)) = bari = בריא ; saine, santé (en bonne santé(f.)) = briah = בריאה ; Ce n'est pas bon pour la santé. = Zèh lo bari. = . זה לא ברי ;saison = 'onah = עונה ; fin de saison = sof 'onah = סוף עונה ; salade [de] ... = salat-... = …סלט־ ; salade grecque = salat-iévanit = תיווני־ סלט ; salade [de] fruits = salat-pérot = סלט־פרות ; salade [de] légumes / riz / pâtes = salat-yéraqot / orèz / pastah / = סלט־ירקות / אורז / פסטה ;

salade, laitue = hasah = חסה ; salade = salat = סלט ; salaire = maskorèt = משכורת ; salaires = maskorot = משכורות ;salamandre, lézard = letaah = טאה= לטאה ל (Lévitique 11.30c) ;

salarié = sakir = שכיר ; salariée = sakirah = השכיר ; salaire = sakar = שכר (Romains 6.23) ;

saler =00> (hif'il) himliah, lehamliah, mamliah, himlahti, amliah tamliah = להמליח ממליח המלחתי אמליח תמליחחימלה ;saler =50> salé = melouah = מלוח ; salée = melouhah = מלוחה ; salés = melouhim = מלוחים ; salées = melouhot = מלוחהות ;saler =50> salière = mimlahah = ממלחה ; salinité = melihout = מליחות ;saler =50> sel = mèlah = מלח ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 118/143

Page 119: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

salir =00> (pi'él) liklék, lelaklék, melaklék, liklakti, alaklék telaklék = ללכלך מלכלך לכלכתי אלכלך תלכלךלכלך ;salir =50> sale(m.) = melouklak = מלוכלך ; sale(f.) = melouklèkèt= מלוכלכת ; saleté = liklouk = לכלוך ; salir =50> salissant = melaklék = מלכלך ; salissante = melaklèkèt = מלכלכת ; salle = oulam(m.) = אולם ; salles(m.) = oulamot = אולם ;salle d’audience = oulam-michpat = אולם־משפט ;

salle de bain = hadar-ambatiah = חדר־אמבטיה ; salle de gym (salle de fitness) = hadar kochèr = חדר כושר ;Salomon (prénom m.) = chlomoh = למה= שלומוה ש (I Rois 2.12) ;

salon, salle de séjour = salon = סלון ;salut ! (argot) = ahalan = ! אהלן ;salut (délivrance) = techou'ah = שועה שועה = salut (délivrance) = yechou'ah ; (voir 2 Chroniques 6.41 + Luc 19.9) ת ; י

salut, bonjour, paix = chalom = שלום ; salut (bien le bonjour!) = chalom rav ! = ! שלום רב ;

samedi (jour 7) = chabat = שבת ; samedi soir (la fin du chabat) = motsaéy chabat = מוצאי שבת ;Samuel (prénom m.) = Chmouél = שמואל ; sandale = sandal = סנדל ; sandwich = karik = כריך ; sandwich = sandvits = סנדוויץ ;Sanhédrin = sanhédrin = סנהדרין ;sangsue = 'alouqah = עלוקה= עלוקה (Proverbes 30.15) ;

sans = bli = בלי ;

santé (en bonne santé(m.)) = bari = בריא ; santé (en bonne santé(f.)) = briah = בריאה ; santé = briout(f.) = בריאות ; « à ta santé ! » (quand quelqu'un éternue) = labriout = לבריאות ;Sarah (prénom f.) = sarah = שרה ;

sardine = sardin = סרדין ;satrape (gouverneur) = partém = תם= פרתם פר (Esther 1.3) ; satrape (gouverneur) = ahachdarpén = ן= אחשדרפן פ דר אחש (Esther 3.12) ;

saucisse = naqniqiyah = נקניקייה ; saucisson = naqniq = נקניק ;sauf = houts mi.. = ..חוץ מ ; saumon = salmon = סלמון ;sauna = sonah = סאונה ;

sauter =00> (pa'al) qafats, liqpots, qoféts, qafatsti, èqpots tiqpots = לקפוץ קופץ קפצתי אקפוץ תקפוץקפץ ;sauter =50> saut (bond) = qfitsah = קפיצה ;sauterelle = arbèh = ה= ארבה ב אר (Exode 10.4, arbéh/Lévitique 11.22a, Deutéronome 28.38, Proverbes 30.27, Joël 2.25a) ;

sauterelle = hagav = חגב= חגב (hagab/Lévitique 11.22d, 2 Chroniques 7.13) ; sauterelles = hagavim = חגבים= חגבים (Nombres 13.33) ;

sauvage = pèrè = פרא ; sauvages = praim = פראים ;

sauver =00> (hif'il) hochi'a, lehochi'a, mochi'a, hocha'ti, ochi'a tochi'a = להושיע מושיע הושעתי אושיע תושיעושיעה ;sauver =50> Christ, Oint, Messie, Sauveur = Machiah = משיח= משיח (Luc 2.11) ;

sauver =50> (voir 1 Samuel 24.6,10 , 26.16, 2 Samuel 2.14,16,21, 19.21, 23.1, Lamentations 4.20, Daniel 9.25-26 -> http://fr.wikipedia.org/wiki/ Messie , http://fr.wikipedia.org/wiki/ Messie_dans_le_juda%C3%AFsme )

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 119/143

Page 120: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

sauver =50> Sauveur = mochi'a = מושיע= מושיע (Luc 2.11) ;

sauver de, délivrer, libérer =00> (pa'al) gaal, ligol (me), goél, gaalti, ègal tigal = לגאול (מ) גואל גאלתי אגאל תגאלגאל ;sauver de, délivrer, libérer =50> rédempteur, sauveur = goél = גואל ; rédemption = geoulah = גאולה ;sauver, préserver =00> (hif'il) hitsil, lehatsil, matsil, hitsalti, atsil tatsil = הציל להציל מציל הצלתי אציל תציל ; sauver, préserver =0r> נצלsauver, préserver =50> maître-nageur, sauveteur = matsil = מציל ;sauver, préserver =50> sauvé = moutsal = מוצל ; sauvée = moutsèlèt = מוצלת ; sauver, préserver =50> sauvetage = hatsalah = הצלה ; sauveteur = matsil = מציל ; sauveteuse = matsilah = מצילה ;sauver, préserver =50> secours (à l'aide !, au secours !) = hatsilou = ! הצילו ;savoir =00> (pa'al) iada', lada'at, iodé'a, iada'ti, éda' téda' = לדעת יודע ידעתי אדע תדעידע ;savoir =50> annonce = moda'ah = המודע ; avis (point de vue) = dé'ah = דעה ; avis (annonce) = hoda'ah = הודעה ;savoir =50> avis (à mon avis, selon moi) = lefida'ati = לפידעתי ; avis (à mon avis, pour moi) = leda'ati = לדעתי ; savoir =50> bureau des renseignements = modi'in = מודיעין ;savoir =50> carte d'identité = te'oudat zèhout = תעודת זהות ; certificat = te'oudah = תעודה ;

savoir =50> connaissance (savoir) = da'at = דעת ; connaissance (savoir) = yedi'ah = ידע ;savoir =50> connu, sû = yadou'a = ידוע ; connue, sûe = yedou'ah = ידועה ; connus, sûs = yedou'im = ידועים ; connues, sûes = yedou'ot = ידועות ;savoir =50> conscience = toda'ah = עהודת ; conscient = mouda' = מודע ; consciente = mouda'ah = המודע ;savoir =50> diagnostic (avis) = havat-da'at = חוות־דעת ; savoir =50> information (nouvelle) = yedi'ah = ידיעה ; information (savoir) = méida' = מידע ;savoir =50> information (renseignements) = modi'in = מודיעין ; informatique = mad'éi mahchév = מדעי מחשב ; savoir =50> savoir = yèda' = ידע ; science = mada' = מדע ; savonner =00> (pi'él) sibén, lesabén, mesabén, sibanti, asabén tesabén = לסבן מסבן סבנתי אסבן תסבןסבן ;savonner =50> savon = sabon = סבון ; savonnage = siboun = סיבון ; savonnette (=paquet de savon) = hafisat sabon = חפיסת סבון ;scène, séquence = setsènah = סצנה ;

sceptre = charvit = ביט= שרביט שר (Esther 4.11) ;

scorpion = 'aqrav = רב= עקרב עק (Deutéronome 8.15) ; scorpions = 'aqrabim = ר= עקרבים ביםעק (Nombres 34.4) ;

sculpter =00> (pi'él) pisél, lefasél, mefasél, pisalti, afasél tefasél = לפסל מפסל פסלתי אפסל תפסלפסל ;sculpter =50> sculpté = mefousal = מפוסל ; sculptée = mefousèlèt = מפוסלת ; sculpteur = pasal = פסל ; sculptrice = pasèlèt = פסלת ;sculpter =50> sculpture = pisoul = פיסול ; statue = pèsèl = פסל ;se bronzer =00> (hitpa'él) hichtazéf, lehichtazéf, michtazéf, hichtazafti, èchtazéf tichtazéf = להשתזף משתזף השתזפתי אשתזף זףתשה ; תשתזף

se bronzer =50> bronzage = chizouf = שיזוף ; bronzé = chazouf = שזוף ; bronzée = chazoufah = שיזופה ;se cacher =00> (hitpa'él) histatér, lehistatér (me), mistatér, histatarti, èstatér tistatér = להסתתר (מ) מסתתר הסתתרתי אסתתר רתסתה ; תסתתרse cacher =60> =>(verbe)=> cacher, dissimuler = (hif'il) histir, lehastir

se calmer =00> (nif'al) nirga', lehéraga', nirga', nirga'ti, éraga' téraga' = להרגע נרגע נרגעתי ארגע תרגערגענ ;se calmer =60> =>(verbe)=> calmer, rassurer = (hif'il) hirgi'a, lehargi'a,

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 120/143

Page 121: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

se cicatriser =00> (hitpa'él) hitstaléq, lehitstaléq, mitstaléq, hitstalaqti, ètstaléq titstaléq = להצטלק מצטלק הצטלקתי אצטלק לקטצה ; תצטלקse cicatriser =50> cicatrice = tsalèqèt = צלקת ; cicatrisé = metsoulaq = מצולק ; cicatrisée = metsoulèqèt = מצולקת ;se concentrer =00> (hitpa'él) hitrakéz, lehitrakéz (be), mitrakéz, hitrakazti, ètrakéz titrakéz = להתרכז (ב) מתרכז התרכזתי אתרכזרכזהת ; תתרכזse concentrer =60> =>(verbe)=> concentrer, centraliser = (pi'él) rikéz, lerakéz

se coucher, s'allonger =00> (pa'al) chakav, lichkov, chokév, chakavti, èchkav tichkav = לשכוב שוכב שכבתי אשכב תשכבשכב ;se coucher, s'allonger =50> couche (épaisseur) = chikvah = שכבה ; couche (lit) = michkav = משכב ; se coucher, s'allonger =50> couché = chakouv = שכוב ; couchée = chkouvah = שכובה ;se débrouiller, s'arranger =00> (hitpa'él) histadér, lehistadér, mistadér, histadarti, èstadér tistadér = להסתדר מסתדר הסתדרתי דרתסה ; אסתדר תסתדרse débrouiller, s'arranger =60> =>(verbe)=> ranger, arranger, disposer = (pi'él) sidér, lesadér

se décourager, se désespérer, renoncer =00> (hitpa'él) hityaéch, lehityaéch (me), mityaéch, hityaachti, ètyaéch tityaéch = להתיאש (מ) מתיאשיאשהת ; התיאשתי אתיאש תתיאשse décourager, se désespérer, renoncer =60> =>(verbe)=> décourager, désespérer = (pi'él) yiéch, leiaéch

se découvrir, se révéler, être mis à jour =00> (hitpa'él) hitgalah, lehitgalot, mitgalèh, hitgaléiti, ètgalèh titgalèh = להתגלות מתגלה התגליתי גלההת ; אתגלה תתגלהse découvrir, se révéler, être mis à jour =60> =>(verbe)=> découvrir, révéler = (pi'él) gilah, legalot

se déguiser =00> (hitpa'él) hithapés, lehithapés (le), mithapés, hithapasti, èthapés tithapés = להתחפש (ל) מתחפש התחפשתי חפשהת ; אתחפש תתחפשse déguiser =50> déguisé = mehoupas = מחופש ; déguisée = mehoupèsèt = מחופשת ;se déguiser =50> déguisement = tahposèt = תחפושת ; déguisement = hithapsout = התחפשות ;se délecter , prendre plaisir à =00> (hitpa'él) hit'anég, lehit'anég ('al), mit'anég, hit'anagti, èt'anég tit'anég = להתענג (על) מתענג התענגתי ענגהת ; אתענג תתענגse délecter , prendre plaisir à =50> délice = ta'anoug = תענוג ; plaisir = 'onég = עונג ;se dépêcher, être pressé, être empressé =00> (pi'él) mihér, lemahér, memahér, miharti, amahér temahér = למהר ממהר מהרתי אמהר מהר ; תמהרse dépêcher, être pressé, être empressé =50> rapide(m.) = mahir = מהיר ; rapide(f.) = mehirah = מהירה ;se dépêcher, être pressé, être empressé =50> rapidement, vite = mahér = מהר ; vitesse, hâte = mehirout = מהירות ;se déshabiller =00> (hitpa'él) hitpachét, lehitpachét, mitpachét, hitpachateti, ètpachét titpachét = להתפשט מתפשט התפשטתי פשטהת ; אתפשט תתפשטse déshabiller =60> =>(verbe)=> se déshabiller, enlever (vêtement) = (pa'al) pachat, lifchot

se déshabiller, enlever (vêtement) =00> (pa'al) pachat, lifchot, pochét, pachatti, èfchot tifchot = לפשוט פושט פשטתי אפשוט תפשוטפשט ;se développer =00> (hitpa'él) hitpatéah, lehitpatéah, mitpatéah, hitpatahti, ètpatéah titpatéah = להתפתח מתפתח התפתחתי פתחהת ; אתפתח תתפתחse développer =50> développement = hitpathout = התפתחות ;se développer =60> =>(verbe)=> développer = (pi'él) pitah, lefatéah/lefatah

se disperser =00> (pa'al) pats, lafouts, pats, patsti, afouts, tafouts = פץ פצתי אפוץ תפוץפוץפץ ל ;se disperser =50> diffusion (distribution) = tfoutsah = תפוצה ;se disperser =50> dispersion (exil), diaspora = tfoutsah = תפוצות ; maison de la diaspora = béit hatfoutsot = בית התפוצות ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 121/143

Page 122: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

se disputer, se quereller =00> (pa'al) rav, lariv ('im), rav, ravti, ariv tariv = (עם) רב רבתי אריב תריבריברב ל ;se disputer, se quereller =50> dispute, querelle = riv = לריב ; dispute = merivah = מריוה ;se disputer, se quereller =50> rabbin = rav = רב ; rabbins = rabanim = רבנים ; rabbin (épouse du rabbin) = rabanit = רבנית ;se disputer, se quereller =50> rabbinat = rabanout = רבנות ;se distraire, passer du bon temps, user =00> (pi'él) bilah, levalot (be), mevalèh, biliti, avalèh tevalèh = לבלות (ב) מבלה בליתי אבלה בלה ; תבלהse distraire, passer du bon temps, user =50> distraction (divertissement) = biloui = בילוי ;se doucher =00> (hitpa'él) hitqaléah , lehitqaléah, mitqaléah, hitqalahti ètqalah titqalah = להתקלח מתקלח התקלחתי אתקלח קלחהת ; תתקלחse doucher =50> salle de bain, douche = miqlahat = מקלחת ; salles de bain, douches = miqlahot = מקלחות ;se faire coiffer, se faire couper les cheveux =00> (hitpa'él) histapér, lehistapér, mistapér, histaparti, èstapér tistapér = להסתפר מסתפר פרתסה ; הסתפרתי אסתפר תסתפרse faire coiffer, se faire couper les cheveux =50> ciseaux = misparayim = מספריים ;se faire coiffer, se faire couper les cheveux =50> coiffé = mesoupar = מסופר ; coiffée = mesoupèrèt = מסופרת ;se faire coiffer, se faire couper les cheveux =50> coiffeur (salon de) = misparah = מספרה ; coiffeur = sapar = ספר ; coiffeuse = saparit = ספרית ;se fiancer, s'engager =00> (hitpa'él) hitarés, lehitarés ('im), mitarés, hitarasti, ètarés titarés = להתארס (עם) מתארס התארסתי ארסהת ; אתארס תתארסse fiancer, s'engager =60> =>(verbe)=> fiancer = (pi'él) érés, learés

se joindre, unir =00> (hitpa'él) hitstavét, lehitstavét, mitstavét, hitstavati, ètstavét titstavét = להצטות מצטות הצטותי אצטות ותטצה ; תצטותse joindre, unir =60> =>(verbe)=> joindre, adjoindre, assembler = (pi'él) tséréf, letsaréf

se laver =00> (hitpa'él) hitnaqot, lehitnaqot, mitnaqèt, hitnaqédti, ètnaqèh titnaqèh = ; להתנקות מתנקה התנקיתי אתנקה תתנקהנקההתse laver =60> =>(verbe)=> nettoyer = (pi'él) niqah, lenaqot

se laver les mains =00> (pa'al) natal, lintol, notél, natalti, ètol titol = לנטול נוטל נטלתי אטול תטולנטל ;se laver, se doucher, se baigner =00> (hitpa'él) hitrahéts, lehitrahéts, mitrahéts, hitrahatsti, ètrahéts titrahéts = להתרחץ מתרחץ רחץהת ; התרחצתי אתרחץ תתרחץse laver, se doucher, se baigner =60> =>(verbe)=> laver, se laver = (pa'al) rahats, lirhots

se lever, se réveiller, être fondé (établi) =00> (pa'al) (qoum) qam, laqoum, qam, qamti, aqoum taqoum = קם קמתי אקום תקוםקוםקם ל ;se lever, se réveiller, être fondé (établi) =50> étage = qomah = קומה ; rez-de-chaussée (= étage-sol) = qomat qarqa' = קומת קרקע ; se lever, se réveiller, être fondé (établi) =50> lever, réveil = qimah = קימה ;se maquiller =00> (hitpa'él) hitapér, lehitapér, mitapér, hitaparti, ètapér titapér = להתאפר מתאפר התאפרתי אתאפר אפרהת ; תתאפרse maquiller =60> =>(verbe)=> maquiller = (pi'él) ipér, leapér

se marier =00> (hitpa'él) hithatén, lehithatén('im), mithatén, hithatanti, èthatén tithatén = להתחתן (עם) מתחתן התחתנתי אתחתןחתןהת ; תתחתןse marier =50> mariage (cérémonie) = hatounah = חתונה ; marié (nom) = hatan = חתן ; marié(m.) = hithatan = התחתן ;se montrer généreux =00> (hitpa'él) hithaséd, lehithaséd, mithaséd, hithasadti, èthaséd tithaséd = להתחסד מתחסד התחסדתי אתחסד חסדהת ; תתחסדse montrer généreux =50> charité, bonté = hèsèd = חסד ; partisan (homme pieux) = hasid = חסיד ;

se nourrir =00> (nif'al) nizon, lehizon ('al), nizon, nezounoti, èzon tizon = להיזון (על) ניזון נזונותי אזון תזוןזוןני ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 122/143

Page 123: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________se nourrir =60> =>(verbe)=> nourrir = (hif'il) hézin, lehazin

se noyer, couler =00> (pa'al) tava', litvo'a, tové'a, tava'ti, ètba' titba' = לטבוע טובע טבעתי אטבע תטבעטבע ;se noyer, couler =50> noyade = tvi'ah = טביעה ;se parfumer =00> (hitpa'él) hitbasém, lehitbasém, mitbasém, hitbasamti, ètbasém titbasém = מתבשם התבשמתי בשם להתבשםהת ; אתבשם תתבשםse parfumer =60> =>(verbe)=> parfumer = (pi'él) bisém, levasém

se peigner =00> (hitpa'él) histaréq, lehistaréq, mistaréq, histaraqti, èstaréq tistaréq = להסתרק מסתרק הסתרקתי אסתרק רקתסה ; תסתרקse peigner =60> =>(verbe)=> peigner, scanner = (pa'al) saraq, lisroq

se perdre, être perdu =00> (pa'al) avad, lèèvod (le), ovéd, avadti, ovad tovad = לאבוד (ל) אובד אבדתי אובד תואבדאבד ;se perdre, être perdu =60> =>(verbe)=> perdre (égarer) = (pi'él) ibéd, leabéd

se peser, être pesé =00> (nif'al) nichqal, lehichaqél, cheqal, nichqalti, èchaqél techaqél = להשקל שקל נשקלתי אשקל תשקלשקלנ ;se peser, être pesé =60> =>(verbe)=> peser, considérer = (pa'al) chaqal, lichqol

se préparer, envisager, avoir l’intention =00> (hitpa'él) hitkavén, lehitkavén (le), mitkavén, hitkavanti, ètkavén titkavén = להתכון (ל) מתכון כוןהת ; התכונתי אתכון תתכוןse préparer, envisager, avoir l’intention =60> =>(verbe)=> guider, diriger, régler, accorder (instrument) = (pi'él) kivén, lekavén

se préparer, s'apprêter =00> (hitpa'él) hitkonén, lehitkonén (le), mitkonén, hitkonanti, ètkonén titkonén = ן להתכונן (ל) מתכונן התכוננתי כונהת; אתכונן תתכונןse préparer, s'apprêter =50> préparation = hitkonenout = התכוננות ;se préparer, s'apprêter =60> =>(verbe)=> établir, arranger, constituer = (pi'él) konén, lekonén

se produire, se passer, arriver =00> (hitpa'él) hitrahéch, lehitrahéch, mitrahéch, hitrahachti, ètrahéch titrahéch = להתרחש מתרחש רחשהת ; התרחשתי אתרחש תתרחשse produire, se passer, arriver =50> événement = hitrahachout = התרחשות ;se promener, se balader, faire une excursion, aller en excursion =00> (pi'él) tiyél, letayél, metayél, tiyalti, atayél tetayél = לטייל מטייל טיילתי ליטי ; אטייל תטיילse promener, se balader, faire une excursion, aller en excursion =50> partir en voyage/excursion = latsèèt létiyoul = לצאת לטייול ;se promener, se balader, faire une excursion, aller en excursion =50> promenade, balade, excursion = tiyoul = טייול ; promenade (route) = tayèlèt = טיילת ;se promener, se balader, faire une excursion, aller en excursion =50> promeneur = metayél = מטייל ; promeneuse = metayélèt = מטיילת ; se promener, se balader, faire une excursion, aller en excursion =50> promeneur = tayal = טייל ; promeneuse = tayélèt = טיילת ; se propager, s'étendre =00> (pa'al) pasah, lifsot, posèh, pasiti, èfsèh tifsèh = לפשות פושה פשיתי אפשה תפשהפשה ;se prosterner =00> (hitpa'él) hichtahavah, lehichtahavot (le), michtahavèh, hichtahavéiti, èchtahavèh tichtahavèh = להשתחוות (ל) הוחתשה ; משתחוה השתחויתי אשתחוה תשתחוהse prosterner =50> prosternation = hichtat h out = השתטחות ; prosternation = hichtahavout = השתחוות ;se rapprocher =00> (hitpa'él) hitqarév, lehitqarév (le..), mitqarév, hitqaravti, ètqarév titqarév = להתקרב (ל) מתקרב התקרבתי קרבהת ; אתקרב תתקרבse rapprocher =50> rapprochement = hitqarvout = התקרבות ;se rapprocher =60> =>(verbe)=> s'approcher = (hitpa'él) hitqarév, lehitqarév

se raser =00> (hitpa'él) hitgaléah, lehitgaléah, mitgaléah, hitgalahti, ètgalah titgalah = להתגלח מתגלח התגלחתי אתגלח גלחהת ; תתגלחse raser =60> =>(verbe)=> raser, tondre = (pi'él) gilah, legaléah

se réaliser, se maintenir, se tenir, se dérouler, exister, vivre de =00> (hitpa'él) hitqayém, lehitqayém, mitqayém, hitqayamti, ètqayém titqayém = להתקים קיםהת ; מתקים התקימתי אתקים תתקים(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 123/143

Page 124: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

se refléter =00> (hitpa'él) hichtaqéf, lehichtaqéf (be), michtaqéf, hichtaqafti, èchtaqéf tichraqéf = להשתקף (ב) משתקף השתקפתי קףתשה ; אשתקף תשתקףse refléter =60> =>(verbe)=> refléter, réfléchir = (pi'él) chiqéf, lechaqéf

se rencontrer, rencontrer =00> (nif'al) nifgach, lehipagéch ('im), nifgach, nifgachti, èfgéch tipgéch = להפגש (עם) נפגש נפגשתי אפגשפגשנ ; תפגשse rencontrer, rencontrer =60> =>(verbe)=> rencontrer = (pa'al) pagach, lifgochse rendre : utiliser "voyager" :

se repentir =00> (hitpa'él) hitharét, lehitharét ('al), mitharét, hitharatti, ètharét, titharét = להתחרט (על) מתחרט התחרטתי חרטהת ; אתחרט תתחרטse repentir =50> repentir = hithartout = התחרטות ;se repentir =60> =>(verbe)=> pécher, se tromper, fauter = (pa'al) hata, lah t o

se répéter =00> (nif'al) nichnah, lehichanot, nichnèh, nichnéiti, èchanèh techanèh = להשנות נשנה נשניתי אשנה תשנהשנהנ ;se répéter =60> =>(verbe)=> répéter = (pa'al) chanah, lichnot

se reposer =00> (pa'al) nah, lanouah, nah, nahti, anouah tanouah = נח נחתי אנוח תנוחנוחנח ל ;se reposer =50> chaise longue = kisé(m.) noah= כיסא נוח ; chaises longues = kisot(m.) nouhim = יםכיסאות נוח ;

se reposer =50> commode(m.), confortable(m.) = noah = נוח ; commode(f.), confortable(f.) = noahah = נוחה ;se reposer =50> repos (il se reposera) = yanouah = ינוח ; repos = menouhah = מנוחה ;se reposer, récupérer , passer des vacances =00> (pa'al) nafach, linpoch, noféch, nafachti, èpoch tipoch = לנפוש נופש נפשתי אפוש תפושנפש ;se reposer, récupérer , passer des vacances =50> âme = nèfèch(f.) = נפש ; âmes = nèfchot(f. ) = נפשות ;se reposer, récupérer , passer des vacances =50> repos = nofèch = פשונ ; vacancier = nofèch = נופש ; vacancière = nofèchèt = נופשת ; se réveiller =00> (nif'al) né'or, lehé'or, né'or, né'arti, é'or té'or = להעור נעור נערתי אעור תעורעורנ ;se réveiller =60> =>(verbe)=> réveiller, stimuler, provoquer, soulever = (pi'él) 'orér, le'orér

se revoir, rencontrer =00> (hitpa'él) hitraah, lehitraot ('im), mitraèh, hitraéiti, ètraèh titraèh = להתראות (עם) מתראה התראיתי ראההת ; אתראה תתראהse revoir, rencontrer =50> se revoir (au revoir !) = lehitraot ! = ! להתראות ;se revoir, rencontrer =60> =>(verbe)=> voir = (pa'al) raah, lirot

se révolter =00> (hitpa'él) hitqomém, lehitqomém (nègèd), mitqomém, hitqomamti, ètqomém titqomém = ם להתקומם (נגד) מתקומם קומהת; התקוממתי אתקומם תתקומםse révolter =50> soulèvement = hitqomémout = התקוממות ;se révolter =60> =>(verbe)=> relever, restaurer, soulever = (pi'él) qomém, leqomém

se sentir, ressentir =00> (hif'il) hirgich, lehargich, margich, hirgachti, argich targich = להרגיש מרגיש הרגשתי ארגיש תרגיששירגה ;se sentir, ressentir =60> =>(verbe)=> émouvoir, ébranler = (pi'él) rigéch, leragéch

se séparer de =00> (nif'al) nifrad, lehiparéd (me), nifrad, nifradti, èparéd teparéd = להפרד (מ) נפרד נפרדתי אפרד תפרדפרדנ ;se séparer de =60> =>(verbe)=> séparer (dissocier) = (hif'il) hifrid, lehafrid (béin)

se soucier, s'inquiéter =00> (pa'al) daag, lideog (le..), doég, daagti, èdeag tideag = לדאוג (ל) דואג דאגתי אדאג תדאגדאג ;se soucier, s'inquiéter =50> inquiet = doég = דואג ; inquiète = doègèt = דואגת ;se soucier, s'inquiéter =50> inquiet = moudeag = מודאג ; inquiète = moudeègèt = מודאגת ;se soucier, s'inquiéter =50> inquiétant = madig = מדיג ; inquiétante = madigah = מדיגה ; inquiétude = deagah = דאגה ; se soucier, s'inquiéter =50> souci = deagah = דאגה ; soucieux = moudeag = מודאג ; soucieuse = moudeègèt = מודאגת ;se souvenir, se rappeler =00> (pa'al) zakar, lizkor, zokér, zakarti, èzkor tizkor = לזכור זוכר זכרתי אזכור תזכורזכר ;se souvenir, se rappeler =50> commémoration = azkarah = אזכרה ; Jour du Souvenir = yom hazikaron = יום הזיכרון ; se souvenir, se rappeler =50> mémoire, mémorial = zikaron = זיכרון ; mémorandum = tazkir = תזכיר ; mémorandum = mizkar = מזכר ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 124/143

Page 125: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

se souvenir, se rappeler =50> mémoire (de mémoire bénie) = zikaron levarék / z"l = ז"ל ;se souvenir, se rappeler =50> rappel (évocation) = izkour = אזכור ; rappel (mémento) = tizkorèt = תזכורת ; se souvenir, se rappeler =50> rappelé = nizkar = נזכר ; rappelée = nizkèrèt = נזכרת ; se souvenir, se rappeler =50> secrétaire(m.) = mazkir = מזכיר ; secrétaire(f.) = mazkirah = מזכירה ;se souvenir, se rappeler =50> secrétariat = mazkirout = מזכירות ; secrétariat de département = mazkirout-mahlaqah = מזכירות־מחלקה ;

se souvenir, se rappeler =50> souvenir = zékèr = זכר ; souvenir (objet) = mazkèrèt = מזכרת ; souvient (dont on se souvient) = zakour = רוזכ ; se souvenir, se rappeler, être mentionné =00> (nif'al) nizkor, lehizakér (be..), nizkar, nizkarti, èzakér tizakér = להזכר (ב) נזכר נזכרתי אזכרזכרנ ; תזכרse souvenir, se rappeler, être mentionné =60> =>(verbe)=> se souvenir, se rappeler = (pa'al) zakar, lizkor

se spécialiser =00> (hitpa'él) hitmahah, lehitmahot (be), mitmahèh, hitmahéiti, ètmahèh titmahèh = להתמחות (ב) מתמחה מחההת ; התמחיתי אתמחה תתמחהse spécialiser =50> spécialisation = hitmahout = התמחות ; spécialiste(m.) = moumhèh = מומחה ; spécialiste(f.) = moumhit = מומחית ;se spécialiser =50> spécialité = moumhiyout = מומחיות ;se taire =00> (pa'al) chataq, lichtoq (le.., 'al), chotéq, chataqti, èchtoq tichtoq = לשתוק (על ל) שותק שתקתי אשתוק תשתוקשתק ;se taire =50> silence = chtiqah = שתיקה ;se taire =50> silence = chèqèt = שקט ; silence = chèqèt ! = ! שקט ; silencieux, tranquille = chaqèt = שקט ; silencieuse = chqétah = השקט ;se taire, demander le silence, faire taire, calmer =00> (pi'él) hisah, lehasot, mehasèh, hisiti, ahasèh tehasèh = להסות מהסה הסיתי אהסה הסה ; תהסהse taire, demander le silence, faire taire, calmer chut ! = silence ! = has ! = ! הס ;se tenir debout, être debout =00> (pa'al) 'amad, la'amod, 'oméd, 'amadti, è'èmod ta'amod = לעמוד עומד עמדתי אעמוד תעמודעמד ;se tenir debout, être debout =50> candidat, postulant = mou'amad = מועמד ; candidate, postulante = mou'amèdèt = מועמדת ;se tenir debout, être debout =50> comptoir, guichet (poste, position) = 'èmdah = עמדה ;

se tenir debout, être debout =50> debout(m.) = 'oméd = עומד ; debout(f.) = 'omèdèt = עומדת ;se tenir debout, être debout =50> page (numéro de page d'un livre) = 'amoud = עמוד ;

se tenir debout, être debout =50> position (debout, opinion) = 'èmdah = עמדה ; position clé = 'èmdat maftéah = עמדת מפתח ;se tenir, avoir lieu, se dérouler =00> (nif'al) né'èrak, lehé'arék, nè'èrak, nè'èrakti, é'arék té'arék = להערך נערך נערכתי אערך תערךערךנ ;se transformer, changer =00> (hitpa'él) hichtanah, lehichtanot, michtanèh, hichtanéiti, èchtanèh tichtanèh = להשתנות משתנה השתניתי נהתשה ; אשתנה תשתנהse transformer, changer =50> Qu'est-ce qu'il y a de changé ? = Mah nichtanah ? = ? מה נשתנה ;

se transformer, changer =60> =>(verbe)=> changer, modifier = (pi'él) chinah, lechanot

se tromper, avoir tort =00> (pa'al) ta'ah, lit'ot, to'èh ta'iti, èt'èh tit'èh = לטעות טועה טעיתי אטעה תטעהטעה ;se tromper, avoir tort =50> erreur, faute = ta'out(f.) = טעות ; erreurs, fautes = ta'ouyot(f.) = תיוטעו ;se tromper, avoir tort =50> trompeur = mate'èh = מטעה ; trompeuse = mate'ah = מטעה ;se trouver, être retrouvé, être trouvé =00> (nif'al) nimtsa, lehimatsé (be), nimtsa, nimtséti, èmatsé timatsé = להמצא (ב) נמצא נמצאתי מצאנ

תמצאאמצא ; se trouver, être retrouvé, être trouvé =60> =>(verbe)=> trouver, plaire = (pa'al) matsa, limtso

sécher, assécher =00> (pi'él) yibéch, leyabéch, meyabéch, yibachti, ayabéch teyabéch = ליבש מיבש יבשתי איבש תיבשיבש ;sécher, assécher =50> sec = yavéch = יבש ; sèche = yévchah = יבשה ;sécher, assécher =50> séchage = yibouch = שויב ; séchoir = meyabéch = מייבש ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 125/143

Page 126: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

sécher, assécher =50> sèche-cheveux = meyabéch sé'ar = מייבש כביסה ; sèche-linge = meyabéch kvisah = מייבש כביסה ;second (deuxième)(m.) = chéni = שני ; seconde (deuxième)(f.) = chniyah = יהשני ; second Temple = bayit hachéni = הבית־השני ;secondaire = levai = לוואי ;

secret(n.) = sod = סוד ; secret(m.) = sodi = סודי ; secrète(f.) = sodit = תסודי ;

sègol ( "è sègol") = sègol = סגל ; => "è sègol" (garçon, enfant = yèlèd = ד ( ילsein (poitrine), mamelle = chad = שד (Cantique 1.13, 4.5, 7.4,8,9, 8.10, Ezéchiel 16.7) ;

sel = mèlah = מלח ;

selon = lefi = לפי ; selon = 'al pi = על פי ; Sem (prénom m.) = chèm = / שםשם (Genèse 10.1) ;

semaine (chaque semaine) = kol chavou'a(m.) = כל שבוע ; semaine (toute la semaine) = kol hachavou'a(m.) = כל השבוע ;semaine = chavou'a(m.) = שבוע ; semaines = chavou'ot(m.) = שבועות ; deux semaines = chvou'ayim = שבועיים ;semaine (une Semaine) = chavou'a(m.) èhad = חד= שבוע אחד שבוע א (Daniel 9.27) ;

semaine (70 Semaines) = chavou'im(m.) chivim = עים= שבועים שבעים שבעים שב (Daniel 9.24) ;

semaine dernière, semaine passée = chavou'a che'avar = בשבוע שעבר ; semaine prochaine = chavou'a che'habaah = ההבאבשבוע ש ;sembler, apparaître, se révéler, être vu =00> (nif'al) nirah, lehéraot, nirèh, niréiti, éraèh téraèh = ; להראות נראה נראיתי אראה תראהראהנsembler, apparaître, se révéler, être vu =60> =>(verbe)=> montrer, faire voir, présenter = (hif'il) hèreah, lehareot

semer =00> (pa'al) zara' lizro'a, zoré'a, zara'ti, èzra' tisra' = לזרוע זורע זרעתי אזרע תזרעזרע ;semer =50> graine, semence = zèra' = זרע ; semeur = zoré'a = זורע ; semeurs = zor'im = זורעים (Psaumes 126.5) ;

semer =50> semeuse = zora'at = זורעת ; semeuse = mazré'ah = מזרעה ;sentinelles, gardes = notsrim = רים ;( Jérémie 31.5) נצ

sentir (odeur), humer =00> (hif'il) hériah, lehariah, mériah, hérahti, ariah tariah = להריח מריח הרחתי אריח תריחריחה ;sentir (odeur), humer, flairer =50> nauséabond = masriah = מסריח ; nauséabonde = masrihah = מסריחה ;sentir (odeur), humer, flairer =50> odeur = réiha(m.) = ריח ; odeurs = réihot(m.) = ריחות ; odeur = niroah = נירוח ; sentir (odeur), humer, flairer =50> odorant = réhani = רחני ; odorante = réhanit = רחנית ;sentir (odeur), humer, flairer =50> odorat = harahah = הרחה ; odoriférant = réihani = ריחני ; odoriférante = réihanit = ריחנית ;séparer (dissocier) =00> (hif'il) hifrid, lehafrid (béin), mafrid, hifradti, afrid tafrid = להפריד (בין) מפריד הפרדתי אפריד תפרידדיפרה ;séparer (dissocier) =50> distinct = nifrad = נפרד ; distincte = nifrèdèt = נפרדת ; séparer (dissocier) =50> séparation = prédah = פרדה ; séparation (départ) = hafradah = הפרדה ;séparer (dissocier) =50> séparé = moufrad = מופרד ; séparée = moufrèdèt = מופרדת ; séparément = benifrad = בניפרד ; séparer (dissocier) =50> verger (plantation d'agrumes) = pardés = פרדס ;séparer (diviser) =00> (pa'al) hatsats, lahatsots/lahtséts (béin), hotséts, hatsatsti, èhetsots tahetsots = לחצוץ/לחוץ (בין) חוצץ חצצתי חצץ ; אחצוץ תחצוץséparer (diviser) =60> =>(verbe)=> séparer (en deux), traverser (une route) = (pa'al) hatsah, lahatsot

séparer (en deux), traverser (une route) =00> (pa'al) hatsah, lahatsot, hotsèh, hatsiti, èhètsèh tèhètsèh = לחצות חוצה חציתי אחצה תחצהחצה ;séparer (en deux), traverser (une route) =50> cloison (mur) = mehitsah = מחיצה ;

séparer (en deux), traverser (une route) =50> jupe = hatsayit(f.) = חצאיית ;séparer (en deux), traverser (une route) =50> moitié, demi = hétsi = חצי ; moitiés(m.), demis(m.) = hétsim = ותחצ ; moitiés(f.), demis(f.) = hatsot = יםחצ ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 126/143

Page 127: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

séparer (en deux), traverser (une route) =50> séparation (cloison) = mehitsah = מחיצה ; séparation (cloison) = hatsitsah = חציצה ;séparer (en deux), traverser (une route) =50> traversée = hatsiah = חציה ;

sept (7) = chèva'(f.) = שבע ; sept (7) = chiva'ah(m.) = שיבעה ; sept(m.) = chiv'ah(m.) = שיבעה ; sept(f.) = chéva'(f.) = שבע ; sept-cent (700) = chva' méot = שבע מאות ; septentrional = tsafoni = צפוני ;

septième (adjectif) = chvi'it(f.) = שביעית ;

sérieux(s.) = retsini = רציני ; sérieuse = retsinit = רצינית ; sérieux(p.) = retsiniim = רציניים ; sérieuses = retsiniot = רציניות ;serpent = nahach = נחש= נחש (Genèse 3.1,49.17a) ; serpents = nehachim = חשים= נחשים נ (Nombres 21.6) ;

serviette (de toilette) = magèvèt = מגבת ;serviette = mapit = מפית ; serviettes = mapiyot = תומפי ; serviette en papier = mapit neyar = מפית נייר ;servir (à table), présenter (servir) =00> (hif'il) higich, lehagich, magich, higachti, agich tagich = הגיש להגיש מגיש הגשתי אגיש תגיש ;servir (à table), présenter (servir) =0r> נגשservir (à table), présenter (servir) =50> présentateur = magich = מגיש ; présentatrice = magichah = מגישה ; présentation = hagachah = הגשה ; servir (à table), présenter (servir)=50> serveur = magich = מגיש ; serveuse = magichah = מגישה ; service (action) = hagachah = הגשה ; servir (au restaurant) =00> (pi'él) miltsér, lemaltsér, memaltsér, miltsarti, amaltsér temaltsér = ; למלצר ממלצר מלצרתי אמלצר תמלצרמלצר

servir (au restaurant) =50> serveur = mèltsar = מלצר ; serveuse = mèltsarit = מלצרית ; service (au restaurant) = mèltsarout = מלצרות ;servir =00> (pi'él) chérét, lecharét, mecharét, chérati, acharét techarét = לשרת משרת שרתי אשרת תשרתשרת ;servir =50> banque (service bancaire) = banq chéirout = בנק שירות : change (bureau de change (service de conversion)) = chéirout hamarah = שירות המרה :servir =50> service = chéirout = רותיש ; servir =50> service inclus = kolél chéirout = כולל שירות ; service [10%] non inclus = lo kolèl chéirout = לא כולל שירותservir =50> serviteur = mecharét = משרת ;servir =50> taxi service = monit chéirout = מונית שירות :servir =50> toilettes (services) = chéiroutim = שירותים ; WC (toilettes) = chéiroutim = שרותים ;sésame = choumchom = שומשום ;

seul (isolé) = levad = לבד ; seul (unique(m.)) = yahid = יחיד ; seule (unique(f.)) = yehidah = יחידה ; seul, isolé, solitaire = bodéd = בודד ; seule, isolée, solitaire = bodèdèt = בודדת ;seulement, rien que, uniquement = raq = רק ; seulement = èla = אלא ;sexe, genre, sorte, espèce = min = מין ;shampoing (lavage) = hafifah = חפיפה ; shampoing (produit) = champou = שמפו ;

shekel = chèqèl = שקל ; shekels = chqalim = שקלים ; Shekel : Conversion euro<->shekel + Historique d'évolution sur 2 ans : https://www.mataf.net/fr/conversion/monnaie-ILS-EUR

=> (1 € = 4.114 ₪ (=ILS) , 1 ₪ (=ILS) = 0.243 € ), Taux ILS/EUR (depuis 2001) pour 1.000 ₪ (Max en 2002.0117 = 271.40 €, min en 2007.0805 = 167.60 €)

Shekel : Description des pièces et billets : https://fr.wikipedia.org/wiki/Shekel = "Shekel"Le shekel est librement convertible depuis le 1 er janvier 2003. Au 16 février 2009, un shekel valait 0,1924 € et 1 € valait 5,1978 shekalim. (depuis cette date 1 € fluctue autour de plus ou moins 5 shekalim)

short = miknasayim qtsarim = מכנסיים קצרים ;

si (condition, phrases irréelles) = ilou = ילו ; si (hypothèse) = im = אם ;Sichèm = chkèm = שכם ;

siècle = méah = מאה ; le 19ième siècle = haméah hatcha 'èsréh = 19המאה ה־ ;signalisation (panneau de signalisation), panneau indicateur = tamrour = תמרור ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 127/143

Page 128: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

signer =00> (pa'al) hatam, lahatom ('al), hotém, hatamti, èhetom tahtom = לחתום (על) חותם חתמתי אחתום תחתוםחתם ;signer =50> signataire(m.) = hatam = חתם ; signataire(f.) = hatèmèt = חתמת ; signature = hatimah = חתימה ; Silo = chilo = שילה ;Siméon (prénom m.) = chimé'on = שמעון ;

simplifier =00> (pi'él) pichét, lefachét, mefachét, pichatti, afachét tefachét = לפשט מפשט פשטתי אפשט תפשטפשט ;simplifier =50> simple(m.) = pachout = פשוט ; simple(f.) = pchoutah = פשוטה ; simplement = befachtout = בפשטות ; simplifier =50> simplicité = pachtout = פשטות ; simplification = pichout = פישוט ;simplifier =50> simpliste(m.) = pachtani = פוטני ; simpliste(f.) = pachtanit = פוטנית ;Sinaï = sinai = סיני ;

singe = qof = קוף= קוף ; singes = qofim = קפים= קופים (1 Rois 10.22a, 2 Chroniques 9.21a) ;

singulier (grammaire) = yahid = יחיד ;sinus = sinous = סינוס ;Sion = tsion = צייון ; sioniste(m.) = tsioni = צייוני ; sioniste(f.) = tsionit = צייונית ;

sirocco = hamsin = חמסין ;site = atar = אתר ; site Internet = atar intèrnèt = אתר אינטרנט ;six (6) = chéch(f.) = שש ; six (6) = chichah(m.) = שישה ; six(m.) = chichah(m.) = שישה ; six(f.) = chéch(f.) = שש ; six-cent (600) = chèch méot = שש מאות ;sixième (adjectif) = chichit(f.) = שישית ;

ski = sqi = סקי ;SMS = ès-èm-ès = אס־אם־אס ;sociologie = sotsiologiah = סוציולוגיה ;sœur (00.) = ahot = אחות ; sœurs = ahayot = אהיות ; sœur (01. ma sœur) = ahoti = אחותי (de moi = chèli = שלי ) ;

soigner (donner de soins), prendre soin de =00> (pi'él) tipél, letapél (be..), metapél, tipalti, atapél tetapél = לטפל (ב) מטפל טפלתי אטפל טפל;תטפל

soigner (donner de soins), prendre soin de =50> traitement, soin = tipoul = טיפול ; soins intensifs = tipoul nimrats = טיפול נמרץ ;soir, soirée = 'èrèv = ערב ; soirée (fête) = nèchèf = נשף ;

soixante (60) = chichim =שישים ; soixante-dix (70) = chiv'im = שיבעים ; soja = soyah = סויה ;

sol = qarqa' = קרקע ; [rez-de-chaussée (= étage-sol) = qomat qarqa' = קומת קרקע ]soldat = hayal = חייל ; soldate = hayèlèt = חיילת ;solde = yitrah = יתרה ; solde créditeur = yitrat zkout = יתרת זכות ; solde débiteur = yitrat hovah = יתרת חובה ;

soleil = chèmèch(f.) = שמש ;solide = éitan = איתן ;

solution = pitron(m.) = פיתרון ; solutions = pitronot(m.) = פיתרונות ;sommet = pisgah = פסגה ; son, voix = qol(m.) = קול ; sons, voix = qolot(m.) = קולות ; voix (à haute voix) = beqol = בקול ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 128/143

Page 129: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

sonner (be ..), téléphoner (le..) =00> (pi'él) tsilstél, letsaltsél (be .., le ..), metsalstél, tiltsalti, atsaltsél tesaltsél = לצלצל (ב ל) מצלצל צלצלתי צלצל; אצלצל תצלצלsonner (be ..), téléphoner (le..) =50> appel téléphonique, sonnerie = tsiltsoul = צלצול ; son, sonorité = tslil = צליל ;Sorbonne = sorbon = סורבון ;sort (pour) = pour = פור= פור (Esther 3.7) ; sort = goral = גורל ; sort (tirage au sort) = hagralah = הגרלה ;

sortir, partir =00> (pa'al) iatsa, latsèèt (mé..), iotsé, iatsati, étsé tétsé = לצאת (מ) יוצא יצאתי אצא תצאיצא ;sortir, partir =50> exception : çà sort de la règle (paroi) = iotsé min/mi dofèn = יוצא מין/מי דופן ;sortir, partir =50> exception : çà sort de la règle = iotsé min/mi haklal = יוצא מין/מי הכלל ;

sortir, partir =50> partir en retraite = latsèèt lepensiah = לצאת לפנסיה ;sortir, partir =50> partir en vacances = latsèèt lehoufchah = לצאת לחופשה ;sortir, partir =50> publier (éditer = mettre en lumière) = latsèèt laor = לצאת לאור ;sortir, partir =50> résultat = totsaah = תוצאה ;

sortir, partir =50> sortant = iotsé = יוצא ; sortante = iotsét = תיוצא ; sortie = iétsiah = יציאה ;soucoupe volante = tsalahat me'ofèfèt = צלחת מעופפת ;soudain = pitom = פתאום ; Quoi ? Jamais ! = Mah ? Pitom ! = ! מה ? פתאום ; Ce n'est pas vrai ! = Mah pitom = ! מה פתאום ;souffler =00> (pa'al) nachav, linchov, nochév, nachavti, èchov tichov = לנשוב נושב נשבתי אשוב תשובנשב ;souffler =50> souffle = nechivah = נשיבה ; souffle (respiration) = machav = משב ;souligner, accentuer =00> (hif'il) hidgich, lehadgich, madgich, hidgachti, adgich tadgich = להדגיש מדגיש הדגשתי אדגיש שידגה ; תדגישsouligner, accentuer =50> accentué = moudgach = מודגש ; accentuée = moudgèchèt = מודגש ;souligner, accentuer =50> souligné = moudgach = מודגש ; soulignée = moudgèchèt = מודגש ; soulignement = hadgachah = הדגשה ;soumettre, maîtriser =00> (hif'il) hikni'a, lehakni'a, makni'a, hikna'eti, akni'a takni'a = להכניע מכניע הכנעתי אכניע תכניעעיכנה ;soumettre, maîtriser =50> soumis = kanou'a = כנוע ; soumise = kanou'at = כנועת ; soumission = kni'ah = כניעה ; soupe = maraq = מרק ; soupe [de] légumes / poisson = maraq-yéraqot / dag = מרק־ירקות / דג ;source (origine), origine = maqor(m.) = מקור ; sources (origine), origines = meqorot(m.) = מקור ;

source, fontaine = ma'ayan(m.) = מעיין ; sources, fontaines = ma'ayanot(m.) = מעיינות ;sourcil = gabah(f.) = גבה ;sourire =00> (pi'él) hiyék, lehayék, mehayék, hiyakti, ahayék tehayék = לחיך מחיך חיכתי אחיך תחיךחיך ;sourire =50> souriant = haykan = חייכן ; souriante = haykanit = חייכנית ; sourire = hiyouk = חיוך ;souris, rat ,souris (ordinateur) = 'akbar = בר= עכבר עכ (Lévitique 11.29b) ;

sous-vêtements = levanim = לבנים ; sous-vêtements de femmes = livnéi-nachim= לבני־נשים ;

sous, dessous = tahat = תחת ;soutien-gorge = haziyah = חזייה ;

souvent = tkoufot= תכופות ; souvent (= pour des temps proches) = le'itim qrovot = לעתים קרובות ;spaghetti = spageti = ספגתי ;spirituel (de l'esprit rouah) = rouhani = רוחני ; spirituelle (de l'esprit rouah) = rouhanit = רוחנית ;sport = sport = ספורט ; sportif = sportai = ספורטאי ; sportive = sportait = ספורטאית ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 129/143

Page 130: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

stade (de sport) = itstadion = איצטדיון ;stand, podium, étal = doukan = דוכן ;

stationner, camper =00> (pa'al) hanah, lahanot, honèh, haniti, èhènèh tahanèh = לחנות חונה חניתי אחנה תחנהחנה ;stationner, camper =50> arrêt, gare, station = tahanah = תחנה ; arrêt (d'autobus) = tahanat otobous = תחנת אוטובוס ; stationner, camper =50> auberge (ancienne) = han = חאן ;stationner, camper =50> camp = mahanèh(m.) = מחנה ; camps = mahanot(m.) = מחנות ;stationner, camper =50> camp d'extermination = mahanèh(m.) hachmadah = מדהשמחנה ה ;stationner, camper =50> camp de concentration = mahanèh(m.) rikouz = מחנה ריכוז ; stationner, camper =50> fourrière (parking de la police) = tahanat michtarah = תחנת משטרה ;stationner, camper =50> gare (de chemin de fer) = tahanat rakèvèt = תחנת רכבת ; garé = honah = חונה ;stationner, camper =50> parking = hanion = חניון ; parking interdit (stationnement interdit) = éin hanayah = אין חניה ;stationner, camper =50> stationnement = hanayah = חניה ; stationné = honah = חונה ; terminus = tahanah sofit = תחנה סופית ;statu quo = statous qvo = סטטוס קוו ;

steward (de l'air) = dayal = דייל ;strudel (@ = arobase) = chtroudel = שטרודל ; -> Méthode Assimil p129

strudel (gâteau) = krokit = כרוכית ;studio (appartement) = dirat hèdèr = דירת חדר ;studio (professionnel) = oulpan = אולפן ;style = signon(m.) = סיגנון ; styles = signonot(m.) = סיגנונות ; stylisation = signoun = סיגנון ;stylo = 'èt = עט ; stylo à bille = 'ét kadouri= עט כדורי ; stylo à encre = 'ét nové'a = עט נובע ; stylo feutre, crayon-feutre = touch = טוש ;sucre = soukar = סוכר ;sucrer =00> (pi'él) mitéq, lematéq, mematéq, mitaqti, amatéq tematéq = למתק ממתק מתקתי אמתק תמתקמתק ;sucrer=50> sucrant = mamtiq = ממתיק ; sucrante = mamtiqah = ממתיקה ;sucrer=50> sucré = matoq = מתוק ; sucrée = metouqah = המתוק ; sucré = memoutaq = ממותק ; sucrée = memoutèqèt = ממותקת ; sucrer=50> sucrerie = mamtaq = ממתק ; sucrette = mamtiq = קיממת ; suffire, réussir, arriver à, en avoir assez =00> (hif'il) hispiq, lehaspiq, maspiq, hispaqti, aspiq taspiq = להספיק מספיק הספקתי אספיק קיספה ; תספיקsuffire, réussir, arriver à, en avoir assez =50> assez (suffisamment), suffisant = maspiq =מספיק ; assez (c'est assez) = zèh maspiq =זה מספיק ;suffire, réussir, arriver à, en avoir assez =50> suffisant = maspiq =מספיק ; suffisante = maspiqah =מספיק ;suffisamment = dai =מספיק ; suffisamment = lemadai = למדי ; suffisamment, assez !, suffit ! (= çà suffit !) = dai ! = ! די ;suffixe, finale = sofit = סופית ;

suggérer, évoquer, insinuer =00> (pa'al) ramaz, lirmoz, roméz, ramazti, èrmoz tirmoz = לרמוז רומז רמזתי ארמוז תרמוזרמז ;suggérer, évoquer, insinuer =50> feu (de circulation), feu rouge = ramzor = רמזור ;suggérer, évoquer, insinuer =50> insinuation = remizah = רמיזה ;suggérer, évoquer, insinuer =50> suggéré = meroumaz = מרומז ; suggérée = meroumèzèt = מרומזת ;suite (à la suite de) = 'éqèv = עקב ; suite (à la suite de) = be'iqvot = בעקבות ;suite (tout de suite), bientôt (= encore peu) = tékèf = תכף ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 130/143

Page 131: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

suivant (prochain) = haba = הבא ; suivante (prochaine) = habaah = ההבא ; suivants = habaim = הבאים ; suivantes = habaot = הבאות ;suivre, filer, talonner =00> (pa'al) 'aqav, la'aqov (aharéi), 'oqév, 'aqavti, è'èqov ta'aqov = לעקוב (אחרי) עוקב עקבתי אעקוב עקב ; תעקובsuivre, filer, talonner =50> Jacob (prénom m.) = ya'aqov = יעקב /יעקב (Genèse 25.26) ;

suivre, filer, talonner =50> filature (action de suivre) = ma'aqav = מעקב ;suivre, filer, talonner =50> suite (à la suite de) = 'éqèv = עקב ; suite (à la suite de) = be'iqvot = בעקבות ; suivi(n.) = ma'aqav = מעקב ;suivre, filer, talonner =50> talon (chaussure) = 'aqév(m.) = עקב ; talons, traces = 'aqévot(m.) = עקבות ;

sujet = 'inyan = עניין ; comment çà va ? (comment les sujets ?) = mah ha'inyanim ? = ? מה העניינים ;super ! (= bravo ! / c'est bien !) = yofi = ! יופי ; super ! = sababah = סבבה ; super = soupèr = סופר ; supermarché = soupèrmarqèt = סופר־מרקט ; supérette = minimarqèt = מינימרקט ;

supprimer, détruire, liquider =00> (pi'él) hisél, lehasél, mehasél, hisalti, ahasél tehasél = לחסל מחסל חסלתי אחסל תחסלחסל ;supprimer, détruire, liquider =50> criquet = hasil = חסיל= חסיל (Joël 2.25c) ;

supprimer, détruire, liquider =50> liquidation = hisoul = חיסול ; liquidateur = mehasél = מחסל ; liquidatrice = mehasèlèt = מחסלת ;supprimer, détruire, liquider =50> liquidé = mehousal = מחוסל ; liquidée = mehousèlèt = מחוסלת ;supprimer, détruire, liquider =50> suppression = hisoul = חיסול ;suprême(m.) = 'èlion = עליון ; suprême(f.) = 'èlionah = עליונה ;

sur, dessus = 'al = על ;sûr (bien sûr !), bien entendu ! = kamouvan ! = ! כמובן ;sûr = vadai = וודאי ; sûrement, bien sûr = bevadai = בוודאי ;

surfer, glisser, skier, déborder =00> (pa'al) galach, ligloch, goléch, galachti, ègloch tigloch = לגלוש גולש גלשתי אגלוש תגלושגלש ;surfer, glisser, skier, déborder =50> débordement, glissade = glichah = גלישה ; surfeur = goléch = גולש ; surfeuse = golèchèt = גולשת ;surfer, glisser, skier, déborder =50> internaute(m.) = goléch = גולש ; internaute(f.) = golèchèt = גולשת ; internautes(m.) = golchim = גולשים ;surfer, glisser, skier, déborder =50> skieur = goléch = גולש ; skieuse = golèchèt = גולשת ; skis = miglachayim = מגלשיים ;surfer, glisser, skier, déborder =50> surf = glichat galim = גלישת גלים ; surfeur = goléch = גולש ; surfeuse = golèchèt = גולשת ;surfer, glisser, skier, déborder =50> onde, vague = gal = גל ; vague, onde = gal = גל ; vague de terreur = gal chèl téror = גל ;surnom = kinoui = כינוי ; surprendre =00> (hif'il) hifti'a, lehafti'a, mafti'a, hifta'ti, afti'a tafti'a = להפתיע מפתיע הפתעתי אפתיע תפתיעעיפתה ;surprendre =50> surprenant = mafti'a = מפתיע ; surprenante = mafti'ah = מפתיעה ; surprendre =50> surpris(a.) = moufta' = מופתע ; surprise(a.) = moufta'at = מופתעת ; surprise(n.) = hafta'ah = הפתעה ;surréaliste = souréialisti = סוריאליסטי ;

survenir, se trouver là (par hasard) =00> (hitpa'él) hizdamén, lehizdamén (le), mizdamén, hizdamanti, èzdamén tizdamén = להזדמן (ל) מזדמן מןדזה ; הזדמנתי אזדמן תזדמןsurvenir, se trouver là (par hasard) =50> occasion, opportunité = hizdamnout = הזדמנות ; occasions, opportunités = hizdamnouyot = הזדמנויות ;

survivre, rester =00> (pa'al) sarad, lisrod, soréd, saradti, èsrad tisrad = לשרוד שורד שרדתי אשרוד תשרדושרד ;survivre, rester =50> survie = hisardout = הישרדות ; survivant = sarid = שריד ;survivre, rester =50> vestige = sarid = שריד ;susceptible de = 'aloul = עלול ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 131/143

Page 132: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

Suze = chouchan = שושן= שושן (Esther 1.2) ;

sycomore = siqmim = שקמים ; symbole = sémèl = סמל ; symboles = smalim = סמלים ;

sympathique(m.) sympathique(f.) sympathiques(m.) sympathiques(f.) = nèhmad nèhmadah nèhmadim nèhmadot = נחמד נחמדה נחמדים נחדמות ;

synagogue = béit knèsèt = בית כנסת ;syrien = souri = סורי ;système = ma'arèkèt = מערכת ;table = choulhan(m.) = שולחן ; tables = choulhanot(m.) = שולחנות ; table (à manger) = choulhan okèl = שולחן אוכל ;tableau (colonnes, lignes) = tavlah = טבלה ;tableau (d'art = peinture), photo = tmounah = תמונה ;tableau (dans la classe) = louah(m.) = לוח ; tables (tableaux dans la classe) = louahot(m.) = לוחות ; tableau (d'affichage) = louah moda'ot = לוח מודעות ;Tables (Tables de la Loi) = louhot habrit = לוחות הברית ;taille, hanche = motèn(m.) = מותן ;talent (don) = kicharon = כישרון ; talentueux = kichroni = כישרוני ; talentueuse = kichronit = כישרונית ;

Tamar (prénom f.) = tamar = תמר ;Tanak (= 39 livres de la Bible) = tanak = תנ"ך ;tant = kol kak = כל כך ;tante = dodah = הדוד ;taon, tique = qèrèts = ץ= קרץ ר ק (Jérémie 46.20) ;

taper (au clavier) =00> (hif'il) hiqlid, lehaqlid, maqlid, hiqladti, aqlid taqlid = להקליד מקליד הקלדתי אקליד תקלידדיקלה ;taper (au clavier) =50> bouton (de clavier) = miqlèdèt = מקלדת ;taper (au clavier) =50> clavier (ordinateur) = miqlèdèt = מקלדת ; claviers (ordinateur) = miqladot = מקלדות ;taper (au clavier) =50> touche (piano) = qlidim = קלידים ; taper (au clavier) =00> (pi'él) tiqtéq, letaqtèq, metaqtéq, tiqtaqti, ataqtéq tetaqtéq = לתקתק מתקתק תקתקתי אתקתק תתקתקתקתק ;tapis = chatiah = שטיח ;

tapisserie (tenture) = goblén = גובלן ;

tasse = sèfèl = ספל ; tatouer =00> (pi'él) qi'aqa', leqa'aqa', meqa'aqé'a, qi'aqa'ti, aqa'aqa' teqa'aqa' = לקעקע מקעקע קעקעתי אקעקע תקעקעקעקע ;tatouer =50> tatouage = qa'aqou'a = קעקוע ; tatouage = ktovèt qa'aqa' = כתובת קעקע (Lévitique 19.28 : interdiction des tatouages) ;

taupe = holèd = ד= חולד חל (Lévitique 11.29a) ;

taureau = chor = שור ;taureau = par = פר= פר (Exode 29.1a) ; taureaux = parim = פרים= פרים (Genèse 32.16c) ;

taureaux = abirim = אבירים= אבירים (Psaumes 50.13) ; taureaux = alafim = אלפים= אלפים (Psaumes 8.8) ;

taux d'intérêt = cha'ar ribit = שער ריבית ;taxi = monit = מונית ; taxi service = monit chéirout = מונית שירות ;

tchat = tsa't = צ'אט ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 132/143

Page 133: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

technicien = tèknai = תכנאי ; technicienne = tèknayit = תכנאית ;Technion (à Haïfah) = teknion = טכניון ;

technique = tèkniqah = תכניקה ; technologie = tèknologiah = טכנולוגיה ;teigne = nètèq = ק= נתק נת (Lévitique 13.30) ; teigne = natèq = ק= נתק נת (Lévitique 14.54) https://fr.wikipedia.org/wiki/Teigne_(insecte) ;

teigne = sas = סס= סס (Esaïe 51.8) ;

tel, comme çà(m.), de ce genre(m.) = kazèh = כזה ; telle, comme çà(f.), de ce genre(m.) = kazot = כזאת ; tels, comme çà(p.), de ce genre(p.) = kaélèh =

; כאלהTel-Aviv = tèl-aviv = ת"א = תל־אביב ; Tel-Avivien = tèl-avivi = תל־אביבי ;téléphérique = rakèvèl = רכבל ;

téléphoner =00> (pi'él) tilpén, letalpén (le..), metalpén, tilfanti, atalfén tetalfén = לטלפן (ל) מטלפן טלפנתי אטלפן תטלפןטלפן ;téléphoner =50> téléphone = téléfon = טלפון ; téléphone cellulaire = téléfon séloulari = טלפון סלולרי ; téléphoner =50> téléphone portable = téléfon nayad = טלפון נייד ; téléphone sans fil = téléfon alhouti = טלפון אלחוטי ;télévision = téléviziah = טלוויזיה ;tellement, si, tant = kol-kak = כל־כך = כך ־כל ; témoigner, affirmer =00> (hif'il) hé'id, leha'id (be), mé'id, hé'adti, a'id ta'id = להעיד (ב) מעיד העדתי אעיד תעידעידה ;témoigner, affirmer =50> Église (assemblée) = 'édah = עדה (Matthieu 18.17, Actes 12.1) ; ethnie (origine) = 'édah = עדה ;

témoigner, affirmer =50> jusqu'à = 'ad = עד ; jusqu'à ce que = 'ad chè = עד ש ; jusqu'à là = 'ad koh = עד כה ; jusqu'ici = 'ad kan = עד כאן ; témoigner, affirmer =50> pour (en faveur de) = be'ad = בעד ; témoigner, affirmer =50> témoignage = 'édout = עדות ; témoin(m.) = 'éd = עד ; témoin(f.) = 'édah = עדה ;

témoigner, affirmer =50> toujours (pour toujours) = la'ad = לעד ;température (= fièvre) = hom =חום ; forte fièvre = hom gavoha = חום גבוה ;Temple (de Jérusalem) = Béit-hamiqdach = בית־המיקדש ; miqdach" est en rapport avec "qadoch" = sacré (adjectif) , saint (adjectif)

temps (météo) = mèzèg avir = מזג אוויר ;temps (s.) = 'ét = עת ; temps (p.) = 'itim = עתים ;temps du présent = zman hovéh = זמן הווה ; temps du passé = zman 'avar = זמן עבר ; temps du futur = zman 'atid = זמן עתיד ;temps(s.) (durée) = zman = זמן ; temps(p.) (durée) = zmanim = זמנים ;ténèbres, obscurité = hochèk = חושך (Genèse 1.2) ;

tente = ohèl = אוהל ; tentes = ohalim = אוהלים ;terminer, achever, finir =00> (pa'al) gamar, ligmor, gomér, gamarti, ègmor tigmor = לגמור גומר גמרתי אגמור תגמורגמר ;terminer, achever, finir =50> achevé = gamour = גמור ; achèvement = gmirah = גמירה ; fini = gamour = גמור ; finition = gimour = גימור ;terrain = migrach = מגרש ; terrain de sport = migrach sport = מגרש ספורט ;

terreur = éimah = אימה ;terrible, super = mechage'a(m.) = משגע ; = mechaga'at(f.) = משגעת ;

terrifiant, terrible = nora = נורא ; terrifiant (pas grave !, peu importe) = lo nora ! = ! לא נורא ; terrorisme = téror = טרור ; vague de terreur = gal chèl téror = גל ; terroriste(m.) = mehabél = מחבל ; terroriste(f.) = mehabèlèt = מחבלת ; tester, éprouver, examiner =00> (pa'al) bahan, livhon, bohén, bahanti, èvhan tivhan = לבחון בוחן בחנתי אבחן תבחןבחן ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 133/143

Page 134: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

tester, éprouver, examiner =50> diagnostic = avhanah = אבחנה ; tester, éprouver, examiner =50> discernement = ivhoun = אבחון ; discernement = havhanah = הבחנה ;tester, éprouver, examiner =50> éprouvette = mavhénah = מבחנה ; tester, éprouver, examiner =50> examen (interrogation) = bohan = בוחן ; examen (scolaire) = bhinah = בחינה ; examen (scolaire), épreuve, test = mivhan =מבחן ;tester, éprouver, examiner =50> examinateur = bohén = בוחן ; examinatrice = bohènèt = בוחנת ;tête = roch = ראש ; tête (en tête) = beroch = בראש ; tête (avec la tête) = baroch = בראש ; tête (en tête, à l'avance) = méroch = מראש ;tête de l'année (= 1er jour de l'an) = roch hachanah = ראש השנה ; tête du mois (= 1er jour du mois) = roch hodèch = ראש חודש ;tétras, huppe = doukifat = דוכיפת= דוכיפת (Lévitique 11.19c, Deutéronome 14.18c) ; https://fr.wikipedia.org/wiki/T%C3%A9tras , https://fr.wikipedia.org/wiki/Huppe

texte = téqst = טקסט ;

thé = téh = תה ; thé de plantes (= tisane) = téh tsmahim = תה צמחים ; théâtre = téatron = תאטרון ; théâtre, drame = dramah = דרמה ;thon = tounah = טונה ;

Tibère (l’empereur) = Tibérious = טבריוס ;

Tibériade = tivériah = טיבריה ; Tibériade (lac de Tibériade) = [yam] kinèrèt = [ים] כינרת ; (http://fr.wikipedia.org/wiki/Lac_de_Tib%C3%A9riade)

ticket, billet, carte = kartis = כרטיס ;tigre = namér = נמר= נמר (Jérémie 13.23) ; tigre = nemar = מר= נמר נ (Daniel 7.6) ; tigresse = nemérah = מרה= נמרה נ ;

tigres, léopards = nemérim = מרים= נמרים נ (Cantique 4.8) ;

timbre poste = boul = בול ;tique = qartsit = צית= קרצית קר ;

tirer, attirer, retirer (argent), prolonger, séduire =00> (pa'al) machak, limchok, mochék, machakti, èmchok timchok = למשוך מושך משכתי משך ; אמשוך תמשוךtirer, attirer, retirer (argent), prolonger, séduire =50> attirant = mochék = מושך ; attirante = mochékèt = מושכת ;tirer, attirer, retirer (argent), prolonger, séduire =50> découvert (bancaire) = mechikat yètèr = משיכת יתר ; retrait (de fonds) = mechikah = משיכה ; tirer, attirer, retirer (argent), prolonger, séduire =50> tirage = mechikah = משיכה ; tireur (banque) = mochék = מושך ; tirer (pull) = mechok = ךומש ;tisane (= thé de plantes) = téh tsmahim = תה צמחים ;tissu, étoffe = bad = בד ;titre (dans un texte) = kotèrèt = כותרת ; titre (valeur mobilière) = neyar = נייר ; titres (valeurs mobilières) = neyarot = ניירות ; toilettes = toualét = טואלט ;toit = gag(m.) = גג ; toits = gagot(m.) = גגות ;Tokyo = toqio = טוקיו ;tolérer, subir, supporter (subir), souffrir (subir) =00> (pa'al) saval, lisbol (me), sovél, savalti, èsbol tisbol = לסבול (מ) סובל סבלתי אסבול סבל ; תסבולtolérer, subir, supporter (subir), souffrir (subir) =50> patience = savlanout = סבלנות ; patient = savlani = סבלני ; patiente = savlanit = סבלנית ;tolérer, subir, supporter (subir), souffrir (subir) =50> souffrance = sévèl = סבל ; souffrant = sovél = סובל ; souffrante = sovèlèt = סובלת ;tolérer, subir, supporter (subir), souffrir (subir) =50> tolérable(m.) = nisbal = נסבל ; tolérable(f.) = nisbèlèt = נסבלת ;tolérer, subir, supporter (subir), souffrir (subir) =50> tolérance = sovlanout = סובלנות ; tolérant = sovlani = סובלני ; tolérante = sovlanit = סובלנית ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 134/143

Page 135: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

tomate = 'agvaniyah = עגבנייה ;tomber, chuter, mourir =00> (pa'al) nafal, linpol/lipol, nofél, nafalti, èfol tipol = לנפול/לפול נופל נפלתי אפול תפולנפל ;tomber, chuter, mourir =50> chute = nefilah = נפילה ; néphilim (anges déchus) = nefilim = נפלים ; Genèse 6.4

tomber, chuter, mourir =50> merveilleux = nifla = נפלא ; merveilleuse = niflah = נפלאה ;tonnerre = ra'am = רעם ; tonnerres = re'amim = רעמים ;Torah (5=ה) (= La Loi = Pentateuque) = torah = תורה ;Torah (les 5 livres : les cinq cinquièmes de la Torah) (= Deutéronome) = houmach (= hamichah houmchéi Torah) = חמישה חומשי תורה ;Torah (rouleau de la Torah = Pentateuque) = sèfèr torah = ספר תורה ; Torah (rouleaux de la Torah) = sifréi torah = סיפרי תורה ;

Torah écrite = torah chébektav = תורה שבכתב ; Torah orale = torah chébé'al péh = שבעל פהתורה ;

tortue = tsav = צב ;tôt, en avance(m.) = mouqdam(m.) = מוקדם ; tôt, en avance(f.) = maqdimah(f.) = מקדימה ; totalité = klal = כלל ;

Tou Bichvat = t"ou bichvat = ט"ו בשבט ;touche (ordinateur) = maqach = מקש ; touche (piano) = qlidim = קלידים ; toucher =00> (pa'al) naga', lingo'a/laga'at, nogé'a, naga'ti, èga' tiga' = לנגוע/לגעת נוגע נגעתי אגע תגענגע ;toucher =50> ne pas toucher ! = lo laga'at ! = לא לגעת ! ; ne touches pas ! = al tiga' ! = ! לא לגעת ; toucher =50> plaie (calamité) = nèga' = נגע (Genèse 12.17) ;

toucher =50> touchant = nogé'a = נוגע ; touchante = noga'at = נוגעת ; touche (action) = negi'ah = נגיעה ;toujours = tamid = תמיד ; toujours (pour toujours) = la'ad = לעד ; toujours (depuis toujours) = mé'olam = מעולם ;toummîm, thummim = toumim = תמים= תומים (Exode 28.30) ;

tour = migdal = מיגדל ;

touriste(m.) = tayar = תייר ; touriste(f.) = tayèrèt = תיירת ; touristes(m.) = tayarim = יםתייר ; touristes(f.) = tayarot = תיירות ;touristique(m.) = tayarouti = תיירתי ; touriste(f.) = tayaroutit = תיירותית ; tourterelle = tor = תר= תור (Genèse 15.9d) ; tourterelle = tor = תור= תור (Cantique 2.12) ;

tourterelles = torim = תרים= תורים (Lévitique 1.14a) ;

tousser =00> (hitpa'él) hichta'él, lehichta'él, michta'él, hichta'alti, èchta'él tichta'él = להשתעל משתעל השתעלתי אשתעל עלתשה ; תשתעלtousser =50> coqueluche = cha'èlèt = שעלת ; toux = chi'oul = שיעול ;tout = hakol = הכל ; de tout = méhakol = מהכל ; <= son "mé" devant les caractères gutturaux (exemple mnémonique: mé Antibes !)

tout le temps = kol hazman = כל הזמן ;tout, tous, tout le monde = koulam = כולם ; toutes = koulan = ןכול ;

toute la journée (= la journée entière) = kol hayom = כל היום ; tous les jours = kol hayamim = כל הימים ;tracteur = tractor = טרקטור ;traduire =00> (pi'él) tirgém, letargém, metargém, tirgamti, atargém tetargém = לתרגם מתרגם תרגמתי אתרגםתרגם ;traduire =50> traducteur = metargém = מתרגם ; traductrice = metargèmèt = מתרגמת ; traduction = targoum = תרגום ;traduire =50> traduit = metourgam = מתורגם ; traduite = metourgèmèt = מתורגמת ; train = rakèvèt(f.) = רכבת ; trains = rakavot(f.) = תורכב ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 135/143

Page 136: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

traire =00> (pa'al) halav, lahalov, holév, halavti, èhèlov tahalov = לחלוב חולב חלבתי אחלוב תחלובחלב ;traire =50> lait = halav = חלב ; laiterie = mahalavah = מחלבה ; laiteux = halavi = יחלב ; laiteuse = halavit = חלבית ; traire =50> laitier = halvan = חלבן ; laitière = halvanit = חלבנית ; traite (dette) = chtar mekirah = ר מכירהטש ;

tramway = hachmalit = חשמל ;transférer, transmettre =00> (hif'il) hè'èvir, leha'avir, ma'avir, hè'èvarti, a'avir ta'avir = להעביר מעביר העברתי אעביר תעבירריעבה ;transférer, transmettre =50> transfert, virement = ha'avarah = העברה ;transition = ma'avar = מעור ;

transmettre, remettre, délivrer =00> (pa'al) masar, limsor, mosér, masarti, èmsor timsor = למסור מוסר מסרתי אמסור תמסורמסר ;transmettre, remettre, délivrer =50> dévoué = masour = מסור ; dévouée = masourah = מסורה ;transmettre, remettre, délivrer =50> message = mèsèr = מסר ; messages = mesarim = יםמסר ; transmission = timsorèt = תמסורת ;transmettre, remettre, délivrer =50> message (texte) = misron = מסרון ; SMS = misronim = מסרונים ;transmettre, remettre, délivrer =50> tradition, massorète = masorèt = מסורת ; traditionnel = masorti = מסורתי ; traditionnelle = masortit = מסורתית;

transporter, accompagner en voiture =00> (hif'il) hisi'a, lehasi'a, masi'a, hisa'ti, asi'a tasi'a = הסיע להסיע מסיע הסעתי אסיע תסיע ;transporter, accompagner en voiture =0r> נסעtransporter, accompagner en voiture =50> croisade (voyages de la croix) = mas'éi hatslav = מסעי הצלב ;transporter, accompagner en voiture =50> tapis roulant (belt) = maso'a = מסוע ; transport = hasa'ah = הסעה ;transporter, accompagner en voiture =50> voyage = masa' = מסע ;

travailler =00> (pa'al) 'avad, la'avod, 'ovéd, 'avadti, è'èvod ta'avod = תעבוד לעבוד עובד עבדתי אעבוד עבד ;travailler =50> esclavage = 'avdout = עבדות ; esclave = 'èvèd = עבד ; esclaves = 'avadim = עבדים ; serviteur = 'èvèd = ד ב ; (Romains 1.1) ע

travailler =50> laboratoire = ma'abadah = מעבדה ; laborantin = ma'abdan = מעבדן ; laborantine = ma'abdanit = מעדנת ;

travailler =50> travail (à la maison) = 'avodat-bayit = ביתת־עבוד ; travaux (à la maison) = 'avodot-bayit = ביתת־ועבוד ;

travailler =50> travail = 'avodah = עבודה ; travailleur = 'ovéd = עובד ; travailleuse = 'ovèdèt = תעובד ;

trembler, vibrer =00> (pa'al) ratat, lirtot, rotét, ratatti, èrtot tirtot = לרטוט רוטט רטטתי ארטוט תרטוטרטט ;trembler, vibrer =50> tremblement = rètèt = רטט ; tremblement de terre = rètèt adamah = רטט אדמה ; trembler, vibrer =50> vibrant = rotét = רוטט ; vibrante = rotètèt = רוטטת ; vibration = rètèt = רטט ;tremper (un aliment), immerger =00> (pa'al) taval, litbol, tovél, tavalti, ètbol titbol = לטבול טובל טבלתי אטבול תטבולטבל ;tremper (un aliment), immerger =50> immersion = tvilah = טבילה ;trente (30) = chlochim = שלושים ; très = meod = מאוד ;

très beau = yeféfèh = יפהפה ; très belle = yeféfiyah = יפהפיה ;très bien (bien achevé/fini) = besédèr gamour = בסדר גמור ;trésor = otsar = אוצר ;triangle = mechoulach = משולש ;tribu = chévèt = שבט ; tribus = chvetim = שבטים ; tribus (les 12 tribus d'Israël) = chnayim-'asar chvetim Yisraél = שנים־ עשר שביטים; ישראל

tribut, impôt = mas = מס= מס (Esther 10.1) ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 136/143

Page 137: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

tricher, tromper, rouler =00> (pi'él) rimah, leramot, meramèh, rimiti, aramèh teramèh = לרמות מרמה רמיתי ארמה תרמהרמה ;tricher, tromper, rouler =50> tricheur = ramai = רמאי ; tricheuse = ramait = רמאית ; tricherie = ramaout = רמאות ;tricher, tromper, rouler =50> trompé = meroumèh = מרומה ; trompée = meroumah = מרומה ; tromperie = ramaout = רמאות ;triompher, vaincre, gagner, diriger (orchestre) =00> (pi'él) nitsah, lenatséah (be.., 'al ..), menatséah, nitsaheti, anatséah tenatséah = לנצח (ב על) מנצח נצח ; נצחתי אנצח תנצחtriompher, vaincre, gagner, diriger (orchestre) =50> chef(m.) d'orchestre = menatséah = מנצח ; chef(f.) d'orchestre = menatsahat = מנצחת ;triompher, vaincre, gagner, diriger (orchestre) =50> triomphal = nitshoni = ניצחוני ; triomphale = nitshonit = תניצחוני ; triomphe = nitsahon = ניצחון ;triompher, vaincre, gagner, diriger (orchestre) =50> victoire = nitsahon = ניצחון ; victorieux = menatséah = מנצח ; victorieuse = menatsahat = מנצחת ;trois (3 ) = chaloch(f.) = שלוש ; trois (3) = chlochah(m.) = שלושה ;

trois (3, .1, nous trois) = chlochtanou(m./f.) = שלושתנו ;trois (3, .2, vous trois) = chlochtekèm(m.) = שלושתכם ; trois (vous trois) = chlochtekèn(f.) = שלושתכן ;trois (3, .3, eux trois) = chlochtam(m.) = שלושתם ; trois (elles trois) = chlochtan(f.) = שלושתן ;trois-cent (300) = chloch méot = שלוש מאות ; trois-mille (3000) = chlochèt-alafim = שלושת־אלפים ;troisième(m.) = chlichi = שלישלי ; troisième(f.) = chlichit = שלישלית ;tronc = gèza' = גזע ;

trône = kés hamalkout = מלכותהכס ; trône royal = kisé malkout = כסא מלכות (Esther 1.2) ;

trop = iotér midai = יותר מדי ; trop petit = qatan midai = קטן מדי ;trop vite = iotér midai mahér = מהריותר מדי ;trottoir = midrakah = מדרכה ;

trou = hor = חור ;

trouer, perforer =00> (pi'él) niqév, lenaqév, menaqév, niqavti, anaqév tenaqév = לנקב מנקב נקבתי אנקב תנקבנקב ;trouer, perforer =50> femelle, féminin (grammaire) = neqevah = נקבה ; féminin (grammaire) = neqévi = נקבי ;trouer, perforer =50> féminin singulier = neqévah-yahid = נקבה־יחיד ; féminin pluriel = neqévah-rabot = נקבה ־רבות ; trouer, perforer =50> perforateur = menaqév = מנקב ; perforatrice = menaqèvèt = מנקבת ; perforation = niqouv = ניקוב ;

trouer, perforer =50> perforé = naqouv = נקוב ; perforée = naqouvah = נקובה ; perforé = menouqav = מנוקב ; perforée = menouqèvèt = מנוקבת;

trouer, perforer =50> trou (perforation) = nèqèv = נקב ;

troupeau = 'édèr = ר= עדר עד (Genèse 32.17,Cantique 4.2) ; troupeaux = miqnéh = נה= מקנה מק (Genèse 13.7) ;

trouver, plaire =00> (pa'al) matsa, limtso (hén), motsé, matsati, èmtsa timtsa = למצוא (חן) מוצא מצאתי אמצא תמצאמצא ;trouver, plaire =50> courant (que se rencontre fréquemment) = matsoui = ימצו ;

trouver, plaire =50> existant (présent) = nimtsa = נמצא ; existante (présente) = nimtsèt =נמצאת ;

trouver, plaire =50> humeur = matsav rouah = מצב הרוח ;

trouver, plaire =50> issue, origine = motsa = מוצא ; issue (sans issue) = éin motsa = אין מוצא ; issue (voie sans issue) = lelo motsa = ללו מוצא ;trouver, plaire =50> plait (çà me plait) = motsé/motsèt hèn beéinai = מוצא/מוצאת חן בעני ;trouver, plaire =50> présence = himatsout = הימצאות ; situation, condition = matsav = מצב ; trouvaille = metsiah = מציאה ;trouver, plaire =50> trouvé (il s'est trouvé) = matsa èt 'atsmo = מצא את עצמו ;tséré ("é tséré") = tséréh = צרה ; => "é tséré" (oui = kén = כן )(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 137/143

Page 138: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

tsunami = tsounami = צונאמי ;tu(f.) = at(f.) = את ; tu(m.) = atah(m.) = אתה ; tuberculose = chahèfèt = שחפת ;

tuer =00> (pa'al) harag, laharog, horég, haragti, èhèrog taharog = להרוג הורג הרגתי אהרוג תהרוגהרג ;turc = tourki = תורכי ; turque = tourkit = תורכית ;turquoise = tourqiz = טורקיז ;

typique = tipousi = טיפוסי ;

Ukraine = ouqréinah = אוקראינה ;un (1) = ahat(f.) = אחת ; un (1) = èhad(m.) = אחד ;

un, quelqu'un = èhad = אחד ; une, quelqu'une = ahat(f.) = אחת ;un (l'un et l'autre) = èhad veahér = אחד ואחר ; un (l'un ou l'autre) = èhad mahèm = אחד מהם ;uniforme (semblable) (m.) = ahid = אחיד ; uniforme (semblable) (f.) = ahidah = אחידה ;

uniforme (vêtement militaire) = madim = מדים ;

unique(m.), seul, isolé = yahid = יחיד ; unique(f.), seule, isolée = yehidah = יחידה ; singulier (grammaire) = yahid = יחיד ;unique(m.), spécial = méyouhad = מיוחד ; unique(f.), spéciale = méyouhèdèt = מיוחדת ;uniquement = bilvad = בלבד ;

unité (élément) = yehidah = יחידה ; ensemble = yahad = יחד ; unique = yahid = יחיד ;urgence = hirom = חירום ; urgences = miyoun = מיון ;ustensile, outil = kli = כלי ; ustensiles, outils = kélim = כלים ;

utérus, sein (ventre maternel) = rèhèm = רחם (Psaumes 22.10, Jérémie 20.18) ;

utiliser =00> (hitpa'él) hichtaméch, lehichtaméch (be ..), michtaméch, hichtamachti, èchtaméch tichtaméch = להשתמש (ב) משתמש משתשה ; השתמשתי אשתמש תשתמשutiliser =50> usage = chimouch = שימוש ;utiliser =50> utile(m.) = chimouchi = שימושי ; utile(f.) = chimouchit = שימושית ;utiliser =50> utilisable(m.) = chamich = שמיש ; utilisable(f.) = chamichah = שמישה ;utiliser =50> utilisateur = michtaméch = משתמש ; utilisatrice = michtamèchèt = משתמשת ; utiliser =50> utilisation = chimouch = שימוש ; utilitarisme = chimouchiyout = שימושיות ; cabinet (toilettes) = béit chimouch = בית שימוש ; vacances, congé = houfchah = חופשה ;vaccin = hisoun = חיסון ;vache = parah = פרה= פרה (Osée 4.16) ; vaches = parot = פרות= פרות (Genèse 32.16b,41.2) ;

Vachti = vachti = תי= ושתי וש (Esther 1.9) ;

valérie (aigle de mer) = 'azniyah = ניה= עזניה עז (Deutéronome 14.12c) https://fr.wikipedia.org/wiki/Aigle_de_mer ;

valeur = 'érèk = ערך ; valeurs = 'arakim = ערכים ; de valeur = 'èrki = ערכי ;valet (de chambre) = hadaran = חדרן ; femme (de chambre) = hadaranit = חדרנית ;validité = toqèf = תוקף ;

valise = mizvadah = מזוודה ;vallée = biq’ah = בקעה ; vallée du Jourdain = biq'at haYardén = בקעת־הירדן ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 138/143

Page 139: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

vallée, vallon = gai = גיא ;valve = chastom = שסתום ; aorte (père les artères) = av ha'orqim = אב העורקים ; valve aortique = ?? = ?? ;

vanille = vanil = נילו ;

vautour = ayah = איה= איה (Lévitique 11.14b, Deutéronome 14.13b) ;

vautour = 'ayit = עיט= עיט (Genèse 15.11) ;

veau = 'égèl = ל= עגל עג (Exode 32.4) <= le "veau d’or" ! ; veaux = 'agalim = עגלים= עגלים (Amos 6.4) ;

vélo = ofanayim = אופניים ;

vendre =00> (pa'al) makar, limkor, mokér, makarti, èmkor timkor = למכור מוכר מכרתי אמכור תמכורמכר ;vendre =50> marchand, vendeur = mokér = מוכר ; marchande, vendeuse = mokèrèt = מוכרת ; vendre =50> vendeur (homme de ventes) = ich mekorot = מכירותאיש ; vendeurs (gens de ventes) = anachéi mekorot = אנשי מכירות ;

vendre =50> vendre d'occasion = limkor yad chniyah = למכור יד שנייה ;vendre =50> vendu = makour = מכור ; vendue = makourah = מכורה ; vendu = nimkar = נמכר ;vendre =50> vente = mekirah = מכירה ; vente = mèkèr = מכר ; vente à terme (=à crédit) = mekirah behaqafah = מכירה בהקפה ;

vendredi (jour sixième) = yom chichi = יום שישי ; venir, arriver =00> (pa'al) ba, lavo (le.., me.., im), ba, bati, avo tavo = (ל ם עם) בא באתי אבוא תבואבואבא ל ;venir, arriver =50> arrivants, ceux qui arrivent = habaim = הבאים ;venir, arriver =50> arrivée, venue = biah = ביאה ; à l'arrivée/venue = beviah = בביאה ;venir, arriver =50> arrivée/venue du Messie = biat haMachiah = ביאת־המשיח ;venir, arriver =50> avenir (à l'avenir) = lehaba = להבא ;

venir, arriver =50> prochain, suivant = haba = הבא ; prochain, suivante = habaah = ההבא ; venir, arriver =50> prochains, suivants = habaim = באים ; prochaines, suivantes = habaot =הבאות ;vent, esprit = rouah(f.) = רוח ; vents, esprits = rouhot(f.) = ותרוח ;ventre = bétèn(f.) = בטן ;ver = tola'at = תולעת= תולעת (Jonas 4.7) ; ver = tola'ah = תלעת= תולעת (Esaïe 14.11) ;

verger = boustan = בוסתן ;vérifier, confirmer =00> (pi'él) imét, leamét, meamét, imati, aamét teamét = לאמת מאמת אמתי אאמת תאמתאמת ;vérifier, confirmer =50> vérifié, confirmé = meoumat = מאומת ; vérifiée, confirmée = meoumètèt = מאומתת ;vérifier, confirmer =50> véritable(m.) = amiti = אמתי ; véritable(f.) = amitit = אמתית ; véritablement, vraiment, en vérité = beèmèt = באמת ;vérifier, confirmer =50> vérité = èmèt = אמת ; vérification, confirmation = imout = אימות ;vérifier, examiner, tester =00> (pa'al) badaq, livdoq (èt), bodéq, badaqti, èvdoq tivdoq = לבדוק (את) בודק בדקתי אבדוק תבדוקבדק ;vérifier, examiner, tester =50> analyse (médicale) = bdiqah = בדיקה ; examen (médical), test, vérification = bdiqah = בדיקה ; test = mivdaq = מבדק ;vérifier, examiner, tester =50> prise de sang = bdiqat-dam = בדיקת־דם ;

vermine = rimah = רמה= רמה (Job 17.14, 24.20) ;

verre (à boire) = kos(f.) = כוס ; verres (à boire) = kosot(f.) = כוסות ; verre (à boire) en plastique = kos(f.) plasti = כוס פלסטי ;

vers ... (direction) = lé... = …ל ; vers ... (direction) = me... / mi... = …מ / …מ ; vers [un/une/des] = lé = ל ; vers le/la/les/l' = le+ha = la = ל ;vers (vers lui) = éla(i)v = אליו ; vers où (direction) ? = léan ? = לאן ; vers(prép.) = liqrat = לקראת ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 139/143

Page 140: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

verset = pasouq = פסוק ;verdure = yèrèq = ירק ; vert = yaroq = ירוק ; verte = yarouqah = ירוקה ; verts = yerouqim = ירוקים ; vertes = yerouqot = ירוקות ;vert bouteille = yaroq baqbouq = ירוק בקבוק ; vert kaki = yaroq haqi = ירוק האקי ; vert olive = yaroq zayit = ירוק זית ;veste = giaqèt = ז'קט ;vêtement = bègèd = בגד ; vêtements = bgadim = בגדים ;vêtements de femmes = bigdéi-nachim= ביגדי־נשים ; vêtements d'enfants = bigdéi-yeladim = ביגדי־ילדים ;

veuf = alman = אלמן ; veuve = almanah = אלמנה ;viande = basar = בשר ; viande grillée (au barbecue) = basar "al haèch" = "בשר "על האש ;ide(m.) = réiq = ריק ; vide(f.) = réiqah = ריקה ; vide(n.) = réiq = ריק ; vide(n.) = réiqanout = ריקנות ;vidéo = vidéo = וידאו ;

vie (expérience de vie) = havaiah = חוויה ; vie (expériences de vie) = havaiot = חוויות ;

vieillir =00> (hitpa'él) hizdaqén, lehizdaqén, mizdaqén, hizdaqanti, èzdaqén tizdaqén = תזדקן להזדקן מזדקן הזדקנתי אזדקן קןדזה ;vieillir =50> vieille = zqénah = זקנה ; vieillesse = ziqnah = זקינה ; vieillissement = hizdaqnout = הזדקנות ; vieux (âgé : sens péjoratif) = zaqén = זקן ;vieillir =50> vieux (nom), (homme) âgé = zaqén = זקן ; vieille (nom), (femme) âgée = zaqénah = זקנה ;vierge(f.) = betoulah = תולה= בתולה ; בתולים = virginité = betoulim ; בתול = vierge(m.) = batoul ; (Esther 2.4) ב

vieux = 'atiq = עתיק ; vieille = 'atiqah = עתיקה ;vieux, ancien (objets) = yachan = ישן ; vieille, ancienne (objets) = yechanah = ישנה ;vigne = gèfèn = גפן ; vigneron = korém = רםוכ ; vigneronne = korèmèt = רמתוכ ; vignoble = kèrèm = כרם ; vignobles = keramim = כרמים ;

villa = vilah = ווילה ;

village = kfar = כפר ; villageois = kfari = כפרי ;ville = 'ir(f . ) = עיר ; villes = 'arim(f.) = ערים ; ville (petite ville), localité (commune), bourg = 'ayarah = עיירה ; ville (ville basse) = 'ir tahtit = עיר תחתית;

vin = yayin(m.) = יין ; vins = yayinot(m.) = יינות ; vin rouge / blanc / rosé = yayin(e) adom / lavan / rozéh = יין אדום / לבן / רוזה ;

vingt (20) = 'èsrim = עשרים ; vingt-cinq(m.) = 'èsrim vahamichah = עשרים וחמישה ; vingt-deux(f.) = 'èsrim vehaméch = עשרים וחמש ;vingt-deux(m.) = 'èsrim ouchnayim = עשרים ושניים ; vingt-deux(f.) = 'èsrim ouchtayim = עשרים ושתיים ;violence = alimout = אלימות ; violemment = bealimout = באלימות ; violent = alim = אלים ; violente = alimah = אלימה ;

violence (littérale) = alimout miloulit = אלימות מילולית ; violence (physique) = alimout fizi = פיזיאלימות ; violet = sagol = סגול ; violette = sgoulah = סגולה ; violets = sgoulim(m.) = סגולים ; violettes = sgoulot(f.) = סגולות ;violon = kinor = כינור ;vipère = èf''èh = ה= אפעה ע פ א (Job 20.16b) = cobra/[SG21] ; vipère = pètèn = ן= פתן ת פ (Isaïe 11.8) ;

vipère = qipoz = קפוז= קפוז (Esaïe 34.15) ;

vipère, basilic = tsèfa' = פע= צפע צ (Esaïe 14.29) ; vipères = tsif'onim = ענים= צפעונים צפ (Jérémie 8.17) ;

virer (argent), endosser (argent) =00> (hif'il) hésév, lehasév, mésév, hésavti, asév tasév = הסב להסב מסב הסבתי אסב תסב ;virer (argent), endosser (argent) =0r> סבבvirer (argent), endosser (argent) =50> transfert = hasavah = הסבה ;virtuel = medoudèh = מדודה ; virtuelle = medoudah = מדודה ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 140/143

Page 141: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

virus = negif = נגיף ;visiter (un lieu, quelqu'un) =00> (pi'él) biqér, levaqér (bé.., lé/ètsèl, èt), mevaqér, biqarti, avaqér tevaqér = מבקר ת/אצל אל לבקר (ב בקר (; בקרתי אבקר תבקרvisiter (un lieu, quelqu'un) =50> contrôle = biqorèt = ביקורת ; contrôles = biqorot = תוביקור ;

visiter (un lieu, quelqu'un) =50> visite = biqour = ביקור ; visiteur = mevaqér = מבקר ; visiteuse = mevaqèrèt = מבקרת ;visiter (un lieu, quelqu'un) =50> visiter (visiter un endroit) = levaqér be... = ...לבקר ב ; visiter (un lieu, quelqu'un) =50> visiter (se rendre chez quelqu'un) = levaqér ètsèl ... = ...לבקר אצל ;visiter (un lieu, quelqu'un) =50> visiter (aller visiter quelqu'un en particulier) = levaqér èt ... = ... תלבקר א ; vitrail = vitrazi = וויטרזי ;

vitre = chimchah = שמשה ;vivre, exister =00> (pa'al) hayah, liheyot, hai, hayiti, èheyèh tiheyèh = לחיות חי חייתי אחיה תחיהחיה ;vivre, exister =50> bactérie, microbe = haydaq = חיידק ; vivre, exister =50> vivant = hai = חי ; vivante = hayah = חייה ; vie = hayim = חיים ; vie (vraie vie) = hayim èmitiyim = חיים אמיתיים ;

vivre, exister =50> vie (« à la vie ! = chin chin ! » (quand on trinque avec un ami)) = lehayim(mp.) ! = !לחיים ;vivre, exister =50> vie éternelle = hayéi 'olam = חיי עולם (Jean 17.3) ;

vocabulaire (= trésor des mots) = otsar milim = אוצר מילים ;vocalisation = niqoud = ניקוד ;voici, voila = hinéh = הנה ;voie rapide = kvich-mahir = כביש־מהיר ; voie, route (filière) = nativ = נתיב ;

voir =00> (pa'al) raah, lirot, roéh, raiti, èrèh tirèh = לראות רואה ראיתי אראה תראהראה ;voir =50> digne(m.) = raoui = ראוי ; digne(f.) = raouyah = ראויה ; digne(m.) de confiance = raoui-émoun = אמון־ראוי ;

voir =50> faucon, milan = raah = ראה= ראה (Deutéronome 14.13a) ;

voir =50> vision, vue = reyah = ראייה ;voir =50> se revoir (au revoir !) = lehitraot ! = ! להתראות ;voiture, automobile = mekonit(f.) = מכונית ; voiture, automobile = oto = אוטו ;son, voix = qol(m.) = קול ; sons, voix = qolot(m.) = קולות ; voix (à haute voix) = beqol = בקול ;volailles = varbourim = ברים= ברבורים בר (1 Rois 4.23) ;

voler (en avion), prendre l'avion =00> (pa'al) tas, latous, tas, tasti, atous tatous = (ב) טס טסתי אטוסטוסטס ל ;voler (en avion), prendre l'avion =50> pilote(m.) (d'avion) = tayas = טייס ; pilote(f.) (d'avion) = tayèsèt = טייסת ; vol (en avion) = tisah = טיסה ;voler (oiseau), voleter =00> (pa'al) 'af, la'ouf, 'af, 'afti, a'ouf ta'ouf = עף עפתי אעוף תעוףעוףעף ל ;voler (oiseau), voleter =50> aéroport = sdéh té'oufah = שדה תעופה ; aéroport = nemal té'oufah = נמל תעופה ;voler (oiseau), voleter =50> envol = hit'ofefout = התעופפות ;voler (oiseau), voleter =50> oiseau, poulet, volaille, volatile = 'of(m.) = עוף= עוף (Genèse 1.20) ;

voler (oiseau), voleter =50> oiseaux, poulets, volailles, volatiles = 'ofot(m.) = עופות= עופות ;

voler (oiseau), voleter =50> volant = me'oféf = מעופפת ; volante = me'ofèfèt = מעופפת ;

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 141/143

Page 142: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

voler, dérober =00> (pa'al) ganav, lignov, gonév, ganavti, ègnov tignov = לגנוב גונב גנבתי אגנוב תגנובגנב ;voler, dérober =50> dérobé, volé = ganouv = גנוב ; dérobée, volée = ganouvah = גנובה ;voler, dérober =50> vol (d'objet) = gnévah = גנבה ; voleur = ganav = גנב ; voleuse = ganèvèt = גנבת ;voter, indiquer, désigner, cliquer =00> (hif'il) hitsbi'a, lehatsbi'a ('al), matsbi'a, hitsba'ti, atsbi'a tatsbi'a = להצביע (על) מצביע הצבעתי עיצבה ; אצביע תצביעvoter, indiquer, désigner, cliquer =50> curseur = matsbi'a = מצביע ;

voter, indiquer, désigner, cliquer =50> doigt = ètsba'(f.) = אצבע ; doigts = ètsba'ot(f.) = אצבעות ; orteil = ètsba'(f.) harègèl = אצבע הרגל ; voter, indiquer, désigner, cliquer =50> votant = matsbi'a = מצביע ; votante = matsbi'ah = מצביעה ; vote = hatsba'ah = הצבעה ;vouloir, désirer =00> (pa'al) ratsah, lirtsot, rotsèh, ratsiti, èrtsèh tirtsèh = לרצות רוצה רציתי ארצה תרצהרצה ;vouloir, désirer =50> content, satisfait = meroutséh = מרוצה ; contente, satisfaite = meroutsah = מרוצה ;

vouloir, désirer =50> désir (volonté) = ratson = רצון ; désirable(m.) = ratsoui = רצוי ; désirable(f.) = ratsouyah = רצויה ;vouloir, désirer =50> volontaire(m.) = retsoni = רצוני ; volontaire(f.) = retsonit = רצונית ; volontairement = mératson = מרצון ;vouloir, désirer =50> volonté = ratson = רצון ; volontiers = beratson = ברצוןן ;volume (livre) = kèrèk = כרך ;

voter, indiquer, désigner, cliquer =00> (hif'il) hitsbi'a, lehatsbi'a ('al), matsbi'a, hitsba'ti, atsbi'a tatsbi'a = הצביע להצביע (על) מצביע הצבעתי; אצביע תצביעvoter, indiquer, désigner, cliquer =50> curseur = matsbi'a = מצביע ;

voter, indiquer, désigner, cliquer =50> doigt = ètsba'(f.) = אצבע ; doigts = ètsba'ot(f.) = אצבעות ;voter, indiquer, désigner, cliquer =50> votant = matsbi'a = מצביע ; votante = matsbi'ah = מצביעה ; vote = hatsba'ah = הצבעה ;vous(m.), vous(f.) = atèm(m.), atèn(f.) =אתם/אתן ;

voyager (sur terre) =00> (pa'al) nasa', linso'a (le..), nosé'a, nasa'ti, èsa' tisa' = לנסוע (ל) נוסע נסעתי אסע תסענסע ;voyager (sur terre) =50> voyage = nesi'ah = נסיעה ;voyager (sur terre) =50> voyage d'affaire = nesi'at 'avodah = נסיעת עבודה ; voyager (sur terre) =50> voyageur, passager = nose'a = נוסע ; voyageuse, passagère = nosa'at = תנוסע ;week-end = sof-chavou'a = שבוע־סוף ; week-end (=la fin de semaine) = sof hachavou'a = סוף השבוע ;Wikipedia = viqipediah = ויקיפדיה ;Windows = 'halonot' = 'חלונות' ;yaourt = yogourt = יוגורט ; yaourt aux fruits = yogourt 'im pérot = יוגורט עם פרות ;Yéhoudah (prénom m.) = yehoudah = יהודה ; Yémen, Téman, Théman = téiman = תימן= תימן (Genèse 36.15,42) ;

yeux (1m./f. à mes yeux) = be'éinai = בעיני ;yeux (2m. à tes(m.) yeux) = be'éinéika = בעיניך ; yeux (2f. à tes(f.) yeux) = be'éinaik = בעיניך ;yeux (3m. à ses(m.) yeux) = be'éinaiv = ובעיני ; yeux (3f. à ses(f.) yeux) = be'éinéiah = בעיניה ;yeux (4m./f.. à nos yeux) = be'éinéinou = ובעינינ ;yeux (5m. à vos(m.) yeux) = be'éinéikèm = בעיניכם ; yeux (5f. à vos(f.) yeux) = be'éinéikèn = בעיניכן ;yeux (6m. à leurs(m.) yeux) = be'éinéihèm = בעיניהם ; yeux (5f. à leurs(f.) yeux) = be'éinéinam = בעינינם ;yiddish = yidich = יידיש ;(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 142/143

Page 143: Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790)andre.gagnoud.free.fr/HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_Hebreu... · Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim

Hébreu : Vocabulaire (Mots + Verbes => 7790) = Lexique = Otsar Milim = אוצר מילים___________________________________________________________________________________________________________

yoga = yogah = יוגה ;Youtube = youtoub = יוטוב ;zéro (0) = éfès = אפס ;zoo = gan hayot = גן חיות ; zoos = gnéi hayot = גני חייות ;= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =2012.02f : ≈ 0590 milim2013.06f : ≈ 1880 milim2014.06f : ≈ 2400 milim2015.09f : ≈ 5200 milim => ≈ 5000 milim 2015.10f : ≈ 5580 milim => ≈ 5320 milim 2015.11f : ≈ 5940 milim => ≈ 5470 milim2015.12 : Suppression : 1) doublons ; 2) noms ayant un pluriel régulier évident => -545 !2015.12f : ≈ 5940 milim => ≈ 5500 milim2016.01f : = 5600 milim => = 5600 milim2016.02f : = 5798 milim => ≈ 5800 milim2016.03f : = 6074 milim => ≈ 6070 milim2016.04f : = 6122 milim => ≈ 6120 milim2016.05f : = 6363 milim => ≈ 6360 milim2016.06f : = 6708 milim => ≈ 6700 milim2016.08 : Suppression : 1) doublons ; 2) prénoms courants (non bibliques) => -100 !2016.08f : = 6602 milim => ≈ 6600 milim2016.09f : = 6647 milim => ≈ 6650 milim2016.10f : = 6761 milim => ≈ 6760 milim2016.11f : = 6946 milim => ≈ 6940 milim2016.12f : = 7105 milim => ≈ 7100 milim2017.02f : = 7169 milim => ≈ 7170 milim2017.03f : = 7168 milim => ≈ 7170 milim2017.05f : = 7206 milim => ≈ 7200 milim2017.06f : = 7206 milim => ≈ 7200 milim2017.06f : = 7352 milim => ≈ 7350 milim2017.07f : = 7439 milim => ≈ 7440 milim2017.08f : = 7439 milim => ≈ 7440 milim2017.09f : = 7439 milim => ≈ 7440 milim2017.10f : = 7556 milim => ≈ 7560 milim2017.11f : = 7791 milim => ≈ 7790 milim= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =TOTAL (en comptant les ";" ) => 7791= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ==> « Clavier Virtuel Hébreu » : © (2011.01 - 2015.09) André Gagnoud

(Fr) = http:// andre.gagnoud.free.fr /HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_ Clavier_virtuel_hebreu .html

(En) = http:// andre.gagnoud.free.fr /HEBREU/andre.gagnoud.free.fr_-_ Hebrew_virtual_keyboard .html

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

Hébreu (Vocabulaire d'Hébreu moderne) : © (2011.09 - 2017) André Gagnoud

=> Hébreu (Vocabulaire d'Hébreu moderne) = http:// andre.gagnoud.free.fr / HEBREU / Hebreu_-_Vocabulaire .html

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

=> Conjugaison des Verbes : (Fr-He) = http://www. hebreu.mobi

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

(2011.09 - 2018.0814) André Gagnoud, [email protected], http://andre.gagnoud.free.fr <><( => Genèse 12.3 Berechit (Fr+He), Genesis 12.3 Berechit (En+He) <= ) ( => Bénédictions (Fr) + Brakot (Fr+He), Blessings (En) + Brakot (En+He) <= )

page 143/143