GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les...

20
Les Randonnées Hiking Les enfants Children PAGE 6 PAGE 3 ETE 2013 1550m/2620m A blé d P GUIDE BIENVENUE WELCOMEGUIDE Du/from 06/07/2013 au 31/08/2013

Transcript of GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les...

Page 1: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

Les RandonnéesHiking

Les enfantsChildren

PAGE 6 PAGE 3

ETE 2013

1550m/2620m

A blé d P

GUIDEBIENVENUEWELCOMEGUIDE Du/from 06/07/2013 au 31/08/2013

Page 2: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

Envie de vous ressourcer, de vous évader et d’aventures ?Sainte Foy Tarentaise est la station idéale pour toute la famille, qui a su conserver sa nature avec un charme exceptionnel. Partager, Echanger, S’amuser, Vivre de petits et de grands plaisirs en famille, entre ami(e)s, sont autant de ‘possibles’ à Sainte Foy.Véritable camp de base pour les amoureux de nature, Sainte Foy Tarentaise a su, saisons après saisons, toucher le cœur des visiteurs qui sont devenus de véritables fidèles.L’Office de tourisme ouvert tous les jours est à votre service. Nous vous souhaitons un agréable moment de détente à parmi nous !

Would you like to renew your reserves, to escape and have adventures?Sainte Foy, which has preserved its environment with exceptional charm, is the ideal resort for all the family.Share and swap experiences, have fun, savour the joys - small and great - of being with your family or with your friends; it’s all possible in Sainte Foy. A real base camp for nature lovers Sainte Foy Tarentaise has, year after year, touched the hearts of its visitors who return time and again. The Tourist Office is open daily and at your service. We wish you a very pleasant and relaxing stay amongst us.

Anne Marmottan, Yannick Amet, Directrice Président

OFFICE DE TOURISME DE SAINTE FOY TARENTAISE

Tél +33(0)4 79 06 95 19Fax : +33(0)4 79 06 95 09

[email protected] www.saintefoy.net

OT Station : ouvert tous les jours du dimanche 30 juin au samedi 31 août 2013

9h-12h et 14h-18h

Chalet Info au chef lieu : ouvert tous les jours du lundi 1er juillet au vendredi 30 août 2013

9h30-11h30 et 15h30-18h30tél. 04 79 06 96 01

www.tourisme.hautetarentaise.fr

JUILLET JULY • Du 27 juin au 13 aout Festival de musique baroque en Tarentaise

• Dimanche 7 juillet Concert La Voix des Alpages Eglise de St Foy, 18h30L’Iserane Val d’Isèremontée cyclo au col de l’Iseran sur route réservée

• Du 11 au 14 juillet Fête de l’Edelweiss Bourg St Mauricefête folklorique

• Dimanche 14 juillet Bal en plein air au village de Sainte-Foy avec ‘‘Jour de Fête’’, Duo folk, accordéon, guitare et chant

• Du 18 juillet au 4 août Académie Festival de Musique des Arcs

• Vendredi 19 Juillet à 21h Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy

• Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère

• Dimanche 21 Juillet : Rencontre Franco Italienne Col du Mont

• Du 30 juillet au 4 août Championnats d’Europe de Canoë-KayakBourg St Maurice

AOUT AUGUST• Jeudi 8 août 2013 à 21h Concert flûte et orgue Eglise de Ste-Foy, entrée libre

• Les 03 et 04 Août La Foire Avaline Val d’Isère

• Dimanche 4 août Fête de la Terre Hauteville-Gondon

• Jeudi 8 août Concert flûtes et orgues Eglise de Ste Foy

• Samedi 10 et Dimanche 11 Août Fête des Clarines et du Bois La Rosière

• Du 9 au 11 août Cyclocoeur Bourg St Maurice

• Mercredi 14 août Fête du Lac avec feu d’artifice XXL Tignes

• Du 14 au 18 août Fête des vins de France Tignes Le Lac

• Jeudi 15 août Fête de Villaroger

• Jeudi 15 août Les Colporteurs des Alpages, Randonnée accompagnée vers le Vallon du Clou, Ste Foy (voir page ...)

• Dimanche 18 août Fête des Bergers au Col du Petit-St-Bernard, SéezFête de la Saint Roch La Gurraz

• Du 18 au 19 août Salon de l’agriculture de montagneBourg St Maurice

• Du 28 et 30 août Ultra Trail Tour du Mont-Blanc et variantesSéez et Bourg St Maurice

• 14 et 15 septembre Journées Européennes du Patrimoine à Ste-Foy Tarentaise

AGENDAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEENNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGENDAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAGGGGGGGGGGGGGGGGGEEEEEEEEEEEEEEEEEENNNNNNNNNNNNNNNNDDDDDDDDDDDDDDDDDAAAAAAAAAAAAAAAAAA

OFFICES DE TOURISMELes Arcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(0)4 79 07 12 57La Rosière/Montvalezan. . . . . . . . . . . .(0)4 79 06 80 51Ste Foy Tarentaise. . . . . . . . . . . . . . . . .(0)4 79 06 95 19Séez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(0)4 79 41 00 15Tignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(0)4 79 40 04 40Val d’Isère. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(0)4 79 06 06 60Villaroger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(0)4 79 06 96 73Relais Informations Services du Col du Petit-St-Bernard ouvert au public tous les jours de 10h à 18h, du samedi 15 juin au dimanche 15 septembre 2013 (Journées Européennes du Patrimoine incluses)

Page 3: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

- Du lundi 08 juillet au 31 Août 2013. - Du lundi au vendredi de 9h30 à 16h30.- En demi-journée de 9h30 à 12h30 ou 13h30 à 16h30.- En journée repas de 9h30 à 16h30 (Pique-nique le mercredi)

ACTIVITÉS : semaine à thème ‘‘construction en bois, indienne, trappeurs, faune et flore …’’. Avec supplément ‘‘Equitation, Mini-golf, Accro branche’’. Accès illimité aux châteaux gonflables, tournois sportifs, grande chasse aux trésors ... Le mercredi, journée continue, sortie balade au Monal.Carnet de santé obligatoire.

REPAS : Les repas sont fournis par le club (un menu par semaine est en lien avec le thème de la semaine). Ils répondent tous aux besoins et apports des rations journalières.

TARIFS : Résidents à l’année Extérieurs - Demi-journée 1/2 day 16.00 19.00 - Journée + repas full day + meal 33.00 39.00 - 5 journées + repas : 130.00 180.00- forfait mensuel 390,00

Découvrez le Club avec le Pass famille : 2 1/2 journées P’tits Trappeurs incluses

ACTIVIES: weekly themes “wood building, Indian, Hunters, flora & fauna…’’With supplement “Riding, Mini-golf, Accro branche”Unlimited access to bouncy castles, sports tournaments, treasure hunt…Wednesday is a day out, with a hike to the Monal.MEAL: provided by the club (weekly menu commensurate with theme). Caters for all normal or special daily requirements. Vaccination record obligatory.

LES ENFANTS CHILDRENGARDERIE LES P’TITS TRAPPEURSCHILDREN’S CLUB

LES P’TITS TRAPPEURSSainte Foy stationTel : +33 (0)4 79 06 97 92

+33 (0)4 79 06 95 15Fax : +33 (0)4 79 06 98 18 [email protected] (réservations)[email protected] (garderie)

Une liste de baby-sitters est disponible à L’Office de Tourisme ou sur www.saintefoy.net (rubrique enfants) A list of babysitters is available from the Tourist Office and online at www.saintefoy.net (under ‘children’).

Tel : +33 (0)4 79 06 95 [email protected] www.saintefoy.net

BABY SITTERBABYSITTERS

Tables de ping pong disponibles sur la terrasse, place des Charmettes. Prêt de raquettes et balles auprès de l’OT et Skiset. Vente de balles à supérette Utile (0.50€). Table tennis available on the commercial terrace. Bats and balls available from the Tourist Office. Balls on sale at Utile supermarket (0.50 )

PING-PONGTABLE TENNIS

- Au chef lieu vers l’Eglise, et sur la route de Villaroger, à coté du terrain multi-sports- A la station : centre station (2 modules)- In Sainte Foy by the Church, and on the road towards Villaroger, by the multisport area- At Sainte Foy station : in the centre (2 units)

4 AIRES JEUX ENFANTS CHILDREN’S PLAY AREA

1 au chef lieu + 1 à la station Prêt de ballons à l’Office de Tourisme. Tournois sportifs organisés chaque semaine par l’OT.MULTI-SPORTS TERRAINS : 1 at Sainte Foy and 1 at Sainte Foy station. Balls available from the Tourist Office.

2 TERRAINS MULTI-SPORTS

Notre animateur David vous propose chaque semaine de nombreuses activités, tournois sportifs, les vélos fous, chasse au trésor, les quizz, réveil musculaire …Retrouver le programme chaque semaine sur notre site www.saintefoy.net, à l’Office de Tourisme et dans les commerces.David offers you weekly feast a lot of activities, sports tournaments, crazy biking, big treasure hunt, quizz, sport early morning exercices …The program is available weekly on our website www.saintefoy.net, in the tourist office and in shops.

LES ACTIVITES

2 châteaux gonflables (centre station) sont à disposition des enfants uniquement sous la responsabilité des parents. 2 Bouncy castles (centre resort) are available for children with parental supervision.

CHÂTEAUX gonflables Bouncy Castles

Mini Golf (5 games) (centre resort)Ouvert tous les jours de 9h-12h et 14h-18h. Retrait des clubs, balles et livrets à l’Office de Tourisme avec une caution de 20€ + CNI.Durée de la location 2h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3€enfants à partir de 7ans à - 13 ans. . . . . . . . . . . . . . . . 2€Open every day from 9am to 12am and from 2pm to 6pm Golf clubs from the tourist office - with a 20 deposit & NIC. Rental for 2 hours

4 accès minigolf inclus dans le Pass Famille4 entries included

Parcours Mini-Golf 5 modules (centre station)

20120120000120120100200002012022020200 3333333pass loisirsfamille

2012010000012012201200000201202022200 3333333pass loisirsfamille

Page 4: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

Une carte familiale qui vous donne accès à :4 montées en navette piéton (ou VTT) jusqu’à Plan Bois ou l’Arpettaz (valeur 20€) + 2 ½ journées garderie 3/11 ans Les P’tits Trappeurs (valeur 36€) ou 2 randonnées au choix (cueillette, nordique, oxygénation) (valeur 24€)+ 2 entrées accro-branche (1,30m mini valeur 8€) + 4 entrées mini-golf valeur (10€)Economisez 10 % sur les activités : rando-cueillette, sorties oxygénation et marche nordique, les activités raft, parapente, Lagon de Tignes ... Et bénéficiez de remises supplémentaires chez SKI SET, CGH les Fermes de Sainte Foy (soins) ... Le Pass n’est pas nominatif et peut-être partagé entre plusieurs membres d’une famille.Cartes en vente à l’Office de tourisme et également chez votre hébergeur. Les activités et réductions sont valables du samedi 6 juillet au samedi 31 aout 2013.

Family card that gives you access to:4 ascents in the shuttle bus for walkers (or bikes) up to Plan Bois or Arpettaz (worth 20€)+ 2 ½ days at the crèche, from 3-11 years Les P’tits Trappeurs (worth 36€) or 2 hikes of your choice (harvest, Nordic, oxygenation)+ 2 accrobranche entries (min height 1m30) (worth 8€)+ 4 mini-golf entries (worth 10€)Save 10% on : harvest hikes, oxygenation sessions and Nordic walks, rafting, paragliding and Tignes Lagon … And enjoy additional discounts at SKI SET, CGH les Fermes de Sainte Foy (treatments)…The Pass is not nominative and can be shared between several members of the same family.Cards for sale at the Tourist Office and at your accommodation.The activities and discounts are available from Saturday 6 July to Saturday 31 August 2013.

Cet été.. .

pass loisirs

famille

Création : b'com # +33 (0)6 50 46 60 70 · www.bcomcreation.fr · Crédit photos : Anne Marmottan · Tignes Developpement/Lagon de Tignes · DR · ©vmonet - Fotolia.com

RenseignementsOffice de Tourisme : [email protected] 04 79 06 95 19

b ugez32€Une carte UNIQUE

pour toute ma famille !+ 4 montées piéton ou VTT en navette à Plan Bois ou l'Arpettaz+ 2 ½ journées garderie (3/11 ans) OU 2 randonnées accompagnées, à thème (au choix : cueillette ou nordique ou oxygénation)+ 2 entrées accro-branche (taille mini : 1,40m)

+ 4 séances minigolf

...et aussi des réductions sur les randonnees cueillette, la marche nordique, les séances d'oxygénation, le lagon de Tignes, le raft, le parapente...

Le Centre Équestre de Bonconseil vous propose des stages dès le 15 juin. Equitation (poneys, chevaux), des baptêmes poneys et des balades en petit groupe jusqu’au village classé du Monal ou autour de la station The Bonconseil Horse-riding centre offers courses on 15th June. Horse and pony riding, beginners or group treks to the hamlet of the Monal or around Ste Foy station. avec sans adhésion

Promenade en main/Riding 15mn ....................... 5€ 7€Promenade en main carte/Riding 1h. ................ 18€ 20€Stage poney/cheval 1/2 journée ...................... 40€ 45€Training course poney/horse half day

1h promenade / 1h initiation riding ....................... .18€ 22€Promenade Marquise/Riding to marquise .......... 32€ 37€Promenade Monal/Riding to Le Monal ............... 50€ 60€Tarif Stage poney Semaine (5 demi-journées)Week course poney (5 half-day) ........................... 160€ 160€ Adhésion à l’association Centre Équestre Subscription of the equestrian centre ..................... 2€Contact & Renseignements / Contact & Enquiries

CENTRE EQUESTRE

+33(0)6 20 30 30 72 [email protected]

5 ateliers. Enfants à p. de 7 ans (1,30m mini). Ouvert tous les après-midis du dimanche au vendredi de 15h à 18h30, du 07 juillet au 30 août 2013.Centre station : Les Maisonnettes, à côté du terrain multisports. Open every afternoon from Sunday to Friday from 3.00pm to 7pmEnfants à p. de 7 ans/children from 7 years . . . . . . . . . . 3€adultes à p. de 13 ans/adults from 13years . . . . . . . . . . 5€Accessible aux enfants accompagnés de leurs parents Children must be accompanied Prêt du matériel sur place Equipment provided

2 entrées au parcours accrobranche incluses / 2 entries included

ACCRO BRANCHE LES LUTINS

Billeterie sur placeRenseignements :Office du Tourisme04 79 06 95 19

Le PASS FAMILLE / Family PassVotre carte familiale 32 €

2012012000000120120120002010202020220 333333pass loisirsfamille

LOISIRS LEISURE

Page 5: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

au chef lieu/at Sainte Foy Carte saison - 15 ans / Season card -15 years or under .......................20€ Carte saison adulte / season card adult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40€ Accompagnant non titulaire d’ue carte . . . . . . . . . . . 3€/heure 1heure / 1 hour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7€Réservations à Santa Fé (Presse - village) Reservations at Santa Fé (Tobacconist in the village) :Tel : +33(0)4 79 06 90 15

TERRAIN DE TENNIS / tennis court

Situé au centre de la station/Centre resortPrêt de ballons à l’Office de Tourisme. Balls available at the Tourist Office

TERRAIN DE VOLLEY VOLLEYBALL PITCH

Traversée par le Tour de France, la vallée de haute Tarentaise et ses magnifiques secteurs cyclo de proximité sauront répondre à toutes les attentes.Sainte-Foy vous propose : la piste cyclable Bourg Saint Maurice / Aime, Le tour du lac d’Annecy, le Cormet de Roselend, le Col du petit St Bernard et la vallée d’Aoste ... Plus d’infos sur www.savoie-mont-blanc.comCrossed by the Tour de France, the valley of Haute Tarentaise and its magnificent cycling areas will meet every expectation.Sainte Foy proposes : the cycling path from Bourg Saint Maurice to Aime, the tour of the lake at Annecy, the ‘Cormet de Roseland’ pass, the Small St Bernard Pass and the valley of Aosta, Italy. More information on : www.savoie-mont-blanc.com

Mesurez vos performances grâce au système de chronométrage Timtoo Timing, aménagé en haute Tarentaise. Vous pouvez démarrer à la borne de Sainte Foy située sous l’Eglise, au chef lieu. Location de la puce Timtoo à l’office de tourisme (chef lieu).plus d’infos sur www.timtoo.fr

VELOS BIKE

VÉLO DE ROUTE / CYCLING

Du lundi 08 juillet au jeudi 29 août un été VTT à Sainte Foy Tarentaise ! Navette VTT, 4x4 avec remorque pour VTTAccédez à Plan Bois ou à l’Arpettaz pour parcourir les 10 itinéraires cross country de Sainte Foy. Du lundi matin au vendredi soir (fermeture les samedis et dimanche)De 9h45 - 12h30 (dernière montée) et 14h à 16h (dernière montée)Plan gratuit des itinéraires VTT disponible à l’OT. Tickets en vente auprès du conducteur navette.Arrêt navette vers la supérette Utile (station).From Monday 8th July to thursday 29st August 2013A summer of mountain biking at Sainte Foy Tarentaise ! Shuttle bus, 4x4 with trailer for bikesAccess Plan Bois or l’Arpettaz to follow Sainte Foy’s 10 cross country routes.From Monday to Friday (closed weekends) : 9.45am to 12.30pm (last ascent) and 2pm to 4pm (last ascent)Free route plan available from the Tourist Office.Tickets on sale from the shuttle bus conductor.

1 montée VTT / 1 Mountain Bike ascent . . . . . . . . . . . . . . . . . 5€ 1 montée piéton (VTT prioritaires) /1 pedestrian ascent . . . . . . . . . . . 5€Forfait journée / Day pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15€ Forfait 5 jours / 5 days pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60€forfait saison VTT prix public . . . . . . . . . . 50€ enfant et 80€ adulteforfait saison VTT résident . . . . . . . . . . . . 15€ enfant et 45€ adultesur présentation du forfait de ski 2012/13 et d’une pièce d’identitéRenseignements : OT - Tél. +33 (0)4 79 06 95 19

Moniteurs VTT / Mountain bike instructorsFranck Grand . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+33 (0)6 09 77 00 21Michel Demortier . . . . . . . . . . . . . . . .+33 (0)6 60 57 93 82Pascal Vincent . . . . . . . . . . . . . . . . . .+33 (0)6 62 20 27 07Steven Mac Donald . . . . . . . . . . . . . .+33 (0)6 73 23 91 85

NAVETTES VTT ET PIETONS

Du mardi 16 juillet au mardi 20 août 2013 Chaque mardi de 14h à 17h., cours d’aquarelle avec le peintre Jean-Loup Benoit. Matériel fourni. A partir de 10 ans, à partir d’1 personne

• séance 3 heures / 3 hours course. . . . . . . . . . . . . . 30€Watercolour painting course every Tuesday with Jean-Loup Benoit, 2pm-5pm. Materials provided. From 1 pers., age 10 and over.

AQUARELLE

AQUARELLEWATERCOLOUR PAINTINGRéservations : OT +33(0)4 79 06 95 19

Page 6: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

Découvrez Plan Bois Altitude 1770m, un magnifique plateau ouvert sur une vue panoramique et sur les glaciers du Mont Pourri.Accès piéton facile en randonnée pédestre : - Par la piste de ski de Plan Bois, depuis le parking du sommet de la station.- Attention les travaux pourraient occasionner une gêne pour les piétons sur la piste de Plan Bois cet été, du fait du remplacement du télésiège de Grand Plan. Un itinéraire ‘bis’ conseillé et fléché vous sera communiqué par l’Office de tourisme- Le restaurant “Chez Léon” est ouvert cet été. Renseignement 06 09 57 23 88.- Accès en navette du lundi au vendredi au départ de la station (5€ ou inclus dans le pass famille 2013)

Access to the Plan Bois Plateau : Discover Plan Bois Altitude 1770m, a magificent plateau with a panoramic view over the valley and the glaciers of Mont Pourri.Easy pedestrian access by foot :- By the piste Plan Bois, from the parking at the top of the resort.- Attention, works can disrupt pedestrians on Plan Bois this summer, due to the replacement of the Grand Plan chairlift. Alternative path will be advised and indicated by the Tourist Office.- Restaurant ‘‘Chez Leon’’ open this summer. Enquiries 06 09 57 23 88.- Shuttle bus access Monday to Friday from the station (5€ or included in Family Pass 2013)

RANDONNÉE HICKINGAccès au Plateau de Plan Bois

Nouveau ! Séance d’oxygénation ou ‘‘comment aborder la marche en montagne’’ Depuis un circuit autour de la station, une séance qui vous permettra de mieux contrôler votre respiration pour vous entraîner en douceur à la randonnée en montagne. Tous les mardis matin de 9h45 à 12h30. Tarif séance 12€. Assurance 3€ incluse. A partir de 8 ans. Inscriptions OT tél. 04 79 06 95 19

Remise - 10% ou une rando incluse

New ! Oxygenation session or ‘‘how to deal with walking in the mountain’’.From a circuit around the station, try a session which will allow you better to control your breathing so you can exercise gently while mountain walking. Every Tuesday morning from 9h45 to 12h30. 1 session 12€. Insurance 3€ included.From 8 years. 10% with a family pass

Tous les jeudis matin de 9h45 à 12h30. Tarif séance 12€ A partir de 8 ans. Bâtons fournis. Assurance 3€ incluseInscriptions OT tél. 04 79 06 95 19

Remise - 10% ou une rando incluse

Noric Walking in the Forest. Every Thursday morning from 9h45 to 12h301 session 12€. From 8 years. Poles provided. Insurance 3€ included.Register at the Tourist Office

SEANCE OXYGENATION

Cet été pour les sportifs amoureux des grands espaces 3 nouveaux parcours ‘‘Trails’’ au départ de la station. A vos baskets ! En cours de fléchage.Parcours facile L’HERMINE Dénivelé : 250 à 300m Départ station, prendre piste verte jusque plan bois, puis route forestière jusqu’au bout du plateau de plan bois, demi tour en traversant le plateau et redescendre par la piste de Charmette en utilisant les chemins de traverses.Parcours moyen L’Ecureuil Dénivelé environ 400 m Ste Foy station vers le Planay dessus puis Planay dessous, récupérer la route forestière qui monte à Plan St André (route des Foyeres) puis chapelle st Guérin et redescendre par la piste bleue de chapelle puis de plan-bois jusqu’à la station.Grand parcours Lièvre variable Dénivelé environ 850 m Départ station monter en direction du Monal jusqu’à l’Echaillon, prendre le single qui part de l’Echaillon qui traverse la forêt et qui ramène sur la piste de Formeïan, traverser foret de combes par un single, passer au départ du télésiège de l’Aiguille, puis redescendre par la piste bleue jusqu’au départ de la route d’été et monter jusque sommet marquise, redescendre par la piste de grand Solliet puis rallier le Planay-Dessus et revenir à la station .PLAN gratuit DISPONIBLE à L’OFFICE DE TOURISMEParcours gratuit en libre accès, sans accompagnement - l’OT décline toute responsabilité.

This summer we offer 3 new courses ‘‘Trails’’ for the sporty who love great spaces. Put your trainers on ! Easy course L’HERMINE Gradient : 250 to 300mStart at the resort, take the green piste to Plan Bois, then forest trail to the end of the Plan Bois plateau, turn around going across the plateau and return by the piste Charmette using the paths across.Medium course L’Ecureuil Gradient app. 400mSte Foy station to Le Planay dessus, there taken the forest trail that goes to Plan St Andre (Foyeres trail) then chapelle St Guerin and return by the blue piste La Chapelle then Plan Bois into the resort. Hard course Lievre variable Gradient 850mStart at the station going up to Monal as far as l’Echaillon, take the single track that goes through the forest from Echaillon and brings you to the Formeian piste, cross the forest de combes (what is meant by this, is it the name?) by a single track, pass by the departure of the Aiguille chairlift, then return by the blue piste to the start of the summer trail and go up to Grand Solliet then run through Planay-Dessus and return to the resort.PLAN freely AVAILABLE at the TOURIST OFFICETrails open to all, without accompaniment – T.O. declines all responsibility.

Nouveau ! TRAILS

Randonnées à thèmes, à la carte et à la journéeSorties journées en fin de chaque semaine si groupe composé, hors des sentiers balisés, pour les familles avec enfants et pour les groupes constitués. Service de véhicule 9 places inclus pour s’approcher des lieux remarquables par les voies réservées aux alpagistes et aux habitants : Vallons du Clou, de Mercuel et de la Sassière, Gorges du Nancruet ...Exemple : Sortie ‘‘Le Fenil – Le Monal’’ avec casse-croûte savoyard ou fondue en chalet d’alpage (avec supplément).

Tarif engagement journée .......................................... 160 Groupe maxi 12 pers. ou 14 /pers si groupe complet (base 12 pers.) (incluant transport en véhicule 9 places).Préinscriptions individuelles par l’office de tourisme avant le mercredi soir de chaque semaine.Themed outing, full day : Price per day / group : 160 € (including free use of 9 seats vehicle). Maximum number : 12 – booking at Tourism office 14 /pers (base 12 pers)Jean Pierre, mountain guide, offers hiking by the day, off the usual trails, adapted to each, for families with children or groups. Use of 9 seat vehicule offered to easily reach the most exceptional sites of Sainte Foy by roads reserved residents : Vallons du Clou, de Mercuel et de la Sassière, Gorges du Nancruet, etc.Exemple : ‘‘Le Fenil – Le Monal’’ with traditional food or fondue in an old chalet (supplementary charge).

Randonnée en étoiles 3 ou 7 jours : A partir de 250€/pers en tout compris, incluant nuitées en chambres d’hôtes. Possibilité de nuit(s) en refuge.All iclusive hiking from a guest house for 3 or 7 days . . . From 250€/pers. Possibility to over-night in a refuge.

Jean Pierre LamicLe Fenil 73640 Ste Foy TarentaiseTél. 06 81 54 68 55Contact : [email protected]

RANDONNEES Vanoise Ecotourisme

MARCHE NORDIQUE EN FORET

20120100000001201201200002012202020220 333333pass loisirsfamille

201201000000012012010002012000220202220 3333333pass loisirsfamille

Page 7: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

Mountain Refuges

Le Monal ........................................... +33(0)6 07 38 24 69

Ruitor ......... +33(0)4 79 06 92 12 ou +33(0)4 79 06 90 12

L’Archeboc ....................................... +33(0)4 79 06 87 19

Tous les refuges de la région sur :

www.saintefoy-tarentaise.com/rando/

REFUGES HAUTE MONTAGNE

Incontournable... En partant à pied de la station par un sentier forestier, vous pourrez atteindre sans difficulté le site classé du Monal – ce hameau est composé de chalets montagnards, ayant conservé toute leur authenticité des XVIIIème et XIXème siècles. En raison de son grand intérêt architectural, historique et paysager, le hameau du Monal est un site classé (au titre de la loi du 2 mai 1930). Il occupe une position privilégiée en balcon face au massif du Mont Pourri. Encadré par la forêt de mélèzes au débouché du Vallon du Clou.

Unmissable… Starting on foot from the station by a forest path, you can easily reach the classified site of the village of The Monal. The hamlet’s mountain chalets have been conserved in all their authenticity since the 18th and 19th centuries. Due to its great architectural, historic and geographical significance, the hamlet is classified (under the law of 2 May 1930). It occupies a privileged position on the mountain-side in front of the Massif of Mont Pourri. Surrounded by mélèze forest rising out of the Vale of Clou.

LE MONAL, VILLAGE CLASSÉCLASSIFIED SITE

en vente à l’OTIndispensible booklets on sale at the Tourist Office- 20 idées randonnées au départ de Sainte-Foy .......... 7€- Randonnées autour du Mont Pourri’ .......................... 5€(Topo randonnée du Parc National de la Vanoise)- Carte IGN Top 25 Les Arcs La Plagne, en vente chez Ski Set ou au village à Santa Fé.

LES INDISPENSABLES TOPOS

Sentier Intervillages : une boucle de 150km, vous pouvez l’emprunter à partir de toutes les communes de Haute Tarentaise.Haute route glaciaire : un itinéraire de randonnée pédestre sur sentiers balisés d’environ 70km avec un passage glaciaire de plus ou moins 3km.Via Alpina : 5000km de sentiers pédestres à travers les huit pays de l’arc alpin, reliant Monaco à la Haute Savoie dans sa partie française. A Sainte Foy, la via Alpina traverse par le Col du Mont, descend vers le refuge de l’Archeboc.Grand Tour de Tarentaise : Beaufortain/Vanoise/Lauzière, 240km, 27 étapes.Intervillage Route: a loop of 150km, you can join at any of the communes in Haute TarentaiseHigh Glacier Route : a hiking trail on signposted paths about 70km with a glacial passage of about 3km.The Alpine Road: 5000km of pedestrian paths to cross the 8 countries of the Alpine arc, the french side joining Monaco to Haute Savoie. At Sainte Foy, the Alpine Road crosses by the Col du Mont, descends towards the refuge of Archeboc.

GRANDES RANDONNÉES TRAVERSANT STE-FOY

Accompagnateur en montagne diplômé d’état. Journées ou 1/2 journée. Balade familiale, rando cueillette, rando découverte, et compréhension du milieu montagnard, ascension sommets, treks avec nuit(s) en refuge, lacs d’altitude …Bruno, certified local mountain guide. All kind of outings on request: harvest of herbs, initiation to the mountain environment (half-day or full day), ascent of summit, treks with night(s) in refuge.

RANDO CUEILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 /pers. 5-16 ans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 /pers. tous les lundis et mercredis 9h à 12h (15 pers. maxi) Enfant à partir de 5 ans - Inscription à l’OT pour cette randonnée uniquement

Sortie journée grands sommets Archeboc Grande Sassière . . . . . à partir de 32 /pers.Journée découverte . . . . . . . . . . à partir de 20 /pers.

Bruno DAVY

Situé sur le plateau de la petite Sassière à 2038m, au pied du Ruitor. Refuge privé et surveillé toute l’année, sur réservation, cuisine équipée, 41 couchages.

Situated at 2038m alt, at the foot of the Ruitor. Private refuge, supervised all year, reservations required, kitchen equipped, 40 beds.

REFUGE DU RUITOR

Refuge du Ruitor Tel : +33(0)4 79 06 92 12 ou +33(0)4 79 06 90 12 [email protected]

Bruno Davy +33(0)6 72 91 44 98

Remise -10%2012012000001201201002012000020202220 3333333pass loisirsfamille

Page 8: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

- Site d’escalade du PréA la Mazure, direction Le Crôt jusqu’au parking Exposition Sud, 34 voies de 15 à 40 m, 4 à 8a. - Site d’escalade de la Combe - Le Monal, de 5 à 8a. - Site d’escalade du Ruitor (Vallon de la Sassière) : 16 voies entièrement équipées de 4c à 6b. - Le Pré climbing wall (From La Mazure, follow the road to Le Crot, till the parking. South facing. 34 routes from 15 to 40 metres. Grades 4 to 8a (French classifications). - La Combe; Le Monal: Grades 5 to 8a - Le Ruitor (Vallon of La Sassiere): 16 routes from 4c to 6b

MONTAGNE MOUNTAINESCALADE / CLIMBING

Voie d’escalade sur laquelle on évolue encordé d’une difficulté de niveau ‘‘3 supp’’ maximum. Une vraie découverte dans une ambiance de ‘‘grande voie’’, pour ouvrir l’escalade à tous les novices. On évolue à tout moment encordé, en toute sécurité, le cheminement naturel dans la roche est très facile, naviguant dans la falaise. Dans les traversées ou dans les moments plus difficiles (dalle bombée, roche sans prise) l’équipement artificiel intervient avec des palettes pour les pieds. Voie ouverte à toute cordée. La via cordata du Crôt se situe 1 km après l’école d’escalade du Pré. Parking du Mayen ou parking du site d’escalade. Attention : avoir un chef de cordée est obligatoire. Encadrement possible avec le bureau des guides de Sainte Foy. Minimum 10 ans.

The Via cordata is an ideal introduction to climbing for beginners, as you climb in complete security, attached to a rope. A real discovery with the feeling of high climbing.Level is ‘‘3 supp’’ maximum. Situated above ‘‘the Pré” climbing wall near Le Crôt. Available to all, excepting one member of the party who must be able to free climb to attach the rope. The via cordata of Le Crôt is situated 1km far from the climbing school of Le Pré, parking du Mayen. Tuition available from the Bureau des Guides de Sainte- Foy (minimum 10 years old).

LA VIA CORDATA DU CRÔT THE ROPE ROAD OF LE CRÔT

Retrouvez les activités du Bureau des Guidesdans le programme hebdomadaire de l’OT.Check the activities of the Bureau des Guides in the weekly programme from the Tourist Office. Escalade 1/2 j grandes voiesClimbing high cliff half day ............................................80€/persEcole d’escalade 1/2 jour half day ..............................30€/pers Via Ferrata 1/2 j / half day ........................................50€/persVia Ferrata 1 j / day.................................................72€/pers Canyoning 1/2 j / half day ........................................51€/pers Randonnée journée /Hiking ..........................enfant 12€/pers................................................................... adulte 26€/pers Randonnée glaciaire . half day from / 1/2 j à partir de 65€/persGlacier Hiking day from ................. journée à partir de 70€/pers Multi-activités (via ferrata, canyoning, randonnée glaciaire, escalade, VTT, parapente ou via cordata)A vous de composer votre cocktail sportif ! Enfant 1/2 journée .............................. à partir de 38€/pers comprenant une activité le matin et une l’après-midi. Multi activities : The program (via ferrata, canyoning, glacialer hiking, mountain bike, paragliding or via cordata, … concoct your own sporting cocktail ! Alpinisme /mountaineering ....................................................................... 83€/persCourses à la demande ................................ nous consulter Votre guide peut vous prêter le matériel techniqueNote : your guide can lend you technical equipment

BUREAU DES GUIDES DE SAINTE FOY MOUNTAIN GUIDE

Guide de haute montagne, membre du Bureau des Guides de Ste FoyAlpinisme, randonnée glaciaire, VTT, montagne, escalade, via-cordata, via-ferrata …

FRANCK GRAND

Réservations au +33(0)6 09 77 00 [email protected]

Jean Noël Gaidet : +33(0)6 14 62 90 24 Franck Grand : +33(0)6 09 77 00 21 [email protected] www.guide-montagne-tarentaise.com

Bureau des Guides : Tel. Jean Noel Gaidet +33 (0)6 14 62 90 24 Franck Grand : +33(0)6 09 77 00 21guides. [email protected] www.guide-montagne-tarentaise.com

Page 9: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

Que vous soyez amateurs de sensations fortes ou simplement à la recherche d’évasion, venez découvrir nos activités d’eau vive à Bourg st Maurice. Raft – canoé-kayak – nage en eau vive – canyoning. A partager en famille, entre amis ou individuellement (dès 9 ans).Tous les jours de mai à septembre, matin et après-midi Whether you are an expert, intent on becoming one or a beginner, discover our white water activities in Bourg-St-Maurice. Rafting – kayaking – hydro speed – canyoning Adventure to share with your family, with friends or on your own (from 9 years old). Daily from May to September morning and afternoonRafting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 36€ à 49€ Nage en eau vive /white water swimming . . . . . . . de 50€ à 70€ Canoë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 50€ à 60€ Canyoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 47€ à 70€

EAUX VIVES WHITE WATER SPORTSBase internationale d’eaux vives de Bourg-St-Maurice, route d’Hauteville / International white water sports base Bourg St Maurice, towards Hauteville

SPORT NATURE

La raison d’être des Coureurs de Rivières Rafting : Organisation est de vous faire partager notre passion. Tous les sports d’eau vive en Tarentaise et Val d’Aoste : rafting, canoë-raft, nage en eau vive, canyoning.The River Runners philosophy is to share their passion Cocktail 100% wild water evasion – pleasure – discovery - rafting – wild water swimming – canoë – canyoningRafting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 37€ à 50€ Nage en eau vive /white water swimming. . . . . . . de 50€ à 60€ Canoë . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 50€ à 60€ Canyoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 50€ à 60€

Remise -10%

COUREURS DE RIVIÈRES

Jérôme Coulon Tél. +33 (0)6 22 77 17 [email protected]

Remise -10%

[email protected] www.coureurs-rivieres.com1090 route d’Hauteville 73700 Bourg St Maurice Tél. : +33 (0)4 79 04 11 22 / +33 (0)6 11 22 26 22

Ecole professionnelle, stage tous niveaux, boutique, vol libre, biplaces. Baptêmes / initiation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .à partir de 65€ Paragliding school “Arcs en ciel”. Professional school, courses for all levels, shop, solo & tandem flights.

PARAPENTE PARAGLIDING

ECOLE DE PARAPENTE ARCS EN CIEL

Remise -10%

Tel. +33(0)4 79 07 61 91 [email protected] www.arcsenciel.fr

Via ferrata, canyoning, rafting VTT, randonnée ...à la journée, en week-end ...Cocktail rafraichissant, descente détonnante, verticalité domptée, contemplation passionnée, détente méritée...profitez, c’est l’été ! La palette des activités est vaste, il ne reste plus qu’à choisir ou toutes les essayer…Via ferrata, canyoning, rafting, mountain biking, hiking… by the day, for the weekend….A refreshing cocktail, explosive, vital, relaxation well-earned … Enjoy, it’s summer ! With a great range of activities to choose from, you can pick your favourite, or try them all !Infos à notre bureau- Village de Ste Foy - du lundi au vendredi

TARENTAISE TOURS

Tel. +33 (0)4 57 37 65 65 ou +33(0)6 18 98 86 [email protected]

2012010000120122010020000201202202200 3333333pass loisirsfamille

20120120000120120100200002012020202200 3333333pass loisirsfamille

20120120000120120100200002012022020200 3333333pass loisirsfamille

Page 10: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

avec l’association pour la Restauration du Patrimoine : ‘‘L’Eglise de Ste Foy’’ Mobilier baroque exceptionnel des XVIIe et XVIIIe siècles, orfèvrerie, broderies, cuir de Cordoue. Juillet / Août : possibilité de visite gratuite, à la demande, en saison d’été. S’adresser à Mr Bradel au 04 79 06 96 57 - Gratuitwith the Association for the Restauration of Heritage : ‘‘Sainte Foy Church’’. Exceptional baroque building of the 17th and 18th centuries, gilding, tapestries, Cordoue leather. July/August : free visits can be arranged on demand during the summer season.

PATRIMOINE HERITAGE

VISITES GUIDEES GUIDED TOURS

‘‘Le Monal, entre nature et patrimoine’’ Visite guidée de ce « hameau de remue » devenu Site classé…dans un paysage prestigieux.Le Mardi, du 09/07 au 27/08. RDV à 10 h devant la chapelle Saint-Clair au Monal, sauf si mauvais temps. Sans réservation. Durée visite 1h15 environ. Prévoir 1h 30 de marche facile depuis la station de Ste Foy – Bonconseil.Tarif : 4 € /pers.‘‘Eglise ND de l’Assomption’’ un exemple d’Art baroque » : bel exemple de baroque alpin avec ses trois retables de style baroque et son mobilier préservé.Le Vendredi, du 12/07 au 23/08. RDV à 10 h devant l’église de Villaroger. Sans réservation. Durée 1h15 environ.Tarif : 4 € / pers.‘‘Villageois de l’envers et de l’endroit’’ Circuit de visite comprenant l’Eglise de Villaroger et la découverte du patrimoine rural et architectural des hameaux du Miroir et de La Masure de Ste Foy. Sur demande. Durée d’environ 3h. Prévoir voiture et chaussures confortables.- Groupes sur RDV – Rens. auprès de Pascale ODIN- GUICHON - tél. 04 79 07 24 09 (le soir) ou 06 84 40 37 17. E.mail : [email protected] – Blog : www.gam-arcs.fr“Le Monal, between nature and culture”Guided visit of this “hamlet of the past” become classified site… in a privileged setting. Tuesdays, from 09/07-27/08. Meet at 10am in front of the Chapelle Saint-Clair at Monal, except in bad weather. No reservation necessary. 1h15 approx. Allow 1h30 easy walk from Ste-Foy-Bonconseil.Price : 4 euros/pers“Villagers of around and about”:Visiting circuit including the Church of Villaroger and the discovery of rural and architectural heritage of the Ste Foy hamlets of La Miroir and La Masure.On request. 3h approx. Provide a car and comfortable shoes.- Groups by appointment. Enquiries to Pascale ODIN-GUICHON

SAINTE FOY / VILLAROGER

‘‘Découvrir le patrimoine naturel de Sainte-Foy Tarentaise’’ - Edition du PNV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19€ ‘‘Sainte-Foy Tarentaise – La Gurraz- Villaroger’’par Jean-Louis Bradel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15€En vente à l’Office de Tourisme on sale at the Tourist Office

OUVRAGES LIBRARY

Espace Saint Eloi (forge, bijouterie savoyarde, art baroque) (forge, savoyard jeweller, baroque art)du lundi au samedi, de 14h à 18h.Tarifs : Adulte : 3€ et enfant de -12 ans gratuit si accompagné d’un adulte.

Moulin de Saint Germain / Saint Germain’s Milldu 15 au 30 Juin : samedi et dimanche 14h-18hJuillet/Août : tous les jours sauf le samedi : 14h-18h Entrée gratuite

Eglise St Pierre et son trésor / The church of Saint Peter and its treasuretous les jours du 17 Juin au 15 Septembre - le samedi de 15h à 18h. Entrée gratuite

Fabrique artisanale de crozet Artisan Crozet FabricationLa boutique est ouverte du lundi au samedi de 8h30 à 19h toute l’année et le dimanche de 8h30 à 12h30.La visite de fabrication et de dégustation de Crozet se fait le matin (consulter les jours de fabrication directement à la boutique).Entrée gratuite

Maison des Artisans et du Patrimoine / The House of Artisans and Heritage du 15 Juillet au 31 Août, du lundi au samedi, de 14h à 18h30. Entrée gratuite

Tannerie Favredu lundi au samedi de 9h30 à 12h et de 14h à 19h, le jeudi jusqu’à 20h. Entrée gratuite

Filature ArpinFabrication du drap de Bonneval depuis 200 ansVisites guidées des ateliers du lundi au vendredi matin, du 1er juillet au 30 août à 10h30, 13h30, 14h45, et 16h (réservation conseillée)Adulte .....................5€, enfant (4/12 ans) ...................... 3€Boutique ouverte du lundi au Samedi 9.30-12h et 14h-18h30Filature Arpin - La Fabrique, 73700 SéezTél. 04 79 07 28 79- Email : [email protected]

AU COL DU PETIT ST BERNARDHospice du Petit St Bernard / Small St Bernard’s Hospicedu 15 Juin au 15 Septembre, tous les jours de 10h à 18h.Du 30/06 au 11/08, une exposition a lieu pour rendre hommage à Samivel, et en l’honneur du 50ème anniversaire du Parc National de la Vanoise. RDV au rez de chaussée de l’hospice. Entrée gratuite.

Jardin de la Chanousia / The Botanic garden of ChanousiaLe jardin est ouvert uniquement du 01/07 au 15/09, tous les jours de 9h à 19h.Tarifs : 2,50€/adulte et gratuit pour les enfants -12 ans.

PATRIMOINE/ARTISANS A SEEZ (15mn) HERITAGE IN SÉEZ 15min from Sainte Foy

Page 11: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

MARCHÉS d’ÉTÉLOCAL MARKETSMercredi de 17h à 20hWednesday 5pm to 8pm Petit marché local - SAINTE FOY VILLAGE

Jeudi 17h à 21h / Thursday 5pm – 9pm Marché nocturne - SÉEZ

Samedi 8h à 13h / Saturday 8am – 1pm BOURG ST MAURICE

Dimanche et jeudi 9h à 19h / Sunday and Thursday 9am - 7pm TIGNES

Lundi 9h à 19h / Monday 9am - 7pm VAL D’ISÈRE

Jeudi et samedi 9h à 19h / Thursday and saturday 9am -7pm LA ROSIÈRE

Quels sont les fromages que vous trouverez à Sainte Foy ? What kind of cheeses can you find in Sainte Foy ? Vous trouverez à Sainte Foy, 3 fromages typiques de la Haute Tarentaise : le Beaufort (Le Prince des Gruyères), la Tomme, et le Persillé. In Sainte Foy, you find 3 typical cheeses of the ‘Haute Tarentaise’: Beaufort, Tomme and Persillé.

Le persillé de Sainte Foy, un fromage de chèvre unique : c’est un type de bleu à la silhouette cylindrique (une dizaine de centimètres de diamètre pour une vingtaine de hauteur, pour un poids entre 1 et 1,5 kilo), à la croûte très rustique variant du gris à l’ocre brun. La pâte laisse apparaître un bleuissement après 4 ou 5 mois d’affinage. The “Persillé” of Sainte Foy is a unique, cylindrical, blue goat’s cheese with a rustic grey or ochre rind. Le Persillé est fabriqué pendant la saison estivale au village du Monal chez Mme Yvette Empereur. Vente directement du fromage à 1874 mètres d’altitude (GAEC) et vente également de Beaufort et de Tomme. Le Beaufort et la Tomme sont fabriqués dans le plus haut alpage d’Europe à La Ferme des Balmes à 2620m d’altitude. The “Persillé” is made during summer at Mrs Yvette Empereur’s.The Beaufort and Tomme are made in the high mountain pastures : at The Farm of Les Balmes at 2620m alt. You can buy Beaufort, Tomme and Persillé in summer in the village of the “le Monal” at 1,874 metres.

LES COLPORTEURS DES ALPAGESLe 15 août,Venez nombreux nous retrouver dans le Vallon du Clou pour ‘‘ les Colporteurs des Alpages’’. Randonnée accompagnée. Départ du parking d’été, situé à 10mn en voiture de la station de Ste Foy en compagnie de Jérôme, Pauline et d’un accompagnateur moyenne montagne.Assistez à la fabrication du Beaufort suivie d’un apéritif et la traite des vaches. Gratuit. Inscription à l’OT www.fromage-beaufort.com

TRADERS OF THE APLINE MEADOWSOn 15 August, join many of us in the Vallon du Clou for “the Traders of the Alpine Meadows”. Accompanied walk. Depart from summer parking, 10mn by car from Ste Foy resort, with Jerome, Pauline and a mid-mountian guide. Assist in the fabrication of Beaufourt cheese, followed by an aperitif and milking.Free. Register at the Tourist Office.

VISITE VISITFERMES / FARM

Le Gaec du ClouTél. 04 79 06 90 79

Tous les mardis du 9 juillet au 27 août : marché à Aoste au départ de Bourg St Maurice. Possibilité de visite guidée de la ville gratuite avec un guide du patrimoine. Vieille ville et collégiale Saint Ours. Commentaires dans le bus, Every Tuesday market in Aosta / Departure Bourg St Maurice. Option of free guided tour of the town. Old town and collège of Saint Ours. Commentary in the bus. Adultes/Adults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25€ Enfants de 4 à 12 ans / Children from 4 to 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,50€ -4 ans / -4 years old . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .gratuit / FreeCarte d’identité obligatoire/Identity card obligatory sur réservation au / reservations at : CARS MARTIN - Tel. +33 (0)4 79 07 04 49

SORTIE A AOSTE (Italie)OUTING to AOSTA (Italy)

www.fromage-beaufort.com

Page 12: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

BIEN ETRE

- Le Spa Ô Des Cimes de la résidence CGH Les Fermes de Ste Foy propose une généreuse gamme de rituels de soins personnalisés, pour révéler l’éclat de votre peau et pour vous laisser glisser vers des sommets de plénitude, tarifs entre 45€ et 110€ / spa ouvert à tous

- THE SPA Ô DES CIMES OF THE RESIDENCE CGH LES FERMES DE SAINTE FOY PROPOSES A LARGE RANGE OF RITES OF OUR PERSONALIZED TREATMENTS, TO REVEAL THE RADIANCE OF YOUR SKIN AND TO TAKE YOU TO PEAKS OF PLENITUDE, RATES BETWEEN 45€ AND 110 € - SPA OPEN TO EVERYONE.

SPA D’ALTITUDE Ô DES CIMES

SPA D’ALTITUDE Ô DES CIMES RÉSERVATIONS ET INFORMATIONS :RÉSIDENCE CGH**** LES FERMES DE SAINTE-FOY

TÉL.+33 (0)4 79 06 14 61WWW.CGH-RESIDENCES.COM

DECL

EOR

Détente, regénération et ressourcement sans quitter votre chalet. Qualifiée dans la relaxation des tissus profonds, le massage sportif et les traitements des blessures dues au sport. Séances de 30, 45, 60 ou 90 minutes.MOBILE MASSAGE. RELAX, RESTORE, REJUVENATE WITHOUT LEAVING YOUR CHALET. I AM FULLY QUALIFIED IN RELAXATION, DEEP TISSUE, SPORTS MASSAGE AND SPORTS INJURY TREATMENTS. 30, 45, 60 OR 90 MIN SESSIONS AVAILABLE.

30MIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45€45MIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60€60MIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75€90MIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95€

LUCY THURNER

MASSAGE BIEN ETRE ET MASSAGE SPORTIF A DOMICILE +33 (0)6 76 26 15 52 [email protected]

Lucy Thurner

Ouvert du 08 juillet au 23 aout 2013, tous les jours sauf le samedi (10h/13h et 15h30/19h30). Matériel de montagne, accessoires et vêtements sélectionnés parmi les plus grandes marques : NORTHFACE, OAKLEY, PULL-IN, SUPERDRY, COLMAR, DIDRIKSONS ....Recent ski and snowboard equipment selected from among the most famous brands NORTHFACE, OAKLEY, PULL-IN, SUPERDRY, COLMAR, DIDRIKSON … High tech ski servicing

Remise -10%

COMMERCESSKI SET - SAINTE FOY SPORT

Alimentation, produits régionaux,pains, viennoiseries, produits frais, fruits et légumes, raclettes et fondues, cartes postales, recharges mobiles ...

ouvert tous les jours en saison de 8h à 13h et de 16h à 19h30.

SUPERETTE Utile

SKI SET - SAINTE FOY SPORT

73640 Sainte Foy stationTel : 04 79 06 99 95Fax : 04 79 06 97 [email protected]

Fax : 04 79 06 97 73infinfo@so@ssainainainte-te-te-ee foyfoyfoyfoyfoy-sp-spspsportortortorts.ccs.cs.s. omomomwwwwwwww.sainte-foy-oy sposportsrt .commm

20120122000000120120100002012020220200 333333pass loisirsfamille

SUPÉRETTE UTILELes Fermes de Ste Foy73640 STE FOY STATION04 79 06 43 67

Page 13: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

BARS-RESTAURANTS

RESTAURANT AUBERGEViclaire 73640 Sainte Foy Tarentaiseaubergeleperceneige@orange.frwww.gite-auberge-leperceneige.com+33 (0)4 79 06 97 47

LE PERCE NEIGE Le Perce Neige vous propose une restauration simple et naturelle valorisant les produits locaux dans une ambiance familiale et conviviale. Nous restons à votre disposition pour l’ organisation d’évènementiels (Banquet, mariage, anniversaire, et autres….)The Perce Neige offers simple and natural cuisine, making the best of local products in a familial and convivial atmosphere. We are at your service for events (banquets, weddings, birthdays and more..).

La Maison à Colonnes - 1756Départ du télésiège de Grand Plan73640 Sainte Foy tarentaiseTel + 33 (0)4 79 06 94 80 [email protected]

LA MAISON A COLONNES Cette ancienne ferme de 1756, au pied du télésiège de grand Plan vous accueille tous les jours, midi et soir. (Le soir sur réservation). Terrasse panoramique, carte, spécialités.This ancient farm from 1756 at the foot of the Grand Plan chairlift welcomes you daily at lunchtime and in the evenings by reservation. Panoramic terrace, menu and specialities.

se

RESTAURANT BAR CAVEAUChef-Lieu 73640 Sainte Foy Tel : +33 (0)4 79 06 90 [email protected]

LE MONAL HOTEL *** Ouvert tous les jours, midi et soir jusqu’à 22h. La table du Monal vous invite à découvrir ses mets de tradition, ses spécialités maison et sa carte gourmande au gré des saisons. Au bar : snack, pizzasLe Caveau du Monal : 300 références de vins. Dégustation & vente à emporter.Open daily, lunchtime and evenings until 10pm. The Monal invites you to discover its traditional dishes, house specialities and gourmet seasonal menu. At the bar: snacks, pizzas. The Monal Cellar : 300 wines. Tasting and sales.

Les autres bars restaurants ouverts cet été : l’Iceberg, la Pitchouli, l’A-coeur, Chez Merie, la Taren-tine, la Grange, le Crôt, Chez Léon (Plan Bois)

Page 14: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

73640 SAINTE-FOY TARENTAISETél. +33 (0)6 07 32 68 08Tél. +33 (0)6 89 96 36 08 [email protected]

ZA DU VERNEY - VICLAIRE73640 STE FOY TARENTAISETél. +33 (0)4 79 06 93 84ou +33 (0)6 82 88 43 13contact@menuiserie-eustache-73.comwww.menuiserie-eustache-73.com

Richard CHINNTel : +33(0)6 33 60 67 [email protected]

GM ELEC

JL EUSTACHE

SAINTE FOY CONSTRUCTION

Electricité générale, dépannage, rénovation, mise en conformité.

General electrical work, repairs, all aspects of renovation, regulatory compliance.

Depuis quatre générations, l’entreprise familiale Menuiserie ébénisterie Eustache met à votre disposition tout son savoir faire en matière d’agencement intérieur, d’agencement extérieur, de mobilier.

4 generations of this family has placed at your disposal its knowledge of materials for interior decoration, exterior dressing and furniture.

Construction, gros oeuvre, terrassement, rénovation, plâtre, carrelage, Eico peinture, installation de cheminées, poêle à bois ...

Renovation, construction, ground works, plastering, tiling, Eico-paint professional (high quality ecological paint), fireplace and stove installation…

LES ARTISANS CRAFTSMEN

DÉCORATION, AGENCEMENT MENUISERIE, SCULPTURETél. + 33 (0)6 24 54 06 62 [email protected]

DAMS A votre service pour tous vos travaux de décoration, agencement, menuiserie et sculpture.

At your service for all works of interior decoration and layout, carpentry and sculpture.

JLE

Page 15: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

Vous recherchez un bien à acheter, ou vous avez un bien à vendre ? ‘‘Sainte-Foy Agence’’ est à votre disposition sur la place des Charmettes (en face de la supérette) et vous propose un service complet. A très bientôt.

Sandrine et Marie-Agnès.Looking for a property to buy, or you have a property to sell ?“Sainte-Foy Agence” welcomes you in “La Place des Charmettes” (oppositethe supermarket). We will take you gently through the whole process.

See you soon

VENTE IMMOBILIERESAINTE FOY AGENCE

Une décoration élégante et traditionnelle, des vues magnifiques, la qualité des prestations vous plongeront dans une ambiance cosy, chaleureuse et accueillante. Profitez des avantages de la Loi Scellier.

Elegantly and traditionally decorated. Its magnificent view over the valley and the quality service will plunge you into a cosy and welcoming atmosphere. Benefit from Scellier Law advantages.

RESIDENCE LE RUITOR ****

BONCONSEIL - BP 4 73 640 STE FOY STATIONTél. +33 (0)4 79 220 [email protected]@saintefoy-agence.frwww.saintefoy-agence.com

INVEREXPAN FRANCE SARLLa Bataillette 73640 Sainte Foy TarentaiseTél./ fax +33 (0)4 79 41 08 [email protected] www. residenceleruitor.com

Gardien de la tradition depuis 40 ans. Concepteur, construction et promoteur en Savoie

Keeping the tradition for over 40 years.Designer, constructor and promoter in Savoie

ETOILE DES CIMESSOTARBAT PROMOTION

SO.TAR.BAT

Prochainement à Sainte Foy, un luxueux complexe immobilier composé de 11 chalets de tradition , en pleine propriété idéalement situés en bordure de piste, au cœur de la station.

Coming soon to Ste Foy station a luxury real estate concept! 11 traditional wood and stone chalets on their own land at the edge of the pistes, at the heart of the resort.

CHALETS LES HAUTS DU MONAL

PROMOTION IMMOBILIÈREHotel le Monal - Chef lieu73640 Sainte Foy Tarentaise+33 (0)6 74 54 96 [email protected]

SOTARBAT PROMOTION+33 (0)4 79 09 93 27+33 (0)4 79 22 87 61Fax +33 (0) 79 07 56 [email protected]@etoiledescimes.comwww.sotarbat-promotion.com

Page 16: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

Altitude Taxi - (Mr. Lecerf) . . . . . . . . .+33 (0)6 07 41 11 [email protected] Taxi - (Mr. D. Villien) . . . . . . . . . +33 (0)6 11 11 77 10

VENIR A STE FOY GETTING TO STE FOYTAXIS Commune de stationnement Sainte-Foy

James vous accueille pour les liaisons inter stations, gares et aéroports toute l’année, 24h/24, 7J/7. En période d’affluence, n’oubliez pas de réserver votre taxi dès que possible.

James welcomes you for inter-resort, railway and airport transfers all year round….

SAVOYTAXI.COM

James OffretViclaire73640 Sainte Foy tarentaise+33 (0)6 80 93 56 [email protected]

Pour toutes les liaisons en autocar, au départ des 3 aéroports. www.altibus.comrenseignements et réservations . . . . . . . . . 0820 320 368ou depuis l’étranger . . . . . . . . . . . . +33 (0)4 79 68 32 96

• Aéroport Lyon Saint Exupéry. . . . . . . . . . 0826 800 826www.lyon.aeroport.frDepuis l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . .+33 (0)426 007 007

• Aéroport International de Genève . 00 41 22 717 71 11Guichet Accueil France . . . . . . . . . . 00 41 22 798 20 00

ACCES PAR AVION

Transferts hélicoptères, baptèmes de l’air :Blugeon Hélicoptères . . . . . . . . . . .+33 (0)4 50 75 99 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+33 (0)6 11 18 18 74

HÉLICOPTÈRE / HELICOPTER

Par la route/By road• Autoroute A 43 Lyon/Albertville• Nationale N90 Bourg-St-MauriceInformation routière/Travelling by road• Info Routes Savoie .................................. 0820 207 309• Info Routes Rhône-Alpes .........................0800 100 200

PAR LA ROUTE/BY ROAD

Par le train/By train ......................www.voyages-sncf.comRenseignements/réservations . . .3635 depuis la FranceHors France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+33 892 353 535

SNCF services to Bourg-Saint-Maurice. Information from www.sncf.com or Rail Europe at www.raileurope.co.uk.

Bourg-Saint-Maurice – Sainte-Foy Chef-Lieu – StationRéservation obligatoire la veille avant 12h ou un minimum de 7 jours à l’avance en ligne.Bus tous les samedis du 6 juillet au 31 août 2013

Transfert Gare/Station : Autocars Martinwww.autocars-martin.comTél. +33 (0)4 79 07 04 49www.altibus.comwww.mobisavoie.fr

Every Saturday, from 6/07 to 31/08, link between Bourg-St-Maurice station to Ste Foy village and Ste Foy resort. Reservations must be made in advance, by 12pm the day before or 7 days in advance on line.

PAR LE TRAIN / BY TRAIN

TRANSFERT GARE/STATION

Page 17: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

STATION / IN THE RESORTLa Maison à Colonnes ..................... +33(0)4 79 06 94 80L’à Coeur .......................................... +33(0)4 79 07 94 29Bar Snack Pizza La Pitchouli ........... +33(0)4 79 06 25 74L’Iceberg piano snack bar ................ +33(0)6 71 85 99 46Chez Léon (Plan Bois) ...................... +33(0)6 09 57 23 88

VILLAGESLe Monal (chef lieu) .......................... +33(0)4 79 06 90 07La Grange (chef lieu) ........................ +33(0)4 79 06 97 30Chez Merie (Miroir) ........................... +33(0)4 79 06 90 16Le Perce-Neige (Viclaire) .................. +33(0)4 79 06 97 47La Tarentine (chef lieu) ...................+ 33(0)4 57 37 81 74Le Crôt.............................................. +33(0)4 79 06 94 54

BARS RESTAURANTS

MAGASIN DE SPORT / SPORT SHOPSte Foy Sport - Ski Set .....................+33(0)4 79 06 99 95COMMERCES / SHOPSSupérette Utile Les Fermes de Ste Foy +33(0)4 79 06 43 67VILLAGESEpicerie le Campailllou .................... .+33(04 79 06 90 05Presse, cadeaux Santa Fé ............... .+33(04 79 06 90 15

Sainte-Foy Agence ........................... +33(0)4 79 220 220Sotarbat Promotion .......................... +33(0)4 79 09 93 27Résidence **** Le Ruitor ................... +33(0)4 79 41 08 17Les Hauts du Monal ......................... +33(0)6 74 54 96 59

AGENCES IMMOBILIERES

ANNUAIRE

Jean-Marc Arpin Bucheron . . . . . . +33(0)4 79 06 82 85HD ramonage et fumisterie . . . . . . .+33(0)6 85 40 76 93Menuiserie – Dams. . . . . . . . . . . . . .+33(0)6 24 54 06 62Menuiserie - Jean Louis Eustache +33(0)4 79 06 93 84Menuiserie Décobois . . . . . . . . . . . .+33(0)6 10 78 81 77Menuiserie Waiwurrie Concept . . . .+33(0)4 79 23 40 82Menuiserie Patrick Empereur . . . . . .+33(0)6 21 68 27 39Charpente - B3B . . . . . . . . . . . . . . .+33(0)4 79 07 59 74OM Charpente . . . . . . . . . . . . . . . . +33 (0)6 20 39 43 55Lionel Paoli, charpente lauze . . . . . .+33(0)6 70 04 86 02Robert Vadala, charpente. . . . . . . . .+33(0)6 66 96 56 07Scierie - Daniel Eustache . . . . . . . . .+33(0)4 79 06 91 23 AES Vitrerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+33(0)4 79 06 95 73Plomberie - Serge Chaudan. . . . . . .+33(0)4 79 06 94 36Electricité - Gm Elec . . . . . . . . . . . .+33(0)6 07 32 68 08Antoine St M’Leux Electricité. . . . . .+33(0)4.79.06.99.41CIRCE Entreprise Electricité. . . . . . +33(0)4 79 06 90 58René Arpin Service – Electricité. . . +33(0)6.79.06 94 57 Architecte - Lydia Arpin . . . . . . . . . .+33(0)6 12 95 35 47Construction Dunchester . . . . . . . . .+33(0)6.75.81.30.93Bâtiment général Ste Foy construction+33(0)6 33 60 67 53Bruno TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+33(0)4 79 06 97 74Somarem Alpes . . . . . . . . . . . . . . . .+33(0)4 79 41 05 60Bimet Montage Echafaudage – BME +33(0)6 17 36 45 80Dépannage serrurerie Libet Manuel +33(0)6 70 06 76 83F. Grand, travaux accrobatiques . . +33 (0)6 09 77 00 21

ARTISANS

GAEC du Clou vente directe fromages +33(0)4 79 06 90 79Alexandra esthétique . . . . . . . . . . . . +33(0)6 09 59 38 07TARENTAISE TOURS Agence événementielle +33(0)4 57 37 65 65Les Balcons de Ste Foy Séminaires . . +33(0)4 79 06 27 20

DIVERS

Le Monal ........................................... +33(0)6 07 38 24 69Ruitor ......... +33(0)4 79 06 92 12 ou +33(0)4 79 06 90 12L’Archeboc ....................................... +33(0)4 79 06 87 19

LES REFUGES

COMMERCES

Page 18: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

PHARMACIESainte Foy ne dispose pas de pharmacie. Nous vous recommandons d’emmener vos médicaments de première nécessité (aspirine,…) Ste Foy has no chemist, we recommand that you bring first aid necessities with you (aspirin, arnica ...)Pharmacies les plus proches / nearest chemistsPharmacie de Séez . . . . . . . . . . . . +33(0)4 79 41 00 34Pharmacie de Val d’Isère . . . . . . . . +33(0)4 79 06 01 68

DOCTEUR Doctor . . . . . . . . . . . . . +33(0)6 68 10 88 36(Place de la Mairie). . . . . . . . . . . . . +33(0)4 79 06 92 22DENTISTE Dental Surgeon. . . . . . . +33(0)4 79 41 00 37HÔPITAL Hospital. . . . . . . . . . . . . . +33(0)4 79 41 79 79ACT’INFIRMIÈRES/Nurses . . . . . . +33(0)6 09 42 97 29KINÉSITHÉRAPEUTE . . . . . . . . . . . .+33(0)4 79 06 96 90

SERVICES

SANTE HEALTH

TRI SÉLECTIF : Des ensembles mulok pour le tri sélectif sont présents dans la station et les villages et indiqués dans les plan station et plan commune des édition de l’office de tourisme. Recycling and rubbish depots are present in the resort and marked on the resort map and commune maps available at the Tourist Office.

OBJETS PERDUS LOST PROPERTY : l’office de tourisme centralise les objets perdus ...........+33 (0)4 79 06 95 19Objets perdus / Lost Property............+33 (0)4 79 06 95 19

STATIONS SERVICE Service Stations : Val d’Isère (12 km), Bourg Saint Maurice (15km), la Rosière (16km)

POINT ARGENT CASH POINT : un distributeur est à votre service, sur le parking des Maisonnettes (P3). A cash machine is at your service on the parking Maisonnettes (P3)

BUREAU DE POSTE (chef lieu) Post Office +33(0)4 79 06 90 14Du lundi au vendredi : 9h -12h, fermé le samedi.Boite à lettres à la station, sur le parking à côté du distributeur CB, Levée tous les jours vers 12h.POST OFFICE (main village) : Monday to Friday 9am to 12pm. Closed on Saturdays.Post box at the ski resort near the cash point on the parking area, collection every day at noon.

LAVERIE / LAUNDRYLaverie à la résidence CGH - Les Fermes de Sainte Foy**** ouverte au public tous les jours de 7h à 20hLaundry at CGH Les Fermes de Sainte Foy opened daily on 7:00am / 8:00pmSéchage Drying. . . . . . 4€ Lavage. Washing ............... 5€Dose de lessive en vente à la réception. Detergent ...... 1€

ACCES INTERNET tickets en vente à l’ OTINTERNET ACCESS tickets on sale at the Tourist OfficePREMIUM. . . . . . . . . . . . 30 minutes ................ 3,00 € 1 heure . . . . . . . . 5,00 € 2 heures .................... 9,00 € 5 heures . . . . . . . 15,00 € 50 heures ................ 50,00 €ESSENTIEL UTILISABLE EN WiFi1 jour . . . . . . . . . 10,00 € forfait. 7 jours .......... 30,00 €

GESTION DE CHALETS / MENAGES Housekeeping/CleaningSweepthome ...................................+33 (0)6 09 15 80 [email protected] www.sweepthome.frVéronet : [email protected] ..........+33 (0)6 86 87 77 13

METEO : Bulletin météo affiché devant l’OT tous les jours Info forcast : noticeboard at the tourism officeInfo Route ......................................... +33(0)8 26 02 20 22Météo France Montagne Savoie ..... +33(0)8 99 71 02 73

INFOS

Pompiers / Fire department ..+33 (0)4 79 06 91 03 ou 18Depuis un mobile / from a mobile phone . . . . . . . . . 112Gendarmerie / Police .............+33 (0)4 79 07 04 25 ou 17Service des pistes / Slopes & Lifts . +33 (0)4 79 06 95 15Mairie de Sainte-Foy / Town Hall .....+33 (0)4 79 06 90 53Cinéma Bourg Saint Maurice ...........+33 (0)8 92 68 73 33Ski Club de Sainte Foy.....................+33 (0)6 85 05 24 75Police Rurale ....................................+33 (0)6 23 48 04 97Office de tourisme .......................... +33 (0)4 79 06 95 19Garage Auto Services et Assistances +33 (0)4 79 41 73 73Plume ressources (traductions) ....... +33 (0)4 79 06 08 47

NUMEROS UTILES et services

• Office de Tourisme de Sainte Foy Tarentaise stationOuvert tous les jours du Dimanche 30 Juin au Samedi 31 Août 2013, de 9h-12h et 14h-18hOpen daily from Sunday 30th June to Saturday 31st AugustFrom 9am-12pm and 2pm-6pm

• Chalet Info au chef lieuOuvert tous les joursDu lundi 01 juillet au Vendredi 30 Août 2013, de 9h30-11h30 et 15h30-18h30Tél. +33 (0)4 79 06 96 01Open daily from Monday 01st July to Friday 30th AugustFrom 9.30am -11.30Pm and 3.30Pm-6.30Pm

OFFICE DE TOURISME DE SAINTE FOY TARENTAISE

OFFICE DE TOURISME DE SAINTE FOY TARENTAISETél +33(0)4 79 06 95 19Fax : +33(0)4 79 06 95 [email protected] www.saintefoy.net

POT D’ACCUEIL WELCOME DRINKPlanifiez votre semaine avec l’Office de Tourisme.Rendez vous tous les dimanches à 11h du matin, devant le départ du télésiège de Grand Plan, avec les prestataires d’activités. Boisson ‘‘Chartreuse Orange’’ et dégustation de Beaufort offertes par l’OT de Ste Foy Tarentaise. Plan your visit to Ste Foy with the Tourist Office. Meet the organisers every Sunday at 11am, in front of the Grand Plan chairlift. Drink ‘‘Chartreuse Orange’’ and cheese-tasting offered.

BIENVENUE WELCOME

Page 19: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :
Page 20: GUIDEBIENVENUE - SainteFoy Tarentaise...Concert classique Saxophone piano Eglise de Ste-Foy • Les 17, 24 et 28 juillet Fêtes de villages Val d’Isère • Dimanche 21 Juillet :

PARCE QUE NOTRE ENVIRONNEMENT NOUS TIENT À CŒUR

PEUGEOT 508 RXH200 CH · 4x4 ·Nouvelle motorisation diesel electrique

PEUGEOT ALBERTVILLE113, rue Pasteur · 04 79 32 23 75 · albertville.peugeot.fr

PEUGEOT MOUTIERS240, av. des Salines Royales · 04 79 24 10 66 · moutiers.peugeot.fr

partenaire du

# +

33 (0

)6 5

0 46

60

70C

réat

ion