GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE...

16
LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

Transcript of GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE...

Page 1: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

LACS ET GORGES DU VERDON

G U I D E T O U R I S T I Q U E • T O U R I S T G U I D E

AupsAUPS, The Verdon Gorges and Lakes

Page 2: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

Des temps Jadis... au temps présent

Au fil des rues et des monuments, les riches heures dupassé ressurgissent - De Jules César et l’occupationromaine aux guerres de religion, du coup d’état de1851 aux hauts faits de la Résistance lors de la dernièreguerre mondiale, de l’interminable procès (4 siècles)qui opposa les Aupsois à leurs seigneurs, les Ducs deBlacas, à l’histoire du proscrit Italien venu chercherrefuge pour fuir le fascisme Mussolinien, autantd’histoires dans l’Histoire qui font de Zaou (Aups enprovençal), un village au passé historique glorieux.

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D E2Aups

Capitale du Haut-VarAups

Aups, Capital of the Haut-Var

"Village de caractère" situated at analtitude of 505 m, capital of the blacktruffle, lies in a verdant landscape atthe southern gateway of the VerdonGorges, within the Verdon NaturalRegional Park. Aups offers you a warmwelcome and a perfect balancebetween sea and mountains,between the heartland of Provenceand the foothills of the Alps, betweenolive trees and lavender.

From the past...to the present time

Exploring its streets and monumentsyou will discover its rich history. From Julius Caesar and the Romanoccupation to the religious wars,from the 1851 uprising to theResistance during the 2nd World War,the four centuries of legal disputebetween the inhabitants of Aups andtheir lords the Dukes of Blacas, untilthe story of Mr Bassano, an outlawedItalian, who, fleeing Mussolini’sfascism, found refuge in Aups. Theseevents make Aups a village with aglorious historical past.

Village de caractère, situé à 505 m d'altitudedans son écrin de verdure, commune du Parcnaturel régional du Verdon, porte sud des Gorgesdu Verdon et capitale de la truffe noire,Aups vousréserve un accueil chaleureux et vous assure unéquilibre parfait entre mer et montagne, entreProvence profonde et contreforts alpins, entreoliviers et lavande.

Page 3: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

Monuments, Architecture,Curiosités

Vous ne manquerez pas devisiter la Collégiale Saint Pan -crace classée aux Bâtimentsde France et son trésor, lesruelles médiévales, la Tour del’Horloge et son campanile

classé, la Porte sarrasine mais aussi, lesmurs et remparts des XIIe et XVIe siècles, les cadrans solaires(dont un est classé), la chapelle Notre-Dame de la Délivrance,le lavoir du XIXe, le monument de l’Insurrection de 1851, lemoulin à huile du XVIIIe...

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D EAups

3

Monuments, Architecture,Sightseeing

You should certainly not miss a visitto the "Collégiale St Pancrace"(classified a Historical Monumentby the “Bâtiments de France”)and its treasures, as well as the narrow medieval streets; theclock tower and its classified bell tower; the “Porte sarrasine”(door with a portcullis) ; theramparts and parapets of the 12th and 16th century; the sundials (of which 1 isclassified); the chapel of NotreDame de la Délivrance; the « lavoir » (an open airwashhouse) dating from the19th century, the memorial ofthe 1851 uprising; the 18thcentury olive oil mill...

Culture

To see:• The Modern Art museum “SimonSegal” - over 280 paintingsrepresenting the work of the“schools” of Toulon, Bourgesand Paris - Free entry from the15/06 to the 15/09.

• The permanent exhibition of the Resistance (Aups has beendistinguished with the “Croix deGuerre avec palmes" for itsresistance during the last worldwar) - Free entry from 15/06 to 15/09 through The SimonSegal Museum

• The outdoor museum of MariaFaykod - sculptor of Carraramarble - open all year long.

• The truffle museum - Opening in2015 - Pending, a space devotedto truffles is installed in theTourist office with an informationarea, a slideshow of photos fromJean-Charles Gérard and a shop.

Culture

Venez découvrir :

• LE MUSÉE D’ART CONTEMPORAIN SIMON SEGAL : plus de280 toiles représentant les écoles de Toulon, Bourges et Paris.Entrée libre du 15/06 au 15/09.

• L’EXPOSITION PERMANENTE DE LA RÉSISTANCE : Aups areçu la Croix de Guerre avec Palmes pour sa résistance faceà l’ennemi lors de la dernière guerre. Entrée libre du 15/06 au15/09 par le musée Simon Segal.

• LE MUSÉE DE MARIA DE FAYKOD en plein air : sculpteur surmarbre de Carrare. Ouvert toute l'année.

• LA MAISON DE LA TRUFFE. Ouverture prévue courant 2015.Dans l'attente, un espace dédié à la trufficulture est installé dansles locaux de l'Office de Tourisme avec une zone didactique, undiaporama de photos de Jean-Charles Gérard et une boutique.

Découvrez notre village grâce à notreguide "Balade à travers l'histoire"disponible à l'Office de Tourisme

Discover our village with our guide "Stroll throughhistory" available at the Tourist Office

i

Page 4: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D E4Aups

TRUFFES Truffles

Claude Archier +33 (0)4 94 70 00 24

Fabien DainiCampagne Le Lointain, 4178 route de Villecroze+33 (0)6 12 62 78 39

Jean-Marie Inaudi +33 (0)4 94 70 00 71

SAFRAN Saffron

Fabien Daini Campagne Le Lointain, 4178 route de Villecroze+33 (0)6 12 62 78 39

HUILE D’OLIVE Olive oil

Moulin Gervasoni Route de Tourtour +33 (0)4 94 70 04 66

Domaine deTaurenne 5800 route de Tourtour+33 (0)4 98 10 21 35

Coopérativeoléicole Montée Ste Camille+33 (0)6 73 04 43 17ouvert Mercredi et Samedide 9h à 12h en mai, juin,juillet et août

MIEL Honey

Gilles Bernard Rue de la piscine. +33 (0)4 94 70 01 14

Gérard Bernard Campagne du Ravas, 4647 route de Vérignon+33 (0)4 94 84 05 42

CONFITURES,CHUTNEYS,SIROPS DEPLANTES

AROMATIQUESJams, Chutneys, Syrups

aromatic plants

Liliane MaïlaenderDomaine de la Tuillière,4203 route de Tourtour.+33 (0)6 17 65 21 60

Arts, Artisanat & Produits du TerroirArts, Crafts & Local Products

Métiers d'Arts Artists & Craftsmen

MARIA DE FAYKOD, sculptures sur marbre deCarrare sculptor of Carrara marble

JOËL DUBOURGNOUX, artiste peintre painter

YVELINE GATAU, mosaïques mosaics

SUSAN KNAPP, meubles peints et trompe-l'œilpainted furniture and trompe l'oeil

GILBERT PASTOR, artiste peintre painter

JEAN-LOUIS TAXIL, tourneur sur bois wood turner

Produits du Terroir Local Products

Page 5: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

Important dates

• The day of the black truffle -the 4th Sunday of January.

• The day of the olive duringthe spring

• The feast of St Pancrace(patron of the village) afterthe 10th of May.

• The "Festival Jazz Verdon" inJuly.

• Thursday night Crafts marketsbetween the 15th of July and the 14th of August.

• Fireworks for the Nationalholiday on the 13th of July.

• The summer fair after the15th of August.

• In September the “EuropeenMonument Days”.

• Antique and secondhandmarkets several times a year.

• Several exhibitions: painting,sculpture (including a bien -nial at the Museum SimonSegal every other year),crafts, photography ...throu ghout the summer.

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D EAups

5

Découvrir, goûter, se divertir

Découvrez nos différents marchés• Marché provençal : Mercredi et samedi matin• Marché à la Truffe Noire : Jeudi matin de fin novembre à fin février-début mars

• Marché à la Truffe Blanche d'été installé au sein du marché provençal :Mercredi matin en juin et juillet

• Marché nocturne : jeudi soir entre le 15 juillet et le 14 août

Discover, eat, explore

Discover our different markets: Every Wednesday and Saturdaymorning, our Provencal market. Thursday morning from lateNovember to late February -early March, the Black Trufflemarket. Wednesday morning in Juneand July, the White Trufflema r ke t l o ca t ed i n t heProvencal market.

AIGUINES : Mardi matinTuesday morning

BAUDINARD : Lundi matin dejuillet à début septembre Mondaymorning from July to earlySeptember

BAUDUEN : Dimanche matin demai à septembre Sunday morningfrom May to September

COTIGNAC : Mardi matinTuesday morning

ENTRECASTEAUX : Vendredimatin Friday morning

LES SALLES SUR VERDON :Jeudi matin Thursday morning

RÉGUSSE : Dimanche matinSunday morning

SALERNES : Mercredi etDimanche matin Wednesday andSunday morning

TOURTOUR : Mercredi etSamedi matin Wednesday andSaturday morning

VILLECROZE : Jeudi matinThursday morning

Les marchés paysansFarmers markets

COTIGNAC : Vendredi matin dejuin à septembre Friday morningfrom June to September

MOISSAC : Dimanche matinSunday morning

Rendez-vous de l’année• Journée de la Truffe noire :4e dimanche de janvier

• Fête de l'Olive : au printemps• Fête votive de la St Pancrace, saint patrondu village, pendant 3 jours : après le 10 mai

• Le « Festival Jazz Verdon » : en juillet • Feu d’artifice de la Fête Nationale : le 13 juillet

• Fête d’été pendant 3 jours : après le 15 août• Journées Européennes du Patrimoine : en septembre• Brocantes et vide-grenier : plusieurs fois par an• Nombreuses expositions à thème, de peinture, de sculpturesdont une biennale au musée Simon Segal les années impaires,d’artisanat, de photographies... : tout au long de l’été

Les marchés provençaux aux alentoursProvençal markets in the surrounding area

Page 6: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D E6Aups

Hébergement

Hôtels, campings, chambres d’hôtes, gîte d’étape, locationssaisonnières meublées sont à votre disposition pour votrehébergement.

Accommodation

Hotels, campsites, bed and breakfast,rooms and furnished rentals are atyour disposal.Here are the contact details of hotelsand campsites in the village.

Ecoguards's advice:

• Unauthorised camping is prohibitedin the Verdon Natural Regional Park

• Campers, you could be fined € 135!• In the Tourist offices you will find all the information you need to find somewhere to spend the night(campsites, group accommodation,guest houses, hotels ...)

• The parking of motorhomes isallowed only on the appointedreception areas and campsites

• Warning: dumping rubbish isforbidden - Respect the environment!

Restaurants

You will find a wealth of excellentrestaurants and also pizzerias,creperies, sandwich bars and icecream parlours to suit your needs.

Des listes détaillées des hébergements et de la restauration sont à retirer à l'Office de Tourisme

Detailed listings of accomodations are available at the Tourist office

HÔTELS Hotels

Auberge de la Tour+33 (0)4 94 70 00 30

Grand Hôtel+33 (0)4 94 70 10 82

Le Provençal Logis de France+33 (0)4 94 70 00 24

Le Saint-Marc+33 (0)4 94 70 06 08

CAMPINGS Campsites

St Lazare

+33 (0)4 94 70 12 86

International+33 (0)4 94 70 10 51

Les Prés+33 (0)4 94 70 00 93

i

Restauration

D’excellents restaurants mais aussi pizzeria, crêperie, sand-wicheries et glacier vous permettront de vous restaurer.

Numéros utiles Useful numbers

Mairie Town hall+33 (0)4 94 70 00 07

BibliothèqueLibrary

+33 (0)4 94 70 07 72

Musée Segal (en saison)

Museum (during the season)

+33 (0)4 94 70 01 95

Pharmacie

Chemist's

+33 (0)4 98 10 24 10

Hôpital de

Draguignan

Draguignan Hospital

+33 (0)4 94 60 50 00

CONSEILS DES ÉCO GARDES

• Le camping sauvage estinterdit sur tout le Parc

• En campant, vous risquezune amende de 135 € !

• Vous trouverez dans lesoffices de tourisme tous lesrenseignements pour passerla nuit en toute sérénité :campings, gîtes de groupe,chambres d’hôtes, hôtels...

• Le stationnement descamping-cars est autoriséuniquement sur les airesd’accueil aménagées etdans les campings

• Attention : Les vidangessauvages sont interdites.Respecter le milieu naturel !

Pompiers Fire Station 112

Gendarmerie Police 17

Samu 15

Centre antipoison Anti Poison centre+33 (0)4 91 75 25 25

Cabinet médical Medical centre+33 (0)4 94 50 00 00

Page 7: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

Sport & Leisure activities

Our region has many sportingand leisure activities.

DiscoverWalking, hiking and mountainbike trails of the region. Thereis a selection of useful leafletsby the Verdon Natural RegionalPark available for sale at theTourist office and at the Parkinformation points.Among these leaflets, you canfind walking tours of ourvillage.

Activities for young childrenin the region

• The Villecroze park equippedwith a playground and itscaves.

• The site of "St Barthélémy" inSalernes - with a picnic area,and stretch of water.

• Sillans-la-Cascade - there areseveral walks that lead to thewaterfall (partly accessiblefor strollers)

• "L'art en jouet" in Bauduen -exhibition of scenes madewith "Playmobil" .

• The prehistoric village ofQuinson - Discover severalreconstituted prehistoricdwellings, 1 km from theMuseum of Prehistory carpark, accessible to strollers ...

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D EAups

7

Activités sportives & Loisirs

Notre région est placée sous le signe des activités de pleine nature.

A découvrir

Les Randonnées pédestres et circuits VTT balisés de la région à travers la collection de fiches proposée par le Parc NaturelRégional du Verdon à la vente dans les Offices de Tourisme etaccueils du Parc. Parmi ces fiches, retrouvez les sentiers derandonnées de notre commune.

Notre commune compte également plusieurs circuits VTT dont le détail est disponible dans le plan guide d'Aups à retirer à l'Office de Tourisme.

Our village also has several bike tours; the details are available in the Aups map atthe Tourist Office.

i

Petites idées d'activités à faire avec de jeunesenfants dans la région

• Le Parc de Villecroze équipé d'une aire de jeux pour les tout-petits et les plus grands, et ses grottes.

• Le Site de St Barthélémy à Salernes avec aire de pique-nique et plan d'eau.

• Sillans-la-Cascade : plusieurs sentiers de découvertes ontété aménagés en partie accessibles aux poussettes.

• L'Art en Jouet à Bauduen - exposition de scènes constituéesavec des "Playmobil".

• Le village préhistorique de Quinson - Plusieurs habitationspréhistoriques reconstituées à découvrir après une balade d'1 km. Départ du parking du Musée de la Préhistoire, accessible auxpoussettes...

Salernes, St Barthélémy

Villecroze

Sillans la cascade

Quinson

Bauduen Art en jouet

Page 8: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

Vous trouverez des zones aménagées de baignades surveillées du 1er juillet au 31 août : - Lac de Ste Croix, Aiguines : Plage le Galetas,Les Salles sur Verdon : sous le village,Bauduen : sous le village, Ste Croix duVerdon : sous le village.

- Lac d'Esparron, Esparron de Verdon : prèsdu port.

• Pour votre sécurité, ne franchissezjamais les lignes de bouées aux abordsdes barrages et ne sautez pas dans l’eaudu haut des ponts et des rochers.

Randonneur, avez-vous pensé à tout ?

• Equipez-vous de chaussures adaptées auparcours prévu.

• Renseignez-vous sur la météo avant de partir (Alpes-de-Haute-Provence : 08 92 68 02 04 - Var : 08 92 68 02 83)

• Prévenez quelqu'un (parent, ami...) de votre parcours et de l’heure prévuepour votre retour.

• Au bord du Verdon, prudence ! L'eau peutmonter à tout instant, même par beautemps (lâchers d’eau des barrages, oragesd'été). Pour ne pas vous faire emporter ou rester bloqué sur la berge opposée netraversez pas la rivière.

Renseignements sur le débit du Verdon :+33 (0)4 92 83 69 07.

Avez-vous emporté :

• 2 l d’eau/ personne au minimum

• un chapeau

• une carte ou un itinéraire pour vous guider

• une crème solaire

• un sac pour vos déchets que vousremporterez avec vous

• une lampe de poche (sentier Martel)

• quelques aliments énergétiques : barresde céréales, fruits secs ?

• En randonnée, restez sur les sentiers !

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D E8Aups

The Verdon Gorges In The Verdon Gorges there are manyaquatic, walking and climbing activities.

Ecoguards's advices:You will find supervised swimmingareas from July 1st to August 31:• St. Croix lake: - Aiguines : The Galetas Beach- Les Salles sur Verdon in the village- Bauduen in the village- Sainte Croix du Verdon in the village.• Esparron lake :- Esparron: near the port.For your safety, do not go beyond thebuoys near the dams and do not jumpinto the water from high bridges androcksHikers, have you thought of everything?• Equip yourself with appropriate shoesto your chosen trail.

• Look at the weather forecast beforeleaving (Alpes de Haute-Provence: 08 92 68 02 04 - Var 08 92 68 02 83)

• Notify someone (relative, friend ...) ofyour route and expected time of yourreturn.

• Take care on the banks of the Verdonl!There is a risk of flooding, even in goodweather (water releases from dams,summer storms). Do not cross theriver, you may be swept away! -Information on the flow of the Verdon:04.92.83.69.07.

Have you got;• a minimum 2 litres of water per person• a hat/cap• a map or itinerary to guide you• sunscreen• a bag for your rubbish in order to bringit back with you

• flashlight or torch (Martel trail)• some high energy food (granola bars,dried fruit ...)?

When hiking or walking, stay on the trails!

Activités sportives & Loisirs

Les Gorges du Verdon

Les Gorges du Verdon vous proposent de nombreusesactivités qu'elles soient aquatiques, aériennes ou terrestres.

• Activités nautiques :

Rafting, hydro speed... Ces activités d'eau vive se fontuniquement au départ de Castellane, au début desGorges, seul endroit où le Verdon le permet.

Canoë, kayak, pédalos, bateaux électriques... Ces activitésse pratiquent en eau calme sous forme d'aller-retour.

Si vous souhaitez découvrir le Grand Canyon, les départsse font des plages d'Aiguines ou de Moustiers Ste Marie.Vous avez aussi la possibilité de pratiquer ces activitéspour découvrir les Basses Gorges.

Il est à noter qu'il n'y a pas de "Descente du Verdon".

• Randonnées pédestres :

Dans le Grand Canyon, il n'y a pas de "Balade". Lesrandonnées sont sportives et accessibles seulement àpartir de 8 ans. Le sentier de l’Imbut et le sentier BlancMartel sont interdits aux chiens, pour des raisons desécurité (nombreuses échelles à franchir…).

CONSEILS DES ÉCO GARDES

Page 9: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

Escapade en Haut-Pays Varois Discover the Haut-Pays Varois

AIGUINES

Le village d'Aiguines est un des joyaux du Haut Var, posé au dessus du lac de SainteCroix. Bâti à 820 m d'altitude, il ouvre l'uniqueroute qui longe la rive gauche des Gorges duVerdon appelée « la Corniche Sublime ».

A VOIR

Le circuit « Entre nature et patrimoine »vous permettra de découvrir le patrimoinehistorique et naturel de ce village comme :• Le château (privé) de style renaissance flanquéde 4 tours en poivrière.

• L’église paroissiale St Jean.• La chapelle St Pierre et la table d'orientationqui dominent le village.

• Les vieilles ruelles et leurs anciennes demeures,maisons à terrasses et perrons voûtés.

• La place de la Fontaine, son beffroi, tourcarrée à campanile cylindrique et le lavoir.

• Le Musée des Tourneurs sur bois.

ARTIGNOSC-SUR-VERDON

Artignosc, est implanté à 515 m d'altitude,non loin des gorges du Verdon et d'une retenued'eau bordée d'une grande plage aménagée enlisière des arbres.

A VOIR

• L’hôtel de Ville avec son grand escalier, sonportail classique et son campanile.

• L’église romane St-Pierre du Xe siècle avecson porche, son oculus et son clocher carré àbaies.

• La chapelle Notre-Dame la Brune qui a prisson nom de la Vierge au teint brun situéedans l’église.

• Le « Pasquier », énorme pigeonnier, réservoird’eau construit de gros blocs de pierre.

• Le lavoir.• Les chapelles St-Christophe, Ste-Trinité et Ste-Euphémie.

AIGUINESAiguines is a jewel of the Haut-Var, situatedabove the lake of Sainte Croix at an altitude of 820 meters; the only road that goes roundthe left side of the Gorges starts from here, it is called « la Corniche Sublime ».

To see:The walk « Between nature and heritage » willallow you to discover the historical and naturalheritage of this village:- The Chateau (private property) renaissancestyle with 4 «pepperpot» towers.

- The parish church of St Jean.- The chapel of St Pierre and the viewpoint that dominates the village.

- The old alleys and the old houses withterraces and arched flights of steps.

- The Fountain square, the square tower with abelfry and the « lavoir ».

- The Wood turners Museum.

ARTIGNOSC-SUR-VERDONArtignosc is situated at an altitude of 515 m.,not far from the Verdon gorges and an artificiallake with a beach surrounded by forest.

To see:- The town hall and its grand staircase, itsclassic door and its bell tower.

- The romanesque church of the Xth centurywith its hall and its square bell tower.

- The Chapel of Notre-Dame la Brune whichtook its name from the brown skinned Virginin the church.

- The « Pasquier », a big dovecote, with a watertank built with huge stone blocks.

- The « lavoir ».- The chapels of St-Christophe, Ste-Trinité andSte-Euphémie.

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D EAups

9

Page 10: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D E10Aups

Escapade en Haut-Pays Varois Discover the Haut-Pays Varois

BAUDINARD-SUR-VERDON

Situé à 650 m d’altitude, ce village côtoie lesBasses Gorges avec son "canyon" bordé defalaises de près de 150 m de haut.

A VOIR

• L’église très ancienne puisque confiée auxmoines de Lérins en 1118.

• La vieille tour féodale : ruine du château desSabran (privé).

• La chapelle Notre-Dame du XVIe et son pointde vue sur six départements

• Le prieuré de Valmogne (privé / visites sur

rendez-vous).• La chapelle Saint-Michel.

BAUDUEN

Adossé à une colline abrupte, ce village sitypique de Provence est, depuis la mise eneau du barrage de Sainte Croix, directementposé sur les berges du lac.

A VOIR

• La chapelle St-Lambert.• L’église romane Saint-Pierre / Saint-Paul quirenferme les reliques de St-Lambert, né en1084 à Bauduen.

• La tour sarrasine.• Les deux lavoirs.

BAUDINARD-SUR-VERDONSituated at an altitude of 650 meters, thisvillage is close to the Lower Gorges and itscanyon with 150 m. high cliffs.

To see:- The very old church which was given to theLérins monks in 1118.

- The old feudal tower : ruin of the Sabrancastle (private property).

- Notre-Dame chapel (XVIth) and its view-point looking out over six departments.

- Valmogne priory (private property) - you canvisit it by appointment.

- Saint-Michel chapel.

BAUDUENThis typical Provencal village nestles at the foot of a steep hillside, and since the creationof the Sainte Croix dam, it is on the lake shore.

To see:- The chapel of St-Lambert.- The church of Saint-Pierre / Saint-Paul, a

romanesque church where the relics of St-Lambert (who was born in 1084 inBauduen) are kept.

- The Saracen tower.- Two « lavoirs ».

Page 11: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D EAups

11

Escapade en Haut-Pays Varois Discover the Haut-Pays Varois

LES SALLES-SUR-VERDON

Village à 510 m d’altitude, situé dans uncadre agréable au bord du lac de Ste Croix. Nouveau village construit entre 1970 et1974 pour reloger les habitants de l’ancienvillage des Salles, détruit pour permettre lamise en eau du lac de Ste Croix (barrage EDF),presque aussi étendu que le lac d’Annecy.Avec son sentier botanique, son parcourshistorique et ses nombreuses activités depleine nature, une étape à ne pas manquer.

A VOIR

• L’église Ste Anne.• L’Office de Tourisme : au travers de documents,une vidéo, des maquettes de l’ancien village etune exposition-photos, vous pouvez découvrirl’histoire d’une commune dont les coutumeset l’économie se sont vues bouleversées par lesévènements.

• Quelques vestiges de l’ancien village.

MOISSAC - BELLEVUE

Village pittoresque situé à 579 m d’altitudeavec des ruelles tortueuses dotées par endroitsde belles arcades, perché sur un promontoire.

A VOIR

• L’église St Sauveur fin du XVe siècle, début duXVIe : avec son clocher octogonal (postérieur)

couvert de tuiles vernissées.• La tour de l’horloge carrée surmontée d’uncampanile de 1868.

• La chapelle romane Notre-Dame de la Roquequi date du XIe-XIIe siècle.

• La grande fontaine.• Une maison noble restaurée avec son portaildu XVIIIe siècle (privée).

• Le pigeonnier (privé), qui dépendait autrefoisdu château.

LES SALLES-SUR-VERDONThis village situated at an altitude of 510 m, is ina peaceful location on the lake of Sainte Croix.The new village was built in 1974 to house theinhabitants of the former village which wasengulfed by the lake (an EDF dam). The lake isalmost as wide as the one in Annecy. With itsbotanical trail, its historical walks and manyoutdoor activities, it is the place not to be missed.

To see:- The church of Ste Anne.- The Tourist Office: with a display ofdocuments, films, photographs and modelsyou can discover the history of the oldsubmerged village and how events havechanged its traditions and economy.

- Some ruins of the old village.

MOISSAC - BELLEVUEA colourful village at an altitude of 579 m withmeandering lanes, archways perched on a hillside.

To see:- The church of Saint Sauveur (XVth /XVIthcentury): with its octagonal bell towercovered with glazed tiles.

- The square clocktower crowned by acampanile dating from1868.

- The romanesque chapel Notre-Dame de laRoque dating from the XI/XII th century.

- The large fountain.- A grand house restored with a XVIIth century

gate (private property).- The dovecote (private property), in the pastit belonged to the castle.

Page 12: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D E12Aups

Escapade en Haut-Pays VaroisDiscover the Haut-Pays Varois

REGUSSE

Le vieux village situé à une altitude de 542 mpossède de vieilles portes et des escaliersséculaires. On remarquera certaines maisonsdans l’enceinte, encastrées dans le château.

A VOIR

• Les vestiges du château.• L’église St Laurent avec son clocher aux tuilesvernissées.

• La tour de l’Horloge du XVIe siècle.• Les moulins restaurés et inscrits àl’inventaire des monuments historiques.

• La chapelle St Jean.• Le hameau de Villeneuve.• Le prieuré de St Maurin.

REGUSSEThe old village is at an altitude of 542 m andhas interesting old doors and centuries-oldstaircases. There are even a few houses builtinto the walls of the castle.

To see:- The ruins of the castle.- The church of St Laurent and its bell towercovered with glazed tiles.

- The XVIth century clocktower .- The Windmills restored and listed by the« Bâtiments de France. »

- The chapel of St Jean.- The hamlet of Villeneuve.- The St Maurin priory.

TOURTOURThis village called « The village in the sky» issituated at an altitude of 635 m and overlooksthe plains of the Var. It has the title of « Most beautiful village in France »

To see:- The roman church St Denis (XIth) and theviewpoint from where the view is unforgettable.

- The communal chateau (XVth) with its fourmassive corner towers houses, the town hall,the post office and the Tourist Office.

- Two Bernard Buffet sculptures are in front ofthe town hall.

- The old castle (XIIth), the old alleys and theramparts of the houses.

- The clocktower and its belltower.- The fossil museum.- The old olive oil mill, the last one to work with a waterwheel and a hand press (december to january) whichhouses exhibitions during the summer.

TOURTOUR

Village à 635 md’altitude dominant lesplaines varoises et appelé « Le village dansle ciel ». Il possède le label « Plus beau villagede France ».

A VOIR

• L’église romane St Denis (XIe) et la tabled’orientation d’où la vue est inégalable.

• Le château communal (XVIe) qui abrite lamairie, la poste et l’Office de Tourisme; sesangles sont formés de quatre tours massives.

• Deux sculptures de Bernard Buffet sur leparvis de la Mairie.

• Le vieux château (XIIe), les vieilles ruelles et lesremparts de maisons

• La tour de l’Horloge et son campanile• Le musée des fossiles.• Le vieux moulin à huile, dernier àfonctionner avec une meule à eau et unepresse à bras (décembre-janvier) abritant desexpositions d’artistes en été.

Page 13: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D EAups

13

Escapade en Haut-Pays Varois Discover the Haut-Pays Varois

VERIGNON

Situé à 850 mètres d'altitude, le village estsitué au pied des plans de Canjuers, au cœurd'une magnifique forêt de chênes quicomptent parmi les plus beaux de Provence.

A VOIR

• Les ruines du château médiéval• Le nouveau château construit au début duXVIIIe au milieu d'un magnifique parc, avecallées de buis et chênes pluricentenaires.

• L'église paroissiale de l'Assomption, datée duXIIIe.

• La chapelle Notre-Dame de Liesse, chapellevotive perchée à 991 m d'altitude entre lacommune d'Aups et de Vérignon.

• La chapelle Saint-Priest, située à 1066 md'altitude sur la même chaîne montagneuse queNotre-Dame de Liesse, fut construite en 1098.À cet emplacement se trouvait un oppidum dela tribu des Verrucini ainsi qu’un premier bourgcastral dont les vestiges sont datés du XIe.

• Deux bornes milliaires de l'ancienne voieromaine (qui reliait Fréjus à Riez) au sud-estdu village.

VILLECROZESitué à 350 md’al titude, cevillage est adossé

aux premiers contreforts des Alpes deProvence et entouré d’un cirque de montagnescouvertes de pins et de chênes verts.

A VOIR, À VISITER

• Vieux village médiéval, classé « Village de Caractère »,entrée surmontée par la Tour de l'Horloge et soncampanile, rues à arcades très pittoresques, ruellespiétonnes, placettes et fontaines.

- Chapelle Saint-Victor du XIIe siècle.- Grottes troglodytiques (site classé), en partie naturelles, enpartie creusées par la main de l'homme et aménagéesen habitat par le seigneur du lieu.

- Parc municipal de 2 ha, avec d'élégants jardins aménagésau pied des grottes et une magnifique cascade.

- Belvédère et table d’orientation à 1300 mètres du village.- Randonnées pédestres balisées dans les collinesavoisinantes et au départ du vignoble du domaine SaintJean de Villecroze.

VERIGNONThis village situated at an altitude of 850 m, is atthe heart of a magnificent forest of oak trees,one of the most beautiful of Provence.

To see:- The ruins of the medieval castle.- The new chateau built at the beginning ofXVIIth century in a magnificent park, withalleys of hundred years old oak and box trees.

- The parish church of the Assumption, from theXIIIth century.

- Notre-Dame de Liesse - a votive chapelperched at 991 m between Aups and Vérignon.

- The chapel of Saint-Priest, situed at an altitudeof 1066 m is on the same ridge as Notre-Damede Liesse, built in 1098. This is the site of an oldVerrucini fortified settlement, also the site of avillage whose ruins date from the XIth century.

- Two milestones from the old Roman road(which linked Fréjus to Riez) in the southeastof the village.

VILLECROZESituated at an altitude of 350 m, this village nestlesagainst the first foothills of the Provencal Alps and is surrounded by a horse-shoe of mountainscovered with pines and evergreen oaks.

To see or to visit :- The old medieval village, listed « Village deCaractère », has an entrance crowned by a clock-tower with a belfry; colourful alleys with arcades,narrow alleys, small squares and fountains.

- The chapel of Saint-Victor dating from the XIIthcentury.

- Troglodytic caves (a conservation area), partiallynatural, partially man-made used as housing bythe local lord.

- A park of two hectares, with elegantly laid outgardens, caves and a beautiful waterfall.

- Belvederes and the viewpoint at 1300 meters fromthe village.

- Walking trails marked out in the neighbouring hillsand in the vineyards of Saint Jean in Villecroze.

Page 14: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D E14Aups

Escapade en Haut-Pays VaroisDiscover the Haut-Pays Varois

COTIGNAC ET SES FALAISESTROGLODYTIQUES

Avec son célèbre rocher, son attrait touristiqueet sa vocation artistique, ce village auxcontrastes saisissants a un charme indéniable.Au fond d'une vallée barrée par l'immensefalaise d'où tombe une cascade, il occupe uneplace importante parmi les sites du Haut Var.

MOUSTIERS SAINTE MARIE AND ITS CERAMICSAt the entrance of the Grand Canyon of Verdon, inthe Alps of Haute-Provence, Moustiers Sainte-Marie, classed as one of the most beautiful villagesin France, lies beneath the purest skies in Europe.The village is at the crossroads of the magnificentVerdon Gorges and the lavender fields of theValensole plateau. It is known throughout theworld for its delicate ceramics with their uniquedecoration. In Moustiers Sainte Marie is where air,earth and water combine to create an exceptionalenvironment, especially with the huge lake ofSainte Croix nearby (2 200 hectares).

SALERNES, SA MAISON DE LACERAMIQUE ARCHITECTURALE"TERRA ROSSA" ET SES USINES DE CARRELAGE

Cité du Haut pays varois, ancien comptoir dusel sur la route de la transhumance, Salernesa su conjuguer l'eau, la terre, le feu etl'énergie de ses forêts profondes pour créerle matériau universel qui nous accompagnedans notre quotidien avec toutes les variétésde l'art et de la création : la céramique.Présence durable et recherche permanented'une imagination sans cesse renouvelée, lacéramique de Salernes manie avec brio leparadoxe entre un présent inventif et unetradition respectée.

MOUSTIERS STE MARIE ET SES FAÏENCES

Aux portes du Grand Canyon du Verdon, dansles Alpes-de-Haute-Provence, MoustiersSainte-Marie, classé parmi les plus beauxvillages de France, est bâti sous le ciel le pluspur d’Europe. Le village est à la croisée du sitegrandiose des Gorges du Verdon et de laRoute de la Lavande qui traverse le plateau deValensole. Il est connu dans le monde entierpour la faïence à la finesse et aux décorsuniques. Moustiers Ste Marie bénéficie d’unenvironnement exceptionnel où s’harmonisentl’air, la terre et l’eau, avec notamment l’immenselac de Sainte-Croix (2 200 ha).

COTIGNAC AND ITS TROGLODYTE CLIFFSWith its famous cliffs, its tourist and artisticattractions, this is a charming village full ofcontrasts. In the heart of the valley dominatedby huge cliffs with a waterfall, it is one of themost important site in the Haut-Var.

SALERNES, ITS "TERRA ROSSA" CERAMICMUSEUM AND ITS TILE FACTORIESA town in the Haut Pays Varois, where shepherdsstopped for salt during the «transhumance»,Salernes was able to use water, earth, fire andenergy from the forest to create the universalmaterial that we use everyday in all its creativeforms : ceramics. Salernes ceramics combineresearch and imagination to maintain the delicatebalance between tradition and innovation, andremains relevant today.

SILLANS LA CASCADE AND ITS FAMOUS WATERFALLSillans-la-Cascade is a charming hill village.From the road you can see the medievalchateau, its walls, towers and defensessurrounded by greenery. The beautiful waterfallwhich flows in the valley below gives thisvillage a magic freshness.

SILLANS-LA-CASCADE ET SA FAMEUSE CASCADE

C’est en traversant Sillans-la-Cascade qu’ons’aperçoit du caractère perché de cecharmant village. De la route qui le borde onaperçoit, enfoui dans la verdure, les mursd’enceinte, les tours et l’appareil défensif duchâteau médiéval. La superbe cascade quicoule en contrebas confère à ce villagemagie et fraîcheur.

Page 15: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

G U I D E T O U R I S T I Q U E T O U R I S T G U I D EAups

15

The Right BankLeave Aups in the direction of MoustiersSainte Marie, taking the D957.At the first round about ,after theGaletas Bridge, take the D952, towardsla Palud sur Verdon.After 30 minutes drive, you cross laPalud sur Verdon and take thecrossroad on your left towards "la routedes crêtes".It is a panoramic road; it has the highestpoints of view on the right bank of thegorges with 14 «belvederes» . Warning : this road is closed from the1st of November to the 15th of March.If you are interested in birdwatching,you have to stop in Rougon : severalfamilies of vultures nest in the cliffsaround the village and they fly away atlate morning.Take the D952, join the Point Sublime,the departure point of differents hiketrails.Then you can join the left side of thegorges or come back to the D952 toMoustiers Sainte Marie.

The Left BankLeave Aups taking the D957 in directionof Moustiers Sainte Marie.Take the D71 to Aiguines and gothrough the village towards the leftbank of the gorges.After 40 minutes drive ,you cross "lePont de l'Artuby",the highest bridge inEurope.Then you arrive at the «Balcons de laMescla», where the Verdon and Artubyrivers join 250m below; the view isamazing!Turn around, you pass through the twoFayet tunnels on the Cavaliers cliffs ,where you can admire the windingCanyon 200 meters below, 3km longwith 250m to 440m precipices down tothe river.

Continue on the D71 to get to theCirque de Vaumale from where there isa beautiful panorama at the exit of theGorges.Then you arrive at the Col d'Illoire, theend of the gorges. Here, you have abeautiful view of the lake of SainteCroix and of the lavender and wheatfields of Valensole. You can drive downto the village of Aiguines.

Gorges du Verdon - Idées d'excursions

La Rive DroiteQuitter Aups par la Départementale 957 en direction deMoustiers Ste Marie.Après avoir traversé le Pont du Galetas, au rond-pointprendre la D 952 en direction de la Palud-sur-Verdon.Après environ 30 mn de route, traverser la Palud-sur-Verdonet prendre sur la gauche la direction pour la route desCrêtes. C'est une boucle panoramique en partie à sensunique où vous trouverez les plus hauts points de vue dela rive droite, 14 belvédères vous attendent pour unpanorama inoubliable. A noter : la route est fermée du 1er novembre au 15 mars.

Si l'ornithologie vous intéresse, un détour par Rougon s'impose :des familles de vautours nichent dans les falaises autour du villageet aux alentours et prennent leur envol en fin de matinée.

Reprendre la D 952 en direction de Castellane jusqu'auPoint Sublime, point de départ de plusieurs sentiers derandonnée.Continuer en direction de la rive gauche ou retourner parla même route en direction de Moustiers Sainte Marie.

La Rive GaucheQuitter Aups par la Départementale 957 en direction deMoustiers Ste Marie.Prendre sur la droite la D 71 en direction d'Aiguines quevous traversez en direction de la Rive gauche - Col d'Illoire.Après environ 40 mn de route, traverser le Pont de l'Artuby,le plus haut pont d'Europe et faire un halte aux Balcons dela Mescla où se rejoignent les eaux du Verdon et del’Artuby, 250m en contrebas : panorama grandiose !Faire demi-tour, continuer jusqu’aux tunnels du Fayet oùdes ouvertures aménagées permettent la vue de la courbedu Canyon 200m plus bas. Continuer jusqu'à la Falaise desCavaliers qui domine le précipice à une hauteur de 250 à400m sur plus de 3km. Continuer sur la D 71 pour arriver au Cirque de Vaumalequi dévoile un beau panorama sur la sortie des gorges.Enfin rejoindre le Col d’Illoire qui marque la fin les Gorges,d'où on a une vue plongeante sur le lac de Ste Croix et surle plateau de Valensole où en été alternent champs de bléet de lavande.D'ici vous pouvez redescendre au village d'Aiguines.

/ Suggested excursions

Page 16: GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups Touristique.pdf · LACS ET GORGES DU VERDON GUIDE TOURISTIQUE • TOURIST GUIDE Aups AUPS, The Verdon Gorges and Lakes

O F F I C E D E T O U R I S M E

P LACE M . B I DOURÉ - 8 3 630 AUPST É L / FAX +33 ( 0 ) 4 9 4 8 4 0 0 6 9 - a u p s 83@wanadoo . f r

w w w . a u p s - t o u r i s m e . c o m

Aups

AIGUINESHôtel de Ville, allée des Tilleuls

83630 AIGUINES+33 (0)4 94 70 21 64

ARTIGNOSCMairie - Le Village

83630 ARTIGNOSC+33 (0)4 94 80 70 04

BAUDINARDMairie - 38 Grand Rue

83630 BAUDINARD+33 (0)4 94 70 18 61

BAUDUENOffice de Tourisme - Rue longue

83630 BAUDUEN04 94 84 39 02

Mairie - Place du Monument aux Morts83630 BAUDUEN

+33 (0)4 94 50 99 05

MOISSAC-BELLEVUERue de L'Eglise

83630 MOISSAC-BELLEVUE04 94 60 15 97

Mairie - Le Village83630 MOISSAC-BELLEVUE

+33 (0)4 94 70 16 21

REGUSSEPoint info Tourisme - 4 Grand Rue83630 REGUSSE+33 (0)4 94 70 19 01

LES SALLES-SUR-VERDONOffice de Tourisme - Place Font Freye83630 LES SALLES-SUR-VERDON+33 (0)4 94 70 21 84

TOURTOUROffice de Tourisme - Château Communal 83690 TOURTOUR+33 (0)4 94 70 59 47

VERIGNONMairie - Le Hameau83630 VERIGNON+33 (0)4 94 70 07 81

VILLECROZEOffice de Tourisme12 rue Ambroise Croizat83690 VILLECROZE+33 (0)4 94 67 50 00

PARC NATUREL REGIONAL DU VERDONDomaine de Valx - BP 14MOUSTIERS-STE-MARIE+33 (0)4 92 74 68 00