Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent...

492
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1 Sièges avant ............................................. 1-3 Sièges arrière .......................................... 1-12 Ceintures de sécurité ................................ 1-14 Appareils de retenue pour enfant ................ 1-34 Système de sac gonflable ......................... 1-60 Vérification des dispositifs de retenue .......... 1-77 Fonctions et commandes ................................ 2-1 Clés ......................................................... 2-3 Portes et serrures .................................... 2-11 Glaces .................................................... 2-17 Systèmes antivol ...................................... 2-20 Démarrage et fonctionnement de votre véhicule ............................................... 2-24 Rétroviseurs ............................................ 2-45 Système OnStar MD .................................. 2-48 Compartiments de rangement .................... 2-51 Toit ouvrant ............................................. 2-57 Tableau de bord ............................................. 3-1 Aperçu du tableau de bord .......................... 3-4 Commandes de la climatisation .................. 3-21 Feux de détresses, jauges et témoins ......... 3-28 Centralisateur informatique de bord (CIB) .... 3-49 Systèmes audio ....................................... 3-78 Conduite de votre véhicule .............................. 4-1 Votre conduite, la route et votre véhicule ...... 4-2 Remorquage ............................................ 4-31 Réparation et entretien de l’apparence ............. 5-1 Entretien ................................................... 5-4 Carburant ................................................. 5-7 Vérification sous le capot .......................... 5-14 Transmission intégrale .............................. 5-51 Réglage de la portée des phares .................. 5-53 Remplacement d’ampoules ........................ 5-54 Remplacement de la raclette d’essuie-glace ...................................... 5-58 Pneus .................................................... 5-60 Entretien de l’apparence .......................... 5-100 Identification du véhicule .......................... 5-112 Réseau électrique ................................... 5-113 Capacités et spécifications ....................... 5-120 Programme d’entretien .................................... 6-1 Programme d’entretien ................................ 6-2 Information du centre d’assistance à la clientèle .................................................. 7-1 Information du centre d’assistance à la clientèle ............................................. 7-2 Déclaration des défectuosités comprommettant la sécurité ............................................ 7-17 Enregistrement de données du véhicule et politique sur la vie privée ................... 7-20 Index ................................................................ 1 Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M

Transcript of Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent...

Page 1: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1Sièges avant ............................................. 1-3Sièges arrière .......................................... 1-12Ceintures de sécurité ................................ 1-14Appareils de retenue pour enfant ................ 1-34Système de sac gonflable ......................... 1-60Vérification des dispositifs de retenue .......... 1-77

Fonctions et commandes ................................ 2-1Clés ......................................................... 2-3Portes et serrures .................................... 2-11Glaces .................................................... 2-17Systèmes antivol ...................................... 2-20Démarrage et fonctionnement de votre

véhicule ............................................... 2-24Rétroviseurs ............................................ 2-45Système OnStarMD .................................. 2-48Compartiments de rangement .................... 2-51Toit ouvrant ............................................. 2-57

Tableau de bord ............................................. 3-1Aperçu du tableau de bord .......................... 3-4Commandes de la climatisation .................. 3-21Feux de détresses, jauges et témoins ......... 3-28Centralisateur informatique de bord (CIB) .... 3-49Systèmes audio ....................................... 3-78

Conduite de votre véhicule .............................. 4-1Votre conduite, la route et votre véhicule ...... 4-2Remorquage ............................................ 4-31

Réparation et entretien de l’apparence ............. 5-1Entretien ................................................... 5-4Carburant ................................................. 5-7Vérification sous le capot .......................... 5-14Transmission intégrale .............................. 5-51Réglage de la portée des phares .................. 5-53Remplacement d’ampoules ........................ 5-54Remplacement de la raclette

d’essuie-glace ...................................... 5-58Pneus .................................................... 5-60Entretien de l’apparence .......................... 5-100Identification du véhicule .......................... 5-112Réseau électrique ................................... 5-113Capacités et spécifications ....................... 5-120

Programme d’entretien .................................... 6-1Programme d’entretien ................................ 6-2

Information du centre d’assistance àla clientèle .................................................. 7-1Information du centre d’assistance à

la clientèle ............................................. 7-2Déclaration des défectuosités comprommettant

la sécurité ............................................ 7-17Enregistrement de données du véhicule

et politique sur la vie privée ................... 7-20Index ................................................................ 1

Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 2: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, PONTIAC,l’emblème PONTIAC et le nom TORRENT sont desmarques déposées de la General Motors Corporation.

Ce guide comprend les mises à jour au moment de sapublication. Nous nous réservons le droit d’effectuer desmodifications après la parution du présent guide sansavertissement supplémentaire. Pour les véhiculesinitialement vendus au Canada, substituer le nomk General Motors du Canada Limitée l pour celui dePontiac Division chaque fois qu’il apparaît dans ce guide.

Ce manuel décrit les équipements pouvant ou nonêtre présents sur ce modèle. Par exemple, plusieurssystèmes de divertissement peuvent être proposés, ouvotre véhicule peut avoir été commandé sans siègesde passager avant ou arrière.

Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référerrapidement.

Propriétaires canadiensOn peut obtenir un exemplaire de ce guide en françaisauprès de concessionnaire ou à l’adresse suivante :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Detroit, MI 48207

1-800-551-4123www.helminc.com

Canadian OwnersA French language copy of this manual can be obtainedfrom your dealer/retailer or from :

Helm IncorporatedP.O. Box 07130Detroit, MI 48207

1-800-551-4123www.helminc.com

Imprimé au CanadaNuméro de pièce 15860880 FR ©2007 General Motors Corporation. Tous droits réservés.

ii

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 3: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Utilisation de ce manuelVous devriez lire entièrement le guide d’utilisationlorsque vous prenez livraison de ce nouveau véhiculepour mieux connaître ses fonctions et commandes.Pour expliquer les différentes notions, le guide conjuguele texte et les images.

IndexL’index, à la fin du guide, est un bon endroit où l’onpeut rapidement trouver des renseignements surle véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articlesdu guide, avec le numéro de la page comportantl’article en question.

Avertissements et symboles desécuritéCe guide comprend plusieurs avertissements sur lasécurité. Un cadre comportant le mot ATTENTION estutilisé pour vous avertir des situations qui risquentde causer des blessures si vous ne tenez pas comptede l’avertissement.

{ATTENTION:

Cela indique un danger, et que vous oud’autres personnes pourriez être blessés.

Nous vous indiquons le risque en question et commentéviter ou réduire ce risque. Lire ces mises en garde,sinon vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.

Une ligne diagonale entravers d’un cercle est unsymbole de sécuritésignifiant k Interdiction l,k Interdiction de fairececi l ou k Ne pas laisserceci se produire. l

iii

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 4: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Avertissements concernant desdommages du véhiculeVous trouverez également des avis dans ce manuel.

Remarque: Cela signifie que quelque chose risqued’endommager votre véhicule.

Un avis indique que quelque chose pourrait endommagerle véhicule. Bien souvent, ce dommage ne seraitpas couvert par la garantie de votre véhicule et lesréparations pourraient être coûteuses. L’avis indiqueque faire pour éviter ce dommage.

D’autres guides peuvent comporter des mentionsATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs ouen d’autres termes.

Le véhicule est également doté d’étiquettesd’avertissement. Elles utilisent des mots similaires,soit ATTENTION ou REMARQUE.

Symboles de véhiculeLe véhicule peut être équipé de composants etd’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôtqu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avecle texte décrivant le fonctionnement ou avec l’informationrelative à un composant, une commande, un message,une jauge ou un indicateur particulier.

iv

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 5: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Sièges avant ....................................................1-3Sièges à commande manuelle ..........................1-3Réglage de hauteur de siège ...........................1-4Siège à commande électrique ..........................1-4Soutien lombaire à réglage manuel ...................1-5Sièges chauffants ...........................................1-5Sièges à dossier inclinable à commande

manuelle ....................................................1-6Appuis-têtes ..................................................1-9Dossier rabattable du siège passager ..............1-10

Sièges arrière .................................................1-12Siège arrière rabattable divisé ........................1-12

Ceintures de sécurité ......................................1-14Ceintures de sécurité : Pour tous .....................1-14Port adéquat des ceintures de sécurité ............1-20

Ceinture à triple point d’appui .........................1-28Utilisation de la ceinture de sécurité pendant

la grossesse .............................................1-33Rallonge de ceinture de sécurité .....................1-33

Appareils de retenue pour enfant ....................1-34Enfants plus âgés .........................................1-34Bébés et jeunes enfants ................................1-37Appareils de retenue pour enfant ....................1-41Où installer l’appareil de retenue .....................1-44Ancrages inférieurs pour siège d’enfant

(Système LATCH) .....................................1-46Fixation d’un appareil de retenue pour enfant

en position siège arrière .............................1-53Fixation d’un appareil de retenue pour enfant

en position siège avant droit .......................1-56

Section 1 Sièges et dispositifs de retenue

1-1

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 6: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système de sac gonflable ...............................1-60Où se trouvent les sacs gonflables? ................1-64Quand un sac gonflable doit-il se déployer? .....1-66Qu’est-ce qui entraîne le déploiement

du sac gonflable? ......................................1-67De quelle façon le sac gonflable retient-il? .......1-67Que verrez-vous après le déploiement

d’un sac gonflable? ...................................1-68Système de détection des occupants ...............1-70

Réparation d’un véhicule munide sacs gonflables ....................................1-75

Ajout d’équipement à un véhicule munide sacs gonflables ....................................1-76

Vérification des dispositifs de retenue .............1-77Vérification de l’appareil de retenue .................1-77Remplacement des pièces des dispositifs de

sécurité après une collision .........................1-78

Section 1 Sièges et dispositifs de retenue

1-2

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 7: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Sièges avant

Sièges à commande manuelle

{ATTENTION:

Si vous essayez de régler le siège duconducteur à commande manuelle lorsque levéhicule est en mouvement, vous risquez deperdre le contrôle du véhicule. Le déplacementbrusque du siège pourrait en effet vous fairesursauter, vous dérouter ou vous faireactionner une pédale sans le vouloir. Il fautdonc régler le siège du conducteur seulementquand le véhicule est immobile.

Pour débloquer le siège, lever la barre située sous lesiège avant. Faire glisser le siège à la position voulue etrelâcher la barre. Ensuite, essayer de faire bouger lesiège avec votre corps pour vous assurer qu’il estbloqué.

1-3

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 8: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Réglage de hauteur de siège

Pour soulever ou abaisser manuellement le siège,actionner plusieurs fois le levier vers le haut ouvers le bas.

Siège à commande électrique

Pour régler le siège :

• Déplacer la commande horizontale vers l’avant ouvers l’arrière pour faire avancer ou reculer le siège.

• Déplacer l’avant et l’arrière de la commande vers lehaut ou vers le bas pour soulever ou abaisser l’avantet l’arrière du coussin de siège.

1-4

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 9: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Soutien lombaire à réglage manuel

Sur les véhicules dotés decette fonction, le bouton setrouve dans la partieavant du coussin inférieurdu siège du conducteur,côté intérieur.

Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’unemontre ou dans l’autre direction pour accroître ouréduire le soutien lombaire.

Sièges chauffants

Si votre véhicule possèdedes sièges chauffants,leurs commutateursse trouvent au tableau debord, près des commandesde climatisation.

Le contact doit être établi pour que les sièges chauffantfonctionnent.

Appuyer une fois sur l’interrupteur le plus proche dusiège, pour allumer le chauffage au réglage maximum.Les deux témoins lumineux s’allument. Appuyer uneseconde fois sur l’interrupteur pour mettre le chauffagedu siège au réglage minimum. Un seul témoinlumineux s’allume. appuyer une troisième fois surl’interrupteur pour éteindre le chauffage du siège.

1-5

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 10: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si votre véhicule est doté du démarrage à distanceet démarre à partir de l’émetteur de télédéverrouillage,les sièges chauffants sont automatiquement activés sila température extérieure est basse. Se reporter àk Démarrage à distance du véhicule l, sousFonctionnement du système de télédéverrouillage à lapage 2-5. Quand la clé est insérée dans le commutateurd’allumage et tournée en position RUN (marche), ledispositif de chauffage de siège est mis hors fonction.Pour le remettre en fonction, appuyer sur le boutondésiré.

Sièges à dossier inclinable àcommande manuelle

{ATTENTION:

Si vous essayez de régler le siège duconducteur à commande manuelle lorsque levéhicule est en mouvement, vous risquez deperdre le contrôle du véhicule. Le déplacementbrusque du siège pourrait en effet vous fairesursauter, vous dérouter ou vous faireactionner une pédale sans le vouloir. Il fautdonc régler le siège du conducteur seulementquand le véhicule est immobile.

1-6

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 11: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Si le dossier de siège n’est pas bloqué, ilrisque de se déplacer vers l’avant lors d’unarrêt brusque ou d’un accident et de blesserla personne assise à cet endroit. Toujoursappuyer sur le dossier du siège puis tirerdessus pour s’assurer qu’il est bloqué.

Pour ajuster le dossier du siège, soulever le levier situésur le côté extérieur du siège et placer le dossierdans la position désirée. Relâcher ensuite le levier pourverrouiller le dossier en place. Si le siège de passagerest un siège qui se rabat à plat, soulever d’abordentièrement le levier pour désengager le dossier.

Siège conducteur illustré, siège passager similaire.

1-7

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 12: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de s’asseoir en positioninclinée lorsque le véhicule est en mouvement.Même si vous portez vos ceintures de sécurité,elles ne peuvent pas bien vous protéger quandvous êtes dans une telle position.

La ceinture épaulière ne pourra pas êtreefficace, car elle ne sera pas placée contrevotre corps, mais plutôt devant vous. Lorsd’une collision, vous risquez d’être projetécontre la ceinture et de vous blesser à lanuque ou ailleurs.

La ceinture ventral ne sera pas efficace nonplus. Lors d’une collision, elle pourrait exercersa force sur l’abdomen et non pas sur les osdu bassin. Ceci pourrait entraîner de gravesblessures internes.

Pour être bien protégé quand le véhicule esten mouvement, placer le dossier en positionverticale. Il faut aussi se caler dans le siège etporter convenablement la ceinture de sécurité.

Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné.

1-8

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 13: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Appuis-têtes

Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieurearrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.Cette position réduit les risques de blessure à lanuque lors d’une collision.

Pour le lever, tirerl’appuie-tête vers le haut.Pour l’abaisser, enfoncerle bouton situé sur ledessus du dossieret pousser l’appuie-têtevers le bas.

1-9

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 14: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Dossier rabattable du siègepassager

{ATTENTION:

Si vous rabattez le dossier pour transporterdes objets longs, tels que des skis, ne pasplacer ces objets à proximité d’un sacgonflable. Lors d’une collision, le sac gonflableen se déployant pourrait projeter ces objetscontre une personne et la blesser gravementou la tuer. Fixer ces objets à l’extérieur duvolume de déploiement des sacs gonflables.Pour plus de renseignements, se reporter à Oùse trouvent les sacs gonflables? à la page 1-64et Chargement du véhicule à la page 4-25.

{ATTENTION:

Les objets que vous avez placé dans ce dossierpeuvent venir heurter et blesser les occupantsen cas de freinage ou de virage brutal, ou lorsde collision. Retirer ou fixer solidement lesarticles avant de prendre la route.

Sur les véhicules dotés de cette fonction, pour replier ledossier de siège :

1. Abaisser complètement l’appuie-tête.

2. Lever la barre située sous l’avant du siège pour ledéverrouiller. Faire coulisser le siège aussi loin quepossible vers l’arrière et relâcher la barre. Essayerde déplacer le siège vers l’arrière et vers l’avantpour s’assurer qu’il est verrouillé.

1-10

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 15: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

3. Soulever complètement le levier d’inclinaison situédu côté extérieur du siège et rabattre le dossiervers l’avant jusqu’à ce qu’il se dégage.

4. Continuer à rabattre le siège vers l’avant jusqu’à cequ’il se verrouille en position rabattue.

5. Tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il est verrouillé.

1-11

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 16: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour relever le dossier, effectuer ceci :

1. Soulever complètement le levier d’inclinaison situédu côté extérieur du siège et relever le dossier.

2. Continuer à relever le dossier jusqu’à ce qu’il seréengage.

{ATTENTION:

Si le dossier de siège n’est pas bloqué, ilrisque de se déplacer vers l’avant lors d’unarrêt brusque ou d’un accident et de blesserla personne assise à cet endroit. Toujoursappuyer sur le dossier du siège puis tirerdessus pour s’assurer qu’il est bloqué.

3. Pousser et tirer le dossier pour assurer qu’il estbien en place.

Le levier d’inclinaison permet également d’inclinerle dossier du siège lorsqu’un passager est assis.Se reporter à la rubrique Sièges à dossier inclinable àcommande manuelle à la page 1-6.

Sièges arrière

Siège arrière rabattable diviséLes dossiers de la banquette arrière divisée peuventprendre trois positions — rabattus vers l’avant, àla verticale ou partiellement inclinés. Vous pouvez réglerles dossier à l’une de ces positions, indépendammentl’un de l’autre. Vous pouvez également déplacer labanquette vers l’avant ou vers l’arrière.

{ATTENTION:

Si le dossier de siège n’est pas bloqué, ilrisque de se déplacer vers l’avant lors d’unarrêt brusque ou d’un accident et de blesserla personne assise à cet endroit. Toujoursappuyer sur le dossier du siège puis tirerdessus pour s’assurer qu’il est bloqué.

1-12

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 17: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Une ceinture de sécurité mal acheminée, malattachée ou tordue n’offre pas la protectionnécessaire en cas d’accident. La personneportant la ceinture pourrait être gravementblessée. Après avoir relevé le dossier de siègearrière, toujours s’assurer que les ceintures desécurité sont bien acheminées et fixées et nesont pas tordues.

Pour rabattre le dossier du siège, procéder de lamanière suivante :

Remarque: Replier un siège arrière lorsque lesceintures de sécurité sont encore boucléespeut endommager le siège ou les ceintures desécurité. Toujours déboucler les ceintures et lesremettre en position normale avant de replierun siège arrière.

1. S’assurer que les trois ceintures de sécurité ne sontpas bouclées et que le dossier des sièges avantsont verticaux.

2. Soulever le levier situé en haut du dossier pourdéverrouiller ce dernier.

3. Rabattre le dossier vers l’avant à la positionsouhaitée.

Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes :

1. Soulever le levier situé en haut du dossier et lemaintenir.

2. Basculer le dossier vers l’arrière, puis relâcher lelevier lorsque le dossier est à la position voulue.

1-13

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 18: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour faire glisser le siège complet vers l’avant ou versl’arrière :

1. Soulever le levier de verrouillage situé sous l’avantdu siège et le maintenir, pour déverrouiller cedernier.

2. Faire glisser le siège à la position voulue.

3. Relâcher le levier.

4. Essayer de déplacer le siège en tous sens pours’assurer qu’il est verrouillé.

Ceintures de sécuritéCeintures de sécurité : Pour tousCette partie du guide vous explique comment utilisercomme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indiqueégalement les choses à ne pas faire avec vos ceinturesde sécurité.

{ATTENTION:

Ne jamais permettre qu’une personne prenneplace dans le véhicule là où il est impossiblede porter convenablement une ceinture desécurité. En cas de collision, si vous ne portezpas de ceinture de sécurité, vos blessurespeuvent être beaucoup plus graves. Vousrisquez de heurter plus fort certains objets àl’intérieur du véhicule ou d’en être éjecté etgravement blessé ou même tué, alors quevous auriez pu vous en sortir indemne si vousaviez bouclé votre ceinture. Il faut toujoursboucler convenablement votre ceinture desécurité et s’assurer que vos passagers sontégalement bien retenus.

1-14

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 19: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Il est extrêmement dangereux de s’asseoirdans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ouà l’extérieur du véhicule. Lors d’une collision,les passagers assis à ces endroits risquentd’être blessés gravement ou même d’être tués.Ne permettre à personne de prendre placedans le véhicule là où il n’y a pas de sièges nide ceintures de sécurité. S’assurer que tousles passagers du véhicule ont un siège etqu’ils utilisent leur ceinture de sécuritéconvenablement.

Votre véhicule est équipé de témoins destinés àvous rappeler de boucler votre ceinture de sécurité.Se reporter à Rappels de ceinture de sécurité àla page 3-31.

Dans la plupart des états et dans toutes les provincescanadiennes, la loi exige le port des ceintures desécurité. Voici pourquoi :

Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.

Certains accidents ne sont pas graves. D’autressont si graves que même les personnes attachées nesurvivraient pas. Cependant, la plupart des collisions sesituent entre ces deux extrêmes. Dans de nombreuxcas, les personnes attachées peuvent survivre et parfoiss’en sortir indemnes. Sans ceinture, elles risquentd’être gravement blessées ou même tuées.

Après plus de 40 ans d’utilisation des ceintures desécurité dans les véhicules, les résultats sont clairs.Dans la plupart des collisions, les ceintures de sécuritéfont... toute la différence!

1-15

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 20: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Efficacité des ceintures de sécuritéQuand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit,vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci.

Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’ils’agisse simplement d’un siège sur roues.

Supposons que quelqu’un prend place sur le siège.

1-16

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 21: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicules’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.

Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soitarrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule,cela pourrait être le pare-brise...

1-17

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 22: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ou le tableau de bord... Ou les ceintures de sécurité!

Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez enmême temps que le véhicule. Vous avez plus de tempspour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distanceplus longue et les os les plus solides de votre corpsamortissent le choc. Il est donc logique de porterles ceintures de sécurité.

1-18

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 23: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Questions et réponses au sujet desceintures de sécurité

Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le véhiculeaprès un accident si je porte une ceinture desécurité?

A: Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinturede sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vousavez plus de chances de rester conscient pendantet après un accident, ce qui vous permettra dedéboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.Et vous pouvez déboucler votre ceinture de sécuritémême si vous vous trouvez la tête en bas.

Q: Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables,pourquoi devrais-je porter une ceinture desécurité?

A: Les sacs gonflables ne sont que des systèmescomplémentaires. Ainsi, ils ne sont efficaces qu’avecles ceintures de sécurité et ne les remplacent pas.Qu’un sac gonflable soit présent ou non, toues lesoccupants doivent boucler leur ceinture de sécuritépour bénéficier du maximum de protection. Ceci estvrai non seulement en cas de collision frontale, maisparticulièrement en cas de collision latérale ou autre.

Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne vaisjamais loin de chez moi, pourquoi devrais-jeporter une ceinture de sécurité?

A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur, maissi vous êtes impliqué dans un accident — même sivous n’en êtes pas responsable — vous et vospassagers serez peut-être blessés. Être unbon conducteur ne vous protège pas des faitsque vous ne contrôlez pas, comme des mauvaisconducteurs.

La plupart des accidents se produisent à moins de40 km (25 milles) de la maison. De plus, le plusgrand nombre de blessures graves et de mortsse produisent à des vitesse inférieures à65 km/h (40 mi/h).

Les ceintures de sécurité sont pour tout le monde.

1-19

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 24: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Port adéquat des ceinturesde sécuritéCette section concerne uniquement les personnes detaille adulte.

Se tenir compte qu’il y a des renseignementsspécifiques sur le bouclage des ceintures de sécuritédes enfants. De plus, les renseignements sont différentspour les bébés et les petits enfants. Si un enfantvoyage à bord de votre véhicule, se reporter à larubrique Enfants plus âgés à la page 1-34 ou Bébéset jeunes enfants à la page 1-37. Suivre les directivespour assurer la protection de tout le monde.

Tous les occupants doivent boucler leur ceinture desécurité. Les statistiques montrent que les personnesqui n’ont pas bouclé la ceinture de sécurité sontplus souvent blessées dans les collisions que cellesqui ont bouclé leurs ceintures de sécurité.

Les occupants qui ne sont pas protégés par uneceinture de sécurité peuvent être éjectés du véhiculeen cas de collision ou heurter les autres occupantsdu véhicule qui portent des ceintures de sécurité.

Information importante au sujet des ceintures desécurité.

Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancherdevant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plusbas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses.Cette position permet de répartir la force de la ceinturesur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi,les risques de glisser sous la ceinture ventrale sontdiminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomenabsorberait la pression de la ceinture, ce qui pourraitentraîner des blessures graves, voire mortelles.

1-20

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 25: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule etsur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuventle mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.

La sangle baudrier se bloque lors d’un arrêt soudain oud’une collision.

Q: Quel est le problème?

A: La ceinture est desserrée. Elle n’assure pas laprotection voulue.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé si votreceinture épaulière est trop lâche. Lors d’unecollision, votre corps se déplacerait trop versl’avant, ce qui pourrait augmenter la gravitédes blessures. La ceinture épaulière devraitreposer contre votre corps.

1-21

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 26: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Quel est le problème?

A: La ceinture abdominale est trop serrée.Elle n’assure pas la protection voulue.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé si votreceinture ventrale n’est pas serrée. Dans unecollision, vous pourriez glisser sous laceinture et appliquer de la force à votreabdomen. Ceci pourrait vous blessergrièvement ou même vous tuer. La ceintureventrale doit être portée bas et serrée sur leshanches, en touchant les cuisses.

1-22

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 27: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Quel est le problème?

A: La ceinture est bouclée à un emplacementincorrect.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé si votreceinture est attachée à la mauvaise boucle, telqu’illustré. Lors d’une collision, la ceinturepourrait exercer sa force sur l’abdomen etnon pas sur les os du bassin. Ceci pourraitentraîner de graves blessures internes. Vousdevez toujours attacher votre ceinture dans laboucle la plus proche de vous.

1-23

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 28: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Quel est le problème?

A: La ceinture passe par-dessus un accoudoir.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être gravement blessé si votreceinture passe par-dessus un accoudoir, telqu’illustré. La ceinture serait beaucoup trophaute. Lors d’une collision, vous pouvezglisser sous la ceinture. La force de la ceintureserait alors exercée sur votre abdomen, et nonpas les os du bassin, ce qui pourrait causerdes blessures internes graves ou fatales.S’assurer que la ceinture passe sous lesaccoudoirs.

1-24

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 29: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Quel est le problème?

A: La ceinture épaulière passe sous le bras. Elle doittoujours passer par-dessus l’épaule.

{ATTENTION:

Le risque de blessure grave est accru si laceinture épaulière est portée sous le bras.Lors d’une collision, le corps se déplaceraittrop vers l’avant, ce qui augmenterait le risquede blessures à la tête et au cou. De plus, ceciexercerait trop de force sur les côtes, qui nesont pas aussi solides que les os des épaules.Le risque de graves blessures aux organesinternes comme le foie ou la rate estégalement accru. La ceinture épaulière doitpasser au-dessus de l’épaule et en travers dela poitrine.

1-25

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 30: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Quel est le problème?

A: La ceinture est placée derrière le corps.

{ATTENTION:

Un port incorrect de la ceinture baudrier peutêtre source de graves blessures. En casd’accident, vous pourriez ne pas être retenuspar la ceinture de sécurité. Votre corpspourrait se déplacer trop vers l’avant,augmentant les risques de blessures à la têteet au cou. Vous pourriez également glissersous la ceinture ventrale. La force de laceinture s’appliquerait alors directement surl’abdomen, causant des lésions graves, voirefatales. La ceinture baudrier doit passerau-dessus de l’épaule et en travers de lapoitrine.

1-26

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 31: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Quel est le problème?

A: La ceinture est vrillée.

{ATTENTION:

Vous risquez d’être grièvement blessé par uneceinture tordue. Lors d’une collision, les forcesd’impact ne seraient pas réparties sur toute lalargeur de la ceinture. Si une ceinture esttordue, vous devez la détordre pour qu’ellepuisse fonctionner convenablement oudemander à votre concessionnaire de laréparer.

1-27

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 32: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ceinture à triple point d’appuiToutes les positions d’assise de votre véhicule sontdotées d’une ceinture-baudrier.

Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier.

1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façonà être assis droit. Pour plus de détails, se reporterà k Sièges l dans l’index.

2. Prendre la plaque de blocage et dérouler laceinture en la ramenant sur vous. Veiller à cequ’elle ne soit pas vrillée.La ceinture-baudrier peut se bloquer si vous la tireztrès rapidement. Si cela se produit, laisser laceinture revenir légèrement vers l’arrière pour ladébloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement.Si vous tirez complètement la ceinture-baudrierd’une ceinture de sécurité de passager, vouspouvez engager le dispositif de blocage de sièged’enfant. Si cela se produit, laisser la ceintures’enrouler complètement et recommencer.

3. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.Tirer sur la languette pour s’assurer qu’elle est bienen place. Si la ceinture n’est pas assez longue,se reporter à Rallonge de ceinture de sécurité à lapage 1-33.S’assurer que le bouton de déblocage de la boucleest placé de manière à pouvoir détacherrapidement la ceinture en cas de besoin.

1-28

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 33: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage dela hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’àla position adéquate. Un réglage incorrect de lahauteur de la ceinture épaulière peut amoindrirl’efficacité de la ceinture de sécurité en casd’accident. Se reporter à k Réglage de hauteur deceinture épaulière l plus loin dans cette section.

5. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceintureépaulière vers le haut.Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de laceinture de sécurité à travers la plaque deblocage pour serrer complètement la ceintureventrale sur les occupants de petite taille.

Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le boutonde la boucle. Pour les positions extérieures d’assise,quand la ceinture de sécurité n’est pas utilisée,faire glisser la plaque de blocage vers le haut dupassage de la ceinture de sécurité. La plaque deblocage doit s’appuyer sur la couture de la ceinturede sécurité, près de la boucle du guide.

S’assurer de ne pas refermer la porte sur la ceinture.Si vous claquez la porte sur la ceinture, vous risquezd’endommager la ceinture et votre véhicule.

1-29

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 34: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ceinture épaulière réglable en hauteurVotre véhicule est équipé d’un dispositif de réglagede hauteur de ceinture épaulière pour le conducteuret le passager avant droit.

Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soitcentrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée devotre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber devotre épaule. Un placement incorrect de la ceintureépaulière peut réduire son efficacité en cas de collision.

Pour déplacer le dispositifvers le haut ou vers le bas,presser les boutons (A) dedégagement et déplacer ledispositif de réglage enhauteur à la positionsouhaitée.

Après avoir déplacé le dispositif de réglage en hauteurà la position désirée, essayer de le lever ou de lebaisser sans presser les boutons de dégagement pourvous assurer qu’il est bien verrouillé.

Prétendeurs de ceinture de sécuritéVotre véhicule possède des prétendeurs de ceinturede sécurité pour les passagers extérieurs avant.Bien qu’ils soient invisibles, ils font partie de l’ensemblede ceinture de sécurité. Ils contribuent à serrer lesceintures de sécurité pendant les premières étapesd’une collision frontale et presque frontale modérée àsévère si le seuil d’activation du tendeur est atteint.

Les prétendeurs ne fonctionnent qu’une seule fois.S’ils sont activés lors d’une collision, vous devrezvous procurer de nouveaux prétendeurs et peut-êtred’autres pièces aussi pour votre sécurité. Se reporter àla rubrique Remplacement des pièces des dispositifsde sécurité après une collision à la page 1-78.

Guides de confort de ceinture desécurité arrièreLes guides de confort des ceintures épaulières arrièrerendent le port des ceintures de sécurité plusconfortables pour les enfants qui sont trop grands pours’asseoir dans les sièges d’appoint ainsi que pourcertains adultes. Lorsque les guides de confort sontinstallés sur une ceinture épaulière, ils éloignentces dernières de la nuque et de la tête.

1-30

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 35: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Il y a un guide de confort pour chaque place latéralearrière. Voici comment installer les guides de confortsur les ceintures de sécurité :

1. Retirer le guide de sa pochette de rangementsituée à l’arrière du dossier de siège.

2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deuxbords de la ceinture dans les encoches du guide.

3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’ellerepose à plat. Le cordon élastique doit se trouversous la ceinture et le guide de confort doit êtresur la ceinture.

1-31

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 36: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Une ceinture de sécurité qui n’est pas portéecorrectement n’assure pas une protectionsuffisante en cas de collision. La personne quiutilise cette ceinture pourrait être sérieusementblessée. La ceinture épaulière doit passer pardessus l’épaule puis en diagonale sur lapoitrine. Ce sont ces parties du corps qui sontles plus aptes à absorber les forces généréespar l’action de retenue de la ceinture.

4. Boucler, régler et détacher la ceinture de lamanière décrite plus haut dans cette section.S’assurer que la ceinture épaulière croise l’épaule.

Pour retirer et ranger le guide de confort, serrerles rebords de la ceinture afin de pouvoir la retirer duguide. Glisser le guide dans son agrafe de rangementsituée sur le dossier du siège.

1-32

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 37: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Utilisation de la ceinture de sécuritépendant la grossesseLes ceintures de sécurité sont efficaces pour tout lemonde, y compris les femmes enceintes. Comme tousles autres occupants du véhicule, elles risquentd’être gravement blessées si elles n’en portent pas.

Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrieret la ceinture ventrale devrait être portée sous leventre aussi bas que possible tout au long de lagrossesse.

La meilleure façon de protéger le foetus est de protégerla mère. Quand la ceinture de sécurité est portéecomme il faut, il est vraisemblable que le foetus nesera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmesenceintes, comme pour tout le monde, le secret del’efficacité des ceintures de sécurité est de les portercomme il faut.

Rallonge de ceinture de sécuritéSi la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacherautour de vous, la utiliser.

Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue,votre concessionnaire vous permettra d’obtenir unerallonge. Lorsque vous passez votre commande, porterle plus gros manteau que vous ayez pour être certainque la ceinture sera adaptée à vous. Pour éviterles blessures, ne laisser personne d’autre s’en servir etl’utiliser seulement sur le siège pour lequel elle a étécommandée. Les rallonges sont conçues pour lesadultes. Ne jamais l’utiliser pour fixer un siège d’enfant.Pour l’utiliser, il suffit de la fixer à la ceinture desécurité ordinaire. Pour plus de renseignements,se reporter au mode d’emploi de la rallonge.

1-33

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 38: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Appareils de retenue pourenfant

Enfants plus âgés

Les enfants qui sont trop grands pour des siègesd’appoint devraient porter les ceintures de sécurité duvéhicule.

Les instructions du fabricant accompagnant le sièged’appoint indiquent les limites de poids et de taille de cesiège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrierjusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustementci-dessous :

• L’asseoir en le reculant complètement sur le siège.Ses genoux se plient-ils au bord du siège? Si oui,poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au sièged’appoint.

• Boucler la ceinture-baudrier. La ceinture épaulièrerepose-t-elle sur son épaule? Si oui, poursuivre.Dans le cas contraire, essayer d’utiliser le guide deconfort de ceinture de sécurité arrière. Se reporter àk Guides de confort de ceinture de sécurité arrière lsous ceinture à triple point d’appui à la page 1-28pour de plus amples informations. Si la ceintureépaulière ne repose toujours pas sur son épaule,revenir au siège d’appoint.

• La ceinture abdominale s’ajuste-t-elle le plus baspossible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses?Si oui, poursuivre. Dans le cas contraire, revenir ausiège d’appoint.

• L’ajustement correct de la ceinture de sécuritépeut-il être maintenu pendant tout le trajet? Si oui,poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au sièged’appoint.

1-34

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 39: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Quelle est la façon appropriée de porter uneceinture de sécurité?

A: Un enfant plus âgé devrait porter uneceinture-baudrier et bénéficier de la protectionsupplémentaire d’une ceinture épaulière.La ceinture épaulière ne devrait pas passerdevant le visage ou le cou. La ceinture ventraledevrait être portée bas sur les hanches, bienajustée et touchant à peine les cuisses. Ceciapplique la force de la ceinture sur le bassin del’enfant en cas d’accident. Elle ne devrait jamaisêtre portée sur l’abdomen. Ceci pourrait causer desblessures graves et même des blessures internesfatales lors d’une collision.

Consulter également k Guides de confort de ceinture desécurité arrière l sous ceinture à triple point d’appui àla page 1-28.

Selon les statistiques d’accident, les bébés et lesenfants sont plus en sécurité dans les sièges arrièreplutôt que les sièges avant, s’ils sont correctementretenus.

Lors d’une collision, les enfants qui ne sont pas attachéspeuvent heurter d’autres occupants qui le sont oupeuvent être éjectées du véhicule. Les enfants plusâgés doivent bien porter les ceintures de sécurité.

{ATTENTION:

À ne jamais faire.

Voici deux enfants partageant la même ceinture.La ceinture ne peut pas bien répartir les forcesd’impact. Lors d’une collision, les deux enfantspeuvent s’écraser l’un contre l’autre et êtregrièvement blessés. Chaque ceinture ne doitservir qu’à une personne à la fois.

1-35

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 40: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

À ne jamais faire.

Voici un enfant assis dans un siègecomportant une ceinture baudrier, mais dontla partie épaulière est placée derrière l’enfant.En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenupar la ceinture épaulière. Il peut glisser sous laceinture ventrale. La force de la ceinture seraalors appliquée sur l’abdomen. Ceci peutentrer des blessures graves ou fatales.L’enfant peut également se déplacer tropvers l’avant, ce qui augmente les risques deblessures à la tête ou au cou. La ceintureépaulière doit passer au-dessus de l’épauleet en travers de la poitrine.

1-36

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 41: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Bébés et jeunes enfantsTout le monde dans un véhicule a besoin de protectiony compris les bébés et les enfants! Ni la distanceparcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changentle besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifsde protection. En effet, la loi de chaque provincecanadienne et de chaque État américain exige que lesenfants, jusqu’à un certain âge, soient attachés dansun véhicule.

{ATTENTION:

Les enfants peuvent être gravement blessésou étranglés si la ceinture épaulière s’enrouleautour de leur cou et qu’elle continue à seserrer. Ne jamais laisser d’enfant sanssurveillance dans un véhicule et ne jamaislaisser les enfants jouer avec les ceinturesde sécurité.

Chaque fois que des bébés et des petits enfantsprennent place à bord des véhicules, ils doivent êtreprotégés par un dispositif de retenue approprié.Les enfants qui ne sont pas retenus correctementpeuvent heurter d’autres personnes ou être éjectés duvéhicule. En outre, les petits enfants ne devraientpas utiliser uniquement les ceintures de sécurité duvéhicule. Ils doivent utiliser un siège d’enfant approprié.

1-37

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 42: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Une personne ne devrait jamais tenir unbébé dans ses bras quand elle prend place àbord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bienlourd — sauf lorsque survient une collision.En effet, lors d’une collision, le poids d’unbébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.Par exemple, lors d’une collision à une vitessede 40 km/h (25 mi/h) seulement, le poids d’unbébé de 5,5 kg (12 lb) exercera soudainementune force de 110 kg (240 lb) sur les bras de lapersonne qui le transporte. Un bébé devraitêtre attaché dans un siège d’enfant adéquat.

1-38

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 43: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Les enfants qui sont assis très près d’un sacgonflable lorsqu’il se déploie peuvent êtreblessés grièvement ou tués. La combinaisondes sacs gonflables et des ceintures baudriersoffre la meilleure protection pour les adultes,mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés,car ni les ceintures de sécurité du véhicule nile système de sacs gonflables ne sont conçuspour eux. Les bébés et les jeunes enfants ontbesoin de la protection que fournit un sièged’enfant.

1-39

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 44: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Quels sont les différents types de siègesd’enfant supplémentaires?

A: Quatre types élémentaires de sièges d’enfantsupplémentaires, achetés par le propriétaire duvéhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’unsiège d’enfant spécifique, il faut tenir compte nonseulement du poids, de la taille et de l’âge del’enfant, mais aussi de la compatibilité du siège avecle véhicule automobile dans lequel il sera utilisé.

Pour la plupart des types de sièges d’enfant,différents modèles sont disponibles. Lors del’achat d’un siège d’enfant, s’assurer qu’il estconçu pour être utilisé dans un véhicule automobile.Si tel est le cas, le siège d’enfant portera uneétiquette de conformité aux normes fédéralesde sécurité des véhicules automobiles.

Les directives du fabricant accompagnant lesiège d’enfant indiquent les limites de poids etde grandeur d’un siège d’enfant spécifique. De plus,il existe de nombreux types de sièges pour lesenfants ayant des besoins particuliers.

{ATTENTION:

Les nouveau-nés ont besoin d’un soutiencomplet, y compris le soutien de la tête etdu cou, notamment parce que le cou d’unnouveau-né est faible et sa tête est très lourdecomparativement au reste de son corps.Lors d’une collision, un bébé dans un sièged’enfant orienté vers l’arrière s’immobilisedans l’ensemble de retenue, de sorte que lesforces de la collision sont distribuées sur lesparties les plus solides du corps du bébé, soitle dos et les épaules. Un bébé devrait toujoursêtre attaché dans un siège d’enfant approprié.

1-40

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 45: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

L’ossature d’un jeune enfant est très différentede celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgépour qui les ceintures de sécurité ont étéconçues. Les os du bassin d’un jeune enfantsont encore si petits que la ceinture desécurité ordinaire du véhicule pourrait ne pasrester sur les os du bassin comme elle ledevrait. Au contraire, elle pourrait remonter surl’abdomen de l’enfant. Lors d’une collision, laceinture exercerait alors la force de l’impactsur une partie du corps qui n’est pas protégéepar aucune ossature, ce qui pourrait entraînerdes blessures graves ou fatales. Un jeuneenfant devrait toujours être attaché dans unsiège d’enfant approprié.

Appareils de retenue pour enfant

Un siège pour bébéorienté vers l’arrière (A)assure une retenue du dosde l’enfant contre lasurface du siège.

Le harnais retient le bébé en place dans le siège lorsd’une collision.

Un siège d’enfant orientévers l’avant (B) permetde retenir le corpsde l’enfant parl’intermédiaire duharnais.

1-41

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 46: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenuepour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustementdu système de ceintures de sécurité du véhicule.Un siège d’appoint peut aussi permettre à un enfantde voir dehors.

Fixation d’un siège d’enfantsupplémentaire dans le véhicule

{ATTENTION:

En cas de collision, si le siège d’enfant n’estpas correctement fixé dans le véhicule, unenfant risque d’être sérieusement blessé outué. S’assurer que le siège d’enfant estcorrectement fixé dans le véhicule grâce à laceinture de sécurité ou au système LATCH,selon les instructions fournies avec le sièged’enfant et celles contenues dans le présentmanuel.

Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfantdoit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. Les systèmesde siège d’enfant doivent être sécurisés sur les siègesdu véhicule au moyen de ceintures ventrales, de lasection de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrierou bien du système LATCH. Pour plus d’informations, sereporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour sièged’enfant (Système LATCH) à la page 1-46. En casde collision, un enfant peut être en danger si le sièged’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule.

1-42

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 47: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire,se reporter aux instructions fournies avec le sièged’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/oudans une brochure ainsi que dans le présent manuel.Les instructions fournies avec le siège d’enfant sontimportantes. Aussi, si elles ne sont pas disponibles, enobtenir une copie auprès du fabricant.

Ne pas oublier qu’un siège d’enfant non fixé peut sedéplacer lors d’une collision ou d’un arrêt soudainet blesser les occupants du véhicule. S’assurer que toutsiège d’enfant est bien fixé dans votre véhicule mêmelorsqu’il est inoccupé.

Installation de l’enfant sur le sièged’enfant

{ATTENTION:

En cas de collision, si un enfant n’est pascorrectement attaché dans le siège d’enfant,il risque d’être sérieusement blessé ou tué.Comme il existe différents systèmes, ilconvient de se référer aux instructionsaccompagnant le siège. S’assurer que l’enfantest correctement attaché selon les instructionsfournies avec ce siège d’enfant.

1-43

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 48: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Où installer l’appareil de retenueLes statistiques d’accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siègearrière plutôt que sur le siège avant.Nous recommandons d’attacher les enfants et lessièges d’enfant dans un siège arrière, notammentun dispositif de retenue pour bébé ou enfant orientévers l’arrière, un dispositif de retenue pour enfant orientévers l’avant, un siège d’appoint pour enfant plus âgéet les enfants suffisamment grands pour utiliserles ceintures de sécurité.Une étiquette sur le pare-soleil indique k Ne jamaisplacer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant l.Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté versl’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.

{ATTENTION:

Un enfant assis dans un siège d’enfant orientévers l’arrière peut être gravement blessé outué si le sac gonflable du passager avant droitse déploie. Ceci parce que l’arrière du sièged’enfant orienté vers l’arrière serait très prèsdu sac gonflable quand il se déploie.

... /

ATTENTION: (suite)

Même si le système de détection de passagerest conçu pour mettre hors fonction le sacgonflable frontal du passager avant droit en casde détection d’un siège d’enfant orienté versl’arrière, aucun système n’est infaillible etpersonne ne peut garantir qu’un sac gonflablene se déploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, même s’il est horsfonction. Nous vous recommandons de fixer lessièges d’enfant orientés vers l’arrière sur lesiège arrière, même si le sac gonflable estdésactivé.

Si un siège d’enfant orienté vers l’avant estfixée sur le siège avant droit, toujours déplacerle siège du passager le plus loin possible versl’arrière. Il est préférable de fixer le sièged’enfant sur un siège arrière.

Se reporter à la rubrique Système de détectiondes occupants à la page 1-70 pour obtenir deplus amples renseignements.

1-44

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 49: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

En fixant un siège pour enfant à la position d’assisearrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfantpour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule.

Si votre véhicule ne possède pas de siège arrièrequi peut recevoir un dispositif de protection d’enfantdirigé vers l’arrière, nous recommandons que lesdispositifs de protection d’enfant dirigés vers l’arrière nesoient pas transportés dans votre véhicule, même sile de sac gonflable est hors fonction.

Quel que soit l’endroit où est installé le siège d’enfant,veiller à le fixer correctement.

Ne pas oublier qu’un siège d’enfant non fixé peut sedéplacer lors d’une collision ou d’un arrêt soudainet blesser les occupants du véhicule. S’assurer que toutsiège d’enfant est bien fixé dans votre véhicule mêmelorsqu’il est inoccupé.

Si vous devez attacher plusieurs sièges d’enfant surle siège arrière, consulter les illustrations suivantes.En fonction de l’endroit où vous placez le siège d’enfantou de la taille de celui-ci, vous risquez de ne paspouvoir accéder à certaines ceintures de sécurité ou àcertains ancrages LATCH prévus pour des passagersou sièges d’enfant supplémentaires.

Configurations pour l’utilisation desièges d’enfant

A. Siège d’enfant utilisantle système LATCH

B. Occupant interdit

A. Occupant interditB. Siège d’enfant utilisant

le système LATCH

A. Siège d’enfant utilisantle système LATCH

B. Occupant interditC. Siège d’enfant ou

occupant utilisantune ceinture de sécurité

1-45

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 50: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

A. Siège d’enfant ouoccupant utilisant uneceinture de sécurité

A. Siège d’enfant ouoccupant utilisant uneceinture de sécurité

B. Siège d’enfant utilisantle système LATCH

Ancrages inférieurs pour sièged’enfant (Système LATCH)Le système LATCH maintient les sièges d’enfantpendant la conduite ou en cas de collision. Il est prévupour faciliter l’installation d’un siège d’enfant. Lesystème LATCH utilise des ancrages situés dans levéhicule et des fixations sur le siège d’enfant prévus àcet effet.

S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec lesystème LATCH est correctement installé à l’aide desancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécuritédu véhicule pour fixer le siège d’enfant, en suivantles instructions fournies avec le siège ainsi queles instructions contenues dans le présent manuel.Lorsque vous installez un siège d’enfant à l’aide d’unesangle supérieure, vous devez également utiliserles ancrages inférieurs ou les ceintures de sécuritépour fixer le siège d’enfant. Un siège d’enfant ne doitjamais être installé uniquement à l’aide de la sanglesupérieure et de l’ancrage.

Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule,vous devez disposer d’un siège d’enfant équipé defixations LATCH. Le fabricant du siège d’enfant vousfournira les instructions d’installation du siège d’enfant etde ses fixations. La section suivante explique commentfixer un siège d’enfant à l’aide de ces fixations dans votrevéhicule.

Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfantne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixationsou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations.

1-46

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 51: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ancrages inférieurs

Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barresmétalliques construites dans le véhicule. Chaque placeassise équipée du système LATCH et susceptiblede recevoir un siège d’enfant muni de fixationsinférieures dispose de deux ancrages inférieurs (B).

Ancrage de sangle supérieure

Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieuredu siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sanglesupérieure est construit dans le véhicule. La fixation dela sangle supérieure (B) située sur le siège d’enfantest raccordée à l’ancrage de sangle supérieure situéedans le véhicule, ce qui permet de réduire le mouvementvers l’avant et la rotation du siège d’enfant pendant laconduite ou en cas de collision.

Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’unesangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacunesera munie d’une seule fixation (B) permettant defixer la sangle supérieure à l’ancrage.

1-47

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 52: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieuresont conçus pour être utilisés avec une sanglesupérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixationpermanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loistipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avantdoivent disposer d’une sangle supérieure et quela sangle doit être fixée. Veiller à lire et suivre lesinstructions relatives à votre siège d’enfant.

Si votre siège d’enfant n’est pas équipé d’une sanglesupérieure, vous pouvez obtenir un nécessaire incluantla sangle, qui s’adapte à de nombreux dispositifs desièges d’enfant. Se renseigner auprès du fabricant desièges d’enfant pour savoir si un nécessaire estdisponible.

Emplacements de l’ancrage inférieuret de l’ancrage de sangle supérieure

i (ancrage de sanglesupérieure) : placesassises avec ancrages desangle supérieure.

j (ancrage inférieur) :places assises munies dedeux ancrages inférieurs.

Chaque position assise arrière est équipée d’ancragesinférieurs métalliques dégagés et situés dans le pli,entre le dossier et le coussin.

Siège arrière

1-48

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 53: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les ancrages de sangle supérieure pour chaque placeassise arrière sont situés sur l’arrière du dossier dusiège arrière. Il peut être nécessaire d’ajuster lecouvercle ou panneau du coffre arrière pour accéderaux ancrages. Veiller à utiliser un ancrage situé dumême côté du véhicule que la position assise surlaquelle sera placé le siège d’enfant.

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une positiondépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exigeque l’attache supérieure soit fixée, ou si le moded’emploi du siège pour enfant indique que l’attachesupérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée.

Les statistiques d’accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur lesiège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plusd’informations, se reporter à Où installer l’appareilde retenue à la page 1-44.

1-49

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 54: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fixation d’un siège d’enfant conçu pourêtre utilisé avec le système LATCH

{ATTENTION:

Si un siège d’enfant équipé du système LATCHn’est pas fixé aux ancrages, l’enfant risque dene pas être correctement protégé. En casd’accident, l’enfant pourrait être sérieusementblessé ou même tué. S’assurer qu’un sièged’enfant équipé du système LATCH est fixécorrectement aux ancrages ou bien utiliser lesceintures de sécurité du véhicule pour le fixer,en suivant les instructions fournies avec cesiège d’enfant et celles contenues dans leprésent manuel.

{ATTENTION:

Chaque support de sangle supérieure etchaque ancrage inférieur du véhicule estconçu pour maintenir un seul siège d’enfant.Si vous attachez plusieurs sièges d’enfant à unseul ancrage, vous risquez de provoquer undesserrement ou une cassure de l’ancrage oude la fixation en cas de collision. Le caséchéant, un enfant ou autres passagerspourraient être blessés. Pour éviter que despersonnes se blessent et que votre véhiculesoit endommagé, fixer un seul siège d’enfantpar ancrage.

1-50

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 55: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Les enfants peuvent être gravement blessésou étranglés si la ceinture épaulière s’enrouleautour de leur cou et qu’elle continue à seserrer. Fixer toute ceinture de sécurité nonutilisée derrière le siège enfant de manière àce que l’enfant ne puisse l’atteindre. Tirercomplètement la ceinture épaulière hors del’enrouleur pour engager le système deblocage, si votre véhicule en est équipé, aprèsavoir installé le siège enfant. Veiller à suivreles instructions du fabricant du siège enfant.

Remarque: Un contact entre les pièces de fixationLATCH du siège d’enfant et l’ensemble de ceinturede sécurité du véhicule peut endommager cespièces. S’assurer, lors de la fixation des ceinturesde sécurité non utilisées derrière le siège d’enfantqu’il n’y a aucun contact entre les pièces de fixationLATCH du siège d’enfant et l’ensemble de ceinturede sécurité du véhicule.

Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture desécurité est fixée peut endommager la ceinture ou lesiège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours serappeler de remettre les ceintures de sécurité enposition de rangement normale avant de replier lesiège arrière.

A. Ancrages inférieurs du siège arrière côté passagerB. Ancrages inférieurs du siège arrière centralC. Ancrages inférieurs du siège arrière côté conducteur

1-51

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 56: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

S’assurer de fixer le siège d’enfant aux bons pointsd’ancrage.

Ce système est conçu pour faciliter l’installation desièges d’enfant. Lorsque vous utilisez les ancragesinférieurs, ne pas utiliser les ceintures de sécurité duvéhicule. Utiliser plutôt les ancrages du véhicule etles fixations du siège d’enfant pour fixer les sièges.Certains sièges d’enfant utilisent également un autreancrage de véhicule pour fixer une sangle supérieure.

1. Attacher et serrer les fixations inférieures auxancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne disposepas de fixations inférieures ou si la position assisevoulue n’est pas dotée d’ancrages inférieurs, fixer lesiège d’enfant au moyen de la sangle supérieure etdes ceintures de sécurité. Se reporter au moded’emploi du siège d’enfant et aux instructionscontenues dans ce manuel.

1.1. Repérer les ancrages inférieurscorrespondant à la position assise désirée.

1.2. Placer le siège d’enfant sur le siège.1.3. Attacher et serrer les fixations inférieures du

siège d’enfant aux ancrages inférieurs.

2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande defixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer àl’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant.Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant etaux étapes qui suivent :

2.1. Repérer l’ancrage de sangle supérieure.2.2. Il peut être nécessaire d’ajuster le couvercle

ou panneau du coffre arrière pour accéderaux ancrages. Se reporter à Couvercleou panneau du coffre arrière à la page 2-54.

2.3. Acheminer, fixer et serrer la sanglesupérieure conformément aux instructionsfournies avec votre siège d’enfant etrespecter les consignes suivantes :

Si la position utilisée nepossède pas d’appuie-têteet si vous utilisez uneattache simple, acheminerl’attache par-dessus ledossier du siège.

1-52

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 57: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si la position utilisée nepossède pas d’appuie-têteet si vous utilisez uneattache double acheminerl’attache par-dessus ledossier du siège.

Si la position utiliséepossède un appuie-têteajustable et si vous utilisezune attache double,acheminer l’attache autourde l’appuie-tête.

Si la position utiliséecomporte un appuie-têteréglable et qu’unesangle unique est utilisée,relever l’appuie-tête etacheminer la sangle sousl’appuie-tête et entreses tiges.

3. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pours’assurer qu’il est solidement fixé.

Fixation d’un appareil de retenuepour enfant en position siège arrièreEn fixant un siège pour enfant à la position d’assisearrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfantpour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule.Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH,se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) à la page 1-46 pour connaîtrela méthode de pose du siège en utilisant le LATCH.Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité etutilise une sangle supérieure, se reporter à Ancragesinférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) àla page 1-46 pour connaître les emplacementsdes ancrages de sangle supérieure.

1-53

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 58: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une positionqui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieuresi une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si lemode d’emploi du siège pour enfant indique que lasangle supérieure doit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé versl’avant soit muni d’une attache supérieure et quecette attache soit fixée.

Si votre appareil de retenue pour enfant ne possèdepas de système LATCH, vous devez utiliser laceinture-baudrier pour le fixer. Observer les directivesjointes au siège d’enfant. Consulter les instructions dufabricant du siège d’enfant concernant la fixationdu siège.

Si vous devez installer plus d’un siège pour enfant dansle siège arrière, vous devez consulter Où installerl’appareil de retenue à la page 1-44.

1. Placer le siège d’enfant sur le siège.

2. Prendre la plaque de blocage et passer la ceintureépaulière et la ceinture ventrale au travers ou autourdu siège d’enfant. Les directives accompagnant lesiège d’enfant indiquent la façon de procéder.

3. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.S’assurer que le bouton de déblocage est placéde manière à pouvoir détacher rapidement laceinture en cas de besoin.

1-54

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 59: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulièrede l’enrouleur pour engager le système de blocage.

5. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulièrepour serrer la ceinture ventrale tout en appuyantsur le siège d’enfant, puis introduire la ceintureépaulière dans l’enrouleur. Si vous utilisez un sièged’enfant orienté vers l’avant, vous pouvez vousservir de votre genou pour appuyer sur le sièged’enfant tout en serrant la ceinture.

1-55

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 60: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sanglesupérieure, suivre les instructions du fabricantdu siège relatives à l’utilisation de la sanglesupérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs poursiège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-46pour plus d’informations.

7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pours’assurer qu’il est solidement fixé.

Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinturede sécurité du véhicule et la laisser s’enroulercomplètement. Si la sangle supérieure est fixée àl’ancrage de sangle supérieure, la décrocher.

Fixation d’un appareil de retenuepour enfant en position siègeavant droitVotre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il estplus sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté versl’avant sur un siège arrière. Se reporter à Où installerl’appareil de retenue à la page 1-44.De plus, votre véhicule est équipé d’un système dedétection de passager qui est conçu pour désactiver lesac gonflable frontal du passager avant droit danscertaines conditions. Se reporter à Système de détectiondes occupants à la page 1-70 et Témoin de l’état dusac gonflable du passager à la page 3-33 pour de plusamples informations sur ce sujet, y compris desinformations importantes relatives à la sécurité.

Une étiquette sur le pare-soleil indique k Ne jamaisplacer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant l.Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté versl’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie.

{ATTENTION:

Un enfant assis dans un siège d’enfant orientévers l’arrière peut être gravement blessé outué si le sac gonflable du passager avant droitse déploie. Ceci parce que l’arrière du sièged’enfant orienté vers l’arrière serait très prèsdu sac gonflable quand il se déploie.Même si le système de détection de passagerest conçu pour mettre hors fonction le sacgonflable frontal du passager avant droit en casde détection d’un siège d’enfant orienté versl’arrière, aucun système n’est infaillible etpersonne ne peut garantir qu’un sac gonflablene se déploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, même s’il est horsfonction. Nous vous recommandons de fixer lessièges d’enfant orientés vers l’arrière sur lesiège arrière, même si le sac gonflable estdésactivé. ... /

1-56

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 61: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

ATTENTION: (suite)

Si un siège d’enfant orienté vers l’avant estfixée sur le siège avant droit, toujours déplacerle siège du passager le plus loin possible versl’arrière. Il est préférable de fixer le sièged’enfant sur un siège arrière.

Se reporter à la rubrique Système de détectiondes occupants à la page 1-70 pour obtenir deplus amples renseignements.

Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière quipeut recevoir un dispositif de protection d’enfantdirigé vers l’arrière, nous recommandons que lesdispositifs de protection d’enfant dirigés vers l’arrière nesoient pas transportés dans votre véhicule, même sile de sac gonflable est hors fonction.

Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH, sereporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) à la page 1-46 pour connaître laméthode de pose du siège en utilisant le LATCH. Si lesiège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité etutilise une sangle supérieure, se reporter à Ancragesinférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) àla page 1-46 pour connaître les emplacementsdes ancrages de sangle supérieure.

Ne pas assujettir un siège pour enfant à une positionqui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieuresi une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si lemode d’emploi du siège pour enfant indique que lasangle supérieure doit être ancrée.

Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé versl’avant soit muni d’une attache supérieure et quecette attache soit fixée.

Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le sièged’enfant dans cette position. Observer les directivesjointes au siège d’enfant.

1. Reculer le siège autant que possible avant de fixerle siège pour enfant dirigé vers l’avant.Quand le système de détection de passager amis hors fonction le sac gonflable de passageravant, le témoin de sac gonflable hors fonction dela lampe indicatrice de statut de sac gonflablede passager doit s’allumer et rester allumé quandvous démarrez. Se reporter à Témoin de l’étatdu sac gonflable du passager à la page 3-33.

2. Placer le siège d’enfant sur le siège.

3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceintureépaulière et la ceinture ventrale au travers ou autourdu siège d’enfant. Les directives accompagnant lesiège d’enfant indiquent la façon de procéder.

1-57

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 62: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

4. Enfoncer la plaque de blocage dans la bouclejusqu’à ce que vous entendiez un déclic.S’assurer que le bouton de déblocage est placéde manière à pouvoir détacher rapidement laceinture en cas de besoin.

5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulièrede l’enrouleur pour engager le système de blocage.

1-58

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 63: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulièrepour serrer la ceinture ventrale tout en appuyantsur le siège d’enfant, puis introduire la ceintureépaulière dans l’enrouleur. Si vous utilisez un sièged’enfant orienté vers l’avant, vous pouvez vousservir de votre genou pour appuyer sur le sièged’enfant tout en serrant la ceinture.

7. Si votre véhicule est dépourvu de siège arrière etque le siège d’enfant est pourvu d’une sanglesupérieure, suivre les instructions du fabricant dusiège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure.Se reporter à Ancrages inférieurs pour sièged’enfant (Système LATCH) à la page 1-46 pourplus d’informations.

8. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pours’assurer qu’il est solidement fixé.

Si le sac gonflable est désactivé, le témoin dedésactivation du témoin de statut du sac gonflable dupassager s’allume et reste allumé lorsque le véhiculedémarre.

Si un siège d’enfant a été installé et que le témoind’activation est allumé, couper le contact. Retirerle siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller.

Si le témoin est toujours allumé après que vous avezréinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule,s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’appliquepas une pression sur le siège d’enfant dans le coussinde siège. Si cela se produit, incliner un peu le dossierde siège du véhicule et régler le coussin de siègesi possible. S’assurer également que le siège d’enfantn’est pas pris sous l’appui-tête du véhicule. Si c’estle cas, régler l’appui-tête.

1-59

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 64: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Retirer tout élément additionnel du siège tel quecouverture, coussin, housse de siège, dispositif dechauffage ou de massage avant de poser ou de fixer ledispositif de protection d’enfant.

Si le témoin de mise en fonction est toujours allumé,fixer l’enfant dans le dispositif de protection, dansune position de siège arrière du véhicule et vérifier avecvotre concessionnaire. Si aucun siège arrière n’estdisponible, ne pas poser de dispositif de protectiond’enfant dans ce véhicule et vérifier avec votreconcessionnaire.

Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinturede sécurité du véhicule et la laisser s’enroulercomplètement. Si la sangle supérieure est fixée àl’ancrage de sangle supérieure, la décrocher.

Système de sac gonflableVotre véhicule possède les sacs gonflables suivants :

• Un sac gonflable frontal pour le conducteur.

• Un sac gonflable frontal pour le passageravant droit.

Votre véhicule peut également posséder les sacsgonflables suivants :

• Un sac gonflable de longeron de toit pour leconducteur et le passager assis directementderrière le conducteur.

• Un sac gonflable de longeron de toit pour lepassager avant droit et la personne assisedirectement derrière celui-ci.

Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent lemot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garnitureou sur une étiquette collée près de la zone dedéploiement.

Sur les sacs gonflables frontaux, le mot AIRBAG (sacgonflable) figure au milieu du volant, pour le conducteur,et sur le tableau de bord, pour le passager avant droit.

Sur les sacs gonflables des longerons de toit, le motAIRBAG (sac gonflable) figure le long de la garniturede pavillon.

Même si votre véhicule ne comporte pas de siègepassager avant, il y a un sac gonflable frontal activédu côté droit du tableau de bord. Ne pas placer dechargement devant ce sac gonflable.

1-60

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 65: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

S’assurer que le chargement n’est pas placé àproximité d’un sac gonflable. Lors d’unecollision, le sac gonflable, en se déployant,pourrait le projeter contre une personne et lablesser gravement ou la tuer. Attacher lechargement loin de la zone de déploiement dessacs gonflables. Pour plus de renseignements,se reporter à Où se trouvent les sacsgonflables? à la page 1-64 et Chargement duvéhicule à la page 4-25.

Les sacs gonflables sont conçus pour compléter laprotection apportée par les ceintures de sécurité. Mêmesi les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pourréduire les risques de blessures causées par leur forcede déploiement, tous les sacs gonflables doivent sedéployer très rapidement pour être efficaces.

Voici ce que vous devez savoir à propos des sacsgonflables :

{ATTENTION:

En cas de collision, vous risquez de subirdes blessures corporelles graves voirefatales si vous ne portez pas de ceinture desécurité — même si la voiture est équipée desacs gonflables. La ceinture de sécuritédiminue les risques de chocs contrel’équipement intérieur ou d’éjection du véhicule.Les sacs gonflables sont des k systèmes deretenue supplémentaires l. Ils sont fournis encomplément et non en remplacement desceintures de sécurité.

1-61

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 66: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Les sacs gonflables avant sont conçus pour sedéployer en cas de collision frontale ou quasifrontale, de force moyenne à importante. Ils nesont pas conçus pour se déployer en cas detonneaux, de collisions arrière ou latéralesmultiples.

Si votre véhicule est doté de sacs gonflablesde longeron de toit anti-tonneaux, ceux-ci sontconçus pour se déployer en cas de collisionmoyenne à forte où quelque chose heurte lecôté du véhicule et en cas de tonneau. Ils nesont pas conçus pour se déployer lors decollisions frontales ou arrière.

Tous les passagers doivent porter la ceinturede sécurité comme il faut, qu’il y ait ou non unsac gonflable pour chaque personne.

{ATTENTION:

Les sacs gonflables se déploient avec unegrande pression, plus rapidement qu’en un clind’oeil. Toute personne reposant contre ou setrouvant très proche d’un coussin gonflablequi se gonfle peut être gravement blessée,voire tuée. Ne pas se placer sans raison àproximité d’un sac gonflable, comme parexemple en vous asseyant au bord du siège ouen vous penchant vers l’avant. Les ceinturesde sécurité contribuent à vous maintenir dansune bonne position avant et pendant unecollision. Porter toujours votre ceinture desécurité, même si le véhicule est doté de sacsgonflables. Le conducteur devrait s’asseoir leplus en arrière possible tout en gardant lamaîtrise du véhicule.

Les occupants assis à proximité des sacs delongeron de toit ne devraient pas s’appuyer ous’assoupir contre les portes ou les glaceslatérales.

1-62

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 67: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

La combinaison du sac gonflable et de laceinture-baudrier offre la meilleure protectionpossible pour les adultes, mais pas pourles jeunes enfants ou les bébés, car ni lesceintures de sécurité ni les sacs gonflables nesont conçus pour eux. Les bébés et les jeunesenfants ont besoin de la protection que leuroffre un appareil de retenue pour enfant. Il fauttoujours attacher convenablement les enfantsdans un véhicule. Pour connaître la bonnefaçon de le faire, se reporter aux rubriquesEnfants plus âgés à la page 1-34 et Bébés etjeunes enfants à la page 1-37.

Il y a un témoin de sacgonflable sur le grouped’instruments du tableaude bord qui montre lesymbole d’un sacgonflable.

Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporterà Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG)à la page 3-32.

1-63

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 68: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Où se trouvent les sacs gonflables?

Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieudu volant.

Le sac gonflable du passager avant droit se trouvedans le tableau de bord, du côté passager.

1-64

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 69: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si le véhicule comprend des sacs gonflables delongerons de toit pour le conducteur, le passager avantdroit et les passagers extérieurs de la deuxièmerangée de sièges, ceux-ci se trouvent dans le plafondsurmontant les glaces latérales.

{ATTENTION:

Si un objet quelconque se retrouve entre unoccupant et le sac gonflable, il risque de nuireau déploiement ou le déploiement peut projeterl’objet sur cette personne. La trajectoire dedéploiement d’un sac gonflable doit être libre.Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit surle moyeu du volant ou sur ou près d’uncouvercle de sac gonflable.

Si votre véhicule est doté de sacs gonflablesde longeron de toit, ne jamais fixer quelquechose sur le toit de votre véhicule en faisantpasser une corde ou une sangle par uneouverture de porte ou de glace. Si tel est lecas, le déploiement d’un sac gonflable delongeron de toit pourrait être empêché.

Côté conducteur illustré, côté passager similaire

1-65

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 70: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Quand un sac gonflable doit-il sedéployer?Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour sedéployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéréà fort afin de réduire le risque de blessures gravespouvant être principalement infligées à la tête et à lapoitrine du conducteur ou du passager avant droit.Cependant, ils sont conçus pour se déployeruniquement si l’impact dépasse un seuil de déploiementprédéterminé. Les seuils de déploiement sont utiliséspour prédire la gravité probable d’un impact et donc lemoment où les sacs gonflables doivent se déployerpour protéger au mieux les occupants.

La détermination du moment où les sacs gonflablesfrontaux se déploieront ne repose pas sur la vitessede votre véhicule. Elle dépend principalement de ceque vous heurtez, de l’orientation de l’impact etde la vitesse de décélération de votre véhicule.

Les sacs gonflables avant peuvent se déployer àdifférentes vitesses de collision. Par exemple :

• La vitesse de déploiement des sacs gonflablesdépend de la mobilité de l’objet heurté.

• Si le véhicule heurte un objet, la vitesse de collisionà laquelle les sacs gonflables se déploient peut nepas être la même selon que l’objet heurté sedéforme ou non.

• Si le véhicule heurte un objet étroit (comme unpoteau), les sacs gonflables vont se déployerà une vitesse différente que si l’objet est large(comme un mur).

• Si le véhicule heurte un objet de biais, les sacsgonflables vont se déployer à une vitessedifférente que si le véhicule heurte l’objetfrontalement.

Les seuils peuvent également varier en fonction de laconception spécifique du véhicule.

Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pourse déployer lors des tonneaux, des collisions arrièreet dans de nombreux cas de collisions latérales.

De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflablesfrontaux à deux étapes, qui ajustent la protectionen fonction de la gravité de la collision. Votre véhiculeest doté de capteurs électroniques frontaux quipermettent au système de détection de différencier unimpact frontal modéré d’un impact frontal plus important.Pour les impacts frontaux modérés, les sacs gonflablesne se déploient pas complètement alors que pourles impacts frontaux graves, il y a déploiement complet.

Votre véhicule peut ou non être doté de sacs gonflablesde longerons de toit. Se reporter à Système desac gonflable à la page 1-60. Les sacs gonflablesdes longerons de toit sont conçus pour se déployeren cas d’impact latéral modéré à fort.

1-66

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 71: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

En outre, les sacs gonflables des longerons de toit sontconçus pour se déployer en cas de tonneau. Les sacsgonflables des longerons de toit se gonfleront si la gravitéde l’accident dépasse le seuil déterminé par le système.Le seuil peut varier en fonction de la conception duvéhicule.

Les sacs gonflables de longerons de toit ne sont pasconçus pour se déployer en cas d’impact frontaux ouquasi-frontaux ou d’impacts arrière. Les deux sacsgonflables des longerons de toit se déploieront lorsqu’uncôté du véhicule est heurté ou si le système de détectionprédit que le véhicule va effectuer un tonneau.

Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’unsac gonflable aurait dû se déployer simplement en raisondes dommages causés au véhicule ou des frais deréparation. Dans le cas des sacs gonflables avant,le déploiement est déterminé par l’objet heurté par levéhicule, l’angle de l’impact et la vitesse de décélérationdu véhicule. Pour les sacs gonflables des longerons detoit, le déploiement est déterminé par l’emplacementet la gravité de l’impact latéral. En cas de tonneau, ledéploiement du sac gonflable de longeron de toit estdéterminé par l’orientation du tonneau.

Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable?Au cours d’un déploiement, le système de détectionenvoie un signal électrique déclenchant la libération d’ungaz par l’inflateur. Ce gaz remplit le sac gonflable, cequi provoque le bris du couvercle et le déploiementdu sac. L’appareil de gonflage, le sac gonflable et leséléments connexes font tous partie du module desac gonflable.

Les modules de sacs gonflables frontaux se trouventdans le volant et dans le tableau de bord. Sur lesvéhicules dotés de sacs gonflables de longeron de toit,il y a des modules de sacs gonflables dans le plafonddu véhicule, près des glaces latérales proches depositions d’assise.

De quelle façon le sac gonflableretient-il?En cas de collision frontale ou quasi-frontale modéréeà sévère, même les occupants portant une ceinturepeuvent heurter le volant ou le tableau de bord. En casde collision latérale modérée à sévère, même lesoccupants portant une ceinture peuvent heurterl’intérieur du véhicule.

1-67

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 72: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les sacs gonflables renforcent la protection offerte parles ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontauxrépartissent la force de l’impact de manière plus uniformesur la partie supérieure du corps des occupants, arrêtantplus progressivement le déplacement de l’occupant.Les sacs gonflables des longerons de toit répartissentplus uniformément la force de l’impact sur la partiesupérieure du corps des occupants.

Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneauxsont conçus pour maintenir la tête et la poitrine desoccupants des sièges extérieurs des première etdeuxième rangées. Ces sacs gonflables sont conçuspour réduire le risque d’éjection totale ou partielle encas de tonneau, bien qu’aucun système ne puissetotalement empêcher de telles éjections.

Mais les sacs gonflables ne seront pas utiles dans denombreux types de collisions, principalement parceque l’orientation du déplacement des occupantsne correspondra pas à l’emplacement de ces sacsgonflables. Se reporter à Quand un sac gonflable doit-ilse déployer? à la page 1-66 pour plus d’informations.

Les sacs gonflables doivent toujours n’être considérésque comme un dispositif de protection complémentairedes ceintures de sécurité.

Que verrez-vous après ledéploiement d’un sac gonflable?Après le déploiement des sacs gonflables frontaux,ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite quecertaines personnes ne réalisent même pas qu’un sacs’est gonflé. Les sacs gonflables des longerons de toitpeuvent rester partiellement gonflés pendant un certaintemps après le déploiement. Certains éléments dumodule de sac gonflable peuvent rester chauds pendantplusieurs minutes. Pour l’emplacement des modules desacs gonflables, se reporter à Qu’est-ce qui entraîne ledéploiement du sac gonflable? à la page 1-67.

Les pièces du sac gonflable qui entrent en contactavec l’occupant peuvent être chaudes, mais pas tropchaudes au toucher. De la fumée et de la poussièrepeuvent sortir des évents des sacs dégonflés. Ledéploiement des sacs gonflables n’entrave pas la visiondu conducteur à travers le pare-brise ou sa capacitéde diriger le véhicule, ni n’empêche les occupantsde quitter le véhicule.

1-68

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 73: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y apeut être des particules de poussière dansl’air. Les personnes souffrant d’asthme oud’autres problèmes respiratoires aurontpeut-être de la difficulté à respirer. Pour éviterceci, tous les occupants devraient sortir duvéhicule dès qu’ils peuvent le faire en toutesécurité. Si vous souffrez de problèmesrespiratoires et que vous ne pouvez pas sortirdu véhicule après le déploiement du sac, vouspouvez ouvrir une glace ou une porte pourlaisser entrer de l’air frais dans le véhicule.En cas de problèmes de respiration après ledéploiement d’un sac gonflable, il fautconsulter un médecin.

Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant dedéverrouiller automatiquement les portes et d’allumerl’éclairage intérieur ainsi que les feux de détresselors du déploiement du sac gonflable. Vous pouvezverrouiller les portes et éteindre l’éclairage intérieurainsi que les feux de détresse à l’aide des commandesprévues à cet effet.

Lors de collisions assez graves pour déployer le sacgonflable, le pare-brise se brise habituellement à causede la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflableà la place du passager avant droit, le pare-brise peut sebriser davantage.

• Les sacs gonflables sont conçus pour se déployerune seule fois. Après le déploiement d’un sacgonflable, vous devez vous procurer certainespièces de remplacement. Si vous ne changez pasces pièces, les sacs gonflables ne pourront pasvous protéger lors d’une autre collision. Un nouveausystème comprend des modules de sacs gonflableset probablement d’autres pièces. Le manueld’entretien de votre véhicule porte sur la nécessitéde remplacer les autres pièces.

• Votre véhicule est équipé d’un module de détectionde collision et de diagnostic qui enregistre lesdonnées après une collision. Se reporter àEnregistrement de données du véhicule et politiquesur la vie privée à la page 7-20 et Enregistreurs dedonnées d’événement à la page 7-20.

• Seuls des techniciens qualifiés devraient réparerou entretenir les sacs gonflables de votre véhicule.Un mauvais entretien peut empêcher le bonfonctionnement des sacs gonflables. Consulter votreconcessionnaire pour toute opération d’entretien.

1-69

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 74: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système de détection desoccupantsVotre véhicule possède un système de détection depassager pour la position du passager avant droit. Letémoin de statut de sac gonflable de passager est visiblesur le tableau de bord lors du démarrage du véhicule.

Les mots ON (marche) et OFF (arrêt) ou le symbolecorrespondant sont visibles pendant la vérificationdu système. Lorsque la vérification du système estterminée, seul le mot ON ou le mot OFF, ou le symbolecorrespondant, demeure visible. Se reporter à Témoinde l’état du sac gonflable du passager à la page 3-33.

Le système de détection du passager désactive lesac gonflable du passager avant droit dans certainesconditions. Les sac gonflables du conducteur ne fait paspartie du système de détection du passager.

Le système de détection de passager fonctionne avecdes capteurs incorporés au siège de passager avantdroit. Les capteurs sont conçus pour détecter la présenced’un passager correctement assis sur son siège etdétermine si le sac gonflable frontal du passager côtéavant droit, doit être activé (déploiement possible)ou non.

Les statistiques d’accident indiquent que les enfantssont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siègearrière plutôt que sur le siège avant.

Nous recommandons d’attacher les enfants dans unsiège arrière, notamment un siège d’enfant pourbébé ou enfant orienté vers l’arrière, un siège d’enfantorienté vers l’avant, un siège d’appoint pour enfantplus âgé; nous recommandons que les enfantssuffisamment grands utilisent les ceintures de sécurité.

Une étiquette sur le pare-soleil indique k Ne jamaisplacer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant l.Le risque pour un enfant assis sur un siège orientévers l’arrière est très grand si le sac gonflable sedéploie.

États-Unis Canada

1-70

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 75: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Un enfant assis dans un siège d’enfant orientévers l’arrière peut être gravement blessé outué si le sac gonflable du passager avant droitse déploie. Ceci parce que l’arrière du sièged’enfant orienté vers l’arrière serait très prèsdu sac gonflable quand il se déploie.

Même si le système de détection de passagerest conçu pour mettre hors fonction le sacgonflable frontal du passager avant droit en casde détection d’un siège d’enfant orienté versl’arrière, aucun système n’est infaillible etpersonne ne peut garantir qu’un sac gonflablene se déploiera pas dans certaines

... /

ATTENTION: (suite)

circonstances inhabituelles, même s’il est horsfonction. Nous vous recommandons de fixerles sièges d’enfant orientés vers l’arrière sur lesiège arrière, même si le sac gonflable estdésactivé.

Si un siège d’enfant orienté vers l’avant estfixée sur le siège avant droit, toujours déplacerle siège du passager le plus loin possible versl’arrière. Il est préférable de fixer le sièged’enfant sur un siège arrière.

Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière quipeut recevoir un dispositif de protection d’enfantdirigé vers l’arrière, nous recommandons que lesdispositifs de protection d’enfant dirigés vers l’arrière nesoient pas transportés dans votre véhicule, même sile de sac gonflable est hors fonction.

1-71

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 76: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Le système de détection du passager est conçu pourdésactiver le sac gonflable du passager avant droit,dans les cas suivants :

• Le siège du passager avant droit est inoccupé.

• Le système détermine qu’un bébé est assis dansun siège pour bébé orienté vers l’arrière.

• Le système détermine qu’un petit enfant est installédans un siège d’enfant.

• Le système détermine qu’un petit enfant est installédans un siège d’appoint.

• Le passager qui occupe le siège avant droit selève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendantun certain temps.

• Le siège du passager avant droit est occupé parune personne de petite taille, par exemple unenfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur unsiège d’enfant.

• Le système de sacs gonflables ou le système dedétection de passager présente une défectuositéimportante.

Lorsque le système de détection de passager adésactivé le sac gonflable frontal du passager avantdroit, le témoin de désactivation s’allume et demeureallumé pour vous rappeler de l’état de désactivation dusac gonflable. Se reporter à Témoin de l’état du sacgonflable du passager à la page 3-33.

Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur estallumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfantdu véhicule. L’installer de nouveau selon les directivesdu fabricant et se reporter à Fixation d’un appareilde retenue pour enfant en position siège avant droità la page 1-56.

Si le témoin est toujours allumé après que vous avezréinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule,s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’appliquepas une pression sur le siège d’enfant dans le coussinde siège. Si cela se produit, incliner un peu le dossierde siège du véhicule et régler le coussin de siègesi possible. S’assurer également que le siège d’enfantn’est pas pris sous l’appui-tête du véhicule. Si c’estle cas, régler l’appuie-tête. Se reporter à Appuis-têtes àla page 1-9.

1-72

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 77: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Retirer tout élément additionnel du siège tel quecouverture, coussin, housse de siège, dispositif dechauffage ou de massage avant de poser ou de fixerle dispositif de protection d’enfant.

Si le témoin de mise en fonction est toujours allumé,fixer l’enfant dans le dispositif de protection, dansune position de siège arrière du véhicule et vérifier avecvotre concessionnaire. Si aucun siège arrière n’estdisponible, ne pas poser de dispositif de protectiond’enfant dans ce véhicule et vérifier avec votreconcessionnaire.

Le système de détection du passager est conçu pouractiver (gonfler) le sac gonflable frontal du passageravant droit chaque fois qu’il détecte qu’une personneadulte est bien installée dans le siège passageravant droit. Lorsque le système de détection depassager permet l’activation du sac gonflable, letémoin d’activation s’allume et demeure allumé pourvous rappeler que le sac gonflable est activé.

Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âged’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant oudans le cas d’adultes de très petite taille, il est possibleque le système de détection du passager désactiveparfois le sac gonflable frontal avant droit. Cela dépendde la posture et de la stature de la personne. Toutepersonne dans votre véhicule qui n’est plus en âge d’êtreattachée à un ensemble de retenue d’enfant doit portercorrectement une ceinture de sécurité — que la personnesoit protégée par un sac gonflable ou non.

Si le témoin de désactivation est allumé alors qu’unepersonne de taille adulte est assise sur le siège avantdroit, il se peut que cette personne ne soit pas assisecorrectement sur le siège. Si tel est le cas, couper lecontact, retirer tout élément additionnel du siège telque couverture, coussin, housse de siège, dispositif dechauffage ou de massage et demander à la personne enquestion de relever complètement son dossier de siège,puis de s’asseoir tout droit sur le siège, au centre ducoussin, les jambes confortablement allongées.

1-73

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 78: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Redémarrer et demander à la personne de garder cetteposition durant deux ou trois minutes. Le système peutainsi détecter cette personne et activer le sac gonflablefrontal du passager avant droit et le sac gonflable latéralmonté dans le siège.

Les ceintures de sécurité contribuent à maintenirle passager en position dans le siège pendant lesmanoeuvres du véhicule et le freinage.

Ceci aide le système de détection de passager àmaintenir le statut de sac gonflable de passager.Se reporter à k Ceintures de sécurité l et k Dispositifsde protection d’enfant l, dans l’index, pour plusd’informations au sujet de l’importance de l’utilisationcorrect du dispositif de protection d’enfant.

{ATTENTION:

Si le témoin de sac gonflable sur le tableau debord apparaît et reste allumé, cela indique quele système de sacs gonflables ne fonctionnepeut être pas correctement. Si cela devraitarriver, faire vérifier le plus rapidementpossible le véhicule, car une personne de tailleadulte assise sur le siège passager avant droitpourrait ne pas être protégée par les sacsgonflables avant. Se reporter à Témoin de sacgonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à lapage 3-32 pour en savoir plus, comprenantd’importantes informations sur la sécurité.

1-74

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 79: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Une couche épaisse de matériau supplémentaire telqu’une couverture ou un coussin, ou un équipementd’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositifde chauffage ou de massage peut entraver le bonfonctionnement du système de détection de passager.Nous vous recommandons de ne pas utiliser de houssesde sièges ou équipements d’après-vente autres queceux approuvés par GM pour votre véhicule. ConsulterAjout d’équipement à un véhicule muni de sacsgonflables à la page 1-76 pour plus d’informationsau sujet des modifications qui peuvent affecter lefonctionnement du système.

{ATTENTION:

Le fait de ranger certains articles sous le siègedu passager ou entre le coussin de siège dupassager et le dossier du siège peut entraverle fonctionnement adéquat du système dedétection de passager.

Réparation d’un véhicule muni desacs gonflablesLes sacs gonflables modifient les conditions d’entretiende votre véhicule, car leurs éléments son répartis endivers endroits du véhicule. Votre concessionnaire et lemanuel d’entretien vous fourniront des renseignementssur l’entretien de votre véhicule et des sacs gonflables.Pour acheter un manuel d’entretien, se reporter à larubrique Renseignements sur la commande de guidesde réparation à la page 7-18.

{ATTENTION:

Un sac gonflable peut encore se déployer aucours d’un entretien mal effectué jusqu’à10 secondes après que le contact et la batterieont été coupés. Vous pouvez être blessé sivous êtes près d’un sac gonflable lorsqu’il sedéploie. Éviter les connecteurs jaunes. Ils fontprobablement partie du système de sacsgonflables. S’assurer que les méthodesappropriées d’entretien sont suivies et que letravail est effectué par une personne dûmentqualifiée.

1-75

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 80: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ajout d’équipement à un véhiculemuni de sacs gonflables

Q: Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouterou modifier sur le véhicule et qui pourraitempêcher le fonctionnement correct des sacsgonflables?

A: Oui, vous pouvez ajouter des éléments quimodifient le châssis, le système de pare-chocs,la hauteur, l’avant ou les côtés de la carrosserie etpeuvent empêcher le fonctionnement correct dusystème de sacs gonflables. Le fait de remplacerou de déplacer une pièce des sièges avant,des ceintures de sécurité, du module de détectionet de diagnostic des sacs gonflables, du volant,du tableau de bord, des modules de sacs gonflablesde longeron de toit, de la garniture du pavillon oudes montants, console de pavillon, des capteursavant, des capteurs d’impact latéraux, du modulede détection de tonneau ou du câblage dessacs gonflables peut altérer le fonctionnementdu système de sacs gonflables.

En outre, votre véhicule est doté d’un système dedétection de passager pour la position du passageravant droit, qui comprend des capteurs intégrésau siège du passager. Le système de détection de

passager peut ne pas fonctionner correctement sila garniture originale du siège est remplacéepar une housse ou un revêtement non GM ou d’unegarniture ou d’un revêtement GM conçu pour unvéhicule différent. Tout élément, comme parexemple un chauffage de siège ou un coussin oudispositif d’amélioration du confort, installé paraprès sur ou sous le revêtement du siège,peut également interférer avec le fonctionnementdu système de détection de passager. Cet élémentpeut empêcher le déploiement correct du(des)sac(s) gonflable(s) du passager ou empêcher quele système de détection de passager ne désactivecorrectement le(s) sac(s) gonflable(s) du passager.Se reporter à Système de détection des occupantsà la page 1-70.

Pour tout renseignement, contacter le Centred’assistance à la clientèle avant de modifier votrevéhicule. Les numéros de téléphone et les adressesdu Centre d’assistance à la clientèle sont indiquésdans ce manuel, à la Deuxième étape de laProcédure de satisfaction du client. Se reporter àProcédure de satisfaction de la clientèle à lapage 7-2.

Si votre véhicule est doté de sacs gonflables delongeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneuset roues de dimensions variées à la page 5-82 pourd’importantes informations supplémentaires.

1-76

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 81: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q: Mon véhicule doit être modifié en raison demon invalidité. Comment puis-je savoir si lesmodifications altéreront le système de sacsgonflables?

A: Pour tout renseignement, contacter le Centred’assistance à la clientèle. Les numéros detéléphone et les adresses du Centre d’assistance àla clientèle sont indiqués dans ce manuel, à laDeuxième étape de la Procédure de satisfaction duclient. Se reporter à Procédure de satisfaction dela clientèle à la page 7-2.

En outre, les informations relatives à l’emplacement descapteurs des sacs gonflables, du module de détectionet de diagnostic et du câblage des sacs gonflables sontdisponibles auprès de votre concessionnaire et dansle manuel de réparation.

Vérification des dispositifsde retenue

Vérification de l’appareil de retenueCeintures de sécuritéDe temps en temps s’assurer que le témoin de rappelde ceinture de sécurité et toutes les ceintures, lesboucles, les plaques de verrouillage, les enrouleurs etles ancrages fonctionnent correctement.

Vérifier l’absence de pièces de ceintures de sécuritédesserrées ou endommagées. Si vous constatezla moindre anomalie, la faire réparer. Les ceinturesdéchirées ou effilochées ne vous protégeront peut-êtrepas lors d’une collision. Elles peuvent se déchirercomplètement sous les forces d’impact. Remplacerimmédiatement toute ceinture déchirée ou effilochée.

S’assurer que le témoin de rappel des ceinturesde sécurité fonctionne. Se reporter à Rappels deceinture de sécurité à la page 3-31 pour de plus amplesinformations.

Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches.Se reporter à Entretien des ceintures de sécurité àla page 5-105.

1-77

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 82: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Sacs gonflablesLe système de sacs gonflables n’a pas besoind’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer quele témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne.Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) à la page 3-32 pour plus d’informations.

Remarque: Si un recouvrement de sac gonflableest endommagé, ouvert ou brisé, le sac gonflablepeut ne pas fonctionner correctement. Ne pas ouvrirou briser les recouvrements de sac gonflable. Encas de recouvrement de sac gonflable ouvertou brisé, faire remplacer le recouvrement et/ou lemodule de sac gonflable. Pour l’emplacementdes modules de sac gonflable, se reporter àQu’est-ce qui entraîne le déploiement du sacgonflable? à la page 1-67. Consulter votreconcessionnaire pour la réparation.

Remplacement des pièces desdispositifs de sécurité après unecollision

{ATTENTION:

Les dispositifs de retenue peuvent êtreendommagés si le véhicule subit une collision.Or, un dispositif de retenue endommagé peutne pas protéger adéquatement la personne quil’utilise, entraînant des blessures graves oumême la mort en cas de collision. Afin des’assurer que les dispositifs de protectionfonctionnent de manière adéquate après unecollision, les faire vérifier et procéder à toutremplacement nécessaire dès que possible.

1-78

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 83: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Après une collision, faut-il changer les ceintures desécurité ou les pièces du système LATCH (selonl’équipement)?Après un accident peu important, il ne faudra peut êtrerien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés aucours d’un accident peuvent avoir été soumis à defortes tensions ou endommagés. Consulter votreconcessionnaire pour faire inspecter ou remplacerles ensembles de ceinture de sécurité.

Si votre véhicule est équipé du système LATCH et s’ilétait utilisé au cours d’un accident, il faudra peut-êtreremplacer certaines pièces du système LATCH.

De nouvelles pièces et des réparations peuvent êtrenécessaires même si la ceinture ou le système LATCH(selon l’équipement) n’étaient pas utilisés au momentde l’accident.

Si un sac gonflable se déploie, il faudra remplacercertaines pièces du système de sacs gonflables.Se reporter à la partie concernant le système desacs gonflables mentionnée précédemment danscette section.

Faire vérifier les prétendeurs de ceinture de sécuritési le véhicule a été impliqué dans un accident,si le témoin de disponibilité de sac gonflable resteallumé après le démarrage du véhicule ou en roulant.Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner(AIRBAG) à la page 3-32.

1-79

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 84: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

✍ NOTES

1-80

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 85: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Clés ................................................................2-3Système de télédéverrouillage ..........................2-4Fonctionnement du système de

télédéverrouillage ........................................2-5Démarrage à distance du véhicule ....................2-8

Portes et serrures ..........................................2-11Serrures de porte .........................................2-11Portes à verrouillage électrique .......................2-12Verrouillage temporisé ...................................2-12Verrouillage automatique programmable

des portes ................................................2-12Portes arrière avec verrouillage de sécurité

pour les enfants ........................................2-13Dispositif antiverrouillage ................................2-14Hayon .........................................................2-14

Glaces ...........................................................2-17Glaces électriques ........................................2-18Pare-soleil ...................................................2-19

Systèmes antivol ............................................2-20Système anti-cambriolage ..............................2-20Système d’immobilisation électronique

PASS-KeyMD III+ .......................................2-21Fonctionnement de système d’immobilisation

électronique PASS-KeyMD III+ .....................2-22Démarrage et fonctionnement de votre

véhicule .....................................................2-24Rodage de véhicule neuf ...............................2-24Positions du commutateur d’allumage ..............2-24Prolongation d’alimentation des accessoires ......2-26Démarrage du moteur ...................................2-26Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ....2-28Fonctionnement de la boîte de vitesses

automatique (V6 de 3,4 L avec boîte acinq vitesses) ............................................2-29

Fonctionnement de la boîte de vitessesautomatique (V6 de 3,6 L avec boîte asix vitesses) .............................................2-32

Section 2 Fonctions et commandes

2-1

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 86: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Frein de stationnement ..................................2-38Passage à la position de stationnement (P) ......2-39Passage hors de la position de

stationnement (P) ......................................2-41Stationnement au-dessus de matières

qui brûlent ................................................2-42Échappement du moteur ................................2-43Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il

est en position de stationnement .................2-44Rétroviseurs ..................................................2-45

Rétroviseur à commande manuelle ..................2-45Rétroviseur manuel avec système OnStarMD ....2-46Rétroviseur à gradation automatique avec

système OnStarMD ....................................2-46

Rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique .................................................2-47

Rétroviseurs extérieurs convexes ....................2-47Système OnStarMD .........................................2-48Compartiments de rangement ..........................2-51

Boîte à gants ...............................................2-51Porte-gobelets ..............................................2-51Rangement de console centrale ......................2-51Porte-bagages ..............................................2-52Couvercle ou panneau du coffre arrière ...........2-54Accoudoir de siège arrière .............................2-55Table ..........................................................2-56Filet d’arrimage ............................................2-56

Toit ouvrant ...................................................2-57

Section 2 Fonctions et commandes

2-2

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 87: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Clés

{ATTENTION:

Laisser la clé de contact dans un véhicule avecdes enfants peut s’avérer dangereux pourplusieurs raisons; les enfants ou d’autrespersonnes peuvent subir des blessures graves,voire mortelles. Ils peuvent actionner leslève-glace électriques ou d’autres commandesou même faire bouger le véhicule. Les glacesfonctionneront si la clé est dans le commutateurd’allumage et les enfants peuvent êtregravement blessés ou tués s’ils sont happéspar une fenêtre se refermant. Ne pas laisser lesclés dans un véhicule en présence d’enfants. La clé peut être utilisée pour l’allumage et toutes les

serrures de porte.

2-3

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 88: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

La clé possède une étiquette à code à barres qui peutêtre utilisé par le concessionnaire ou un serrurierqualifié pour faire de nouvelles clés. Conserver cetteinformation dans un endroit sûr, pas dans votre véhicule.

Remarque: Si les clés restent fermées dans levéhicule, il est possible de devoir endommager levéhicule pour y accéder. S’assurer d’avoir desclés de rechange.

Si vous avez verrouillé votre véhicule avec les clésà l’intérieur, s’adresser à l’Assistance routière.Voir Programme d’assistance routière à la page 7-8pour plus d’information.

Système de télédéverrouillageSi votre véhicule en est équipé, le système detélédéverrouillage fonctionne à une fréquence radioassujettie à la réglementation de la Commission de laCommunication Fédérale (FCC) et avec l’industrieCanada.

Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlementsde la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deuxconditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçuedont celles pouvant causer un fonctionnementintempestif.

Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumisaux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçuedont celles pouvant causer un fonctionnementintempestif.

2-4

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 89: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Des changements ou des modifications à ce systèmeeffectués par un autre établissement qu’un centrede réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utilisercet équipement.

Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans laportée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout systèmede télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionnepas ou si vous devez vous tenir plus près du véhiculepour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci :

• Vérifier la distance. Vous êtes peut-être trop loin devotre véhicule. Vous devrez peut-être vous tenir plusprès du véhicule lorsqu’il pleut ou qu’il neige.

• Vérifier l’emplacement. D’autres véhicules ou desobjets peuvent bloquer le signal. Faire quelques pasvers la gauche ou vers la droite, tenir l’émetteur plushaut et essayer de nouveau.

• Vérifier s’il faut remplacer la pile. Se reporter àk Remplacement de la pile l plus loin dans cettesection.

• Si vous avez toujours des problèmes, consulter votreconcessionnaire ou un technicien qualifié pourl’entretien.

Fonctionnement du système detélédéverrouillageLes fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE)peuvent être activées jusqu’à une distance de60 m (195 pi). Cependant, la portée peut diminuersi le véhicule est en fonction.

D’autres circonstances peuvent affecter lefonctionnement de l’émetteur. Voir Système detélédéverrouillage à la page 2-4.

/(démarrage à distancedu véhicule): Si votrevéhicule en est équipé,le moteur peut êtredémarré de l’extérieurau moyen de l’émetteurRKE en appuyant sur /.Se reporter à Démarrageà distance du véhicule àla page 2-8 pour deplus amples informations.

Avec démarrage àdistance illustré,

sans démarrage àdistance similaire

2-5

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 90: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Q(verrouillage): Appuyer sur Qpour verrouillertoutes les portes et de hayon. Si le centralisateurinformatique de bord (CIB) le permet, les feux destationnement clignotent une fois pour indiquer queles portes ont été verrouillées, et le klaxon retentitlorsque vous appuyez une nouvelle fois sur Qdansles cinq secondes. Se reporter à Personnalisation CIBdu véhicule à la page 3-69 pour de plus amplesrenseignements. Une pression sur Qarme le systèmeanticambriolage. Se reporter à la rubrique Systèmeanti-cambriolage à la page 2-20.

K (déverrouillage): Appuyer sur K pour déverrouillerla porte du conducteur. Si K est pressé à nouveaudans les 5 secondes, toutes les portes restantes et dehayon seront déverrouillées. Les lampes de l’habitacles’allumeront et resteront allumées pendant 20 secondesou jusqu’à ce que le contact soit mis. Si ils sontactivés via le CIB, les feux de stationnementclignoteront deux fois pour signaler le déverrouillage.Voir Personnalisation CIB du véhicule à la page 3-69.Une pression sur K de la télécommande désarmera lesystème anticambriolage. Voir Système anti-cambriolageà la page 2-20.

L(système de localisation de véhicule/alarme):Appuyer brièvement sur Lpour localiser votre véhicule.Les feux de direction clignoteront et le klaxon retentiratrois fois.

Maintenir enfoncé Lpendant plus de deux secondespour activer l’alarme d’urgence. Les feux de directionclignotent et l’avertisseur sonore retentit pendanttrente secondes. L’alarme est désactivée quandle commutateur d’allumage est mis en positionON/RUN (marche) ou quand Lest pressé à nouveau.Le commutateur d’allumage doit être en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt) pour que l’alarmed’urgence fonctionne.

L’émetteur RKE permet d’armer et de désarmerle système antivol du contenu. Ce dispositif estprogrammable selon trois modes. Se reporter à larubrique Système anti-cambriolage à la page 2-20.

Si vous déclenchez accidentellement l’alarme en sortantdu véhicule ou en y entrant, vous pouvez l’arrêter enpressant une fois Qou K ou en pressant deux fois L.

2-6

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 91: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Émetteur(s) correspondant à votrevéhiculeChaque émetteur RKE possède un code unique pouréviter qu’un autre émetteur puisse déverrouiller levéhicule. En cas de perte ou de vol d’un émetteur,un émetteur de remplacement peut être acheté chezvotre concessionnaire. Tous les émetteurs doivent êtrereprogrammés pour correspondre au nouvel émetteur.L’émetteur perdu ne pourra plus fonctionner lorsque lesémetteurs sont reprogrammés. Le véhicule peutaccepter quatre émetteurs au maximum. Se reporter àk Réapprentissage de l’émetteur de télédéverrouillage lsous Fonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord à la page 3-50 pour les instructionsd’appariement des émetteurs RKE au véhicule.

Remplacement de pileLa pile est faible si l’émetteur ne fonctionne pas àportée normale quel que soit l’endroit. Si vous devezvous approcher de votre véhicule pour que l’émetteurfonctionne, remplacer la pile.

Remarque: Lorsque vous remplacez la pile, prendresoin de ne toucher à aucun des circuits. L’électricitéstatique de votre corps transférée à ces surfacespeut endommager l’émetteur.

Pour remplacer la pile de l’émetteur RKE :

1. Séparer les moitiés de la télécommande au moyend’un objet plat et mince introduit dans l’encochelatérale.

2. Retirer l’ancienne pile sans utiliser d’objet métallique.

3. Introduire la pile neuve, côté positif vers le bas.Utiliser une pile CR2032 ou l’équivalent.

4. Bien refermer l’émetteur.

2-7

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 92: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Démarrage à distance du véhiculeVotre véhicule peut être équipé d’une fonction dedémarrage à distance. Celle-ci vous permet de démarrerle véhicule depuis l’extérieur. Se reporter à k REMOTESTART (démarrage à distance du véhicule) l sousPersonnalisation CIB du véhicule à la page 3-69 pourplus d’informations.

Au cours d’un démarrage à distance, le système declimatisation entre en fonction aux réglages deventilateur, de température et de mode dans lesquelsse trouvait le véhicule lorsque le contact a été coupé.Le désembueur de lunette arrière est également activé.

Si votre véhicule dispose de sièges chauffés, il peuventêtre mis sous tension lorsqu’il fait froid dehors et secouperont lorsque la clé est tournée en positionON/RUN (marche). Vous pouvez ne pas constaterune augmentation de la température de la surfacedu siège jusqu’à ce que celui-ci soit occupé pendantune courte période.

Les lois de certaines communautés peuvent restreindrel’utilisation du démarrage à distance. Certaines loisexigent par exemple que le véhicule soit dans le champde vision de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrageà distance. Vérifier les règlements locaux pour touteexigence concernant le démarrage à distance desvéhicules.

Ne pas utiliser le démarrage à distance si le niveau decarburant de votre véhicule est bas. Votre véhiculepourrait manquer de carburant.

Si votre véhicule est doté de la fonction de démarrageà distance, la portée de l’émetteur RKE sera accrue.Toutefois, la portée peut être moindre si le moteur esten marche.

D’autres conditions peuvent affecter le rendement del’émetteur. Pour plus d’informations, se reporter àla rubrique Système de télédéverrouillage à la page 2-4.

/(démarrage à distance du véhicule): Ce boutonest présent sur la télécommande RKE en cas dedémarrage à distance.

Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction dedémarrage à distance :

1. Pointer l’émetteur RKE, comportant le bouton dedémarrage à distance, vers le véhicule.

2. Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteuret le relâcher, puis appuyer immédiatement sur lebouton de démarrage à distance du véhicule.Le maintenir enfoncé jusqu’à ce que les clignotantss’allument, ou pendant au moins quatre secondessi vous ne voyez pas les feux du véhicule.Les portes du véhicule se verrouillent.

2-8

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 93: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Une nouvelle pression du bouton de démarrage àdistance lorsque le véhicule a démarré couperal’allumage.Lorsque le moteur démarre, les feux destationnement s’allument et restent alluméspendant que le moteur tourne.

3. Pour prolonger le temps de fonctionnement dumoteur de 10 minutes, répéter les étapes 1 et 2lorsque le moteur tourne encore. Le temps defonctionnement du moteur ne peut être prolongéque s’il s’agit du premier démarrage à distancedepuis que le véhicule a roulé. Le démarrageà distance peut être prolongé une fois.Si un nouveau démarrage à distance est effectuéavant que le laps de temps de 10 minutes nesoit écoulé, le premier laps de temps prendraimmédiatement fin et le second laps de temps de10 minutes débutera.Par exemple, si le bouton de verrouillage puis lebouton de démarrage à distance sont pressésà nouveau après que le véhicule a fonctionnépendant 5 minutes, 10 minutes sont ajoutées,laissant le moteur tourner pendant encore15 minutes.

4. Après pénétration dans le véhicule après undémarrage à distance, mettre la clé de contactà la position ON/RUN (marche) pour conduirele véhicule.Après un démarrage à distance, le moteur se coupeautomatiquement après 10 minutes sauf si uneextension de temps a été programmée ou si la cléest insérée sur le contact et tournée en positionON/RUN (marche).

Il est possible d’effectuer au maximum deux démarragesà distance (ou deux tentatives de démarrage) entreles cycles d’allumage.

Lorsque le moteur de votre véhicule a démarrédeux fois à partir du bouton de démarrage à distance,mettre la clé en position ON/RUN (marche), puisde nouveau en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt)avant de procéder à un nouveau démarrage à distance.

Pour couper manuellement le moteur après un démarrageà distance, suivre l’une des procédures suivantes :• Orienter la télécommande vers le véhicule et

appuyer sur le bouton de démarrage à distancejusqu’à l’extinction des feux de stationnement.

• Allumer les feux de détresse.• Mettre la clé sur le contact en position

ON/RUN (marche), puis en position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

2-9

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 94: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

La fonction de démarrage à distance du véhicule nefonctionne pas si l’une des conditions suivantesest remplie :

• La clé est sur le contact.

• Le capot, le hayon, ou les portes du véhiculene sont pas fermés.

• Les feux de détresse sont allumés.

• Le dispositif antipollution présente une défectuosité.

• La température du liquide de refroidissementdu moteur est trop élevée.

• La pression d’huile est basse.

• Deux démarrages à distance ont déjà été effectués.Il est possible d’effectuer au maximum deuxdémarrages à distance (ou deux tentatives) entreles démarrages au moyen de la clé.

• La fonction de démarrage à distance peut êtredésactivée. Le système peut être activé ou désactivévia le CIB. Se reporter à k REMOTE START(démarrage à distance) l sous Personnalisation CIBdu véhicule à la page 3-69 pour de plus amplesinformations.Le système de démarrage à distance est activé audépart d’usine sur les véhicules qui en sont équipés.

Préparation au démarrage à distanceSi votre véhicule n’est pas équipé de la fonctionde démarrage à distance, il peut-être équipé de lafonction de préparation au démarrage à distance.Ceci permet à votre concessionnaire d’ajouter lafonction de démarrage à distance du fabricant àvotre véhicule.

Si votre véhicule est équipé de la préparationau démarrage à distance, votre émetteur detélédéverrouillage dispose d’une portée accruequi vous permettra de verrouiller ou déverrouillervotre véhicule depuis environ 60 m (195 pi).

Pour ajouter la fonction de démarrage à distancedu fabricant à votre véhicule, contacter votreconcessionnaire.

2-10

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 95: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Portes et serrures

Serrures de porte

{ATTENTION:

Des portières non verrouillées peuvent êtredangereuses.

• Des passagers, et spécialement desenfants, peuvent facilement ouvrir lesportières et tomber à l’extérieur duvéhicule en train de rouler. Lorsqu’uneportière est verrouillée, la poignée nepermet pas de l’ouvrir. Vous augmentezvos chances d’être éjecté hors du véhiculelors d’une collision si les portières ne sontpas verrouillées. Par conséquent, ajustercorrectement vos ceintures de sécurité etverrouiller les portières chaque fois quevous roulez.

... /

ATTENTION: (suite)

• De jeunes enfants se trouvant dans desvéhicules déverrouillés peuvent se trouverdans l’impossibilité d’en sortir. Un enfantpeut avoir à subir une chaleur extrême etsouffrir de blessures définitives ou mêmemourir d’un coup de chaleur. Toujoursverrouiller votre véhicule chaque fois quevous le laissez.

• Des gens de l’extérieur peuvent facilementpénétrer dans un véhicule dont lesportières ne sont pas verrouillées lorsquevous ralentissez ou que vous vous arrêtez.Le verrouillage des portières peutempêcher que cela se produise.

Pour verrouiller ou déverrouiller la porte du conducteur,utiliser la clé depuis l’extérieur ou le commutateur deserrure de porte depuis l’intérieur.

2-11

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 96: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Portes à verrouillage électriqueLes boutons de verrouillage électrique de portes sontsitués sur les portes du conducteur et du passageravant.

K (déverrouillage): Pour déverrouiller les portes,appuyer sur le symbole de déverrouillage.

Q(verrouillage): Retirer la clé de contact et appuyersur le symbole de verrouillage pour verrouiller toutesles portes.

Verrouillage temporiséLorsque vous essayez de verrouiller les portes à l’aidedu commutateur de verrouillage électrique des portes,un carillon retentit trois fois pour signaler qu’uneporte ou le hayon est ouvert(e). Les portes ne severrouilleront pas et le dispositif antivol ne s’armera pastant que toutes les portes ne sont pas fermées depuisau moins dix secondes.

La fonction de verrouillage retardé peut êtreprogrammée via le centralisateur informatique debord (CIB). Se reporter à Personnalisation CIB duvéhicule à la page 3-69.

Se reporter également à Fonctionnement du systèmede télédéverrouillage à la page 2-5.

Verrouillage automatiqueprogrammable des portesVotre véhicule est équipé d’une fonction deverrouillage/déverrouillage automatique qui vouspermet de programmer les serrures de porte àcommande électrique via le centralisateur informatiquede bord (CIB). Pour plus d’informations sur laprogrammation au moyen du CIB, se reporter à larubrique Personnalisation CIB du véhicule à lapage 3-69.

2-12

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 97: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Portes arrière avec verrouillagede sécurité pour les enfantsLes portes arrière de votre véhicule sont équipées deserrures de sécurité qui empêchent les passagers de lesouvrir de l’intérieur.

Les serrures de sécuritédes portes arrière setrouvent sur le bordintérieur de chaque portearrière. Il faut ouvrirles portes pour y avoiraccès.

Pour utiliser les serrures de sécurité, procéder selon lesétapes suivantes :1. Insérer la clé dans la serrure située au-dessus de

l’étiquette apposée sur la porte arrière et la tourneren position horizontale.

2. Fermer la porte.

3. Répéter l’opération pour l’autre porte arrière.

Pour ouvrir une porte arrière verrouillée par la serrurede sécurité :1. Déverrouiller la porte à l’aide de l’émetteur de

télédéverrouillage, du commutateur de verrouillageélectrique de porte avant ou du levier deverrouillage manuel de la porte arrière.

2. Ouvrir ensuite la porte de l’extérieur.

Pour annuler le dispositif de serrures de sécurité desportes arrière, procéder comme suit :

1. Déverrouiller la porte et l’ouvrir de l’extérieur.

2. Insérer la clé dans la fente à côté de l’étiquette duverrou de la porte arrière et la faire tourner enposition verticale.

3. Répéter l’opération pour l’autre serrure.

2-13

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 98: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Dispositif antiverrouillageSi vous appuyez sur la commande de verrouillageélectrique des portes lorsque la clé est dans lecommutateur d’allumage et qu’une porte est ouverte,toutes les portes se verrouilleront et seule la portedu conducteur se déverrouillera. S’assurer de retirer laclé du commutateur d’allumage lorsque vousverrouillez votre véhicule.

Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage pourverrouiller les portes tandis que la clé se trouve surle contact, un carillon retentira trois fois. Toutes lesportes des passagers se verrouilleront, mais la portedu conducteur demeurera déverrouillée.

Hayon

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de conduire avec lehayon ou la lunette relevable ouverts car lemonoxyde de carbone (CO) peut s’infiltrerdans votre véhicule. On ne peut ni voir nisentir le monoxyde de carbone. Il peutprovoquer l’évanouissement et même la mort.

... /

2-14

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 99: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

ATTENTION: (suite)

Si vous devez conduire avec le hayon àlunette relevable ouvert, ou si des fils auautres raccords électriques doivent passerpar le joint entre la carrosserie et le hayon oula lunette relevable :

• S’assurer que toutes les autres vitres sontfermées.

• Activer le ventilateur de votre système declimatisation à son régime maximal etsélectionner le réglage qui fait pénétrerl’air extérieur dans votre véhicule.Se reporter à k Commande du systèmede climatisation l dans l’index.

• Si vous disposez de volets d’aération surou sous le tableau de bord, les ouvrircomplètement. Se reporter à la rubriqueÉchappement du moteur à la page 2-43.

Pour déverrouiller le hayon, appuyer deux fois surle bouton de déverrouillage de l’émetteur detélédéverrouillage ou utiliser le commutateur dedéverrouillage électrique.

Pour verrouiller le hayon, appuyer sur le boutonde verrouillage de l’émetteur RKE ou utiliser lecommutateur électrique de serrure. Le hayon nepossède pas de barillet de serrure.

Pour ouvrir le hayon, presser le pavé tactile situé sousla poignée du hayon et tirer vers le haut.

Lorsque vous refermez le hayon, l’abaisser au moyendes poignées moulées. Pousser ensuite sur lehayon jusqu’à ce que son verrou s’enclenche.

2-15

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 100: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fonctionnement du hayon en cas de perted’alimentationLe hayon est doté d’un loquet électrique. Si la batterieest déconnectée ou si sa tension est faible, le hayon nes’ouvrira pas.

Pour ouvrir le hayon siceci se produit, retirer lebouchon de garnissageintérieur situé à la base duhayon depuis l’intérieurdu véhicule.

Utiliser un outil pourpousser le levier dedéverrouillage situé sur leloquet jusqu’à ce quevous entendiez ou sentiezle hayon se déverrouiller.

Le hayon peut maintenant être ouvert et fermémanuellement. Vous aurez besoin d’utiliser cetteprocédure pour ouvrir le hayon jusqu’à ce quel’alimentation soit rétablie.

2-16

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 101: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Glaces

{ATTENTION:

Il est dangereux de laisser des enfants,des adultes impotents ou des animaux decompagnie à l’intérieur du véhicule lorsque lesglaces sont fermées. Ils peuvent en effet êtreexposés à une chaleur extrême et subir destroubles de santé permanents ou même mourird’un coup de chaleur. Ne jamais laisser unenfant, un adulte impotent ou un animal decompagnie seul dans un véhicule, surtout siles glaces sont fermées par temps chaud outrès chaud.

2-17

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 102: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Glaces électriques

{ATTENTION:

Laisser les clés dans un véhicule avecdes enfants peut s’avérer dangereux pourplusieurs raisons; les enfants ou d’autrespersonnes peuvent subir des blessuresgraves, voire mortelles. Ils peuvent actionnerles lève-glace électriques ou d’autrescommandes ou même faire bouger le véhicule.Les glaces fonctionneront et les enfantspeuvent être gravement blessés ou tués s’ilssont happés par une fenêtre se refermant.Ne pas laisser les clés dans un véhicule enprésence d’enfants.

Lorsque des enfants se trouvent sur les siègesarrière, utiliser le bouton de verrouillage desglaces pour éviter un actionnement accidentelde celles-ci.

Les commandes de lève-glaces électriques se trouventau centre de la console. Une commande de lève-glacesélectrique pour chaque portière arrière se trouve surchaque portière arrière.

Pour ouvrir une glace, appuyer sur la partie inférieuredu commutateur. Pour la refermer, appuyer sur la partiesupérieure du commutateur.

2-18

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 103: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les glaces électriques fonctionnent lorsque l’allumageest sur RUN (marche) ou ACC (accessoires), ou avec laprolongation de l’alimentation des accessoires (RAP).Se reporter à Prolongation d’alimentation desaccessoires à la page 2-26.

Glace à descente rapideLe commutateur de la glace électrique côté conducteurest équipé d’une fonction de descente rapidepermettant de baisser la glace sans avoir à maintenir lecommutateur. Presser partiellement la partie inférieuredu commutateur, et la glace du conducteur s’entrouvrira.Presser complètement le commutateur vers le bas etle relâcher pour faire descendre automatiquementla glace.

Pour interrompre la descente de la glace, appuyer surle commutateur et relâcher.

Blocage des glaceso (blocage des glaces): Votre véhicule est équipéd’une fonction de verrouillage pour empêcher lespassagers des sièges arrière de faire fonctionner lesglaces. Appuyer sur le bouton de blocage deslève-glaces, se trouvant avec les autres commandesde lève-glaces électriques, pour activer ou désactivercette fonction. Le commutateur de lève-glace comporteun témoin qui s’allume lorsque le commutateur est actif.

Pare-soleilPour empêcher l’éblouissement, rabattre les pare-soleilvers le bas. Vous pouvez également détacher lepare-soleil du conducteur de son support central et lefaire coulisser le long de la tige de part et d’autrepour une meilleure protection.

Miroirs de pare-soleilLes pare-soleil du conducteur et du passagercomportent un miroir de courtoisie.

2-19

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 104: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Systèmes antivolLe vol de véhicules est très répandu, surtout danscertaines villes. Bien que votre véhicule ait plusieursdispositifs antivol, nous savons que nous ne pouvonspas exclure complètement le vol.

Système anti-cambriolageLe véhicule est doté d’un dispositif antivol du contenu.

Pour activer le système antivol :

1. Ouvrir la porte.

2. Verrouiller la porte au moyen du commutateurde verrouillage électrique ou de l’émetteur detélédéverrouillage (RKE). Si vous utilisez l’émetteurRKE, aucune porte ne doit être restée ouverte.

3. Fermer toutes les portes.La clé doit être retirée du commutateur d’allumagepour pouvoir armer le système.

Si le système antivol est activé et qu’une porte ou lehayon est ouvert sans utiliser l’émetteur RKE,une préalarme de 10 secondes se produit et le témoinantivol clignote. Le klaxon retentit rapidement pendant10 secondes. Si vous ne pressez pas le bouton dedéverrouillage de l’émetteur RKE ou n’insérez pas la clédans le commutateur d’allumage pour le sortir de laposition LOCK/OFF (verrouillage/arrêt), l’alarmese déclenchera. Le klaxon retentira et les pharesclignoteront pendant 30 secondes.

À l’issue des 30 secondes d’alarme, le système seréarme automatiquement de lui-même.

Pour désarmer le système antivol, utiliser l’une desméthodes suivantes :

1. Déverrouiller les portes à l’aide de l’émetteur RKE.

2. Insérer la clé dans le commutateur d’allumageet le sortir de la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

2-20

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 105: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système d’immobilisationélectronique PASS-KeyMD III+Le système PASS-KeyMD III+ (système de sécuritéautomobile personnalisé) fonctionne sur uneradiofréquence soumise aux règlements de la FederalCommunications Commission (FCC) des États-Unisainsi que ceux d’Industrie Canada.

Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlementsde la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deuxconditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucune interférencedangereuse.

2. Cet appareil doit accepter toute interférencereçue y compris celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumisaux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence.

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçuedont celles pouvant causer un fonctionnementintempestif.

Des changements ou des modifications à ce systèmeeffectués par un autre établissement qu’un centrede réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utilisercet équipement.

Le dispositif PASS-KeyMD III+ utilise un transpondeur àradiofréquence intégré à la clé qui correspond à undécodeur dans votre véhicule.

2-21

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 106: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fonctionnement de systèmed’immobilisation électroniquePASS-KeyMD III+Votre véhicule est doté du dispositif antivolPASS-KeyMD III+ (système de sécurité automobilepersonnalisé). Le système PASS-KeyMD III+ estun dispositif antivol passif.

Le système est automatiquement armé lorsque la cléest retirée du contact.

Le système est automatiquement désarmé lorsquela clé est tournée en position ON/RUN (marche),ACC/ACCESSORY (accessoires) ou START(démarrage) à partir de la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Vous n’avez pas à armer ou désarmer manuellementle système.

Le témoin de sécurité s’allume en cas de problèmed’armement ou de désarmement du système antivol.

Lorsque le système PASS-KeyMD III+ détecte quequelqu’un utilise une mauvaise clé, il empêche levéhicule de démarrer. Toute personne essayant d’utiliserdifférentes clés au hasard pour démarrer le véhiculeen sera dissuadé par le nombre élevé de codes de cléélectrique.

Si le moteur ne démarre pas et que le témoin desécurité du tableau de bord s’allume lorsque vousessayez de faire démarrer le véhicule, il s’agit peut-êtred’un problème de système antivol. Couper le contactet essayer de nouveau.

Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé nesemble pas être endommagée, utiliser une autre clé decontact. Il serait alors bon de vérifier aussi le fusible.Se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteursà la page 5-113. Si le moteur ne démarre pas avecl’autre clé, votre véhicule a besoin d’être réparé.Si le moteur démarre, il se peut que la première cléde contact soit défectueuse. S’adresser à votreconcessionnaire capable d’entretenir le systèmePASS-KeyMD III+ et pour obtenir une nouvelle clé.En cas d’urgence, communiquer avec l’assistanceroutière.

2-22

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 107: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Le décodeur du dispositif PASS-KeyMD III+ peutmémoriser le code de transpondeur d’une nouvelle cléou d’une clé de rechange. Vous pouvez programmerjusqu’à neuf clés supplémentaires pour ce véhicule.La procédure suivante s’applique seulement à laprogrammation de clés supplémentaires. Si toutes lesclés déjà programmées sont perdues ou ne fonctionnentpas, consulter votre concessionnaire ou un serruriercapable d’entretenir le système PASS-KeyMD III+ pourobtenir de nouvelles clés et les programmer au système.

Consulter votre concessionnaire ou un serruriercapable d’entretenir le système PASS-KeyMD III+ pourobtenir de nouvelles clés correspondant exactementau modèle de clé de contact pour ce système.

Pour programmer la nouvelle clé supplémentaire :

1. Un 1 doit être estampillé sur la nouvelle clé.

2. Introduire la clé d’origine fonctionnelle dansl’allumage et faire démarrer le moteur.Si le moteur ne démarre pas, se rendre chezvotre concessionnaire pour un entretien.

3. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à laposition LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer.

4. Insérer la nouvelle clé à programmer et latourner à la position ON/RUN (marche) dansles cinq secondes qui suivent le retrait de la cléd’origine.Le témoin de sécurité s’éteint une fois la cléprogrammée.

5. Refaire les étapes 1 à 4 si d’autres clés doiventêtre programmées.

Si votre clé PASS-KeyMD III+ est perdue ou nefonctionne plus, consulter votre concessionnaireou un serrurier capable d’entretenir le systèmePASS-KeyMD III+ pour obtenir une nouvelle clé.

Ne pas abandonner dans le véhicule la clé ou ledispositif qui désarme ou désactive le système antivol.

2-23

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 108: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Démarrage et fonctionnementde votre véhicule

Rodage de véhicule neufRemarque: Votre véhicule n’exige pas de rodagecomplexe. Toutefois, il ne s’en portera que mieux àlong terme si vous suivez les recommandationssuivantes :

• Ne pas conduire à vitesse constante, rapide oulente, pendant les premiers 805 km (500 milles).Ne pas démarrer pleins gaz. Éviter de rétrograderpour freiner ou ralentir le véhicule.

• Au cours des premiers 322 km (200 milles)environ, éviter de freiner brusquement car lesgarnitures de freins ne sont pas encore rodées.Des arrêts brusques sur des garnitures neuvespeuvent provoquer l’usure prématurée desgarnitures qui devront être remplacées plustôt que prévu. Ces recommandations sontégalement applicables à chaque fois que vousremplacez les garnitures des freins de votrevéhicule.

• Ne pas tracter de remorque pendant le rodage.Pour connaître les capacités de traction deremorque de votre véhicule et obtenir plusd’informations, se reporter à Traction d’uneremorque à la page 4-36.

Suite au rodage, la vitesse du moteur et la chargepeuvent être augmentées progressivement.

Positions du commutateurd’allumage

Le commutateurd’allumage comportequatre positions.Un carillon retentit si laporte du conducteur estouverte alors que la clén’a pas été retirée ducommutateur.

Pour sortir de la position de stationnement (P), la clé decontact doit être en position ON/RUN (marche) ouACC/ACCESSORY (accessoires) et la pédale de freindoit être enfoncée.

2-24

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 109: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remarque: Utiliser un outil pour forcer la clé dansle commutateur d’allumage risque de causer desdommages ou de briser la clé. Utiliser la cléadéquate et ne tourner la clé que manuellement.S’assurer que la clé est bien rentrée dans lecommutateur. Si rien de cela ne fonctionne,alors le véhicule doit être réparé.

9(LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Vous ne pourrezretirer votre clé que lorsque le contact est surLOCK/OFF (verrouillage/arrêt)).

Vous ne pourrez pas tourner la clé de contact à laposition LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) si le levier devitesses n’est pas à la position de stationnement (P).

ACC (ACC/ACCESSORY) (accessoires): Cetteposition permet à quelques uns de vos appareilsélectriques de fonctionner.

R(ON/RUN) (marche): C’est la position à laquelleretourne le commutateur une fois que le moteur se meten marche et que vous relâchez la clé. Le commutateurdemeure à la position ON/RUN (marche) pendantque le moteur tourne. Même lorsque le moteur netourne pas, vous pouvez utiliser la position ON/RUNpour faire fonctionner les accessoires électriqueset afficher certains témoins du tableau de bord.

La batterie risque de se décharger si vous laissez la cléde contact en position ACC/ACCESSORY (accessoires)ou ON/RUN (marche) quand le moteur est arrêté.Vous risquez de ne pas pouvoir démarrer si la batterieest déchargée.

/ (START) (démarrage): Cette position permet defaire démarrer le moteur. Quand le moteur démarre,relâcher la clé. Le commutateur d’allumage revient à laposition ON/RUN (marche) pour la conduite normale.

Clé dans le contactNe jamais laisser les clés dans le véhicule, sous peined’en faire une cible facile pour les voleurs. Si vouslaisser la clé dans le contact et que vous mettezle véhicule en stationnement, un carillon retentit quandvous ouvrez la porte du conducteur. Toujours serappeler d’enlever la clé du contact et de la conserveravec vous. Ceci verrouille l’allumage et la boîte devitesses. En outre, toujours verrouiller les portes.

Si vous laissez la clé dans le contact pendant que votrevéhicule est en stationnement, la batterie risque dese décharger. Vous risquez de ne pas pouvoir démarrersi la voiture a stationné pendant un certain temps.

2-25

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 110: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Prolongation d’alimentationdes accessoiresCes accessoires du véhicule peuvent être utilisésjusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur :• Système audio• Glaces électriques• Toit ouvrant (si monté)

L’alimentation de ces accessoires est assurée pendant10 minutes ou jusqu’à l’ouverture de la porte duconducteur.

Tous ces dispositifs fonctionnent lorsque la clé est enposition ON/RUN (marche) ou ACC/ACCESSORY(accessoires).

Démarrage du moteurDéplacer le levier des vitesses à la position destationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrageà toute autre position est impossible – il s’agit d’undispositif de sécurité. Pour redémarrer alors quele véhicule roule toujours, utiliser le point mort (N)seulement.

Remarque: Ne pas tenter de passer en positionde stationnement (P) lorsque le véhicule esten mouvement. Vous pourriez endommager la boîtede vitesses. Passer en position de stationnement (P)uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.

Procédure de démarrage1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à la

position START (démarrage). Lorsque le moteurdémarre, relâcher la clé. Le régime du ralentidiminuera au fur et à mesure que le moteurréchauffe. Ne pas lancer le moteur immédiatementaprès le démarrage. Faire fonctionner le moteuret la boîte de vitesses suffisamment pour permettreà l’huile de se réchauffer et de lubrifier tous lesorganes mobiles.

2-26

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 111: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Votre véhicule est équipé d’un système dedémarrage informatisé. Ce dispositif contribueau démarrage du moteur et protège lescomposants. Si la clé est tournée en positionSTART (démarrage) et qu’elle est relâchéequand le moteur commence à tourner, le moteurcontinuera à tourner quelques secondes oujusqu’à ce que le véhicule démarre. Si le moteurne démarre pas et que la clé est maintenueen position START pendant plusieurs secondes,le fonctionnement du démarreur sera coupéaprès 15 secondes pour éviter d’endommager ledémarreur. Ce système empêche égalementle fonctionnement du démarreur si le moteurtourne déjà. Le démarrage du moteur peut êtrearrêté en plaçant le commutateur d’allumageen position ACC/ACCESSORY (accessoires)ou LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Remarque: Si vous tentez de démarrer le moteurpendant une longue période en replaçant la cléen position START (démarrage) immédiatementaprès avoir essayé de le démarrer, vous risquezde provoquer une surchauffe, d’endommagerle moteur et de décharger la batterie. Attendre aumoins 15 secondes entre chaque tentative afinde permettre au démarreur de refroidir.

2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes,spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou−18°C), il peut être noyé par un excès d’essence.Enfoncer complètement la pédale d’accélérateurau plancher et la maintenir enfoncée en tenant laclé de contact à la position START (démarrage)pendant 15 secondes maximum. Attendre au moins15 secondes entre chaque essai pour permettre lerefroidissement du démarreur. Une fois le moteuren marche, relâcher la clé et l’accélérateur. Si levéhicule démarre brièvement, puis s’arrête ànouveau, effectuer la même procédure. Ceci éliminele carburant excessif du moteur. Ne pas lancerle moteur immédiatement après le démarrage.Faire fonctionner le moteur et la boîte de vitessessuffisamment jusqu’à ce que l’huile soit chaude etlubrifie tous les organes mobiles.

Remarque: Votre moteur est conçu pourfonctionner à partir de l’équipement électroniquedu véhicule. Si vous ajoutez des accessoires oudes pièces électriques, vous risquez de modifierle fonctionnement du moteur. Consulter votreconcessionnaire avant d’ajouter des équipementsélectriques. Dans le cas contraire, votre moteurrisque de ne pas fonctionner correctement et lesdommages résultants ne seraient pas couverts parla garantie du véhicule.

2-27

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 112: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Chauffe-liquide de refroidissementdu moteurLorsque la température est inférieure ou égale à−18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite ledémarrage et réduit la consommation pendant la phasede réchauffement du moteur. Brancher le chauffe-moteurau moins quatre heures avant de démarrer le véhicule.Un thermostat intégré à la prise du fil électrique empêchele fonctionnement du chauffe-moteur lorsque latempérature est plus élevée de −18°C (0°F).

Pour utiliser le chauffe-moteur1. Arrêter le moteur.

2. Ouvrir le capot et dérouler le cordon électrique.Le cordon se trouve sur le côté passager ducompartiment moteur, près du radiateur.

3. Le brancher sur une prise de courant alternatifde 110 volts reliée à la terre.

{ATTENTION:

L’utilisation d’une prise non reliée à la terreentraîne un risque de décharge électrique.De plus, une mauvaise rallonge pourraitsurchauffer et provoquer un incendie. Risquesde graves blessures. Brancher la fiche dansune prise de courant alternatif pour troisbroches de 110 volts reliée à la terre. Si lecordon n’est pas assez long, utiliser un cordonprolongateur à trois broches robuste d’aumoins 15 ampères.

4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer dedébrancher le fil électrique et de le ranger tel qu’ilétait pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur,sinon il risque d’être endommagé.

Pendant combien de temps le chauffe-moteur devrait-ilêtre branché? La réponse dépend de la températureextérieure, du type d’huile que vous utilisez et decertains autres facteurs. Consulter votre concessionnairede la région où vous utiliserez votre véhicule.Le concessionnaire peut vous donner les meilleursconseils qui soient pour cette région.

2-28

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 113: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fonctionnement de la boîte devitesses automatique (V6 de 3,4 Lavec boîte a cinq vitesses)Le levier de vitesses se trouve sur la console centrale.Lorsque vous changez de vitesse, les différentespositions s’affichent sur le groupe d’instruments dutableau de bord.

Il y a plusieurs positions pour la boîte de vitessesautomatique.

Stationnement (P): Cette position verrouille les rouesavant. C’est la position idéale pour faire démarrerle moteur, car votre véhicule ne peut pas bougerfacilement.

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de quitter le véhicule sile levier des vitesses n’est pas complètement àla position de stationnement (P) et si le freinde stationnement n’est pas serré fermement.Le véhicule pourrait rouler.

Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteurtourne à moins que cela ne soit nécessaire.Si l’on quitte le véhicule lorsque le moteurtourne, le véhicule peut se déplacersoudainement. Le conducteur ou d’autrespersonnes pourraient être blessés. Pours’assurer que le véhicule ne bouge pas, mêmesur un terrain assez plat, toujours serrer lefrein de stationnement et mettre le levier desvitesses à la position stationnement (P).Se reporter à la rubrique Passage à la positionde stationnement (P) à la page 2-39. Si uneremorque est tirée, se reporter à Tractiond’une remorque à la page 4-36.

S’assurer que le levier de vitesses est parfaitementen position de stationnement (P) avant de démarrerle moteur.

2-29

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 114: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Votre véhicule est équipé d’un système de verrouillagedu levier de vitesses de la boîte automatique. Il fautappliquer complètement les freins ordinaires avant depouvoir sortir de la position de stationnement (P) lorsquela clé de contact est à la position ON/RUN (marche).Si vous ne pouvez pas sortir de la position destationnement (P), diminuer la pression sur le levierde vitesses, le pousser complètement à la position destationnement (P) en maintenant les freins appliqués.Ensuite, enfoncer le bouton du levier de vitesseset déplacer le levier à une autre position. Se reporterà la rubrique Passage hors de la position destationnement (P) à la page 2-41.

Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer.

Remarque: Passer en marche arrière (R) alorsque le véhicule se déplace vers l’avant peutendommager la boîte de vitesses. Les réparationsne seraient pas couvertes pas la garantie. Ne passerà la position de marche arrière (R) qu’après l’arrêtcomplet du véhicule.

Pour faire balancer le véhicule d’avant en arrière afin dele dégager de la neige, de la glace, ou du sable, sansendommager la boîte de vitesses, se reporter à larubrique Si le véhicule est coincé dans le sable, la boueou la neige à la page 4-24.

Point mort (N): Dans cette position, votre moteur n’estpas relié aux roues. Pour redémarrer alors que votrevéhicule roule toujours, utiliser le point mort (N)seulement.

{ATTENTION:

Passer en vitesse lorsque le moteur tourne àun régime élevé est dangereux. Si le pied nepresse pas fermement la pédale de frein, levéhicule peut se déplacer très rapidement.Il peut en résulter une perte de contrôle et levéhicule peut heurter des personnes ou desobjets. Ne pas passer en vitesse lorsque lemoteur tourne à haut régime.

Remarque: Passer hors de la position destationnement (P) ou du point mort (N) alors que lemoteur tourne à régime élevé peut endommagerla boîte de vitesses. Les réparations ne seraient pascouvertes pas la garantie. S’assurer que le moteurne tourne pas à haut régime avant de passer enmarche avant (D) ou marche arrière (R).

2-30

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 115: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remarque: Passer du point mort (N) pour embrayeren vitesse pendant que le véhicule est enmouvement peut endommager la boîte de vitesses.Toujours s’assurer que le véhicule est immobiliséavant de passer du point mort (N) à une vitesse.

Marche avant (D): Ceci est la position de conduitenormale en cas de boîte de vitesses automatique.Elle réduit la consommation de carburant de votrevéhicule. Si vous désirez plus de puissance pourdépasser, et si :

• Vous roulez à moins de 55 km/h (35 mi/h),enfoncer l’accélérateur à mi-course environ.

• Vous conduisez à environ 55 km/h (35 mi/h),enfoncer complètement l’accélérateur.

La rétrogradation sur une route glissante peut entraînerun dérapage. Se reporter à k Dérapage l, sous Pertede contrôle à la page 4-14.

Intermédiaire (I): Cette position est également utiliséepour la conduite normale. Cependant, elle réduit lavitesse du véhicule sans utilisation des freins, dans defaibles pentes dans lesquelles le véhicule accéléreraiten fonction de la déclivité. En cas de changementsde vitesse incessants en montagne, cette position

peut être utilisée pour prévenir des changementstrop fréquents. Vous pourriez choisir la positionintermédiaire (I) à la place de marche avant (D) enroulant en montagne ou sur des routes sinueuses eten tractant une remorque, de manière à ce queles changements de vitesse ne soient pas tropfréquents.

Basse vitesse (L): Cette position réduit davantage lavitesse du véhicule que la position intermédiaire (I),sans utiliser les freins. Vous pouvez l’utiliser dans lespentes très raides, dans la neige profonde ou la boue.Si vous déplacez le levier en basse vitesse (L), laboîte de vitesses ne passera pas en basse vitesse (L)avant que le véhicule n’ait suffisamment ralenti.

Remarque: Le patinage des roues ou le maintiendu véhicule en place sur un plan incliné enutilisant uniquement la pédale d’accélérateur peutd’endommager la boîte de vitesses. Cette réparationne serait pas couverte par votre garantie. Si vousêtes embourbé, ne pas faire patiner les roues.En arrêtant en côte, vous pouvez utiliser les freinspour immobiliser le véhicule.

2-31

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 116: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Surchauffe de la boîte de vitessesSi le liquide de boîte de vitesses dépasse 140°C (284°F)ou augmente rapidement, le témoin de températuredu liquide de refroidissement clignote. Se reporterà Témoin de température du liquide de refroidissementà la page 3-38 pour plus d’informations. Lorsque laboîte de vitesses surchauffe, elle entre en modede protection et passe par défaut en cinquième vitessesi la position marche avant (D) est engagée, ou endeuxième vitesse si la basse vitesse (L) est engagée.Continuer à conduire le véhicule sur l’une desdeux positions, selon la vitesse et la charge requises.Dès que la température du liquide revient à unevaleur normale, la boîte de vitesses retourne à unschéma de vitesses normal. Un remorquage ou uneconduite sur de longues pentes peuvent faire monter audessus de la normale la température du liquide deboîte de vitesses. Si la température du liquide de boîtede vitesses ne redescend pas, il peut être nécessairede quitter la route et de vérifier le niveau du liquide deboîte de vitesses. Le liquide de refroidissement dumoteur devrait aussi être contrôlé. S’il est chaud,se reporter à Surchauffe du moteur à la page 5-30.

Fonctionnement de la boîte devitesses automatique (V6 de 3,6 Lavec boîte a six vitesses)Le levier sélecteur de la boîte de vitesses automatiquese trouve sur la console entre les sièges.

Le régime maximal du moteur est limité lorsque levéhicule est en position de stationnement (P) ouneutre (N), afin de protéger les éléments de la boîtede vitesses contre un fonctionnement inadéquat.

Le levier sélecteur peut occuper différentes positions.En mode de changement de vitesse manuel (MSM), unnuméro indiquant le rapport sélectionné apparaît au blocd’instruments, sous l’indicateur de position du levier.

2-32

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 117: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour de plus amples informations sur l’option dechangement de vitesse manuel, se reporter à k Mode dechangement de vitesse manuel l dans cette section.

Position de stationnement (P): Cette positionverrouille les roues avant du véhicule. C’est la meilleureposition à utiliser lors du démarrage du moteur, parceque le véhicule ne peut pas bouger facilement.

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de quitter le véhicule sile levier des vitesses n’est pas complètement àla position de stationnement (P) et si le freinde stationnement n’est pas serré fermement.Le véhicule pourrait rouler.

Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteurtourne à moins que cela ne soit nécessaire.Si l’on quitte le véhicule lorsque le moteurtourne, le véhicule peut se déplacersoudainement. Le conducteur ou d’autrespersonnes pourraient être blessés.

... /

ATTENTION: (suite)

Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas,même sur un terrain assez plat, toujours serrerle frein de stationnement et mettre le levierdes vitesses à la position stationnement (P).Se reporter à la rubrique Passage à la positionde stationnement (P) à la page 2-39. Si uneremorque est tirée, se reporter à Tractiond’une remorque à la page 4-36.

S’assurer que le levier sélecteur est bien en positionde stationnement (P) avant de démarrer le moteur.Le véhicule est équipé d’un système de contrôledu verrouillage du levier sélecteur de la boîteautomatique. Il faut appliquer complètement lesfreins ordinaires puis presser le bouton du leviersélecteur avant de pouvoir sortir de la position destationnement (P) lorsque la clé de contact esten position RUN (marche). Si vous ne pouvez passortir de la position de stationnement (P), diminuerla pression sur le levier sélecteur et le poussercomplètement en position de stationnement (P) enmaintenant les freins appliqués. Ensuite, presserle bouton du levier sélecteur et déplacer le levier àune autre position. Se reporter à Passage hors de laposition de stationnement (P) à la page 2-41.

2-33

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 118: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer.

Remarque: Passer en marche arrière (R) alorsque le véhicule se déplace vers l’avant peutendommager la boîte de vitesses. Les réparationsne seraient pas couvertes pas la garantie. Ne passerà la position de marche arrière (R) qu’après l’arrêtcomplet du véhicule.

Pour déplacer le véhicule d’avant en arrière lorsqu’il estembourbé dans la neige, la glace ou le sable sansendommager la boîte de vitesse, se reporter à Si levéhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neigeà la page 4-24.

Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’estpas relié aux roues. Pour redémarrer alors quevotre véhicule roule déjà, utiliser le point mort (N)uniquement.

{ATTENTION:

Passer en vitesse lorsque le moteur tourne àun régime élevé est dangereux. Si le pied nepresse pas fermement la pédale de frein, levéhicule peut se déplacer très rapidement.Il peut en résulter une perte de contrôle et levéhicule peut heurter des personnes ou desobjets. Ne pas passer en vitesse lorsque lemoteur tourne à haut régime.

Remarque: Passer hors de la position destationnement (P) ou du point mort (N) alors que lemoteur tourne à régime élevé peut endommagerla boîte de vitesses. Les réparations ne seraient pascouvertes pas la garantie. S’assurer que le moteurne tourne pas à haut régime avant de passer enmarche avant (D) ou marche arrière (R).

2-34

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 119: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Marche avant (D): Ceci est la position de conduitenormale. Elle réduit la consommation de carburant devotre véhicule. Si le véhicule a besoin de plus depuissance pour dépasser, et :

• Rouler à moins de 55 km/h (35 mi/h), enfoncerl’accélérateur à mi-course environ.

• En train de rouler à environ 55 km/h (35 mi/h) ouplus, enfoncer l’accélérateur au plancher.Le véhicule rétrogradera et possèdera plus depuissance.

La rétrogradation vitesses sur une route glissantepeut entraîner un dérapage. Se reporter à Dérapage,sous Perte de contrôle à la page 4-14.

Remarque: Le patinage des roues ou le maintiendu véhicule en place sur un plan incliné enutilisant uniquement la pédale d’accélérateur peutd’endommager la boîte de vitesses. Cette réparationne serait pas couverte par votre garantie. Si vousêtes embourbé, ne pas faire patiner les roues.En arrêtant en côte, vous pouvez utiliser les freinspour immobiliser le véhicule.

Mode de changement de vitesse manuel (M):Cette position, disponible sur les modèles à Mode dechangement de vitesse manuel (MSM), vous permet dechanger de vitesse comme avec une boîte de vitessesmanuelle. Si votre véhicule est équipé de cette fonction,se reporter à k Mode de changement de vitessemanuel (MSM) l.

2-35

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 120: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Mode de changement de vitesse manuel(MSM) (boîte de vitesses automatique)

Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit :1. Déplacer le levier sélecteur de la marche

avant (D) vers la gauche en mode manuel.En mode de changement de vitesse manuel, la boîtede vitesse reste dans la vitesse sélectionnée par leconducteur. Lors d’un arrêt en mode manuel, levéhicule passe automatiquement en première (1).

2. Pousser le levier sélecteur vers l’avant, en directiondu signe plus (+), pour passer au rapport supérieurou vers l’arrière, en direction du signe moins (−),pour rétrograder.En mode de changement de vitesse manuel (MSM),le rapport sélectionné est affiché sur le blocd’instruments, sous l’indicateur de position du levier.

En mode manuel les six vitesses avant peuvent êtresélectionnées.

Lorsque vous utilisez la fonction MSM, le véhicule a unfonctionnement similaire à celui d’un véhicule à boîte devitesses manuelle. Vous pouvez l’utiliser pour uneconduite sportive ou pour une conduite en montagne,pour garder la même vitesse plus longtemps ou pourrétrograder afin d’obtenir une puissance plus élevée ouun freinage moteur.

La boîte de vitesses vous permet uniquement desélectionner des vitesses appropriées à la vitesse duvéhicule :

• La boîte de vitesses ne passe pas automatiquementà la vitesse supérieure sans déplacer le leviersélecteur.

• La boîte de vitesses ne permet pas le passageà la vitesse inférieure si la vitesse du véhiculeest trop élevée.

Si le véhicule ne réagit pas à un changement de vitesseou détecte un problème de boîte de vitesses, la plagedes vitesses peut être réduite et le témoin d’anomalies’allume. Se reporter à Témoin d’anomalie à lapage 3-40.

2-36

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 121: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Surchauffe de la boîte de vitessesSi la température du liquide de boîte de vitessesdépasse 132°C (270°F) ou augmente rapidement, letémoin de température du liquide de refroidissementclignote. Se reporter à Témoin de température duliquide de refroidissement à la page 3-38 pour plusd’informations. Lorsque la boîte de vitesses surchauffe,elle passe en mode de protection et utilise par défautune séquence de changement de vitesses différentepour contribuer au refroidissement du liquide de boîte devitesses. Cette séquence de changement de vitessesest identique en marche avant (D) et en mode manuel.Continuer à conduire le véhicule sur l’une desdeux positions, selon la vitesse et la charge requises.Dès que la température du liquide revient à unevaleur normale, la boîte de vitesses revient à un schémade changement de vitesses normal. Un remorquageou une conduite sur de longues pentes peuventfaire monter la température du liquide de boîte devitesses au dessus de la normale. Si la températuredu liquide de boîte de vitesses ne redescend pas,il peut être nécessaire de quitter la route et de vérifier leniveau du liquide de boîte de vitesses. Le liquide derefroidissement du moteur devrait aussi être contrôlé.S’il est chaud, se reporter à Surchauffe du moteurà la page 5-30.

Fonction de démarrage en deuxième (2)et troisième (3)Pour accélérer à partir de l’arrêt sur neige ou routeverglacée, vous désirerez peut-être sélectionnerla deuxième (2) ou la troisième (3). Une vitesse plusélevée et une pression plus légère de la pédaled’accélérateur permettent d’avoir plus d’adhérencesur les surfaces glissantes.

En mode manuel, le véhicule peut accélérer depuisl’arrêt en deuxième (2) ou en troisième (3).

1. Déplacer le levier sélecteur de la marche avant (D)en mode manuel.

2. Le véhicule étant à l’arrêt, déplacer le leviersélecteur vers l’avant pour sélectionner ladeuxième (2) ou la troisième (3). Le véhiculedémarrera depuis l’arrêt en deuxième (2) ou entroisième (3).

3. Lorsque le véhicule se déplace sélectionner lavitesse désirée ou déplacer le levier sélecteuren position de marche avant (D).

2-37

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 122: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Frein de stationnement

Le levier de frein de stationnement se trouve à droitedu siège du conducteur.

Pour serrer le frein de stationnement, maintenir lapédale de frein enfoncée et tirer sur le levier du freinde stationnement. Si le contact est mis, le témoindu système de freinage s’allume.

Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir lapédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein destationnement jusqu’à ce que vous puissiez appuyersur le bouton de dégagement. Maintenir le boutonde dégagement enfoncé pendant que vous abaissezcomplètement le levier du frein.

S’assurer de desserrer le frein de stationnement avantde conduire le véhicule.

Si vous serrez le frein de stationnement alors que levéhicule avance à au moins 6 km/h (4 mi/h), un carillonretentit pour vous avertir de le desserrer.

Remarque: Conduire alors que le frein destationnement est serré peut causer la surchauffedu système de freinage et de l’usure prématurée oudes dommages aux pièces du système. S’assurerque le frein de stationnement est complètementdesserré et que le témoin du frein est éteint avantde conduire.

2-38

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 123: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Passage à la position destationnement (P)

{ATTENTION:

Il est dangereux de quitter le véhicule si lelevier des vitesses n’est pas complètementà la position de stationnement (P) et si le freinde stationnement n’est pas fermement serré.Le véhicule pourrait rouler. Si l’on quitte levéhicule lorsque le moteur tourne, le véhiculepeut se déplacer soudainement. Le conducteurou d’autres personnes pourraient être blessés.

... /

ATTENTION: (suite)

Pour s’assurer que le véhicule ne bouge pas,même sur un terrain plat, suivre les étapessuivantes. Si une remorque est tirée, sereporter à Traction d’une remorque à lapage 4-36.

1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée à l’aidedu pied et serrer le frein de stationnement.Pour plus d’informations, se reporter à la rubriqueFrein de stationnement à la page 2-38.

2. Mettre le levier de vitesses à la position destationnement (P) en appuyant sur le boutondu levier enfoncé et en poussant le leviercomplètement vers l’avant du véhicule.

3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

4. Retirer la clé et la conserver avec vous. Si vouspouvez sortir de votre véhicule avec la clé en main,le levier est à la position de stationnement (P).

2-39

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 124: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Quitter le véhicule en laissant tournerle moteur

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de quitter le véhiculependant que le moteur tourne. Le véhiculepourrait soudainement rouler si le levier desvitesses n’est pas complètement à la positionstationnement (P) et si le frein de stationnementn’est pas bien serré. De plus, si on quitte levéhicule pendant que le moteur tourne, cedernier risque de surchauffer et même deprendre feu. Le conducteur ou d’autrespersonnes pourraient être blessés. Ne pasquitter le véhicule lorsque le moteur tourne.

Si vous devez quitter votre véhicule pendant que lemoteur tourne, s’assurer que le levier de vitesses est àla position de stationnement (P) et que le frein destationnement est bien serré. Après avoir déplacé lelevier de vitesses à la position de stationnement (P),maintenir la pédale de frein ordinaire. Ensuite,voir si le levier de vitesses peut être déplacé horsde la position de stationnement (P) sans appuyersur le bouton. Si vous pouvez le déplacer sansappuyer sur le bouton, cela signifie que le levier devitesses n’était pas bien bloqué à la position destationnement (P).

2-40

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 125: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Blocage de coupleSi vous stationnez en pente et que vous n’engagezpas correctement le levier de vitesses à la position destationnement (P), le poids du véhicule peut exercertrop de force sur le cliquet de stationnement de laboîte de vitesses. Il vous sera peut-être difficile dedéplacer le levier de vitesses hors de la position destationnement (P). C’est ce qu’on appelle k blocage decouple l. Pour éviter le blocage de couple, serrer le freinde stationnement, puis déplacer correctement le levier devitesses en position de stationnement (P) avant de sortirdu véhicule. Pour savoir comment faire, se reporter àPassage à la position de stationnement (P) à lapage 2-39.

Quand vous êtes prêt à reprendre la route, déplacer lelevier de vitesses de la position de stationnement (P)avant de desserrer le frein de stationnement.

Si un blocage de couple se produit, vous devrezpeut-être faire pousser votre véhicule par un autreun peu plus haut dans la côte afin de relâcher de lapression sur le cliquet de stationnement de la boîtede vitesses, et pouvoir déplacer le levier de vitesseshors de la position de stationnement (P).

Passage hors de la position destationnement (P)Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillagedu levier des vitesses électronique. Le déverrouillagedu levier des vitesses est conçu pour :

• Empêcher le retrait de la clé de contact à moinsque le levier des vitesses ne soit à la positionde stationnement (P) avec le bouton de déblocagedu levier des vitesses complètement relâché.

• Empêcher le déplacement du levier des vitesseshors de la position de stationnement (P) à moinsque le commutateur d’allumage soit en positionON/RUN (marche) ou ACC/ACCCESSORY(accessoires) et que la pédale de frein soitenfoncée.

Le déverrouillage du levier de vitesses fonctionne enpermanence excepté lorsque la batterie est déchargéeou que sa tension est faible (moins de 9 V).

Si la batterie de votre véhicule est déchargée ou faible,essayer de la recharger ou de faire démarrer le moteur àl’aide de câbles. Pour de plus amples renseignements,se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à lapage 5-44.

2-41

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 126: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour quitter la position de stationnement (P),agir comme suit :1. Appuyer sur la pédale de frein.

2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses.

3. Déplacer le levier de vitesses vers la positiondésirée.

S’il ne vous est toujours pas possible de quitter laposition de stationnement (P) :

1. Relâcher complètement le bouton du levier devitesses.

2. Tout en maintenant enfoncée la pédale de freins,presser de nouveau le bouton du levier de vitesses.

3. Déplacer le levier de vitesses vers la positiondésirée.

Si vous ne pouvez toujours pas déplacer le levier devitesses de la position de stationnement (P), consultervotre concessionnaire ou faire appel à une entreprisede remorquage.

Stationnement au-dessus dematières qui brûlent

{ATTENTION:

Des matières inflammables sont susceptiblesde toucher des pièces chaudes du systèmed’échappement situées sous votre véhicule etde s’enflammer. Ne pas se garer sur despapiers, des feuilles, de l’herbe sèche oud’autres matières inflammables.

2-42

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 127: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Échappement du moteur

{ATTENTION:

Les gaz d’échappement du moteur peuventêtre fatals. Ils contiennent du monoxydede carbone (CO) que vous ne pouvezni voir ni sentir. Celui-ce peut provoquerl’évanouissement et la mort.

Il se peut que des gaz d’échappements’infiltrent dans votre véhicule si :

• Le système d’échappement émet un bruitétrange ou différent.

• Le dessous du véhicule est rouillé.• Le véhicule a été endommagé lors d’une

collision.... /

ATTENTION: (suite)

• Le véhicule a été endommagé lors de laconduite sur des revêtements élevés ousur des débris.

• Les réparations n’ont pas été faitescorrectement.

• Le véhicule ou le système d’échappementa été modifié de manière incorrecte.

Si vous soupçonnez que des gazd’échappement s’infiltrent dans votrevéhicule :

• Ne pas conduire qu’avec toutes les glacesabaissées pour permettre au monoxyde decarbone de s’échapper, et

• Faire réparer le véhicule immédiatement.

2-43

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 128: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Faire fonctionner le véhiculependant qu’il est en position destationnementIl vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur enmarche. Cependant, en cas de besoin, voici certainsfaits importants à savoir.

{ATTENTION:

Des gaz d’échappement nocifs pourraients’infiltrer à l’intérieur de votre véhiculesi le moteur tourne au ralenti pendant quele système de climatisation est arrêté.Se reporter à l’avertissement susmentionnésous la rubrique Échappement du moteurà la page 2-43.

... /

ATTENTION: (suite)

De plus, si vous laissez le moteur tournerau ralenti dans un endroit clos, ceci peutpermettre au monoxyde de carbone (CO),un gaz mortel, de s’infiltrer dans votrevéhicule, même si le ventilateur tourne aurégime le plus élevé. Ceci peut se produiredans un garage par exemple. Les gazd’échappement — contenant du monoxyde decarbone peuvent facilement s’infiltrer dansl’habitacle. NE JAMAIS stationner dans ungarage en laissant tourner le moteur.

Un autre endroit fermé peut-être un tempêtede neige. Se reporter à la rubrique Conduitehivernale à la page 4-20.

2-44

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 129: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Il peut être dangereux de sortir du véhicule sile levier de vitesses n’est pas complètementen position de stationnement (P) et si le freinde stationnement n’est pas fermement serré.Votre véhicule pourrait rouler. Ne pas quittervotre véhicule lorsque le moteur est en marchesauf si vous y êtes contraint. Si vous laissezle moteur tourner, le véhicule pourrait sedéplacer soudainement et vous blesser oublesser d’autres personnes. Pour vous assurerque le véhicule ne bougera pas, même lorsquevous vous trouvez sur un terrain relativementplat, toujours serrer le frein de stationnementet placer le levier de vitesses en position destationnement (P).

Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que levéhicule ne bougera pas. Se reporter à la rubriquePassage à la position de stationnement (P) à lapage 2-39.

En ce qui concerne le stationnement du véhicule surune pente ou le tractage d’une remorque, se reporterégalement à Traction d’une remorque à la page 4-36.

Rétroviseurs

Rétroviseur à commande manuelleUne fois confortablement assis en position de conduite,régler le rétroviseur de façon à bien voir derrière levéhicule. Saisir le rétroviseur au centre pour l’orientervers le haut ou le bas, et latéralement. Le réglagejour/nuit vous permet de régler le rétroviseur afin d’éviterl’éblouissement causé par les phares des véhiculesse trouvant derrière vous. Pousser la patte versl’avant pour l’utilisation de jour; tirer sur la patte pourl’utilisation de nuit.

2-45

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 130: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Rétroviseur manuel avec systèmeOnStarMD

Pour régler l’angle du rétroviseur, le déplacer à uneposition qui vous permet de bien voir par la lunettearrière. Pour régler la hauteur du rétroviseur, régler latige qui le relie au pare-brise.

Pour réduire l’éblouissement causé par les pharesderrière vous, tirer le levier vers vous pour le réglagede nuit.

Trois boutons OnStarMD se trouvent aussi dans lapartie inférieure du rétroviseur. Consulter votreconcessionnaire pour plus de renseignements sur lesystème et pour vous abonner à OnStarMD. Pour plus derenseignements sur les services qu’offre OnStarMD,se reporter à Système OnStarMD à la page 2-48.

Rétroviseur à gradation automatiqueavec système OnStarMD

Votre véhicule est peut-être doté d’un rétroviseur interneà gradation d’éclairage automatique avec commandesdu système OnStarMD. Se reporter à SystèmeOnStarMD à la page 2-48 pour plus de renseignementssur OnStarMD.

O(en/hors fonction): Le bouton de marche/arrêt,situé sur le côté inférieur gauche du rétroviseur,est utilisé pour les fonctions de réductiond’éblouissement automatique du rétroviseur.

Fonctionnement du rétroviseurLa fonction de réduction d’éblouissement automatiques’allume à chaque démarrage du véhicule. La réductiond’éblouissement automatique atténue l’éblouissementdes phares derrière le véhicule.

Pour activer ou désactiver l’assombrissementautomatique, enfoncer et relâcher le boutonAUTO/( (arrêt). Le témoin s’allume lorsquecette fonction est activée.

2-46

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 131: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Rétroviseurs extérieurs àcommande électrique

Les commandesélectriques desrétroviseurs se trouventsur le tableau de bord.

Pour régler les rétroviseurs électriques, effectuer lesétapes suivantes :

1. Déplacer le sélecteur à gauche ou à droite pourchoisir, respectivement, le rétroviseur du conducteurou celui du passager.

2. Enfoncer la partie du clavier de commandecorrespondant à la direction dans laquellevous désirez déplacer le rétroviseur.

Régler chaque rétroviseur extérieur de façon à voirune petite partie de votre véhicule, ainsi que l’espacesitué derrière lui.

Il est possible de rabattre les deux rétroviseursmanuellement en les tirant vers l’arrière du véhicule.Cette fonction peut être utile lorsque vous passez dansun lave-auto ou un espace confiné. Pousser lesrétroviseurs en position normale vers l’extérieur duvéhicule avant de reprendre la conduite.

Rétroviseurs extérieurs convexesLe rétroviseur du passager est convexe. Sa surfaceincurvée augmente le champ de vision du conducteur.

{ATTENTION:

Les objets (comme d’autres véhicules)réfléchis par un miroir convexe peuventparaître plus éloignés qu’ils le sont en réalité.En vous déplaçant sur la voie de droite troprapidement, vous risquez d’entrer en collisionavec un autre véhicule circulant danscette voie. Jeter un coup d’oeil dans votrerétroviseur intérieur ou vers l’arrière avantde changer de voie.

2-47

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 132: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système OnStarMD

OnStar utilise plusieurs technologies novatrices et destéléconseillers vivants pour vous offrir un large éventailde services de sécurité, d’information et de commodité.Si vos sacs gonflables se déploient, le système est conçupour appeler automatiquement OnStar Emergency(urgences OnStar) où nous pouvons demander que desservices de secours soient envoyés à l’endroit où vousvous trouvez. Si vous enfermez vos clés dans la voiture,appeler OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827)d’où l’on peut vous adresser un signal pour déverrouillervos portes. Si vous avez besoin d’une assistanceroutière, appuyer sur le bouton OnStar et ils pourrontentrer en contact avec l’assistance routière pour votrecompte.

Le service OnStar qui vous est proposé est soumisau contrat OnStar. Vous pouvez annuler le serviceOnStar à tout moment en contactant OnStar.

Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStarsont inclus dans la documentation de la boîte à gantsd’un abonné OnStar. Pour plus d’information, consulterle site onstar.com ou onstar.ca, contacter OnStarau 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou TTY1-877-248-2080, ou appuyer sur le bouton OnStar pourparler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et7 jours sur 7.

Toutes les fonctions OnStar ne sont pas disponibles surtous les véhicules. Pour vérifier si votre véhicule estéquipé pour les services décrits plus loin ou pour obtenirune description complète des services OnStar et deslimitations du système, consulter le mode d’emploiOnStar de votre boîte à gants ou visiter le siteonstar.com.

Services OnStarPour les nouveaux véhicules avec OnStar, le planSain & Sauf ou le plan Directions & Connexions estinclus pour une année à partir de la date d’achat.Vous pouvez prolonger ce plan au-delà de la premièreannée ou passer au plan Directions & Connexions.Pour plus d’informations, appuyer sur le bouton OnStarpour parler avec un conseiller. Certains servicesOnStar (tels que le déverrouillage à distance desportes ou l’assistance au sujet de l’emplacement desvéhicules volés) peuvent ne pas être disponibles avantl’enregistrement auprès d’OnStar.

2-48

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 133: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Services disponibles avec le planSain & Sauf• Avis de déploiement de sac gonflable

• Notification automatique préliminaire en cas decollision (AACN) (option)

• Lien vers les services de secours

• Assistance routière

• Assistance d’emplacement en cas de vol duvéhicule

• Aide accident

• Déverrouillage à distance des portes/systèmed’avertissement du véhicule

• Diagnostics des véhicules OnStar

• Diagnostics GM GoodwrenchMD sur demande

• Appel mains libres OnStar avec 30 minutessans frais

• Conseiller virtuel OnStar (É.-U. uniquement)

Services disponibles inclus dans le planDirections & Connexions• Tous les services du plan de services Sain et Sauf

• Informations d’itinéraire - Information sur leschangements de direction successifs par conseillerou OnStar (option)

• RideAssist (assistance routière)

• Plan de services Information et commodité

Appel mains libres OnStarL’appel mains-libres OnStar permet aux abonnésOnStar éligibles de passer et recevoir des appels àl’aide de commandes vocales. L’appel mains-libres estentièrement intégré au véhicule et peut être utiliséavec des cartes prépayées OnStar. L’appel mains-librespeut également être lié à un plan de service sans filVerizon aux États-Unis ou un plan de service BellMobility au Canada, en fonction de l’éligibilité. Pour ensavoir plus, se référer au guide d’utilisation OnStarqui se trouve dans la boîte à gants du véhicule, visiterles sites www.onstar.com ou www.onstar.ca ous’adresser à un conseiller OnStar en pressant lebouton OnStar ou en appelant le 1-888-4-ONSTAR(1-888-466-7827).

2-49

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 134: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Conseiller virtuel OnStarLe conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libresOnStar qui utilise votre forfait pour obtenir desinformations sur la météo, les conditions de circulationlocales et les cours de la bourse. En appuyant surla touche du téléphone et en énonçant quelquescommandes vocales simples, vous pouvez consulter lesdifférents sujets. Pour de plus amples renseignements,se reporter au guide d’utilisateur OnStar (uniquementdisponible dans les états continentaux des États-Unis).

Commandes OnStar au volantVotre véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute(parler/sourdine) avec lequel vous pouvez utiliser lafonction mains-libres OnStar. Voir Commandes audiointégrées au volant de direction à la page 3-124pour plus d’informations.

Sur certains véhicules, le bouton doit être maintenuenfoncé pendant quelques secondes et il faut prononcerla commande k ONSTAR l pour activer la fonctiond’appel mains libres OnStar.

Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut êtreutiliser pour composer les numéros dans les systèmesde message vocal ou pour saisir les extensions denuméro de téléphone. Voir le guide d’emploi OnStarpour plus d’informations.

Comment fonctionne le service OnStarLe système OnStar de votre véhicule doit êtrecapable d’enregistrer et de transmettre l’informationsur le véhicule. Cette information est envoyéeautomatiquement à un centre d’appel OnStar lors d’unepression sur le bouton OnStar, sur le bouton d’urgenceou si les sacs gonflables ou le système AACN sedéclenchent. L’information sur le véhicule incluthabituellement le positionnement GPS et, en cas decollision, une information supplémentaire au sujetde l’accident dans lequel le véhicule a été impliqué(par exemple la direction de l’impact sur le véhicule).Quand la fonction Virtual Advisor (conseiller virtuel)de l’appel mains-libres OnStar est utilisée, le véhiculeenvoie également le positionnement GPS afin deproposer des services localisés.

Le service OnStar ne fonctionne que dans les zonesoù OnStar a conclu un accord avec un fournisseur deservice sans fil local. Le service OnStar ne fonctionneégalement que si le fournisseur de service sans fil choisipar OnStar possède la couverture, le réseau et lescapacités de réception nécessaires au service, ainsique la technologie compatible avec le service OnStar.Tous les services ne sont pas disponibles partout,particulièrement dans les zones distantes ou enfermées,ni en permanence.

2-50

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 135: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les informations de position de votre véhicule ne sontdisponibles que si les signaux des satellites GPSsont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle.

Votre véhicule doit posséder un circuit électrique enfonctionnement (y compris la puissance de batterienécessaire) pour le fonctionnement de l’équipementOnStar. Il existe d’autres problèmes qu’OnStar nepeut contrôler et qui peuvent empêcher OnStar d’offrirce service dans un lieu ou un temps particulier.Exemples : dégâts à des organes importants de votrevéhicule dans un accident, les collines, des bâtimentsélevés, des tunnels, des conditions météo défavorablesou une congestion du réseau de téléphone sans fil.

Votre responsabilitéAugmenter le volume de la radio si vous ne pouvez pasentendre le conseiller OnStar. Si le témoin placé àcôté du bouton OnStar est rouge, ceci signifie que votresystème ne fonctionne pas correctement et doit êtrevérifié par votre concessionnaire. Si le témoin esttransparent (éteint), votre abonnement OnStar a expiré.Vous pouvez toujours appuyer sur le bouton OnStarpour confirmer que votre équipement OnStar est actif.

Compartiments de rangement

Boîte à gantsPour ouvrir la boîte à gants, tirer la poignée vers lagauche et abaisser le volet jusqu’à ce qu’il s’arrête etsoit complètement ouvert.

Porte-gobeletsDeux porte-gobelets moulés se trouvent au bas del’avant de la console centrale et deux porte-gobeletsmoulés se trouvent au centre du siège arrière.

Rangement de console centraleVotre véhicule est pourvu d’un accoudoir de consolecentrale muni d’un espace de rangement. Pour l’ouvrir,actionner le levier situé à l’avant de la console.

2-51

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 136: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Porte-bagages

{ATTENTION:

Si vous essayez de transporter sur le toitde votre véhicule quelque chose quidépasse le porte-bagages en longueur et enlargeur — comme des panneaux de lambris,des feuilles de contre-plaqué, un matelas,etc. — le vent peut les soulever quand vousconduisez. Cela peut vous faire perdre lecontrôle du véhicule. Les objets transportéspourraient être brusquement arrachés par levent et tomber, ce qui pourrait provoquer unecollision pour vous et d’autres conducteurs.De plus, votre véhicule pourrait êtreendommagé. Vous pouvez peut-être transporterde tels articles à l’intérieur de votre véhicule.Cependant, ne jamais transporter quoi que cesoit qui dépasse en longueur ou en largeur leporte-bagages sur le toit de votre véhicule.

Selon l’équipement, un porte-bagages vous permetde placer des objets sur le toit de votre véhicule.Il comporte des longerons fixés au toit, des traversescoulissantes, le cas échéant et des sections avec pointsd’arrimage. Ces sections vous permettent de placerd’objets sur le toit du véhicule, pourvu qu’ils ne soientpas plus larges ou plus longs que le porte-bagages.

Les traverses du porte-bagages de toit se verrouillentle long de la section rectiligne du longeron.

Enfoncer les leviers jusqu’à l’engagement completdes mécanismes de verrouillage sur le longeron.Chaque levier doit être en position basse.La traverse ne coulissera pas quand elle estengagée correctement.

2-52

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 137: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour replacer la traverse, lever les leviers d’extrémitéde chaque côté de la traverse en position levée.Ceci dégagera le mécanisme de verrouillage dulongeron. Lever et placer la traverse dans la nouvelleposition. Enfoncer les leviers jusqu’à l’engagementcomplet des mécanismes de verrouillage sur lelongeron. Chaque levier doit être en position baissé.La traverse ne coulissera pas quand elle est engagéecorrectement.

Remarque: Un chargement de porte-bagages quipèse plus de 68 kg (150 livres) ou dépasse l’arrièreou les côtés du véhicule peut endommager votrevéhicule. Lors du chargement, le fixer à la traverseet contre le longeron. Bloquer les traverses auxemplacements avant et arrière extrêmes pours’assurer que la charge est uniformément répartiesur le porte-bagages.

Ne pas s’appuyer sur les panneaux de carrosserieinférieurs en plastique pendant le chargement duporte-bagages.

Le chargement du porte-bagages élèvera le centre degravité du véhicule. Éviter les vitesses élevées, lesdémarrages rapides, les virages brutaux, les freinagessoudains et les manoeuvres abruptes. Ceci pourraitvous faire perdre le contrôle du véhicule.

Ne pas dépasser la capacité de charge maximalelorsque vous chargez votre véhicule. Pour obtenir plusde renseignements sur la capacité de charge duvéhicule et le chargement, se reporter à la rubriqueChargement du véhicule à la page 4-25.

Pour éviter d’endommager ou de perdre le chargementen cours de route, vérifier de temps à autre que lestraverses du porte-bagages sont verrouillées et que lechargement est encore solidement arrimé.

Quand le porte-bagages n’est pas utilisé, ranger latraverse dans le véhicule. À défaut, verrouiller unetraverse à la position la plus en arrière sur les longeronset verrouiller l’autre traverse au-dessus de l’ouverturede la porte arrière pour réduire le bruit aérodynamique.

2-53

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 138: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Couvercle ou panneau du coffrearrièreVotre véhicule peut être équipé d’un panneau protecteurde compartiment arrière, qui peut être utilisé en troispositions.

Un panneau rabattable se trouve à l’avant ducache-bagages. Vous pouvez avoir à faire basculerce panneau en position verticale pour accéder aucache-bagages.

Pour régler le panneau à la position basse, exécuter laprocédure suivante :

1. Insérer les coins avant du panneau dans les guidesinférieurs.

2. Faire glisser le panneau vers l’avant.

3. Appuyer sur l’arrière du panneau, vers le bas,pour le verrouiller.

Il peut également être utilisé en cette position si unespace de rangement additionnel est requis. Dans cecas, placer le chargement sur le panneau.

2-54

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 139: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Si vous déposez des articles sur l’étagèrearrière lorsqu’elle est réglée à la positionsupérieure (cache-bagages) ou centrale,ceux-ci pourraient se déplacer à l’intérieur del’habitacle lors d’un mouvement brusque duvéhicule ou d’un accident, et causer desblessures aux occupants. Lorsque l’étagère estréglée à la position supérieure ou centrale,s’assurer de toujours bien ranger les articlesqui se trouvent sur le plancher sous lepanneau/le cache-bagages.

Pour régler le panneau à la position centrale, exécuterla procédure suivante :

1. Insérer les coins avant du panneau dans les guidescentraux.

2. Faire glisser le panneau vers l’avant.

3. Appuyer sur l’arrière du panneau, vers le bas, et letirer vers l’arrière pour le verrouiller.

Vous pouvez régler le panneau à cette position lorsquevous avez à ranger un pneu dégonflé ou une rouede secours dans l’espace de chargement.

Pour régler le panneau à la position haute, exécuter laprocédure suivante :

1. Insérer les coins avant du panneau dans les guidessupérieurs.

2. Faire glisser le panneau vers l’avant.

3. Appuyer sur l’arrière du panneau, vers le bas, et letirer vers l’arrière pour le verrouiller.

À cette position, la panneau peut servir à couvrirl’espace de chargement. Vous pouvez alors le placercôté tapis ou côté plastique vers le haut. Il peutégalement servir de table. Pour plus de renseignements,se reporter à la rubrique Table à la page 2-56.

Accoudoir de siège arrièreVotre véhicule peut être équipé d’un accoudoir deplaces arrière muni de deux porte-gobelets. Pour avoiraccès aux porte-gobelets, abaisser l’accoudoir desa position dressée contre le dossier arrière.

2-55

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 140: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Table

Votre véhicule peut être équipé d’un panneau réglablepouvant aussi servir de table. Sa capacité de chargemaximale est de 45 kg (100 lb) répartis.

Pour monter la table, effectuer les étapes suivantes :

1. Avec le panneau ajustable dans la positionhaute, tirer vers l’arrière de façon à le positionnerpour servir de table. Le côté en plastique devraitêtre sur le dessus.

2. Tourner le bouton pour libérer le pied du côtéplastique de la table et déployer le pied versl’extérieur.

3. Placer le pied de la table contre le butoir du hayonsitué sur le bord arrière du véhicule.

Bien fixer le pied contre le butoir.

Remarque: Ne pas conduire quand le panneau esten position de table sous peine d’endommagerle véhicule. Toujours ranger le panneau avant deprendre la route.

Remarque: Ne pas poser d’objets chauds sur latable sous peine de l’endommager. Avant de poserun objet sur la table, toujours s’assurer qu’iln’est pas trop chaud.

Quatre crochets pouvant être utilisés pour les sacs àprovisions se trouvent sur la table.

Filet d’arrimageL’arrière de votre véhicule peut être quipé d’un filet decommodité. N’y placer que des objets légers, aussien avant que possible.

2-56

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 141: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Toit ouvrantSi le véhicule est équipé d’un toit ouvrant, sescommandes se trouvent sur le pavillon au-dessus durétroviseur. Le contact doit être sur la position RUN(marche) ou ACC (accessoires) ou la prolongationd’alimentation des accessoires (RAP) doit être activéepour actionner le toit ouvrant. Se reporter à Prolongationd’alimentation des accessoires à la page 2-26 pour deplus amples informations.

Pour ouvrir rapidementle toit ouvrant et lepare-soleil, presser lecommutateur versl’arrière et le relâcher.

Pour arrêter le toit ouvrant avant qu’il ne soitcomplètement ouvert, presser de nouveau lecommutateur vers l’arrière. Le pare-soleil ne peutêtre fermé lorsque le toit ouvrant est ouvert.

Pour fermer le toit ouvrant, presser le commutateur versl’avant et le maintenir jusqu’à ce que le toit ouvrants’arrête, se soulève et se referme hermétiquement surl’arrière du panneau vitré. Presser de nouveau lecommutateur vers l’avant pour s’assurer que le toitouvrant est complètement fermé.

Pour placer le toit ouvrant en position de ventilation,abaisser la partie avant du commutateur. Appuyer surla partie avant du commutateur pour refermer letoit ouvrant.

2-57

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 142: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

✍ NOTES

2-58

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 143: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Aperçu du tableau de bord ...............................3-4Feux de détresse ...........................................3-6Autres avertisseurs .........................................3-6Klaxon ..........................................................3-6Volant inclinable .............................................3-7Levier des clignotants/multifonctions ..................3-7Signaux de changement de direction et

de changement de voies ..............................3-8Commande de feux de route et

feux de croisement ......................................3-9Clignotant de dépassement ..............................3-9Essuie-glaces de pare-brise .............................3-9Lave-glace de pare-brise ................................3-10Essuie-glace/lave-glace arrière ........................3-11Régulateur de vitesse automatique ..................3-11Phares ........................................................3-15Rappel de phares allumés .............................3-15Feux de circulation de jour (FCJ) ....................3-15Système de phares automatiques ....................3-16Phares antibrouillard ......................................3-17Intensité d’éclairage du tableau de bord ...........3-17Plafonnier ....................................................3-18Éclairage d’entrée .........................................3-18Lampes de lecture de carte ............................3-18

Éclairage de l’espace utilitaire .........................3-18Gestion de l’énergie électrique ........................3-19Protection antidécharge de la batterie ..............3-19Prises électriques pour accessoires .................3-20Cendriers et allume-cigarette ..........................3-21

Commandes de la climatisation .......................3-21Système de régulation de température .............3-21Réglage de bouche de sortie ..........................3-26Filtre à air de l’habitacle ................................3-26

Feux de détresses, jauges et témoins ..............3-28Ensemble d’instruments .................................3-29Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ...3-30Totalisateur partiel ........................................3-30Tachymètre ..................................................3-30Rappels de ceinture de sécurité ......................3-31Témoin de sac gonflable prêt à

fonctionner (AIRBAG) .................................3-32Témoin de l’état du sac gonflable

du passager .............................................3-33Témoin du système de charge ........................3-35Témoin du système de freinage ......................3-36Témoin de système de freinage

antiblocage (ABS) ......................................3-37

Section 3 Tableau de bord

3-1

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 144: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin du système de traction asservie ..........3-38Témoin de température du liquide de

refroidissement ..........................................3-38Indicateur de température du liquide de

refroidissement du moteur ...........................3-39Témoin de pression des pneus .......................3-39Témoin d’anomalie ........................................3-40Témoin de pression d’huile ............................3-43Témoin de vidange d’huile pour moteur ...........3-43Témoin de sécurité .......................................3-44Témoin de phares antibrouillard ......................3-44Indicateur du régulateur de vitesse

automatique ..............................................3-44Témoin puissance du moteur réduite ...............3-45Témoin de feux de route ...............................3-45Témoin d’entretien de la traction intégrale ........3-46Témoin de neutralisation de transmission

intégrale ...................................................3-46Témoin de hayon ouvert ................................3-47Témoin de porte ouverte ................................3-47Témoin de rappel d’entretien du véhicule .........3-47Jauge de carburant .......................................3-48Témoin de bas niveau de carburant ................3-49

Centralisateur informatique de bord (CIB) ........3-49Fonctionnement et affichages du centralisateur

informatique de bord ..................................3-50Boussole de centralisateur informatique

de bord ....................................................3-56Centralisateur informatique de

bord - Avertissements et messages ..............3-58Personnalisation CIB du véhicule ....................3-69

Systèmes audio ..............................................3-78Réglage de l’horloge .....................................3-79Autoradio(s) .................................................3-81À l’aide d’un MP3 (Radio avec

lecteur CD ou CD a six disques) ...............3-102À l’aide d’un MP3 (Radio avec

lecteur de CD et de DVD) ........................3-107Messages autoradio XM ...............................3-113Système de navigation/radio .........................3-115Système de divertissement au siège arrière ....3-115Dispositif antivol ..........................................3-124Commandes audio intégrées au volant

de direction .............................................3-124Réception radio ..........................................3-125Antenne multi-bande ....................................3-126

Section 3 Tableau de bord

3-2

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 145: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

✍ NOTES

3-3

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 146: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Aperçu du tableau de bord

3-4

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 147: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants :

A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique Réglagede bouche de sortie à la page 3-26.

B. Clignotants/levier multifonction. Se reporter à larubrique Levier des clignotants/multifonctions à lapage 3-7.

C. Groupe d’instruments du tableau de bord.Se reporter à la rubrique Ensemble d’instrumentsà la page 3-29.

D. Commande d’essuie-glace/lave-glace. Se reporterà la rubrique Essuie-glaces de pare-brise à lapage 3-9.

E. Commandes du centralisateur informatique debord (CIB). Voir Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord à la page 3-50.

F. Feux de détresse. Se reporter à la rubrique Feux dedétresse à la page 3-6.

G. Témoin de l’état du sac gonflable du passager.Se reporter à la rubrique Témoin de l’état du sacgonflable du passager à la page 3-33.

H. Boutons de l’essuie-glace/du lave-glace arrière.Se reporter à Essuie-glace/lave-glace arrièreà la page 3-11. Bouton des feux antibrouillard.Se reporter à Phares antibrouillard à la page 3-17.

I. Commande de rétroviseur électrique. Se reporterà la rubrique Rétroviseurs extérieurs à commandeélectrique à la page 2-47.

J. Commande de luminosité du tableau de bord.Se reporter à la rubrique Intensité d’éclairage dutableau de bord à la page 3-17.

K. Commandes du régulateur de vitesse. Se reporter àla rubrique Régulateur de vitesse automatique àla page 3-11.

L. Volant inclinable. Se reporter à la rubrique Volantinclinable à la page 3-7.

M. Klaxon. Se reporter à la rubrique Klaxon à lapage 3-6.

N. Commandes audio au volant. Voir Commandesaudio intégrées au volant de direction à lapage 3-124.

3-5

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 148: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

O. Système sonore. Se reporter à la rubrique Systèmesaudio à la page 3-78.

P. Levier de vitesses. Se reporter à la rubrique Passageà la position de stationnement (P) à la page 2-39.

Q. Bouton du système de traction asservie (TCS).Se reporter à la rubrique Système de tractionasservie (TCS) à la page 4-6.

R. Commandes de lève-glace électrique. Se reporter àla rubrique Glaces électriques à la page 2-18.

S. Système de climatisation. Se reporter à Système derégulation de température à la page 3-21. Boutonsdes sièges chauffants (selon l’équipement).Se reporter à Sièges chauffants à la page 1-5.

T. Boîte à gants. Se reporter à la rubrique Boîte à gantsà la page 2-51.

Feux de détresseEmployer les feux de détresse pour avertir la policeet les autres conducteurs que vous êtes en panne. Lesclignotants avant et arrière clignotent alors ensemble.

Le bouton des feux dedétresse se trouve sur lepanneau d’instruments.

Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les feuxde détresse. Pour les arrêter, appuyer de nouveausur le bouton.

Les feux de détresse fonctionnent même si la clé n’estpas introduite dans le commutateur d’allumage.

Autres avertisseursSi vous disposez de triangles de signalisation, vouspouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi)derrière votre véhicule.

KlaxonAppuyer sur ou à côté des symboles de klaxon situéssur le rembourrage du volant pour klaxonner.

3-6

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 149: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Volant inclinableVotre véhicule est équipé d’un volant à inclinaisonréglable.

Le levier qui permet d’incliner le volant est situé surle côté gauche de la colonne de direction.

Pour incliner le volant, le tenir et abaisser le levier.Régler ensuite le volant à une position confortableet relever le levier pour bloquer le volant.

Levier desclignotants/multifonctions

Le levier situé sur le côté gauche de la colonne dedirection commande les fonctions suivantes :

• G Clignotants. Se reporter à Signaux dechangement de direction et de changement devoies à la page 3-8.

• 53 Interrupteur feux de route/feux decroisement. Se reporter à la rubrique Commande defeux de route et feux de croisement à la page 3-9.

• Avertisseur de dépassement. Se reporter àClignotant de dépassement à la page 3-9.

• O Commande de l’éclairage extérieur. Se reporterà Phares à la page 3-15.

3-7

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 150: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Signaux de changement de directionet de changement de voiesDéplacer le levier des clignotants vers le haut (droite) etvers le bas (gauche) pour signaler un changement dedirection ou de voie.

Une flèche située dans legroupe d’instruments dutableau de bord clignotepour indiquer la directiondu changement dedirection ou de voie.

Pour signaler un changement de direction, lever ouabaisser complètement le levier. Après le virage,le levier se remet en place automatiquement.

Pour signaler un changement de voie, lever ou baisserle levier jusqu’à ce que la flèche du tableau de bordse mette à clignoter. Maintenir le levier ainsi tant quele changement de voie n’est pas terminé. Le levierrevient à sa position initiale lorsqu’il est relâché.

Si, pendant que vous signalez un virage ou unchangement de voie, les flèches clignotent rapidement,cela indique qu’une ampoule de clignotant peut êtregrillée et donc que les autres conducteurs ne voientpas votre manoeuvre.

Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aider àéviter un accident. Si les flèches ne s’allument pasdu tout quand vous signalez un virage, vérifier le fusible,se reporter à la rubrique Fusibles et disjoncteurs à lapage 5-113 et vérifier si une ampoule est grillée.

3-8

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 151: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Commande de feux de route etfeux de croisementPour passer des feux de croisement aux feux de route,pousser le levier des clignotants vers le tableau de bord.Pour passer des feux de route aux feux de croisement,tirer le levier vers vous. Pour déclencher les feux de routeà partir des feux de croisement, tirer complètement lelevier des clignotants vers vous, puis le relâcher.

Quand les feux deroute sont allumés, cetémoin dans le grouped’instruments du tableau debord s’allume également.

Clignotant de dépassementCette caractéristique vous permet d’utiliser vos pharesde route afin de signaler à un conducteur qui vousprécède que vous désirez le dépasser.

Pour passer des feux de route aux feux de croisement,tirer le levier des clignotants/multifonction complètementvers vous, puis le relâcher.

Essuie-glaces de pare-briseS’assurer de dégager les balais d’essuie-glaces de laglace et de la neige avant de les utiliser. S’ils sont geléssur le pare-brise, les dégager ou les dégeler avecprécaution. Si les balais sont endommagés, lesremplacer ou se procurer de nouveaux caoutchoucs.Se reporter à la rubrique Remplacement de la racletted’essuie-glace à la page 5-58.

La neige lourde ou la glace peut surcharger le moteurdes essuie-glaces. Un disjoncteur arrête le moteurjusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever toute neige et touteglace pour prévenir une surcharge.

Utiliser le levier situé sur le côté droit du volant dedirection pour faire fonctionner les essuie-glacesdu pare-brise.

3-9

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 152: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

1 (vitesse rapide): Déplacer le levier à cetteposition pour que les essuie-glaces effectuent un cycled’essuyage continue à haute vitesse.

6 (vitesse lente): Déplacer le levier à cetteposition pour obtenir des cycles de balayage réguliersà petite vitesse.

& (temporisation): Déplacer le levier à cette positionpour établir un délai entre les cycles d’essuyage.

6 (réglage de la temporisation): Utiliser cette positionde la manette pour choisir une cycle d’essuyage àtemporisation. Tourner l’anneau de réglaged’intermittence vers le bas pour obtenir un intervalleplus long entre les cycles d’essuyage et vers lehaut pour obtenir un intervalle plus court.

9 (arrêt): Déplacer le levier dans cette position pourmettre les essuie-glaces avant hors fonction.

8 (bruine): Pour effectuer un seul cycle d’essuyage,abaisser le levier complètement vers le bas enposition buée et le relâcher. Les essuie-glace s’arrêtentaprès un seul cycle et le levier revient dans saposition de repos. Pour plus de cycles d’essuyage,maintenir plus longtemps le levier en position buée.

Lave-glace de pare-brise

{ATTENTION:

Lorsque la température est glaciale, ne pasutiliser l’essuie-glace tant que le pare-brisen’est pas réchauffé. Autrement, le liquide delave-glace peut geler sur le pare-brise etbloquer le champ de vision.

Un bouton portant le symbole de lave-glace se trouve àl’extrémité du levier des essuie-glace. Presser cebouton pour pulvériser du liquide de lave-glace sur lepare-brise. Les essuie-glaces effectueront quelquesbalayages pour nettoyer le pare-brise, puis s’arrêterontou reprendront la vitesse préréglée. Pour des cyclesde lavage supplémentaire, presser et maintenirplus longtemps le bouton.

3-10

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 153: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Essuie-glace/lave-glace arrièreLes boutons de l’essuie-glace et du lave-glace arrièrese trouvent sur le tableau de bord, au-dessus dusystème audio.

Z (essuie-glace arrière): Presser ce bouton pouractiver ou désactiver l’essuie-glace arrière. Lorsquel’essuie-glace est activé, il fonctionnera continuellementà une vitesse prédéterminée.

Y (lave-glace): Presser ce bouton pour vaporiser duliquide lave-glace sur la lunette arrière. L’essuie-glacearrière entrera également en fonction. Relâcher le boutonlorsque suffisamment de liquide a été vaporisé sur lalunette. L’essuie-glace arrière effectuera encorequelques cycles de balayage après avoir relâché lebouton. Si l’essuie-glace arrière était déjà en fonction, il lerestera tant que le bouton ne sera pas à nouveau pressé.

Le lave-glace arrière utilise le liquide contenu dans leréservoir des essuie-glace avant. Se reporter à Liquidede lave-glace à la page 5-39.

Régulateur de vitesse automatiqueLe régulateur de vitesse vous permet de maintenirune vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sansavoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonctionpeut être un avantage au cours de longs voyages.Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à desvitesses inférieures à 40 km/h (25 mi/h).

{ATTENTION:

L’utilisation du régulateur automatique devitesse peut être dangereuse lorsque vousne pouvez pas rouler en toute sécurité à unevitesse fixe. Par conséquent, ne pas l’utilisersur des routes sinueuses ou dans lacirculation intense.

Il peut être dangereux d’utiliser le régulateurautomatique de vitesse sur des routesglissantes, car des changements rapidesd’adhérence des pneus peuvent causer unglissage excessif des roues, et vous pourriezperdre le contrôle du véhicule. Ne pas utiliserle régulateur automatique de vitesse sur lesroutes glissantes.

3-11

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 154: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Réglage du régulateur de vitesse

{ATTENTION:

Si le régulateur automatique de vitesse estactivé alors que le conducteur n’utilisepas cette fonction, il est possible que leconducteur touche accidentellement à unbouton et active le régulateur sans le vouloir.Cela pourrait surprendre le conducteur etmême lui faire perdre la maîtrise du véhicule.Garder le commutateur du régulateurautomatique de vitesse à la position d’arrêtjusqu’à ce qu’on décide de s’en servir.

Les boutons du régulateurde vitesse se trouvent surle volant.

I (en/hors fonction): Presser le bouton I pouractiver et désactiver le régulateur de vitesse.

RES+ (reprise): Presser le bouton RES+ (reprise) pourrevenir à la vitesse mémorisée et pour augmenter lavitesse.

SET− (réglage): Presser le bouton SET– (réglage)pour mémoriser une vitesse et pour réduire la vitesse.

[ CANCEL (annuler): Presser le bouton [ pourdésactiver le régulateur de vitesse.

3-12

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 155: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour mémoriser une vitesse, procéder comme suit :

1. Presser le bouton I pour activer le régulateur devitesse. Le témoin du bouton s’allume.

2. Accélérer jusqu’à la vitesse désirée.

3. Presser le bouton SET− (réglage) et le relâcher.Le symbole de régulation de vitesse s’affiche augroupe d’instruments du tableau de bord pourindiquer que le système est enclenché.

4. Relâcher l’accélérateur.

Quand vous freinez, le régulateur de vitesse sedésactive.

Si le régulateur de vitesse du véhicule est activé et quele système de traction asservie (TCS) commence àlimiter le patinage des roues, le régulateur de vitesse estautomatiquement désactivé. Se reporter à Systèmede traction asservie (TCS) à la page 4-6. Lorsque lesconditions routières le permettent, le régulateur devitesse peut de nouveau être utilisé.

Reprise d’une vitesse mémoriséeSupposons que vous régliez le régulateur de vitesseà la vitesse souhaitée puis que vous freiniez. Ceci apour effet de désenclencher le régulateur de vitesse.Le symbole de régulation de vitesse du grouped’instruments du tableau de bord s’éteint égalementpour indiquer que le régulateur est désenclenché. Pourrevenir à la vitesse mémorisée précédemment, il n’estpas nécessaire de recommencer le processus demémorisation. Dès que le véhicule atteint une vitessesupérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h), vous pouvezpresser brièvement le bouton RES+ (reprise).

Ceci ramène le véhicule à la vitesse précédemmentmémorisée pour la conserver.

Accélération au moyen du régulateur devitesseIl y a deux façons d’augmenter la vitesse.

• Si le régulateur de vitesse est déjà engagé, presserle bouton RES+ (reprise). Le maintenir ainsi jusqu’àatteindre la vitesse souhaitée, puis le relâcher.

• Pour accélérer graduellement, presser brièvementplusieurs fois le bouton RES+ (reprise). Le véhiculeaccélère à chaque fois d’environ 1,6 km/h (1 mi/h).

3-13

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 156: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Décélération au moyen du régulateur devitesseSi le régulateur de vitesse est déjà engagé :

• Presser et maintenir le bouton SET− (réglage)jusqu’à ce que la vitesse inférieure désirée soitatteinte, puis le relâcher.

• Pour ralentir graduellement, presser brièvementle bouton SET− (réglage). A chaque pression,la vitesse du véhicule diminue d’environ1,6 km/h (1 mi/h).

Dépassement d’un véhicule avec lerégulateur de vitesseUtiliser la pédale d’accélérateur pour augmenter lavitesse. Quand vous retirez le pied de la pédale,le véhicule ralentit jusqu’à la vitesse mémoriséeauparavant.

Utilisation du régulateur de vitesse en côteLe rendement du régulateur de vitesse dans lescotes dépend de la vitesse du véhicule, de la chargetransportée et de la raideur de la pente. Dans les côtes,il conviendra peut-être d’appuyer sur l’accélérateur pourmaintenir la vitesse. En descente, il faudra peut-êtrefreiner ou rétrograder pour ne pas accélérer.

Cependant, quand les freins sont actionnés, le régulateurde vitesse est désactivé. De nombreux conducteurstrouvent ceci trop compliqué et n’utilisent pas lerégulateur de vitesse dans les côtes.

Arrêt du régulateur de vitesseIl existe trois façons de désactiver le régulateur devitesse :

• Appuyer légèrement sur la pédale de frein.

• Presser le bouton I pour mettre le régulateur devitesse hors fonction.

• Presser le bouton [.

Lorsque le régulateur de vitesse se désengage, lesymbole de régulation de vitesse du grouped’instruments du tableau de bord disparaît.

Effacement de la mémoire du régulateurde vitesseLa vitesse mémorisée du régulateur de vitesse esteffacée en désactivant le régulateur ou en coupant lecontact.

3-14

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 157: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

PharesLa commande d’éclairage extérieur se trouve sur lelevier clignotants/multifonction.

O (commande d’éclairage extérieur): Tourner lacommande marquée de ce symbole pour allumerou éteindre l’éclairage extérieur.

La commande d’éclairage extérieur comporte les troispositions suivantes :

AUTO (arrêt/phares automatiques): Tourner lacommande à cette position pour faire passer les feuxen mode automatique. Le mode automatique allumeraou éteindra les feux extérieurs en fonction du niveau delumière à l’extérieur du véhicule.

;(feux de stationnement): Tourner la commande àcette position pour allumer les feux de stationnement,ainsi que :

• Feux de gabarit

• Feux arrière

• L’éclairage de la plaque d’immatriculation

• L’éclairage du tableau de bord

53(phares): Cette position de la commandepermet d’allumer les phares de même que les feux etl’éclairage énumérés précédemment.

Rappel de phares allumésSi vous ouvrez la porte du conducteur pendant que lecontact est coupé et que les phares sont allumés,un carillon retentira.

Feux de circulation de jour (FCJ)Les feux de circulation de jour (FCJ) peuvent rendrel’avant de votre véhicule plus visible aux autresautomobilistes pendant le jour. Ils peuvent être utilesdans bon nombre de conditions de conduite, maissurtout durant les courtes périodes suivant l’aube etprécédant le crépuscule. Tous les véhicules vendusinitialement au Canada doivent être équipés de feux decirculation de jour fonctionnels.

Le système FCJ allume de jour les feux de croisementà intensité réduite dans les conditions suivantes :

• Le contact est mis.

• Le bouton d’éclairage extérieur est à la positionautomatique.

• La boîte de vitesses n’est pas à la position destationnement (P).

• Le capteur de lumière détermine qu’il fait jour.

• Le frein de stationnement est desserré.

3-15

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 158: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Lorsque les feux de circulation de jour sont allumés, lesfeux de croisement sont allumés à intensité réduite.Les feux arrière, les feux de position latéraux etles autres feux ne sont pas allumés, non plus quel’éclairage du tableau de bord.

Lorsque vous tournez la bande d’éclairage extérieur à laposition des phares, les feux de croisement s’allument.Les autres feux qui accompagnent normalement lesphares s’allument également.

Lorsque les phares sont éteints, l’éclairage générals’éteint également et les feux de croisement s’allumentà intensité réduite.

Pour faire tourner le moteur au ralenti sans allumerles FCJ, mettre le levier de vitesses en positionde stationnement (P). Les FCJ restent éteints jusqu’àce que le levier de vitesses ne soit plus en positionde stationnement (P).

Le système de phares ordinaires peut être activéen cas de besoin.

Système de phares automatiquesQuand il fait assez noir dehors et que la commanded’éclairage extérieur est a position automatique,les phares s’allument automatiquement. Se reporterà la rubrique Phares à la page 3-15.

Votre véhicule est équipé d’un capteur de lumière situésur le dessus du tableau de bord. S’assurer qu’iln’est pas couvert, sinon les phares seront alluméslorsque ce n’est pas nécessaire.

Le système pourrait aussi allumer les phares lorsquevous conduisez dans un tunnel ou un garage étagé.

3-16

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 159: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Phares antibrouillardUtiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer lavisibilité par temps brumeux ou bruineux.

Le bouton de commandedes phares antibrouillardse trouve sur le tableau debord, au-dessus de laradio.

Pour utiliser les feux antibrouillard, les feux destationnement ou les feux de croisement doivent êtreallumés.

Appuyer sur le bouton pour allumer ou éteindre lesphares antibrouillard.

Le bouton des feux antibrouillard est éclairé lorsque lesfeux sont allumés. Les feux antibrouillard s’éteignentlorsque les feux de route sont allumés. Ils s’allument denouveau lorsque les feux de route sont éteints.

Certaines réglementations locales exigent que lesphares soient allumés en plus des phares antibrouillard.

Intensité d’éclairage du tableaude bordCette fonction commande la luminosité de l’éclairage dutableau de bord.

La commande pour cettecaractéristique se trouvesur le tableau de bord à lagauche du volant.

Tourner la commande vers le haut pour augmenterl’intensité de l’éclairage ou vers le bas pour le réduire.

3-17

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 160: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

PlafonnierSi le véhicule est doté d’un plafonnier aveccommutateur, ses positions de réglage sont lessuivantes.

9 (arrêt): Mettre la manette à cette position pouréteindre le plafonnier, même lorsqu’une porte estouverte.

1 (porte): Déplacer la manette dans cette position demanière à ce que les lampes s’allument lorsqu’uneporte est ouverte.

+ (en fonction): Déplacer la manette dans cetteposition pour allumer le plafonnier.

Éclairage d’entréeLe plafonnier et l’éclairage de l’espace de chargements’allument lorsqu’une porte est ouverte si le plafonnierest en position Porte. Ils s’allument aussi lors d’unepression sur le bouton de déverrouillage de l’émetteurde télédéverrouillage (RKE). Ils restent allumés pendant20 secondes ou jusqu’à ce qu’une porte soit ouverte.Lorsqu’une porte est ouverte puis fermée, l’éclairagedemeure allumé pendant 20 secondes ou jusqu’à ce quela clé soit placée dans le commutateur d’allumage ettournée en position ON/RUN (marche).

Lampes de lecture de carte

Votre véhicule peut comporter des lampes au pavillon,au-dessus du rétroviseur. Pour les allumer ou leséteindre, enfoncer leur lentille.

Éclairage de l’espace utilitaireL’éclairage de l’espace de chargement en haut ducompartiment arrière. Il est commandé par le plafonnier.Se reporter à la rubrique Plafonnier à la page 3-18.

3-18

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 161: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Gestion de l’énergie électriqueLe véhicule possède la fonction de gestiond’alimentation électrique (EPM) qui estime latempérature de la batterie et son état de charge.La tension est régulée pour le meilleur rendementet la meilleure durée de vie de la batterie.

Quand la batterie est peu chargée, la tension estlégèrement augmentée pour la recharger rapidement.Quand la batterie est très chargée, la tension estlégèrement diminuée pour éviter la surcharge.Le voltmètre ou l’indication de tension du centralisateurinformatique de bord (CIB) peut montrer cettedifférence qui est normale. En cas de problème,une alerte s’affiche.

Comme pour tous les véhicules, la batterie peut êtredéchargée au ralenti en cas de charge électriquetrès élevée car l’alternateur ne peut tourner assezvite au ralenti pour produire le courant nécessaire.

La charge est élevée en cas d’utilisation des phares,feux de route, feux antibrouillard, du dégivrage arrière,du ventilateur de climatisation à grande vitesse,du chauffage des sièges, des ventilateurs derefroidissement du moteur, de feux de remorque,d’accessoires branchés aux prises de courant.

L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant laproduction de l’alternateur et les besoins électriquesdu véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pourgénérer plus de courant chaque fois que nécessaire.Il peut réduire temporairement la consommationde certains accessoires.Normalement, ces actions sont progressives etinsensibles sauf en de rares cas. Un message peutalors s’afficher au CIB, tel que Battery Saver Active(économiseur de batterie actif) ou Service BatteryCharging System (réparer le système de chargede la batterie) et il est recommandé de réduire laconsommation électrique. Voir Centralisateurinformatique de bord - Avertissements et messagesà la page 3-58.

Protection antidécharge de labatterieVotre véhicule est équipé d’un dispositif de protectionqui empêche la batterie de se décharger.Si vous laissez une lampe intérieure allumée après avoircoupé l’allumage, le dispositif de protection de la batterieéteindra automatiquement la lampe après 20 minutes.Ceci empêche la batterie de se décharger. Ce véhiculeest également doté d’une fonction de prolongation del’alimentation des accessoires. Si la radio est allumée,elle s’éteindra après 10 minutes ou en cas d’ouvertured’une porte. Se reporter à la rubrique Prolongationd’alimentation des accessoires à la page 2-26.

3-19

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 162: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Prises électriques pour accessoiresLes prises de courant auxiliaires peuvent être utiliséepour brancher des accessoires électriques commeun téléphone cellulaire et une radio BP.

Les deux prises d’alimentation auxiliaires sont situées àl’avant et à l’arrière de la zone de rangement de laconsole centrale.

Pour utiliser les prises, retirer les couvercles. Toujoursremettre le capuchon protecteur lorsque vous n’utilisezpas la prise.

Remarque: Si les appareils électriques sont laissésbranchés dans la prise de courant, la batterie peut sedécharger et empêcher le véhicule de démarrer voireendommager la batterie. Ceci peut ne pas êtrecouvert par la garantie. Toujours débrancher tous lesappareils électriques quand le contact est coupé.

Certains accessoires électriques peuvent ne pas êtrecompatibles avec les prises de courant pour accessoireset pourraient faire griller les fusibles du véhicule et del’adaptateur. En cas de problèmes, consulter votreconcessionnaire pour plus de renseignements surles prises de courant pour accessoires.

Remarque: L’ajout à votre véhicule de toutéquipement électrique risque de l’endommagerou d’empêcher le fonctionnement normal d’autrescomposants. Les réparations ne seraient pas prisesen charge par votre garantie. Ne pas utiliser unéquipement dépassant la valeur nominaled’ampérage maximum de 20 ampéres. Se renseignerauprès de votre concessionnaire avant d’ajouter unéquipement électrique.

Au moment d’installer des appareils électriques, suivreà la lettre les directives d’installation jointes àl’appareil.

Remarque: Une mauvaise utilisation de la priseélectrique peut causer des dommages qui ne sontpas couverts par la garantie. Ne pas suspendredes accessoires ou des supports d’accessoiresdans la fiche car les prises électriques sont conçuesuniquement pour les fiches d’alimentation desaccessoires.

3-20

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 163: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Cendriers et allume-cigaretteVotre véhicule peut être équipé d’un cendrier amovibleet d’un allume-cigarette. Le cendrier peut être placédans les porte-gobelet de la console avant.

Pour utiliser l’allume-cigarette, l’enfoncer complètementet le relâcher. Dès qu’il est prêt à l’usage, il s’éjectede lui-même.

Remarque: Retenir un allume cigarette lorsqu’ilchauffe empêche ce dernier de s’éloigner del’élément chauffant lorsqu’il est chaud.L’allume-cigarette ou l’élément chauffant peuventêtre endommagés en raison d’une surchauffe ou unfusible peut griller. Ne pas retenir un allume-cigarettelorsqu’il chauffe. Ne pas utiliser d’équipementdépassant l’ampérage maximum de 15 A.

Remarque: Si vous mettez des papiers, desépingles, ou d’autres objets inflammables dansle cendrier, des cigarettes chaudes ou autresobjets de fumeurs risqueraient de les allumer etéventuellement endommager votre véhicule.Ne jamais mettre d’objets inflammables dans lecendrier.

Commandes de la climatisation

Système de régulation detempératureLe chauffage, la climatisation et la ventilation del’habitacle peuvent être contrôlés par ce système.Sur les véhicules dotés de la fonction de démarrage àdistance, la climatisation est gérée par cette fonction.Se reporter à Fonctionnement du système detélédéverrouillage à la page 2-5.

3-21

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 164: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fonctionnement

9 (ventilateur): Tourner le bouton de gauche dans lesens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inversepour augmenter la vitesse de rotation du ventilateur oupour la réduire. Pour arrêter le ventilateur, tournercomplètement le bouton de gauche dans le senscontraire des aiguilles d’une montre. Quelle que soitla position du bouton, hormis la position arrêtée, leventilateur tourne en permanence tant que le contactest établi. Il doit tourner pour que le compresseur duclimatiseur puisse fonctionner. Même lorsque leventilateur est arrêté, vous sentirez un peu d’airs’échapper des bouches lorsque vous roulez. Cettemesure garantit que de l’air frais continue à pénétrerdans l’habitacle. Pour arrêter complètement le fluxd’air, tourner la commande de ventilateur sur 9etsélectionner le bouton de recyclage.

Réglage de la température: Tourner le bouton centralvers la droite ou vers la gauche pour augmenter oudiminuer la température de l’air ambiant.

Le bouton de droite permet de sélectionner l’un desmodes suivants :

Il y a une position entre chaque mode, ce qui permetd’ajuster finement la position de l’arrivée d’air.

H(ventilation): Ce mode dirige l’air dans les bouchesd’aération du tableau de bord.

)(deux niveaux): Ce mode répartit l’air entre lesbouches d’aération du tableau de bord et cellesdu plancher.

6(plancher): Ce mode permet de diriger la plupartde l’air vers les sorties au plancher et une partie de l’airvers le pare-brise.

Lorsque ce mode est sélectionné, le compresseur duclimatiseur fonctionne sauf si la température del’air extérieur est inférieure ou égale au point decongélation. Si le bouton de recyclage est pressé dansce mode, il reste en fonction trois minutes puis passeen mode d’air extérieur. Ceci contribue à empêcherla formation de buée sur les glaces.

Le bouton de droite peut aussi servir pour sélectionnerles modes dégivrage et désembuage qui sont décritsdans cette section.

3-22

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 165: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

#(climatisation): Presser ce bouton pour mettreen/hors fonction le système de climatisation. Lorsquece bouton est pressé, un témoin intégré au boutons’allume pour vous indiquer que la climatisation estactivée. N’importe quel mode de climatisation peut êtresélectionné pour autant que le ventilateur soit en fonctionet que la température extérieure dépasse le point decongélation. Un témoin clignotant indique que lecompresseur de climatisation n’est pas disponibleactuellement.

Par temps chaud, abaisser les glaces pour laisser l’airchaud s’échapper de l’habitacle, puis les remonter. Cecipermet au climatiseur de rafraîchir l’air ambiant plusrapidement et en améliore l’efficacité.

Pour refroidir l’air ambiant rapidement par temps chaud,sélectionner ensemble les réglages suivants :

1. Sélectionner le mode ventilation.

2. Sélectionner le mode air extérieur.

3. Mettre la climatisation en fonction.

4. Sélectionner la température la plus fraîche et lavitesse de ventilateur la plus élevée.

5. Dès que la température intérieure est passée sousla température extérieure, sélectionner le moderecyclage pour accélérer le refroidissement.

Si vous utilisez ces réglages en ensemble pendant delongues périodes, l’air à l’intérieur du véhicule peutdevenir trop sec. Pour éviter que cela ne se produise,désactiver le mode de recyclage une fois l’air refroidi àl’intérieur de votre véhicule.

Le climatiseur déshumidifie l’air et un peu d’eau peuts’écouler sous votre véhicule lorsque le moteur estau ralenti ou une fois que le contact est coupé. Cettesituation est normale.

; (air extérieur): Presser ce bouton pour activerle mode air extérieur. Un témoin intégré au boutons’allume pour indiquer que ce mode est activé. L’airextérieur circule dans tout le véhicule. Le modeair extérieur peut être utilisé en conjonction avec tousles modes, à l’exception du mode de recyclage. Appuyersur ce bouton pour annuler le mode de recyclage.

3-23

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 166: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

@ (recyclage): Presser ce bouton pour activerle mode de recyclage. Un témoin intégré au boutons’allume pour indiquer que ce mode est activé. L’air del’habitacle est recyclé dans le système de climatisationet dans le véhicule, et aucun air extérieur ne pénètredans le véhicule. Ce mode peut être utilisé pour éviterla pénétration de l’air et des odeurs extérieurs dansle véhicule ou pour accélérer le réchauffement oule refroidissement de l’air de l’habitacle. Éviter d’utiliserce mode pendant une période de forte humidité oupar temps froid car il peut augmenter l’embuage desglaces. En cas de buée, sélectionner le mode dedégivrage.

Le mode de recyclage n’est pas utilisable avecles modes désembuage et dégivrage et seraautomatiquement désactivé au profit du mode airextérieur. Si le bouton est sélectionné dans l’un de cesmodes, le témoin clignotera. Ceci permet d’éviter unembuage des glaces et l’accumulation d’humidité dansl’habitacle.

( (sièges chauffants): Si votre véhicule est équipéde sièges chauffants, se reporter à la rubriqueSièges chauffants à la page 1-5.

Désembuage et dégivrageLa présence de buée sur la surface intérieure desglaces est due à un taux d’humidité élevé aveccondensation sur le verre froid. Cette situation peutêtre minimisée si vous utilisez la climatisation defaçon adéquate.

Votre système est muni de deux réglages pourdésembuer ou dégivrer les glaces avant et latérales.Utiliser le mode de désembuage pour faire disparaîtrela buée ou l’humidité des glaces et réchauffer lespassagers. Utiliser le mode de dégivrage pour fairedisparaître la buée ou le givre du pare-brise plusrapidement. Pour obtenir de meilleurs résultats, enleverla neige et la glace du pare-brise avant le dégivrage.

Tourner le bouton de droite pour sélectionner lemode de désembuage ou de dégivrage.

-(désembuage): Dans ce mode, l’air est dirigévers le pare-brise, les bouches d’aération des glaceslatérales et les sorties au plancher. Lorsqu’il estsélectionné, le système éteint automatiquement le modede recirculation et active le compresseur du climatiseur,sauf si la température de l’air extérieur est inférieureou égale au point de congélation. Le mode derecirculation ne peut pas être sélectionné lorsque lesystème est en mode de désembuage. Cette mesureévite aux glaces de se couvrir de buée et empêchel’humidité de s’accumuler dans l’habitacle.

3-24

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 167: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour désembueur plus rapidement les glaces, tourner lebouton de température dans le sens des aiguillesd’une montre jusqu’à la température la plus élevée.

0(dégivrage): Ce mode permet de diriger laplus grande partie de l’air vers le pare-brise etune petite quantité vers les bouches d’aérationdes glaces latérales et les sorties au plancher.Lorsque vous sélectionnez ce mode, le systèmecoupe automatiquement le mode de recirculation etactionne le compresseur du climatiseur, sauf si latempérature extérieure est inférieure ou égale au pointde congélation. Le mode de recirculation ne peutpas être activé lorsque le mode de dégivrage estsélectionné. Cette mesure évite aux glaces de se couvrirde buée et empêche l’humidité de s’accumuler dansl’habitacle. Pour dégivrer plus rapidement les glaces,tourner le bouton de température dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à la température laplus élevée.

Désembueur de lunette arrièreLe désembueur de lunette arrière utilise un réseau defils chauffants pour éliminer la buée de la lunette.

Le désembueur de lunette ne fonctionne que lorsque laclé de contact est en position ON/RUN (marche).

<(arrière): Presser le bouton pour activer oudésactiver le désembueur de lunette arrière. Un témoinintégré au bouton s’allume pour signaler que ledésembueur de lunette arrière est activé.

Le désembueur de lunette continue à fonctionnerpendant environ 10 minutes si le véhicule roule à bassevitesse ou jusqu’à ce que le bouton soit pressé ouque la clé soit tournée en position ACC/ACCESSORY(accessoires) ou LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). S’ilest réactivé, le désembueur ne fonctionnera qu’environcinq minutes avant de se couper à nouveau. À plusgrande vitesse, le désembueur peut rester en fonctionen permanence. On peut également le désactiveren pressant à nouveau le bouton ou en coupant lecontact.

Si votre véhicule est équipé de la fonction dedémarrage à distance, le désembueur de lunette arrièrese met automatiquement en fonction. Se reporter àFonctionnement du système de télédéverrouillage à lapage 2-5.

Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchants surla surface intérieure de la lunette. Vous risqueriezde sectionner ou d’endommager le réseau defils chauffants et les réparations ne seraient pascouvertes par votre garantie. Ne pas fixer de plaqued’immatriculation temporaire, de ruban adhésif,d’autocollant ou d’objet similaire sur la grilledu dégivreur.

3-25

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 168: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fonctionnement de la climatisation en casde démarrage à distanceSi votre véhicule est équipé de la fonction de démarrageà distance et que celle-ci est activée, le système declimatisation réchauffe et refroidit l’habitacle du véhiculeen utilisant les modes sélectionnés avant la coupuredu contact et le désembueur de lunette arrière estautomatiquement activé. Si votre véhicule dispose desièges chauffés, il peuvent être mis sous tension lorsqu’ilfait froid dehors et se couperont lorsque la clé esttournée en position ON/RUN (marche). Se reporter àSièges chauffants à la page 1-5.

Réglage de bouche de sortieRégler les volets des bouches d’air pour modifier lesens de la circulation d’air.

Conseils d’utilisation• Dégager les prises d’air situées à la base du

véhicule de la glace, de la neige ou des feuillespouvant obstruer l’entrée d’air dans votre véhicule.

• Ne pas utiliser de déflecteurs de capot nonapprouvés par GM et pouvant compromettrele rendement du système.

• Ne rien mettre sous les sièges avant afin depermettre à l’air de circuler librement danstout l’habitacle.

Filtre à air de l’habitacleL’air extérieur est acheminé à travers un filtre à aird’habitacle avant de pénétrer dans le véhicule. Le filtreretient certains éléments, y compris le pollen et lesparticules de poussière. Une diminution de la circulationd’air, qui peut se produire plus rapidement dans lesendroits poussiéreux, indique que le filtre doit êtrebientôt remplacé.

Le remplacement du filtre est inclus dans le programmed’entretien de routine. Pour savoir quand remplacerle filtre, se reporter à la rubrique Entretien prévuà la page 6-5.

3-26

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 169: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour changer le filtre à air de l’habitacle, effectuer lesétapes suivantes :

1. Le panneau d’admission d’air côté passager setrouve sous le centre du balai d’essuie-glacecôté passager. Retirer la goupille à emboîtermaintenant le panneau d’admission d’air.Soulever le centre de la goupille à emboîterde 13 mm (0,5 po) pour la dépose.

2. Soulever le capot.

3. Retirer les trois goupilles-poussoirs des bordssupérieur et avant de la grille d’entrée d’air ducoté passager.

4. Déposer le panneau d’admission d’air pour accéderau filtre.

5. Presser la patte de déverrouillage sur le côtéconducteur du filtre et extraire le bord du filtre.

6. Retirer le filtre.

7. Installer un nouveau filtre. Pour le type de filtre àutiliser, se reporter à la rubrique Pièces deremplacement d’entretien à la page 6-17.

8. Inverser les étapes 1 à 5.

3-27

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 170: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Feux de détresses, jauges ettémoinsCette section décrit les témoins et indicateurs de votrevéhicule.

Les témoins et les indicateurs peuvent signaler unedéfaillance avant qu’elle ne devienne assez gravepour nécessiter une réparation ou un remplacementcoûteux. Vous pouvez réduire les risques de blessuresen prêtant attention à ces témoins et indicateurs.

Les témoins s’allument en cas de défaillance potentielleou réelle d’une des fonctions du véhicule. Certainstémoins s’allument brièvement au démarrage du moteursimplement pour indiquer qu’ils fonctionnent.

Les indicateurs peuvent signaler une défaillancepotentielle ou réelle de l’une des fonctions du véhicule.Les indicateurs et les témoins fonctionnent souventde concert pour indiquer une défaillance dans levéhicule.

Quand l’un des témoins s’allume et demeure alluméen roulant ou que l’un des indicateurs signale unedéfaillance possible, se reporter à la section expliquantquoi faire. Suivre les instructions indiquées dans ceguide. Il peut être coûteux – et même dangereux – detarder à faire réparer votre véhicule.

3-28

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 171: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ensemble d’instrumentsLe groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer du fonctionnement du véhicule d’unsimple coup d’oeil. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, quelle quantité de carburant vous consommez etbeaucoup d’autres données nécessaires pour conduire de manière économiquement et sécuritaire.

Version destinée aux État-Unis illustrée, versions destinées au Canada et modèle GXP similaires

3-29

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 172: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Indicateur de vitesse et compteurkilométriqueL’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètrespar heure (km/h) et en milles par heure (mi/h).

Le compteur kilométrique affiche la distance parcouruepar le véhicule en kilomètres (Canada) ou enmilles (États-Unis).

Votre véhicule est équipé d’un compteur kilométriquenumérique infalsifiable; il indique 999,999 si on tente dereculer le compteur.

Vous vous demandez peut-être ce qui se produit siun nouveau compteur kilométrique doit être installé dansvotre véhicule. Si possible, il faut régler le nouveaucompteur à la même valeur qu’indiquait l’ancien. Sinon,il est mis à zéro et une étiquette doit être placée surla porte du conducteur afin d’indiquer l’ancienne valeurde kilométrage au moment du remplacement ducompteur.

Totalisateur partielLe compteur journalier se trouve dans le centralisateurinformatique de bord et indique le nombre dekilomètres parcouru depuis la dernière réinitialisationdu compteur. Pour de plus amples informationsse reporter à Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatique de bord à la page 3-50.

TachymètreLe tachymètre affiche le régime du moteur en tours parminute (tr/min).

Remarque: Votre véhicule peut être endommagési vous le conduisez alors que le tachymètreest dans la zone d’alerte rouge. Les réparationsne seraient pas couvertes par votre garantie.Ne pas faire fonctionner le moteur lorsque letachymètre est dans la zone d’alerte rouge.

3-30

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 173: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Rappels de ceinture de sécuritéTémoin de rappel des ceinturesde sécuritéLorsque le moteur a démarré, un carillon retentitpendant plusieurs secondes afin de rappeler auxpassagers d’attacher leurs ceintures, à moins que laceinture du conducteur ne soit déjà attachée.

De plus, le témoin derappel de bouclagedes ceintures desécurité s’allume etreste allumé pendantquelques secondes,puis il clignote pendantquelques secondes.

Le déclenchement du carillon et du témoin se répète sile conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécuritéalors que le véhicule est en mouvement. Si la ceinturedu conducteur est déjà bouclée, le carillon et letémoin ne se déclenchent pas.

Témoin de rappel de bouclage de laceinture de sécurité du passagerQuelques secondes après le démarrage du moteur,un carillon retentira pendant plusieurs secondespour rappeler au passager avant qu’il doit boucler saceinture de sécurité. Ceci ne se produira que si lesac gonflable du passager est activé. Se reporter àSystème de détection des occupants à la page 1-70pour plus d’informations. Le témoin de ceinture desécurité du passager du tableau de bord s’allume aussiet reste allumé pendant plusieurs secondes, puis ilclignote pendant plusieurs secondes supplémentaires.

Ce carillon et ce témoin sedéclenchent à nouveau sile passager ne boucle passa ceinture de sécurité etque le véhicule se déplace.

Le carillon ne retentit pas et le témoin ne s’allume passi la ceinture de sécurité du passager est bouclée.

3-31

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 174: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin de sac gonflable prêt àfonctionner (AIRBAG)Le tableau de bord renferme un témoin d’état dusystème de sacs gonflables, qui affiche le symbole desac gonflable. Le système vérifie le circuit électriquedes sacs gonflables pour repérer les défaillances.Le témoin vous avertit en cas de trouble électrique.Le système vérifie le détecteur de sacs gonflable, lestendeurs, les modules de sacs gonflable, le câblage, etle module de détection de collision et de diagnostic.Se reporter à Système de sac gonflable à la page 1-60pour plus de renseignements sur le système de sacsgonflables.

Si le témoin de sac gonflable reste allumé après ledémarrage du véhicule ou s’allume en cours de route,il se peut que votre système de sacs gonflables nefonctionne pas correctement. Faire réparer votrevéhicule immédiatement.

3-32

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 175: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Si le témoin de sac gonflable reste alluméaprès le démarrage du véhicule, cela indiqueque le système de sacs gonflables nefonctionne peut-être pas correctement.Les sacs gonflables dans votre véhiculepourraient ne pas se déployer lors d’unecollision ou pourraient même se déployersans qu’il y ait de collision. Pour éviter quevous ou d’autres personnes ne subissiez desblessures, vous devez faire réparer votrevéhicule immédiatement si le témoin de sacgonflable reste allumé après le démarrage duvéhicule.

Le témoin de sac gonflable doit clignoter pendantquelques secondes lorsque le moteur démarre.Si le témoin ne s’allume pas à ce moment, le faireimmédiatement réparer. Si le système de sacsgonflables présente un problème, un message peutapparaître sur l’écran du centralisateur informatique debord (CIB). Se reporter à Centralisateur informatiquede bord - Avertissements et messages à la page 3-58pour obtenir de plus amples renseignements.

Témoin de l’état du sac gonflabledu passagerVotre véhicule est équipé du système de détection dupassager. Le tableau de bord comporte un témoin d’étatde sac gonflable du passager.

Quand vous démarrez le véhicule, le témoin de statutde sac gonflable de passager s’allume et s’éteint à titrede vérification du système. Puis, quelques secondesplus tard, le témoin affiche ON (actif) ou OFF (inactif) oule symbole correspondant, afin de vous renseignersur l’état du sac gonflable frontal du passageravant droit.

États-Unis Canada

3-33

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 176: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant dutémoin d’état de sac gonflable du passager est allumé,cela signifie que le sac gonflable frontal du passageravant droit est activé (peut se déployer).

{ATTENTION:

Si le témoin s’allume quand un ensemble deretenue pour enfant orienté vers l’arrière estinstallé sur le siège passager avant droit, celasignifie que le système de détection depassager n’a pas mis hors fonction le sacgonflable frontal du passager. Un enfant assisdans un ensemble de retenue pour enfantorienté vers l’arrière peut être gravementblessé ou tué si le sac gonflable du passageravant droit de déploie. Ceci pourrait seproduire car l’arrière de l’ensemble de retenuepour enfant orienté vers l’arrière serait trèsprès du sac gonflable quand il se déploie.Ne pas utiliser un ensemble de retenue pourenfant orienté vers l’arrière sur un siègepassager avant droit si le sac gonflable esten fonction.

{ATTENTION:

Même si le système de détection de passagerest conçu pour mettre hors fonction le sacgonflable frontal du passager avant droit encas de détection d’un siège d’enfant orientévers l’arrière, aucun système n’est infaillibleet personne ne peut garantir qu’un sacgonflable ne se déploiera pas dans certainescirconstances inhabituelles, même s’il est horsfonction. Nous vous recommandons de fixerles sièges d’enfant orientés vers l’arrière surle siège arrière, même si le sac gonflable estdésactivé.

Si la mention ou le symbole OFF (inactif) s’allume sur letémoin de sac gonflable, cela signifie que le systèmede détection a désactivé le sac gonflable frontaldu passager avant. Se reporter à la rubrique Systèmede détection des occupants à la page 1-70 pour plus dedétails, incluant des renseignements importants sur lasécurité.

3-34

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 177: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoinsd’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, celapeut indiquer l’existence d’un problème relatif auxtémoins ou au système de détection du passager.Consulter le concessionnaire pour tout serviced’entretien.

{ATTENTION:

Si le témoin de sac gonflable sur le tableau debord apparaît et reste allumé, cela indique quele système de sacs gonflables ne fonctionnepeut être pas correctement. Si cela devraitarriver, faire vérifier le plus rapidementpossible le véhicule, car une personne de tailleadulte assise sur le siège passager avant droitpourrait ne pas être protégée par les sacsgonflables avant. Se reporter à Témoin de sacgonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à lapage 3-32 pour en savoir plus, comprenantd’importantes informations sur la sécurité.

Témoin du système de charge

Si ce témoin s’allume enroulant, il se peut que lesystème de chargesoit défectueux.

Un message de système de charge peut égalements’afficher au centralisateur informatique de bord (CIB).Se reporter à Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 3-58pour de plus amples informations. Ce témoin peutindiquer un problème au niveau de la courroied’entraînement de la génératrice ou un autre problèmeélectrique. Faire vérifier immédiatement le système decharge. Si vous devez parcourir une courte distancealors que ce témoin est allumé, désactiver tous lesaccessoires tels que la radio et le climatiseur.

3-35

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 178: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin du système de freinageLe système de freinage hydraulique de votre véhiculecomporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionnepas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre devous arrêter. Pour un bon freinage, cependant, il fautque les deux parties fonctionnent comme il se doit.

Si le témoin du système de freinage s’allume, celasignifie que le système de freinage est défectueux.Vous devez le faire vérifier immédiatement.

Le témoin de freins se trouve dans le grouped’instruments du tableau de bord.

Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque lecontact est à la position RUN (marche). S’il ne s’allumepas à ce moment-là, le faire réparer de façon àpouvoir être averti en cas de problème.

Lorsque le contact est mis, le témoin du système defreinage s’allume lorsque vous serrez le frein destationnement. Le témoin demeurera allumé si le freinde stationnement n’est pas complètement desserré.Un carillon retentira si, en plus, le véhicule est enmouvement. Si le témoin demeure allumé et que le freinde stationnement est complètement desserré, celasignale un problème de frein.

Le témoin du système de freinage s’allume égalementpour signaler un bas niveau de liquide de frein. Sereporter à Freins à la page 5-40 pour obtenir plus derenseignements.

États-Unis Canada

3-36

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 179: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voiede circulation et immobiliser le véhicule prudemment.Vous remarquerez peut-être que la pédale est plusdifficile à enfoncer ou que sa course plus grande larapproche du plancher. Il se peut que le véhicules’immobilise moins rapidement. Si le témoin reste allumé,faire remorquer et réparer le véhicule. Se reporter à larubrique Remorquage du véhicule à la page 4-31.

{ATTENTION:

Il se peut que le système de freinage nefonctionne pas convenablement si le témoindu système de freinage est allumé. Si l’onconduit avec le témoin du système de freinageallumé, on risque d’avoir un accident. Si letémoin demeure allumé après avoir quitté laroute et arrêté le véhicule prudemment, faireremorquer le véhicule pour qu’il soit vérifié.

Témoin de système de freinageantiblocage (ABS)

Sur les véhicules équipésdu système ABS, cetémoin s’allume brièvementau démarrage du moteur.

Cela est normal. Si le témoin ne s’allume pas, le faireréparer pour qu’il puisse vous avertir en cas deproblème.

Si le témoin ABS reste allumé, couper le contact. Si letémoin s’allume en roulant, s’arrêter dès que possibleet couper le contact. Puis, redémarrer le moteur pourréinitialiser le système. Si le témoin ABS reste encoreallumé ou s’allume en roulant, cela signifie que votrevéhicule doit être réparé. Si le témoin du système defreinage normal n’est pas allumé, les freins fonctionnenttoujours, mais la fonction antiblocage ne peut êtreutilisée. Si le témoin du système de freinage normal estallumé, les freins antiblocage ne fonctionnent pas et lesfreins ordinaires présentent une défectuosité. Se reporterà la rubrique Témoin du système de freinage à lapage 3-36.

3-37

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 180: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatiquede bord (CIB), voir Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 3-58pour les messages du CIB au sujet des freins.

Témoin du système de tractionasservie

Votre véhicule est pourvud’un témoin de système detraction asservie (TCS)et StabiliTrakMD.

Lorsque le système de traction asservie est activé letémoin clignote lorsque le TCS limite le patinage desroues ou lorsque le système StabiliTrakMD est actif.Vous pouvez également percevoir ou entendre lefonctionnement du système. Ceci est normal. Ce témoinpeut également s’allumer après un freinage puissant etprolongé pour indiquer que les freins sont trop chaudspour pouvoir limiter le patinage des roues.

Ce témoin s’allume et reste allumé si le TCS estdésactivé à partir du bouton de mise en/hors fonctionde la traction asservie situé près du levier sélecteur.

Si le témoin TCS s’allume et reste allumé pendant unepériode prolongée alors que la traction est en fonction,le véhicule a besoin d’entretien. Se reporter à Systèmede traction asservie (TCS) à la page 4-6 et SystèmeStabilitrakMD à la page 4-8 pour de plus amplesrenseignements.

Témoin de température du liquidede refroidissement

Le témoin de températuredu liquide derefroidissement s’allumelorsque le moteur esten surchauffe.

Si cela se produit, vous devriez quitter la route et éteindrele moteur dès que possible. Se reporter à Surchauffe dumoteur à la page 5-30 pour plus d’informations.

Remarque: Conduire lorsque le témoin detempérature du liquide de refroidissement du moteurest allumé peut entraîner une surchauffe du véhicule.Se reporter à la rubrique Surchauffe du moteur à lapage 5-30. Le véhicule pourrait être endommagé etles réparations non couvertes par votre garantie.Ne jamais conduire lorsque le témoin de températuredu liquide de refroidissement est allumé.

3-38

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 181: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Indicateur de température du liquidede refroidissement du moteur

Cette jauge mesure latempérature du liquide derefroidissement dumoteur du véhicule.

Si l’aiguille de l’indicateur se déplace vers la zoneombragée du thermostat, cela signifie que le moteur esttrop chaud. Le témoin de l’indicateur de températures’allumera. Se reporter à Témoin de températuredu liquide de refroidissement à la page 3-38 pour deplus amples informations.

Si vous conduisez votre véhicule dans des conditionsnormales et que le témoin de température du liquidede refroidissement du moteur s’allume, vous devriezquitter la route, immobiliser le véhicule et couperle moteur dès que possible.

Témoin de pression des pneus

Ce témoin s’allumebrièvement au démarrage.

Ce témoin s’allume également lorsqu’un ou plusieurspneus sont sévèrement sous-gonflés.

Un message de pression des pneus au centralisateurinformatique de bord (CIB) peut s’afficher quand letémoin s’allume. Voir Centralisateur informatiquede bord - Avertissements et messages à la page 3-58pour plus d’information.

S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez lefaire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé,le gonfler selon la pression appropriée. Pour plusd’informations, se reporter à Pneus à la page 5-60.

3-39

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 182: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si un problème est détecté dans le système desurveillance de la pression des pneus, ce témoinclignote pendant 60 secondes environ puis reste allumépendant le reste du cycle d’allumage. Voir Systèmede surveillance de la pression des pneus à la page 5-71pour plus d’information.

Témoin d’anomalieTémoin Check Engine(vérifier le moteur)Un système informatisé appelé OBD II (diagnosticsembarqués de deuxième génération) surveille lefonctionnement des systèmes de commanded’alimentation, d’allumage et de contrôle des émissions.Il garantit que les niveaux d’émissions sont acceptablespendant toute la durée de vie du véhicule, ce quicontribue à créer un environnement plus propre.

Le témoin de vérificationdu moteur s’allume pourindiquer qu’il y a unproblème d’OBD II etqu’une interventionest nécessaire.

Les défaillances sont souvent signalées par le systèmeavant qu’elle n’apparaissent, ce qui aide à protégervotre véhicule contre les dommages les plus sérieux.Ce système est aussi conçu pour aider votre technicienà diagnostiquer correctement les défaillances.

Remarque: Si vous continuez à conduire votrevéhicule avec ce témoin allumé, au bout d’unecertaine période le dispositif antipollution risquede ne plus fonctionner comme il se doit, votreconsommation de carburant peut augmenter etvotre moteur risque de ne plus tourner de manièreoptimale. Ceci pourrait entraîner des réparationscoûteuses qui ne sont pas forcément couvertes parvotre garantie.

Remarque: Les modifications apportées au moteur,à la boîte de vitesses ou au système d’échappement,d’admission ou d’alimentation de votre véhicule,ou le remplacement des pneus d’origine pardes pneus dont les caractéristiques (TPC) nesont pas les mêmes peuvent avoir un effet surle dispositif antipollution de votre véhicule et peutfaire allumer ce témoin. Les modifications effectuéessur ces systèmes pourraient entraîner desréparations coûteuses qui ne sont pas couvertespar votre garantie. De plus, ceci peut faire échouerun test obligatoire d’inspection/d’entretien dudispositif antipollution. Se reporter à la rubriqueAccessoires et modifications à la page 5-4.

3-40

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 183: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la cléest tournée en position ON/RUN (marche) mais quele moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, lefaire réparer. En cas de défaillance, le témoin s’allumeégalement de l’une des deux manières suivantes :

• Témoin qui clignote — Des ratés de moteur ontété détectés. Les ratés augmentent les gazd’échappement du véhicule et peuvent endommagerle dispositif antipollution. Votre véhicule a peut-êtrebesoin d’un diagnostic et d’un entretien.

• Témoin restant allumé — Une défaillance dans ledispositif antipollution a été détectée dans votrevéhicule. Votre véhicule a peut-être besoind’un diagnostic et d’une réparation.

Si le témoin clignoteLes actions suivantes peuvent prévenir des dommagesplus importants au véhicule :

• Réduire la vitesse du véhicule.

• Éviter les accélérations brusques.

• Éviter la montée de pentes raides.

• En cas de traction d’une remorque, diminuer lacharge de la remorque dès que possible.

Si le témoin arrête de clignoter et reste allumé, sereporter à k Si le témoin reste allumé l ci-dessous.

Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhiculelorsque vous pouvez le faire en toute sécurité.Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule.Couper le contact, attendre au moins 10 secondeset redémarrer le moteur. Si le témoin reste allumé, sereporter à k Si le témoin reste allumé l. Si le témoinclignote toujours, suivre les étapes précédentes etse rendre dès que possible chez le concessionnairepour faire réparer le véhicule.

Si le témoin reste alluméVous pouvez peut-être remédier à la défaillance dudispositif antipollution en considérant ce qui suit :

Avez-vous fait le plein récemment?

Si oui, remettre le bouchon du réservoir de carburantet s’assurer qu’il est bien en place. Se reporter àla rubrique Remplissage du réservoir à la page 5-11.Le système de diagnostic peut déterminer si le bouchondu réservoir n’est plus là ou s’il a été mal posé.Un bouchon de réservoir de carburant manquant oudesserré permet au carburant de s’évaporer dansl’atmosphère. Quelques sorties en voiture avec unbouchon bien posé devraient faire éteindre le témoin.

3-41

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 184: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eauprofonde?

Si oui, il se peut que le système électrique du véhiculesoit mouillé. Cette condition se corrige normalementune fois que le système électrique est sec. Quelquessorties en voiture devraient faire éteindre le témoin.

Avez-vous récemment changé de marque de carburant?

Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant dequalité. Se reporter à Indice d’octane à la page 5-8. Votremoteur ne fonctionnera pas aussi efficacement que prévuavec un carburant de qualité inférieure. Vous pouvezremarquer cela par un calage du moteur après ledémarrage ou lors de l’engagement d’un rapport, par desratés du moteur, des hésitations ou des décélérationsmomentanées au cours des accélérations — cesconditions peuvent disparaître lorsque le moteur s’estréchauffé. Le système détecte ces problèmes, et, de cefait, le voyant s’allume.

Si une ou plusieurs de ces conditions sont présentes,utiliser un carburant d’une autre marque. Laconsommation d’un plein réservoir de carburantapproprié sera requise pour faire éteindre le témoin.

Si aucune des étapes ci-dessus n’a permis d’éteindrele témoin, demander au concessionnaire de vérifierle véhicule. Votre concessionnaire possède l’équipementd’essai et les outils de diagnostic nécessaires pourréparer toute défaillance électrique ou mécaniquepouvant être présente.

Programmes d’inspection dedispositifs antipollution et d’entretienCertains gouvernements d’états/provinciaux et régionauxont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pieddes programmes d’inspection du dispositif antipollutionde votre véhicule. Si votre véhicule échoue à cetteinspection, vous risquez de ne pouvoir immatriculerle véhicule.Voici certaines choses que vous devriez savoir afind’assurer que votre véhicule n’échoue pas àl’inspection :Le véhicule échouera à l’inspection si le témoind’anomalie est allumé ou s’il ne fonctionne pascorrectement.Votre véhicule échouera à l’inspection si le système dediagnostic embarqué (OBD) détermine que les systèmesprincipaux du dispositif antipollution n’ont pas étécomplètement diagnostiqués par le système. Le véhiculesera considéré comme n’étant pas prêt pour l’inspection.Ceci peut se produire si vous avez récemment remplacéla batterie ou si votre batterie est déchargée. Le systèmede diagnostic est conçu pour évaluer les systèmesprincipaux du dispositif antipollution pendant uneconduite normale. Ceci peut exiger plusieurs jours deconduite normale. Si vous avez fait tout ce qu’il fallaitet que votre véhicule ne satisfait toujours pas à lavérification d’état de marche du système de diagnosticembarqué, votre concessionnaire peut se charger depréparer votre véhicule pour l’inspection.

3-42

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 185: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin de pression d’huile

{ATTENTION:

Ne pas conduire le véhicule si la pressiond’huile est basse. Si on le fait, le moteurrisque de surchauffer au point de prendrefeu. Le conducteur ou d’autres personnespourraient être brûlés. Vérifier l’huile dès quepossible et faire réparer le véhicule.

Remarque: Un manque d’entretien de l’huile àmoteur peut endommager le moteur. Les réparationsne seraient pas couvertes par la garantie. Suivretoujours le programme d’entretien donné dansle manuel pour les changements d’huile.

Ce témoin s’allumerabrièvement lors dudémarrage du moteurà titre de contrôle defonctionnement. Si teln’est pas le cas, fairecontrôler le véhicule.

Si le témoin s’allume et reste allumé, cela signifie quel’huile ne circule pas bien dans le moteur. Il n’y apeut-être pas assez d’huile ou il y a un autre problèmeau système.

Témoin de vidange d’huile pourmoteur

Si ce témoin s’allume et reste allumé pendant30 secondes, une réparation est nécessaire.Un message CHANGE OIL SOON (vidanger l’huilesous peu) apparaît au CIB. Pour de plus amplesinformations, se reporter à Centralisateur informatiquede bord - Avertissements et messages à la page 3-58.

Une fois que la vidange d’huile aura été effectuée, vousdevrez réinitialiser le témoin. Se reporter à la rubriqueHuile à moteur à la page 5-19 et Entretien prévu àla page 6-5 pour obtenir plus de renseignements.

3-43

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 186: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin de sécurité

Pour obtenir desrenseignements sur cetémoin et le système antivoldu véhicule, se reporter àSystème anti-cambriolageà la page 2-20 etFonctionnement desystème d’immobilisationélectroniquePASS-KeyMD III+à la page 2-22.

Témoin de phares antibrouillard

Le témoin des pharesantibrouillard s’allumelorsque ceux-ci sontactivés.

Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillardsont désactivés. Se reporter à la rubrique Pharesantibrouillard à la page 3-17 pour obtenir de plusamples renseignements.

Indicateur du régulateur de vitesseautomatique

Ce témoin s’allume chaquefois que vous activez lerégulateur automatique devitesse.

Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé.Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesseautomatique à la page 3-11 pour obtenir de plusamples informations.

3-44

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 187: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin puissance du moteurréduite

Votre véhicule est équipéd’un témoin de puissanceréduite du moteur.

Ce témoin, ainsi que le témoin qui indique qu’il convientde procéder rapidement à l’entretien du véhicule,s’allument lorsque le rendement du véhicule peut subirune réduction notable. Immobiliser le véhicule et couperle contact. Attendre 10 secondes et faire redémarrer, cequi peut remédier à la situation. Se reporter à Témoin derappel d’entretien du véhicule à la page 3-47 pour de plusamples informations.

Le véhicule peut être conduit à vitesse réduite lorsquele témoin de puissance réduite du moteur est allumé,mais il se peut que son accélération et sa vitesse soientréduites. Il se peut que le rendement réduit subsistejusqu’à la prochaine occasion où vous conduirez votrevéhicule. Si ce voyant reste allumé, vous devezconsulter votre concessionnaire dès que possible pourqu’il procède au diagnostique et à la réparation.

Témoin de feux de route

Ce témoin s’allumelorsque les feux deroute sont utilisés.

Se reporter à la rubrique Commande de feux deroute et feux de croisement à la page 3-9 pourplus de renseignements.

3-45

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 188: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin d’entretien de la tractionintégrale

Ce témoin se trouveau centre du grouped’instruments dutableau de bord.

Ce témoin s’allume et reste allumé et le messageSERVICE ALL WHEEL DRIVE (réparer la tractionintégrale) du centralisateur informatique debord (CIB) s’affiche pour indiquer qu’il peut y avoirun problème de système d’entraînement et qu’uneréparation est requise. Se reporter à Système detraction intégrale à la page 4-9 et Centralisateurinformatique de bord - Avertissements et messagesà la page 3-58 pour de plus amples informations.

Témoin de neutralisation detransmission intégrale

Ce témoin s’allume lorsquele système d’entraînementarrière surchauffe.

Un message ALL WHEEL DRIVE OFF (traction intégraledésactivée) apparaît également au centralisateurinformatique de bord (CIB). Ce témoin s’éteindralorsque le système d’entraînement arrière aura refroidi.Si ce témoin reste allumé pendant un certain temps,vous devez le réinitialiser. Pour ce faire, couper lecontact puis le remettre. Si le témoin reste allumé,consulter immédiatement votre concessionnaire.

Se reporter aux rubriques Transmission intégraleà la page 5-51 et Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 3-58pour plus de renseignements.

3-46

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 189: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin de hayon ouvert

Si ce témoin s’allume,le hayon est mal fermé.Rouler avec le hayonouvert peut permettreà du monoxyde de carbonede pénétrer à l’intérieurde l’habitacle.

Se reporter à la rubrique Échappement du moteur à lapage 2-43 pour plus de renseignements.

Témoin de porte ouverte

Ce témoin s’allumelorsqu’une porte estouverte. Avant de rouler,vérifier si toutes lesportes sont correctementfermées.

Témoin de rappel d’entretien duvéhicule

Ce témoin s’allume si votrevéhicule éprouve desproblèmes qui pourraientnécessiter une réparation.

Si le témoin s’allume, vous devez vous rendre chez leconcessionnaire pour faire réparer le véhicule dèsque possible.

3-47

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 190: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Jauge de carburant

Lorsque le contact estétabli, l’indicateur deniveau de carburant voussignale la quantitéapproximative de carburantqui reste dans le réservoir.

Lorsque l’indicateur montre que le réservoir est presquevide, le témoin de bas niveau de carburant s’allume.Il vous reste encore un peu de carburant, maisvous devriez en ajouter sous peu. Se reporter à larubrique Témoin de bas niveau de carburant à lapage 3-49 pour obtenir plus de renseignements.

De quatre situations qui semblent préoccuper certainsautomobilistes, aucune n’est liée à un problèmed’indicateur de carburant :• À la station-service, la pompe s’arrête avant que

l’aiguille n’indique que le réservoir est plein.• Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant

pour remplir le réservoir que ce qu’indiquel’aiguille. Par exemple, l’aiguille indique que leréservoir est à moitié plein, mais pour faire le pleinil faut ajouter un peu plus ou un peu moins decarburant que la moitié de la capacité du réservoir.

• L’indicateur se déplace un peu lorsque vous tournezà un coin de rue ou que vous accélérez.

• L’indicateur prend quelques secondes pour sestabiliser après que le contact est mis et il retourneau niveau vide une fois que vous avez coupé lecontact.

Pour la contenance de votre réservoir de carburant,se reporter à la rubrique Capacités et spécificationsà la page 5-120.

3-48

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 191: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin de bas niveau de carburant

Ce témoin se trouve dansla jauge de carburant.Pour de plus amplesinformations se reporter àJauge de carburant àla page 3-48.

Ce témoin s’allume également lorsque le niveau decarburant du réservoir est bas. Il devrait s’éteindre dèsque vous ajoutez du carburant, sinon il faudra fairevérifier le véhicule.

Un message k Fuel Level LOW l (bas niveau decarburant) s’affiche au centralisateur informatique debord (CIB). Se reporter à Jauge de carburant à lapage 3-48 pour plus d’informations.

Centralisateur informatiquede bord (CIB)Votre véhicule est équipé d’un centralisateurinformatique de bord (CIB).

Tous les messages apparaîtront sur l’écran ducentralisateur informatique de bord (CIB) situé au centredu tableau de bord. Les boutons du CIB se trouventau centre du tableau de bord.

Le CIB entre en fonction lorsque le contact est mis.Après un court laps de temps, il affiche les données quiétaient affichées avant l’arrêt du moteur.

Le CIB affiche des informations sur le trajet, le carburantet les systèmes du véhicule, ainsi que les messagesd’avertissement en cas de détection d’un problème desystème. Le haut de l’écran du CIB affiche la positiondu levier de vitesses. Se reporter à la rubriqueFonctionnement de la boîte de vitesses automatique(V6 de 3,4L avec boîte 5 vitesses) à la page 2-29ou Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique(V6 de 3,6 L avec boîte six vitesses) à la page 2-32pour de plus amples renseignements.

3-49

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 192: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si votre véhicule est doté de ces fonctions, le CIBaffiche également l’orientation de la boussole etla température extérieure lorsque vous consultez lesinformations sur le trajet et le carburant. En casde défaillance du système de commande de l’affichagede la température, les chiffres sont remplacés pardes tirets. Le véhicule doit être contrôlé par unconcessionnaire. Si une indication de températureanormale est affichée pendant une période prolongée,consulter votre concessionnaire. Dans certains cas,spécialement lorsque le moteur tourne au ralenti, il estnormal que la mise à jour de la température nécessiteun certain délai.

Le centralisateur informatique de bord (CIB) permetégalement la personnalisation de certaines fonctions.Se reporter à la rubrique Personnalisation CIB duvéhicule à la page 3-69 pour de plus amplesrenseignements.

Fonctionnement et affichages ducentralisateur informatiquede bordLe CIB peut afficher différentes informations accessiblesen pressant des boutons du CIB situés au centre dutableau de bord.

Boutons du centralisateur informatiquede bord (CIB)

Il s’agit des boutons de trajet/carburant, d’information surle véhicule, de personnalisation et de réglage/remise àzéro. Leurs fonctions sont détaillées un peu plus loin.

3 (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton pourfaire défiler les indications de trajet et de carburant.Se reporter k Options du menu trajet/carburant l pourplus d’information.

3-50

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 193: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

T (information sur le véhicule): Presser ce boutonpour faire défiler les écrans d’information du véhiculeet personnaliser les paramètres des fonctions devotre véhicule. Se reporter à k Éléments du menud’information du véhicule l et Personnalisation CIBdu véhicule à la page 3-69 pour de plus amplesinformations sur ces écrans.

V (réglage/remise à zéro): Appuyer sur ce boutonpour régler ou réinitialiser certaines fonctions etdésactiver ou accuser réception des messages du CIB.

Options du menu Trajet/Carburant

3 (trajet/carburant): Presser ce bouton pour fairedéfiler les écrans suivants :

ODOMETER (compteur kilométrique)Presser le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce queODOMETER (compteur kilométrique) s’affiche. Cetécran affiche la distance parcourue, en kilomètres (km)ou en milles (mi). Cet écran affiche également latempérature extérieure en degrés Celsius (°C) ouFahrenheit (°F).

Pour afficher les mesures du CIB en unités de mesuremétriques ou anglaises, se reporter à k UNITS (unités) lplus loin dans cette section.

TRIP (totalisateur partiel)Presser le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce queTRIP (totalisateur partiel) s’affiche. Cet écran affiche ladistance actuellement parcourue en kilomètres (km)ou en milles (mi) depuis la dernière remise à zérodu totalisateur partiel. Cet écran affiche également latempérature extérieure en degrés Celsius (°C) ouFahrenheit (°F).

Le compteur journalier peut être remis à zéro enappuyant sur le bouton réglage/réinitialisation pendantque le compteur journalier est affiché.

AVG SPD (vitesse moyenne)Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce queAVG SPD (vitesse moyenne) s’affiche. Cet affichageindique la vitesse moyenne du véhicule en kilomètre parheure (km/h) ou en milles par heure (mi/h). La vitessemoyenne est calculée à partir de diverses vitessesenregistrées depuis la dernière remise à zéro dela fonction. Pour la remettre à zéro, maintenir enfoncéle bouton de réglage/remise à zéro. L’afficheurindique alors zéro.

3-51

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 194: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

AVG ECON (consommation moyenne)Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives aucarburant et au trajet jusqu’à ce que AVG ECONOMY(consommation moyenne) apparaisse. Cet affichageindique le nombre approximatif moyen de millesparcourus avec un gallon (mi/g) ou le nombre de litresconsommés sur 100 kilomètres (L/100 km). Ce chiffreest calculé à partir du nombre de milles parcourus avecun gallon (L/100 km) et enregistrés depuis la dernièrefois que cet élément de menu a été réinitialisé. Pourréinitialiser cette indication, appuyer sur le bouton deréglage/réinitialisation et le maintenir enfoncé. L’affichagerepasse à zéro.

RANGE (autonomie)Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce queRANGE (autonomie) s’affiche. Cet écran permet deconsulter le nombre approximatif de kilomètres (km) oude milles (mi) que le véhicule peut parcourir sansfaire le plein.

L’estimation de l’autonomie s’appuie sur laconsommation moyenne de carburant du véhicule dansle passé récent et sur la quantité de carburant restantdans le réservoir. Elle change avec les conditionsde route. Par exemple, si vous conduisez en pleinecirculation et que vous faites de fréquents arrêts,cet écran affichera une certaine valeur. Mais si vousroulez sur autoroute, l’estimation de l’autonomiesera différente, même s’il vous reste une quantité égalede carburant. En effet, la consommation de carburantdépend des conditions de route. En général, la conduitesur autoroute entraîne une plus faible consommationque la conduite en ville.

Si le niveau de votre réservoir de carburant est bas,le message FUEL LEVEL LOW (niveau de carburant bas)s’affiche. Pour obtenir de plus amples renseignements,se reporter à la section k FUEL LEVEL LOW l,sous la rubrique Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 3-58.

Ligne viergeCet écran n’affiche rien

3-52

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 195: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Options du menu d’information sur levéhicule

T (information sur le véhicule): Presser ce boutonpour faire défiler les écrans suivants :

OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur)Appuyer sur le bouton d’information sur le véhiculejusqu’à ce que OIL LIFE REMAINING (durée devie restante de l’huile moteur) apparaisse. Cet affichageprésente une estimation de la durée de vie utilerestante de l’huile. Si 99% OIL LIFE REMAINING (duréede vie de l’huile moteur 99%) apparaît, cela signifieque la durée de vie restante de l’huile moteur actuelleest de 99%. L’indicateur d’usure d’huile vous prévientde vidanger l’huile selon un calendrier qui tient comptede vos conditions de conduite.

Lorsque la durée de vie restante de l’huile est faible,le message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidangerl’huile moteur sous peu) s’affiche et le témoin de vidanged’huile s’allume au bloc d’instruments du tableau de bord.Se reporter à k CHANGE ENGINE OIL SOON l, sousCentralisateur informatique de bord - Avertissements etmessages à la page 3-58 et Témoin de vidange d’huilepour moteur à la page 3-43. Vidanger l’huile le plus tôtpossible.

Se reporte à Huile à moteur à la page 5-19. En plus de lasurveillance de la durée de vie de l’huile moteur, leprogramme d’entretien de ce guide recommande d’autresopérations d’entretien. Se reporter à Entretien prévu à lapage 6-5 pour de plus amples renseignements.

Ne pas oublier de réinitialiser l’écran OIL LIFE (duréede vie de l’huile moteur) après chaque vidange, car ilne se réinitialise pas tout seul. Veiller également àne pas réinitialiser l’écran OIL LIFE par accident à unmoment autre que celui de la vidange. Il ne peutpas être réinitialisé précisément jusqu’à la prochainevidange d’huile moteur. Pour réinitialiser l’indicateurd’usure d’huile à moteur, se reporter à la rubriqueIndicateur d’usure d’huile à moteur à la page 5-22.

UNITS (unités)Appuyer sur le bouton d’information sur le véhiculejusqu’à ce que UNITS (unités) apparaisse. Cet affichagevous permet de choisir entre les unités de mesureimpériales et les unités de mesure métriques. Aprèsavoir sélectionné cet affichage, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro pour choisir entre lesunités ENGLISH (impériales) ou METRIC (métriques).

3-53

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 196: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

FRONT TIRES (pneus avant) ouREAR TIRES (pneus arrière)La pression de chaque pneu peut être consultée sur leCIB. La pression des pneus sera affichée soit enlivres par pouces carré (psi) soit en kilopascals (kPa).Appuyer sur le bouton des informations sur le véhiculejusqu’à ce que FRONT TIRES PSI (kPa) LF(pression(en kPa) du pneu avant gauche) ## RF (droit) ##s’affiche sur le CIB. Appuyer à nouveau sur le boutondes informations sur le véhicule jusqu’à ce que leCIB affiche REAR TIRES PSI (kPa) LR (pression(en kPa) du pneu arrière gauche) ## RR (droit) ##.

Si une pression insuffisante ou excédentaire estdétectée sur un pneu en cours de route, un messagevous conseillant de vérifier sa pression apparaîtsur l’afficheur. Se reporter aux rubriquesGonflement - Pression des pneus à la page 5-68 etCentralisateur informatique de bord - Avertissementset messages à la page 3-58 pour de plus amplesrenseignements.

Si l’écran de la pression des pneus affiche des tiretsau lieu d’une valeur, il se peut qu’il y ait un problèmeavec votre véhicule. Si cela arrive de façon persistante,consulter votre concessionnaire pour une révision.

BATTERY (batterie)Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque BATTERY (batterie) s’affiche. Cet écran affiche latension actuelle de la batterie. Si la tension est normale,l’écran affiche NORMAL. Si la tension est faible ouélevée, l’écran affiche LOW (faible) ou HIGH (élevée).Le système de charge de votre véhicule régule la tensionen fonction de l’état de la batterie. La tension de labatterie peut fluctuer lors de la consultation de cetteinformation au CIB. Ceci est normal. Se reporter àTémoin du système de charge à la page 3-35 pourde plus amples informations.

S’il y a un problème de système de charge dela batterie, le CIB affichera SERVICE BATTERYCHARGING SYSTEM (réparer le système de chargede la batterie). Se reporter à k SERVICE BATTERYCHARGING SYSTEM l sous Centralisateur informatiquede bord - Avertissements et messages à la page 3-58.Consulter également Gestion de l’énergie électrique à lapage 3-19 pour de plus amples informations.

3-54

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 197: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

LEARN REMOTE KEY (apprentissaged’émetteur de télédéverrouillage)Cet écran vous permet d’apparier les émetteurs detélédéverrouillage (RKE) à votre véhicule. Pour effectuerl’appariement :

1. S’assurer que le véhicule est en position destationnement (P).

2. Appuyer sur le bouton d’information sur le véhiculejusqu’à l’affichage de LEARN REMOTE KEYPRESS V TO BEGIN (apprentissage d’émetteur detélédéverrouillage - presser pour commencer).

3. Appuyer sur le bouton réglage/réinitialisationjusqu’à ce que REMOTE KEY LEARNING ACTIVE(programmation de l’émetteur de télédéverrouillageactive) s’affiche.

4. Maintenir enfoncés en même temps les boutons deverrouillage et de déverrouillage du premierémetteur durant environ 15 secondes.Un carillon sonne pour indiquer que l’appariementa été effectué.

5. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter l’étape 3.Chaque véhicule peut être apparié à quatreémetteurs.

6. Pour quitter le mode de programmation,tourner la clé de contact en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

CALIBRATE COMPAS (étalonner laboussole)Votre véhicule peut être équipé de cette option.La boussole peut être étalonnée manuellement. Pourétalonner la boussole à l’aide du CIB, voir Boussole decentralisateur informatique de bord à la page 3-56.

CHANGE COMPASS ZONE (changerde zone de boussole)Votre véhicule peut être équipé de cette option. Pourchanger le zone de boussole à l’aide du centralisateurinformatique de bord (CIB), voir à ce sujet Boussolede centralisateur informatique de bord à la page 3-56.

Ligne viergeCet écran n’affiche rien

3-55

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 198: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

FEATURE SETTNGS : PRESS V TO SELCT(presser pour sélectionner les paramètresdes fonctions)Cet écran vous permet de personnaliser les paramètresdes fonctions de votre véhicule. Se reporter àPersonnalisation CIB du véhicule à la page 3-69pour de plus amples informations.

Boussole de centralisateurinformatique de bordVotre véhicule peut posséder une boussole dans lecentralisateur informatique de bord (CIB).

Zone de la boussoleLa zone préréglée est la zone huit à la sortie d’usine.Votre concessionnaire réinitialisera la zone correcte pourvotre emplacement.

Dans certains cas, notamment au cours d’une longuetraversée du pays ou en se déplaçant vers unnouvel état ou une nouvelle province, il sera nécessairede compenser la déclinaison de la boussole et deréinitialiser la zone au moyen du CIB, si celle-ci n’estpas correctement paramétrée.

La déclinaison de la boussole est la différence entre lenord magnétique de la terre et le nord vrai géographique.Si la boussole n’est pas paramétrée pour la zone où vousvivez, elle peut donner de faux relevés. La boussole doitêtre réinitialisée à la zone de déclinaison que le véhiculetraverse.

Pour régler la déclinaison de la boussole, procédercomme suit :

Procédure de réglage de (zone de)déclinaison de la boussole1. Ne pas paramétrer la zone de déclinaison de

la boussole lorsque le véhicule se déplace.Ne procéder à cette opération que lorsque levéhicule est en stationnement (P).Appuyer sur le bouton d’information sur le véhiculejusqu’à ce que PRESS V TO CHANGE COMPASSZONE (appuyer pour changer de zone de boussole)soit affiché.

3-56

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 199: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

2. Repérer l’emplacement actuel du véhicule et lenuméro de zone de déclinaison sur la carte.Les zones 1 à 15 sont disponibles.

3. Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéropour faire défiler, et sélectionner la zone dedéclinaison appropriée.

4. Appuyer sur le bouton de trajet/carburant pourafficher la direction (N pour le nord, par exemple).

5. Étalonner la boussole au besoin. Voir k Étalonnagede la boussole l plus loin.

Étalonnage de la boussoleLa boussole peut être étalonnée manuellement.Étalonner uniquement a boussole dans un endroitsûr non soumis à des perturbations magnétiques,comme une aire de stationnement à ciel ouvert, oùvous pouvez effectuer des cercles sans danger. Il estconseillé d’étalonner si possible la boussole à l’écart degrands bâtiments, de câbles électriques, de plaquesd’égouts ou autres structures industrielles.

Si CAL (etalonnage) devait apparaître à l’écran du CIB,la boussole doit être étalonnée.

Si l’écran du CIB n’affiche pas un cap, par exempleN pour Nord, ou si le cap ne se modifie pas après unvirage, c’est peut-être qu’un champ magnétiqueimportant interfère avec la boussole. Des interférencesde ce type peuvent être causées par une fixationmagnétique d’antenne CB ou radio, un gyrophare à basemagnétique, un support de bloc-notes magnétique outout autre élément magnétique. Couper le contact,déplacer l’élément magnétique, remettre le contactet étalonner la boussole.

3-57

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 200: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour étalonner la boussole, procéder comme suit :

Procédure d’étalonnage de la boussole1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que

la boussole est réglée sur la zone de déclinaisondans laquelle se trouve le véhicule. Se reporterà k Procédure de réglage de (zone de) déclinaisonde la boussole l plus haut dans cette section.Ne pas actionner les commutateurs de lève-glace,de toit ouvrant, de climatisation, des sièges,etc. pendant la procédure d’étalonnage.

2. Appuyer sur le bouton d’information sur le véhiculejusqu’à ce que PRESS V TO CALIBRATE COMPAS(presser pour étalonner la boussole) soit affiché.

3. Appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisationpour lancer l’étalonnage de la boussole.

4. Le CIB affichera CALIBRATING : DRIVE INCIRCLES (étalonnage : rouler en cercle). Rouleren cercles serrés, à au moins 8 km/h (5 mi/h)pour l’étalonnage. Le CIB affichera CALIBRATIONCOMPLETE (étalonnage terminé) pendantquelques secondes à l’issue de l’étalonnage.Ensuite l’affichage du CIB retourne au menuprécédent.

Centralisateur informatique debord - Avertissements et messagesDes messages sont affichés sur le centralisateurinformatique de bord pour indiquer au conducteurque l’état du véhicule a changé et que des actionsdoivent être entreprises par le conducteur pour corrigerla condition. Plusieurs messages peuvent apparaîtrel’un après l’autre.

Certains messages peuvent ne pas nécessiter d’actionimmédiate, mais vous pouvez presser le boutonréglage/réinitialisation pour accuser réception desmessages et les effacer de l’écran. Une pression del’un des boutons du CIB permet également d’accuserréception des messages et de les effacer.

Certains messages ne peuvent pas être effacés del’écran car ils sont plus urgents. Ces messages exigentd’agir avant de pouvoir les effacer. Vous devez prendreau sérieux tous les messages apparaissant à l’écran etvous souvenir que la suppression des messages entraîneseulement leur disparition de l’affichage, mais ne corrigepas le problème.

Les messages suivants peuvent apparaître ainsi quecertaines informations s’y rapportant.

3-58

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 201: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

ALL WHEEL DRIVE OFF (tractionintégrale désactivée)Si votre véhicule est doté d’une traction intégrale(AWD), ce message s’affiche avec le témoin dedésactivation de la traction intégrale lorsque le systèmed’entraînement arrière surchauffe. Ce messagedisparaît lorsque le système d’entraînement arrière arefroidi. Si le message d’avertissement reste un certaintemps à l’écran, vous devez le réinitialiser. Pour cefaire, couper le contact puis le remettre. Si le messagereste affiché, consulter immédiatement votreconcessionnaire. Se reporter à Système de tractionintégrale à la page 4-9 et Témoin de neutralisation detransmission intégrale à la page 3-46 pour de plusamples informations.

BATTERY SAVER ACTIVE (protectioncontre la décharge de la batterieen fonction)Ce message s’affiche lorsque le système de chargedétecte que la batterie se décharge. Vous pouvezconstater que le véhicule tente de réduire la décharge àvotre place en désactivant des accessoires tels queles ventilateurs de l’habitable, le désembueur arrière etles sièges chauffants. Couper tous les accessoires.

Si le moteur ne tourne pas, démarrer et laisser tournerle moteur pendant au moins 10 minutes pour que labatterie se recharge. Si le moteur tourne et que lacondition persiste, consulter immédiatement votreconcessionnaire. Se reporter à Gestion de l’énergieélectrique à la page 3-19 pour plus de renseignements.

BUCKLE PASSENGER SEATBELT(boucler la ceinture du passager)Ce message rappelle que le passager doit boucler saceinture de sécurité. Se reporter à Système de détectiondes occupants à la page 1-70.

Ce message s’affiche et le carillon retentit lorsque lecontact est mis, la ceinture de sécurité du conducteurest bouclée, la ceinture de sécurité du passagern’est pas bouclée mais le sac gonflable du passager estactivé et le véhicule est en mouvement. Vous devezdemander au passager de boucler sa ceinture desécurité.

Le message réapparaîtra et le carillon retentira denouveau si le contact est mis, le véhicule est enmouvement, la ceinture du conducteur est bouclée, laceinture du passager n’est toujours pas bouclée, etle sac gonflable du passager est activé. Si la ceinturedu passager est déjà bouclée, ce message n’apparaîtrapas et le carillon ne retentira pas.

3-59

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 202: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

BUCKLE SEATBELT (boucler votreceinture)Ce message rappelle au conducteur de boucler saceinture de sécurité.

Ce message s’affiche et un carillon retentit lorsque lecontact est mis, la ceinture du conducteur n’estpas bouclée, et le véhicule est en mouvement.Vous devez boucler votre ceinture.

Si la ceinture du conducteur n’est toujours pas boucléealors que le contact est mis et que le véhicule esten mouvement, le message réapparaîtra et le carillonretentira de nouveau. Si la ceinture du conducteurest déjà bouclée, ce message n’apparaîtra pas et lecarillon ne retentira pas.

Ce message constitue un rappel supplémentaire autémoin de rappel de ceinture de sécurité, logé dans legroupe d’instruments. Se reporter à la rubrique Rappelsde ceinture de sécurité à la page 3-31.

CALIBRATING : DRIVE IN CIRCLES(en cours d’étalonnage : effectuerdes cercles)Ce message s’affiche lors de l’étalonnage de laboussole. Effectuer des cercles à moins de 8 km/h(5 mi/h) pour exécuter l’étalonnage. Se reporterà Boussole de centralisateur informatique de bordà la page 3-56 pour de plus amples informations.

CALIBRATION COMPLETE (étalonnageterminé)Ce message s’affiche lorsque l’étalonnage de laboussole est terminé. Pour plus d’informations, sereporter à Boussole de centralisateur informatique debord à la page 3-56.

CHANGE ENGINE OIL SOON (vidangerl’huile moteur sous peu)Ce message s’affiche et le témoin de vidange d’huile dugroupe d’instruments du tableau de bord s’allumelorsqu’une intervention s’avère nécessaire. Consultervotre concessionnaire. Se reporter à Témoin de vidanged’huile pour moteur à la page 3-43, Huile à moteur àla page 5-19 et Entretien prévu à la page 6-5 pour plusd’informations.

Accuser réception du message ne réinitialise pas l’écranOIL LIFE REMAINING (durée de vie restante de l’huilemoteur). Ceci s’effectue à l’écran OIL LIFE (durée devie de l’huile moteur) dans le menu d’information duvéhicule. Se reporter à la section k OIL LIFE l, sousFonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord à la page 3-50 et Indicateur d’usured’huile à moteur à la page 5-22 pour de plus amplesinformations.

3-60

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 203: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

CHECK TIRE PRESSURE (vérifier lapression des pneus)Ce message s’affiche lorsque la pression d’un ou deplusieurs pneus du véhicule doit être vérifiée. L’indicationLEFT FRONT (avant gauche), RIGHT FRONT (avantdroit), LEFT REAR (arrière gauche) ou RIGHT REAR(arrière droit) apparaît également pour signaler le pneuconcerné. Vous pouvez recevoir plusieurs messages depression des pneus en même temps. Pour lire les autresmessages, appuyer sur le bouton de réglage/remise àzéro. Si un message de pression de pneu s’affiche sur lecentralisateur informatique de bord (CIB), s’arrêter dèsque possible. Faire vérifier la pression des pneus etla faire régler à la valeur indiquée sur l’étiquetted’information sur les pneus et le chargement. Se reporteraux rubriques Pneus à la page 5-60, Chargement duvéhicule à la page 4-25 et Gonflement - Pression despneus à la page 5-68. Le CIB affiche également lapression des pneus. Se reporter à la rubriqueFonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord à la page 3-50. Si la pressiondes pneus est faible, le témoin de basse pression despneus s’allume. Se reporter à la rubrique Témoin depression des pneus à la page 3-39.

DRIVER DOOR OPEN (porte duconducteur ouverte)Ce message s’affiche lorsque la porte du conducteurn’est pas fermée correctement. Fermer correctement laporte.

ENGINE HOT A/C OFF (moteurchaud - couper le climatiseur)Ce message est affiché lorsque la température duliquide de refroidissement du moteur dépasse latempérature de fonctionnement normale. Pour éviterune contrainte accrue pour le moteur chaud, lecompresseur du climatiseur est automatiquementdésactivé. Lorsque la température du liquide derefroidissement redevient normale, le compresseurdu climatiseur est automatiquement réactivé. Vouspouvez continuer à conduire votre véhicule.

3-61

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 204: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

ENGINE OVERHEATD IDLE ENGINE(surchauffe moteur - faire tournerle moteur au ralenti)Remarque: Si le véhicule est utilisé alors que lemoteur surchauffe, des dommages importantsau moteur pourraient se produire. Si unavertissement de surchauffe apparaît sur l’ensembled’instruments du tableau de bord ou sur lecentralisateur informatique de bord, arrêter levéhicule dès que possible. Ne pas faire tourner lemoteur à un régime supérieur au ralenti normal.Se reporter à Surchauffe du moteur à la page 5-30pour obtenir plus de renseignements.

Ce message apparaît lorsque la température du liquidede refroidissement du moteur est trop élevée. Arrêterle véhicule et laisser le moteur tourner au ralenti jusqu’àce qu’il refroidisse.

ENGINE OVERHEATD STOP ENGINE(moteur surchauffé - arrêter le moteur)Remarque: Si vous conduisez votre véhiculealors que le moteur est en surchauffe, ce dernierrisque de subir des dommages sévères. Si unavertissement de surchauffe apparaît sur le grouped’instruments du tableau de bord et/ou sur lecentralisateur informatique de bord, arrêter levéhicule dès que possible. Pour plus d’informations,se reporter à la rubrique Surchauffe du moteur àla page 5-30.

Ce message s’affichera en même temps qu’un carilloncontinu lorsque le moteur a surchauffé. S’arrêter etcouper immédiatement le moteur pour éviter de sérieuxdégâts sur le moteur. Se reporter à la rubriqueSurchauffe du moteur à la page 5-30.

3-62

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 205: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

ENGINE POWER IS REDUCED(puissance moteur réduite)Ce message apparaît lorsque la puissance du moteurdu véhicule est réduite. Une puissance de moteurréduite peut affecter la capacité d’accélération duvéhicule. Si ce message apparaît sans qu’il y aitréduction des performances, se rendre à la destination.Les performances pourront être réduites la prochainefois que vous conduirez le véhicule. Vous pouvezconduire le véhicule à vitesse réduite lorsque cemessage est affiché mais l’accélération et la vitessepeuvent être limitées. Chaque fois que ce messagereste affiché, amener votre véhicule chez votreconcessionnaire pour le faire réparer dans lesmeilleurs délais.

FUEL LEVEL LOW (niveau decarburant bas)Ce message s’affiche et le témoin d’avertissementde bas niveau de carburant s’allume au grouped’instruments du tableau de bord lorsque le niveau decarburant est bas. Procéder aussi vite que possibleà l’appoint de carburant. Se reporter à Jauge decarburant à la page 3-48, Témoin de bas niveau decarburant à la page 3-49 et Remplissage du réservoirà la page 5-11.

HOOD OPEN (capot ouvert)Ce message apparaît sur certains véhicules lorsquele capot n’est pas correctement fermé. Fermerconvenablement le capot. Se reporter à Levierd’ouverture du capot à la page 5-15.

ICE POSSIBLE DRIVE WITH CARE(possibilité de glace - conduire avecprudence)Ce message s’affiche quand la température extérieureest suffisamment basse pour provoquer le gel de lachaussée. Adapter votre conduite en conséquence.

LIFTGATE OPEN (hayon ouvert)Ce message apparaît lorsque le hayon n’est pascorrectement fermé. Fermer convenablement le hayon.Se reporter à Hayon à la page 2-14.

3-63

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 206: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

OIL PRSSURE LOW STOP ENGINE(pression d’huile basse - couperle moteur)Remarque: Si vous conduisez votre véhiculealors que la pression d’huile moteur basse, desdommages sévères peuvent être causés au moteur.Si un avertissement de pression d’huile basseapparaît sur le centralisateur informatique debord (CIB), arrêter le véhicule dès que possible.Ne pas conduire le véhicule jusqu’à ce que la causede la baisse de pression d’huile soit corrigée.Pour plus d’informations, se reporter à la rubriqueHuile à moteur à la page 5-19.

Ce message s’affiche lorsque la pression d’huile moteurdu véhicule est basse. Le témoin de basse pressiond’huile s’affiche également sur le groupe d’instrumentsdu tableau de bord. Se reporter à la rubrique Témoinde pression d’huile à la page 3-43.

Arrêter le véhicule immédiatement, car le moteur peutsubir des dommages dus à la conduite d’un véhiculeprésentant une basse pression d’huile. Faire réparer levéhicule par votre concessionnaire dès que possiblelorsque ce message est affiché.

PASSENGER DOOR FRONT/REAROPEN (porte avant/arrière côtépassager ouverte)Ce message s’affiche si une ou plusieurs portes despassagers ne sont pas bien fermées. Fermercorrectement les portes.

REMOTE KEY LEARNING ACTIVE(mémorisation de l’émetteur detélédéverrouillage active)Ce message s’affiche lorsque vous appariez unémetteur de télédéverrouillage (RKE) à votre véhicule.Se reporter à la section k LEARN REMOTE KEY(apprentissage de l’émetteur RKE) l, sousFonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord à la page 3-50 pour de plusamples informations.

SERVICE AC SYSTEM (réparer lesystème de climatisation)Ce message s’affiche en cas de problème au niveau dusystème de climatisation. Faire réparer votre véhiculepar votre concessionnaire.

3-64

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 207: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

SERVICE AIR BAG (réparer le systèmede sacs gonflables)Ce message apparaît si le système de sacs gonflablesprésente un problème. Faire réviser immédiatementle véhicule par votre concessionnaire. Voir Témoinde sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) àla page 3-32 pour plus d’informations.

SERVICE ALL WHEEL DRIVE (réparerla traction intégrale)Si votre véhicule est doté d’un système de tractionintégrale (AWD), ce message s’affiche avec le témoinde traction intégrale si un problème survient dans cesystème. Se reporter à Témoin d’entretien de la tractionintégrale à la page 3-46. Si ce message apparaît,s’arrêter dès que possible et couper le contact.Redémarrer et vérifier si le message apparaît à l’écrandu CIB. Si le message est toujours affiché ou réapparaîten roulant, le système AWD doit être contrôlé. Consultervotre concessionnaire.

SERVICE BATTERY CHARGINGSYSTEM (faire réparer le circuit decharge de la batterie)Ce message apparaît en cas de problème avec lessystèmes de charge de la batterie et de la génératrice.Si vous conduisez lorsque ce problème est présent,vous risquez de décharger votre batterie. Éteindre tousles accessoires inutiles. Arrêter et éteindre le véhiculedès que vous pouvez le faire en toute sécurité.Faire vérifier le système électrique immédiatement parvotre concessionnaire.

La connexion d’un chargeur de batterie à votre véhiculelorsque le commutateur d’allumage est dans uneposition autre que LOCK/OFF (verrouillage) peutentraîner l’apparition de ce message. S’il vous fautcharger la batterie de votre véhicule, la clé doit êtreen position LOCK/OFF ou hors du contact pendant lacharge.

3-65

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 208: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

SERVICE BRAKE SYSTEM (réparer lesystème de freinage)Ce message s’affiche et un carillon retentit lorsquele niveau de liquide de freins est bas. Le témoind’avertissement du système de freinage du grouped’instruments du tableau de bord s’allume égalementlorsque ce message s’affiche sur le CIB. Se reporterà Témoin du système de freinage à la page 3-36. Faireréviser le système de freinage par un concessionnairedès que possible.

SERVICE POWER STEERING (réparerla direction assistée)Sur certains véhicules, ce message s’affiche en cas deproblème de direction assistée. Lorsque ce messageest affiché, vous pouvez constater que la directionsemble plus lourde et que vous devez faire plus d’effortpour la manoeuvrer, mais que vous pouvez toujoursdiriger le véhicule. Faire immédiatement réparerle véhicule par votre concessionnaire.

SERVICE STABILITRAK (réparer lastabilisation)Ce message s’affiche en cas de problème de systèmeStabiliTrakMD. Un témoin d’avertissement apparaîtégalement sur le groupe d’instruments du tableau de

bord. Se reporter à la rubrique Témoin du systèmede traction asservie à la page 3-38. Pour plusd’informations, se reporter à la rubrique SystèmeStabilitrakMD à la page 4-8.

Si ce message apparaît pendant la conduite, se rangersur le côté de la route dès que possible et arrêterprudemment le véhicule. Essayer de réinitialiser lesystème en coupant le contact, puis en le remettant.Si ce message reste affiché ou réapparaît pendantla conduite, votre véhicule doit être réparé. Faire vérifierle système StabiliTrakMD par votre concessionnairedès que possible.

SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM(réparer le système antivol)Ce message s’affiche en cas de problème de systèmeantivol. Une défaillance a été détectée dans lesystème, ce qui signifie que le système est désactivéet ne protège pas le véhicule. En général, le véhiculeredémarre. Cependant, il est conseillé d’amener levéhicule chez votre concessionnaire avant de couperle moteur. Pour plus d’informations, se reporter àla rubrique Fonctionnement de système d’immobilisationélectronique PASS-KeyMD III+ à la page 2-22.

3-66

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 209: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM(faire vérifier le système desurveillance de la pression des pneus)Ce message s’affiche si un élément du système desurveillance de la pression des pneus (TPMS) nefonctionne pas correctement. Le témoin de pressiondes pneus clignote également puis reste allumé pendantce cycle d’allumage. Se reporter à Témoin de pressiondes pneus à la page 3-39. Plusieurs situationspeuvent provoquer l’apparition de ce message. Sereporter à Fonctionnement du dispositif de surveillancede la pression de pneu à la page 5-73 pour de plusamples informations. Si le témoin d’avertissements’allume et reste allumé, ce peut être l’indication d’unproblème de TPMS. Consulter votre concessionnaire.

SERVICE TRACTION CONTROL(réparer la traction asservie)Ce message s’affiche lorsque le système de tractionasservie (TCS) ne fonctionne pas correctement.Un témoin apparaît également sur le grouped’instruments du tableau de bord. Se reporter àTémoin du système de traction asservie à la page 3-38et à Système de traction asservie (TCS) à la page 4-6pour de plus amples informations. Faire réparer dèsque possible le TCS par votre concessionnaire.

SERVICE VEHICLE SOON (réparer levéhicule sous peu)Ce message s’affiche en cas de panne en rapport avecle dispositif antipollution. Faire réparer le véhiculepar votre concessionnaire dès que possible.

STABILITRAK NOT READY(StabiliTrakMD pas prêt)Ce message peut s’afficher et un témoin du grouped’instruments du tableau de bord peut s’allumer aprèsque le véhicule ait roulé pour la première fois et aitdépassé 48 km/h (30 mi/h) pendant 30 secondes.Se reporter à Témoin du système de traction asservie àla page 3-38. Le système StabiliTrakMD ne fonctionnepas avant l’extinction du témoin. Se reporter à SystèmeStabilitrakMD à la page 4-8 pour plus d’information.

STABILITRAK OFF (StabiliTrakMD

désactivé)Ce message s’affiche chaque fois que le systèmeStabiliTrakMD est désactivé. Lorsque ce message aété affiché, le StabiliTrakMD n’est plus en mesurede vous aider à conserver la maîtrise directionnelledu véhicule. Adapter votre conduite en conséquence.Se reporter à la rubrique Système StabilitrakMD àla page 4-8.

3-67

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 210: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ce message s’affiche uniquement lorsquele commutateur d’allumage est en positionON/RUN (marche).

Un des problèmes suivants peut causer la désactivationdu système StabiliTrakMD :

• Pour désactiver le système StabiliTrakMD,presser et maintenir le bouton de traction asservie.Se reporter à la rubrique Système StabilitrakMD àla page 4-8 pour de plus amples informations.

• La batterie est faible.

• Le système StabiliTrakMD présente une défaillance.Faire réparer le système par votre concessionnaire.

STARTING DISABLDSERVICE THRTTLE (démarragedésactivé - réparer l’accélérateur)Ce message apparaît si le démarrage du moteurest désactivé en raison du système de commandeélectronique d’accélération. Faire réparer immédiatementle véhicule par votre concessionnaire.

Ce message s’affiche uniquement lorsque lecommutateur d’allumage est en position ON/RUN(marche) et il ne disparaît pas avant que le problèmesoit résolu.

Ce message ne peut être confirmé.

THEFT ATTEMPTED (tentative de vol)Ce message s’affiche si le dispositif antivol a détectéune tentative d’effraction pendant que vous étiez éloignéde votre véhicule. Se reporter à la rubrique Systèmeanti-cambriolage à la page 2-20 pour de plus amplesrenseignements.

TIRE LEARNING ACTIVE (mémorisationdes pneus active)Ce message s’affiche lorsque le système desurveillance de la pression des pneus (TPMS) est entrain de remémoriser la position des pneus. La positiondes pneus doit être remémorisée après une permutationou après le remplacement d’un pneu ou d’un capteur.Se reporter aux rubriques Inspection et permutationdes pneus à la page 5-77, Système de surveillancede la pression des pneus à la page 5-71 etGonflement - Pression des pneus à la page 5-68pour de plus amples renseignements.

3-68

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 211: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

TRACTION CONTROL OFF (tractionasservie désactivée)Ce message s’affiche lorsque la traction asservie (TCS)est désactivée. Se reporter à Système de tractionasservie (TCS) à la page 4-6 pour plus d’information.

Ce message s’affiche uniquement si le commutateurd’allumage est en position ON/RUN (marche) etdisparaît après 10 secondes, à moins que vous n’enaccusiez réception ou qu’un message d’avertissementurgent apparaisse.

Un des problèmes suivants peut causer la désactivationdu TCS :

• Le TCS est désactivé en appuyant sur le bouton decommande de traction asservie. Voir Système detraction asservie (TCS) à la page 4-6 pour deplus amples informations.

• La batterie est faible.

• Le système de traction asservie (TCS) présenteune défaillance. Contacter votre concessionnairepour le faire réparer.

TRACTION CONTROL ON (tractionasservie activée)Ce message s’affiche lorsque la traction asservie (TCS)est activée. Se reporter à Système de tractionasservie (TCS) à la page 4-6 pour plus d’information.

TURN SIGNAL ON (clignotant activé)Ce message apparaît pour vous rappeler d’éteindre leclignotant si vous conduisez votre véhicule sur unedistance supérieure à 1,2 km (0,75 mille) avec leclignotant allumé. Se reporter à la rubrique Levierdes clignotants/multifonctions à la page 3-7.Ce message s’affiche et le carillon sonne uniquement sile commutateur d’allumage est à la position ON/RUN(marche). Il ne disparaît pas tant que vous n’avezpas manuellement mis le levier de clignotant dans laposition d’arrêt ou que vous n’avez pas effectuéun changement de direction.

Personnalisation CIB du véhiculeLes fonctions de personnalisation de votre véhiculepermettent la programmation de certains dispositifs pourun réglage préférentiel.

Il se peut que toutes les options de personnalisation nesoient pas disponibles sur votre véhicule. Seules lesoptions disponibles sont affichées au CIB.

Les paramètres par défaut des fonctions depersonnalisation ont été configurés à l’usine, maisont peut-être été modifiés depuis.

Les préférences de personnalisation sont rappeléesautomatiquement.

Pour modifier ces préférences, procéder de la manièresuivante.

3-69

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 212: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entrer dans le menu des réglages defonctions1. Mettre le contact et placer le véhicule en position

de stationnement (P).Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne pasdécharger la batterie.

2. Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’àce que FEATURE SETTNGS : PRESS V TOSELCT (presser pour sélectionner les paramètresdes fonctions) apparaisse à l’écran du CIB.

3. Presser le bouton de réglage/réinitialisation pouraccéder au menu des paramètres de fonctions.Si le menu n’est pas accessible, le messageFEATURE SETTINGS AVAILABLE IN PRK(paramètres de fonctions accessibles en positionde stationnement) s’affiche. Avant d’accéderau menu, placer le levier de vitesses à la positionde stationnement (P).

Options du menu des paramètres defonctionsLes éléments suivants sont des fonctions depersonnalisation vous permettant de programmer desparamètres sur le véhicule :

DISPLAY ENGLISH (affichage en anglais)Ce message s’affiche uniquement si une langueautre que l’anglais a été sélectionnée. Il permet dechanger la langue d’affichage du centralisateurinformatique de bord (CIB) pour l’anglais.Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque PRESS V TO DISPLAY IN ENGLISH (presser pouraffichage en anglais) apparaisse à l’écran du CIB.Presser le bouton de réglage/réinitialisation pour affichertous les messages du CIB en anglais.

3-70

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 213: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

DISPLAY LANG. (langue d’affichage)Cette fonction vous permet de sélectionner la langued’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB).Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’àce que DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage)apparaisse à l’écran du CIB. Presser le boutonde réglage/réinitialisation pour accéder aux paramètresde cette fonction. Presser ensuite le boutond’information du véhicule pour faire défiler lesparamètres suivants :

ENGLISH (anglais) (par défaut): Tous les messagesapparaîtront en anglais.

FRENCH (français): Tous les messages apparaîtronten français.

SPANISH (espagnol): Tous les messages apparaîtronten espagnol.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

AUTO LOCK (verrouillage automatique)Cette fonction vous permet de sélectionner leverrouillage automatique des portes. Se reporter àVerrouillage automatique programmable des portesà la page 2-12 pour plus de renseignements.

Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque AUTO LOCK (verrouillage automatique) apparaisseà l’écran du CIB. Presser le bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres de cettefonction. Presser ensuite le bouton d’information duvéhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

OUT OF PARK (sortie de la position destationnement) (par défaut): Les portes du véhiculese verrouillent automatiquement quand les portessont fermées et que le véhicule quitte la position destationnement (P).

AT SPEED (vitesse atteinte): Les portes severrouillent automatiquement quand la vitessedu véhicule dépasse 8 km/h (5 mi/h) pendanttrois secondes.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

3-71

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 214: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

AUTO UNLOCK (déverrouillageautomatique)Cette fonction vous permet de choisir si vous voulez oupas désactiver le déverrouillage automatique desportes. Elle vous permet également de sélectionner lesportes qui seront automatiquement déverrouillées etle moment du déverrouillage. Se reporter à la rubriqueVerrouillage automatique programmable des portesà la page 2-12 pour de plus amples renseignements.Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’àce que AUTO UNLOCK (déverrouillage automatique)apparaisse à l’écran du CIB. Presser le bouton deréglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres decette fonction. Presser ensuite le bouton d’informationdu véhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

OFF (désactivée): Aucune des portes ne seraautomatiquement déverrouillée.

DRIVER KEY OUT (conducteur au retrait de laclé): Seule la porte du conducteur sera déverrouilléelorsque la clé sera retirée du commutateur d’allumage.

DRIVER IN PARK (conducteur en position destationnement): Seule la porte du conducteur seradéverrouillée lorsque le levier de vitesses sera placé àla position de stationnement (P).

ALL AT KEY OUT (toutes au retrait de la clé): Toutesles portes se déverrouillent lorsque vous retirez la cléde contact.

ALL IN PARK (toutes en position de stationnement)(par défaut): Toutes les portes se déverrouillentlorsque le levier de vitesses est placé à la position destationnement (P).

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

3-72

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 215: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

REMOTE LOCK (verrouillage à distance)Cette fonction vous permet de sélectionner le typede rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage duvéhicule avec l’émetteur de télédéverrouillage (RKE).Il n’y aura toutefois aucune rétroaction si une porteest restée ouverte. Se reporter à la rubriqueFonctionnement du système de télédéverrouillageà la page 2-5 pour de plus amples informations.

Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’àce que REMOTE LOCK (verrouillage à distance)apparaisse à l’écran du CIB. Presser le bouton deréglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres decette fonction. Presser ensuite le bouton d’informationdu véhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

HORN/LIGHTS OFF (klaxon et feux désactivés): Vousne recevrez aucune rétroaction lorsque vous appuierezsur le bouton de l’émetteur de télédéverrouillage.

LIGHTS ONLY (feux uniquement): Les feux extérieursclignotent lorsque vous appuyez sur le bouton deverrouillage de l’émetteur RKE.

HORN CHIRP ONLY (klaxon uniquement): Le klaxonretentit à la seconde pression sur le bouton deverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage.

HORN/LIGHTS ON (klaxon et feux activés)(par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsquevous appuyez sur le bouton de verrouillage de l’émetteurRKE et le klaxon retentit lorsque vous appuyez denouveau sur le bouton de verrouillage dans lescinq secondes suivantes.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

REMOTE UNLOCK (déverrouillage àdistance)Cette fonction vous permet de sélectionner le type derétroaction que vous recevrez lors du verrouillagedu véhicule avec l’émetteur de télédéverrouillage (RKE).Il n’y aura toutefois aucune rétroaction si uneporte est restée ouverte. Se reporter à la rubriqueFonctionnement du système de télédéverrouillageà la page 2-5 pour de plus amples informations.

3-73

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 216: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque REMOTE UNLOCK (déverrouillage à distance)apparaisse à l’écran du CIB. Presser le boutonde réglage/réinitialisation pour accéder aux paramètresde cette fonction. Presser ensuite le boutond’information du véhicule pour faire défiler lesparamètres suivants :

LIGHTS OFF (feux désactivés): Les feux extérieursne clignotent pas lorsque vous appuyez sur le bouton deverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage.

LIGHTS ON (feux activés) (par défaut): Les feuxextérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur le boutonde verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

DELAY LOCK (verrouillage temporisé)Ce dispositif vous permet de sélectionner ou non leverrouillage différé des portes et du hayon du véhicule.En verrouillant les portes et le hayon au moyen ducommutateur de serrure électrique de porte, si uneporte ou le hayon est ouvert(e), ce dispositif diffère leverrouillage jusqu’à cinq secondes après la fermeture

de la dernière porte. Vous entendrez trois carillonssignalant que le dispositif de verrouillage différé estutilisé. Ce dispositif ne fonctionne que si la clé de contactest retirée. Vous pouvez temporairement annuler leverrouillage différé en appuyant deux fois sur lecommutateur de serrure électrique de porte ousur le bouton de verrouillage de l’émetteur detélédéverrouillage. Se reporter à Verrouillagetemporisé à la page 2-12 pour plus d’informations.Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’àce que DELAY LOCK (verrouillage temporisé)apparaisse à l’écran du CIB. Presser le bouton deréglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres decette fonction. Presser ensuite le bouton d’informationdu véhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

LOCK DELAY OFF (temporisation de verrouillagedésactivée): Il n’y aura pas de verrouillage temporisédes portes du véhicule.

LOCK DELAY ON (temporisation de verrouillageactivée) (par défaut): Les portes ne seront pasverrouillées jusqu’à cinq secondes après la fermeturede la dernière porte ou du hayon.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

3-74

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 217: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

EXIT LIGHTNG (éclairage de sortie)Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir ladurée de fonctionnement des feux après avoir déplacéla clé de la position ON/RUN (marche) à LOCK/OFF(verrouillage/arrêt).

Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) apparaisseà l’écran du CIB. Presser le bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres de cettefonction. Presser ensuite le bouton d’information duvéhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

OFF (désactivée): L’éclairage extérieur nes’allumera pas.

30 SECONDS (30 secondes) (par défaut): L’éclairageextérieur restera allumé pendant 30 secondes.

1 MINUTE: L’éclairage extérieur restera allumé pendantune minute.

2 MINUTES: L’éclairage extérieur restera allumépendant deux minutes.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

APPRCH LIGHTNG (éclairage d’approche)Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairageextérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il faitsombre, une fois que vous aurez déverrouillé le véhiculeau moyen de l’émetteur RKE.

Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque APPRCH LIGHTNG (éclairage d’approche)apparaisse à l’écran du CIB. Presser le bouton deréglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres decette fonction. Presser ensuite le bouton d’informationdu véhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

OFF (désactivée): L’éclairage extérieur ne s’allumerapas lorsque vous déverrouillerez le véhicule aumoyen de l’émetteur de télédéverrouillage.

ON (activé) (par défaut): S’il fait assez sombredehors, l’éclairage extérieur s’allumera brièvementlorsque vous déverrouillerez le véhicule au moyen del’émetteur de télédéverrouillage.

L’éclairage restera allumé durant 20 secondes oujusqu’à ce que vous ayez appuyé sur le bouton deverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage,ou encore jusqu’à ce que vous démarriez. Se reporterà la rubrique Fonctionnement du système detélédéverrouillage à la page 2-5 pour de plusamples renseignements.

3-75

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 218: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

CHIME VOLUME (volume du carillon)Cette fonction vous permet de sélectionner le volumesonore du carillon.Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque CHIME VOLUME (volume du carillon) apparaisseà l’écran du CIB. Presser le bouton de réglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres de cettefonction. Presser ensuite le bouton d’information duvéhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

NORMAL: Le volume du carillon est réglé au niveaunormal.

LOUD (fort): Le volume du carillon est réglé à unniveau élevé.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.Il n’y a pas de volume par défaut du carillon. Celui-cireste au dernier niveau de volume paramétré.Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

REMOTE START (démarrage à distance)Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vouspouvez activer ou désactiver le démarrage à distance.La fonction de démarrage à distance vous permetde démarrer le moteur depuis l’extérieur du véhicule àl’aide de l’émetteur de télédéverrouillage. Pour plusd’informations, se reporter à Démarrage à distance duvéhicule à la page 2-8.

Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque REMOTE START (démarrage à distance)apparaisse à l’écran du CIB. Presser le bouton deréglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres decette fonction. Presser ensuite le bouton d’informationdu véhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

OFF (désactivée): La fonction de démarrage à distanceest désactivée.

ON (activé) (par défaut): La fonction de démarrage àdistance est activée.

NO CHANGE (aucune modification): Aucunemodification ne sera apportée à cette fonction.Les paramètres actuels seront conservés.

Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

3-76

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 219: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

FACTORY SETTNGS (paramètres d’usine)Cette fonction vous permet de définir toutes lesfonctions de personnalisation selon les paramètres pardéfaut définis en usine.

Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine)apparaisse à l’écran du CIB. Presser le bouton deréglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres decette fonction. Presser ensuite le bouton d’informationdu véhicule pour faire défiler les paramètres suivants :

RESTORE ALL (tout rétablir) (par défaut): Lesfonctions de personnalisation seront programmées selonles paramètres par défaut définis en usine.

DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les fonctionsde personnalisation ne seront pas réglées selonles paramètres par défaut définis en usine.

Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le boutonde réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiréest affiché au CIB.

FEATURE SETTNGS : PRESS V TO EXIT(presser pour sortir des paramètresdes fonctions)Cette fonction vous permet de quitter le menu desparamètres de fonctions.

Presser le bouton d’information du véhicule jusqu’à ceque FEATURE SETTINGS PRESS V TO EXIT (presserpour sortir des paramètres des fonctions) apparaisseà l’écran du CIB.

Si vous ne quittez pas le menu et que vous pressez denouveau le bouton d’information du véhicule, vousretournez au début du menu d’information du véhicule.

Sortie du menu de Paramètres defonctionsLe menu des paramètres de fonctions se fermeautomatiquement dans l’une des situations suivantes :

• Le véhicule quitte la position de stationnement (P).

• Le véhicule n’est plus en position ON/RUN(marche).

• Le bouton de trajet/carburant du CIB est pressé.

• Vous quittez le menu des paramètres de fonctionsaprès en avoir atteint la fin.

• Aucune sélection n’a été effectuée depuis40 secondes.

3-77

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 220: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Systèmes audioDéterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire lespages suivantes pour vous familiariser avec sesfonctions.

{ATTENTION:

Ce système vous permet d’accéder à unnombre beaucoup plus important de stationsaudio et de listes de chansons. Si vousaccordez trop d’attention aux tâches dedivertissement pendant la conduite, vousrisquez de provoquer une collision et de vousblesser ou de vous tuer ou de blesser ou tuerd’autres personnes. Toujours garder un oeilsur la route et se concentrer sur la conduite.Éviter de s’engager dans des recherchescompliquées pendant la conduite.

Il est important de rester attentif pendant les trajets pourrouler en sécurité. Se reporter à Conduite défensive à lapage 4-2. Voici quelques moyens d’éviter la distraction.Lorsque votre véhicule est stationné :• Se familiariser avec toutes ses commandes.• Se familiariser avec son fonctionnement.

• Configurer le système audio en préréglant vosstations de radio préférées, en réglant la tonalité eten réglant les haut-parleurs. Ensuite, lorsque lesconditions routières le permettent, vous pouvezsyntoniser vos stations de radio préférées à l’aidedes préréglages et des commandes au volantsi votre véhicule en est équipé.

Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule toutmatériel de sonorisation, comme un système audio,un lecteur de CD, une radio BP, un téléphonemobile ou un poste émetteur-récepteur, il convientde consulter le concessionnaire pour s’assurerde la compatibilité de ce matériel. Il faut égalementvérifier les règlements fédéraux portant sur lesradios et les téléphones mobiles. S’il est possibled’ajouter du matériel de sonorisation, il convient dele faire de façon appropriée, car cela peut nuireau bon fonctionnement du moteur du véhicule, de laradio ou d’autres systèmes et pourrait même lesendommager. Les systèmes de votre véhiculepeuvent pour leur part nuire au bon fonctionnementdu matériel sonore ajouté.

Votre véhicule est doté de la fonction de prolongationde l’alimentation des accessoires. Grâce à cettefonction, le système audio peut jouer même après quele contact a été coupé. Se reporter à la rubriqueProlongation d’alimentation des accessoires à lapage 2-26 pour en savoir plus.

3-78

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 221: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Réglage de l’horlogeSans affichage de dateAutoradio AM/FM de base avec lecteurCD monodisqueCe type de radio possède un bouton H (horloge) pourle réglage de l’heure. Vous pouvez régler l’heure dela manière suivante :1. Mettre en fonction la radio.

2. Appuyer sur le bouton H jusqu’à ce que les heurescommencent à clignoter à l’écran. Appuyer sur lebouton H une seconde fois pour faire clignoterles minutes.

3. Quand les chiffres des heures ou des minutesclignotent, tourner le bouton f (syntonisation),placé en haut à droite de la radio, dans un sens oudans l’autre pour avancer ou reculer l’heure. Vouspouvez également effectuer le réglage de l’heureen appuyant sur les flèches SEEK (recherche),\ FWD (avance) ou s REV (recul) aulieu de f.

4. Appuyer à nouveau sur le bouton H jusqu’à ce quel’horloge arrête de clignoter pour régler le tempsaffiché actuellement. Sinon, le clignotement s’arrêteaprès cinq secondes et l’heure affichée est régléeautomatiquement.

Avec affichage de dateLecteur de CD (MP3) monodisque oulecteur de CD et DVD (MP3) monodisque

Ces radios comportent un bouton H (horloge)permettant de régler l’heure et la date.

Agir comme suit pour régler la date et l’heure :

1. Mettre en fonction la radio.

2. Appuyer sur le bouton H pour afficher HR, MIN, MM,DD, YYYY (heure, minutes, mois, jour et année).

3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacunedes indications que vous désirez modifier. Chaquefois que le bouton-poussoir est poussé à nouveau,l’heure ou la date (selon la sélection) augmented’une unité.

• Un autre manière d’avancer l’heure oula date consiste à appuyer sur la flèchedroite SEEK (recherche) ou sur lebouton \ FWD (avance).

3-79

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 222: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

• Pour retarder l’heure, appuyer sur la flèchegauche SEEK (recherche) ou le boutons REV (recul). Vous pouvez aussi faire tournerle bouton f (syntonisation) placé dans la partiesupérieure droite de l’autoradio, pour réglerl’élément sélectionné.

La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir ladate, presser le bouton H lorsque la radio est allumée.L’affichage de la date disparaît après quelques secondeset l’écran revient à l’affichage normal de la radio et del’heure.

Pour passer de l’affichage des heures de 12 en24 heures, appuyer sur le bouton H puis sur lebouton-poussoir placé sous l’indication de flèche versl’avant. Une fois l’heure en 12 et en 24 heures affichée,appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l’optiondésirée pour sélectionner le réglage par défaut. Appuyerà nouveau sur le bouton H pour appliquer l’option ouattendre l’extinction de l’écran.

Radio avec lecteur de CD poursix disques (M3)Ce type de radio possède un bouton MENU à la placedu bouton H (horloge) pour régler l’heure et la date.

Agir comme suit pour régler la date et l’heure :

1. Tourner la clé de contact à la positionACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN(marche). Presser le bouton O (alimentation) situéau centre de la radio pour allumer celle-ci.

2. Appuyer sur le bouton de MENU jusqu’à l’affichagede l’option d’horloge.

3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous cetteoption. HR, MIN, MM, DD, YYYY (heure, minutes,mois, jour et année) s’affiche.

4. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacunedes indications que vous désirez modifier. Chaquefois que le bouton-poussoir est poussé à nouveau,l’heure ou la date (selon la sélection) augmented’une unité.

• Un autre manière d’avancer l’heure oula date consiste à appuyer sur la flèchedroite ¨ SEEK (recherche) ou sur lebouton \ FWD (avance).

3-80

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 223: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

• Pour diminuer l’heure ou la date, appuyer surla flèche du côté gauche © SEEK (recherche)ou le bouton s REV (retour), ou lebouton f (syntonisation), placé dans lecoin supérieur droit de la radio.

La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir ladate, presser le bouton MENU puis le bouton H lorsquela radio est allumée. L’affichage de la date disparaît aprèsquelques secondes et l’écran revient à l’affichage normalde la radio et de l’heure.

Pour modifier les réglages par défaut de l’heure de12 à 24 heures ou changer le réglage par défaut de ladate de mois/jour/année à jour/mois/année, suivreles instructions ci-dessous :

1. Appuyer sur le bouton H puis sur le boutonpoussoir se trouvant sous la flèche vers l’avant dumenu jusqu’à l’affichage de l’heure 12H et 24H,et de la date MM/DD/YYYY (mois, jour, et année) etDD/MM/YYYY (jour, mois, et année).

2. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l’optiondésirée.

3. Appuyer à nouveau sur le bouton H ou le boutonMENU pour valider l’option par défaut sélectionnée,ou laisser l’écran s’éteindre.

Autoradio(s)

Radio avec CD (MP3) illustrée, radio de base avecCD et radio avec lecteur six CD (MP3) similaires

3-81

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 224: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Le système audio de votre véhicule comprend l’une deces radios.

Si votre véhicule est équipé d’un centre dedivertissement de siège arrière (RSE), il possèdeun autoradio CD/DVD. Se reporter à Système dedivertissement au siège arrière à la page 3-115 pourplus d’informations sur le système RSE du véhicule.

Le lecteur de DVD est la fente supérieure de la façadede l’autoradio. Le lecteur peut lire les DVD audioprogrammés DTS ou les DVD vidéo (DTS et DTS 2.0sont des marques commerciales de Digital TheaterSystems, inc.)DolbyMD est produit sous licence des DolbyMD

Laboratories. DolbyMD et le double D sont des marquesdéposées des DolbyMD Laboratories.

Système de radiocommunication dedonnées (RDS)Le système audio peut être doté d’un système deradiocommunication de données (RDS). La fonctionRDS est disponible uniquement sur les stationsFM diffusant des informations RDS. Ce systèmerepose sur la réception d’informations spécifiques depuisces stations et fonctionne uniquement lorsque lesinformations sont disponibles. Lorsque la radio estsyntonisée sur une station FM-RDS, le nom ou l’indicatifd’appel de la station apparaît à l’écran. Dans de rarescas, une station de radio peut diffuser des informationsincorrectes provoquant un mauvais fonctionnementde la radio. Dans ce cas, contacter la station de radio.

Radio avec lecteur de CD et de DVD (MP3)

3-82

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 225: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fonctionnement de la radioO (alimentation/volume): Appuyer pour mettre lesystème en/hors fonction.

Tourner dans un sens ou dans l’autre pour augmenterou diminuer le volume.

Volume autoréglable (SCV): Le système audio devotre véhicule peut également être doté de la fonction devolume autoréglable (SCV). Lorsque le système SCV estactivé, le volume de la radio se règle automatiquementpour compenser le bruit de la route et du vent en fonctionde la vitesse du véhicule. De cette manière, le volumedoit paraître égal lorsque vous roulez. Pour activer lesystème SCV :

1. Régler le volume de la radio selon le niveausouhaité.

2. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menude configuration de la radio.

3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous lamention AUTO VOLUM (volume automatique)de l’écran de la radio.

4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous levolume autoréglable désiré (OFF (arrêt), Low (bas),Med (moyen) ou High (élevé)) pour sélectionnerle niveau de compensation du volume radio. L’écrans’éteint au bout de 10 secondes environ. Plus leréglage est élevé, plus la compensation du volumeradio sera élevé à haute vitesse.

Recherche d’une stationBAND (bande): Appuyer pour basculer entre les modeAM, FM ou XM (selon l’équipement). La sélections’affiche.

f (syntonisation): Tourner pour sélectionner lesstations.

© SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur les flèchespour passer à la station suivante ou à la précédente ety rester.

Pour explorer les stations, appuyer sur l’une des flèchespendant quelques secondes jusqu’à ce qu’un signalsonore retentisse. La radio passe à une station, la jouependant quelques secondes, puis passe à la stationsuivante. Appuyer de nouveau sur l’une des flèchespour mettre fin à l’exploration.

La radio ne recherche et explore que les stationspréréglées se trouvant sur la bande sélectionnée etdont le signal est puissant.

4 (information) (radio de base avec lecteurCD): Appuyer sur le commutateur pour passer del’affichage de la fréquence de l’émetteur radio àl’affichage de l’heure. Quand le contact est coupé,appuyer pour afficher l’heure.

3-83

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 226: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

4 (information) (système de radiodiffusion parsatellite XMMC, MP3/WMA et fonctions RDS): Appuyerpour afficher d’autres informations liées à la stationFM-RDS ou XM courante ou bien à une chanson MP3/WMA sous forme de texte. Une sélection d’informationssupplémentaires telles que la station, la chanson, l’artisteet CAT (catégorie) peuvent s’afficher. Continuerd’appuyer pour mettre en surbrillance l’option désirée oubien appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’une desoptions pour afficher les informations sur cette option.

Lorsque aucune information n’est disponible, k No Info l(aucune information) s’affiche.

Programmation des stationsEn l’absence de XMMC, jusqu’à 18 stations (6 FM1,6 FM2 et 6 AM) peuvent être programmées comme suitsur les six boutons-poussoirs numérotés :1. Mettre en fonction la radio.2. Appuyer sur le bouton BAND (bande) pour

sélectionner la bande FM1, FM2 ou AM.3. Syntoniser la station voulue.4. Appuyer sur l’un des 6 boutons-poussoirs

numérotés et le maintenir enfoncé jusqu’à cequ’un bip retentisse. Une fois le bouton-poussoirprogrammé, il suffit d’appuyer dessus pour revenirà l’émetteur ainsi sélectionné.

5. Répéter les étapes de 2 à 4 pour chacun desboutons-poussoirs.

Enregistrement d’une station de radiocomme station préféréeNous encourageons les conducteurs à configurer leursstations de radio préférées lorsque leur véhicule eststationné. Syntoniser vos stations préférées à l’aide desboutons de préréglage des stations, le bouton despréférées et des commandes au volant si le véhiculedispose de ce dispositif. Se reporter à la rubriqueConduite défensive à la page 4-2.

En cas de XM, un maximum de 36 stations peuventêtre programmées en tant que favorites en utilisant les6 boutons-poussoirs placés sous les étiquettes defréquence radio et en utilisant le bouton de page defavoris (bouton FAV).

FAV (favoris): Appuyer sur le bouton FAV (favoris)pour naviguer à l’intérieur de 6 pages de favorisau maximum, chaque page comportant 6 stationsfavorites. Chaque page de favoris peut comporterune combinaison de stations AM, FM ou XM (selonl’équipement). Pour enregistrer une station commestation favorite, exécuter les étapes suivantes :

1. Syntoniser la station de radio désirée.

2. Appuyer sur le bouton FAV (favoris) pour indiqueroù l’émetteur doit être enregistré.

3-84

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 227: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

3. Appuyer sur l’un des six boutons-poussoirs et lemaintenir enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonoreretentisse. Chaque pression de ce boutonpermet de revenir à la station sélectionnée.

4. Répéter ces étapes pour chaque présélection deradio à enregistrer.

Vous pouvez définir le nombre de pages préférées àpartir du bouton MENU. Pour configurer le nombrede pages préférées, exécuter les étapes suivantes :

1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menude configuration de la radio.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’optionFAV 1-6.

3. Pour sélectionner le nombre désiré de pages defavoris, appuyer sur le bouton-poussoir situé sousles numéros de page affichés.

4. Appuyer sur le bouton FAV (favoris) ou bienattendre que le menu disparaisse pour pouvoirafficher l’écran radio principal d’origine présentantles options de fréquence de station radio etcommencer le processus de programmation devos stations favorites pour le nombre de pagesnumérotées désiré.

Réglage de la tonalité (graves/aigus)(radio de base avec CD)EQ (égalisation): Pour régler les basses ou les aigus,appuyer sur le bouton f (syntonisation) ou le boutonEQ (égalisation) jusqu’à l’affichage de l’indication decommande de tonalité désirée. Tourner le bouton f dansun sens ou dans l’autre pour augmenter ou diminuer leniveau. L’écran affiche le niveau actuel de basses oud’aigus. Si la fréquence d’un émetteur est faible ou encas de parasites, réduire le niveau des aigus.

Réglage de la tonalité (graves/aigus)BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): Pourrégler les graves, les moyens et les aigus, appuyersur le bouton f (syntonisation) jusqu’à ce que lesoptions de commande de tonalité s’affichent. Continuerd’appuyer pour sélectionner l’option désirée ou bienappuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’optiondésirée. Tourner le bouton f vers la droite ou versla gauche pour procéder au réglage sélectionné.On peut également procéder au réglage sélectionnéen appuyant sur l’une des flèches SEEK (recherche),le bouton \ FWD (avance) ou le boutons REV (retour) jusqu’à obtention des niveauxdésirés. En cas de mauvaise réception de lafréquence d’une station ou de parasites, diminuerles sons aigus.

3-85

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 228: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour régler rapidement les sons graves, moyens ou aigusen position moyenne, appuyer sur le bouton-poussoirsitué sous l’option BASS (graves), MID (moyens) ouTREB (aigus) pendant plus de deux secondes. Un signalsonore retentit et le volume est réglé en positionmoyenne.Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalitéet de haut-parleur en position moyenne, appuyer sur lebouton f pendant plus de deux secondes jusqu’à cequ’un signal sonore retentisse.

EQ (égalisation): Appuyer pour sélectionner desréglages d’égalisation prédéfinis.Pour repasser en mode manuel, appuyer sur le boutonEQ (égalisation) jusqu’à ce que Manual (manuel)soit affiché ou bien régler manuellement les graves,les moyens et les aigus en appuyant sur le bouton f.

EQ (égalisation) (radio avec CD et DVD): Appuyerpour choisir les paramètres des basses et desaigus convenant à des musiques différentes. Vous avezle choix entre pop, rock, country, mode parlé, jazz,et classique. Sélectionner MANUAL (manuel) oumodifier les basses ou les aigus remet EQ (égalisation)aux paramètres manuels des basses et des aigus.Un seul paramètre EQ (égalisateur) peut êtreenregistré pour chaque source.Si votre radio est équipée du système audio BoseMD,vos paramètres EQ (égalisation) sont soit MANUAL(manuel) soit TALK (mode parlé).

Réglage des haut-parleurs (équilibregauche/droite et avant/arrière)(radio de base avec CD)

` BAL/FADE (équilibre gauche-droite etavant-arrière): Pour régler l’équilibre gauche/droiteet avant/arrière, appuyer sur ce bouton ` ou lebouton f (syntonisation) jusqu’à l’affichage del’indication de commande de haut-parleurs désirée.Faire tourner le bouton f dans un sens ou dansl’autre pour le réglage.

Réglage des haut-parleurs (équilibregauche/droite et avant/arrière)BAL/FADE (équilibre gauche-droite etavant-arrière): Pour régler l’équilibre gauche-droite oul’équilibre avant-arrière, appuyer sur le bouton fjusqu’à ce que les options de commande deshaut-parleurs s’affichent. Continuer d’appuyer poursélectionner l’option désirée ou bien appuyer surle bouton-poussoir situé sous l’option désirée.

3-86

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 229: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Tourner le bouton f vers la droite ou vers la gauchepour procéder au réglage sélectionné. Vous pouvezégalement procéder au réglage sélectionné en appuyantsur l’une des flèches SEEK (recherche), le bouton\ FWD (avance) ou le bouton s REV (retour)jusqu’à obtention des niveaux désirés.

Pour régler rapidement l’équilibre gauche-droite oul’équilibre avant-arrière en position moyenne, appuyersur le bouton-poussoir situé sous l’option BAL (équilibregauche-droite) ou FADE (équilibre avant-arrière)pendant plus de deux secondes. Un signal sonoreretentit et le niveau est réglé en position moyenne.

Pour régler rapidement toutes les commandes dehaut-parleur et de tonalité en position moyenne, appuyersur le bouton f et le maintenir enfoncé pendant plusde deux secondes jusqu’à émission d’un signal sonore.

Sélection d’une station CAT (catégorie)Si la radio comporte le mode XM, le boutonCAT (catégorie) peut être utilisé pour trouver desstations XM lorsque la radio est en mode XM.

CAT (catégorie): Pour trouver des canaux XM dans lacatégorie désirée, effectuer ceci :

1. Appuyer sur le bouton BAND (bande) jusqu’à ceque la fréquence XM s’affiche. Appuyer sur lebouton CAT (catégorie) pour afficher les étiquettesde catégorie situées sur l’écran de la radio.Continuer d’appuyer sur le bouton CAT jusqu’àce que le nom de la catégorie désirée s’affiche.

• En fonction de la radio, une autre manièrede parcourir la liste des catégories est depresser le bouton s REV (retour) ou lebouton \ FWD (avance).

2. Appuyer sur l’un des deux boutons situés sousl’option de la catégorie désirée pour syntoniserimmédiatement la première station XM associée àcette catégorie.

3. Tourner le bouton f (syntonisation), appuyer surles boutons situés sous les flèches droite etgauche affichées ou bien appuyer les flèches derecherche pour passer à la station XM suivante ourevenir à la station XM précédente au sein de lacatégorie sélectionnée.

4. Pour quitter le mode de recherche de la catégorie,appuyer sur le bouton FAV (favoris) ou sur lebouton BAND (bande) pour afficher à nouveauvos stations préférées.

3-87

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 230: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Vous pouvez retirer les catégories XM que vous nedésirez pas à partir du menu de configuration.Pour retirer une catégorie non désirée, exécuter lesétapes suivantes :

1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher le menude configuration de la radio.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’optionXM CAT (categorie XM).

3. Faire tourner le bouton f pour afficher la catégorieà retirer.

4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous l’optionRemove (retirer) jusqu’à ce que le nom de lacatégorie ainsi que le mot Removed (retiré)apparaissent à l’écran.

5. Pour retirer davantage de catégories, répéter cesétapes.

Pour restaurer les catégories retirées, appuyer sur lebouton-poussoir situé sous l’inscription Add (ajouter)lorsqu’une catégorie retirée est affichée ou appuyer surle bouton-poussoir situé sous l’inscription Restore All(tout restaurer).

La radio ne vous permet pas de retirer ou d’ajouter descatégories lorsque le véhicule se déplace à unevitesse supérieure à 8 km/h (5 mi/h).

Messages radioCalibration Error (erreur d’étalonnage): Votresystème audio a été étalonné en usine en fonction devotre véhicule. Si l’indication Calibration Error (erreurd’étalonnage) s’affiche, cela signifie que la radio n’a pasété correctement configurée et qu’il faut la renvoyer àvotre concessionnaire pour corriger la situation.

Loc ou Locked (verrouillé): Ce message s’affichelorsque la radio est verrouillée par le systèmeTHEFTLOCKMD (dispositif antivol). Conduire levéhicule chez le concessionnaire pour le faire réparer.

Si une erreur se reproduit à plusieurs reprises ou nepeut être corrigée, s’adresser à votre concessionnaire.

Service de radio par satellite XMMC

XMMC est un service de radiodiffusion par satellitecouvrant les 48 états contigus des États-Unis et10 provinces canadiennes. Les radios satellite XMproposent, avec un son de qualité numérique, un vasteéventail de programmes et musiques exempts decoupures publicitaires, et ce d’une côte à l’autre.Au cours de votre période d’essai ou lorsque vousvous y abonnez, vous bénéficierez d’un accèsillimité à XM Radio Online (radio XM en ligne) lorsquevous n’êtes pas dans votre véhicule. Des frais deservice sont requis pour la réception des services XM.

3-88

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 231: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour plus d’informations, contacter XM auwww.xmradio.com ou appeler 1-800-929-2100aux États-Unis et www.xmradio.ca ou appeler1-877-438-9677 au Canada.

Messages radio pour XMMC uniquementSe reporter à Messages autoradio XM à la page 3-113plus loin dans cette section pour plus de détails.

Écoute d’un CD (lecteur monodisque)Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette versle haut. Le lecteur le rentre et la lecture doit commencer.

Écoute de CD (lecteur CD àsix disques)

LOAD ^ (chargement): Appuyer pour chargerdes CD dans le lecteur. Vous pouvez y chargerjusqu’à 6 CD.

Pour charger un CD, procéder de la façon suivante :

1. Appuyer et relâcher le bouton ^ (chargement).

2. Attendre le message pour insérer le disque.

3. Charger un CD. Insérer partiellement un disquedans la fente, l’étiquette vers le haut. Le lecteurtirera le disque vers l’intérieur.

Pour insérer plusieurs CD, procéder de la façonsuivante :

1. Appuyer sur et maintenir le bouton ^ pendantdeux secondes. Un bip retentit et Load All Discs(charger tous les disques) s’affiche.

2. Suivre les instructions affichées pour savoir quandinsérer les disques. Le lecteur de disques peutrecevoir jusqu’à six disques.

3. Réappuyer sur le bouton ^ pour annuler lafonction de chargement.

Si vous coupez le contact ou si la radio est éteintependant qu’un CD se trouve dans le lecteur, il restedans le lecteur. Lorsque vous remettez en marchele véhicule ou le système sonore, la lecture du CDcommence à l’endroit où elle s’est interrompue, àcondition que le lecteur de CD ait été la dernièresource audio sélectionnée.

Lorsque vous insérez un CD, l’indication CD apparaîtsur l’affichage de la radio. Au début de chaquepiste, son numéro s’affiche.

Le lecteur de CD peut lire des minidisques de 8 cm(3 po) insérés dans un adaptateur. Les CD standard etles minidisques sont insérés de la même façon.

3-89

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 232: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entretien des CDLa qualité sonore d’un CD peut être réduite en raisonde la qualité du disque CD lui-même, de la méthoded’enregistrement, de la qualité de la musique enregistréeet de la façon dont le disque a été manipulé. Manipulerles disques avec soin. Ranger les CD dans leursboîtiers d’origine ou dans d’autres boîtiers de protectionet à l’écart des rayons du soleil et de la poussière.Le lecteur de CD et DVD explore la surface inférieuredu disque. Si la surface d’un CD est endommagée,notamment fendue, brisée ou rayée, le CD ne pourrapas être lu correctement, voire pas du tout. Ne pastoucher le côté inférieur d’un CD lors de samanipulation. Vous risqueriez d’endommager la surface.Saisir les CD par les bords extérieurs ou par l’ouverturecentrale et le bord extérieur.

Si la surface d’un CD est souillée, utiliser un tissu douxet non pelucheux ou bien humecter un tissu doux etpropre dans une solution détergente neutre et doucepour la nettoyer. S’assurer de procéder à l’essuyage enpartant du centre pour revenir vers le bord.

Entretien du lecteur de CD et DVDNe pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourraitrester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistrésur un ordinateur et qu’une étiquette s’avère nécessaire,utiliser plutôt un stylo feutre pour inscrire lesinformations directement sur le dessus du disque.

L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur de CDn’est pas recommandée à cause du risque decontamination de la lentille par les lubrifiants dumécanisme interne du lecteur de CD et DVD.

Remarque: Si vous collez une étiquette sur un CD,insérez plusieurs CD à la fois dans la fente outentez de lire des CD rayés ou endommagés, vousrisquez d’endommager le lecteur de CD. Lorsquevous faites fonctionner le lecteur de CD, utiliseruniquement des CD en bon état et non munisd’étiquette, charger un CD à la fois et éloignertous corps étrangers, liquides et débris du lecteurde CD et de la fente de chargement.

Si un message d’erreur s’affiche, se reporter àk Messages du lecteur de CD l plus loin dans cettesection.

Z EJECT (radio de base avec CD): Appuyerpour éjecter le CD. Si le CD n’est pas retiré dans lessecondes qui suivent, le CD rentre automatiquementdans le lecteur.

3-90

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 233: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Z EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter lesdisques. Pour éjecter le disque en cours de lecture,appuyer sur ce bouton puis le relâcher. Un bip retentit etEjecting Disc (éjection de disque) s’affiche. Une fois ledisque éjecté, Remove Disc (retirer le disque) s’affiche.Le disque peut être retiré. Si, après plusieurs secondes,le disque n’est pas retiré, il retourne automatiquementdans le lecteur et sa lecture commence.

En cas de lecteur pour 6 CD, appuyer et maintenirpendant 2 secondes pour éjecter tous les disques.

f (syntonisation): Tourner pour sélectionner les pistesdu CD en cours de lecture.

© SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur la flèche degauche pour aller au début de la piste actuelle, si plusde 10 secondes de lecture se sont écoulées. Appuyersur la flèche de droite pour passer à la piste suivante.Si l’une des flèches est maintenue enfoncée ou sielle est pressée plusieurs fois, le lecteur continueraà se déplacer vers l’arrière ou l’avant à travers lespistes du disque.

s REV (recul rapide): Presser et maintenir pourreculer rapidement sur une piste. Vous entendrez le sonà un volume réduit. Relâcher pour reprendre la lecturede la piste. Le temps écoulé de la piste s’affiche.

\ FWD (avance rapide): Presser et maintenir pouravancer rapidement sur une piste. Vous entendrezle son à un volume réduit. Relâcher pour reprendre lalecture de la piste. Le temps écoulé de la piste s’affiche.

RDM (aléatoire) (radio de base avec CD): Lalecture aléatoire permet d’écouter les pistes d’un CDdans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel. Pourla lecture aléatoire, agir comme suit :1. Presser pour lire les pistes du CD dans un ordre

aléatoire. L’icône de lecture aléatoire s’affiche.2. Réappuyer pour quitter le mode de lecture aléatoire.

L’icône de lecture aléatoire disparaît de l’écran.

RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire,vous pouvez écouter les pistes dans un ordre aléatoireplutôt que séquentiel, sur un disque ou sur tous lesdisques d’un lecteur de 6 disques. Pour utiliser la lecturealéatoire, effectuer l’une des opérations suivantes :• Appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) ou,

pour un lecteur monodisque, introduire partiellementun disque dans la fente du lecteur de disque.La mention RDM (accès aléatoire) s’affiche.Pour lire les pistes du disque dans un ordrealéatoire, appuyer sur le bouton-poussoir placésous l’option RDM (accès aléatoire) jusqu’àl’affichage de Random Current Disc (lecturealéatoire du disque actuel). Réappuyer sur lebouton-poussoir pour quitter la fonction delecture aléatoire.

3-91

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 234: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

• Appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) ou,pour un lecteur de 6 disques, appuyer sur lebouton ^ (chargement) et le maintenir enfoncé.Vous entendrez un signal sonore et Load All Discs(charger tous les disques) s’affiche. Introduire unou plusieurs disques partiellement dans la fente dulecteur de disques.Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes de tousles disques chargés dans le lecteur de 6 disques,appuyer sur le bouton-poussoir placé sousl’option RDM (accès aléatoire) jusqu’à l’affichage deRandomize All Discs (lecture aléatoire de tousles disques). Réappuyer sur le bouton-poussoirpour quitter la fonction de lecture aléatoire.

RPT (répéter) (radio de base avec CD): Avec larépétition, une piste peut être répétée.

• Pour répéter la lecture de la piste en cours, presserbrièvement le bouton RPT (répétition). Une flècheapparaît. Presser à nouveau pour mettre fin àla lecture répétitive. Lorsque ce mode est désactivé,la flèche n’apparaît plus.

4 (information) (radio de base avec lecteur CD):Appuyer pour afficher le numéro de piste, le tempsécoulé de la piste et l’heure. Quand le contactest coupé, appuyer pour afficher l’heure.

BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio lors dela lecture d’un disque compact. Le CD reste dans lelecteur jusqu’à la prochaine lecture.

CD/AUX (CD/auxiliaire): Presser pour lire un CD enécoutant la radio. L’icône CD et un message indiquant lenuméro de disque et/ou le numéro de piste s’affichequand un CD se trouve dans le lecteur. Presserà nouveau et le système recherche automatiquementun dispositif d’entrée auxiliaire, tel qu’un lecteuraudio portable.

Lire un CD (soit dans le lecteur de DVDou de CD)Introduire un CD partiellement dans la fente, étiquettevers le haut. Le lecteur le tirera vers l’intérieur et le CDdevrait commencer à jouer (après leur chargement dansle lecteur, selon le type de média et le format, cela peutprendre de 5 à 20 secondes pour un CD, et jusqu’à30 secondes pour un DVD pour commencer à jouer).Si le contact ou la radio sont coupés avec un CDencore dans le lecteur, celui-ci reste dans le lecteur.En mettant le contact ou en allumant la radio, le CDreprend sa lecture à partir du point d’arrêt, si c’était ladernière source audio sélectionnée. Le CD est contrôlépar les boutons de la façade de la radio. Les unitésDVD/CD (la fente supérieure est celle de l’unité DVD et lafente inférieure celle de l’unité CD) sont compatibles avecla plupart des CD audio, CD-R, CD-RW, et MP3s/WMAs.

3-92

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 235: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Lorsqu’un CD est inséré, la mention DVD ou le symbolede CD apparaît sur le côté gauche de l’écran de laradio. Le numéro de la piste lue s’affiche au début de lalecture de chaque nouvelle piste.

Z CD (éjection): Presser et relâcher pour éjecter leCD en cours de lecture dans la fente inférieure. Unbip retentit et Ejecting Disc (disque en cours d’éjection)s’affiche. Après l’éjection du disque, Remove Disc(retirer le disque) apparaît à l’écran. Le CD peutêtre retiré. Si le CD n’a pas été retiré au bout dequelques secondes, il est automatiquement rétracté àl’intérieur du lecteur.

Si le chargement et la lecture d’un disque ne marchentpas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc.,et que le disque ne peut pas être éjecté, appuyeret maintenir pendant plus de 5 secondes pour forcerl’éjection.

Z DVD (éjection): Presser et relâcher pour éjecterle CD en cours de lecture dans la fente supérieure.Un bip retentit et Ejecting Disc (disque en coursd’éjection) s’affiche. Après l’éjection du disque, RemoveDisc (retirer le disque) apparaît à l’écran. Le CD peutêtre retiré. Si le CD n’a pas été retiré au bout dequelques secondes, il est automatiquement rétracté àl’intérieur du lecteur.

Si le chargement et la lecture d’un disque ne marchentpas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc., etque le disque ne peut pas être éjecté, appuyer etmaintenir pendant plus de 5 secondes pour forcerl’éjection.

f (syntonisation): Tourner pour sélectionner lespistes du CD en cours de lecture.

© SEEK ¨ (recherche): Presser la flèche gauchepour aller au début de la piste actuelle si elle a été luependant plus de 5 secondes. Si elle a été lue pendantmoins de 5 secondes, la piste précédente sera lue.Presser la flèche droite pour aller à la piste suivante.Si l’une ou l’autre des flèches est maintenue ou presséeplusieurs fois, le lecteur continue à passer aux pistesprécédentes ou suivantes du CD.

s REV (recul rapide): Presser et maintenir pourreculer rapidement sur une piste. Vous entendrez le sonà un volume réduit. Relâcher pour reprendre la lecturede la piste. Le temps écoulé de la piste s’affiche.

\ FWD (avance rapide): Presser et maintenir pouravancer rapidement sur une piste. Vous entendrezle son à un volume réduit. Relâcher pour reprendre lalecture de la piste. Le temps écoulé de la piste s’affiche.

3-93

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 236: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

RDM (accès aléatoire): Avec la lecture aléatoire, vouspouvez écouter les pistes en ordre aléatoire au lieu deséquentiel. Pour lire les pistes du CD, appuyer sur lebouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) lorsque le CDn’est pas la source, ou insérer partiellement un disquedans la fente. La mention RDM (acces aléatoire)s’affiche. Appuyer sur le bouton poussoir sous la mentionRDM jusqu’à ce que Random Current Disc (lecturealéatoire du disque actuel) s’affiche. Appuyer à nouveausur ce bouton poussoir pour interrompre la lecturealéatoire.

BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour passer àl’écoute de la radio pendant la lecture d’un CD oud’un DVD. Le CD ou le DVD restera dans la radio pourune future écoute ou projection.

DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Presser pour fairedéfiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout enécoutant la radio. Le texte DVD/CD et un messageindiquant la piste ou le numéro du chapitre apparaissentà l’écran lorsqu’un disque se trouve dans l’une desfentes. Presser à nouveau et le système rechercheautomatiquement un dispositif d’entrée auxiliairetel qu’un lecteur audio portable. S’il n’y a pas de lecteuraudio connecté, k No Aux Input Device l (aucunappareil auxiliaire connecté) s’affiche. S’il y a un disquedans la fente du CD et dans celle du DVD, le boutonDVD/CD AUX bascule entre les deux sources etk No Aux Input Device l n’est pas affiché.

Si un appareil auxiliaire avant est connecté, lebouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) basculeentre toutes les options possibles, telles que : fentedu DVD, fente du CD, AUX (auxiliaire) avant etAUX arrière (si disponible). Se reporter à k Utilisationdes prises d’entrée auxiliaires l plus loin dans cettesection, ou Système de divertissement au siège arrièreà la page 3-115, k Prises audio/vidéo (A/V) l pourplus d’informations.

Lorsqu’un disque est déjà inséré dans la fente pourDVD, l’utilisateur des sièges arrière peut allumer l’écranvidéo et se servir de la commande à distance pournaviguer entre les pistes du CD (pistes uniquement).

Signal de sortie audioUne seule source audio peut être entendue à la foisdans les haut-parleurs. Une source audio se définit parfente du DVD, fente du CD, XM, FM/AM, priseauxiliaire avant, ou prise auxiliaire arrière.

Appuyer sur le bouton O (alimentation) pour allumer laradio. La radio est entendue par tous les haut-parleursdu véhicule.

Les passagers des sièges de l’avant peuvent écouter laradio (AM, FM, ou XM) en appuyant sur le bouton BAND(bande) ou sur le bouton DVD/CD AUX (DVD/CDauxiliaire) pour sélectionner la fente du CD, la fente duDVD, l’entrée auxiliaire avant et arrière (si disponible).

3-94

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 237: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si un appareil de lecture est branché dans la priseauxiliaire avant ou la prise auxiliaire arrière, lespassagers des sièges de l’avant pourront entendrela lecture de cette source par les haut-parleursdu véhicule. Se reporter à k Utilisation des prisesauxiliaires l plus loin dans cette section, ou Systèmede divertissement au siège arrière à la page 3-115,k Prises audio/vidéo (A/V) l pour plus d’informations.

Lecture d’un CD-R ou CD-RWMP3/WMASi vous possédez une radio à lecteur CD (MP3/WMA)monodisque, à lecteur six CD (MP3/WMA) ou àlecteur CD et DVD, celle-ci est capable de lire les CD-Rou CD-RW MP3/WMA. Pour plus d’information sur lalecture de CD-R ou CD-RW MP3/WMA, se reporterà k Utilisation d’un MP3 l dans l’index.

Messages du lecteur de CDSi ces messages s’affichent et/ou que le CD est éjecté,l’une des conditions suivantes peut être la cause del’erreur :

Optical Error (erreur optique): Si le disque a étéinséré étiquette vers le bas

Disk Read Error (erreur de lecture du disque): Si undisque de format inconnu ou non valide a été inséré.

Player Error (erreur du lecteur): En cas de problèmesde disque ^ ou de disque Z.

CHECK DISC (vérification du disque): Si ce messaged’erreur s’affiche, il peut s’agir de l’une des situationssuivantes :

• La température est très élevée. Lorsqu’ellereviendra à la normale, la lecture devrait reprendre.

• Vous conduisez sur une route en très mauvais état.Une fois que la route deviendra plus carrossable, lalecture du CD devrait reprendre.

• Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré àl’envers.

• Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendreenviron une heure et essayer de nouveau.

• Un problème s’est produit lors de la gravure du CD.

• L’étiquette peut être coincée dans le lecteur.

Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle nepeut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire.Si la radio affiche un message d’erreur, noter celui-ciet le transmettre au concessionnaire.

Utilisation du lecteur de DVDLe lecteur de DVD est commandé par les boutons de latélécommande, par le système RSA, ou par les boutonen façade de la radio. Se reporter à k Télécommande l,sous les rubriques Système de divertissement au siègearrière à la page 3-115 pour plus d’informations.

3-95

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 238: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Le lecteur de DVD n’est compatible qu’avec les DVD ducode de la région appropriée qui est imprimé sur lajaquette de la plus part de DVD.

La fente de DVD de la radio est compatible avec laplus part des CD audio, CD-R, CD-RW, DVD-Vidéo,DVD-Audio, DVD-R/RW, DVD+R/RW media ainsique les formats MP3 et WMA.

Si un message d’erreur apparaît sur l’écran vidéo ousur la radio, se reporter à k Messages d’erreur del’afficheur du lecteur de DVD l sous la rubriqueSystème de divertissement au siège arrière à lapage 3-115, et à k Messages d’erreur du lecteur deDVD l dans cette section pour plus d’informations.

Lecture d’un DVD

DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Presser pour fairedéfiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire) tout enécoutant la radio. Le texte DVD/CD et un messageindiquant la piste ou le numéro du chapitre apparaissentà l’écran lorsqu’un disque se trouve dans l’une desfentes. Presser à nouveau et le système rechercheautomatiquement un dispositif d’entrée auxiliairetel qu’un lecteur audio portable. S’il n’y a pas de lecteuraudio connecté, k No Aux Input Device l (aucunappareil auxiliaire connecté) s’affiche. S’il y a un disquedans la fente du CD et dans celle du DVD, le bouton

DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) bascule entreles deux sources et k No Aux Input Device l n’est pasaffiché. Si un appareil auxiliaire avant est connecté,le bouton DVD/CD AUX bascule entre toutes les optionspossibles, telles que : fente du DVD, fente du CD,AUX (auxiliaire) avant et AUX arrière (si disponible).Se reporter à k Utilisation des prises d’entréeauxiliaires l plus loin dans cette section, ou Systèmede divertissement au siège arrière à la page 3-115,k Prises audio/vidéo (A/V) l pour plus d’informations.

O (alimentation): Appuyer pour mettre en/horsfonction la radio. Tourner dans un sens ou dansl’autre pour augmenter/diminuer le volume. Maintenirpendant plus de 2 secondes pour mettre horsfonction l’ensemble de l’autoradio et le système dedivertissement de siège arrière (RSE) ainsi que pourlancer le dispositif de contrôle parental. Le contrôleparental empêche les occupants de siège arrièred’utiliser le système audio de siège arrière (RSA)ou la télécommande.

Le symbole d’un verrou apparaît à côté de l’affichagede l’horloge. La fonction de contrôle parental resteactivée jusqu’à ce qu’un pression ferme soit appliquéesur le bouton d’alimentation (plus de 2 secondes)ou jusqu’à ce que le conducteur coupe le contact etsorte du véhicule.

3-96

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 239: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

f (syntonisation): Tourner pour changer de pistesur un CD ou un DVD, pour syntoniser manuellementune station de radio ou changer les paramètres del’horloge ou de la date tout en étant en mode deparamétrage de l’horloge et de la date. Se reporter auxinformations spécifiques à la radio, aux CD et DVD.Voir aussi Réglage de l’horloge à la page 3-79,pour paramétrer l’heure et la date.

© SEEK (recherche) (piste/chapitre précédent):Presser pour retourner au début de la piste ou duchapitre en cours. Presser à nouveau pour passerà la piste ou au chapitre précédent. Ce boutonpeut ne pas fonctionner lorsque le DVD présenteles renseignements relatifs aux droits d’auteur oules bandes-annonces.

SEEK ¨ (recherche) (piste/chapitre suivant):Presser pour avancer jusqu’à la prochaine piste ou auprochain chapitre. Ce bouton peut ne pas fonctionnerlorsque le DVD diffuse les renseignements relatifsaux droits d’auteur ou les bandes-annonces.

s REV (recul rapide): Presser pour reculer sur leDVD ou le CD à une vitesse 5 fois supérieure à lavitesse normale. La radio affiche le temps écoulépendant le retour rapide. Pour arrêter le retour rapide,presser de nouveau. Il se peut que ce bouton nefonctionne pas pendant la lecture des renseignementsrelatifs aux droits d’auteur ou des bandes annonces.

\ FWD (avance rapide): Appuyer pour avancer surle DVD ou le CD à une vitesse 5 fois supérieure à lavitesse de lecture. La radio affiche le temps écouléet avance à une vitesse cinq fois supérieure à lanormale. Pour arrêter l’avance rapide, appuyer denouveau. Il se peut que ce bouton ne fonctionne paspendant la lecture du message relatif aux droits d’auteurou des bandes annonces du DVD.

Z (éjection): Appuyer pour éjecter un CD ou unDVD. Si le CD ou le DVD est éjecté mais laissé dansl’appareil, il se rechargera au bout de 15 secondes.

Si le chargement et la lecture d’un disque ne marchentpas, par exemple à cause d’un format inconnu, etc.,et que le disque ne peut pas être éjecté, appuyeret maintenir pendant plus de 5 secondes pour forcerl’éjection.

Boutons de l’affichage du DVD-V (Vidéo)Une fois un DVD inséré, le menu de l’affichage dela radio indiquera plusieurs options marqueurs pour lirele DVD. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sousl’option marqueurs voulue durant la reprise de la lecturedu DVD. Se reporter aux options marqueurs énuméréesci-dessous pour plus d’informations.

3-97

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 240: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les passagers des sièges arrière peuvent effectuerune navigation dans les menus DVD-V et les diversescommandes avec la télécommande. Se reporter àk Télécommande l, sous la rubrique Système dedivertissement au siège arrière à la page 3-115 pour plusd’informations. L’écran vidéo s’allume automatiquementlorsqu’un DVD est inséré dans la fente.

r / j (lecture/pause): Appuyer sur les icôneslecture ou pause affichées sur la radio, pour passer demettre en pause à redémarrer la lecture du DVD. Si laflèche orientée vers l’avant apparaît sur l’écran, lesystème est en mode pause. Si l’icône de pause apparaîtsur l’écran, le système est en mode de lecture. Si l’écrandu DVD est éteint, appuyer sur le bouton lecture pourl’allumer.

Sur certains DVD, le film commence à la fin desbandes annonces, bien qu’il puisse y avoir un délai allantjusqu’à 30 secondes. Si le film ne commence pasautomatiquement, appuyer sur le bouton-poussoir situésous le symbole de lecture/pause affiché sur la radio.Si rien ne se passe, se reporter aux instructions affichéesà l’écran, le cas échéant.

c (arrêt): Appuyer pour interrompre la lecture, lerecul, ou l’avance rapide d’un DVD.

r (entrer): Appuyer pour sélectionner les choix misen évidence dans n’importe quel menu.

y (menu): Presser pour accéder au menu DVD.Ce menu est différent d’un DVD à l’autre. Utiliser lesboutons-poussoirs situés sous les flèches de navigationpour déplacer le curseur entre les options du menuDVD. Après avoir effectué votre choix, appuyer sur lebouton d’entrée. Ce bouton ne fonctionne qu’avecles DVD.

Nav (navigation): Appuyer pour afficher les flèchesdirectionnelles permettant de naviguer à l’intérieur desmenus.

q (retour): Appuyer pour quitter le menu encours et retourner au menu précédent. Ce bouton nefonctionne que lorsqu’un DVD est en cours de lectureet qu’un menu est affiché.

Bouton d’affichage DVD-A (Audio)Une fois un DVD-A inséré, un menu comportantplusieurs options s’affiche à l’écran. Appuyer surle bouton-poussoir situé sous l’option voulue durant lalecture du DVD. Pour de plus amples renseignements,se reporter aux options présentées ci-dessous :

L’utilisateur des sièges arrière peut effectuer unenavigation dans les menus DVD-A et les diversescommandes avec la télécommande. Se reporterà k Télécommande l, sous la rubriqueSystème de divertissement au siège arrièreà la page 3-115 pour plus d’informations.

3-98

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 241: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

L’écran vidéo ne s’allume pas automatiquement lorsde l’introduction d’un DVD-A dans la fente pour DVD.Il doit être allumé manuellement par les occupantsdes sièges arrière avec le bouton de commandede l’alimentation dans la télécommande.

r / j (lecture/pause): Appuyer sur lecture ou pauseaffiché sur la radio pour basculer entre l’interruptionet la reprise de la lecture du DVD. Si la flèche orientéevers la droite apparaît à l’écran, le système est enpause. Si le symbole de pause s’affiche, le systèmeest en cours de lecture.

q Groupe r: Appuyer pour parcourir les différentsgroupements musicaux sur le disque DVD-A.

Nav (navigation): Appuyer pour afficher les flèchesdirectionnelles permettant de naviguer à l’intérieur desmenus.

e (flux audio): Presser pour parcourir les formats desdifférents flux audio se trouvant sur le DVD-A. Il n’y aaucun type de notification destinée à l’utilisateurpour voir en superposition l’affichage de la radio, maisles écrans vidéo comportent une zone de texte quiindique les modifications du flux audio.

Insertion d’un disquePour lire un disque, l’insérer doucement avec l’étiquettesur le dessus dans la fente de chargement. Le lecteur deDVD peut ne pas accepter les étiquettes de certainsmédias. Le lecteur commence par charger le disque dansle lecteur et afficher k Loading Disc (chargement dudisque) l sur l’écran de la radio. Au même instant, laradio affiche un menu d’options. Certains disques lisentautomatiquement le film, d’autres passent par défaut àl’écran du menu des options pour lequel il est nécessairede presser les touches programmables Play (lecture),Enter (entrée) ou Navigation (soit directement sur lestouches programmables, soit depuis les sièges arrièreavec la télécommande).

Le chargement d’un disque, selon le type de média etson format, peut prendre de 5 à 20 secondes pourun CD, et jusqu’à 30 secondes pour un DVD.

Arrêter et reprendre la lecturePour interrompre la lecture d’un DVD sans éteindrele système, appuyer sur le bouton c (arrêt) dela télécommande, ou appuyer sur le bouton poussoirse trouvant sous le bouton de stop ou les marqueursdes symboles lecture/pause affichés sur la radio.Si la source de la radio provient d’autre chose que lelecteur de DVD-V, appuyer sur le bouton DVD/CD AUX(DVD/CD auxiliaire) pour qu’il soit la source active.

3-99

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 242: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour reprendre la lecture du DVD, appuyer sur lebouton de lecture/pause de la télécommande ou sur lebouton-poussoir situé sous le symbole de lecture/pauseaffiché sur la radio. Si le disque n’a pas été éjecté etque le bouton d’arrêt de la télécommande n’a pasété enfoncé deux fois, la lecture devrait reprendre là oùelle s’est interrompue. Sinon, elle reprendra au débutdu disque.

Éjecter un disque

Appuyer sur le bouton Z (ejection) de la radio pouréjecter le disque. Si un disque est éjecté de la radio,mais non retiré, la radio recharge le disque aprèsun court laps de temps. Le disque reste stocké dans laradio. La radio ne reprend pas la lecture du disqueautomatiquement. Si la source du système RSA estle DVD, la lecture du film, lorsqu’il est rechargé dansle lecteur de DVD, recommence. Au cas où lechargement/rechargement du DVD ou CD ne peut passe faire (format inconnu, etc.), et que le disque neveut pas s’éjecter, presser le bouton Z DVD pendantplus de 5 secondes pour forcer l’éjection du disque.

Messages d’erreur du lecteur de DVDPlayer Error (erreur du lecteur): Ce message s’afficheen cas de problème de chargement ou d’éjection d’undisque.

Disc Format Error (erreur de format de disque):Ce message s’affiche lorsque vous insérez le disqueavec l’étiquette en bas, ou si le disque est endommagé.

Disc Region Error (erreur de zone): Ce messages’affiche si le disque n’est pas conçu pour votre zone.

No Disc Inserted (aucun disque inséré): Ce messages’affiche si le lecteur ne contient aucun disque lorsquevous appuyez sur le bouton Z ou DVD/CD AUX(DVD/CD auxiliaire) de la radio.

Utilisation de la prise d’entrée auxiliaireLe système radio possède une prise d’entrée auxiliairesituée sur le côté inférieur droit de la façade. Ce n’est pasune sortie audio; ne pas brancher le casque dans la prised’entrée auxiliaire avant. Vous pouvez cependantconnecter un dispositif audio externe, tel un iPod, unordinateur portable, un lecteur MP3, un changeur de CD,etc. à la prise d’entrée auxiliaire pour l’utiliser commeautre source d’écoute.

3-100

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 243: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les conducteurs sont invités à paramétrer les dispositifsauxiliaires quand le véhicule est à la position destationnement (P). Se reporter à Conduite défensive àla page 4-2 pour plus d’informations.

Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter uncâble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée auxiliaireavant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté,appuyer sur le bouton CD/AUX (CD/auxiliaire) dela radio pour commencer l’écoute via les hauts-parleursdu véhicule.

O (alimentation/volume): Tourner dans le sens desaiguilles d’une montre pour augmenter le volume dulecteur portable ou dans l’autre sens pour le diminuer.Des réglages de volume supplémentaires du dispositifportable peuvent s’avérer nécessaires si le volumeest excessif ou insuffisant.

BAND (bande): Appuyer pour écouter la radio quandun dispositif audio portable fonctionne. Le dispositifaudio portable continue sa lecture; vous voudrezpeut-être l’arrêter ou le mettre hors fonction.

CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un CDquand un dispositif audio portatif fonctionne. Appuyer ànouveau pour que le système commence à reproduirele son du lecteur audio portatif connecté. Si aucunlecteur audio portatif n’est connecté, le message k NoInput Device Found l (aucun appareil connecté) ouk No Aux l (pas de dispositif auxiliaire) peut s’afficher.

DVD/CD AUX (CD/auxiliaire) (radio avec CD etDVD): Presser ce bouton pour faire défiler DVD, CD,ou Auxiliary (auxiliaire) tout en écoutant la radio.Le texte DVD/CD et un message indiquant la piste ou lenuméro du chapitre apparaissent à l’écran lorsqu’undisque se trouve dans l’une des fentes. Presser ànouveau sur ce bouton et le système rechercheautomatiquement un dispositif d’entrée auxiliaire telqu’un lecteur audio portable. S’il n’y a pas de lecteuraudio connecté, k No Aux Input Device l (aucunappareil auxiliaire connecté) s’affiche. S’il y a un disquedans la fente du CD et dans celle du DVD, le boutonDVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire) bascule entreles deux sources et k No Aux Input Device l n’est pasaffiché. Si un appareil auxiliaire avant est connecté,le bouton DVD/CD AUX bascule entre toutes les optionspossibles, telles que : fente du DVD, fente du CD,AUX (auxiliaire) avant et AUX arrière (si disponible).Se reporter à k Utilisation des prises d’entréeauxiliaires l plus loin dans cette section, ou Systèmede divertissement au siège arrière à la page 3-115,k Prises audio/vidéo (A/V) l pour plus d’informations.

3-101

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 244: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

À l’aide d’un MP3 (Radio aveclecteur CD ou CD a six disques)CD-R ou CD-RW MP3/WMALa radio lit les fichiers MP3 et WMA enregistrés sur undisque CD-R ou CD-RW. Les fichiers peuvent êtreenregistrés selon les débits binaires fixes suivants :32 kbps, 40 kbps, 56 kbps, 64 kbps, 80 kbps, 96 kbps,112 kbps, 128 kbps, 160 kbps, 192 kbps, 224 kbps,256 kbps et 320 kbps ou à un débit variable. Le titre dela chanson, le nom de l’artiste ainsi que le titre del’album sont disponibles si l’enregistrement est effectuéavec les versions 1 et 2 de l’identificateur ID3.

Audio compresséL’appareil lit également les disques qui contiennent à lafois des fichiers non compressés audio (fichiers .CDA)et des fichiers MP3/WMA. Par défaut, l’appareil lituniquement l’audio non compressé et ignore les fichiersMP3/WMA. Une pression sur le bouton CAT (catégorie)permet de passer entre les fichiers compressés etnon-compressés.

Format MP3/WMASi vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur unordinateur personnel :

• S’assurer que les fichiers MP3/WMA sontenregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.

• Ne pas mélanger des fichiers audio standard et desfichiers MP3/WMA sur un seul disque.

• Le lecteur de CD peut lire et reproduire unmaximum de 50 dossiers, 50 listes de lecture et255 fichiers.

• Créer une structure de dossiers qui facilite larecherche des chansons en roulant. Organiser leschansons par album en utilisant un fichier pourchaque album. Chaque fichier ou album devraitcontenir un maximum de 18 chansons.

• Éviter les sous-dossiers. Le système peut accepterjusqu’à 8 niveaux de sous-dossiers; cependant,éviter de multiplier les dossiers afin de réduire lacomplexité et les risques de confusion lors dela recherche d’un dossier particulier au cours de lalecture.

• S’assurer que les listes de lecture comportent uneextension .m3u ou .wpl (d’autres extensions defichier pourraient ne pas fonctionner).

3-102

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 245: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

• Minimiser la longueur des noms de fichiers, derépertoires ou de listes de lecture. Les longs nomsde fichiers, de répertoires ou de listes de lecture ouune combinaison d’un grand nombre de fichiers et derépertoires ou de listes de lecture peuvent rendre lelecteur incapable de reproduire le nombre maximumde fichiers, répertoires, listes de lecture ou sessions.Si vous désirez lire un grand nombre de fichiers,répertoires, listes de lecteur ou sessions, minimiserla longueur du nom de fichier, répertoire ou liste delecture. Les longs noms prennent également plusd’espace sur l’écran et peuvent de ce fait êtrecoupés.

• Finaliser le disque audio avant de le graver. Essayerd’ajouter de la musique à un disque existant peutcauser un non-fonctionnement du lecteur.

Modifier les listes de lecture en utilisant les boutonsde dossier Sc (précédent) et cT (suivant),le bouton f (syntonisation) ou les flèches SEEK(recherche). La lecture d’un CD-R ou CD-RW MP3/WMAenregistré sans dossiers de fichiers est égalementpossible. Si un CD-R ou un CD-RW contient plus quele maximum de 50 dossiers, 50 listes de lecture et255 fichiers, le lecteur permet d’accéder au nombremaximum de fichiers autorisé, mais tous les élémentssupérieurs à ce nombre maximum sont inaccessibles.

Répertoire racineLe répertoire racine du CD ou le CD-RW est traitécomme un dossier. Si le répertoire racine contient desfichiers audio compressés, le répertoire est affichécomme F1 ROOT (racine). Tous les fichiers contenusdirectement dans le répertoire racine sont lus avant ceuxdes dossiers créés dans le répertoire racine. Toutefois,les listes de lecture (Px) sont toujours lues avant lesdossiers ou fichiers du répertoire racine.

Répertoire ou dossier videLorsque la structure de fichiers contient un répertoireracine ou un dossier renfermant uniquement desdossiers ou sous-dossiers sans fichier compressédirectement sous eux, le lecteur passe directementau dossier suivant contenant des fichiers audiocompressés. Le dossier vide n’est pas affiché.

Absence de dossierSi le CD-R renferme uniquement des fichierscompressés, ces fichiers se trouvent dans le dossierracine. Si un CD-R a été enregistré sans dossiersni listes de lecture, les fonctions de dossier suivant etprécédent ne sont pas affichées. En affichant le nomdu dossier, la radio affichera ROOT (racine).

3-103

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 246: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers maisuniquement des listes de lecture et de fichiers audiocompressés, tous les fichiers seront situés dansle dossier racine. Les boutons bas et haut de dossierrechercheront d’abord les listes de lecture (Px) pourensuite passer au dossier racine. Lorsque la radioaffiche le nom du dossier, ROOT (racine) apparaît surl’afficheur.

Ordre de lectureLes pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sontlues dans l’ordre suivant :

• Le lecteur lit d’abord la première piste de lapremière liste de lecture et poursuit de façonséquentielle pour toutes les pistes de chaqueliste de lecture. Lorsque la dernière piste de ladernière liste de lecture est lue, la lecture reprend àla première piste de la première liste de lecture.

• Le lecteur lit d’abord la première piste du premierdossier et poursuit de façon séquentielle pourtoutes les pistes de chaque dossier. Lorsque ladernière piste du dernier dossier est lue, la lecturereprend à la première piste du premier dossier.

Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, l’écrann’affiche pas automatiquement le nouveau nom dedossier sauf si le mode dossier a été choisi commeaffichage par défaut. Le nouveau nom de piste s’affiche.

Système de fichiers et nomsLe nom de la chanson affiché sera celui indiqué surl’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournitaucun nom, la radio affiche le nom de fichier sansson extension (par exemple .mp3) comme nom de piste.

Les noms de piste de plus de 32 caractères ou quatrepages sont raccourcis. Les parties de mots de ladernière page de texte et l’extension des noms de fichiers’affichent.

Listes de lecture préprogramméesLes listes préprogrammées créées en utilisantWinAmpMC, MusicMatchMC ou Real JukeboxMC sontaccessibles mais elles ne peuvent être modifiéesen utilisant la radio. Ces listes sont traitées commedes dossiers spéciaux contenant des fichiers audiocompressés.

Lecture de MP3/WMAInsérer un CD-R ou CD-RW partiellement dans lafente (lecteur de disque simple) ou appuyer sur lebouton ^ (chargement) et attendre l’affichage dumessage d’insertion de disque (lecteur de 6 disques),étiquette vers le haut. Le lecteur prendra le disque etcommencera à le lire.

3-104

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 247: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R ouCD-RW se trouve dans le lecteur, celui-ci y reste.Lorsque le contact ou la radio est rétabli, la lecturereprend où elle a été interrompue, si le CD-R ou CD-RWétait la dernière source sélectionnée.

Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence, sonnuméro s’affiche avec le titre de la chanson.

Z EJECT (éjection): Appuyer sur ce bouton pouréjecter les CD-R ou CD-RW. Pour éjecter le disque encours, appuyer sur ce bouton puis le relâcher. Un bipretentit et Ejecting Disc (éjection de disque) s’affiche.Une fois le disque éjecté, Remove Disc (retirer le disque)s’affiche. Le disque peut alors être retiré. Si aprèsquelques secondes, le disque n’est pas retiré, il rentredans le lecteur et est lu.

En cas de lecteur pour 6 disques, appuyer sur ce boutonet le maintenir enfoncé pendant deux secondes pouréjecter tous les disques.

f (syntonisation): Tourner ce bouton poursélectionner les fichiers MP3/WMA du CD-R ou CD-RWen cours de lecture.

© SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur la flècheSEEK (recherche) de gauche pour aller au début dufichier MP3/WMA en cours, si plus de 10 secondesde lecture se sont écoulées. Appuyer sur la flècheSEEK de droite pour aller au fichier MP3/WMA suivant.Si l’une des flèches SEEK est maintenue enfoncéeou si elle est pressée plusieurs fois, le lecteur poursuivrason déplacement vers l’arrière ou l’avant à travers lesfichiers MP3/WMA du disque.

Sc (dossier précédent): Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder (dossier)pour aller à la première piste du dossier précédent.

cT (dossier suivant): Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’option Folder (dossier)pour aller à la première piste du dossier suivant.

s REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le maintenirenfoncé pour reculer rapidement dans un fichierMP3/WMA. Vous entendrez le son à volume réduit.Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du fichier.Le temps écoulé du fichier s’affiche.

\ FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton etle maintenir enfoncé pour avancer rapidement dansun fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit.Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture dufichier. Le temps écoulé du fichier s’affiche.

3-105

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 248: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire,vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R dans unordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur un disqueCD-R/CD-RW ou sur tous les disques d’un lecteur de6 disques. Pour utiliser la lecture aléatoire, effectuerl’une des opérations suivantes :

1. Pour lire les fichiers MP3/WMA du CD-R ouCD-RW dans un ordre aléatoire, appuyer surle bouton-poussoir placé sous l’étiquette RDM(acces aléatoire) jusqu’à l’affichage de RandomCurrent Disc (lecture aléatoire du disque actuel).Réappuyer sur le même bouton-poussoir pourquitter la fonction de lecture aléatoire.

2. Pour écouter toutes les chansons de tous lesdisques chargés dans un lecteur de 6 disques dansun ordre aléatoire, appuyer sur le bouton-poussoir,placé sous l’option RDM (accès aléatoire) jusqu’àl’affichage de Randomize All Discs (lecture aléatoirede tous les disques). Réappuyer sur le mêmebouton-poussoir pour quitter la fonction de lecturealéatoire.

h (navigateur de musique): Utiliser la fonction denavigateur de musique pour écouter les fichiers MP3 duCD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou des albums.Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous l’option dunavigateur de musique. Le lecteur parcourt le disque pourtrier les fichiers par indicateur ID3 d’artiste et d’album.Le parcours du disque peut prendre plusieurs minutes enfonction du nombre de fichiers MP3/WMA enregistrés surle CD-R ou CD-RW. La radio peut commencer la lecturependant le balayage du disque en arrière-plan. Quand lebalayage est terminé, le CD-R ou CD-RW recommencela lecture.

Quand le disque a été parcouru, le lecteur lira par défautles fichiers MP3/WMA par ordre d’artiste. Le nom del’artiste dont le morceau est en cours de lecture s’afficheà la seconde ligne de l’écran entre les flèches. Quandtous les morceaux de cet artiste ont été lus, le lecteurpasse à l’artiste suivant dans l’ordre alphabétique duCD-R ou CD-RW et commence la lecture des fichiersMP3 de cet artiste. Pour écouter des fichiers MP3/WMAd’un autre artiste, appuyer sur le bouton-poussoir placésous l’une des flèches. Vous passerez à l’artiste suivantou précédent dans l’ordre alphabétique. Continuer àappuyer sur l’un des boutons jusqu’à l’affichage du nomde l’artiste désiré.

3-106

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 249: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour passer d’une sélection par artiste à une sélectionpar album, appuyer sur le bouton-poussoir placé sousl’étiquette Sort By (trier par). Depuis l’écran de tri,appuyer sur l’un des boutons sous le bouton d’album.Appuyer sur le bouton-poussoir sous l’étiquette Back(retour) pour retourner à l’écran principal du navigateurde musique. À présent, le nom d’album s’affiche à laseconde ligne entre les flèches et les morceaux del’album en cours sont lus. Quand tous les morceaux decet album ont été lus, le lecteur passe à l’album suivantdans l’ordre alphabétique du CD-R/CD-RW et commenceà lire les fichiers MP3/WMA de cet album.

Pour quitter le mode navigateur de musique, appuyer surle bouton-poussoir sous l’option Back (retour) pourretourner à lecture MP3/WMA normale.

BAND (bande): Presser ce bouton pour écouter laradio lorsqu’un CD est en cours de lecture. Le CD inactifreste dans le lecteur jusqu’à la prochaine lecture.

CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pourlire un disque en écoutant la radio. L’icône CD etun message indiquant le numéro de disque et/ou lenuméro de piste s’affiche quand un CD se trouve dansle lecteur. Réappuyer sur ce bouton et le systèmerecherche automatiquement un dispositif d’entréeauxiliaire, tel qu’un lecteur audio portable. Si aucunlecteur audio portable n’est connecté, k No Input DeviceFound l (aucun dispositif d’entrée trouvé) s’affiche.

À l’aide d’un MP3 (Radio aveclecteur de CD et de DVD)CD-R ou CD-RW MP3/WMADisques audio compressés ou aux modesmélangésLa radio lit également des disques contenant desfichiers audio non compressés (fichiers .CDA) et desfichiers MP3/WMA selon la fente dans laquelle le disqueest chargé. Par défaut, la radio ne lit que les fichiersaudio non compressés (fichiers .CDA) et ignoreles fichiers MP3/WMA sur la plateforme de DVD.Sur la plateforme de CD, appuyer sur le boutonCAT (catégorie) permet de passer des formats audiocompressés à non compressés, le format par défautétant le format non compressé (.CDA).

3-107

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 250: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Format MP3/WMASi vous gravez votre propre disque MP3/WMA sur unordinateur personnel :

• S’assurer que les fichiers MP3/WMA sontenregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.

• Ne pas mélanger des fichiers audio standard et desfichiers MP3/WMA sur un seul disque.

• Le lecteur de CD (fente du bas) peut lire et jouerune combinaison maximum de 512 fichiers etdossiers. Le lecteur de DVD (fente du haut) peutlire 255 dossiers, 15 listes de lecture et 40 sessions.

• Créer une structure de dossiers qui facilite larecherche des chansons en roulant. Organiser leschansons par album en utilisant un fichier pourchaque album. Chaque fichier ou album devraitcontenir un maximum de 18 chansons.

• Éviter les sous-dossiers. Le système peut accepterjusqu’à 8 niveaux de sous-dossiers; cependant,éviter de multiplier les dossiers afin de réduire lacomplexité et les risques de confusion lors dela recherche d’un dossier particulier au coursde la lecture.

• S’assurer que les listes de lecture comportent uneextension .m3u, .wpl ou .pls; les autres extensionsrisquent de ne pas fonctionner.

• Minimiser la longueur des noms de fichiers, derépertoires ou de listes de lecture. Les longsnoms de fichiers, de répertoires ou de listes delecture ou une combinaison d’un grand nombre defichiers et de répertoires ou de listes de lecturepeuvent rendre le lecteur incapable de reproduire lenombre maximum de fichiers, répertoires, listesde lecture ou sessions. Si vous désirez lire un grandnombre de fichiers, répertoires, listes de lecteurou sessions, minimiser la longueur du nomde fichier, répertoire ou liste de lecture. Les longsnoms prennent également plus d’espace sur l’écran.

• Finaliser le disque audio avant de le graver. Essayerd’ajouter de la musique à un disque existant peutcauser un non-fonctionnement du lecteur.

Répertoire racineLe répertoire racine du CD-R ou CD-RW est traitécomme un dossier. Si le répertoire racine contient desfichiers audio compressés, le répertoire est affichécomme F1 ROOT (racine). Tous les fichiers contenusdirectement dans le répertoire racine sont lus avant ceuxdes dossiers créés dans le répertoire racine. Toutefois,les listes de lecture (Px) sont toujours lues avant lesdossiers ou fichiers du répertoire racine.

3-108

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 251: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Répertoire ou dossier videLorsque la structure de fichiers contient un répertoireracine ou un dossier renfermant uniquement desdossiers ou sous-dossiers sans fichier compressédirectement sous eux, le lecteur passe directementau dossier suivant contenant des fichiers audiocompressés. Le dossier vide n’est pas affiché.

Absence de dossierSi le CD-R renferme uniquement des fichierscompressés, ces fichiers se trouvent dans le dossierracine. Si un CD-R a été enregistré sans dossiersni listes de lecture, les fonctions de dossier suivant etprécédent ne sont pas affichées. En affichant le nomdu dossier, la radio affichera ROOT (racine).

Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers maisuniquement des listes de lecture et de fichiers audiocompressés, tous les fichiers seront situés dansle dossier racine. Les boutons bas et haut de dossierrechercheront d’abord les listes de pièces (Px) pourensuite passer au dossier racine. Lorsque la radioaffiche le nom du dossier, ROOT (racine) apparaîtsur l’afficheur.

Ordre de lectureLes pistes enregistrées sur le CD-R ou CD-RW sontlues dans l’ordre suivant :• Le lecteur lit d’abord la première piste de la

première liste de lecture et poursuit de façonséquentielle pour toutes les pistes de chaqueliste de lecture. Lorsque la dernière piste de ladernière liste de lecture est lue, la lecture reprend àla première piste de la première liste de lecture.

• Le lecteur lit d’abord la première piste du premierdossier et poursuit de façon séquentielle pourtoutes les pistes de chaque dossier. Lorsque ladernière piste du dernier dossier est lue, la lecturereprend à la première piste du premier dossier.

Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, l’écrann’affiche pas automatiquement le nouveau nom dedossier sauf si le mode dossier a été choisi commeaffichage par défaut. Le nouveau nom de piste s’affiche.

Système de fichiers et nomsLe nom de la chanson affiché sera celui indiqué surl’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne fournitaucun nom, la radio affiche le nom de fichier sansson extension (par exemple .mp3) comme nom de piste.Les noms de piste d’une longueur supérieure à32 caractères ou quatre pages sont raccourcis.Des parties de mots de la dernière page de texte etl’extension du fichier ne s’affichent pas.

3-109

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 252: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Listes de lecture préprogramméesLes listes préprogrammées créées en utilisantWinAmpMC, MusicMatchMC ou Real JukeboxMC sontaccessibles mais elles ne peuvent être modifiéesen utilisant la radio. Ces listes sont traitées commedes dossiers spéciaux contenant des fichiers audiocompressés.

Lire un MP3 (dans la fente de DVD oude CD)Introduire partiellement un CD-R ou CD-RW soit dans lafente du haut ou dans celle du bas, étiquette sur ledessus. Le lecteur le prend et devrait commencerà le lire.

Selon le format du disque, un menu à touches apparaîtpour permettre de naviguer sur le disque. Le menu lirade gauche à droite en RDM (acces aléatoire), l’icône d’undossier avec une flèche vers gauche et vers la droite(pour aller vers le haut et le bas dans les dossiersdisponibles), un identificateur PL si le lecteur a une listede lecture disponible, et un identificateur de navigateurde musique. Si un identificateur de liste de lecture estaffiché, passer d’une flèche à l’autre amènera une touchepour le dossier seulement, ou le menu comme décritprécédemment.

Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R ouCD-RW se trouve dans le lecteur, celui-ci y reste.Lorsque le contact ou la radio est rétabli, la lecturereprend où elle a été interrompue, si le CD-R ou CD-RWétait la dernière source sélectionnée.

Lorsque la lecture d’une nouvelle piste commence, sonnuméro s’affiche avec le titre de la chanson.

Z CD (éjection): Presser et relâcher ce bouton pouréjecter le CD-R ou CD-RW en cours de lecture dans lafente inférieure. Un bip retentit et Ejecting Disc (disque encours d’éjection) s’affiche. Après l’éjection du disque,Remove Disc (retirer le disque) apparaît à l’écran. LeCD-R ou CD-RW peut être retiré. Si le CD-R ou CD-RWn’a pas été retiré au bout de quelques secondes, il estautomatiquement rétracté à l’intérieur du lecteur.

Si le chargement et la lecture d’un CD ne marchent pas,par exemple à cause d’un format inconnu, etc., et que ledisque ne peut pas être éjecté, maintenir appuyé cebouton pendant plus de cinq secondes pour forcer ledisque à s’éjecter.

3-110

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 253: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Z DVD (éjection): Presser et relâcher ce boutonpour éjecter le CD-R ou CD-RW en cours de lecturedans la fente supérieure. Un bip retentit et Ejecting Disc(disque en cours d’éjection) s’affiche. Après l’éjectiondu disque, Remove Disc (retirer le disque) apparaîtà l’écran. Le CD-R ou CD-RW peut être retiré. Sile CD-R ou CD-RW n’a pas été retiré au bout dequelques secondes, il est automatiquement rétractéà l’intérieur du lecteur. Si le chargement et la lectured’un CD ne marchent pas, par exemple à caused’un format inconnu, etc., et que le disque ne peut pasêtre éjecté, presser et maintenir ce bouton pendantplus de 5 secondes pour forcer l’éjection du disque.

f (syntonisation): Tourner ce bouton poursélectionner les fichiers MP3/WMA du CD-R ou CD-RWen cours de lecture.

© SEEK ¨ (recherche): Appuyer sur la flècheSEEK (recherche) gauche pour aller au début dufichier MP3/WMA actuel s’il a été lu pendant plus de5 secondes. S’il a été lu pendant moins de 5 secondes,le fichier MP3/WMA précédent sera lu. Appuyer sur laflèche SEEK droite pour aller au fichier MP3/WMAsuivant. Si l’une ou l’autre flèche SEEK est maintenue oupressée plusieurs fois, le lecteur continue à passer auxfichiers MP3/WMA précédents ou suivants du CD.

Sc (dossier précédent): Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder (dossier)pour aller à la première piste du dossier précédent.

cT (dossier suivant): Appuyer sur lebouton-poussoir placé sous l’option Folder (dossier)pour aller à la première piste du dossier suivant.

s REV (recul): Appuyer sur ce bouton et le maintenirenfoncé pour reculer rapidement dans un fichierMP3/WMA. Vous entendrez le son à volume réduit.Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture du fichier.Le temps écoulé du fichier s’affiche.

\ FWD (avance rapide): Appuyer sur ce bouton etle maintenir enfoncé pour avancer rapidement dansun fichier MP3. Vous entendrez le son à volume réduit.Relâcher ce bouton pour reprendre la lecture dufichier. Le temps écoulé du fichier s’affiche.

RDM (accès aléatoire): Avec la lecture aléatoire, vouspouvez écouter les fichiers MP3/WMA du CD-R ouCD-RW en ordre aléatoire au lieu de séquentiel. Pour lireles fichiers MP3/WMA du CD-R ou CD-RW que vousécoutez, appuyer sur le bouton poussoir sous le menuRDM (acces aléatoire) jusqu’à ce que Random CurrentDisc (lecture aléatoire du disque actuel) s’affiche.Appuyer à nouveau sur ce bouton poussoir pourinterrompre la lecture aléatoire.

3-111

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 254: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

h (navigateur de musique): Utiliser la fonctionnavigateur de musique pour lire les fichiers MP3/WMAdu CD-R ou CD-RW par artiste ou par album.Appuyer sur le bouton poussoir situé sous l’affichage dunavigateur de musique. Le lecteur parcourt le disquepour classer les marqueurs d’informations ID3 desfichiers par artiste et album. Le parcours du disque peutprendre plusieurs minutes selon le nombre de fichiersMP3/WMA enregistrés sur le CD-R ou CD-RW.

Pour annuler le navigateur de musique, alors que lelecteur est en train de parcourir le CD, appuyer sur lebouton poussoir qui se trouve sous l’affichage dunavigateur de musique ou éjecter le disque.

La radio peut commencer la lecture pendant qu’elleparcourt le disque en tâche de fond. Lorsqu’elle a fini dele parcourir, la lecture du CD-R ou CD-RW reprend ànouveau.

Après avoir parcouru le disque, le lecteur lira par défautles fichiers MP3/WMA classées par artiste. Le nomde l’artiste actuellement lu est indiqué sur la secondeligne de l’écran entre les flèches. Si vous voulez écouterles fichiers MP3/WMA d’un autre artiste, appuyer surle bouton poussoir se trouvant sous l’un des boutonsfléchés. Vous passerez à l’artiste précédent ou suivantpar ordre alphabétique Continuer d’appuyer jusqu’àl’affichage de l’artiste choisi.

Pour passer d’une sélection par artiste à une sélectionpar album, appuyer sur le bouton-poussoir placésous l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri,appuyer sur l’un des boutons sous le bouton d’album.Appuyer sur le bouton-poussoir sous l’étiquetteBack (retour) pour retourner à l’écran principal dunavigateur de musique. Le nom d’album s’affiche à laseconde ligne entre les flèches et les morceaux del’album en cours sont lus. Quand tous les morceaux decet album ont été lus, le lecteur passe à l’albumsuivant dans l’ordre alphabétique du CD-R/CD-RW etcommence à lire les fichiers MP3/WMA de cet album.

Pour quitter le mode navigateur de musique, appuyersur le bouton-poussoir sous l’option Back (retour)pour retourner à lecture MP3/WMA normale.

BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour passer àl’écoute de la radio pendant la lecture d’un CD oud’un DVD. Le CD ou le DVD restera dans la radio pourune future écoute ou projection.

3-112

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 255: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire): Presser ce boutonpour faire défiler DVD, CD, ou Auxiliary (auxiliaire)tout en écoutant la radio. Le texte DVD/CD et unmessage indiquant la piste ou le numéro du chapitreapparaissent à l’écran lorsqu’un disque se trouve dansl’une des fentes. Presser à nouveau sur ce boutonet le système recherche automatiquement un dispositifd’entrée auxiliaire tel qu’un lecteur audio portable.S’il n’y a pas de lecteur audio connecté, k No Aux InputDevice l (aucun appareil auxiliaire connecté) s’affiche.S’il y a un disque dans la fente du CD et dans celledu DVD, le bouton DVD/CD AUX (DVD/CD auxiliaire)bascule entre les deux sources et k No Aux InputDevice l n’est pas affiché. Si un appareil auxiliaire avantest connecté, le bouton DVD/CD AUX bascule entretoutes les options possibles, telles que : fente du DVD,fente du CD, AUX (auxiliaire) avant et AUX arrière(si disponible). Se reporter à k Utilisation des prisesd’entrée auxiliaires l plus loin dans cette section,ou Système de divertissement au siège arrière à lapage 3-115 Système de divertissement du siège arrière,k Prises audio/vidéo (A/V) l pour plus d’informations.

Lorsqu’un disque MP3/WMA est déjà inséré dansla fente pour DVD, l’utilisateur des sièges arrière peutallumer l’écran vidéo et se servir de la commandeà distance pour naviguer entre les pistes du CD (pistesuniquement).

Messages autoradio XMXL (stations en langage explicite): Un client peutdemander le blocage de ces stations ou de touteautre station en composant le 1-800-852-XMXM(1-800-852-9696).

XM Updating (mise à jour XM): Le code de chiffrementde votre récepteur est en cours de mise à jour etvous n’avez pas à intervenir. Cette opération ne durepas plus de 30 secondes.

No XM Signal (aucun signal XM): Le systèmefonctionne correctement, mais le véhicule se trouve àun endroit où la réception du signal XMMC est bloquée.Le signal devrait revenir lorsque vous aurez quittécet endroit.

Loading XM (chargement XM): Les données audio ettexte sont en cours d’acquisition et de traitement parvotre système audio. Vous n’avez pas à intervenir.Ce message disparaîtra sous peu.

3-113

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 256: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Channel Off Air (station non en ondes): Cette stationn’est pas actuellement en service. Vous devez ensyntoniser une autre.

Channel Unavail (station non disponible): Cettestation auparavant accessible, ne l’est plus. Syntoniserune autre station. Si vous aviez mémorisé cettestation, vous pourriez en assigner une autre à ce boutonde préréglage.

No Artist Info (aucune information sur l’artiste):Aucune information sur l’artiste n’est disponible en cemoment sur cette station. Votre système fonctionnecorrectement.

No Title Info (aucune information sur le titre):Aucune information sur le titre de la chanson n’estdisponible en ce moment sur cette station. Votresystème fonctionne correctement.

No CAT Info (aucune information sur la catégorie):Aucune information sur la catégorie n’est disponibleen ce moment sur cette station. Votre systèmefonctionne correctement.

No Information (aucune information): Aucunmessage texte ou informatif n’est diffusé en ce momentsur cette station. Votre système fonctionnecorrectement.

CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucunestation ne peut être syntonisée pour la catégorie quevous avez choisie. Votre système fonctionnecorrectement.

XM TheftLocked (XM verrouillé): Le récepteur XM duvéhicule a peut-être déjà été installé dans un autrevéhicule. Pour des raisons de sécurité, les récepteursXMMC ne peuvent pas être changés de véhicule.Si ce message apparaît après un entretien de votrevéhicule, consulter votre concessionnaire.

XM Radio ID (identification de radio XM): Si lastation 0 est syntonisée, ce message apparaît enalternance avec le code d’identification à 8 chiffres dela radio XM. Ce code est nécessaire pour activer lesystème.

Unknown (non identifié): Si vous recevez ce messagealors que vous avez syntonisé la station 0, le récepteura un problème. Consulter votre concessionnaire.

Check XM Receivr (vérification du récepteur XM):Si ce message ne s’efface pas rapidement, votrerécepteur est peut-être défectueux. Consulter votreconcessionnaire.

XM Not Available (XM non disponible): Si cemessage ne s’efface pas rapidement, votre récepteurest peut-être défectueux. Consulter votreconcessionnaire.

3-114

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 257: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système de navigation/radioVotre véhicule peut être équipé d’un système denavigation radio.

Le système de navigation est doté de fonctionsintégrées destinées à réduire la distraction duconducteur. La technologie en elle-même, quelquesoit son avancement, ne peut jamais remplacer votrepropre jugement. Se reporter au manuel du système denavigation pour obtenir des conseils sur la manièrede réduire les distractions pendant que vous conduisez.

Système de divertissement ausiège arrièreVotre véhicule peut être équipé d’un centre dedivertissement de siège arrière (RSE). Le système RSEfonctionne avec le système audio du véhicule. Le lecteurde DVD fait partie de la radio avant. Le système RSEcomprend une radio avec lecteur de DVD, un écrand’affichage vidéo, prises audio vidéo, deux casquesd’écoute sans fil, et une télécommande. Se reporter àAutoradio(s) à la page 3-81 pour plus d’informations surle système audio/DVD du véhicule.

Contrôle parentalLe système RSE peut être doté d’une fonction decontrôle parental, en fonction de la radio dont vousdisposez. Pour activer le contrôle parental, presser etmaintenir le bouton d’alimentation de la radio pendantplus de deux secondes pour arrêter toutes les fonctionsdu système telles que radio, écran vidéo, RSA, DVDet/ou CD. Lorsque le contrôle parental est activé,une icône de cadenas s’affiche.

Lorsque la radio est remise en fonction, le contrôleparental est débloqué.

Avant de prendre la routeLe RSE est destiné uniquement aux passagers arrière.Le conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo entoute sécurité pendant qu’il conduit et ne devraitpas essayer de le faire.

Dans des conditions météorologiques particulièrementmauvaises, il se peut que votre centre de divertissementde siège arrière ne fonctionne pas tant que latempérature n’a pas atteint sa plage de fonctionnement,soit entre −20°C (−4°F) et 60°C (140°F). Si latempérature à l’intérieur du véhicule se situe en dehorsde cette plage, réchauffer ou refroidir l’habitaclejusqu’à ce qu’elle l’atteigne.

3-115

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 258: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Casques d’écouteLe centre de divertissement de siège arrière (RSE)comprend deux casques d’écoute sans fil propres à cesystème. Ces casques permettent d’écouter le lecteurde DVD ou un appareil auxiliaire raccordé auxconnecteurs RCA. Ils sont munis d’un commutateurON/OFF (marche-arrêt) et d’une commande de volume.

Pour utiliser les casques d’écoute, tourner lecommutateur à la position ON (marche). Un témoins’allumera sur le casque d’écoute. S’il ne s’allumepas, c’est qu’il faut peut-être remplacer les piles. Pourplus de renseignements, se reporter à la rubriquek Remplacement des piles l plus loin dans cette section.Tourner le commutateur des casques d’écoute à laposition OFF (arrêt) lorsque vous ne les utilisez pas.

L’émetteur et le récepteur à infrarouge sont situés surl’afficheur, au-dessus de l’écran vidéo. Les casques semettent automatiquement hors service pour économiserles piles si les systèmes RSE et RSA sont hors fonctionou si les casques d’écoute sont hors de la portée desémetteurs pendant plus de trois minutes. Si vous vousavancez trop ou si vous sortez du véhicule, les casquesperdent le signal audio.

Pour régler la puissance sonore des casques d’écoute,utiliser la commande de volume située du côté droit.

Remarque: N’exposer les casques d’écoute ni à lachaleur ni aux rayons directs du soleil. Ils pourraientêtre endommagés et leur réparation ne serait pascouverte par la garantie. Les ranger dans un endroitextrêmement froid peut affaiblir les piles. Ranger lescasques d’écoute en lieu sec et frais.Les garnitures en mousse du casque peuvent s’userou être endommagées si elles ne sont pas manipuléesou rangées correctement. Si les garnitures en moussedeviennent usées ou sont endommagées, elles peuventêtre remplacés séparément sur le casque d’écoute.Il n’est pas nécessaire de remplacer entièrement lecasque d’écoute. Les garnitures en mousse peuvent êtrecommandées par paire. Consulter votre concessionnairepour plus d’informations.

Remplacement de pilePour remplacer les piles des casques, agir comme suit :1. Tourner la vis pour desserrer le volet du boîtier

des piles sur le côté gauche des casques. Faireglisser le volet pour ouvrir.

2. Remplacer les deux piles qui se trouvent dans lecompartiment à piles. S’assurer d’installer les pilescorrectement selon le diagramme qui se trouveà l’intérieur du compartiment.

3. Replacer le couvercle du compartiment des piles etresserrer la vis.

Si vous comptez ranger les casques d’écoute pendantune période prolongée, retirer les piles et les garderdans un endroit frais et sec.

3-116

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 259: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Prises audio/vidéo (A/V)

Les prises A/V se trouvent sur la face arrière de laconsole de plancher. Les prises A/V permettent laconnexion au système RSE de signaux audio et vidéod’un dispositif auxiliaire, tel qu’un caméscope ou uneconsole de jeu vidéo. Il peut cependant être nécessairede recourir à des adaptateurs de connecteurs ou à descâbles pour raccorder les appareils auxiliaires aux prisesA/V. Pour une utilisation correcte, se reporter auxinstructions du fabricant.Les prises A/V ont des codes de couleur pourcorrespondre à ceux des chaînes audiovisuellesdomestiques les plus courantes. La prise jaune (A) estdestinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) sertà l’entrée audio de gauche. La prise rouge (C) sert àl’entrée audio de droite.

L’alimentation des dispositifs auxiliaires n’est pasfournie par le système radio.Pour utiliser les entrées auxiliaires, ou le système RSE,brancher un appareil auxiliaire externe aux prises decouleur et allumer à la fois l’appareil auxiliaire et l’écranvidéo. Si l’écran vidéo est en mode lecture de DVD,appuyer sur le bouton AUX (auxiliaire) de latélécommande pour faire passer l’écran vidéo du modelecture de DVD au mode appareil auxiliaire. Vous pouvezécouter un appareil auxiliaire avec la radio si elle estparamétrée pour prendre sa source sur auxiliaire.Se reporter à Autoradio(s) à la page 3-81 pour plusd’informations.

Comment modifier les paramètres d’écranvidéo RSELe mode d’affichage d’écran (normal, plein format etzoom), la luminosité de l’écran et la langue du menu deparamétrage peuvent être modifiés à partir du menuconfiguration de l’écran. Pour modifier un paramètre,agir comme suit :

1. Presser le bouton z (menu d’affichage) de latélécommande.

2. Utiliser les flèches de navigation du menu decommande à distance n, q, p, o et le boutonr entrer pour utiliser le menu de configuration.

3. Presser de nouveau le bouton z pour effacer lemenu de configuration de l’écran.

3-117

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 260: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Signal de sortie audioVous pouvez écouter le signal audio du lecteur de DVDou d’un dispositif auxiliaire au moyen des sourcespossibles suivantes :

• Casques d’écoute sans fil

• Haut-parleurs du véhicule

• Prise pour casque sur système RSA des siègesarrière de votre véhicule, si votre véhicule enest équipé.

Le système RSE transmet toujours le signal audio auxcasques d’écoute sans fil s’il existe un signal audio.Pour plus de renseignements, se reporter à la rubriquek Casques d’écoute l plus haut dans cette section.

Lorsqu’un appareil est branché à la prise d’entréeauxiliaire de radio, si le véhicule en est équipé, ou auxprises A/V, les passagers de siège arrière pourrontentendre la source auxiliaire à travers les casques avecou sans fil. Les passagers de siège avant pourrontécouter cet appareil par les haut-parleurs du véhiculeen sélectionnant AUX (auxiliaire) en tant que source dela radio.

Écran vidéoL’écran vidéo est situé dans la console de pavillon.

Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit :

1. Appuyer sur le bouton de déblocage qui se trouvesur la console de pavillon.

2. Placer l’écran dans la position voulue.

Lorsque vous n’utilisez pas l’écran vidéo, vous devez lepousser vers le haut à sa position bloquée.

Si un DVD est lu et si l’écran est levé en position deverrouillage, l’écran reste allumé. Ceci est normal.Le DVD poursuit la lecture via la source audioantérieure. Utiliser le bouton O (alimentation) de lacommande à distance ou Z (ejection) le disque pouréteindre l’écran.

La console de plafond suspendue contient les émetteursinfrarouge pour les casques d’écoute sans fil et lesrécepteurs infrarouge de la télécommande. Ils setrouvent à l’arrière de la console.

Remarque: Éviter de toucher directement l’écranvidéo, au risque de dégâts. Se reporter à Nettoyagede l’écran vidéo, plus loin dans cette section,pour plus d’information.

3-118

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 261: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

TélécommandePour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtredu récepteur, à l’arrière de la console de pavillon duRSE, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directedu soleil ou une lumière très vive peuvent réduire laréception des signaux de la télécommande. Si celle-cisemble ne pas fonctionner, il se peut que les piles soientà remplacer. Se reporter à k Remplacement despiles l plus loin dans cette section. Des objets obstruantle trajet de la visée de la télécommande peuventaussi en affecter le fonctionnement.

Si un CD ou DVD se trouve dans la fente de la radio,on peut se servir du bouton de la télécommandepour allumer l’écran vidéo et commencer la lecture dudisque. L’écran vidéo peut également être allumé par laradio. Se reporter à Autoradio(s) à la page 3-81 pourplus d’informations.

Remarque: Le rangement de la télécommande dansun lieu chaud ou exposé directement au soleil peutendommager la télécommande et sa réparation neserait pas couverte par votre garantie. La ranger dansun endroit extrêmement froid peut affaiblir les piles.Conserver la télécommande en lieu sec et frais.

Boutons de la télécommande

O (alimentation): Appuyer sur ce bouton pourallumer ou éteindre l’écran vidéo.

P (éclairage): Appuyer sur ce bouton pour activer lerétroéclairage de la télécommande. Le rétroéclairages’éteint automatiquement après 7 à 10 secondessi aucun autre bouton n’est pressé pendant que lerétroéclairage est allumé.

v (titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir aumenu principal du DVD. Cette fonction varie en fonctiondu disque.

3-119

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 262: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

y (menu principal): Appuyer sur ce bouton pouraccéder au menu DVD. Ce menu est différent d’un DVDà l’autre. Utiliser les flèches de navigation pourdéplacer le curseur dans le menu DVD. Après avoireffectué votre choix, appuyer sur le bouton d’entrée.Ce bouton ne fonctionne qu’avec les DVD.

n, q, p, o (flèches de navigation): Utiliser lesflèches de navigation pour naviguer dans un menu.

r (entrer): Appuyer sur ce bouton pour sélectionnerl’option mise en surbrillance dans un menu.

z (menu d’affichage): Appuyer sur ce bouton pourrégler la luminosité, le mode d’affichage de l’écran(normal, plein ou zoom), et afficher la langue du menu.

q (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitter lemenu en cours et retourner au menu précédent.Ce bouton ne fonctionne que lorsque le menu d’un DVDest affiché.

c (arrêt): Appuyer sur ce bouton pour interrompre lalecture, le recul ou l’avance rapide d’un DVD. Appuyersur ce bouton à deux reprises pour retourner audébut du DVD.

s (lecture/pause): Appuyer sur ce bouton pourcommencer la lecture d’un DVD. Appuyer sur ce boutonpour mettre la lecture d’un DVD en pause. Appuyer ànouveau sur ce bouton pour poursuivre la lecturedu DVD.

Pendant la lecture d’un DVD, selon le type de radio,vous pouvez ralentir la lecture en appuyant sur le boutonlecture/pause puis sur le bouton d’avance rapide. Lalecture du DVD se poursuivra au ralenti. Vous pouvezaussi, selon votre radio, faire une lecture à reculonsau ralenti en appuyant sur le bouton lecture/pause et enappuyant ensuite sur le bouton de recule rapide. Pourannuler la lecture au ralenti, appuyer sur ce bouton.

t (piste/chapitre précédent): Appuyer sur ce boutonpour retourner au début de la piste ou du chapitre encours. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour passerà la piste ou au chapitre précédent. Ce bouton peutne pas fonctionner lorsque le DVD présente lesrenseignements relatifs aux droits d’auteur ou lesbandes-annonces.

u (piste suivante ou chapitre suivant): Appuyer surce bouton pour avancer jusqu’au début du chapitreou de la piste suivants. Ce bouton peut ne pasfonctionner lorsque le DVD diffuse les renseignementsrelatifs aux droits d’auteur ou les bandes-annonces.

3-120

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 263: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

r (recul rapide): Appuyer sur ce bouton pour revenirrapidement en arrière sur le DVD ou le CD. Pourinterrompre le retour rapide d’un DVD vidéo, appuyersur le bouton de lecture/pause. Pour interromprele retour rapide, d’un DVD audio ou d’un CD, relâcherle bouton de retour rapide. Ce bouton peut ne pasfonctionner lorsque le DVD diffuse les informationsrelatives aux droits d’auteur ou les bandes-annonces.

[ (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pouravancer rapidement sur le DVD ou le CD. Pourinterrompre l’avance rapide d’une DVD vidéo, appuyersur le bouton de lecture/pause. Pour interromprel’avance rapide, d’un DVD audio ou d’un CD, relâcherle bouton d’avance rapide. Ce bouton peut ne pasfonctionner lorsque le DVD diffuse les informationsrelatives aux droits d’auteur ou les bandes-annonces.

e (audio): Pendant la lecture d’un DVD, appuyersur ce bouton pour changer de piste audio sur les DVDdisposant de cette fonction. Le format et le contenude cette fonction varient selon chaque disque.

{ (sous-titres): Appuyer sur ce bouton pour afficherou éteindre les sous-titres et se déplacer entre lesoptions de sous-titrage en cours de lecture. Le format etle contenu de cette fonction varient selon les disques.

AUX (auxiliaire): Appuyer sur ce bouton pour passerdu lecteur de disques vidéonumériques à une sourceauxiliaire.

d (caméra): Ce bouton permet de changer l’angle decaméra de certaines scènes contenues sur le DVD,si le disque offre cette fonction. Le format et le contenude cette fonction varient selon les disques.

1 à 0 (clavier numérique): Le clavier numérique vouspermet de sélectionner directement le numéro dechapitre ou de piste.

\ (effacer): Appuyer sur ce bouton dans lestrois secondes suivant l’entrée d’une sélectionnumérique afin d’effacer toutes les entrées numériques.

} 10 (numéros à deux chiffres): Appuyer sur cebouton pour sélectionner un numéro de chapitre oude piste supérieur à 9. Appuyer sur ce bouton avantd’entrer le chiffre.

Si la télécommande est perdue ou endommagée, unenouvelle télécommande universelle peut être achetée.Dans ce cas, elle doit utiliser les codes ToshibaMD.

3-121

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 264: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remplacement de pilePour remplacer les piles de la télécommande,effectuer ceci :

1. Glisser le couvercle du dos de la télécommandevers l’arrière.

2. Remplacer les deux piles qui se trouvent dans lecompartiment à piles. S’assurer d’installer les pilescorrectement selon le diagramme qui se trouveà l’intérieur du compartiment.

3. Remettre le couvercle de batterie en place.

Si vous comptez ranger la télécommande pendant unepériode prolongée, retirer les piles et les garder dansun endroit frais et sec.

Problème Action recommandéeAucune alimentation. Le contact peut ne

pas être mis surON/RUN (marche) ouACC/ACCESSORY(accessoires).

L’image ne remplit pasl’écran. Il y a desbordures noires sur lehaut et le bas ou sur lesdeux côtés de l’écran oul’image semble étirée.

Vérifier les paramètresde mode d’affichage aumenu de configuration enappuyant sur le bouton demenu d’affichage de latélécommande.

Problème Action recommandéeEn mode auxiliaire,l’image bouge ou défile.

Vérifier les connexionsdes entrées auxiliairesdes deux appareils.

La télécommande nefonctionne pas.

S’assurer qu’il n’y pasd’obstruction entre latélécommande et lafenêtre de l’émetteur.S’assurer que les pilesne sont pas mortes ouqu’elles sont installéescorrectement.

Après avoir arrêté lelecteur, j’appuie sur Play(lecture), mais parfois, leDVD commence àl’endroit où j’avais arrêtéet parfois il recommencedu début.

Si vous appuyez une foissur le bouton d’arrêt, lelecteur de DVD reprend lalecture à l’endroit où elles’était arrêtée. Si vousappuyez à deux reprisessur le bouton d’arrêt,le lecteur de DVDrecommence la lecturedepuis le début du DVD.

Le lecteur est en modeauxiliaire, mais il n’y a pasd’image ni de son.

Vérifier que l’écran vidéoRSE est en modeauxiliaire.Vérifier les connexionsdes entrées auxiliairesdes deux appareils.

3-122

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 265: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Problème Action recommandéeParfois, le son du casquesans fil se coupe ou lecasque grésille.

S’assurer qu’il n’y a pasd’obstruction, que lespiles ne sont pas faibles,que la portée utile estbonne et qu’il n’y a pasd’interférence provenantd’une station cellulaire oude l’usage d’un téléphonecellulaire à l’intérieur duvéhicule.Vérifier si les casquesfonctionnent correctementen utilisant les canauxgauche (L) et droit (R)des casques.

La télécommande ou lescasques d’écoute ont étéégarés.

Consulter leconcessionnaire.

Le DVD est lu, mais il n’ya pas d’image ni de son.

Vérifier que l’écran vidéoRSE a pour source lelecteur de DVD.

Messages d’erreur de l’afficheur DVDL’affichage du message d’erreur du DVD dépenddu type de radio que vous avez. L’écran vidéo peutafficher l’un des messages suivants :

Disc Load/Eject Error (erreur de chargement/éjectionde disque): Ce message s’affiche en cas de problèmede chargement ou d’éjection d’un disque.

Disc Format Error (erreur de format de disque):Ce message s’affiche lorsque vous insérez le disqueavec l’étiquette en bas, ou si le disque est endommagé.

Disc Region Error (erreur de zone): Ce messages’affiche si le disque n’est pas conçu pour votre zone.

No Disc Inserted (aucun disque inséré): Ce messages’affiche si le lecteur ne contient aucun disque lorsquevous appuyez sur le bouton Z de la radio.

Distorsion du DVDL’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez untéléphone cellulaire, un scanner, une radio BP,un système GPS*, un télécopieur mobile ou unémetteur-récepteur fixe ou portatif.

Si vous utilisez l’un de ces appareils dans l’habitacle ouprès du véhicule, vous pourriez devoir éteindre lelecteur de DVD.

*À l’exception du système OnStarMD.

3-123

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 266: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Nettoyage de la console du RSEN’utiliser qu’un chiffon humidifié avec de l’eau clairepour nettoyer la console de pavillon du RSE.

Nettoyage de l’écran vidéoPour nettoyer l’écran vidéo, utiliser uniquement unchiffon propre imbibé d’eau. Prendre ses précautionslorsqu’on doit toucher directement l’écran ou le nettoyer,car il est facile de l’endommager.

Dispositif antivolLe système THEFTLOCKMD (dispositif antivol) estconçu pour dissuader le vol de l’autoradio. Il fonctionneau moyen d’un code secret qui désactive toutes lesfonctions de la radio quand l’alimentation de la batterieest coupée et que la radio est changée de véhicule.Cette fonction n’exige aucune intervention de l’utilisateurpour être activée. Elle est armée automatiquement lapremière fois qu’elle est installée dans le véhicule.

Si le dispositif THEFTLOCK est activé, la radione fonctionnera pas si elle est volée. La radio afficheLOCKED (verrouillé). Dans ce cas, elle doit êtrerenvoyée à votre concessionnaire.

Commandes audio intégrées auvolant de direction

Véhicules avec lescommandes de systèmeaudio intégrées auvolant peuvent variersuivant les optionsdu véhicule. Certainescommandes du systèmeaudio peuvent être régléesà partir du volant. Ellessont décrites ci-après :

+ e − e (volume): Appuyer sur le bouton de volumeplus ou moins pour augmenter ou diminuer le volumede la radio.

xw (suivant/précédent): Presser les flèches pourpasser à la station suivante ou précédente mémoriséecomme station favorite.

Lors de la lecture d’un CD, presser les flèches pourpasser à la piste suivante ou précédente.

Si OnStarMD équipe votre véhicule, presser la flèchevers le bas pour mettre fin à un appel mains libresOnStarMD ou un appel à un conseiller. Cela annuleraégalement ou raccrochera un appel mains libres entrant.

3-124

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 267: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

g (sourdine/reconnaissance vocale): Presserbrièvement pour couper le son. Presser brièvement ànouveau pour rétablir le son.

En cas de système de navigation, presser plus d’uneseconde pour lancer la reconnaissance vocale. Sereporter à k Reconnaissance vocale l dans le manueldu système de navigation, pour plus d’information.

Si OnStarMD équipe votre véhicule, presser plus d’uneseconde pour interagir avec le système OnStarMD.Si votre véhicule est également doté du systèmede navigation, presser ce bouton pour lancer lareconnaissance vocale et dire k OnStar l pour entreren mode OnStarMD. Se reporter à Système OnStarMD àla page 2-48 dans ce guide pour plus d’information.

Réception radioDes interférences de fréquence et des parasites lors dela réception normale de la radio peuvent se produiresi des éléments tels que des chargeurs de téléphonescellulaires, des accessoires de confort pour levéhicule et des dispositifs électroniques externes sontbranchés à la prise électrique pour accessoires. En casd’interférence ou de parasites, débrancher le dispositifen cause de la prise électrique pour accessoire.

AMLa portée de la plupart des stations AM est supérieureà celle des stations FM, en particulier la nuit. Uneportée plus importante peut provoquer des interférencesentre les stations. Pour une meilleure réception de laradio, la plupart des stations radio AM augmententles niveaux de puissance en journée, puis les réduisentla nuit. Des parasites peuvent également se produirelorsque des tempêtes et lignes électriques interfèrentavec la réception radio. Dans ce cas, essayer de réduirele niveau des aigus sur la radio.

FM stéréoLa FM stéréo offre un meilleur son, mais les signauxFM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km(10 à 40 miles). Les grands édifices et les collinespeuvent interférer avec les signaux FM et atténuer parmoment la réception.

3-125

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 268: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Service de radio par satellite XMMC

Le service de radio par satellite XMMC vous offre uneréception radio numérique d’un océan à l’autre dans les48 états contigus des États-Unis et au Canada. Toutcomme pour les stations FM, les grands édifices et lescollines peuvent interférer avec les signaux radiopar satellite, atténuant ainsi la réception à certainsmoments. Par ailleurs, le fait de voyager ou dese trouver sous des feuillages épais, des ponts, desgarages ou des tunnels peut entraîner une pertedu signal XM pendant une certaine durée. Le messageNO XM SIGNAL (aucun signal XM) peut s’affichersur la radio pour signaler une interférence.

Antenne multi-bandeL’antenne multibande se trouve sur le toit de votrevéhicule. Ce type d’antenne est utilisé avec la radioAM/FM, le système OnStarMD et le système de serviceradio satellite XMMC, si votre véhicule est doté deces fonctions. Éviter l’accumulation de neige ou de glacesur l’antenne pour conserver la qualité de la réception.Si votre véhicule est équipé d’un toit ouvrant, lesperformances du système radio peuvent être affectéessi le toit ouvrant est ouvert. Le chargement d’objetssur le toit peut nuire au rendement du système radio et,si le véhicule en est doté, du système OnStarMD.S’assurer que l’antenne multibande n’est pas obstruée.

3-126

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 269: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Votre conduite, la route et votre véhicule ..........4-2Conduite défensive .........................................4-2Conduite en état d’ébriété ................................4-2Contrôle du véhicule .......................................4-3Freinage .......................................................4-4Système de freinage antiblocage (ABS) .............4-5Freinage d’urgence .........................................4-6Système de traction asservie (TCS) ..................4-6Système StabiliTrakMD ....................................4-8Système de traction intégrale ...........................4-9Direction ......................................................4-10Contrôle d’un dérapage sur l’accotement ..........4-13Manoeuvre de dépassement ...........................4-13Perte de contrôle ..........................................4-14

Conduite de nuit ...........................................4-15Conduite sous la pluie et sur routes mouillées .....4-16Avant de partir pour un long trajet ...................4-18Hypnose de la route .....................................4-18Routes onduleuses et de montagne ................4-19Conduite hivernale ........................................4-20Si le véhicule est coincé dans le sable,

la boue ou la neige ...................................4-24Va-et-vient du véhicule pour le sortir ..................4-25Chargement du véhicule ................................4-25

Remorquage ...................................................4-31Remorquage du véhicule ...............................4-31Remorquage d’un véhicule récréatif .................4-31Traction d’une remorque ................................4-36

Section 4 Conduite de votre véhicule

4-1

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 270: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Votre conduite, la route etvotre véhicule

Conduite défensiveUne conduite défensive signifie k toujours s’attendre àl’imprévu l. La première étape d’une conduite défensiveconsiste à porter la ceinture de sécurité — Se reporter àCeintures de sécurité : Pour tous à la page 1-14.

{ATTENTION:

Toujours s’attendre à ce que les autresusagers de la route (piétons, cyclistes et autresconducteurs) soient imprudents et fassent deserreurs. Anticiper ce qu’ils pourraient faire etêtre prêt à faire face à leurs erreurs. En outre :

• Laisser suffisamment d’espace entre levéhicule et le véhicule précédent.

• Se concentrer sur la conduite.

La distraction du conducteur peut entraîner desaccidents graves, voire mortels. Ces techniquesdéfensives simples peuvent vous sauver la vie.

Conduite en état d’ébriété

{ATTENTION:

Il est très dangereux de conduire après avoirbu. Même une petite quantité d’alcool peutaffecter vos réflexes, vos perceptions, votreconcentration et votre discernement. Si vousconduisez après avoir bu, vous pouvez avoirun accident sérieux, ou même fatal. Ne pasconduire après avoir bu et ne pas accepterd’être le passager d’un conducteur qui a bu.Rentrer à la maison en taxi ou, si vous sortez engroupe, choisir un conducteur qui s’abstiendrade boire.

La mort et les blessures associées à la conduite en étatd’ébriété constituent une tragédie globale.

La consommation d’alcool prive un conducteur dequatre facultés dont il a besoin pour conduire unvéhicule : le jugement, la coordination musculaire,la vision et l’attention.

4-2

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 271: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les archives de la police montrent que l’alcool est lacause de presque 40 pour cent des accidents mortels dela route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en étatd’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernièresannées, les accidents de la route associés à l’alcool ontcausé quelque 17 000 morts et environ 250 000 blessésannuellement.

Aux États-Unis, il est illégal de consommer de l’alcoolavant 21 ans. Ces lois existent pour de bonnes raisonsmédicales, psychologiques, ou liées à la croissance.

La façon la plus évidente de résoudre ce problèmeimportant de sécurité routière est de ne pas boired’alcool avant de conduire.

La recherche médicale révèle que la gravité desblessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sangdes victimes. Ceci est particulièrement vrai dans les casde blessures au cerveau, à la moelle épinière et aucoeur. Cela veut dire qu’en cas d’accident, quiconque abu de l’alcool — le conducteur ou un passager — risquede perdre la vie ou d’être invalide pour le reste de sesjours comparativement à quelqu’un qui n’a pas bu.

Contrôle du véhiculeLes trois systèmes suivants vous aident à contrôlervotre véhicule en cours de route — les freins, la directionet l’accélérateur. Mais parfois, par exemple en cas deneige ou de verglas, on peut demander à ces systèmesde contrôle plus que les pneus ou les conditions decirculation ne peuvent permettre. Dans ce cas, vouspouvez perdre le contrôle du véhicule. Se reporter àSystème de traction asservie (TCS) à la page 4-6.

L’ajout d’accessoires ne provenant pas duconcessionnaire peut affecter les performances de votrevéhicule. Se reporter à Accessoires et modifications àla page 5-4.

4-3

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 272: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

FreinageSe reporter à la rubrique Témoin du système defreinage à la page 3-36.

Un freinage implique un temps de perception et untemps de réaction. En premier lieu vous devez déciderd’appuyer sur la pédale de frein. C’est le temps deperception. Vous avez ensuite à déplacer votre pied etfreiner. C’est le temps de réaction.

Le temps de réaction moyen est d’environ3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne.Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurset atteindre jusqu’à deux ou trois secondes pourd’autres conducteurs. L’âge, l’état physique, la vivacitéd’esprit, la coordination et la vision jouent tous un rôleà cet égard. Tout comme l’alcool, les drogues et lafrustration. Mais, même en 3/4 de seconde, unvéhicule se déplaçant à 100 km/h (60 mi/h) parcourra20 m (66 pi). Cela pourrait représenter une distanceconsidérable en cas d’urgence. Il est donc important degarder une distance suffisante entre votre véhicule etles autres.

Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varientconsidérablement selon la surface de la route, qu’ellesoit pavée ou gravillonnée; l’état de la chaussée, qu’ellesoit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de roulementdu pneu, l’état de les freins; le poids du véhicule et laforce de freinage appliquée.

Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certainespersonnes conduisent par à-coups — des accélérationsimportantes suivies de freinage important — plutôt quede suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Lesfreins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entreles arrêts brusques. Les freins s’useront donc beaucoupplus rapidement si vous freinez brusquement. Si voussuivez la circulation et gardez une distance appropriéeentre votre véhicule et les autres, vous éliminerezbeaucoup de freinage inutile. Il en résultera un meilleurfreinage et une plus longue durée de vie des freins.

Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner pendantque vous roulez, freiner normalement sans pomper lesfreins. Si vous le faites, la pédale pourra être plus difficileà enfoncer. Si le moteur s’arrête de tourner, vous aurezquand même accès à une certaine assistance duservofrein. Cependant, vous l’utiliserez au moment defreiner. Une fois que l’assistance du servofrein estépuisée, le freinage sera plus lent et la pédale de freinsera plus difficile à enfoncer.

L’ajout d’accessoires ne provenant pas duconcessionnaire peut affecter les performances de votrevéhicule. Se reporter à Accessoires et modifications àla page 5-4.

4-4

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 273: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système de freinageantiblocage (ABS)Votre véhicule est équipé de l’ABS. Ce système defreinage antiblocage est un système perfectionné defreinage électronique qui vous aidera à éviter undérapage à la suite d’un freinage.

Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vouscommencez à rouler, l’ABS se vérifie par lui-même.Vous entendrez peut-être un bruit de moteur ou undéclic momentané pendant cette vérification et vousremarquerez peut-être que la pédale de freinage bougeun peu. C’est normal.

S’il existe une défaillancede l’ABS, ce témoinrestera allumé. Se reporterà Témoin de système defreinage antiblocage (ABS)à la page 3-37.

Supposons que la chaussée est mouillée et que vousconduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animalsurgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein etcontinuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce ausystème de freinage antiblocage :

L’ordinateur s’aperçoit que les roues tournent moinsvite. Si une roue est sur le point d’arrêter de tourner,l’ordinateur actionne séparément les freins dechaque roue.

L’ABS peut modifier la pression de freinage plusrapidement que ne pourrait le faire n’importe quelconducteur. L’ordinateur est programmé pour tirer le plusgrand avantage des conditions de la route et des pneus.Cela pourra vous aider à contourner l’obstacle tout enfreinant très fort.

Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à recevoirdes mises à jour sur la vitesse des roues et contrôle lapression de freinage en fonction de ces données.

Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendantlequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, en plusde ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt. Si voussuivez de trop près le véhicule devant vous, vous n’aurezpas le temps de freiner si ce véhicule ralentit ou s’arrêtesoudainement. La distance séparant votre véhicule desautres doit être suffisante pour vous permettre de vousarrêter, même si votre véhicule est équipé de freinsantiblocage (ABS).

4-5

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 274: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Utilisation de l’ABSNe pas pomper les freins. Tenir la pédale de freinsolidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocagetravailler pour vous. Il est normal d’entendre fonctionnerla pompe ou le moteur du système de freinageantiblocage et de ressentir une pulsation de la pédalede freinage.

Freinage d’urgenceAvec le système de freinage antiblocage (ABS), vouspouvez braquer les roues et freiner en même temps.Dans de nombreuses situations d’urgence, le fait depouvoir diriger le véhicule sera plus utile que le meilleurdes freinages.

Assistance de freinage d’urgenceVotre véhicule est doté d’un système d’assistance defreinage d’urgence conçu pour aider le conducteur lorsd’un arrêt ou d’un ralentissement du véhicule en casd’urgence. Ce système utilise le module de commandehydraulique des freins du contrôle électronique destabilité (ESC) pour compléter le système d’assistancedes freins lorsque le conducteur a enfoncé rapidementet avec force la pédale de frein afin de ralentir ou arrêterrapidement le véhicule. Le module de commandehydraulique des freins de l’ESC augmente la pressiondes quatre freins du véhicule jusqu’à ce que lesystème de freinage antiblocage (ABS) soit activé.

De légères trépidations de la pédale de frein sontnormales et le conducteur doit continuer à appuyer sur lapédale lorsque les conditions l’exigent. Le systèmed’assistance de freinage d’urgence se désengageautomatiquement lorsque la pédale de frein est relâchéeou que la pression sur la pédale de frein diminuerapidement.

Système de traction asservie (TCS)Votre véhicule est équipé d’un système de tractionasservie qui limite le patinage des roues. Ceci estparticulièrement utile sur les routes glissantes.Le système ne fonctionne que s’il détecte qu’au moinsune des roues patinent ou commencent à perdre del’adhérence. Quand ceci se produit, le système serreles freins et réduit la puissance du moteur pour limiterle patinage des roues.

Ce témoin clignote lorsquele système de tractionasservie limite le patinagedes roues.

4-6

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 275: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Il est normal que vous sentiez ou que vous entendiezle système fonctionner. Ce témoin peut égalements’allumer après un freinage puissant et prolongé pourindiquer que les freins sont trop chauds pour pouvoirlimiter le patinage des roues.

Le système de traction asservie se met en fonctionautomatiquement quand le véhicule démarre. Pour limiterle patinage des roues, surtout sur des routes glissantes,vous devriez toujours laisser le système en fonction.Vous pouvez toutefois mettre le système de tractionasservie hors fonction au besoin. Vous devriez mettre lesystème hors fonction si votre véhicule est immobilisédans le sable, la boue, la glace ou la neige et qu’il s’avèrenécessaire de le balancer pour le dégager. Se reporter àVa-et-vient du véhicule pour le sortir à la page 4-25.

Le système de tractionasservie peut êtredésactivé en appuyant surle bouton de commande dela traction asservie, situéprès du levier de vitesses.

Quand le système de traction asservie est désactivé, letémoin du système s’allume au tableau de bord et lemessage TRACTION CONTROL OFF (traction asserviedésactivée) s’affiche brièvement.

Le système de traction asservie peut être réactivé enpressant le bouton de traction asservie. Quand lesystème de traction asservie est activé, le témoin dusystème s’allume au tableau de bord et le messageTRACTION CONTROL ON (traction asservie activée)s’affiche brièvement.

Si le système est en train de limiter le patinage desroues lorsque vous appuyez sur le bouton, le témoinde désactivation s’allume au groupe d’instruments dutableau de bord. Le système ne se désactivera quelorsqu’il ne sera plus nécessaire de limiter le patinagedes roues. Vous pouvez réactiver le système enenfonçant de nouveau le bouton. Si le témoin ne s’allumepas, la traction asservie ne fonctionne peut-être paset vous devriez faire réparer le véhicule chez unconcessionnaire.

Le montage d’accessoires autres que ceux duconcessionnaire peut avoir un impact négatif sur lesperformances de votre véhicule. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter à Accessoires etmodifications à la page 5-4.

4-7

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 276: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système StabiliTrakMD

Votre véhicule est doté de ce dispositif. Le systèmeStabiliTrakMD est un système perfectionné commandépar ordinateur qui aide le conducteur à maintenir lecontrôle de la direction du véhicule dans les situationsdifficiles. Ceci s’obtient en appliquant sélectivement undes freins du véhicule et en réduisant la puissance dumoteur. Le système StabiliTrakMD se met en fonctionautomatiquement au démarrage du véhicule.

Le message STABILITRAK NOT READY (StabiliTrakMD

pas prêt) peut s’afficher au CIB, le témoin de tractionasservie et StabiliTrakMD du groupe d’instrumentspeut s’allumer quand la vitesse du véhicule dépasse48 km/h (30 mi/h) pendant 30 secondes. Le systèmeStabiliTrakMD est désactivé jusqu’à l’extinction dutémoin. Ceci peut prendre jusqu’à 15 minutes. Sereporter aux rubriques Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 3-58pour plus de renseignements.

Le témoin de traction asservie et StabiliTrakMD dugroupe d’instruments du tableau de bord clignote quandle système fonctionne. Vous pouvez également percevoirou entendre le fonctionnement du système. Ceci estnormal. Ce témoin peut également s’allumer après unfreinage puissant et prolongé pour indiquer que les freinssont trop chauds pour pouvoir limiter le patinagedes roues.

Le StabiliTrakMD peut être désactivé au moyen dubouton de traction asservie. Pour désactiver leStabiliTrakMD, presser le bouton de traction asserviependant cinq secondes. Le StabiliTrakMD peut êtreréactivé en pressant le bouton de traction asservie.

Le message SERVICE STABILITRAK (réparer leStabiliTrakMD) sera affiché et les témoins de tractionasservie et StabiliTrakMD seront allumés au tableau debord en cas de panne du système. Quand ce témoin etle message SERVICE STABILITRAK sont allumés, lesystème est en panne. En tenir compte dans votreconduite.

4-8

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 277: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système de traction intégraleSi votre véhicule est équipé de la transmission intégrale(AWD), celle-ci fonctionne automatiquement sansintervention de la part du conducteur. Si les rouesmotrices avant commencent à patiner, les roues arrièrecommenceront automatiquement à entraîner le véhiculesi nécessaire. Le couple est également appliqué auxroues arrière lors des lancements. Vous pouvez entendreun léger bruit d’embrayage lors d’une utilisation intense,mais ceci est normal.

Ce témoin se trouve dansle groupe d’instruments dutableau de bord.

Ce témoin s’allume et reste allumé et le messageSERVICE ALL WHEEL DRIVE (réparer la tractionintégrale) du CIB s’affiche pour indiquer qu’il peut y avoirun problème de système d’entraînement et qu’uneréparation est requise.

Se reporter aux rubriques Témoin d’entretien de latraction intégrale à la page 3-46 et Centralisateurinformatique de bord - Avertissements et messages à lapage 3-58 pour plus de renseignements.

Ce témoin s’allume et lemessage ALL WHEELDRIVE OFF (tractionintégrale désactivée)s’affiche lorsque lesystème d’entraînementarrière surchauffe.

Ce témoin s’éteint lorsque le système d’entraînementarrière refroidit. Si le témoin reste allumé, il doit êtreréinitialisé. Pour ce faire, couper le contact puis leremettre. Si le témoin reste allumé, consulter votreconcessionnaire pour réparation.

Se reporter à Centralisateur informatique debord - Avertissements et messages à la page 3-58pour plus de renseignements.

4-9

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 278: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

DirectionDirection assistée électrique(moteur V6 de 3,4 L)Si le moteur cale pendant que vous conduisez, ladirection assistée continuera de fonctionner jusqu’à ceque vous soyez en mesure d’immobiliser votre véhicule.Si la direction assistée lâche en raison d’une panne dusystème, vous pourrez quand même diriger votrevéhicule, mais cela demandera beaucoup plus d’efforts.

Si vous tournez le volant dans un sens puis dans l’autreà plusieurs reprises avant de l’immobiliser ou si le volantest maintenu dans une position immobile pendant uncertain temps, vous constaterez peut-être une efficacitéréduite de la direction assistée. L’efficacité normaledevrait se rétablir rapidement après quelquesmanoeuvres ordinaires du volant.

Le système de direction assistée ne nécessite pasd’entretien régulier. Si vous suspectez des problèmesdans la direction, comme un effort anormalementsoutenu pour tourner le volant pendant un laps detemps prolongé, contacter votre concessionnairepour procéder aux réparations.

Direction assistée hydraulique(moteur V6 de 3,6 L)Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt dumoteur ou d’une panne du système, vous pourrez quandmême diriger votre véhicule, mais cela demanderabeaucoup plus d’efforts.

Conseils en matière de directionIl est important de prendre les virages à une vitesseraisonnable.

Un grand nombre d’accidents de type k perte decontrôle par le conducteur l signalés dans les bulletinsd’information se produisent dans les virages.Voici pourquoi :

Tant les conducteurs expérimentés que les conducteursdébutants sont soumis aux mêmes lois de la physiquelors de la conduite d’un véhicule dans un virage. Latraction des pneus contre la surface de la route fait ensorte qu’il est possible de changer la direction du véhiculelorsque vous tournez les roues avant. S’il n’y a pas detraction, l’inertie fait que le véhicule poursuit son trajetdans la même direction. Si vous avez déjà essayé dechanger de direction sur de la glace mouillée, vouscomprendrez de quoi il s’agit.

4-10

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 279: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

La traction que vous pouvez obtenir dans un viragedépend de l’état des pneus et de la surface de la route,de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de la vitessedu véhicule. Dans un virage, la vitesse constitue le seulfacteur que vous pouvez contrôler.

Supposons que vous êtes en train de négocier unvirage prononcé. Vous accélérez ensuite de manièresoudaine. Les deux systèmes de contrôle — la directionet l’accélération — doivent appliquer leur force aux pointsoù les pneus touchent la route. L’accélération soudainepourrait exercer trop de pression sur ces points. Vouspouvez perdre le contrôle. Se reporter à la rubriqueSystème de traction asservie (TCS) à la page 4-6 etSystème StabilitrakMD à la page 4-8.

Que devez-vous faire si cela se produit? Relâcher lapédale de freinage ou d’accélérateur, tourner le volantdans la direction où vous voulez aller et ralentir.

Les panneaux de limitation de vitesse situés près desvirages vous avertissent que vous devez réduire votrevitesse. Bien entendu, les vitesses affichées sont établiesen supposant des conditions météorologiques etroutières optimales. Dans des conditions moinsfavorables, il vous faudra rouler plus lentement.

Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche d’unvirage, vous devez le faire avant d’entrer dans le virage,alors que les roues avant sont parallèles au véhicule.

Essayer d’ajuster votre vitesse de manière à ce quevous puissiez conduire dans le virage. Garder unevitesse raisonnable et constante. Attendre d’être sorti duvirage avant d’accélérer et le faire en douceur, une foisen ligne droite.

L’ajout d’accessoires ne provenant pas duconcessionnaire peut affecter les performances devotre véhicule. Se reporter à Accessoires etmodifications à la page 5-4.

4-11

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 280: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Manipulation du volant en situationsd’urgenceIl y a des moments où un coup de volant peut être plusefficace que le freinage. Par exemple, vous passez lesommet d’une colline et vous vous apercevez qu’uncamion est arrêté dans votre voie, une voiture sortsoudainement de nulle part ou un enfant surgit entredeux voitures stationnées et s’immobilise directementdevant vous. Vous pouvez effectuer une manoeuvre defreinage pour remédier à cela — si vous pouvez vousarrêter à temps. Mais parfois, cela est impossible, car ladistance entre vous et l’obstacle est trop courte. Voilà lemoment de faire appel aux mesures d’évitement — seservir du volant pour éviter les obstacles.

Votre véhicule peut très bien se comporter dans detelles situations d’urgence. Commencer par freiner.Se reporter à Freinage à la page 4-4. Il est préférablede réduire au maximum la vitesse à l’approche d’uneéventuelle collision. Contourner ensuite l’obstacle,vers la droite ou la gauche, selon l’espace disponible.

Une telle situation d’urgence nécessite une grandeattention et une prise de décision rapide. Si vous tenezle volant aux positions 9 et 3 heures recommandées,vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degréscomplets en gardant les deux mains sur le volant. Maisvous devez agir vite, tourner le volant rapidement etrevenir tout aussi rapidement en ligne droite une foisque vous avez évité l’obstacle.

Le fait que de telles situations d’urgence sont toujourspossibles constitue une bonne raison pour adopterun style de conduite préventif en tout temps et pour bienattacher sa ceinture de sécurité.

4-12

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 281: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Contrôle d’un dérapage surl’accotementIl est possible que vous ayez le sentiment que vosroues droites se déportent du bord de la route surl’accotement lorsque vous roulez.

Si le niveau de l’accotement ne se trouve quelégèrement sous la chaussée, vous devez pouvoirrécupérer le véhicule relativement facilement. Relâcher lapédale d’accélérateur puis, si aucun obstacle n’est envue, diriger le véhicule de sorte qu’il passe entre le bord

de la chaussée. Vous pouvez tourner le volant d’un quartde tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant droitentre en contact avec le bord de la chaussée. Tournerensuite le volant pour rouler en ligne droite sur la route.

Manoeuvre de dépassementLe dépassement sur une route à deux voies est unemanoeuvre dangereuse. Pour réduire les risquesencourus lors d’un dépassement, nous vous suggéronsles conseils suivants :

• Vérifier attentivement, sur la chaussée, les côtéset les voies transversales, l’absence de situationspouvant entraver la réussite du dépassement.Dans le doute, patienter.

• Surveiller les signaux, les marques et lignes au solpouvant indiquer un virage ou une intersection. Nejamais traverser une ligne ou une double lignecontinue située de votre côté de la chaussée.

• Ne pas se rapprocher trop près du véhicule àdépasser, sous peine de réduire la visibilité.

• Attendre son tour pour dépasser un véhicule lent.

• Lorsque le véhicule est dépassé, se rabattre versla droite.

4-13

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 282: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Perte de contrôleIl peut arriver que le point de contact des pneusavec la chaussée ne soit pas suffisant pour que lestrois systèmes de commande — freins, direction etaccélération — puissent réagir aux manoeuvres duconducteur. Voici ce que nous conseillent les expertsde l’industrie automobile dans ces cas-là.

Peu importe la situation d’urgence, ne pasdésespérer. Essayer de contrôler le volant et cherchercontinuellement une voie de sortie ou un chemin moinsdangereux.

DérapageLors d’un dérapage, le conducteur risque de perdre lecontrôle du véhicule. Les conducteurs qui conduisent surla défensive sont en mesure d’éviter la plupart desdérapages en adaptant leur conduite aux conditionsexistantes et en n’k abusant l pas de ces conditions.Toutefois, les dérapages sont quand même possibles.

Les trois types de dérapages correspondent aux troissystèmes de commande de votre véhicule. Lors d’undérapage au freinage, les roues ne tournent pas. Dansun dérapage en virage, une trop grande vitesse dans unecourbe fait que les pneus glissent ou perdent leur forcede virage. En outre, dans un dérapage en accélération,une trop grande accélération fait que les roues motricespatinent.

Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virageen retirant votre pied de l’accélérateur.

Ne pas oublier que le système de traction asservie vouspermet d’éviter uniquement le dérapage d’accélération.Si le système de traction asservie de votre véhicule esthors fonction, relâcher la pédale d’accélérateur pourgérer au mieux les dérapages d’accélération. Se reporteraux rubriques Système de traction asservie (TCS) à lapage 4-6 et Système StabilitrakMD à la page 4-8.

Si votre véhicule se met à glisser, enlever votre piedde l’accélérateur et orienter rapidement le véhicule dansla direction désirée. Si vous tournez le volant assezrapidement, le véhicule peut se redresser. Être toujoursprêt à manoeuvrer le véhicule au cas où le dérapage sereproduit.

Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau,de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux surla route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir etajuster votre conduite selon ces conditions. Il estimportant de ralentir sur les surfaces glissantes puisquela distance de freinage du véhicule sera plus longue etque le contrôle du véhicule sera réduit.

Lorsque vous conduisez sur une chaussée dontla traction est réduite, faire de votre mieux pour éviterles coups de volant, les accélérations ou les freinagesbrusques y compris la réduction de la vitesse du véhiculeau moyen d’une rétrogradation. Tout changementbrusque pourrait entraîner le glissement des pneus.

4-14

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 283: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Il est possible que vous ne réalisiez pas que la surfaceest glissante avant que le véhicule ne commenceà déraper. Apprendre à reconnaître les signesd’avertissement — s’il y a suffisamment d’eau,de glace ou de neige tassée sur la route pour créerune surface réfléchissante — et à ralentir lorsquevous avez des doutes.

Se rappeler que tout système de freinageantiblocage (ABS) ne vous aide à éviter quele dérapage au freinage.

Conduite de nuitIl est plus dangereux de conduire la nuit que le jourparce que les facultés de certains conducteurs sont plussusceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, lafatigue ou en raison d’une mauvaise vision nocturne.

Quelques conseils de conduite de nuit :

• Être prévoyant.

• Ne pas conduire en état d’ébriété.

• Réduire l’éblouissement provoqué par les pharesen ajustant le rétroviseur intérieur.

• Ralentir et maintenir un espace plus important entrevous et les autres véhicules afin que les pharespuissent éclairer une zone plus importante à l’avantdu véhicule.

• Prendre garde aux animaux.

• En cas de fatigue, quitter la route.

• Ne pas porter de lunettes de soleil.

• Éviter de se diriger directement vers des phares enapproche.

• Maintenir la propreté du pare-brise et de toutes lesglaces du véhicule — intérieures et extérieures.

• Conserver un regard mobile, particulièrement envirage.

Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour.En outre, avec l’âge cette différence est encore plusmarquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 anspeut avoir besoin d’au moins deux fois plus de lumièrepour voir la même chose qu’un conducteur âgéde 20 ans.

4-15

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 284: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Conduite sous la pluie et sur routesmouilléesLa pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérencedu véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer.Conduire toujours plus lentement dans ces conditions etéviter de traverser de grandes flaques, de profondesétendues d’eau ou des eaux vives.

{ATTENTION:

Les freins humides peuvent causer desaccidents. Ils peuvent fonctionner moins bienlors d’un arrêt rapide et peuvent entraîner unedéviation d’un côté. Vous risqueriez de perdrele contrôle du véhicule.

... /

ATTENTION: (suite)

Après avoir traversé une grande flaque d’eauou une station de lavage automobile, enfoncerlégèrement la pédale de frein jusqu’à ce queles freins fonctionnent normalement.

Un courant d’eau vive génère une forceimportante. Il peut emporter votre véhicule etprovoquer la noyade des occupants duvéhicule. Ne pas ignorer les avertissements dela police et se montrer extrêmement prudentlors d’une tentative de traversée d’un courantd’eau vive.

4-16

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 285: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

AquaplanageL’aquaplanage est dangereux. De l’eau peuts’accumuler sous les pneus, au point que vous roulezen fait sur de l’eau. Une telle situation peut se produiresi la route est assez mouillée et si vous conduisezsuffisamment rapidement. En aquaplanage, il y a peuou pas de contact entre votre véhicule et la route.

Il est impossible de toujours prévoir l’aquaplanage.Le meilleur conseil est de ralentir quand la routeest mouillée.

Autres conseils pour la conduite sousla pluieOutre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluieil est toujours bon :

• D’accroître la distance entre les véhicules.

• De dépasser avec prudence.

• De maintenir les essuie-glaces en bon état.

• De remplir le réservoir de liquide lave-glace.

• Garder toujours les pneus en bon état, avec unesemelle d’une profondeur adéquate. Se reporterà la rubrique Pneus à la page 5-60.

4-17

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 286: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Avant de partir pour un long trajetPour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet,penser à le faire contrôler par votre concessionnaireavant le départ.

Les points à vérifier de votre côté sont les suivants :

• Liquide de lave-glaces : le réservoir est-il plein?Les glaces sont-elles propres, à l’intérieur commeà l’extérieur?

• Balais d’essuie-glaces : sont-ils en bon état?

• Carburant, huile moteur, autres liquides : avez-vousvérifié tous les niveaux?

• Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-ellespropres?

• Pneus : en bon état? Gonflés à la pressionrecommandée?

• Conditions climatiques et cartes : est-il prudent decirculer? Les cartes sont-elles à jour?

Hypnose de la routeToujours rester attentif à ce qui vous environne pendantque vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouverun lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.

Autres conseils :

• Votre véhicule doit être bien ventilé.

• La température de l’habitacle doit être fraîche.

• Parcourir la route des yeux vers l’avant et surles côtés.

• Vérifier souvent le rétroviseur et les instruments duvéhicule.

4-18

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 287: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Routes onduleuses et de montagneLa conduite sur des pentes abruptes ou des routes demontagne diffère de la conduite sur un terrain plat ouvallonné. Les conseils suivants sont d’application dansde telles conditions :

• Votre véhicule doit être maintenu en bon état.

• Vérifier tous les niveaux, les freins, les pneus, lecircuit de refroidissement et la boîte de vitesses.

• Dans les descentes ou les longues côtes,sélectionner un rapport inférieur.

{ATTENTION:

Si vous ne rétrogradez pas, les freins peuventdevenir si chauds qu’ils ne fonctionneront pasbien. Le freinage sera de ce fait médiocre, voireinexistant. Ceci peut causer un accident.Rétrograder pour laisser le moteur assister lesfreins en cas de forte pente.

{ATTENTION:

Descendre une pente au point mort (N) oucontact coupé est dangereux. Les freins aurontà supporter tout l’effort de ralentissement.Ils s’échaufferont tellement qu’ils nefonctionneront plus bien. Le freinage sera de cefait médiocre, voire inexistant. Ceci peut causerun accident. Laisser toujours tourner le moteuret placer la boîte de vitesses en prise dans unedescente.

• Rester dans votre voie. Ni prendre de larges virages,ni traverser la ligne médiane. Conduire à une vitessequi vous permet de rester dans votre voie.

• Au sommet des côtes : rester vigilant du fait qu’unobstacle peut se trouver sur votre voie (voiturebloquée, accident).

• Rester attentif aux signaux routiers spéciaux(zone de chute de pierres, routes sinueuses, longuespentes, zones avec interdiction de dépassement)et s’y conformer.

4-19

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 288: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Conduite hivernaleVoici des conseils sur la conduite en hiver :

• Vous devez entretenir votre véhicule de manièreappropriée pour la conduite en hiver.

• Vous voudrez peut-être garder des articles desecours d’hiver dans votre coffre.

Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou unpetit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, desvêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe depoche, une pièce de tissu rouge et deux triangles designalisation réfléchissants. Dans les conditions deconduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieuxmorceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pouraméliorer l’adhérence du véhicule. S’assurer de bienranger ces articles dans le véhicule.

Se reporter également à Pneus à la page 5-60.

Conduite dans la neige ou sur la glaceDans la plupart des cas, les pneus auront une bonneadhérence à la route.

Toutefois, en cas de neige ou de glace entre les pneuset la chaussée, le véhicule risque de glisser. L’adhérencediminuera nettement et vous devrez donc être trèsprudent.

Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glacemouillée. Une chaussée couverte de neige très froide oude glace peut être glissante et entraîner une conduite trèsdifficile. Mais la glace mouillée est plus dangereuse, carelle offre encore moins d’adhérence. La glace mouilléesurvient par températures environnant le point decongélation 0°C (32°F), et quand de la pluie verglaçantecommence à tomber. Il faut éviter de conduire dans cesconditions jusqu’à ce que les équipes d’épandage de selet de sable aient fait leur travail.

4-20

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 289: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Quelles que soient les conditions — glace lisse, neigecompacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduireavec prudence.

La traction asservie augmente votre capacitéd’accélération sur chaussée glissante. Toutefois, vouspouvez mettre votre système de traction asservie horsfonction au besoin. Vous devriez mettre votre système detraction asservie hors fonction si votre véhicule reste prisdans le sable, la boue, la glace ou la neige. Se reporter àla rubrique Si le véhicule est coincé dans le sable, laboue ou la neige à la page 4-24. Même si votre véhiculeest équipé d’un système de traction asservie, ralentir etadapter votre conduite aux conditions routières. Danscertaines conditions, il peut s’avérer préférable dedésactiver le système de traction asservie, comme durantune conduite dans la neige profonde ou le gravier malcompacté, afin d’aider au déplacement du véhicule àbasse vitesse. Se reporter à la rubrique Système detraction asservie (TCS) à la page 4-6 et SystèmeStabilitrakMD à la page 4-8.

Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore lastabilité de votre véhicule en cours de freinage brusquesur une chaussée glissante. Bien que votre véhiculesoit équipé d’un ABS, il convient de commencer à freinerplus tôt que sur une chaussée sèche. Se reporter àSystème de freinage antiblocage (ABS) à la page 4-5.

• Vous devez augmenter la distance entre votrevéhicule et celui qui vous précède quand vousconduisez sur une route glissante.

• Se méfier des plaques glissantes. La route peutsembler correcte jusqu’à ce que votre véhicule roulesur une plaque de glace. Sur une route autrementsans glace, il peut se former des plaques de glace àdes endroits ombragés que le soleil ne peut pasatteindre; tel que près de groupes d’arbres, derrièredes bâtiments ou sous les ponts. Il peut arriver qu’unvirage ou qu’un viaduc routier reste glissant quandd’autres routes ne le sont plus. Si vous apercevezune plaque de glace, freiner avant de l’atteindre.Éviter de freiner ou de tourner brusquement surla glace.

4-21

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 290: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si vous êtes surpris par un tempêtede neigeSi la neige immobilise votre véhicule, vous risquezd’être en danger. Vous devriez probablement resterdans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez aveccertitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes setrouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans laneige. Voici ce que vous pouvez faire pour indiquer quevous avez besoin d’aide et pour assurer votre sécurité etcelle de vos passagers :

• Allumer les feux de détresse.

• Attacher une pièce de tissu rouge au véhicule pouravertir la police que votre véhicule est coincé dansla neige.

• Mettre des vêtements supplémentaires ou s’enroulerdans une couverture. Si vous n’avez ni couverture nivêtements supplémentaires, se protéger contre lefroid avec des journaux, des sacs en jute, deschiffons, les tapis du véhicule — enfin, tout ce quevous pouvez utiliser pour vous couvrir ou placer sousvos vêtements pour vous tenir au chaud.

Vous pouvez faire tourner le moteur pour vousréchauffer, mais il faut être prudent.

4-22

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 291: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

La neige peut provoquer l’accumulationdes gaz d’échappement sous le véhicule.Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel,pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle etvous pourriez perdre connaissance et mourir.Le monoxyde de carbone étant incolore etinodore, vous ne vous rendrez peut-être pascompte de sa présence. Enlever la neigeaccumulée autour de votre véhicule, surtoutsi elle bloque le tuyau d’échappement etvérifier de temps en temps que la neigene s’y amasse pas.

Ouvrir un peu la glace du côté qui se trouve àl’abri du vent pour empêcher le CO de s’infiltrerdans le véhicule.

Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut,afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur tourne,le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti.C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédaled’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins decarburant pour la chaleur obtenue et la batterie garderasa charge. Vous aurez besoin d’une batterie en bon étatpour démarrer de nouveau et éventuellement pourallumer les phares pour indiquer que vous avez besoind’aide. Vous devriez laisser fonctionner le chauffagependant un certain temps.

Arrêter ensuite le moteur et monter presque totalementla glace pour conserver la chaleur. Répéter l’opérationlorsque le froid devient vraiment inconfortable, maisil faut éviter de le faire trop souvent. Économiserle carburant aussi longtemps que possible. Sortir duvéhicule et faire des exercices vigoureux toutesles 30 minutes, afin de réchauffer vos muscles jusqu’àce qu’on vous vienne en aide.

4-23

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 292: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si le véhicule est coincé dans lesable, la boue ou la neigeFaire patiner lentement et avec précaution les rouespour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable,de la boue, de la glace ou de la neige. Se reporter àVa-et-vient du véhicule pour le sortir à la page 4-25.

Si votre véhicule est équipé d’un système de tractionasservie, celui-ci peut s’avérer utile pour dégager unvéhicule embourbé. Se reporter à Système de tractionasservie de votre véhicule dans l’index. Si les conditionsde l’embourbement sont trop difficiles pour que votresystème de traction asservie dégage le véhicule,désactiver le système de traction asservie et faire desmanoeuvres de balancement.

{ATTENTION:

Si vous faites patiner les pneus à grandevitesse, ils peuvent éclater et vous ou d’autrespersonnes pourriez être blessés. Le véhiculepeut surchauffer, entraînant un incendie dans lecompartiment moteur ou d’autres dommages.Éviter autant que possible le patinage des roueset éviter de dépasser 55 km/h (35 mi/h) aucompteur de vitesse.

Pour plus d’informations sur l’utilisation de chaînes àneige sur votre véhicule, se reporter à Chaînes à neigeà la page 5-87.

4-24

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 293: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Va-et-vient du véhicule pour le sortirCommencer par faire tourner le volant vers la gauche etla droite pour dégager la zone entourant les roues avant.Désactiver tout système de traction asservie ou destabilité. Se reporter à Système de traction asservie(TCS) à la page 4-6 et Système StabilitrakMD à lapage 4-8. Ensuite, passer d’avant en arrière entre lespositions de marche arrière (R) et un rapport de marcheavant, en faisant patiner les roues le moins possible.Pour éviter l’usure de la boîte de vitesses, attendrela fin du patinage des roues pour changer de rapport.Relâcher la pédale d’accélérateur pendant leschangements de rapport et appuyer légèrement sur lapédale d’accélérateur quand la boîte de vitesses esten prise. Un lent patinage des roues vers l’avant etl’arrière causera un mouvement de bascule qui pourradésembourber votre véhicule. En cas d’échec, unremorquage peut s’avérer nécessaire. Si votre véhiculen’exige pas de remorquage, se reporter à Remorquagedu véhicule à la page 4-31.

Chargement du véhiculeVous devez absolument connaître le poidsmaximal que peut transporter votre véhicule.Deux étiquettes vous fourniront ce renseignement :l’étiquette d’information sur les pneus et lechargement et l’étiquette de conformité.

{ATTENTION:

Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBEtant pour l’essieu avant que pour le pontarrière. Autrement, il se peut que despièces de votre véhicule brisent, ce quipeut modifier la tenue de route etprovoquer une perte du maîtrise et causerune collision. De plus, la surcharge peutréduire la durée utile du véhicule.

4-25

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 294: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Étiquette d’information sur les pneus et lechargement

L’étiquette d’information sur les pneus et lechargement se trouve sur le montant central(montant B). Si vous ouvrez la porte du conducteur,vous trouverez cette étiquette sous le butoir duverrou de porte. Elle comporte le nombre de placesassises (A), et le poids maximum du véhicule (B),en kilogrammes (kg) et en livres (lb).

Le poids maximum du véhicule correspond à lasomme du poids de tous les occupants, de celui duchargement et de celui des options non installéesen usine.

L’étiquette d’information sur les pneus et lechargement indique également les dimensions despneus d’origine (C) et la pression recommandéeà froid (D). Pour plus de renseignements sur lespneus et leur pression, se reporter à Pneus à lapage 5-60 et Gonflement - Pression des pneusà la page 5-68.

L’étiquette de conformité renferme aussi desrenseignements importants relatifs à la charge.Le poids nominal brut du véhicule (PNBV) et lepoids nominal brut sur l’essieu (PNBE) pour lesessieux avant et arrière y sont reportés. Se reporterà la rubrique k Étiquette de conformité/Pneus lplus loin dans cette section.Exemple d’étiquette

4-26

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 295: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Étapes permettant de déterminer la limitecorrecte de charge1. Rechercher la mention k The combined weight

of occupants and cargo should never exceedXXX kg or XXX lbs l (le poids combiné desoccupants et du chargement ne doit jamaisexcéder XXX kg ou XXX lb) située surl’étiquette de votre véhicule.

2. Déterminer le poids combiné du conducteur etdes passagers qui prendront place dans levéhicule.

3. Soustraire le poids combiné du conducteur etdes passagers de XXX kg ou XXX lb.

4. Le poids obtenu représente le poids de lacharge et des bagages disponible. Parexemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et quecinq occupants pesant 150 lb chacun prendrontplace dans le véhicule, le poids de la charge etdes bagages disponible sera de 650 lb(1 400 − 750 (5 x 150) = 650 lb).

5. Déterminer le poids combiné des bagages etde la charge ajoutés au véhicule. Ce poids nepeut excéder pas le poids de la charge et desbagages déterminé à l’étape 4.

6. Si vous tractez une remorque à l’aide de votrevéhicule, la charge de cette remorque seratransférée à votre véhicule. Consulter cemanuel afin de connaître l’incidence dutractage d’une remorque sur le poids de lacharge et des bagages que votre véhicule peuttransporter.

Si votre véhicule peut tracter une remorque, sereporter à la rubrique Traction d’une remorque à lapage 4-36 pour obtenir des renseignementsimportants sur la façon de tracter une remorquede manière sécuritaire.

4-27

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 296: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Article Description Total

APoids maximum duvéhicule dansl’exemple 1 =

453 kg (1 000 lb)

BSoustraire le poidsdes occupants évaluéà 68 kg (150 lb) × 2 =

136 kg (300 lb)

CPoids disponible pourles occupants et lechargement =

317 kg (700 lb)

Article Description Total

APoids maximum duvéhicule dansl’exemple 2 =

453 kg (1 000 lb)

BSoustraire le poidsdes occupants évaluéà 68 kg (150 lb) × 5 =

340 kg (750 lb)

C Poids disponible pourle chargement = 113 kg (250 lb)

Exemple 1 Exemple 2

4-28

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 297: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Article Description Total

APoids maximum duvéhicule dansl’exemple 3 =

453 kg (1 000 lb)

BSoustraire le poidsdes occupants évaluéà 91 kg (200 lb) × 5 =

453 kg (1 000 lb)

C Poids disponible pourle chargement = 0 kg (0 lb)

Se reporter à l’étiquette d’information sur lespneus et le chargement pour connaître avecprécision le poids maximum de votre véhicule et lenombre de places assises. Le poids combiné duconducteur, des passagers et de la charge ne doitjamais dépasser le poids maximum du véhicule.

Exemple 3

4-29

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 298: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Étiquette de conformité

L’étiquette de conformité/pneus du véhicule setrouve sur le bord arrière de la porte du conducteurou sur le montant central du véhicule (montant B).

L’étiquette vous indique la taille des pneus et lespressions de gonflage recommandées pour obtenirle poids brut du véhicule. Cette valeur est appeléele poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBVcomprend le poids du véhicule, de tous lesoccupants, du carburant et de la charge.

L’étiquette de conformité/pneus indique égalementle poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) tant pourl’essieu avant que pour le pont arrière. Pour établirexactement ces charges, faire peser votre véhiculesur un pont-bascule pour véhicules routiers. Votreconcessionnaire peut vous aider. S’assurer de bienrépartir la charge uniformément de part et d’autrede la ligne médiane.

Ne jamais dépasser le PNBV de votre véhicule nile PNBE, tant pour l’essieu avant que pourl’essieu arrière.

{ATTENTION:

Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBEtant pour l’essieu avant que pour le pontarrière. Autrement, il se peut que despièces de votre véhicule brisent, ce quipeut modifier la tenue de route etprovoquer une perte du maîtrise et causerune collision. De plus, la surcharge peutréduire la durée utile du véhicule.

Remarque: Surcharger le véhicule peutl’endommager. Les réparations ne seront pascouvertes par votre garantie. Ne pas surchargerle véhicule.

4-30

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 299: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si vous mettez des objets — tels que desvalises, des outils ou des paquets dans votrevéhicule — ces objets se déplaceront aussirapidement que votre véhicule. Si vous devezfreiner ou effectuer un virage rapidement ou si vousavez une collision, ces objets continueront à sedéplacer.

{ATTENTION:

Les objets dans votre véhicule peuventheurter et blesser des personnes pendantun arrêt brusque, un virage soudain ou unecollision.

• Placer les objets dans l’espace dechargement de votre véhicule. Tenterde répartir le poids uniformément.

• Ne jamais empiler d’objets lourds,comme des valises, dans le véhiculeplus haut que les dossiers des sièges.

• Ne pas laisser de dispositif deprotection pour enfant non fixé dansvotre véhicule.

• Lorsque vous transportez un objetdans le véhicule, le fixer si possible.

• Ne pas laisser un siège plié vers le bassans nécessité.

Remorquage

Remorquage du véhiculeConsulter votre concessionnaire ou un service deremorquage professionnel si vous avez besoin de faireremorquer votre véhicule en panne. Se reporter à larubrique Programme d’assistance routière à la page 7-8.

Pour faire remorquer votre véhicule derrière un autrevéhicule à des fins récréatives (tel qu’une autocaravane),se reporter à k Remorquage d’un véhicule récréatif lsuivant.

Remorquage d’un véhicule récréatifRemorquage par un véhicule de plaisance signifie fairetracter votre véhicule par un autre véhicule, par exemplederrière une autocaravane. Les deux types les pluscommuns de remorquage par un véhicule de plaisancesont appelés k remorquage pneumatique l (remorquervotre véhicule en laissant les quatre roues sur la route) etk remorquage avec chariot l (remorquer votre véhiculeen laissant deux roues sur la route et deux autres rouessurélevées à l’aide d’un appareil appelé k chariot l).

Avec la préparation et l’équipement appropriés, denombreux véhicules peuvent être remorqués de cesfaçons. Se reporter à k Remorquage pneumatique l et àk Remorquage avec chariot l, ci-dessous.

4-31

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 300: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Voici certaines choses importantes dont vous deveztenir compte avant d’effectuer un remorquage par unvéhicule de plaisance :• Quelle est la capacité de remorquage du véhicule

tracteur? Bien lire les recommandations du fabricantdu véhicule tracteur.

• Sur quelle distance prévoit-on effectuer leremorquage? Certains véhicules comportent desrestrictions quant à la distance et à la durée duremorquage.

• Avez-vous le matériel de remorquage approprié?Consulter votre concessionnaire ou professionnelen remorquage pour obtenir des conseilssupplémentaires et des recommandations sur leséquipements.

• Votre véhicule est-il prêt à être remorqué? Toutcomme vous préparez votre véhicule pour de longsdéplacements, vous devez vous assurer que votrevéhicule est prêt à être remorqué. Se reporter à larubrique Avant de partir pour un long trajet à lapage 4-18.

Remorquage pneumatique (véhicule àboîte cinq vitesses)Remarque: Le remorquage d’un véhicule équipéd’une traction intégrale avec les quatre roues au sol,ou même avec seulement deux roues au sol, peutendommager les éléments de transmission. Ne pasremorquer un véhicule à traction intégrale si une deses roues repose sur le sol.

Votre véhicule n’a pas été conçu pour être remorquéavec toutes ses roues au sol. Si votre véhicule est àdeux roues motrices, vous pouvez le remorquer avecdeux roues au sol. Se reporter à la rubrique suivantek Remorquage avec un chariot dépanneur l. Si votrevéhicule est équipé d’une traction intégrale, il ne peutpas être remorqué avec des roues au sol. Il peut êtreremorqué avec une plate-forme de dépannage.

Remorquage pneumatique (véhicule àboîte six vitesses)Si votre véhicule est un modèle à traction avant, leremorquage pneumatique peut s’effectuer par l’avant.Ces véhicules peuvent également être remorqués enplaçant les roues avant sur un chariot. Se reporter àk Remorquage avec chariot l plus loin dans cettesection.Les véhicules à traction intégrale peuvent êtretractés par remorquage pneumatique par l’avant. Il estégalement possible de les remorquer en les plaçant surune remorqueuse à plate-forme, les quatre roues netouchant pas le sol. Il n’est pas possible de remorquer cetype de véhicule à l’aide d’un chariot.

Lors d’un remorquage pneumatique, le moteur doittourner au début de chaque journée et à chaque appointde carburant pendant cinq minutes environ. Cecigarantira une lubrification correcte des composants de latransmission. Reconnecter la batterie du véhicule pourdémarrer.

4-32

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 301: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour remorquer votre véhicule par l’avant avec lesquatre roues sur la route :1. Positionner le véhicule à remorquer, puis le fixer.2. Tourner la clé de contact en position LOCK/OFF

(arrêt/verrouillage).3. Actionner le frein de stationnement.4. Tourner la clé de contact en position

ACC/ACCESSORY (accessoires).5. Mettre le levier de vitesses au point mort (N).6. Déconnecter la batterie pour éviter que celle-ci ne

se décharge lors du remorquage. Contacter votreconcessionnaire pour de plus amples informationssur la procédure de déconnexion de la batterie.

7. Desserrer le frein de stationnement.

Remarque: Si vous remorquez votre véhicule sanseffectuer toutes les étapes décrites dans la rubriquek Remorquage pneumatique l, vous risquezd’endommager la boîte de vitesses. S’assurer desuivre toutes les étapes de la procédure deremorquage pneumatique du début à la fin.

Remarque: Si vous dépassez 105 km/h (65 mi/h)pendant le remorquage de votre véhicule, il pourraitsubir des dommages. Ne jamais dépasser 105 km/h(65 mi/h) lors du remorquage de votre véhicule.

Arrivé à destination :

1. Actionner le frein de stationnement.

2. Placer le levier des vitesses à la position destationnement (P).

3. Reconnecter la batterie du véhicule. Contacter votreconcessionnaire pour de plus amples informationssur la procédure de connexion de la batterie.

4. Tourner la clé de contact à la position LOCK/OFF(verrouillage/arrêt) et retirer la clé du contact.

Remarque: Ne pas remorquer le véhicule avec lesroues avant au sol si l’une de ces roues est une rouede secours compacte. Le fait de remorquer unvéhicule dont les roues avant sont de taille différenterisque d’endommager sérieusement la boîte devitesses.

4-33

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 302: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remorquage avec chariot (véhicule àboîte cinq vitesses)Si votre véhicule est à deux roues motrices, vouspouvez le remorquer avec deux roues au sol. Pourremorquer votre véhicule avec un chariot dépanneur :

1. Mettre les roues avant sur le chariot.

2. Placer le levier des vitesses à la position destationnement (P).

3. Serrer le frein de stationnement, puis retirer la clé.

4. Bloquer le volant en position droit devant àl’aide d’un dispositif de serrage conçu pour leremorquage.

5. Desserrer le frein de stationnement.

Remarque: Le remorquage d’un véhicule équipéd’une traction intégrale avec les quatre roues au sol,ou même avec seulement deux roues au sol, peutendommager les éléments de transmission. Ne pasremorquer un véhicule à traction intégrale si une deses roues repose sur le sol.

Si votre véhicule est équipé d’une traction intégrale, ilne peut pas être remorqué avec des roues au sol. Il peutêtre remorqué avec une plate-forme de dépannage.

Remorquage avec chariot (véhicules àtraction intégrale et boîte six vitesses)

Les véhicules à traction intégrale ne doivent pas êtreremorqués alors que deux roues touchent le sol. Pourremorquer correctement ce type de véhicule, le placer surune remorqueuse à plate-forme de manière que lesquatre roues ne touchent pas le sol ou le tracter parremorquage pneumatique par l’avant.

4-34

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 303: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remorquage avec chariot (véhicules àtraction avant et boîte six vitesses)

Pour remorquer votre véhicule à traction avant parl’avant avec deux roues sur la route :

1. Mettre les roues avant sur le chariot.

2. Déplacer le levier de vitesses en position destationnement (P).

3. Serrer le frein de stationnement, puis retirer la clé.

4. Bloquer le volant en position droit devant à l’aided’un dispositif de serrage conçu pour le remorquage.

5. Desserrer le frein de stationnement.

Remorquage du véhicule par l’arrière

Remarque: Le véhicule peut subir des dommagess’il est remorqué par l’arrière. De plus, lesdommages que peut entraîner ce type de remorquagene sont pas couverts par la garantie. Ne jamais faireremorquer ce véhicule par l’arrière.

Ne pas remorquer votre véhicule par l’arrière.

4-35

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 304: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Traction d’une remorque

{ATTENTION:

Si vous n’utilisez pas l’équipement appropriéet ne conduisez pas comme il faut, vous risquezde perdre le contrôle quand vous tirez uneremorque. Par exemple, si la remorque est troplourde, les freins ne fonctionneront peut-êtrepas bien — ou même pas du tout. Vous et vospassagers pourriez être gravement blessés;les réparations en résultant ne seraient pascouvertes par la garantie. Ne tracter uneremorque que si vous avez suivi toutes lesétapes de cette rubrique. Demander à votreconcessionnaire conseils et renseignementssur la traction de remorque par votre véhicule.

Remarque: Tracter une remorque de manièreincorrecte peut endommager votre véhicule etentraîner des réparations coûteuses qui ne seraientpas couvertes par votre garantie. Toujours suivre lesinstructions de cette section, et consulter votreconcessionnaire pour plus d’informations sur lafaçon de tracter une remorque avec votre véhicule.

Pour connaître la capacité de remorquage de votrevéhicule, vous devriez lire les informations de la rubriquek Poids de la remorque l se trouvant plus loin danscette section. Le remorquage est différent de la simpleconduite de votre véhicule seul. Le remorquage modifiela maniabilité, l’accélération, le freinage, la durabilité et laconsommation de carburant. La réussite du remorquageen sécurité requiert un équipement correct, devant êtreutilisé correctement.

Cette rubrique donne des conseils importants sur latraction de remorque et présente des règles de sécuritéayant fait leurs preuves et qui assureront votre sécurité etcelle de vos passagers. Alors, lire cette rubriqueattentivement avant de tirer une remorque.

4-36

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 305: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si vous décidez de tirer une remorqueVoici quelques points importants à prendre en lignede compte :

• Plusieurs lois, telles que celles qui s’appliquent auxlimites de vitesse, régissent la traction de remorque.S’assurer que l’ensemble véhicule-remorque estconforme non seulement aux lois de votre provinceou territoire, mais aussi à celles des régions oùvous conduirez. Vous pouvez vous renseigner à cesujet auprès de la police provinciale ou d’État.

• Considérer l’utilisation d’un dispositif antiroulis. Voirla section k Attelages l plus loin dans la présentesection.

• Ne pas tracter de remorque pendant les premiers800 km (premiers 500 milles) d’un véhicule. Vouspourriez endommager le moteur, les essieuxou d’autres composants.

• Pendant les premiers 800 km (premiers 500 milles)de remorquage, ne pas conduire à plus de 80 km/h(50 mi/h) et ne pas faire de démarrage à pleins gaz.Le respect de ces directives facilitera le rodage dumoteur et d’autres pièces du véhicule pour la tractionde lourdes charges.

Trois considérations importantes sont à prendre encompte avec le poids :

• Poids de la remorque

• Poids au timon

• Poids total reposant sur les pneus du véhicule

Poids de la remorqueQuel est le poids maximal de la remorque que votrevéhicule peut tracter en toute sécurité?

Votre véhicule peut tracter une charge allant jusqu’à1 575 kg (3 500 lb). Garder cependant une marge parrapport à ces valeurs.

Cela dépend de la façon dont vous envisagez deconduire l’ensemble véhicule-remorque. Par exemple, lavitesse, l’altitude, la déclivité, la température extérieure etla fréquence d’utilisation du véhicule pour tracter uneremorque sont tous des facteurs importants. Cela dépendaussi de l’équipement spécial monté sur le véhicule, et dupoids au timon que votre véhicule peut supporter. Pourde plus amples renseignements, se reporter à k Poidsau timon l.

4-37

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 306: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Le poids maximal de la remorque est calculé ensupposant que seul le conducteur prend place dans levéhicule remorqueur et que celui-ci est équipé de tout lematériel nécessaire à la traction de remorque. Le poidsdu matériel optionnel supplémentaire, des passagers etdu chargement du véhicule remorqueur doit être soustraitdu poids maximal de la remorque.

Consulter votre concessionnaire pour obtenir desrenseignements ou des conseils sur le remorquage,ou contacter nos centres d’assistance à la clientèle.Se reporter à Bureaux d’assistance à la clientèle à lapage 7-6 pour plus d’informations.

Poids au timonIl est important de prendre en considération le poids autimon (A) d’une remorque, car il a des répercussions surle poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut duvéhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule,ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.Si votre véhicule possède plusieurs options etéquipements et que plusieurs passagers y prendrontplace, cela diminuera d’autant le poids au timon que votrevéhicule pourra tracter et, par le fait même, sa capacitéde remorquage. Si vous tractez une remorque, vousdevez ajouter le poids au timon au PBV, car votrevéhicule devrait aussi tracter ce poids. Se reporter à larubrique Chargement du véhicule à la page 4-25 pourplus de renseignements sur la capacité de chargemaximale de votre véhicule.

Si vous avez un attelage de distribution de poids, letimon (A) devrait peser de 10% à 15% du poids total dela remorque chargée (B). Ne pas dépasser le poidsmaximal permis sur le timon de votre véhicule.

Une fois la remorque chargée, peser séparément laremorque et ensuite le timon, pour voir si les poids sontappropriés. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez peut-êtreremédier à la situation simplement en déplaçant certainsarticles dans la remorque.

4-38

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 307: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Poids total reposant sur les pneus duvéhiculeS’assurer que les pneus de votre véhicule sont gonflésà la pression maximale recommandée pour des pneusfroids. Vous trouverez ce renseignement sur l’étiquettede conformité/pneus se trouvant sur le bord arrière de laporte du conducteur. Vous pouvez également vousreporter à la rubrique Chargement du véhicule à lapage 4-25. Ensuite, s’assurer de ne pas dépasser le PNBde votre véhicule, poids au timon compris.

AttelagesIl est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié.Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause deplusieurs facteurs, notamment les vents de travers, lescroisements de gros camions et l’irrégularité des routesqui peuvent affecter votre attelage. Voici quelquesrecommandations à suivre :

• Si vous projetez de tirer une remorque qui, une foischargée, pèsera plus de 900 kg (2 000 livres),s’assurer d’utiliser un attelage de distribution depoids monté comme il faut ainsi qu’un dispositifantiroulis de taille appropriée. Cet équipement esttrès important pour le chargement approprié duvéhicule et pour la maniabilité du véhicule pendantla conduite.

• Devrez-vous faire des trous de montage dans lacarrosserie de votre véhicule quand vous installerezun attelage de remorque?Si c’est le cas, s’assurer de bien sceller les trousquand vous enlevez l’attelage. Si vous ne le faitespas, du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortelémis par l’échappement, risque de s’infiltrerdans votre véhicule. Se reporter à la rubriqueÉchappement du moteur à la page 2-43. La saletéet l’eau peuvent également y pénétrer.

Chaînes de sécuritéVous devriez toujours attacher des chaînes entre levéhicule et la remorque. Croiser ces chaînes de sécuritésous le timon de la remorque pour éviter que celui-ci netouche la route s’il se sépare de l’attelage. Des directivessur les chaînes de sécurité sont parfois fournies par lefabricant de l’attelage ou le fabricant de la remorque.Suivre les recommandations du fabricant pour attacherles chaînes, ne pas les attacher au pare-chocs. Laissertoujours juste assez de jeu pour effectuer les viragesavec l’ensemble véhicule-remorque. De plus, ne jamaislaisser les chaînes de sécurité traîner sur le sol.

4-39

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 308: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Freins de remorqueSi votre remorque pèse plus de 450 kg (1 000 livres)lorsqu’elle est chargée, elle doit avoir ses propresfreins – et ils doivent être adéquats. S’assurer de lire etde suivre les directives sur les freins de remorque afin depouvoir les installer, les régler et les entretenir commeil faut.

Parce que votre véhicule est équipé d’un système defreinage antiblocage, ne pas essayer de raccorder lesfreins de remorque au système de freinage de votrevéhicule. Si vous le faites, les deux systèmes de freinagefonctionneront mal ou pas du tout.

Conduite avec une remorque

{ATTENTION:

Si le hayon est ouvert lorsque vous tractez uneremorque, le monoxyde de carbone (CO)pourrait s’infiltrer dans votre véhicule. On nepeut ni voir ni sentir le monoxyde de carbone.

... /

ATTENTION: (suite)

Vous pourriez perdre conscience et mêmemourir. Se reporter à la rubrique Échappementdu moteur à la page 2-43. Pour maximiservotre sécurité lorsque vous tractez uneremorque :

• Faire vérifier le système d’échappementpour repérer les fuites et faire effectuer lesréparations avant de partir en voyage.

• Garder le hayon fermé.• Si des gaz d’échappement pénètrent dans

votre véhicule par une glace arrière ou partoute autre ouverture, conduire avec lesystème de chauffage ou de climatisationprincipal en fonction et régler le ventilateurà n’importe quelle vitesse. De cette façon,l’air extérieur pénétrera dans votrevéhicule. Ne pas utiliser le mode derecirculation, car ce mode ne fait querecirculer l’air dans l’habitacle. Se reporterà la rubrique Système de régulation detempérature à la page 3-21.

4-40

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 309: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

La traction d’une remorque exige une certaineexpérience. Avant de prendre la route, vous devezconnaître votre équipement. Se familiariser avec leseffets de l’addition d’une remorque sur la maniabilité et lefreinage du véhicule. De plus, il ne faut pas oublier que levéhicule que vous conduisez est bien plus long et n’estplus aussi maniable que lorsque vous ne tractez pas deremorque.

Avant le départ, vérifier l’attelage et les pièces defixation, les chaînes de sécurité, le branchementélectrique, les feux, les pneus et le réglage desrétroviseurs. Si la remorque est équipée de freinsélectriques, mettre le véhicule et la remorque en marcheet serrer les freins de cette dernière à la main pours’assurer qu’ils fonctionnent, ce qui vous permet devérifier en même temps le branchement électrique.

Au cours du voyage, vérifier de temps en temps lafixation de la charge, de même que les feux et les freinsde remorque pour s’assurer de leur bon fonctionnement.

Contrôle électronique du roulis deremorqueLe contrôle électronique du roulis de remorque estintégré au système StabiliTrakMD de votre véhicule.Ce dispositif détecte l’apparition de roulis de la remorquepouvant être causé par un déséquilibre de celle-ci ouune vitesse excessive. Lorsque le système détecte duroulis sur la remorque, le système StabiliTrakMD peutcommencer à serrer les freins avant sans que vouspressiez la pédale de frein, afin de vous aider à stabiliserle véhicule. Le témoin StabiliTrakMD clignotera pourindiquer que vous devriez réduire votre vitesse. Si leroulis de la remorque se poursuit, StabiliTrakMD réduit lecouple du moteur afin de réduire la vitesse du véhicule.La réduction de la vitesse du véhicule est nécessairepour pouvoir réduire le roulis de la remorque. Le contrôleélectronique du roulis de remorque est désactivé lorsquele StabiliTrakMD est mis hors fonction, et réactivé lorsquecelui-ci est remis en fonction. Se reporter à SystèmeStabilitrakMD à la page 4-8.

4-41

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 310: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Distance entre les véhiculesGarder au moins deux fois plus de distance entre votrevéhicule et celui qui vous précède que lorsque vousne tractez pas de remorque. Cette mesure de sécuritévous aidera à éviter des situations qui exigent unfreinage brusque et des virages inattendus.

Manoeuvre de dépassementLorsque vous tractez une remorque, vous avez besoind’une grande distance pour effectuer des manoeuvresde dépassement. De plus, étant donné que votrevéhicule est très long, vous devrez parcourir une grandedistance avant de réintégrer votre voie.

Marche arrièrePlacer une main sur le bas du volant. Ensuite, pourfaire reculer la remorque vers la gauche, tourner la mainvers la gauche. Pour faire reculer la remorque vers ladroite, tourner la main vers la droite. Reculer toujourslentement et, si possible, se faire guider.

ViragesRemarque: Lors de virages très serrés en tractionde remorque, celle-ci pourrait venir en contact avecle véhicule. Votre véhicule pourrait être endommagé.Éviter les virages très serrés lorsque vous tirez uneremorque.

Quand vous tractez une remorque, prendre vos viragesplus larges qu’à l’habitude. Ainsi, la remorque nemontera pas sur l’accotement ou sur les trottoirs etn’accrochera pas les panneaux de signalisation, lesarbres ou d’autres objets. Éviter les manoeuvresbrusques et soudaines. Mettre les clignotants bienà l’avance.

Les clignotants et le remorquageLorsque vous tirez une remorque, il faut installer des filssupplémentaires sur votre véhicule.

Les flèches au tableau de bord clignotent chaquefois que vous signalez un virage ou un changementde voie. Si les feux de remorque sont bien branchés,ils clignoteront également pour avertir les autresconducteurs que vous êtes sur le point d’effectuer unvirage, de changer de voie ou de vous arrêter.

4-42

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 311: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

En traction de remorque, les flèches au tableau de bordclignotent même si les ampoules des feux de remorquesont grillées. Donc, vous pourriez croire que lesconducteurs qui vous suivent voient votre signal alorsque ce ne serait pas le cas. Il est donc importantde vérifier de temps en temps que les feux de remorquefonctionnent encore.

Conduite en pentesRalentir et rétrograder à une vitesse plus basse avantde descendre une pente longue ou raide. Si vousne rétrogradez pas, vous devrez peut-être freinertellement que les freins surchaufferont et nefonctionneront pas bien.

Si vous tractez une remorque qui pèse plus de450 kg (1 000 lb), rouler en vitesse intermédiaire (I)plutôt qu’en marche avant (D) ou une vitesse inférieure,si nécessaire. Vous réduirez ainsi la chaleur etaugmenterez la durée de vie de la boîte de vitesses.

Stationnement en pente

{ATTENTION:

Vous de devriez pas stationner en côte quandune remorque est attachée à votre véhicule.En cas de problème, votre ensemblevéhicule-remorque pourrait se mettre à rouler.Des personnes peuvent être blessées.Votre véhicule et la remorque peuvent êtreendommagés.

Cependant, si vous avez à stationner en côte, voicicomment faire :1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas passer à la

position de stationnement (P).2. Faire placer des cales contre les roues de la

remorque.3. Quand les cales sont en place, desserrer les

freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbentle poids.

4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Ensuite,serrer le frein de stationnement et ensuite, passerà la position de stationnement (P).

5. Desserrer les freins ordinaires.

4-43

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 312: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Reprise de la route après avoirstationné en pente1. Freiner normalement, maintenir la pédale

enfoncée et :

• Démarrer le moteur.

• Passer en vitesse.

• Desserrer le frein de stationnement.

2. Relâcher la pédale de frein.

3. Avancer lentement pour libérer les cales.

4. Arrêter, faire enlever et ranger les cales.

Entretien du véhicule lorsque voustractez une remorqueVotre véhicule aura plus fréquemment besoind’entretien si vous tractez une remorque. Pour plus derenseignements à ce sujet, se reporter au programmed’entretien. Les éléments a vérifier particulièrementlorsque vous tractez une remorque sont le liquide dela boîte de vitesses automatique, l’huile moteur, lescourroies, le système de refroidissement et le circuit defreinage. Toutes ces composantes sont couvertes dansce guide et l’index vous permettra de rapidement lestrouver. Si vous tractez une remorque, il est conseillé derevoir ces rubriques avant de partir.

Vérifier périodiquement que tous les écrous et boulonsd’attelage de la remorque sont serrés.

4-44

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 313: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entretien ..........................................................5-4Accessoires et modifications .............................5-4Avertissement sur

proposition 65 - Californie ............................5-5Exigences en matière de matériaux au

perchlorate - Californie .................................5-5Entretien par le propriétaire ..............................5-6Ajout d’équipement à l’extérieur de votre

véhicule .....................................................5-7Carburant ........................................................5-7

Indice d’octane ...............................................5-8Spécifications de l’essence ..............................5-8Carburant - Californie ......................................5-9Additifs .........................................................5-9Carburants dans les pays étrangers ................5-10Remplissage du réservoir ...............................5-11Remplissage d’un bidon de carburant ..............5-13

Vérification sous le capot ...............................5-14Levier d’ouverture du capot ............................5-15Aperçu du compartiment moteur .....................5-16Huile à moteur .............................................5-19Indicateur d’usure d’huile à moteur ..................5-22Filtre à air du moteur ....................................5-24

Liquide de boîte de vitesses automatique .........5-26Liquide de refroidissement ..............................5-27Surchauffe du moteur ....................................5-30Mode de fonctionnement de protection du

moteur surchauffé ......................................5-32Système de refroidissement ............................5-33Liquide de direction assistée ..........................5-38Liquide de lave-glace ....................................5-39Freins .........................................................5-40Batterie .......................................................5-43Démarrage avec batterie auxiliaire ...................5-44

Transmission intégrale ....................................5-51Réglage de la portée des phares .......................5-53Remplacement d’ampoules ..............................5-54

Ampoules à halogène ....................................5-54Phares, clignotants avant, feux de gabarit et

feux de stationnement ................................5-54Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et

feux de recul ............................................5-56Feu de la plaque d’immatriculation ..................5-57Ampoules de rechange ..................................5-58

Remplacement de la raclette d’essuie-glace .....5-58

Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

5-1

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 314: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pneus ............................................................5-60Étiquette sur paroi latérale du pneu .................5-61Terminologie et définitions de pneu .................5-65Gonflement - Pression des pneus ...................5-68Fonctionnement haute vitesse .........................5-70Système de surveillance de la pression

des pneus ................................................5-71Fonctionnement du dispositif de surveillance

de la pression de pneu ..............................5-73Inspection et permutation des pneus .................5-77Quand faut-il remplacer les pneus? .................5-79Achat de pneus neufs ...................................5-80Pneus et roues de dimensions variées .............5-82Classification uniforme de la qualité

des pneus ................................................5-83Réglage de la géométrie et équilibrage

des pneus ................................................5-85Remplacement de roue ..................................5-85Chaînes à neige ...........................................5-87Au cas d’un pneu à plat ................................5-88Remplacement d’un pneu à plat ......................5-88Dépose du pneu de secours et des outils ........5-90

Dépose d’un pneu crevé et installationdu pneu de rechange .................................5-91

Entreposage d’un pneu crevé oud’un pneu de secours et des outils ..............5-98

Pneu de secours compact ............................5-100Entretien de l’apparence ................................5-100

Nettoyage de l’intérieur ................................5-100Tissu et tapis .............................................5-102Cuir ..........................................................5-104Tableau de bord, surfaces en vinyle et

autres surfaces en plastique ......................5-104Entretien des ceintures de sécurité ................5-105Joints d’étanchéité .......................................5-105Lavage du véhicule .....................................5-105Nettoyage de l’éclairage extérieur et

des lentilles ............................................5-106Soin de finition ...........................................5-106Pare-brise et lames d’essuie-glace .................5-107Enjoliveur et roues plaquées aluminium ou

chrome ..................................................5-108Pneus .......................................................5-109Tôle endommagée ......................................5-109

Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

5-2

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 315: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Finition endommagée ...................................5-109Entretien du dessous de la carrosserie ...........5-109Peinture endommagée par retombées

chimiques ...............................................5-110Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule .......5-110

Identification du véhicule ..............................5-112Numéro d’identification du véhicule (NIV) ........5-112Étiquette d’identification des pièces de

rechange ................................................5-112

Réseau électrique .........................................5-113Équipement électrique complémentaire ...........5-113Fusibles d’essuie-glace ................................5-113Fusibles et disjoncteurs ................................5-113Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ...........5-114Bloc-fusibles de compartiment moteur ............5-116

Capacités et spécifications ............................5-120

Section 5 Réparation et entretien de l’apparence

5-3

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 316: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

EntretienPour tous vos besoins d’entretien et de pièces,s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vousfournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez del’assistance de personnes formées et soutenues par GM.

Les pièces d’origine GM portent l’une de ces marques :

Accessoires et modificationsLorsque vous ajoutez des accessoires qui ne proviennentpas de votre concessionnaire à votre véhicule, ilspeuvent affecter les performances et la sécurité de votrevéhicule, notamment les sacs gonflables, le freinage,la stabilité, la conduite et la maniabilité, les systèmesd’émissions, l’aérodynamisme, la durabilité et lessystèmes électroniques tels que les freins antiblocage,la commande de traction asservie et la commande destabilité. Certains de ces accessoires peuvent mêmeentraîner des dysfonctionnements ou des dommagesqui ne seraient pas couverts par votre garantie.

Les accessoires GM sont conçus pour compléter etfonctionner avec d’autres systèmes montés sur votrevéhicule. Votre concessionnaire GM peut doter votrevéhicule d’accessoires GM d’origine. Lorsque vous vousrendez chez votre concessionnaire GM et demandezdes accessoires GM, vous saurez que des techniciensformés et soutenus par GM réaliseront le travail à l’aided’accessoires GM d’origine.

Se reporter également à la rubrique Ajout d’équipementà un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-76.

5-4

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 317: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Avertissement surproposition 65 - CalifornieLa plupart des véhicules, y compris celui-ci,comportent et/ou émettent des produits ouémanations chimiques dont il a été prouvé enCalifornie qu’ils peuvent provoquer le cancer,des anomalies congénitales ou des troubles desfonctions reproductrices. L’échappement du moteur,ainsi que de nombreux systèmes et pièces (dontcertains se trouvent à l’intérieur du véhicule),de nombreux liquides et certains sous-produitsdus à l’usure des composants contiennentet/ou émettent ces produits chimiques.

Exigences en matière de matériauxau perchlorate - CalifornieCertains types d’équipements automobiles,tels que les déclencheurs de sacs gonflables,les prétendeurs de ceintures de sécurité et lespiles au lithium des émetteurs de télédéverrouillage,peuvent contenir du perchlorate. Des précautionsde manipulation spéciales sont requises. Pourde plus amples informations, consulter le sitewww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

5-5

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 318: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entretien par le propriétaire

{ATTENTION:

Vous pouvez être blessé et votre véhiculepourrait être endommagé si vous essayez defaire vous-même les travaux d’entretien sanssavoir exactement comment vous y prendre.

• Avant de faire vous-même un travaild’entretien, s’assurer que vous possédezles connaissances et l’expériencenécessaires et que vous avez les piècesde rechange et les outils appropriés.

• S’assurer que les écrous, les boulonset les autres pièces d’attache sontappropriés. On peut facilement confondreles pièces d’attache des systèmesanglais et métrique. Si vous utilisezles mauvaises pièces d’attache, ellesrisquent à la longue de se briser ou dese détacher. Vous pourriez être blessé.

Si vous voulez effectuer vous-même certains travauxd’entretien, vous devriez vous procurer le manueld’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoupplus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide.Pour commander le manuel d’entretien approprié,se reporter à Renseignements sur la commande deguides de réparation à la page 7-18.

Votre véhicule est équipé d’un système de sacsgonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-mêmel’entretien sur votre véhicule, se reporter à Réparationd’un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-75.

Vous devriez garder un dossier avec tous les reçusdes pièces et faire une liste du kilométrage et des datesauxquels les travaux ont été effectués. Se reporterà la rubrique Fiche d’entretien à la page 6-19.

5-6

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 319: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ajout d’équipement à l’extérieurde votre véhiculeLes éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhiculepeuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.Ceci peut causer des bruits aérodynamiques etaffecter la consommation et le rendement dulave-glace. Vérifier auprès de votre concessionnaireavant d’ajouter un équipement à l’extérieur devotre véhicule.

CarburantUtiliser le carburant qui convient est une partieimportante de l’entretien correct de votre véhicule.Pour vous aider à garder votre moteur propre etpréserver ses performances, nous vous recommandonsd’utiliser de l’essence dite TOP TIER DetergentGasoline.

Le 8e chiffre du numéro d’identification de votrevéhicule (NIV) indique la lettre ou le numéro de codequi identifie votre moteur. Le NIV se trouve sur la partiesupérieure gauche du tableau de bord. Se reporterà la rubrique Numéro d’identification du véhicule (NIV)à la page 5-112.

5-7

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 320: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Indice d’octaneSi votre véhicule possède le moteur V6 de 3,4 L(code NIV F), utiliser de l’essence sans plombnormale avec indice d’octane d’au moins 87. Si l’indiced’octane est inférieur à 87, il est possible que vousentendiez un cognement pendant le trajet, généralementappelé détonation. Dans ce cas, utiliser une essenceà indice d’octane d’au moins 87 dès que possible.Si vous utilisez une essence à indice d’octane d’aumoins 87 et si vous entendez un fort cognement,le moteur de votre véhicule doit être réparé.

Si votre véhicule est équipé du moteur V6 de 3,6 L(code NIV 7), utiliser de l’essence normale sans plombd’un indice d’octane d’au moins 87. Pour un meilleurrendement ou lors de la traction d’une remorque,vous devez utiliser une essence sans plomb d’unindice d’octane d’au moins 89. Si l’indice d’octane estinférieur à 87, vous pourriez entendre un cognementlors de la conduite, généralement appelé détonation.

Dans ce cas, utiliser une essence à indice d’octaned’au moins 87 dès que possible. Si vous utilisezune essence à indice d’octane d’au moins 87 et sivous entendez un fort cognement, le moteur devotre véhicule doit être réparé.

Spécifications de l’essenceL’essence doit au minimum être conformeà la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ouCAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est possibleque certaines essences contiennent un additif quiaugmente l’indice d’octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT).Nous vous déconseillons d’utiliser de l’essencecontenant du MMT. Pour plus de renseignements,se reporter à la rubrique Additifs à la page 5-9.

5-8

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 321: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Carburant - CalifornieSi votre véhicule est conforme aux normesd’émission automobile de la Californie, il est conçupour fonctionner avec les carburants qui satisfontà ces normes. Voir l’étiquette de dispositif antipollutionsous le capot. Il se peut que votre État ou province aitadopté ces normes californiennes, mais que ce carburantn’y soit pas offert. Votre véhicule fonctionnera tout demême de façon satisfaisante avec les carburantsconformes aux exigences fédérales, mais le rendementde votre système antipollution en sera peut-être réduit.Le témoin d’anomalie peut s’allumer et votre véhiculepeut échouer une vérification antipollution. Se reporterà la rubrique Témoin d’anomalie à la page 3-40.Dans ce cas, consulter votre concessionnaire pour lediagnostic. Si le type de carburant utilisé est la causedu mauvais fonctionnement de votre véhicule,les réparations nécessaires peuvent ne pas êtrecouvertes par la garantie.

AdditifsAfin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essencesaux États-Unis doivent désormais contenir des additifsqui empêchent la formation de dépôts dans le moteuret dans le circuit de carburant pour permettre unfonctionnement correct de votre système antipollution.Dans la plupart des cas, vous n’avez rien à ajouter aucarburant. Cependant, certaines essences contiennentuniquement la quantité minimale d’additifs fixée parles réglementations de l’Environmental ProtectionAgency (agence de protection de l’environnement)américaine. Pour garantir la propreté des injecteurs decarburant et des soupapes d’admission, ou bien si votrevéhicule rencontre des problèmes liés à des injecteursou soupapes sales, veiller à utiliser de l’essence diteTOP TIER Detergent Gasoline. Par ailleurs, votreconcessionnaire dispose d’additifs permettant decorriger et d’éviter la plupart des problèmes de dépôts.

5-9

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 322: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les essences contenant des composés oxygénés,tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essencesreformulées peuvent être disponibles dans votre région.Nous vous recommandons d’utiliser ces essences si ellessont conformes aux spécifications décrites plus haut.Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburantscontenant plus de 10% d’éthanol ne doivent pasêtre utilisés dans les véhicules non conçus pour cescarburants.

Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pourutiliser du carburant contenant du méthanol.Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol.Il peut corroder les pièces métalliques du systèmed’alimentation et endommager les pièces enplastique et en caoutchouc. Ces dommages nesont pas couverts par la garantie.

Certaines essences non reformulées pour réduireles émissions peuvent contenir un additif quiaugmente l’indice d’octane appelé manganèseméthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT); serenseigner auprès de votre station-service afin de savoirsi le carburant utilisé contient ce produit. Nous vousrecommandons de ne pas utiliser de telles essences.

Le carburant contenant du MMT peut réduire la duréede vie des bougies et altérer le rendement du systèmeantipollution. Le témoin d’anomalie pourrait s’allumer.Dans ce cas, faire vérifier votre véhicule chez votreconcessionnaire.

Carburants dans les pays étrangersSi vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’auCanada ou aux États-Unis, le carburant approprié peutêtre difficile à trouver. Ne jamais utiliser d’essenceavec plomb ou tout autre carburant non recommandédans la rubrique précédente sur le carburant. Lesréparations coûteuses attribuables à l’utilisation decarburant inapproprié ne sont pas couvertes parla garantie.

Pour vérifier la disponibilité du carburant, communiqueravec un club automobile ou une société pétrolièreexerçant ses activités dans le pays où vous comptezrouler.

5-10

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 323: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remplissage du réservoir

{ATTENTION:

Les vapeurs de carburant brûlent violement etun feu de carburant peut causer de sérieusesblessures. Afin d’éviter des blessures àvous-même et aux autres, suivre toutes lesinstructions sur l’îlot des pompes de la stationservice. Éteindre votre moteur pendant quevous faites le plein. Ne pas fumer lorsquevous êtes près du carburant ou pendant quevous faites le plein de votre véhicule. Ne pasutiliser de téléphone cellulaire. Tenir à l’écartdu carburant les étincelles, les flammes oules accessoires de fumeur. Ne pas laisser lapompe à carburant sans surveillance pendantque vous refaites le plein. Ceci contrevient àla loi dans certains endroits. Ne pas pénétrerdans le véhicule lorsque vous faites le pleinde carburant. Tenir les enfants éloignés de lapompe à carburant; ne jamais laisser desenfants refaire le plein de carburant.

Le bouchon du réservoir se trouve derrière un voletd’accès à charnière du côté passager du véhicule.

5-11

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 324: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant,le tourner lentement vers la gauche. Le bouchon deréservoir de carburant est muni d’un ressort; si vousle relâchez trop rapidement, il revient vers la droite.

{ATTENTION:

Du carburant peut s’échapper si vous ouvreztrop rapidement le bouchon à carburant.Si le carburant s’enflamme, vous pourriez êtrebrûlé. Ceci peut se produire si le réservoirest presque plein, plus particulièrement partemps chaud. Ouvrir le bouchon à carburantlentement et attendre la fin du sifflement.Dévisser ensuite complètement le bouchon.

Ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir leréservoir à ras bord ou de façon excessive et attendrequelques secondes avant de retirer le pistolet.Nettoyer le plus tôt possible le carburant déversésur les surfaces peintes. Se reporter à la rubriqueLavage du véhicule à la page 5-105.

Lorsque vous remettez en place le bouchon deréservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’unemontre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bienen place. Le dispositif de diagnostic peut déterminersi le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a étémal revissé. Une telle erreur permet au carburant des’évaporer. Se reporter à la rubrique Témoin d’anomalieà la page 3-40.

{ATTENTION:

Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, nepas retirer le bec. Arrêter le débit de carburanten fermant la pompe ou en informant le préposéde la station. Quitter immédiatement la zone.

Remarque: Si vous devez remplacer le bouchondu réservoir de carburant, s’assurer d’obtenir letype approprié. Vous pouvez vous en procurer unchez votre concessionnaire. Un bouchon inappropriérisque de ne pas s’adapter correctement. Celapourrait faire allumer le témoin d’anomalie etendommager le réservoir de carburant ainsi que ledispositif antipollution. Se reporter à la rubriqueTémoin d’anomalie à la page 3-40.

5-12

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 325: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remplissage d’un bidonde carburant

{ATTENTION:

Ne jamais remplir un bidon de carburantpendant qu’il est dans le véhicule. La décharged’électricité statique du contenant peut faireenflammer les vapeurs de carburant. Si cela seproduit, vous pouvez être gravement brûlé etvotre véhicule peut être endommagé. Pouraider à éviter des blessures à vous et àd’autres personnes :

• Mettre du carburant uniquement dansun bidon approuvé.

• Ne pas remplir un bidon pendant qu’il està l’intérieur d’un véhicule, dans le coffred’un véhicule, dans la caisse d’unecamionnette ou sur toute surface autreque le sol.

... /

ATTENTION: (suite)

• Amener le bec de remplissage encontact avec l’intérieur de l’ouverture deremplissage avant d’actionner le bec.Le contact devrait être maintenu jusqu’àla fin du remplissage.

• Ne pas fumer pendant que vous faitesle plein de carburant.

• Ne pas utiliser de téléphone cellulairependant que vous faites le plein decarburant.

5-13

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 326: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Vérification sous le capot

{ATTENTION:

Un ventilateur électrique du compartimentmoteur peut entrer en action et vous blessermême si le moteur ne tourne pas. Éloignerles mains, vêtements et outils du ventilateurélectrique du compartiment moteur.

{ATTENTION:

Des matières inflammables peuvent toucheraux pièces chaudes du moteur et provoquerun incendie. Celles-ci incluent des liquidescomme l’essence, l’huile, le liquide derefroidissement, le liquide à freins, le liquidede lave-glace et l’autres liquides ainsi que leplastique et le caoutchouc. Vous ou d’autrespersonnes pourriez être brûlés. Faire attentionde ne pas laisser tomber ou de ne pasrenverser des matières inflammables surun moteur chaud.

5-14

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 327: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Levier d’ouverture du capotPour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes :

1. Tirer sur la poignéecomportant cesymbole. Elle estsituée à l’intérieur duvéhicule, à gauchede la pédale de frein.

2. Passer ensuite à l’avant du véhicule et mettre lelevier secondaire d’ouverture du capot vers la droite.

3. Soulever le capot.

Avant de fermer le capot, s’assurer que tous lesbouchons de remplissage sont bien en place.Ensuite, baisser le capot et le fermer fermement.

5-15

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 328: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Aperçu du compartiment moteurAGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,4 L, vous trouvez les composants suivants :

5-16

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 329: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteurà la page 5-24.

B. Bouchon de remplissage d’huile moteur.Se reporter à k Quand ajouter de l’huile moteur lsous Huile à moteur à la page 5-19.

C. Jauge d’huile moteur. Se reporter à k Vérificationde l’huile moteur l sous Huile à moteur à lapage 5-19.

D. Réservoir de liquide pour freins. Se reporter à larubrique Freins à la page 5-40.

E. Boîte de fusibles du compartiment-moteur.Se reporter à Fusibles et disjoncteurs à lapage 5-113.

F. Borne positive (+) séparée. Se reporter à la rubriqueDémarrage avec batterie auxiliaire à la page 5-44.

G. Réservoir d’expansion de liquide de refroidissement.Se reporter à Liquide de refroidissement à lapage 5-27.

H. Réservoir du liquide de lave-glace. Se reporter à larubrique Liquide de lave-glace à la page 5-39.

5-17

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 330: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,6 L, vous trouvez les composants suivants :

5-18

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 331: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteurà la page 5-24.

B. Réservoir de liquide assistée de direction(non illustré). Se reporter à Liquide de directionassistée à la page 5-38.

C. Bouchon de remplissage d’huile moteur (nonvisible). Se reporter à la section k Quand ajouter del’huile moteur l, sous la rubrique Huile à moteurà la page 5-19.

D. Jauge d’huile moteur. Se reporter à k Vérification del’huile moteur l sous Huile à moteur à la page 5-19.

E. Réservoir de liquide de frein. Se reporter àk Liquide de frein l à la rubrique Freins à lapage 5-40.

F. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter àla rubrique Bloc-fusibles de compartiment moteurà la page 5-116.

G. Borne positive (+) à distance. Se reporter à larubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à lapage 5-44.

H. Réservoir de récupération de liquide derefroidissement. Se reporter à Système derefroidissement à la page 5-33.

I. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporterà k Ajout de liquide de lave-glace l sous Liquidede lave-glace à la page 5-39.

Huile à moteurVérification de l’huile moteurIl est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur chaquefois que vous faites le plein. Pour obtenir une lectureprécise, il faut que l’huile soit chaude et que le véhiculesoit stationné sur une surface de niveau.

La poignée de la jauge d’huile moteur est en formed’anneau et de couleur jaune. Se reporter à Aperçu ducompartiment moteur à la page 5-16 pour connaîtrel’emplacement précis de la jauge d’huile moteur.

1. Couper le contact et attendre plusieurs minutespour permettre à l’huile de revenir dans le carter.Sinon, la jauge d’huile n’indiquera peut-êtrepas le niveau actuel.

2. Enlever la jauge d’huile et la nettoyer avec unessuie-tout ou un chiffon et l’enfoncer de nouveauà fond. La retirer à nouveau en maintenant la pointevers le bas et vérifier le niveau.

5-19

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 332: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ajout d’huile moteur

Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la sectionquadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moinsun litre d’huile préconisée. Cette section contientdes explications sur le type d’huile à utiliser. Pourla capacité d’huile moteur de carter de vilebrequin, sereporter à Capacités et spécifications à la page 5-120.

Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Lemoteur pourrait être endommagé si le niveau d’huiledépasse la zone hachurée indiquant la plage defonctionnement appropriée.

Se reporter à Aperçudu compartiment moteurà la page 5-16 pourconnaître l’emplacementprécis du bouchon deremplissage d’huile.

S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener leniveau dans la piste de fonctionnement appropriée,soit dans la zone hachurée de la jauge. À la finde l’opération, repousser complètement la jaugeen place.

SAE 5W-30 peut nepas figurer sur tous

les capuchons

5-20

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 333: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Huile moteur appropriée

Rechercher trois choses :

• GM6094M

L’huile de votre véhicule doit être conforme à lanorme GM6094M. Rechercher et utiliser uniquementune huile conforme à la norme GM6094M.

• SAE 5W-30

Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huileSAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votrevéhicule. Si vous vivez dans une région très froideoù la température descend sous −29°C ( −20°F),vous devrez utiliser plutôt une huile synthétiqueSAE 5W-30 ou SAE 0W-30. Par temps très froid,ces deux huiles faciliteront le démarrage à froid etoffriront une meilleure protection au moteur.Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquentsa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huilede viscosité différente, telle que l’huile d’indiceSAE 20W-50.

• Symbole d’étoile rayonnante de l’AmericanPetroleum Institute (API)

Les contenants d’huilesconformes à cesexigences devraientporter le symbole d’étoile,qui indique que l’huilea été approuvée parl’American Petroleumlnstitute (API).

5-21

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 334: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Vous devriez le rechercher sur le contenant d’huileet utiliser seulement les huiles qui sont indiquéescomme conformes à la norme GM 6094M et dontle contenant porte le symbole d’étoile.

Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteurrépondant aux normes GM6094M et portantle symbole étoilé de l’American PetroleumInstitute (API) pour les moteurs à essence.L’utilisation d’huile-moteur inapproprié peutcauser des dommages au moteur qui ne seraientpas couverts par la garantie.

Additifs pour huile moteurNe rien ajouter à l’huile. Les huiles recommandéesqui portent l’étoile rayonnante de conformité à lanorme GM6094M suffisent à assurer un bon rendementde votre moteur et à le protéger.

Indicateur d’usure d’huile à moteurIntervalles de vidange d’huile-moteurVotre véhicule est équipé d’un ordinateur qui voussignale à quel moment faire la vidange de l’huilemoteur et remplacer le filtre. Ceci est calculé enfonction du régime moteur et de la température defonctionnement du moteur, et non en fonction dukilométrage. Selon les conditions de conduite,le kilométrage auquel la vidange d’huile est signaléepeut varier considérablement. Pour que l’indicateurde vidange d’huile moteur fonctionne correctement,vous devez le réinitialiser à chaque vidange d’huile.

Quand le système a calculé que la durée de viede l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange estnécessaire. Un témoin de vidange d’huile sera allumé etl’écran affichera le message CHANGE ENGINE OILSOON (vidanger l’huile-moteur sous peu).

5-22

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 335: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Vidanger l’huile le plus tôt possible dans les prochains1 000 km (600 milles). Si vous conduisez dans desconditions idéales, il est possible que l’indicateurde vidange d’huile n’indique pas la nécessité d’effectuerune vidange d’huile pendant un an ou plus. Toutefois,l’huile-moteur doit être vidangée et le filtre remplacéau moins une fois par an et le système doit êtreréinitialisé à ce moment-là. Votre concessionnaireemploie des techniciens formés qui se chargerontd’effectuer cet entretien, avec des pièces d’origine, etde réinitialiser le système. Il est également important devérifier l’huile régulièrement et de la garder au niveauapproprié.

Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vousdevez remplacer l’huile 5 000 km (3 000 milles) aprèsla dernière vidange d’huile. Ne pas oublier de réinitialiserl’indicateur de vidange d’huile lorsque la vidanged’huile est effectuée.

Comment réinitialiser l’indicateurd’usure de l’huile du moteurL’indicateur d’usure de l’huile moteur calcule lesintervalles de remplacement de l’huile moteur et dufiltre selon la façon dont le véhicule est conduit. Il fautréinitialiser le système à chaque vidange afin qu’il puissecalculer le moment de la prochaine vidange. S’il vousarrive d’effectuer la vidange d’huile avant que le témoinde vidange d’huile ne s’allume ou que le messageCHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile-moteursous peu) ne s’affiche, il faut réinitialiser le système.

1. Tourner la clé en position ON/RUN (marche) sansfaire démarrer le moteur.

2. Enfoncer complètement et relâcher l’accélérateurtrois fois en cinq secondes.Le témoin de vidange d’huile moteur clignoteradurant la remise à zéro de l’indicateur.

3. Lorsque le témoin cesse de clignoter, tourner laclé en position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Si le témoin ou le message revient ou reste présentlorsque vous faites démarrer le moteur, c’est quela remise à zéro de l’indicateur n’a pas réussi.Il faut alors reprendre la procédure.

5-23

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 336: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Que faire de l’huile de rebut?L’huile moteur usée renferme certains éléments quipeuvent être malsains pour la peau et qui risquentmême de provoquer le cancer. Il faut donc éviter toutcontact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau etles ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyantpour les mains de bonne qualité. Laver ou éliminerde façon appropriée les vêtements ou chiffons imbibésd’huile moteur usée. Se reporter à les avertissementsdu fabricant sur l’utilisation et la mise au rebut desproduits d’huile.

L’huile de rebut peut constituer une menace gravepour l’environnement. Si vous vidangez vous-mêmel’huile de votre véhicule, vous devez vous assurerde vider toute l’huile qui s’écoule du filtre à huile avantde vous en débarrasser. Ne jamais se débarrasserde l’huile en la jetant aux poubelles, en la déversantsur le sol, dans les égouts, dans les ruisseaux ou dansles cours d’eau. Il convient plutôt de la recycler enl’apportant à un centre de récupération. Si vous avezdes difficultés à vous débarrasser de l’huile de rebutde façon appropriée, vous pouvez demander l’aide devotre concessionnaire, d’une station-service, ou d’uncentre de recyclage local.

Filtre à air du moteurLe filtre à air se trouve dans le compartiment-moteur,côté conducteur. Voir Aperçu du compartimentmoteur à la page 5-16 pour plus de précisions surl’emplacement du filtre.

Quand inspecter le filtre à airdu moteurInspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et leremplacer à la première vidange d’huile après80 000 km (50 000 milles). Pour plus d’informations, sereporter à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5.Si vous roulez sur des routes poussiéreuses ou sales,inspecter le filtre à chaque vidange d’huile moteur.

Comment inspecter le filtre à airdu moteurPour inspecter le filtre à air, le retirer du véhiculeet le secouer légèrement pour faire tomber lesparticules de saleté et la poussière. Si la saletéforme une k croûte collée l dans le filtre, il fautle remplacer.

5-24

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 337: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour inspecter ou remplacer le filtre à air, procédercomme suit :1. Arrêter le moteur.

2. Débrancher le connecteur électrique du débitmètred’air massique.

3. Desserrer les vis des brides qui maintiennent enplace le conduit de sortie d’air. Ne pas enlever lesbrides en les soulevant.

4. Enlever le conduit de sortie d’air.

5. Dégrafer les brides du couvercle de filtre.Pour retirer le couvercle, soulever la partieavant, puis sortir le couvercle.

6. Vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur.Essuyer l’intérieur du boîtier pour en éliminerla poussière et examiner le filtre à air et laconduite de sortie d’air pour vérifier la présencede fissures, de coupures, et de détérioration.Si la conduite de sortie d’air est endommagée,il faut la remplacer.

5-25

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 338: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

7. Poser de nouveau le couvercle du filtre et leverrouiller à l’aide des brides.

8. Fixer de nouveau le conduit de sortie d’air, puisserrer les vis sur les brides qui maintiennent leconduit en place.

9. Brancher de nouveau le connecteur électriquedu débitmètre d’air massique.

{ATTENTION:

Si vous faites fonctionner le moteur sans filtreà air, vous ou d’autres personnes pourriez êtrebrûlés. Le filtre à air non seulement nettoiel’air, mais il assure également une protectionen cas de retour de flamme. S’il n’est pas enplace et qu’un retour de flammes se produit,vous risquez d’être brûlé. Ne pas rouler sansfiltre à air et être prudent lorsqu’on travaillesur un moteur dépourvu de filtre à air.

Remarque: Si le filtre à air est enlevé, un retour deflamme peut causer un incendie qui endommagerale moteur. De plus, la saleté peut facilements’infiltrer dans le moteur, ce qui peut l’endommager.Toujours avoir le filtre à air en place en conduisant.

Liquide de boîte de vitessesautomatiqueIl n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquidede la boîte de vitesses. Une perte de liquide de laboîte de vitesses ne peut provenir que d’une fuite.En cas de fuite, conduire le véhicule à l’atelier duconcessionnaire et le faire réparer le plus tôt possible.

Changer le liquide et le filtre selon les intervallesindiqués en Réparations additionnelles requisesà la page 6-8, et veiller à utiliser le liquide de boîtede vitesses indiqué en Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîtede vitesses automatique non approprié risqued’endommager votre véhicule et d’entraîner desréparations qui ne seraient pas couvertes parvotre garantie. Toujours utiliser le liquide de boîtede vitesses indiqué dans la section Liquides etlubrifiants recommandés à la page 6-15.

5-26

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 339: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour le moteur 3,6 L, le liquide de boîte de vitessesn’atteindra pas l’extrémité de la jauge sauf si la boîtede vitesses est à température de fonctionnement.Si vous devez contrôler le niveau de liquide de boîtede vitesses, veuillez amener le véhicule chez leconcessionnaire.

Liquide de refroidissementLe système de refroidissement de votre véhicule estrempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOLMD.Ce liquide de refroidissement est conçu pour resterdans votre véhicule pendant cinq ans ou 240 000 km(150 000 milles), selon la première éventualité, sivous ajoutez seulement du liquide de refroidissementDEX-COOLMD de longue durée.

Ce qui suit explique le fonctionnement du systèmede refroidissement et comment ajouter du liquide derefroidissement quand le niveau est bas. Si le moteursurchauffe, Se reporter à Surchauffe du moteurà la page 5-30.

Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquidede refroidissement DEX-COOLMD :

• Protégera contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F).

• Protégera contre l’ébullition jusqu’à 129°C (265°F).

• Protégera contre la rouille et la corrosion.

• Aidera à garder le moteur à la températureappropriée.

• Permettra aux témoins et aux indicateurs defonctionner normalement.

Remarque: L’utilisation d’un autre liquide derefroidissement que DEX-COOLMD peut entraînerune corrosion prématurée du moteur, du corpsde chauffe ou du radiateur. De plus, il peut êtrenécessaire de vidanger le liquide de refroidissementplus tôt, soit après 50 000 km (30 000 milles) ou24 mois, selon la première échéance. Toutes lesréparations ne sont pas couvertes par votre garantie.Toujours utiliser le liquide de refroidissementDEX-COOLMD (sans silicate) dans votre véhicule.

5-27

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 340: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Utiliser ce qui suitUtiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propreet de liquide de refroidissement DEX-COOLMD quin’endommagera pas les pièces en aluminium. Si vousutilisez ce mélange de liquide de refroidissement,vous n’aurez pas besoin d’ajouter autre chose.

{ATTENTION:

L’ajout d’eau pure au système derefroidissement peut s’avérer dangereux.L’eau pure, ainsi que d’autres liquides commel’alcool, peuvent entrer en ébullition plusrapidement que le liquide de refroidissementapproprié. Le système d’avertissement derefroidissement du véhicule est réglé pour unmélange de liquide de refroidissement correct.Avec de l’eau pure ou un mélange inapproprié,le moteur pourrait surchauffer sans que vousne receviez un avertissement de surchauffe.

... /

ATTENTION: (suite)

Le moteur pourrait prendre feu et d’autrespersonnes ou vous-même pourriez être brûlés.Utiliser un mélange composé pour moitié d’eaupotable propre et pour moitié de liquide derefroidissement DEX-COOLMD.

Remarque: En cas d’utilisation d’un mélangeincorrect de liquide de refroidissement, le moteurpeut surchauffer et être gravement endommagé.Les coûts de la réparation ne seront pas couvertspar la garantie. Un mélange trop aqueux peutgeler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyaude chauffage et d’autres pièces.S’il est nécessaire d’ajouter du liquide derefroidissement plus de quatre fois par an, faire vérifierle système de refroidissement par le concessionnaire.Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurssupplémentaires et/ou si vous ajouter des additifsdans le système de refroidissement, vous risquezd’endommager votre véhicule. Utiliser uniquementle mélange approprié de liquide de refroidissementindiqué dans le présent manuel pour le systèmede refroidissement. Pour plus d’informations,se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

5-28

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 341: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Vérification du niveau de liquidede refroidissement

Le réservoir d’expansion se trouve dans lecompartiment-moteur, côté passager. Voir Aperçudu compartiment moteur à la page 5-16 pour desprécisions sur son emplacement.

{ATTENTION:

Si quelqu’un dévisse le bouchon duréservoir d’expansion quand le moteur et leradiateur sont chauds, de la vapeur et desliquides bouillants risquent de jaillir et debrûler gravement la personne. Ne jamaistourner le bouchon de pression du réservoird’équilibre, même un peu, lorsque le moteuret le radiateur sont chauds.

Le véhicule doit se trouver sur un surface de niveau.Lorsque le moteur est froid, le liquide de refroidissementdoit arriver au repère du niveau COLD FILL (pleinà froid). Lorsque le moteur est chaud, il doit arriverà la hauteur du repère de niveau COLD FILL oulégèrement au-dessus.

5-29

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 342: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ajout de liquide de refroidissementSi vous avez besoin de plus de liquide derefroidissement, ajouter le mélange approprié deliquide de refroidissement DEX-COOLMD au réservoird’expansion, mais seulement lorsque le moteur est froid.

{ATTENTION:

On risque de se brûler si l’on renversedu liquide de refroidissement sur despièces chaudes du moteur. Le liquide derefroidissement contient de l’éthylène glycolqui brûle si les pièces du moteur sontsuffisamment chaudes. Ne pas déverser deliquide de refroidissement sur un moteur chaud.

Lors de la remise en place du bouchon du radiateur,s’assurer qu’il est bien serré à la main et bien en place.

Surchauffe du moteurUne jauge de température de liquide de refroidissementfigure sur le tableau de bord. Se reporter à Indicateurde température du liquide de refroidissement du

moteur à la page 3-39. Plusieurs types de messagesde surchauffe du moteur peuvent être affichés aucentralisateur informatique de bord (CIB). Se reporterà Centralisateur informatique de bord - Avertissementset messages à la page 3-58.

Au cas où de la vapeur s’échappede votre moteur

{ATTENTION:

La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffépeut vous brûler gravement, même si vousne faites qu’ouvrir le capot. Rester loin dumoteur si vous voyez ou si vous entendez lesifflement de la vapeur qui s’échappe dumoteur. Arrêter le moteur et éloigner tout lemonde du véhicule jusqu’à ce que le moteurrefroidisse. Attendre jusqu’à ce qu’il n’yait plus signe de vapeur ni de liquide derefroidissement avant d’ouvrir le capot.

... /

5-30

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 343: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

ATTENTION: (suite)

Si vous continuez à conduire quand le moteurest surchauffé, les liquides du moteur peuventprendre feu. Vous ou d’autres personnespourriez être grièvement brûlés. Si le moteursurchauffe, l’arrêter et quitter le véhiculejusqu’au refroidissement du moteur.

Se reporter à la rubrique Mode defonctionnement de protection du moteursurchauffé à la page 5-32 pour obtenir desinformations sur la conduite du véhiculeen lieu sûr en cas d’urgence.

Remarque: Si le moteur prend feu à cause de laconduite sans liquide de refroidissement, votrevéhicule risque d’être gravement endommagé.Les réparations coûteuses ne seraient pascouvertes par la garantie. Se reporter à la rubriqueMode de fonctionnement de protection du moteursurchauffé à la page 5-32 pour des renseignementssur la conduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.

Au cas où aucune vapeur ne s’échappede votre moteurUn avertissement de surchauffe peut indiquer unproblème grave.S’il y a avertissement de surchauffe du moteur,mais que vous ne voyez pas de vapeur ni n’entendezde sifflement, le problème n’est peut-être pas trop grave.Parfois, le moteur peut devenir un peu trop chaudlorsque vous :• Vous roulez sur une longue côte au cours

d’une journée chaude.• Vous arrêtez à la suite d’une conduite à

haute vitesse.• Vous roulez au ralenti pendant de longues

périodes dans un embouteillage.• Vous tirez une remorque.

Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sansqu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendantune minute ou deux :

1. Éteindre le climatiseur si celui-ci est en fonction.2. Mettre le chauffage et le ventilateur à la position

maximale et ouvrir les glaces, au besoin.3. Essayer de réduire la charge du moteur. Si le

véhicule est bloqué dans un embouteillage,le mettre au point mort (N). Sinon, passer à lavitesse supérieure tout en conduisant.

5-31

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 344: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vouspouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité,conduire plus lentement pendant environ 10 minutes.Si le témoin ne se rallume pas, vous pouvez conduirenormalement.

Si l’avertissement continue et que vous roulez toujours,quitter la route, s’arrêter et garer le véhiculeimmédiatement.

S’il n’y a toujours aucune vapeur qui s’échappe,il demeure possible de faire tourner le moteur au ralentipendant trois minutes une fois le véhicule stationné.Si le témoin d’avertissement s’allume toujours, couperle contact et faire sortir tout le monde du véhiculejusqu’à ce que le moteur refroidisse. Aussi, se reporterà la rubrique k Mode de fonctionnement de protectionde moteur surchauffé l plus loin dans cette section.

Il est peut-être préférable de ne pas soulever le capotet d’appeler un centre de service immédiatement.

Mode de fonctionnement deprotection du moteur surchaufféCe mode de fonctionnement d’urgence vous permet deconduire votre véhicule en lieu sûr en cas d’urgence.Si le moteur surchauffe, un mode de protection contrela surchauffe fait alterner l’allumage de groupes decylindres pour protéger le moteur. Dans ce mode, vousremarquerez une perte de puissance significative etune diminution du rendement du moteur. L’indicateurde température indiquera une surchauffe. La conduitesur de grandes distances et la traction d’une remorquedevraient être évitées en mode de protection demoteur surchauffé.

Remarque: Après avoir conduit le véhicule enmode de protection de moteur surchauffé, afind’éviter des dommages au moteur, laisser le moteurrefroidir avant d’entreprendre toute réparation.L’huile-moteur sera gravement détériorée. Réparerla cause de la perte de liquide de refroidissement,vidanger l’huile et réinitialiser l’indicateur devidange d’huile. Se reporter à la rubrique Huileà moteur à la page 5-19.

5-32

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 345: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système de refroidissementLorsque vous décidez qu’il est possible de soulever lecapot sans danger, voici ce que vous y trouverez :

A. Ventilateurs de refroidissement électriquesdu moteur

B. Réservoir d’expansion

{ATTENTION:

Un ventilateur électrique de refroidissementdu moteur placé sous le capot peutcommencer à tourner et blesser même si lemoteur est arrêté. Les mains, les vêtementset les outils doivent être maintenus à l’écartdes ventilateurs.

Si le liquide de refroidissement du réservoird’expansion bout, ne rien faire avant qu’il refroidisse.Le véhicule doit être garé sur une surface à niveau.

5-33

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 346: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Le liquide de refroidissement doit arriver au repère duniveau COLD FILL (plein à froid). Si ce n’est pas le cas,il se peut qu’il y ait une fuite au niveau des duritesdu radiateur, des tuyaux de chauffage, du radiateur,de la pompe à eau, ou ailleurs dans le circuit derefroidissement.

{ATTENTION:

Les durites du radiateur et les conduits dechauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur,peuvent être très chauds. Ne pas les toucher.Si on les touche, on risque de se brûler.

Ne pas mettre le moteur en marche si une fuiteexiste. Si on fait tourner le moteur, il risquede perdre tout le liquide de refroidissement.Le moteur pourrait alors prendre feu et leconducteur pourrait se brûler. Faire réparertoute fuite avant de conduire le véhicule.

S’il n’y a aucune fuite apparente lorsque le moteurtourne, vérifier le fonctionnement des ventilateurs derefroidissement électriques du moteur. Si le moteursurchauffe, les deux ventilateurs devraient fonctionner.Si ce n’est pas le cas, votre véhicule doit être réparé.Couper le moteur.

Remarque: Les dommages causés au moteur parla conduite sans liquide de refroidissement nesont pas couverts par votre garantie. Voir Mode defonctionnement de protection du moteur surchaufféà la page 5-32 pour des renseignements sur laconduite jusqu’en lieu sûr en cas d’urgence.

Remarque: Utiliser un autre liquide derefroidissement que DEX-COOLMD peut causerune corrosion prématurée du moteur, du radiateurde chauffage ou du radiateur. De plus, il peutfalloir vidanger le liquide de refroidissement dumoteur plus tôt, soit à 50 000 km (30 000 milles)ou 24 mois, selon la première éventualité. Aucuneréparation ne sera couverte par votre garantie.Toujours utiliser le liquide de refroidissementDEX-COOLMD (sans silicate) dans votre véhicule.

Comment remplir le réservoird’expansion de liquide derefroidissementRemarque: Ce véhicule exige une méthodespécifique de remplissage le liquide derefroidissement. Si vous ne suivez pas cetteméthode, le moteur risque de surchauffer etd’être gravement endommagé.

5-34

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 347: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si vous n’avez pas encore détecté de problème,vérifier si le liquide de refroidissement est visibledans le réservoir d’expansion. S’il est visible,mais qu’il n’atteint pas le repère COLD FILL (plein àfroid), ajouter un mélange à 50/50 d’eau potable propreet de liquide de refroidissement DEX-COOLMD dansle réservoir d’expansion, après s’être assuré quele système de refroidissement, y compris le bouchonde pression du réservoir d’expansion, est refroidi.

{ATTENTION:

La vapeur et les liquides en ébullitionpeuvent jaillir d’un système de refroidissementchaud et brûler gravement celui qui y touche.Ils sont sous pression et si le bouchon depression du réservoir d’équilibre de liquidede refroidissement est tourné, même un peu,ils peuvent jaillir à une très grande vitesse.Ne jamais tourner le bouchon lorsque lesystème de refroidissement est chaud, ycompris le bouchon du réservoir d’expansion.S’il faut absolument tourner le bouchon dusystème de refroidissement, attendre que lesystème de refroidissement et le bouchondu réservoir d’expansion soient refroidis.

{ATTENTION:

L’ajout d’eau pure au système derefroidissement peut s’avérer dangereux.L’eau pure, ainsi que d’autres liquides commel’alcool, peuvent entrer en ébullition plusrapidement que le liquide de refroidissementapproprié. Le système d’avertissement derefroidissement du véhicule est réglé pour unmélange de liquide de refroidissement correct.Avec de l’eau pure ou un mélange inapproprié,le moteur pourrait surchauffer sans que vousne receviez un avertissement de surchauffe.Le moteur pourrait prendre feu et d’autrespersonnes ou vous-même pourriez être brûlés.Utiliser un mélange composé pour moitié d’eaupotable propre et pour moitié de liquide derefroidissement DEX-COOLMD.

Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler etfaire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau dechaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquidede refroidissement recommandé et le mélangeapproprié de liquide de refroidissement.

5-35

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 348: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

On risque de se brûler si l’on renversedu liquide de refroidissement sur despièces chaudes du moteur. Le liquide derefroidissement contient de l’éthylène glycolqui brûlerait si les pièces du moteur sontsuffisamment chaudes. Ne pas déverser deliquide de refroidissement sur un moteur chaud.

1. Vous pourrez retirer lebouchon de pression duréservoir d’expansionlorsque le systèmede refroidissement, ycompris le bouchonde pression et la duritesupérieure, ne seraplus chaud.

Tourner lentement le bouchon de pression d’unquart de tour environ, dans le sens antihoraire.S’il laisse échapper un sifflement, attendre que le

sifflement s’arrête avant de continuer pour donnerle temps à la pression résiduelle de s’échapperpar le flexible de refoulement.

2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchon depression lentement et le retirer.

3. Remplir le réservoir d’expansion jusqu’au repèreCOLD FILL (plein à froid) avec du liquide derefroidissement DEX-COOLMD de la concentrationappropriée.

5-36

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 349: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

4. Le bouchon de pression du réservoir d’expansionétant enlevé, mettre le moteur en marche et lelaisser tourner jusqu’à ce que la durite supérieuredu radiateur commence à chauffer. Faire attentionaux ventilateurs de refroidissement du moteur.Il se peut que le niveau du liquide derefroidissement ait baissé dans le réservoird’expansion. Dans ce cas, rajouter du mélangedu liquide de refroidissement DEX-COOLMD

au réservoir d’expansion jusqu’au niveauCOLD FILL (plein à froid).

5. Revisser le bouchon de pression.Le serrer solidement à la main.

6. Après avoir roulé, contrôler à nouveau leniveau du réservoir d’expansion lorsquele système de refroidissement a refroidi.

Si le liquide de refroidissement n’est pas au niveaucorrect, répéter les étapes 1 à 3 et reposer le bouchonde pression. Si le liquide de refroidissement n’estpas au niveau correct lorsque le système se refroidità nouveau, consulter votre concessionnaire.

5-37

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 350: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Liquide de direction assistée

Se reporter à la rubriqueAperçu du compartimentmoteur à la page 5-16 pourconnaître l’emplacementdu réservoir.

Intervalle de vérification du liquidede servodirectionDu liquide de direction assistée est utilisé dans tousles véhicules à moteurs V6 de 3,6 L. Les véhiculesà moteur V6 de 3,4 L sont pourvus d’une directionà assistance électrique et n’utilisent pas de liquidede direction assistée.

À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre unbruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifierrégulièrement le liquide de servodirection. Une pertede liquide dans ce système pourrait indiquer unproblème. Faire inspecter et réparer le système.

Vérification du niveau du liquidede servodirectionPour vérifier le liquide de servodirection, procédercomme suit :1. Couper le contact et laisser refroidir le

compartiment-moteur.2. Essuyer le bouchon et le dessus du réservoir pour

les débarrasser de toute saleté.3. Dévisser le bouchon et essuyer la jauge à l’aide

d’un chiffon propre.4. Remettre le bouchon et bien le serrer en place.5. Retirer le bouchon à nouveau et examiner le niveau

de fluide indiqué sur la jauge.Le niveau de liquide doit se trouver entre les repèresMin (minimum) et Max (maximum) lorsque le moteur estfroid, et atteindre le repère Max lorsque le moteur estchaud. Si le liquide atteint seulement le repère Min, quele liquide soit froid ou chaud, il faut ajouter du liquidede direction assistée.

Utiliser ce qui suitPour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporterà la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés àla page 6-15. Toujours utiliser le liquide correct.Remarque: L’utilisation d’un liquide incorrect peutendommager votre véhicule. Les dégâts ne seraientpas couverts par votre garantie. Toujours utiliser leliquide correct indiqué dans la section Liquides etlubrifiants recommandés à la page 6-15.

5-38

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 351: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Liquide de lave-glaceUtiliser ce qui suitLorsqu’il vous faut du liquide de lave-glace pourle pare-brise ou la lunette arrière, s’assurer de lire lesdirectives avant toute utilisation. Si vous envisagezde conduire dans une région où les risques de gel sontréels, choisir un liquide qui présente une protectionsuffisante contre le gel.

Ajout de liquide de lave-glace

Enlever le bouchonmarqué du symbolede lave-glace. Ajouterdu liquide jusqu’à ce quele réservoir soit plein.

Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16pour connaître l’emplacement du réservoir.

Remarque:

• Si vous utilisez un concentré de liquide delave-glace, respecter les instructions dufabricant relatives à l’ajout d’eau.

• Ne pas mélanger d’eau à du liquide delave-glace prêt à l’emploi. L’eau peut causer ungel de la solution et endommager le réservoirde lave-glace et d’autres parties du systèmede lave-glace. En outre, l’eau ne nettoiera pasaussi bien que le liquide de lave-glace.

• Remplir le réservoir de liquide de lave-glaceseulement aux trois quarts s’il fait très froid.Ceci permettra l’expansion du liquide en cas degel, qui peut endommager le réservoir s’il estplein à ras bord.

• Ne pas utiliser de liquide de refroidissementdu moteur (antigel) dans le lave-glace. Il peutendommager le système de lave-glace etla peinture du véhicule.

5-39

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 352: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

FreinsLiquide de frein

Le réservoir dumaître-cylindre des freinsest rempli de liquidepour freins DOT 3.Se reporter à Aperçudu compartiment moteurà la page 5-16 pourconnaître l’emplacementdu réservoir.

Le niveau du liquide de frein dans le réservoir peutbaisser pour deux raisons seulement. La premièreraison est que le liquide baisse à un niveau acceptableau cours de l’usure normale des garnitures de freins.Lorsque vous remplacez les garnitures, le niveaudu liquide remonte. La seconde raison est qu’il peut yavoir une fuite de liquide dans le système de freinage.Dans ce cas, vous devriez faire réparer le systèmede freinage, car tôt ou tard, les freins fonctionneront mal.

Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein.L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite.Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freinssont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsquede nouvelles garnitures seront posées. Vous devriezajouter ou enlever du liquide au besoin, seulementlorsque vous faites effectuer des travaux sur le systèmede freinage hydraulique.

{ATTENTION:

Si le niveau du liquide de freins est tropélevé, le liquide peut couler sur le moteur.Le liquide brûlera si le moteur est assezchaud. Vous ou d’autres personnes pourriezêtre brûlés et le véhicule pourrait êtreendommagé. Ajouter du liquide de freinsseulement lorsque des travaux sont effectuéssur le système hydraulique de freinage.

Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, le témoin dusystème de freinage s’allume. Se reporter à la rubriqueTémoin du système de freinage à la page 3-36.

5-40

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 353: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Liquide appropriéSi vous devez ajouter du liquide de frein, utiliserseulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquementdu liquide de frein neuf provenant d’un contenantscellé. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiantsrecommandés à la page 6-15.

Nettoyer toujours le bouchon du réservoir de liquidede frein ainsi que la surface autour du bouchon avant del’enlever. Cela aidera à empêcher la saleté de pénétrerdans le réservoir.

{ATTENTION:

Les freins risquent de ne pas fonctionnercorrectement si un liquide incorrect estutilisé pour le circuit hydraulique de freinage.Ceci pourrait provoquer un accident. Toujoursutiliser le liquide de frein adéquat.

Remarque:

• L’emploi d’un liquide incorrect risqued’endommager sérieusement les composantsdu système hydraulique de freinage. Il suffitpar exemple que quelques gouttes d’une huileà base minérale, comme de l’huile-moteur,tombent dans le système hydraulique defreinage pour endommager les pièces de cesystème au point de devoir les remplacer.Ne laisser personne ajouter un type de liquideincorrect.

• Si vous renversez du liquide de frein sur lessurfaces peintes du véhicule, la peinture definition peut être endommagée. Veiller à évitertout renversement de liquide de frein survotre véhicule. Si cela se produit, nettoyerimmédiatement. Se reporter à la rubriqueLavage du véhicule à la page 5-105.

5-41

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 354: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Usure des freinsVotre véhicules est pourvu de freins à disque.Les plaquettes de freins à disque ont des indicateursd’usure intégrés qui font un bruit strident en guised’avertissement quand les plaquettes de freins sontusées et doivent être remplacées. Le bruit peutêtre permanent ou occasionnel lorsque vous conduisez,sauf lorsque vous enfoncez fermement la pédalede frein.

{ATTENTION:

L’alerte sonore d’usure de frein signifie queles freins vont bientôt perdre leur efficacité.Ceci peut causer un accident. Votre véhiculedoit être réparé.

Remarque: Si vous continuez à conduire alorsque les plaquettes de freins sont usées, ceci peutentraîner des réparations de freins coûteuses.

Certaines conditions de conduite ou climatiquespeuvent produire un crissement des freins lorsque vousserrez les freins pour la première fois ou légèrement.Ce crissement n’est pas un signe d’une défaillancedes freins.

Il est nécessaire de serrer les écrous de roues aucouple approprié pour éviter les pulsations des freins.Lors de la permutation des pneus, examiner l’étatdes plaquettes et serrer les écrous des rouesuniformément dans l’ordre approprié selon lesindications de couple de serrage Capacités etspécifications à la page 5-120.

Les garnitures pour les deux roues du même essieudevraient toujours être remplacées ensemble.

Course de la pédale de freinageConsulter votre concessionnaire si la pédale de freinsne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a uneaugmentation rapide de sa course. Ceci pourrait indiquerque les freins doivent être contrôlés.

Réglage des freinsChaque fois que vous freinez, que le véhicule roule ounon, les freins s’ajustent pour compenser l’usure.

5-42

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 355: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remplacement des pièces du systèmede freinageLe système de freinage d’un véhicule est complexe.Ses nombreuses pièces doivent être de qualitésupérieure et doivent bien fonctionner ensemble pourassurer un très bon freinage. Votre véhicule a été conçuet testé avec des pièces de freins Saturn de qualitésupérieure. Lorsque vous remplacez des pièces dusystème de freinage — par exemple quand les garnituresde freins s’usent et qu’il faut les remplacer — s’assurerd’obtenir des pièces de rechange neuves approuvées.Sinon les freins peuvent ne plus fonctionner comme ilconvient. Par exemple, si on installe des garnituresde freins qui ne conviennent pas à votre véhicule,l’équilibrage entre les freins avant et arrière peut changerpour le pire. L’efficacité du freinage à laquelle vous êteshabitué peut changer de bien d’autres façons si l’oninstalle des pièces de rechange inappropriées.

BatterieVotre véhicule est pourvu de batterie sans entretien.Lorsqu’une batterie doit être changée, consulter votreconcessionnaire pour obtenir une batterie dont lenuméro de remplacement est identique à celui figurantsur l’étiquette de la batterie d’origine.

Pour le remplacement de la batterie, consulter votreconcessionnaire ou se reporter au manuel de réparation.Pour vous procurer un manuel de réparation, se reporterà Renseignements sur la commande de guides deréparation à la page 7-18.

Avertissement: Les bornes de batterie, les cossesainsi que les accessoires connexes contiennent du plombet des composés de plomb, des produits chimiques quela Californie reconnaît comme étant carcinogènes etnuit à la reproduction. Se laver les mains après avoirmanipulé ces pièces.

5-43

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 356: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entreposage du véhicule

{ATTENTION:

Les batteries contiennent de l’acide qui peutbrûler la peau et des gaz qui peuvent exploser.La prudence est de mise pour éviter lesblessures graves. Se reporter à Démarrageavec batterie auxiliaire à la page 5-44 pourobtenir des conseils relatifs au travail autourde la batterie afin d’éviter les blessures.

Utilisation peu fréquente : si vous n’utilisez pasfréquemment votre véhicule, débrancher le câblenégatif (−) noir de la batterie afin d’empêcher celle-cide se décharger.Entreposage prolongé : pour un entreposage prolongéde votre véhicule, débrancher le câble négatif (−) noirde la batterie ou utiliser un chargeur d’entretien debatterie. Ceci permettra de conserver une batteriechargée pendant une période prolongée.Vous devez fermer toutes les portes ainsi que le hayonavant de rebrancher la batterie. Une fois la batterierebranchée, vous devez appuyer sur le bouton dedéverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage.

Négliger de suivre cette procédure risque de déclencherl’alarme. Appuyer sur le bouton de déverrouillage del’émetteur de télédéverrouillage pour arrêter l’alarme.

Démarrage avec batterie auxiliaireSi la batterie est à plat, il est possible de démarrerle véhicule en reliant la batterie à celle d’un autrevéhicule avec des câbles volants. Les indications quisuiven tvous permettront d’effectuer cette manoeuvreen toute sécurité.

{ATTENTION:

Les batteries peuvent blesser. Elles sontdangereuses pour les raisons suivantes :

• Elles contiennent de l’acide qui peutbrûler la peau.

• Elles contiennent des gaz qui peuventexploser ou s’enflammer.

• Elles contiennent assez d’électricité pourbrûler la peau.

Si ces étapes ne sont pas suivies à la lettre,des blessures pourraient survenir.

5-44

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 357: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies,il pourrait en résulter des dommages coûteux surle véhicule et qui ne seraient pas couverts parla garantie.

Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhiculeen le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhiculerisque d’être endommagé.

1. Vérifier l’autre véhicule. Il doit avoir une batterie de12 volts ainsi qu’un système de masse négative.

Remarque: Si l’autre système du véhicule n’estpas un système à 12 volts avec une prise demasse négative, les deux véhicules risquent d’êtreendommagés. N’utiliser que des véhicules ayantdes systèmes à 12 volts avec prise de massenégative pour faire une connexion provisoire dela batterie du véhicule.

2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour queles câbles volants puissent être à la portée, maiss’assurer que les véhicules ne se touchent pas.Le cas échéant, cela provoquera une connexionde masse dont vous ne voulez certainementpas. Vous ne pourriez faire démarrer votrevéhicule et la mauvaise mise à la masse pourraitendommager les systèmes électriques.

Pour éviter que les véhicules utilisés dansl’opération bougent, tirer fermement leur freinde stationnement. Avant de serrer le frein destationnement, mettre le levier de vitesses à laposition de stationnement (P), dans le cas d’uneboîte automatique, ou à la position de pointmort (N) dans le cas d’une boîte manuelle.

Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autresaccessoires sont en marche pendant la procédurede connexion provisoire de la batterie, ils risquentd’être endommagés. Les réparations ne seraientpas couvertes par la garantie. Toujours éteindre laradio et les autres accessoires en faisant uneconnexion provisoire de la batterie d’un véhicule.

3. Couper le contact des deux véhicules. Débranchertout accessoire inutile de l’allume-cigarette ou de laprise électrique pour accessoires (le cas échéant).Éteindre la radio et toutes les lampes inutiles.Cela permettra d’éviter des étincelles et desdommages aux deux batteries, ainsi que desdommages à la radio!

5-45

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 358: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

4. Ouvrir les capots et repérer l’emplacement desbornes positives (+) et négatives (−) sur chaquevéhicule.Vous n’avez pas besoin d’accéder à la batterie pourprocéder au démarrage à l’aide d’une batterieauxiliaire. Votre véhicule est équipé d’une borne dedémarrage à distance positive (+) et négative (−).

La borne de démarrage à distance positive (+)est située sous le couvercle du bloc-fusibledu compartiment moteur et porte le symboleplus (+) sur le capuchon.

Pour déposer le couvercle du bloc-fusibles,enfoncer les deux pattes de blocage situéesà l’arrière du couvercle et le soulever. Pour lereposer, emboîter les pattes situées à l’avantdu couvercle et enfoncer le couvercle jusqu’àce que les pattes de l’arrière s’emboîtent.

Moteur V6 de 3,4 L

5-46

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 359: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

La borne de démarrage à distance négative (−)est située à l’avant du compartiment moteur,près de la jauge à huile du moteur.Se reporter à Aperçu du compartiment moteurà la page 5-16 pour plus d’informations surl’emplacement de la borne de démarrage à distancepositive (+) et de la jauge à huile du moteur.

{ATTENTION:

Un ventilateur électrique peut se mettre enmarche et vous blesser même si le moteurne tourne pas. Garder mains, vêtements etoutils loin de tout ventilateur électriquesous le capot.

Moteur V6 de 3,6 L

5-47

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 360: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

L’utilisation d’une allumette près d’une batteriepeut provoquer une explosion des gaz debatterie. Des personnes ont été blessées parces explosions et quelques-unes sont mêmedevenues aveugles. Utiliser une lampe depoche si vous avez besoin de plus d’éclairage.

S’assurer que la batterie contient assez d’eau.Vous n’avez pas besoin d’ajouter d’eau à labatterie installée dans votre véhicule neuf.Cependant, si une batterie a des bouchonsde remplissage, s’assurer que la quantité deliquide contenue est adéquate. Si le niveau estbas, ajouter d’abord de l’eau. Si vous ne lefaites pas, il pourrait y avoir des gaz explosifs.

Le liquide de batterie contient de l’acide quipeut vous brûler. Il faut éviter de le toucher.Si par mégarde vous en éclaboussez dansles yeux ou sur la peau, rincer à l’eau et faireimmédiatement appel à un médecin.

{ATTENTION:

Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles dumoteur peuvent vous blesser gravement. Unefois que les moteurs sont en marche, garderles mains loin des pièces mobiles du moteur.

5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’estpas lâche ou manquant. Le cas échéant, vouspourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraientégalement être endommagés.Avant de brancher les câbles, voici quelqueséléments de base à connaître. Le positif (+) ira aupositif (+) ou à une borne positive (+) auxiliairesi le véhicule en est doté. La borne négative (−)sera reliée à une pièce métallique lourde non peintedu moteur ou à une borne négative (−) auxiliairesi le véhicule en est équipé.

5-48

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 361: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ne pas relier la borne positive (+) à la bornenégative (−) sous peine de causer un court-circuitqui pourrait endommager la batterie et d’autrespièces. Ne pas brancher le câble négatif (−)à la borne négative (−) de la batterie déchargéesous peine de provoquer des étincelles.

6. Brancher le câble rouge positif (+) sur la bornepositive (+) de la batterie déchargée. Utiliser uneborne positive (+) auxiliaire si le véhicule estainsi équipé.

7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal.La relier à la borne positive (+) de la batteriechargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire sile véhicule est ainsi équipé.

8. À présent, brancher le câble noir négatif (−)à la borne négative (−) de la batterie chargée.Utiliser une borne négative (−) auxiliaire si levéhicule en est équipé.Empêcher l’autre extrémité du câble d’entreren contact avec un autre élément avant l’étapesuivante. L’autre extrémité du câble négatif (−)ne doit pas être reliée à la batterie déchargée.Elle doit être reliée à une pièce de moteur enmétal solide non peinte ou à la borne négative (−)auxiliaire du véhicule dont la batterie estdéchargée.

9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (−)d’au moins 45 cm (18 po) de la batterie vide,mais pas à proximité des pièces mobiles du moteur.La connexion électrique convient ici et le risqued’étincelles touchant la batterie est moindre.Votre véhicule est équipé d’une borne à distancenégative (−) à cet effet.

5-49

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 362: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisserson moteur tourner pendant quelques instants.

11. Appuyer sur le bouton de déverrouillage del’émetteur de télédéverrouillage pour désarmerle dispositif d’antivol du contenu.

12. Essayer de faire démarrer le véhicule dont labatterie était déchargée. S’il ne démarre pasaprès quelques essais, le véhicule doit être réparé.

Remarque: Si les câbles volants ne sont pasraccordés ou déposés dans le bon ordre, uncourt-circuit électrique peut survenir et endommagerle véhicule. Les réparations ne seraient pascouvertes par votre garantie. Toujours raccorderet déposer les câbles volants dans l’ordre correct,en s’assurant que les câbles ne se touchent paset qu’ils ne sont pas en contact avec une autrepièce métallique.

A. Pièce en métal solide non peinte du moteur ouborne négative (−) éloignée

B. Batterie en bon état ou bornes positive (+) etnégative (−) auxiliaires

C. Batterie déchargée ou borne positive (+) éloignée

Retrait des câbles volants

5-50

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 363: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules,procéder comme suit :

1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhiculedont la batterie est déchargée.

2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhiculedont la batterie est chargée.

3. Débrancher le câble rouge positif (+) du véhiculedont la batterie est chargée.

4. Débrancher le câble rouge positif (+) de l’autrevéhicule.

5. Remettre le couvercle du bloc-fusibles en place.

Transmission intégraleSi votre véhicule est équipé d’une boîte de vitessesintégrale, s’assurer d’effectuer les vérifications delubrifiant décrites dans cette section. Deux autressystèmes doivent également être lubrifiés.

Boîte de transfert(groupe de transfert)Intervalle de vérification du lubrifiantSe reporter au programme d’entretien pour connaîtreles intervalles de vérification du lubrifiant. Se reporterà la rubrique Entretien prévu à la page 6-5.

Vérification du niveau de lubrifiant

Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit êtrestationné sur une surface plate.

5-51

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 364: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si le niveau se situe sous la base de l’orifice deremplissage, vous devez ajouter du lubrifiant. Ajoutersuffisamment de lubrifiant pour amener le niveau àla base de l’orifice de remplissage, situé sur la boîtede transfert.

Utiliser ce qui suitSe reporter au programme d’entretien pour savoir queltype de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubriqueLiquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15.

Porte-différentiel(module de propulsion arrière)Intervalle de vérification et de vidangede lubrifiantSe reporter au programme d’entretien pour savoirà quel fréquence vérifier et vidanger le lubrifiant.Se reporter à la rubrique Entretien prévuà la page 6-5.

Vérification du niveau de lubrifiant

A. Bouchon de remplissageB. Bouchon de vidange

Carter de différentiel AWD pour modèle V6 de 3,4 L

5-52

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 365: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

A. Bouchon de remplissageB. Bouchon de vidange

Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit êtrestationné sur une surface plate.

Si le niveau se situe sous le bas de l’orifice deremplissage, vous devez ajouter du lubrifiant.Ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener leniveau au bas de l’orifice de remplissage. Une pertede liquide peut signaler un problème. Le vérifieret le faire réparer, au besoin.

Utiliser ce qui suitSe reporter au programme d’entretien pour savoir queltype de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubriqueLiquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15.

Réglage de la portée des pharesLe réglage des phares a été effectué à l’usine et nedevrait nécessiter aucun autre ajustement.

Cependant, si votre véhicule est endommagé dansune collision, le réglage des phares peut être affecté.Le réglage des feux de croisement peut être nécessairesi les conducteurs venant de sens inverse vous fontun appel de phares (pour le réglage vertical).

Si le faisceau des phares a besoin d’un nouveauréglage, il est recommandé de faire effectuer celui-cipar votre concessionnaire.

Carter de différentiel AWD pour modèle V6 de 3,6 L

5-53

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 366: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remplacement d’ampoulesPour connaître le type d’ampoule de rechange àutiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechangeà la page 5-58.

Pour toute directive de remplacement d’ampoulequi ne figure pas dans cette rubrique, consulter votreconcessionnaire.

Ampoules à halogène

{ATTENTION:

Les ampoules aux halogènes contiennent ungaz sous pression. Elles peuvent éclater sivous les laissez tomber ou les égratignez.Vous ou d’autres personnes pourriez êtreblessés. S’assurer de lire et de suivre lesdirectives sur l’emballage de l’ampoule.

Phares, clignotants avant, feux degabarit et feux de stationnementPour remplacer l’une de ces ampoules :

1. Ouvrir le capot. Pour de plus amplesrenseignements, se reporter à la rubriqueLevier d’ouverture du capot à la page 5-15.

2. Enlever les trois vis de fixation du phare.

3. Tirer l’ensemble de phare vers vous pour ledégager de la monture inférieure dissimulée.L’ensemble de phare doit être désengagéprudemment du véhicule.

5-54

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 367: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

A. Feu de position latéralB. Feu de stationnement/clignotantC. Feu de croisement/de route/de circulation de jour

4. Retirer l’onglet de verrouillage sur la douille del’ampoule et enfoncer l’onglet de déverrouillagepour désengager le faisceau de câblage. Fairetourner la douille d’ampoule dans le sens inversedes aiguilles d’une montre pour la déposer del’ensemble de phare.

5. Retirer l’ampoule directement de la douille.

6. Enfoncer l’ampoule neuve dans la douille,puis remettre la douille dans le phare en letournant dans le sens horaire.

7. Raccorder le connecteur électrique.

8. Inverser les étapes 1 à 4 pour reposer l’ensemblede phare. En reposant les trois vis de phare,ne pas les serrer excessivement.

5-55

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 368: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Feux arrière, clignotants,feux d’arrêt et feux de recul

A. Feu d’arrêt/feu arrière/feu de positionB. Clignotant/feu arrièreC. Feux de recul

Pour remplacer l’une de ces ampoules :

1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements,se reporter à Hayon à la page 2-14.

2. Enlever les capuchons de vis du feu arrière.

3. Enlever les vis du feu arrière.

4. Tirer l’ensemble de feux arrière vers vous.

5-56

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 369: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

5. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche pourla déconnecter de l’ensemble de feu arrière.

6. Retirer l’ampoule de la douille d’ampoule.

7. Placer la nouvelle ampoule dans la douilled’ampoule.

8. Insérer la douille d’ampoule dans le boîtier dufeu arrière, puis le tourner dans le sens horairepour le fixer.

9. Inverser les étapes 1 à 3 pour reposer l’ensemblede feu arrière. En reposant les vis, ne pas lesserrer excessivement.

Feu de la plaque d’immatriculationPour remplacer l’une de ces ampoules :

1. Retirer les deux vis maintenant chacune deslampes de plaque d’immatriculation à la poignéedu hayon.

2. Tourner et tirer la lampe de la plaqued’immatriculation vers le bas à travers l’ouverturedu hayon.

3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gaucheet extraire l’ampoule de la douille.

4. Installer la nouvelle ampoule.

5. Inverser les étapes 1 à 3 pour remettre en placela lampe de plaque d’immatriculation.

5-57

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 370: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Ampoules de rechange

Éclairage extérieurNuméro

d’ampoule

Feux de recul, de directionarrière, stop et arrière 3157

Feu de position latéral avantet arrière 194

Clignotant avant 5702A

L’éclairage de la plaqued’immatriculation 9421330

Feu de croisement/feu deroute/de circulation de jour H13

Pour les ampoules de rechange non énumérées ici,contacter votre concessionnaire.

Remplacement de la racletted’essuie-glaceVous devez inspecter périodiquement les lames desessuie-glaces à la recherche d’usure et de fissure.Pour plus d’informations, se reporter à la rubriqueEntretien prévu à la page 6-5.Il existe divers types de lames de rechange qui seretirent de manière différente. Pour connaître la longueuret le type de lames à utiliser, se reporter à la rubriquePièces de remplacement d’entretien à la page 6-17.

Pour remplacer les lames d’essuie-glace, effectuer lesétapes suivantes :1. Soulever le bras d’essuie-glace du pare-brise.

5-58

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 371: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

2. Appuyer sur le levier de déverrouillage (B) pourdégager le crochet et appuyer sur le bras del’essuie-glace (A) pour le sortir de la lame (C).

3. Pousser la nouvelle lame d’essuie-glacessolidement en place sur le bras d’essuie-glacesjusqu’à ce que vous entendiez le déclic del’attache de désenclenchement.

Pour remplacer le balai d’essuie-glace arrière,procéder comme suit :

1. Soulever le bras d’essuie-glace vers vous.

2. Pousser le bouton de déverrouillage de balai etglisser tout le balai vers la droite pour le retirer.

3. Poser le nouveau balai.

4. Repousser le bras du balai en place.

5-59

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 372: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

PneusVotre véhicule neuf est équipé de pneus dehaute qualité fabriqués par un des plus importantsfabricants de pneus. Si vous avez des questionsà poser au sujet de la garantie de vos pneus ou sivous désirez savoir où faire effectuer leur entretien,consulter le guide de garantie pour obtenir deplus amples détails.

{ATTENTION:

• Des pneus mal entretenus ouincorrectement utilisés sontdangereux.

• La surcharge des pneus peut lesfaire surchauffer par suite de frictionexcessive. Ils pourraient perdre del’air et provoquer un accident grave.Se reporter à la rubrique Chargementdu véhicule à la page 4-25.

• Des pneus sous-gonflés posentle même danger que des pneussurchargés. Ceci pourrait entraînerun accident qui pourrait causer des

... /

ATTENTION: (suite)

blessures graves. Vérifierfréquemment tous les pneus afin demaintenir la pression recommandée.La pression des pneus doit êtrevérifiée quand les pneus sont froids.Voir Gonflement - Pression des pneusà la page 5-68.

• Les pneus surgonflés sont plussusceptibles d’être entaillés, crevésou ouverts sous un impact soudain,comme quand vous passez sur unnid-de-poule. Garder les pneus à lapression recommandée.

• Les pneus vieux et usés peuventcauser des accidents. Si la bande deroulement des pneus est très uséeou si les pneus ont été endommagés,les remplacer.

Se reporter à la rubrique Fonctionnementhaute vitesse à la page 5-70 pour connaîtrele réglage de pression de gonflage pour laconduite à haute vitesse.

5-60

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 373: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Étiquette sur paroi latérale du pneuDes renseignements utiles sont moulés sur leflanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrentles renseignements qui se trouvent habituellementsur le flanc d’un pneu de tourisme ou d’uneroue de secours compacte.

(A) Dimensions du pneu: Le code de dimensionsdu pneu est une combinaison de lettres et dechiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapportd’aspect, le type de construction, et la descriptiond’utilisation d’un pneu. Se reporter à l’illustrationk Code de dimension du pneu l plus loindans cette section pour de plus amples détails.

(B) Code TPC (Tire Performance Criteria)(critère de performance d’un pneu): Les pneusd’origine montés sur les véhicules GM répondentaux exigences de performance établies parGM et le code TPC qui est moulé sur leurs flancs.Ces exigences de performance respectent lesnormes de sécurité établies par le gouvernementfédéral.

(C) DOT (Department of Transportation)(ministère des transports des États-Unis):Le code DOT indique que le pneu répondaux normes de sécurité des véhicules à moteurétablies par le ministère des transports desÉtats-Unis.

Exemple d’un pneu de véhicule de tourisme(taille P-Metric)

5-61

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 374: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

(D) Tire Identification Number (TIN) (numérod’identification du pneu): Les lettres et leschiffres suivant le code DOT (ministère destransports des États-Unis) représentent lenuméro d’identification du pneu (TIN). Ce numéroindique le nom du fabricant et le code d’usine,la dimension du pneu et sa date de fabrication.Le numéro est moulé sur les deux flancs du pneu,même si un seul côté porte la date de fabrication.

(E) Composition de la carcasse du pneu:Type de câble et nombre de plis sur les flancs etsous la bande de roulement.

(F) Normes UTQG (Uniform Tire QualityGrading) (système de classement uniformede la qualité des pneus): Les fabricantsde pneus doivent coter les pneus en fonctionde trois facteurs de performance : l’usure de labande de roulement, l’adhérence et la résistanceà la chaleur. Pour plus de renseignements sereporter à la rubrique Classification uniformede la qualité des pneus à la page 5-83.

(G) Charge et pression de gonflage maximalesà froid: Charge maximale que le pneu peuttransporter et pression maximale du pneunécessaire pour soutenir cette charge.

(A) Usage temporaire seulement: La duréede vie utile de la bande de roulement de laroue de secours compacte ou du pneu à usagetemporaire est d’environ 5 000 km (3 000 milles)et sa vitesse maximale ne doit pas dépasser105 km/h (65 mi/h). La roue de secours compactedoit être utilisée en cas d’urgence lorsque lepneu habituel a une fuite d’air ou qu’il est à plat.

Exemple de roue de secours compacte

5-62

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 375: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Se reporter aux rubriques Pneu de secourscompact à la page 5-100 et Au cas d’un pneuà plat à la page 5-88.

(B) Composition de la carcasse du pneu:Type de câble et nombre de plis sur les flancset sous la bande de roulement.

(C) Tire Identification Number (TIN) (numérod’identification du pneu): Les lettres et leschiffres suivant le code DOT (ministère destransports des États-Unis) représentent lenuméro d’identification du pneu (TIN). Ce numéroindique le nom du fabricant et le code d’usine,la dimension du pneu et sa date de fabrication.Le numéro est moulé sur les deux flancs du pneu,même si un seul côté porte la date de fabrication.

(D) Charge et pression de gonflage maximalesà froid: Charge maximale que le pneu peuttransporter et pression maximale du pneunécessaire pour soutenir cette charge.

(E) Pression du pneu: Le pneu de la roue desecours compacte doit être gonflé à 420 kPa(60 lb/po2). Pour plus de renseignements surla pression et le gonflage des pneus, se reporterà la rubrique Gonflement - Pression des pneusà la page 5-68.

(F) Dimensions du pneu : Le code dedimensions du pneu est une combinaisonde lettres et de chiffres qui définit la largeur,la hauteur, le rapport d’aspect, le type deconstruction et la description d’utilisation d’unpneu. La lettre k T l en début de code signifieque le pneu est destiné à une usage temporaireseulement.

(G) Code TPC (Tire Performance CriteriaSpecification) (critère de performanced’un pneu): Les pneus d’origine montés surles véhicules GM répondent aux exigencesde performance établies par GM et le code TPCqui est moulé sur leurs flancs. Ces exigencesde performance respectent les normes desécurité établies par le gouvernement fédéral.

5-63

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 376: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Dimensions des pneusL’illustration suivante concerne un exemple depneu typique de voiture de tourisme.

(A) Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l):Version américaine du système de dimensionsmétriques. La lettre P initiale indique un pneude voiture de tourisme conforme aux normesde la Tire and Rim Association américaine.

(B) Largeur de section: Mesure (trois premierschiffres) indiquant la largeur de section du pneuen millimètres d’un flanc à l’autre.

(C) Rapport d’aspect: Nombre à deux chiffresindiquant le rapport hauteur/largeur du pneu.Par exemple, un rapport d’aspect de 60, telqu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie quela hauteur du pneu équivaut à 60% de sa largeur.

(D) Type de construction: Lettre utilisée pourindiquer le type de construction de la carcasse dupneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneuà structure radiale, la lettre D indique qu’il s’agitd’un pneu à structure diagonale, la lettre B indiquequ’il s’agit d’un pneu à structure diagonaleceinturée.

(E) Diamètre de jante: Diamètre de la roueen pouces.

(F) Description d’utilisation: Ces caractèresreprésentent la limite de charge et la cotede vitesse du pneu. L’indice de charge représentela charge nominale approuvée qu’un pneupeut transporter. L’indice de charge peut varierentre 1 et 279. La cote de vitesse est la vitessemaximale approuvée à laquelle un pneu peuttransporter une charge. Les cotes de vitessevarient entre A et Z.

5-64

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 377: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Terminologie et définitions de pneuPression d’air: Force exercée par l’air àl’intérieur du pneu exprimée en livres par poucecarré (lb/po2) ou en kilopascals (kPa).

Poids des accessoires: Poids combinés desaccessoires en option. Quelques exemplesd’accessoires en option : boîte de vitessesautomatique, direction assistée, freins assistés,lève-glaces à commande électrique, siègesà commande électrique et climatisation.

Rapport d’aspect: Rapport entre la hauteur etla largeur du pneu.

Ceinture: Ensemble de câbles caoutchoutéssitués entre les plis et la bande de roulement.Ces câbles peuvent être faits d’acier ou d’autresmatériaux de renforcement.

Talon: Partie du pneu contenant les câblesd’acier et qui s’appuient contre la jante lorsqu’ilest monté sur une roue.

Pneu à carcasse diagonale: Pneu dont les plisse croisent à un angle inférieur à 90° par rapportà l’axe longitudinal de la bande de roulement.

Pression des pneus à froid: Quantité d’airdans un pneu, mesurée en livres par poucecarré (lb/po2) ou en kilopascals (kPa), avantque la température du pneu n’ait augmentéen raison du roulement. Se reporter àGonflement - Pression des pneus à la page 5-68.

Poids à vide: Poids total du véhicule comprenantles équipements de série et les équipementsen option, de même que la capacité maximale decarburant, d’huile moteur et de liquide derefroidissement, mais sans passager nichargement.

Marquage DOT: Code moulé sur le flanc d’unpneu signifiant qu’il répond aux normes de sécuritédes véhicules à moteur du U.S. Department ofTransportation (DOT) (ministère des transportsdes États-Unis). Le marquage DOT comportele numéro d’identification du pneu, une indicationalphanumérique qui identifie également lefabricant, l’usine de fabrication, la marque etla date de fabrication.

PNBV: Poids nominal brut du véhicule.Se reporter à Chargement du véhicule à lapage 4-25.

PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieuavant. Se reporter à Chargement du véhiculeà la page 4-25.

5-65

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 378: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

PNBE ARRIÈRE: Poids nominal brut sur l’essieuarrière. Se reporter à Chargement du véhiculeà la page 4-25.

Côté d’installation d’un pneu asymétrique:Côté d’un pneu asymétrique devant toujoursse trouver sur le côté extérieur du véhicule.

Kilopascal (kPa): Unité métrique pour lapression d’air.

Pneu de camionnette (grandeur k LT-Metric l):Pneu monté sur les camionnettes et sur certainsvéhicules de tourisme multifonctions.

Indice de charge: Nombre situé entre 1 et 279 etreprésentant la capacité de charge d’un pneu.

Pression de gonflage maximale: Pressiond’air maximale à laquelle un pneu froid peut êtregonflé. La pression d’air maximale est mouléesur le flanc du pneu.

Charge maximale: Limite de charge qu’un pneugonflé à la pression d’air maximale permisepeut supporter.

Poids maximal du véhicule en charge: Sommedu poids à vide, du poids des accessoires, dela capacité nominale du véhicule et du poidsdes options d’usine.

Poids normal des occupants: Poidsdéterminé par le nombre de sièges, multipliépar 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargementdu véhicule à la page 4-25.

Répartition des occupants: Places assisesdésignées.

Côté d’installation d’un pneu asymétrique:Côté d’un pneu asymétrique devant toujoursse trouver sur le côté extérieur du véhicule.Côté du pneu dont le flanc est blanc et quicomporte des lettres blanches ou le nom dufabricant, la marque et/ou le modèle du pneumoulé sur le pneu et dont le relief est plusaccentué que celui des mêmes renseignementsindiqués sur l’autre flanc.

Pneu de tourisme (grandeur k P-Metric l):Pneu monté sur les voitures de tourisme et surcertains véhicules de tourisme multifonctions.

Pression de gonflage recommandée: Pressionde gonflage des pneus recommandée par lefabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquettedes pneus. Se reporter à Gonflement - Pressiondes pneus à la page 5-68 et Chargement duvéhicule à la page 4-25.

5-66

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 379: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pneu radial: Pneu dont les plis de la carcassese croisent à un angle de 90° par rapport àl’axe longitudinal de la bande de roulement.

Jante: Support de métal d’un pneu et sur lequels’appuie le talon.

Flanc: Partie du pneu située entre la bande deroulement et le talon.

Cote de vitesse: Système alphanumériqueindiquant la capacité d’un pneu à rouler à unevitesse déterminée.

Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée.Degré d’adhérence fournie.

Bande de roulement: Partie du pneu en contactavec la chaussée.

Indicateurs d’usure: Minces bandes, appeléesparfois repères d’usure, qui apparaissent surla bande de roulement pour indiquer que laprofondeur des sculptures n’est plus que de1,6 mm (1/16 po). Se reporter à Quand faut-ilremplacer les pneus? à la page 5-79.

Normes de qualité de pneus uniformes:Système d’information sur les pneus fournissantaux consommateurs des cotes sur la traction, latempérature et l’usure de la bande de roulementdes pneus. Les cotes sont déterminées par chaquefabricant de pneus, selon les procédures d’essaisgouvernementales. Ces cotes sont moulées surle flanc des pneus. Se reporter à Classificationuniforme de la qualité des pneus à la page 5-83.

Capacité nominale du véhicule: Nombre deplaces assises désignées, multiplié par 68 kg(150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporterà Chargement du véhicule à la page 4-25.

Charge maximale sur le pneu: Charge exercéesur un pneu en raison du poids à vide, du poids desaccessoires, du poids des occupants et du poidsde la charge.

Étiquette du véhicule: Une étiquette, apposéeen permanence à un véhicule, affichant la capaciténominale du véhicule et indiquant la dimensiondes pneus d’origine et la pression de gonflagerecommandée. Se reporter à k Étiquetted’information sur les pneus et le chargement lsous Chargement du véhicule à la page 4-25.

5-67

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 380: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Gonflement - Pression des pneusPour bien fonctionner, la pression d’air des pneusdoit être adéquate.

Remarque: Ne pas écouter ceux qui disentqu’un pneu sous-gonflé ou surgonflé ne posepas de problème. C’est faux. Un pneu pasassez gonflé (sous-gonflé) :• S’écrase trop

• Surchauffe

• Subit une surcharge

• S’use prématurément ou irrégulièrement

• Réduit la maniabilité du véhicule

• Augmente la consommation de carburant

Un pneu surgonflé :• S’use prématurément

• Réduit la maniabilité du véhicule

• Rend la conduite inconfortable

• Est plus vulnérable aux dangers routiers

Une étiquette d’information spécifique sur lespneus et le chargement est fixée sur votrevéhicule. Cette étiquette fournit des informationssur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi quela pression de gonflage correcte des pneus àfroid. La pression de gonflage recommandée despneus à froid indiquée sur l’étiquette correspondà la pression d’air minimale nécessaire poursupporter la capacité de charge maximale devotre véhicule.

Pour obtenir plus de renseignements sur la chargepouvant être transportée par le véhicule et unexemple de l’étiquette d’information sur les pneuset le chargement, se reporter à Chargement duvéhicule à la page 4-25. La charge ajoutée à votrevéhicule influence la tenue de route du véhiculeet le confort de la suspension. Ne jamais dépasserle poids prévu pour la charge du véhicule.

5-68

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 381: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Quand les vérifierVérifier les pneus au moins une fois par mois.Ne pas oublier de vérifier la roue de secourscompacte, dont la pression devrait s’établirà 420 kPa (60 lb/po2). Pour obtenir plusd’informations au sujet de la roue de secourscompacte, se reporter à la rubrique Pneude secours compact à la page 5-100.

Comment procéder à la vérificationUtiliser un manomètre pour pneus de pochede bonne qualité pour vérifier la pression degonflage des pneus. Il est impossible de savoir sila pression de gonflage des pneus est appropriéeuniquement en procédant à une inspectionvisuelle. Les pneus à carcasse radiale peuventsembler être gonflés à la pression appropriéealors qu’ils sont en fait insuffisamment gonflés.Vérifier la pression de gonflage appropriée despneus à froid, c’est-à-dire lorsque le véhicule estimmobile depuis au moins trois heures ou qu’il aparcouru une distance inférieure à 1,6 km (1 mille).

Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyerfermement le manomètre pour pneus contrela valve afin de mesurer la pression. La pressionde gonflage à froid doit correspondre à cellerecommandée sur l’étiquette d’information surles pneus et le chargement. Si ce n’est pas lecas, vous devez ajouter de l’air jusqu’à ce vousatteigniez la pression de gonflage recommandée.

Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper del’air en appuyant sur la tige en métal au centre dela valve du pneu. Vérifier à nouveau la pressionde gonflage du pneu à l’aide d’un manomètrepour pneus.

Remettre les bouchons de valve en place surles tiges de valve. Ils contribuent à empêcherles fuites en protégeant les valves de la saletéet de l’humidité.

5-69

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 382: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fonctionnement haute vitesse

{ATTENTION:

La conduite à haute vitesse, 160 km/h (100 mi/h)ou plus, met une contrainte sur les pneus.Une conduite à haute vitesse soutenue entraîneune accumulation de chaleur excessive, cequi peut causer une défaillance soudaine despneus. Vous risquez d’avoir une collision et devous tuer ainsi que de tuer d’autres personnes.Certains pneus cotés pour la haute vitesseexigent un réglage de pression de gonflagepour une utilisation à haute vitesse. Lorsque lalimite de vitesse et les conditions routières sonttelles qu’il est possible de conduire un véhiculeà haute vitesse, s’assurer que les pneus sontcotés pour une utilisation à haute vitesse, sonten bonne condition et sont réglés à la bonnepression de gonflage des pneus froids pourla charge du véhicule.

Si votre véhicule est équipé de pneus de lataille P235/55R18, la pression de gonflage doit êtreréglée en roulant à des vitesses égales ou supérieures à160 km (100 mi/h). Régler la pression de gonflage à froidà la pression de gonflage maximal mentionnée sur leflanc du pneu sans dépasser 241 kPa (35 lb/po2).Consulter l’exemple suivant. Quand vous achevez laconduite à grande vitesse, retourner à la pression degonflage à froid mentionnée sur l’étiquette d’informationsur les pneus et le chargement. Voir Chargement duvéhicule à la page 4-25 et Gonflement - Pression despneus à la page 5-68.

Exemple :

Vous trouverez la charge et la pression de gonflagemaximales moulées en petites lettres sur le flancdu pneu, près du rebord de jante. Il pourrait indiquerceci : charge maximale de 690 kg (1 521 lb) pression degonflage maximale de 300 kPa (44 lb/po2).

Pour cet exemple, la pression de gonflage pour laconduite à grande vitesse serait de 241 kPa (35 lb/po2).

5-70

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 383: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système de surveillance de lapression des pneusLe système de surveillance de pression despneus (TPMS) utilise une technologie radio et descapteurs pour vérifier le niveau de pression des pneus.Les capteurs TPMS surveillent la pression de l’airdans les pneus de votre véhicule et transmettent lesmesures de pression à un récepteur se trouvantdans le véhicule.

Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours(selon le cas), doit être vérifié mensuellement à froid etgonflé à la pression recommandée par le constructeurdu véhicule mentionnée sur l’étiquette du véhiculeou l’étiquette de pression de gonflage des pneus.(Si votre véhicule possède des pneus de taille différentede celle indiquée sur l’étiquette du véhicule ou surl’étiquette de pression de gonflage des pneus, vousdevez déterminer la pression de gonflage correctpour ces pneus.)

À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votrevéhicule a été équipé d’un système de surveillance dela pression des pneus (TPMS) qui allume un témoinde basse pression des pneus ou si un ou plusieurspneus sont significativement dégonflé.

Par conséquent, quand le témoin de basse pressiondes pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifiervos pneus dès que possible, et les gonfler à la pressioncorrecte. Le fait de conduire avec un pneu dégonfléde manière significative, peut entraîner un échauffementde pneu et sa défaillance. Un gonflement insuffisantpeut également réduire l’économie de carburantet la durée de vie de la bande de roulement, et peutempêcher un bon comportement du véhicule ainsique réduire sa capacité de freinage.

Veuillez noter que le système TPMS n’est pas unsubstitut à un entretien correcte des pneus et qu’il enva de la responsabilité du conducteur de maintenir unepression correcte des pneus, même si le sous-gonflagen’a pas atteint le niveau de déclenchement du témoinde basse pression des pneus TPMS.

Votre véhicule est également équipé d’un témoind’anomalie TPMS indiquant lorsque le système nefonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalieTPMS est associé à la lampe témoin de basse pressionde gonflage des pneus. Lorsque le système détecteun dysfonctionnement, la lampe témoin clignote pendantenviron une minute, puis reste allumée en permanence.Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochainsdémarrages du véhicule pendant toute la duréedu dysfonctionnement.

5-71

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 384: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé,le système peut ne pas être en mesure de détecter ousignaler une basse pression de gonflage des pneuscomme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuventse produire pour de nombreuses raisons, telles quel’installation de pneus ou de roues de rechange ou detype différent empêchant le fonctionnement correctdu système de surveillance de pression des pneus.Toujours vérifier la lampe témoin de dysfonctionnementdu système de surveillance de pression des pneusaprès le remplacement d’un(e) ou plusieurs pneusou roues sur votre véhicule afin de vous assurer queles pneus et roues de rechange permettent au systèmeTPMS de continuer à fonctionner correctement.

Se reporter à la rubrique Fonctionnement du dispositifde surveillance de la pression de pneu à la page 5-73pour obtenir de plus amples renseignements.

Commission américaine descommunications (FCC) et Industrieet science du CanadaLe système de surveillance de la pression despneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radioest conforme à l’article 15 de la réglementation FCC.Le fonctionnement est soumis aux deux conditionssuivantes :1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence

dangereuse.2. Cet appareil doit accepter toute interférence

reçue y compris celles pouvant entraîner undysfonctionnement.

Le système de surveillance de la pression despneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radioest conforme à la norme RSS-210 du départementIndustrie et science du Canada. Le fonctionnementest soumis aux deux conditions suivantes :1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence.2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue

dont celles pouvant causer un fonctionnementintempestif.

Des changements ou des modifications à ce systèmeeffectués par un autre établissement qu’un centrede réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utilisercet équipement.

5-72

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 385: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fonctionnement du dispositif desurveillance de la pression de pneuLe système de surveillance de pression despneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur encas de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.Les capteurs du TPMS sont montés sur chaqueensemble de roue, excepté l’ensemble de roue desecours. Les capteurs du TPMS surveillent la pressionde l’air dans les pneus du véhicule et transmettentles mesures de la pression à un récepteur se trouvantdans le véhicule.

Si une pression bassede pneu est détectée,le TPMS allume letémoin d’avertissementde basse pression depneu au grouped’instruments dutableau de bord.

Un message de contrôle de la pression d’un pneuspécifique apparaît simultanément à l’écran ducentralisateur informatique de bord (CIB). Le témoind’avertissement de basse pression de pneu et lemessage d’avertissement du CIB s’allument à chaquecycle d’allumage jusqu’à ce que les pneus soientgonflés à la pression correcte. Le conducteur peutvoir les niveaux de pression des pneus au CIB. Pourdes informations supplémentaires et des détailssur le fonctionnement et les écrans du CIB, se reporterà Fonctionnement et affichages du centralisateurinformatique de bord à la page 3-50 et Centralisateurinformatique de bord - Avertissements et messagesà la page 3-58.

Le témoin de faible pression des pneus peut s’allumerpar temps froid, lors du premier démarrage du véhicule,puis s’éteindre dès que vous commencez à rouler.Ceci peut être une première indication que la pressiond’air dans le(s) pneu(s) diminue et qu’il convient dele(s) gonfler à la pression correcte.

5-73

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 386: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Une étiquette d’information sur les pneus et lechargement, apposée sur votre véhicule, indiquela taille des pneus d’origine de votre véhicule et lapression de gonflage correct à froid. Se reporterà Chargement du véhicule à la page 4-25 pour unexemple d’étiquette d’information sur les pneuset le chargement ainsi que pour connaître sonemplacement sur votre véhicule. Se reporter égalementà Gonflement - Pression des pneus à la page 5-68.

Le système de surveillance de pression des pneusde votre véhicule peut vous avertir en cas de faiblepression d’un pneu, mais ne remplace pas l’entretiennormal des pneus. Se reporter aux rubriques Inspectionet permutation des pneus à la page 5-77 et Pneusà la page 5-60.

Remarque: Les enduits d’étanchéité liquidespeuvent endommager les capteurs du systèmede surveillance de la pression des pneus (TPMS).Ces dégâts ne sont pas couverts par la garantie.Ne pas utiliser d’enduits d’étanchéité liquides.

Témoin et message de défaillancedu TPMSLe TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ouplusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.Lorsque le système détecte une défaillance, le témoinde basse pression de pneu clignote pendant une minuteenviron puis reste allumé pendant le restant du cycled’allumage. Un message d’avertissement est égalementaffiché au CIB. Le témoin de basse pression de pneuet le message du CIB s’allument à chaque cycled’allumage jusqu’à ce que le problème soit corrigé.Les conditions d’activation du témoin de défaillance etdu message du CIB sont notamment :

• L’une des roues du véhicule a été remplacée par laroue de secours. La roue de secours ne comportepas de capteur TPMS. Le témoin de défaillancedu TPMS et le message du CIB disparaîtront unefois qu’une roue comportant un capteur TPMSsera reposée.

• Le processus d’appariement de capteur TPMS aété entamé mais n’a pas été achevé ou n’a pasréussi après permutation des pneus du véhicule.Le message du CIB et le témoin de défaillancedu TPMS disparaîtront une fois que le processusd’appariement de capteur aura réussi. Se reporterà k Processus d’appariement des capteurs lplus loin dans cette section.

5-74

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 387: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

• Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquantsou endommagés. Le message du CIB et letémoin de défaillance du TPMS disparaîtront unefois que les capteurs TPMS seront posés et que leprocessus d’appariement de capteur aura réussi.Consulter votre concessionnaire pour intervention.

• Les pneus ou roues de remplacement necorrespondent pas aux pneus ou roues d’originede votre véhicule. Des pneus et roues différents deceux recommandés pour votre véhicule peuventempêcher le fonctionnement correct du TPMS.Se reporter à Achat de pneus neufs à la page 5-80.

• Le fonctionnement d’appareils électroniquesou la proximité d’installations utilisant desondes radio de fréquences similaires à cellesdu TPMS peut entraîner un dysfonctionnementdes capteurs du TPMS.

Si le TPMS ne fonctionne pas, il ne peut pas détecterou signaler une basse pression de pneu. Consulter votreconcessionnaire si le témoin de défaillance du TPMSet le message du CIB apparaissent et restent allumés.

Processus d’appariement des capteursChaque capteur TPMS possède un code d’identificationunique. Chaque fois que vous permutez les rouesdu véhicule ou remplacez un ou plusieurs capteursTPMS, les codes d’identification doivent être appariésà la nouvelle position de roue. Les capteurs sontappariés dans l’ordre suivant : pneu avant côtéconducteur, pneu avant côté passager, pneu arrièrecôté passager, pneu arrière côté conducteur en utilisantun appareil de diagnostic TPMS. Consulter votreconcessionnaire pour l’intervention.

Vous pouvez également apparier les capteurs TPMSaux pneus/roues en augmentant ou en réduisantla pression des pneus. Lorsque vous augmentez lapression d’air de pneu, ne pas dépasser la pressionmaximale de pneu indiquée sur le flanc.

Pour diminuer la pression d’un pneu, vous pouvezutiliser l’extrémité pointue du capuchon de la valve,un manomètre de type crayon ou une clé.

Vous aurez deux minutes pour associer la premièreposition de pneu/roue et cinq minutes en tout pourassocier les quatre positions de pneus/roues.S’il faut plus de deux minutes pour associer lepremier ensemble pneu/roue ou plus de cinq minutespour associer les quatre positions de pneus/roues,le processus d’association cesse et il faut recommencer.

5-75

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 388: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

L’appariement du système de surveillance de pressiondes pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous :

1. Actionner le frein de stationnement.

2. Tourner la clé en position ON/RUN (marche)sans faire démarrer le moteur.

3. Presser simultanément les boutons LOCK(verrouillage) et UNLOCK (déverrouillage) del’émetteur de télédéverrouillage (RKE) pendantcinq secondes environ. L’avertisseur sonoreretentit deux fois pour signaler que le récepteurest en mode de réapprentissage et le messageTIRE LEARNING ACTIVE (apprentissage despneus actif) s’affiche à l’écran du CIB.

4. Commencer par le pneu avant côté conducteur.

5. Retirer le capuchon de la tige de valve. Activerle capteur de surveillance de pression des pneusen augmentant ou en réduisant la pression dupneu pendant cinq secondes ou jusqu’à ce quele klaxon retentisse brièvement. Le klaxon, qui peutfaloir jusqu’à 30 secondes pour retentir, confirmeque le code d’identification du capteur a été associéà cette position de roue/pneu.

6. Passer au pneu avant côté passager et répéterla procédure de l’étape 5.

7. Passer au pneu arrière côté passager et répéterla procédure de l’étape 5.

8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéterla procédure de l’étape 5. L’avertisseur sonoreretentit deux fois pour indiquer que le coded’identification de capteur a été apparié avec lepneu arrière côté conducteur et que le processusd’appariement des capteurs TPMS n’est plusactif. Le message TIRE LEARNING ACTIVE(apprentissage des pneus actif) s’efface del’écran du CIB.

9. Mettre le commutateur d’allumage en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

10. Régler les quatre pneus au niveau de pressiond’air recommandé selon les indications figurantsur l’étiquette d’information sur les pneus etle chargement.

11. Remettre les capuchons sur les tiges de valves.

5-76

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 389: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Inspection et permutation des pneusNous vous recommandons d’inspecterrégulièrement vos pneus, y compris le pneu desecours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usésou endommagés. Se reporter à Quand faut-ilremplacer les pneus? à la page 5-79 pourde plus amples informations.

Les pneus doivent être permutés tous les8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles).Se reporter à Entretien prévu à la page 6-5.

L’objectif d’une permutation régulière estd’obtenir une usure uniforme de tous les pneusdu véhicule. Ceci garantira des performancesde votre véhicule équivalentes à celles qu’ilavait lorsque les pneus étaient neufs.

En cas de détection d’une usure anormale,permuter les pneus dès que possible et vérifierle parallélisme des roues. Examiner aussil’état des pneus et des roues. Se reporter àQuand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-79et Remplacement de roue à la page 5-85.

Toujours utiliser l’ordre de permutation illustré icilors de la permutation des pneus.

Ne pas inclure la roue de secours compactedans la permutation des pneus.

5-77

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 390: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Une fois les pneus permutés, régler la pressionde gonflage à l’avant et à l’arrière commeindiqué sur l’étiquette d’information sur les pneuset le chargement. Se reporter à la rubriqueGonflement - Pression des pneus à la page 5-68et Chargement du véhicule à la page 4-25.

Réinitialiser le système de surveillance de lapression des pneus. Se reporter à Fonctionnementdu dispositif de surveillance de la pression depneu à la page 5-73.

S’assurer que tous les écrous de roue sontbien serrés correctement. Voir la rubriquek Couple de serrage des écrous de roue lsous Capacités et spécifications à lapage 5-120.

{ATTENTION:

S’il y a de la rouille ou de la saletésur la roue ou sur les pièces auxquelleselle est attachée, les écrous peuventà la longue se desserrer. La rouepourrait alors se détacher et provoquerun accident. Lors du remplacementd’une roue, enlever toute rouille outoute saleté des pièces du véhiculeauxquelles la roue s’attache. En casd’urgence, vous pouvez utiliser unlinge ou un essuie-tout pour le faire,mais s’assurer d’utiliser un grattoirou une brosse à poils métalliques plustard, au besoin, pour enlever touterouille et toute saleté. Se reporter àk Remplacement d’un pneu dégonflé ldans l’index Remplacement d’un pneuà plat à la page 5-88.

5-78

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 391: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Quand faut-il remplacer les pneus?Divers facteurs tels que l’entretien, les températures,la vitesse du véhicule, le chargement du véhiculeet les conditions de circulation influent sur l’usuredes pneus.

Un des moyens de savoirà quel moment il estnécessaire de changerles pneus, est d’inspecterles indicateurs d’usurequi apparaissent lorsquela bande de roulementrestante des pneusest inférieure ou égaleà 1,6 mm (1/16 po).

Les pneus de certains camions commerciaux peuventne pas porter d’indicateurs d’usure.

Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmationssuivantes se vérifie :

• Les indicateurs apparaissent à trois endroits aumoins autour du pneu.

• Le câblé ou la trame au travers du caoutchoucdu pneu sont visibles.

• La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillésuffisamment pour exposer le câblé ou la trame.

• Le pneu a une bosse, un ballonnement ou unedéchirure.

• Le pneu est crevé, entaillé ou a des dommagesimpossibles à réparer de façon satisfaisante dufait de leur importance ou de leur emplacement.

Le caoutchouc des pneus se dégrade avec le temps,même si les pneus ne sont pas utilisés. Ceci estégalement vrai de la roue de secours éventuelle.Ce vieillissement est affecté par la température,les conditions de chargement et la maintenancede la pression de gonflage. En cas de maintenanceet d’entretien corrects, les pneus s’usent généralementavant d’être dégradés par le vieillissement. En casde doute sur la nécessité de remplacer des pneusqui ont vieilli, consulter le fabricant des pneus pourplus d’information.

5-79

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 392: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Achat de pneus neufsGM a développé et adapté des pneus spécifiquespour votre véhicule. Les pneus d’équipementd’origine installés sur votre véhicule neuf ontété conçus pour répondre aux caractéristiquesnominales du code TPC (critère de performanced’un pneu) de General Motors. Si vos pneusdoivent être remplacés, GM vous recommandefortement d’acquérir des pneus de caractéristiquesnominales TPC identiques. De cette manière,votre véhicule aura toujours des pneus conçuspour procurer les mêmes performances etla même sécurité du véhicule que les pneusd’origine en utilisation normale.

Le système de code TPC exclusif GM prenden compte plus d’une dizaine de spécificationscritiques qui affectent les performances globalesde votre véhicule, notamment les performancesdu système de freinage, la tenue de route etla maniabilité, la traction asservie et la surveillancede la pression des pneus. Le numéro du codeTPC de GM a été moulé sur le flanc du pneu prèsde la taille du pneu. Si les pneus sont équipésd’une sculpture de bande de roulement toutessaisons, le code TPC est suivi des lettres MS,pour la boue et la neige. Pour plus d’informations,se reporter à la rubrique Étiquette sur paroilatérale du pneu à la page 5-61.

GM préconise le remplacement de l’ensembledes quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeuruniforme des bandes de roulement desquatre pneus permet au véhicule de se comportercomme il le faisait lorsque les pneus étaient neufs.Ne pas remplacer les quatre pneus ensemblepeut affecter le freinage et la maniabilité de votrevéhicule. Se reporter à Inspection et permutationdes pneus à la page 5-77 pour les informationssur la permutation correcte des pneus.

{ATTENTION:

L’installation de pneus différents risque devous faire perdre le contrôle du véhicule.Si vous utilisez des pneus de différentestailles ou marques ou de différents types(radial et à pli diagonal ceinturé), vousrisquez de perdre le contrôle du véhiculeet provoquer un accident. L’utilisationde pneus de différentes tailles ou marquesou de différents types peut égalementendommager votre véhicule. Veiller àutiliser des pneus de taille, marque ettype corrects sur les quatre roues.

... /

5-80

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 393: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

ATTENTION: (suite)

Néanmoins, vous pouvez conduiretemporairement avec la roue de secourscompacte car elle a été conçue pour votrevéhicule. Se reporter à la rubrique Pneude secours compact à la page 5-100.

{ATTENTION:

Si vous utilisez des pneus à carcassediagonale, les bords de la jante peuventprésenter des fissures après quelqueskilomètres de trajet. Ceci peut causer unepanne soudaine de pneu ou de roue etun accident. Utiliser uniquement despneus à carcasse radiale.

Si vous devez remplacer les pneus de votrevéhicule par des pneus non munis d’un codeTPC, s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions,qu’ils possèdent la même limite de charge,la même cote de vitesse et le même type defabrication (pneus radiaux et pneus à carcassediagonale ceinturée) que les pneus d’originede votre véhicule.

Les véhicules équipés d’un système desurveillance de la pression des pneus peuventprésenter un avertissement erroné de faiblepression si des pneus dont la cote est codéenon TPC sont installés sur votre véhicule.Les pneus dont la cote est codée non TPCpeuvent indiquer un avertissement de faiblepression supérieur ou inférieur au niveaud’avertissement correct que vous obtiendriezavec des pneus donc la cote est codée TPC.Se reporter à la rubrique Système de surveillancede la pression des pneus à la page 5-71.

Les caractéristiques des pneus d’origine devotre véhicule sont indiquées sur l’étiquetted’information sur les pneus et le chargement.Pour plus de renseignements sur l’étiquetted’information sur les pneus et le chargement etson emplacement dans le véhicule, se reporterà Chargement du véhicule à la page 4-25.

5-81

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 394: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pneus et roues de dimensionsvariéesSi vous ajoutez des roues ou des pneus dedimensions différentes des roues et pneus d’origine,ceci peut affecter les performances de votrevéhicule, notamment les caractéristiques de freinage,de conduite et de maniabilité, ainsi que la stabilitéet la résistance au tonneaux. Par ailleurs, si votrevéhicule dispose de systèmes électroniques telsque des freins antiblocage, des sacs gonflablesanti-tonneaux, un système de traction asservieet une commande de stabilité électronique,les performances de ces systèmes peuventêtre affectés.

{ATTENTION:

En cas de montage de roues de tailledifférente, le niveau de performance ou desécurité du véhicule peut devenir insuffisantsi des pneus qui ne sont pas recommandéspour ces roues sont montés. Cela risqued’augmenter les risques d’accident et deblessures graves. N’utiliser que des ensemblesspécifiques de roues et de pneus GM conçuspour votre véhicule, et les faire monter parun technicien agréé GM.

Pour plus de renseignements, se reporter aux rubriquesAchat de pneus neufs à la page 5-80 et Accessoireset modifications à la page 5-4.

5-82

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 395: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Classification uniforme de laqualité des pneusLes catégories de qualité peuvent être trouvées,le cas échéant, sur le flanc du pneu, entrel’épaulement et la largeur maximum de lasection. Par exemple :

Usure de la bande roulement 200 TractionAA Température ALes informations ci-dessous se rapportent ausystème développé par le service NationalHighway Traffic Safety Administration (NHTSA) desÉtats-Unis, qui classe les pneus selon l’usure de labande de roulement, la traction, et la température.Ceci s’applique uniquement aux véhicules vendusaux États-Unis. Les catégories sont moulées surles flancs de la plupart des pneus des voituresparticulières. Le système de classement de qualitéde pneus uniforme (UTQG) ne s’applique pasaux pneus à lamelles, aux pneus à neige d’hiver,aux pneus gagne-place ou à usage temporaire,aux pneus avec diamètres de jantes de rouenominaux de 25 à 30 cm (10 à 12 po), ou àcertains pneus à production limitée.

Alors que les pneus disponibles sur les voituresde tourisme et camions General Motors peuventvarier en fonction de ces catégories, ils doiventégalement se conformer aux exigences de sécuritéfédérales et aux normes supplémentaires decritères de performance des pneus (TPC)de General Motors.

Usure de la bande de roulementLes degrés d’usure de la bande de roulement sontdes caractéristiques nominales comparatives qui sebasent sur le taux d’usure des pneus, lorsqu’ils sonttestés dans des conditions contrôlées avec unprogramme de test particulier du gouvernement.Par exemple, un pneu de catégorie 150 s’useraitune fois et demie (1,5) autant selon le programmegouvernemental qu’un pneu de catégorie 100.La performance relative des pneus dépendcependant des conditions réelles de leur utilisation,et peut différer grandement de la norme en raisondes variations dans les manières de conduire,le nombre d’entretiens, et les différences decaractéristiques routières et de climats.

5-83

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 396: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Traction – AA, A, B, CLes catégories de traction, du niveau le plusélevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C.Ces catégories représentent la capacité des pneusde pouvoir s’arrêter sur une chaussée mouilléetel que mesuré dans des conditions contrôléessur des surfaces de test, spécifiées par legouvernement, sur l’asphalte et le béton.Un pneu portant la mention C peut avoirune performance de traction de bas niveau.

Avertissement : Le degré de traction attribuéà ce pneu se base sur des tests de tractionà freinage tout droit et ne comprend pas lesaccélérations, les virages, l’aquaplanage oules caractéristiques à traction de pointe.

Température – A, B, CLes catégories de températures sont A (la plusélevée), B et C, et représentent la résistance despneus à la génération de chaleur, et leur capacité àdissiper la chaleur lors d’un test effectué dans desconditions contrôlées sur une roue d’essai spécifiéed’un laboratoire intérieur. Les températures élevéessoutenues peuvent provoquer la dégradation dumatériau des pneus et en réduire la durée de vie,et une température excessive peut entraîner unedéfaillance soudaine des pneus. La catégorie Ccorrespond à un niveau de performance auqueltous les pneus de voitures particulières doivent seconformer selon la norme no 109 de Federal MotorVehicle Safety Standard. Les catégories B et Areprésentent des niveaux de performance plusélevés sur la roue d’essai de laboratoire que leniveau minimum requis par la loi.

Avertissement : La catégorie de températurepour ce pneu est établie pour un pneu gonflécorrectement et qui n’est pas surchargé. Unevitesse excessive, un gonflage insuffisant, ou unecharge excessive, séparément ou en combinaison,peuvent provoquer une accumulation de chaleuret une défaillance éventuelle des pneus.

5-84

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 397: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Réglage de la géométrie etéquilibrage des pneusLes roues et les pneus de votre véhicule ont étésoigneusement alignés et équilibrés en usine pourvous offrir la plus grande durée de vie de pneus etles meilleurs résultats possibles. Des réglages del’alignement des roues et l’équilibrage des pneus neseront pas nécessaires de façon régulière. Cependant,si vous constatez une usure inhabituelle des pneus,ou que votre véhicule tire d’un côté ou de l’autre,l’alignement a besoin d’être vérifié. Si vous constatezque votre véhicule vibre pendant que vous conduisezsur une route plate, vos pneus et roues peuventavoir besoin d’être rééquilibrés. Consulter votreconcessionnaire pour un diagnostic approprié.

Remplacement de roueRemplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouilléeou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent passerrés, remplacer la roue, les boulons et les écrousde roue. Si la jante fuit, la remplacer (sauf dans le casde certaines jantes en aluminium parfois réparables).Si l’un de ces cas se présente, s’adresser à votreconcessionnaire.

Votre concessionnaire connaît le type de roue adaptéà votre véhicule.

La nouvelle roue doit avoir la même capacité decharge, le même diamètre, la même largeur et lemême déport et être montée de la même manièreque la roue qu’elle remplace.

5-85

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 398: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un desboulons ou écrous de roue ou les capteurs du systèmede surveillance de la pression des pneus (TPMS),les remplacer uniquement par des pièces GM neuvesd’origine. De cette façon, vous êtes sûr d’avoir laroue, les boulons et écrous de roue et capteursTPMS qui conviennent à votre véhicule.

{ATTENTION:

Il est dangereux de ne pas utiliser des rouesde secours, des boulons de roue ou desécrous de roue corrects sur votre véhicule.Vous risquez d’affecter le freinage et lamaniabilité de votre véhicule, d’entraînerdes fuites d’air au niveau des roues et deperdre le contrôle. Vous pourriez avoir unaccident et vous blesser ou blesser d’autrespersonnes. Toujours utiliser les roues desecours, boulons de roues et écrous deroues corrects.

Remarque: Un roue incorrecte peut causerdes problèmes de durée de vie de palier,de refroidissement des freins, de calibrage decompteur de vitesse ou de totalisateur, de portéedes projecteurs, de hauteur de pare-chocs,de garde au sol du véhicule et espace entre lespneus ou les chaînes de pneu par rapport àla carrosserie et au châssis.

Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à lapage 5-88 pour plus de renseignements.

Roues de rechange d’occasion

{ATTENTION:

Il est dangereux d’installer une roued’occasion sur votre véhicule. Vous ne pouvezpas savoir dans quelles conditions et surquelle distance elle a été utilisée. Elle pourraitéclater subitement et provoquer un accident.Si vous devez remplacer une roue, utiliserune roue neuve d’origine GM.

5-86

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 399: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Chaînes à neige

{ATTENTION:

Ne pas utiliser de chaînes à neige. Il n’y apas suffisamment de dégagement. Des chaînesà neige utilisées sur un véhicule n’ayant pasle dégagement suffisant peuvent causer desdommages aux freins, à la suspension ouà d’autres pièces du véhicule. L’endroitendommagé par les chaînes pourrait causerune perte de contrôle de votre véhicule etd’autres personnes ou vous-même pourriezsubir des blessures lors d’une collision.

... /

ATTENTION: (suite)

Utiliser un autre type de dispositif de tractionuniquement si son fabricant le recommandepour votre véhicule, selon les dimensionsdes pneus et des conditions routières. Suivreles directives de ce fabricant. Pour éviterd’endommager le véhicule, conduire lentement,régler ou enlever le dispositif s’il entre encontact avec votre véhicule, et éviter de fairepatiner les roues. Si vous trouvez un dispositifde traction qui convient, l’installer sur lespneus avant.

5-87

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 400: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Au cas d’un pneu à platIl est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite,surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus.En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablementtrès lentement. Toutefois, en cas d’éclatement d’unpneu, voici quelques informations sur ce qui risquede se produire et ce que vous devez faire :

Si un pneu avant est dégonflé, il produit un frottementqui entraîne une dérivation du véhicule vers ce côté.Retirer votre pied de la pédale d’accélérateur et saisirfermement le volant. Maintenir votre position, puis freinerdoucement pour vous arrêter entièrement sorti de lavoie de circulation.

En cas d’éclatement d’un pneu arrière, particulièrementdans un virage, le véhicule se comportera commelors d’un dérapage. Les effets de l’éclatement devrontdonc être corrigés comme s’il s’agissait d’un dérapage.Relâcher alors l’accélérateur. Conserver le contrôledu véhicule en l’orientant dans la direction voulue.Le véhicule sera très instable et bruyant, mais vouspourrez toujours le diriger. Freiner doucement jusqu’àl’arrêt complet, bien à l’écart de la route, si possible.

{ATTENTION:

Il est dangereux de soulever un véhiculeet d’aller sous le véhicule pour effectuer unentretien ou des réparations sans l’équipementde sécurité et la formation appropriés. Le cricfourni avec le véhicule est conçu uniquementpour changer un pneu à plat. S’il est utilisépour autre chose, des blessures graves oumême un décès pourraient survenir si levéhicule glisse du cric. Utiliser le cric fourniavec le véhicule uniquement pour changerun pneu à plat.

Si un pneu se dégonfle, la partie suivante vous indiquela façon d’utiliser l’équipement de levage pour changerun pneu dégonflé en toute sécurité.

Remplacement d’un pneu à platSi un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommageau pneu et à la roue en conduisant lentement vers unterrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporterà Feux de détresse à la page 3-6 pour obtenir desrenseignements supplémentaires.

5-88

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 401: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Changer un pneu peut présenter des dangers.Le véhicule peut glisser du cric et se renverserou tomber sur vous ou sur d’autres personnes.Vous pourriez être gravement blessé ou mêmetué. Trouver un endroit plat où changer lepneu. Pour empêcher le véhicule de bouger :

1. Serrer fermement le frein destationnement.

2. Placer le levier sélecteur en position destationnement (P).

3. Couper le contact et ne pas redémarrerle véhicule lorsqu’il est soulevé.

4. Demander aux occupants de sortirdu véhicule.

Pour être encore plus certain que le véhiculene se déplacera pas, mettre des cales devantet derrière le pneu le plus éloigné de celui àremplacer, c’est-à-dire celui de l’autre côté,à l’extrémité opposée.

Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se reporterà l’exemple suivant pour vous aider à poser les calesde roues.

Les informations suivantes décrivent la procédured’utilisation du cric et de changement d’un pneu.

5-89

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 402: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Dépose du pneu de secours etdes outilsSi votre véhicule est pourvu d’un panneau/couverclede compartiment arrière, vous devez le déposer pouraccéder au plancher de chargement. Se reporter àCouvercle ou panneau du coffre arrière à la page 2-54pour de plus amples informations.

Pour accéder à la roue de secours et aux outils :

1. Soulever le panneau de plancher, puis le retirerdu véhicule et le mettre de côté.

2. Retirer l’écrou retenant la roue de secours.

3. Retirer la roue de secours compacte. Se reporterà la rubrique Pneu de secours compact à lapage 5-100 pour plus de renseignements.

4. Le cric et la clé pour écrous de roues se trouventdans l’espace à bagages arrière, côté conducteur,derrière la porte d’accès. Retirer la porte d’accèspour atteindre les outils.

5-90

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 403: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

5. Retirer le boulon àoreilles maintenant lecric et retirer le cric.

6. Enlever le crochet et la courroie avec fixation àboucle qui retient le sac renfermant la clé pourécrous de roues. Enlever la clé du sac.

7. Déplier la partie douille de la clé de la poignée.

Dépose d’un pneu crevé etinstallation du pneu de rechangeRetirer l’enjoliveur de roue ou le chapeau central,si le véhicule en est pourvu, pour accéder auxboulons de roue.

1. Effectuer un contrôle de sécurité avant depoursuivre. Se reporter à Remplacementd’un pneu à plat à la page 5-88 pour plusd’informations.

2. Desserrer lescinq chapeaux enplastique en faisanttourner la clé deroue dans le senscontraire des aiguillesd’une montre. Ne pastenter de retirer leschapeaux en plastiquede l’enjoliveur ou duchapeau central.

3. Extraire l’enjoliveur ou le chapeau central de laroue. Ranger la roue dans la zone de chargementjusqu’à ce que le pneu plat soit réparé ou remplacé.

4. Prendre ensuite la clé pour desserrer tous lesécrous de roue. Ne pas les enlever tout de suite.

5-91

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 404: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

5. Fixer la clé de roue à la tête de boulon du cricet faire tourner la clé de roue vers la droite.La tête de levage du cric se soulève légèrement.

6. Placer le cric près du pneu dégonflé.

Remarque: S’assurer que la tête du cric estplacée à l’endroit approprié, sinon on risqued’endommager le véhicule. Les réparationsne seraient pas couvertes par la garantie.

7. Repérer la flèche située sur le panneau decarrosserie inférieur en plastique. Mettre la têtedu cric sous la bride de levage et non sous lepanneau de carrosserie inférieur en plastique.

5-92

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 405: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

La tête du cric étant positionnée correctementsur la bride de levage métallique, l’installationdoit ressembler à ceci d’une vue de dessous.Ne pas soulever le véhicule par le panneaude carrosserie inférieur en plastique.

8. Placer la roue de secours compacte près de soi.

{ATTENTION:

Il est dangereux de se glisser sous unvéhicule lorsqu’il est soutenu par un cric.Vous pourriez être gravement blessé oumême tué si le véhicule venait à glisser horsdu cric. Ne jamais se glisser sous un véhiculelorsqu’il n’est soutenu que par un cric.

{ATTENTION:

Le levage de votre véhicule par un cric malplacé risque d’endommager votre véhicule oumême de le faire tomber. Pour aider à éviterdes blessures ou d’endommager le véhicule,s’assurer de bien placer la tête de levagedu cric au bon endroit avant de lever votrevéhicule.

5-93

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 406: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Il est dangereux de soulever un véhiculeet d’aller sous le véhicule pour effectuer unentretien ou des réparations sans l’équipementde sécurité et la formation appropriés. Le cricfourni avec le véhicule est conçu uniquementpour changer un pneu à plat. S’il est utilisépour autre chose, des blessures graves oumême un décès pourraient survenir si levéhicule glisse du cric. Utiliser le cric fourniavec le véhicule uniquement pour changerun pneu à plat. 9. Lever le véhicule en tournant la poignée du

cric dans le sens des aiguilles d’une montre.Le soulever suffisamment de manière à ceque la roue de route ne touche pas le sol.

5-94

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 407: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

10. Enlever tous lesécrous de roue.

11. Déposer le pneu dégonflé.

{ATTENTION:

S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roueou sur les pièces auxquelles elle est attachée,les écrous peuvent à la longue se desserrer.La roue pourrait alors se détacher et provoquerun accident. Lors du remplacement d’uneroue, enlever toute rouille ou toute saleté despièces du véhicule auxquelles la roue s’attache.

... /

ATTENTION: (suite)

En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un lingeou un essuie-tout pour le faire, mais s’assurerd’utiliser un grattoir ou une brosse à poilsmétalliques plus tard, au besoin, pour enlevertoute rouille et toute saleté. Se reporter àk Remplacement d’un pneu dégonflé l dansl’index Remplacement d’un pneu à plat à lapage 5-88.

12. Enlever toute rouilleet toute saleté desboulons de roue,des surfaces, demontage et de laroue de secours.

5-95

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 408: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

13. Placer le pneu de secours compact sur la surfacede montage de la roue.

{ATTENTION:

Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse surles goujons et les écrous. Ceci risquerait dedesserrer les écrous. Les roues du véhiculepeuvent tomber et entraîner une collision.

14. Remettre en place les écrous de roue. Serrerchaque écrou à la main jusqu’à ce que la rouetienne sur le moyeu.

15. Abaisser le véhicule en faisant tourner le levierdu cric dans le sens contraire des aiguilles d’unemontre.

5-96

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 409: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Une roue peut se desserrer et même sedétacher si les écrous de roue ne sont passerrés correctement ou s’ils sont incorrects.Ceci pourrait entraîner un accident. S’il fautles remplacer, s’assurer d’obtenir des écrousde roue authentiques neufs. S’arrêter dèsque possible et faire serrer les écrous avecune clé dynamométrique au couple prescrit.Voir la rubrique Capacités et spécificationsà la page 5-120 pour connaître le couple deserrage des écrous de roues.

Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvententraîner la pulsation des freins et endommagerle rotor. Pour éviter des réparations coûteusesdes freins, serrer les écrous de roue égalementet fermement, dans l’ordre approprié et au coupleadéquat. Pour le couple de serrage des écrousde roues, se reporter à la rubrique Capacitéset spécifications à la page 5-120.

16. Serrer les écrousde roue fermementen croix, selon leschéma.

17. Abaisser complètement le cric et le retirer desous le véhicule.

18. Serrer les écrous de roue fermement à l’aidede la clé de roue.

Au moment de remettre en place l’enjoliveur de roue oule chapeau central sur la roue pleine grandeur, serrer lescinq capuchons en plastique à la main et leur donner unquart de tour supplémentaire à l’aide de la clé de roue.

Remarque: Les enjoliveurs de roue ne s’adapterontpas à la roue de secours compacte de votre véhicule.Si vous tentez de placer un enjoliveur de roue sur laroue de secours compacte, l’enjoliveur ou la roue desecours peuvent être endommagés.

5-97

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 410: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entreposage d’un pneu crevé oud’un pneu de secours et des outils

{ATTENTION:

Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autreéquipement dans l’habitacle du véhiculepourrait causer des blessures. Lors d’un arrêtsoudain ou d’une collision, l’équipement nonattaché pourrait heurter quelqu’un. Rangertout l’équipement à l’endroit approprié.

Pour ranger une roue de secours ou une rouecrevée ainsi que les outils :

1. Placer la clé de roue dans le sac.

2. Utiliser les courroies avec fixation à bouclepour fixer le sac sur le cric totalement replié.

3. Poser le cric dans lepanneau latéral gauchede l’espace à bagageset le fixer à l’aided’un boulon à oreilles.

4. Retirer la tige de rangement de la roue ducompartiment de plancher, du côté gauche.

5-98

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 411: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

5. Visser la tige filetée d’arrimage de roue sur lesupport de roue de secours. La tige d’arrimagede roue doit être tournée de manière à ce quesa position finale soit complètement en avant.

6. Déposer le capuchon, si votre véhicule en estpourvu, du centre du plancher de chargement.Placer la tige dans le trou. Replacer le plancherde chargement du compartiment arrière par-dessusla tige d’arrimage de roue passant par le troudans le plancher.

7. Placer le pneu dégonflé ou endommagé à l’enverssur le plancher du coffre, la tige de rangementfiletée sortant du centre de la roue.

8. Mettre l’écrou sur la tige d’arrimage de roueet le serrer.

9. Poser le panneau/couvercle de l’espace dechargement arrière en position médiane. Se reporterà Couvercle ou panneau du coffre arrière à lapage 2-54 pour de plus amples informations.

La roue de secours compacte est destinée uniquementà un usage temporaire. La remplacer par une rouepleine grandeur dès que possible.

5-99

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 412: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pneu de secours compactMême si le pneu de la roue de secours compact était biengonflé quand le véhicule était neuf, il peut perdre de l’airaprès un certain temps. Vérifier régulièrement la pressionde gonflage. Elle devrait atteindre 420 kPa (60 lb/po2).

Après avoir installé la roue de secours compacte sur levéhicule, arrêter le véhicule dès que possible afin des’assurer que le pneu de la roue de secours est biengonflé. La roue de secours compacte est conçuepour bien fonctionner jusqu’à une vitesse de105 km/h (65 mi/h) pour une distance maximale de5 000 km (3 000 milles), vous pouvez donc terminervotre déplacement et faire réparer ou remplacer le pneude taille normale quand cela vous conviendra. Il estbien sûr préférable de remplacer la roue de secourspar un pneu de taille normale dès que possible. La rouede secours durera plus longtemps et sera en bon étatpour les fins d’urgence possibles.

Remarque: Ne pas passer dans un lave-autoautomatique équipé de rails de guidage quand vousemployez un pneu de secours compact. Le pneu desecours compact peut rester coincé dans les rails deguidage. Ceci peut endommager le pneu, la roue etpeut-être d’autres pièces de votre véhicule.

Ne pas installer la roue de secours compact surd’autres véhicules.

De plus, ne pas monter le pneu de la roue de secourscompact sur une roue ordinaire ou vice-versa, car ils nes’adapteraient pas. Garder le pneu de secours et saroue ensemble.

Remarque: Les chaînes antidérapantes ne pourrontêtre mises sur la roue de secours compacte.Leur utilisation risque d’endommager le véhiculeainsi que les chaînes. Ne pas utiliser de chaînesantidérapantes sur la roue de secours compacte.

Entretien de l’apparence

Nettoyage de l’intérieurL’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli sivous le nettoyez régulièrement. Bien qu’elles ne soientpas toujours visibles, la poussière et la saleté peuvents’accumuler sur les garnitures. La poussière peutendommager les tapis, tissus et surfaces en plastique.Il est recommandé de passer régulièrement l’aspirateurde manière à supprimer les particules déposées sur lesgarnitures. Il est important d’éviter que les garnituressoient excessivement souillées et le restent. Nettoyerles souillures dès que possible. L’intérieur de votrevéhicule peut avoir à faire face à des températuresélevées susceptibles de provoquer rapidementl’apparition de taches.

5-100

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 413: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiterun nettoyage plus fréquent. Prendre des précautions carles journaux et vêtements qui déteignent sur les meublesde votre domicile peuvent également déteindre surl’intérieur de votre véhicule.Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur devotre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçusspécifiquement pour les surfaces à nettoyer. L’utilisationsur certaines surfaces de nettoyants non appropriésrisque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser unnettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Retirerimmédiatement toute projection accidentelle déposéesur d’autres surfaces. Pour éviter les projections,appliquer le nettoyant directement sur le chiffon.

Remarque: Si vous utilisez un produit abrasif pournettoyer les surfaces vitrées de votre véhicule, vouspourrier les égratigner ou, dans le cas de la lunettearrière, endommager le système de dégivrage.Nettoyer les vitres du véhicule uniquement avecun chiffon doux et un nettoyant à vitres.De nombreux nettoyants contiennent des solvants quipeuvent se concentrer dans l’habitacle de votre véhicule.Avant d’utiliser des nettoyants, lire et se conformer auxinstructions de sécurité figurant sur l’étiquette. Lors dunettoyage de l’intérieur de votre véhicule, maintenirune ventilation appropriée en ouvrant les portes et lesglaces du véhicule.Pour retirer la poussière des petits boutons, vouspouvez utiliser une petite brosse munie de poils souples.

Votre concessionnaire dispose d’un produit vouspermettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.Au besoin, vous pouvez également vous procurerchez votre concessionnaire, un produit permettant dedébarrasser les garnitures des mauvaises odeurs.

Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant :• Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer

les impuretés des surfaces intérieures.• Une brosse dure, qui risquerait d’endommager

les surfaces intérieures de votre véhicule.• Une pression importante ou un frottement agressif à

l’aide d’un chiffon. Une pression importante risqued’endommager votre intérieur et ne permet pas deretirer les impuretés de manière plus efficace.

• Les poudres détergentes ou produits delave-vaisselle comportant des dégraissants déposentun résidu qui laisse des traces et attire la poussière.Pour ce qui concerne des nettoyants liquide, compterenviron 20 gouttes pour 3,78 L (1 gallon) d’eau.Utiliser uniquement de l’eau tiède et du savonà PH neutre.

• Un excès de produit de nettoyage saturant lesgarnitures.

• Des solvants organiques tels que le naphte,l’alcool, etc., pouvant endommager l’intérieurde votre véhicule.

5-101

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 414: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Tissu et tapisNettoyage des tissus et des tapisPasser l’aspirateur fréquemment pour enlever lapoussière et les salissures. Essuyer les surfacespeintes, en vinyle, en cuir et en plastique à l’aided’un chiffon propre et humide.

Vous trouverez chez votre concessionnaire desnettoyants pour tissus et tapis très efficaces sur lestaches ordinaires.

Si l’intérieur du véhicule est en suède Ultra LuxMD,suivre les procédures indiquées, mais n’utiliser nisolvants ni produits de nettoyage à sec.

Conseils de nettoyage :

• Toujours lire les instructions figurant sur l’étiquettedu nettoyant.

• Nettoyer les taches sans tarder avant qu’elles nes’incrustent.

• Gratter soigneusement la tache pour en éliminerle plus possible.

• Frotter au moyen d’un chiffon ou d’une épongepropre et doux en changeant de côté à mesure qu’ilse salit. Pour les taches rebelles, utiliserune brosse douce.

• Pour éviter la formation d’une auréole sur letissu, après le nettoyage d’une tache, nettoyerimmédiatement toute la partie souillée sinonla tache risque de devenir permanente.

La plupart des taches peuvent être enlevées avec dusoda. Suivre les directives suivantes pour le nettoyage :

1. Liquides : éponger à l’aide d’un chiffon blancpropre et doux.Matières solides : enlever autant de matière quepossible, puis passer l’aspirateur ou brosser.

2. Appliquer du soda sur un chiffon blanc doux etpropre. Ne pas sursaturer. Le soda ne doit pasdégoutter du chiffon.

3. Nettoyer toute la section. Éviter de trop mouillerle tissu.

4. Commencer à nettoyer à partir des coutures, puisaller vers la tache pour éviter l’effet d’auréole.

5. Continuer de nettoyer et utiliser une sectionpropre du chiffon chaque fois qu’il devient souillé.

6. Lorsque la tache est enlevée, sécher l’endroitnettoyé avec un autre chiffon blanc, doux,sec et propre.

5-102

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 415: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Nettoyage du tissu au moyend’un nettoyant1. Essayer d’abord le nettoyant dans un endroit

discret pour s’assurer qu’il n’altère pas lacouleur du tissu.

2. Liquides : éponger la tache avec un chiffon blancpropre et doux.Matières solides : enlever autant de matière quepossible, puis passer l’aspirateur ou brosser.

3. Pulvériser une petite quantité de nettoyant sur unchiffon blanc, doux et propre. Ne pas pulvériser lenettoyant directement sur le tissu.

4. Commencer à nettoyer à partir des coutures, puisaller vers la tache pour éviter l’effet d’auréole.

5. Continuer de nettoyer et utiliser une section propredu chiffon chaque fois qu’il devient souillé.

6. Lorsque la tache est enlevée, sécher l’endroitnettoyé avec un autre chiffon blanc, doux, secet propre.

7. Si le nettoyant laisse un effet d’auréole, suivreles directives d’utilisation du soda indiquéesprécédemment dans cette section pour nettoyerla tache.

Problèmes particuliers de nettoyagede tissusLes taches causées par le ketchup, le café, le thé,le lait, le jus de fruits, la gelée, le fromage, le chocolat,le vomit, l’urine et le sang peuvent être enlevées ensuivant les directives d’utilisation du soda indiquéesprécédemment dans cette section. Si une odeur persisteaprès le nettoyage de vomit ou d’urine, traiter l’endroitavec une solution d’eau et de bicarbonate de sodium :5 ml (1 cuillère à thé) de bicarbonate de sodiumpour 250 ml (1 tasse) d’eau tiède. Laisser sécher.

Les taches causées par l’huile et la graisse peuventêtre enlevées avec un nettoyant approuvé par GMet un chiffon blanc propre.

1. Gratter soigneusement la tache pour en enleverle plus possible.

2. Nettoyer à l’eau froide et laisser séchercomplètement.

3. S’il reste une tache, utiliser un nettoyant selonles directives susmentionnées.

5-103

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 416: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

CuirIl est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avecde l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyageplus approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffondoux humidifié avec une solution d’eau et de savondoux. Laisser le cuir sécher naturellement. Ne pasutiliser de chaleur pour sécher. Ne jamais utiliser devapeur pour nettoyer le cuir. Ne jamais utiliser dedétachants sur le cuir. De nombreux nettoyants etrevêtements de cuir vendus dans le commerceet destinés à préserver et à protéger le cuir peuventen modifier l’apparence et le toucher de manièrepermanente et ne sont pas recommandés. Ne pasutiliser de produits à base de silicone ou de cire,ni aucun produit contenant des solvants organiquespour nettoyer l’intérieur de votre véhicule, étant donnéqu’ils peuvent modifier l’apparence en augmentantle brillant de manière non uniforme. Ne jamais utiliserdu cirage pour chaussures sur votre cuir.

Tableau de bord, surfaces en vinyleet autres surfaces en plastiqueVous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pourretirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondis’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffondoux et propre imbibé d’une solution savonneusetiède pour retirer délicatement la poussière et la saleté.Ne jamais utiliser de détachant ou de solvant sur lessurfaces en plastique. De nombreux nettoyants etrevêtements vendus dans le commerce pour préserveret protéger les surfaces en plastique souple peuventmodifier de manière permanente l’apparence etla sensation de votre intérieur et ne sont pasrecommandés. Ne pas utiliser de silicone, de produitsà base de cire ou contenant des solvants pour nettoyerl’intérieur de votre véhicule car ils risquent de modifierson apparence en augmentant le brillant de manièrenon uniforme.

Certains produits vendus dans le commerce peuventaccroître l’effet de brillant de votre tableau de bord,ce qui risque d’entraîner des réflexions gênantessur le pare-brise et même d’entraver la bonne visibilitédu conducteur dans certains cas.

5-104

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 417: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entretien des ceintures de sécuritéGarder les courroies propres et sèches.

{ATTENTION:

Il faut éviter de blanchir ou de teindre lesceintures de sécurité, car cela risqueraitde les affaiblir considérablement. Lors d’unecollision, elles ne pourraient peut-être pasfournir une protection adéquate. Nettoyerles ceinture de sécurité seulement avec dusavon doux et de l’eau tiède.

Joints d’étanchéitéLa graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéitéprolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et lesempêchera de coller ou de grincer. Appliquer de lagraisse de silicone à l’aide d’un chiffon propre. Au coursdes saisons très froides et humides, il sera peut-êtrenécessaire d’en appliquer plus souvent. Se reporterà la rubrique Liquides et lubrifiants recommandésà la page 6-15.

Lavage du véhiculeLa meilleure façon de conserver le fini de votrevéhicule est de le garder propre en le lavant souvent.

Remarque: Certains produits de nettoyagecontiennent des substances chimiques quipeuvent endommager les écussons ou plaquettesd’identification de votre véhicule. Vérifier l’étiquettedu produit de nettoyage. Si elle stipule qu’il nedoit pas être utilisé sur les pièces en plastique,ne pas l’utiliser sur votre véhicule, sous peined’endommager celui-ci, ce qui ne serait pascouvert par la garantie.

Ne pas laver votre véhicule sous les rayons directsdu soleil. Utiliser un détergent pour voitures.Ne pas utiliser de produits de nettoyage à basede pétrole ou qui contiennent de l’acide ou desabrasifs, car ceux-ci peuvent endommager lapeinture, le métal ou les surfaces en plastique devotre véhicule Vous pouvez obtenir des produits denettoyage approuvés chez votre concessionnaire.Se reporter à Matériaux d’entretien/d’aspect duvéhicule à la page 5-110. Respecter toutes lesinstructions du fabricant relatives à l’utilisationdu produit, les précautions à prendre et la miseau rebut correcte de ce produit.

5-105

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 418: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afind’éliminer complètement les produits de nettoyage.S’ils sèchent sur la surface, ils peuvent laisserdes taches.

Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des tracesd’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois douxet propre ou d’une serviette en coton.

Les lave-auto utilisant des systèmes à haute pressionpeuvent causer une pénétration d’eau dans le véhicule.Éviter un lavage à haute pression à une distanceinférieure à 30 cm (12 po) de la surface du véhicule.L’utilisation d’appareils de lavage dont la pressionexcède 8 274 kPa (1 200 lb/po2) peut endommagerou arracher la peinture et les autocollants.

Nettoyage de l’éclairage extérieuret des lentillesPour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser quede l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un nettoyantpour voitures. Suivre les directives sous la rubriqueLavage du véhicule à la page 5-105.

Soin de finitionIl peut être nécessaire de cirer ou de polir doucementvotre véhicule à la main de temps en temps pour enlevertout résidu de la peinture de finition. Vous pouvezobtenir des produits de nettoyage approuvés par votreconcessionnaire. Se reporter à la rubrique Matériauxd’entretien/d’aspect du véhicule à la page 5-110.

Si le véhicule possède une peinture à couche debase/couche transparente, la couche transparentedonne plus de profondeur et de lustre à la couchede base. Utiliser toujours des cires et des produitsde polissage qui sont non abrasifs et destinés à unepeinture à couche de base/couche transparente.

Remarque: Un polissage à l’aide d’un outil ouun polissage puissant sur une couche de baseou un enduit lustré peut l’endommager. N’utiliserque des cires et des produits à polir non abrasifsconçus pour la couche de base ou l’enduit lustrédu véhicule.

Les matières étrangères comme le chlorure decalcium et tous autres sels, les agents de déglaçage,le bitume routier et le goudron, la sève des arbres,les fientes d’oiseaux, les produits chimiques provenantdes cheminées industrielles, etc. peuvent endommagerle fini de votre véhicule s’ils demeurent sur les surfacespeintes. Laver le véhicule aussitôt que possible.

5-106

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 419: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sontinoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlevertoute matière étrangère.

Les surfaces extérieures peintes sont sujettes auvieillissement, aux conditions atmosphériques et auxproduits chimiques qui peuvent avoir un effet néfasteau fil des ans. Vous pouvez aider à conserverl’allure neuve de la peinture de finition en gardantvotre véhicule dans un garage ou en le couvrantautant que possible.

Protection des pièces extérieures enmétal poliLes pièces extérieures en métal poli devraient êtrenettoyées régulièrement pour garder leur lustre.D’habitude, un lavage à l’eau suffit. Cependant,vous pouvez utiliser, si nécessaire, un produit denettoyage pour le chrome sur les garnitures enchrome ou en acier inoxydable.

Prendre des soins particuliers avec les garnituresen aluminium. Pour éviter d’endommager la coucheprotectrice, ne jamais utiliser de polis pour chromeou pour automobile, de vapeur ou de savon caustiquepour nettoyer l’aluminium. Une couche de cire,frottée jusqu’à l’obtention d’un fini très brillant, estrecommandée pour toutes les pièces en métal poli.

Pare-brise et lames d’essuie-glaceNettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’unnettoyant pour glaces.

Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissunon pelucheux ou un mouchoir en papier imbibéde liquide de lave-glace ou d’un détergent doux.Laver soigneusement le pare-brise lors du nettoyagedes balais. Les insectes, les souillures de la route,la sève et l’accumulation de savon/cire lors desnettoyages peut causer des traînées d’essuie-glace.Remplacer les balais s’ils sont usés ou endommagés.

Les essuie-glace peuvent être endommagés par :

• Les conditions extrêmement poussiéreuses

• Le sable et le sel

• La chaleur et le soleil

• La neige et la glace, si elles ne sont pascorrectement éliminées

5-107

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 420: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Enjoliveur et roues plaquéesaluminium ou chromeLes roues de votre véhicule peuvent être en aluminiumou chromées.

Garder les roues propres en les nettoyant à l’aided’un chiffon doux et propre, de savon doux etd’eau. Rincer à l’eau propre. Après les avoir rincéescomplètement, les sécher à l’aide d’un chiffon douxet propre. On peut alors les cirer.

Remarque: Les roues et autres garnitureschromées peuvent être endommagées si vous nelavez pas votre véhicule après avoir roulé surdes routes saupoudrées de chlorure de magnésium,de calcium ou de sodium. Ces chlorures sontutilisés sur les routes en cas de verglas ou depoussière. Toujours laver les parties chroméesdu véhicule à l’eau savonneuse après expositionà ces produits.

Remarque: Si vous utiliser des savons, produitschimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants,des brosses dures ou des nettoyants renfermantde l’acide sur des roues chromées, vous risquezd’endommager la surface de roue. La réparationne sera pas couverte par la garantie. Utiliseruniquement des nettoyants approuvés pour lesroues en aluminium ou chromées.

La surface de ces roues est identique à la surfacepeinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergentsforts, de produits chimiques, de produits de polissageabrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acidesou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyerparce que vous pourriez endommager la surface.Ne pas employer de produits de polissage de chromesur des roues en aluminium.

Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome surdes roues en aluminium risque d’endommagerles roues. La réparation ne sera pas couverte parvotre garantie. Utiliser uniquement le poli à chromesur des roues chromées.

Utiliser du poli pour chrome seulement sur les roueschromées, mais ne pas en appliquer sur la surfacepeinte de la roue, et polir la roue immédiatementaprès l’application du poli.

Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dansun lave-auto automatique pourvu de brossesde nettoyage de pneus en carbure de silicone,vous risquez d’endommager les roues en aluminiumou chromées. La réparation ne sera pas couvertepar la garantie. Ne jamais rentrer un véhiculemuni de roues en aluminium ou chromées dansun lave-auto pourvu de ces brosses.

5-108

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 421: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

PneusPour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide etun nettoyant pour pneus.

Remarque: L’utilisation de produits à basede pétrole risque d’endommager la peinture duvéhicule ou les pneus. Lorsque l’on utilise unenduit pour pneus, toujours essuyer le surplusdes surfaces peintes du véhicule.

Tôle endommagéeSi le véhicule est endommagé et nécessite laréparation ou le remplacement de la tôle, s’assurerque l’atelier de réparation de carrosserie appliqueun matériau anticorrosion sur les pièces réparées ouremplacées afin de restaurer la protection anticorrosion.

Les pièces de rechange du fabriquant d’origineassureront la protection anticorrosion tout enconservant la garantie.

Finition endommagéeToute éraflure, rupture ou rayure profonde du finidevrait réparée tout de suite. Le métal nu corroderarapidement et peut engendrer des frais de réparationélevés.

Les petites éraflures et rayures peuvent êtreréparées avec de la peinture de retouche disponiblechez votre concessionnaire. Les grands dommagesde fini peuvent être réparés dans l’atelier de carrosseriede votre concessionnaire.

Entretien du dessous de lacarrosserieLes produits chimiques qui servent à enlever la glace,la neige et la poussière peuvent s’accumuler dansle soubassement. Si ceux-ci ne sont pas enlevés,une corrosion et de la rouille peuvent se développersur les pièces du soubassement comme lescanalisations de carburant, le cadre de châssis,le bac de plancher et le système d’échappement,même s’ils sont protégés contre la corrosion.

5-109

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 422: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Chaque printemps au moins, faire évacuer cesmatériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire.Nettoyer tous les endroits où la boue et les débrispeuvent s’accumuler. Il faudra déloger la saletéaccumulée dans les endroits fermés du cadre dechâssis avant de la rincer. Votre concessionnaireou un système de lavage de soubassement peutle faire pour vous.

Peinture endommagée parretombées chimiquesCertaines conditions climatiques et atmosphériquespeuvent causer des réactions chimiques. Des polluantsatmosphériques peuvent tomber sur les surfacespeintes du véhicule et les attaquer. Ce genre dedommages peut prendre deux formes : décolorationsen forme de bouclettes marbrées ou petites tâchesirrégulières foncées gravées sur la surface peinte.

Bien qu’aucun défaut ne soit dû au travail de peinture,nous réparerons, sans frais pour le propriétaire, lessurfaces de véhicules neufs qui sont endommagéspar ces retombées dans les 12 mois ou 20 000 km(12 000 milles) suivant l’achat, selon la première deces deux occurrences.

Matériaux d’entretien/d’aspectdu véhicule

Description Usage

Tissu de polissage Tissu de polissage del’intérieur et de l’extérieur.

Solvant pour goudronet bitume routier

Élimine le goudron,le bitume routier etl’asphalte.

Nettoyant et produit depolissage pour chrome

Produit à utiliser surle chrome ou l’acierinoxydable.

Nettoyant pour pneuà flanc blanc

Élimine les impuretéset les marques noiresdes flancs blancs et deslettrages blancs en relief.

Nettoyant pour vinyle Nettoie le vinyle.

5-110

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 423: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Description Usage

Nettoyant pour glace

Ce produit permetd’enlever les saletés,l’encrassement, lestraces de fumée et lesempreintes digitales.

Nettoyant pour roueschromées

Élimine les saletés etl’encrassement desroues chromées.

Renforceur de fini

Ce produit permetd’enlever la poussière,les empreintes digitaleset les contaminantssuperficiels. Il suffit devaporiser et d’essuyer.

Solvant pour sillagesde polissage

Élimine les marbrures,les rayures fines et autresdégradations légèresde la surface.

Nettoyant pour cire Élimine les rayureslégères et protège le fini.

Description Usage

Lustre moussant peubrillant pour pneus

Ce produit permet denettoyer, de faire brilleret de protéger lespneus, sans essuyage.

Concentré de détergentet de cire

Shampooing moussantmoyen. Ce produitpermet de nettoyeret de cirer légèrement.Biodégradable etsans phosphate.

Solvant pour taches

Ce produit permetd’enlever rapidementles taches sur les tapis,les panneaux en vinyleet les garnituresen tissu.

Anti-odeurVaporisateur inodorepour les tissus, le vinyle,le cuir et les tapis.

5-111

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 424: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Identification du véhicule

Numéro d’identification duvéhicule (NIV)

Il s’agit de l’identificateur légal de votre véhicule.Il se trouve sur une plaque fixée dans le coin avantdu tableau de bord, côté conducteur. Vous pouvezfacilement l’apercevoir par le pare-brise, de l’extérieurde votre véhicule. Le NIV se trouve aussi sur lesétiquettes de conformité du véhicule et d’identificationdes pièces de rechange, ainsi que sur votre titre etvotre certificat d’immatriculation.

Identification du moteurLe code-moteur est le 8e caractère du NIV.Ce code vous aide à identifier votre moteur,ses caractéristiques et ses pièces de rechange.Voir Capacités et spécifications à la page 5-120 pourle code de moteur de votre véhicule.

Étiquette d’identification despièces de rechangeCette étiquette se trouve dans la boîte à gants.Très utile pour commander des pièces, elle contientles renseignements suivants :

• Numéro d’identification du véhicule (NIV)

• La désignation du modèle

• Des renseignements sur la peinture

• Les options de production et leséquipements spéciaux

Ne pas retirer cette étiquette du véhicule.

5-112

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 425: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Réseau électrique

Équipement électriquecomplémentaireRemarque: Ne pas ajouter d’équipement électriqueà votre véhicule avant d’avoir consulté votreconcessionnaire à ce sujet. Certains équipementsélectriques peuvent endommager votre véhiculeet les dommages ne seraient pas couverts par lagarantie. Certains équipements électriques ajoutéspeuvent empêcher d’autres composants defonctionner normalement.

Un équipement après-vente peut décharger la batteriemême si votre véhicule ne fonctionne pas.

Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant del’équiper d’autres appareils électriques, se reporterà Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflablesà la page 1-75.

Fusibles d’essuie-glaceLe moteur d’essuie-glace de pare-brise est protégé parun disjoncteur et un fusible. Si le moteur surchauffepar suite d’une surcharge causée par de la neige oude la glace lourde, les essuie-glace resteront immobilesjusqu’à ce que le moteur refroidisse. Si la surchargeest causée par une anomalie électrique, la faire réparer.

Fusibles et disjoncteursDes fusibles et des disjoncteurs protègent les circuitsélectriques de votre véhicule des courts-circuits.Ils réduisent considérablement les risques de surchargeet d’incendie dus à des problèmes électriques.

Votre véhicule comporte un bloc-fusibles dans lecompartiment moteur et un autre dans le tableau de bord.

Pour identifier et vérifier les fusibles, les disjoncteurset les relais, se reporter au tableau d’utilisation desfusibles se trouvant sur la surface intérieure du panneaude fusibles.

5-113

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 426: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Bloc-fusibles d’ensembled’instrumentsLe bloc-fusibles du tableau de bord est situé sur laconsole centrale, côté passager, à gauche de la boîteà gants près du plancher.

Déposer le couvercle de console pour accéder aubloc-fusibles.

Fusibles Usage

1 Toit ouvrant

2 Divertissement de siège arrière

3 Essuie-glace arrière

4 Hayon

5 Sacs gonflables

6 Sièges chauffants

5-114

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 427: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fusibles Usage

7 Clignotant côté conducteur

8 Serrures de porte

9 Module de détectionautomatique d’occupant

10 Rétroviseurs électriques

11 Clignotant côté passager

12 Amplificateur

13 Éclairage du volant

14 Infodivertissement

15 Système de climatisation,télécommande

16 Ventilation de boîtier

17 Radio

18 Groupe d’instruments

19 Commutateur d’allumage

20 Module confort/commodité

Fusibles Usage

21 OnStarMD

22 Feu de freinage centralsurélevé, atténuateur

23 Éclairage intérieur

Relais Usage

RAP RLY Relais de prolongation del’alimentation des accessoires

REAR DEFOGRLY

Relais de désembueur delunette arrière

Disjoncteurs Usage

PWR WNDW Glaces électriques

PWR SEATS Sièges à commande électrique

EMPTY Vide

Divers Usage

PLR Extracteur de fusible

5-115

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 428: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Bloc-fusibles de compartimentmoteur

Le boîtier de fusibles du compartiment moteur setrouve du côté conducteur du compartiment moteur.

Se reporter à Aperçu du compartiment moteurà la page 5-16 pour connaître son emplacement.

Pour déposer le couvercle du bloc-fusibles, enfoncerles pattes situées à l’arrière du couvercle et le soulever.Pour le reposer, emboîter les pattes situées à l’avantdu couvercle et enfoncer le couvercle jusqu’à ce queles pattes de l’arrière s’emboîtent.

Remarque: Renverser du liquide sur descomposants électriques du véhicule peut lesendommager. Laisser toujours les couverclessur les composants électriques.

5-116

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 429: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fusibles Usage

1 Ventilateur de refroidissement 2

2 Ventilateur de refroidissement 1

3 Alimentation auxiliaire

4 HVAC arrière

5 Fusible de rechange

Fusibles Usage

6 Fusible de rechange

7 Système d’antiblocage des freins

8 Embrayage du compresseurde climatisation

9 Feu de croisement côté conducteur

10 Feux de circulation de jour 2

11 Feu de route du côté passager

12 Feu de stationnementcôté passager

13 Klaxon

14 Feu de stationnementcôté conducteur

15 Démarreur

16Commande électronique depapillon, module de contrôledu moteur

17 Dispositif antipollution 1

18 Bobines, injecteurs pairs

19 Bobines, injecteurs impairs

5-117

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 430: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fusibles Usage

20 Dispositif antipollution 2

21 Fusible de rechange

22 Module de commande du groupemotopropulseur, allumage

23 Boîte de vitesses

24 Capteur de débit d’air massique

25 Affichage du sac gonflable

26 Fusible de rechange

27 Feu d’arrêt

28 Feu de croisement côté passager

29 Feu de route du côté conducteur

30 Fusible principal de batterie 3

32 Fusible de rechange

33 Module de commande dumoteur, batterie

34 Module de commande detransmission, batterie

Fusibles Usage

35 Feu de stationnement de remorque

36 Essuie-glace avant

37 Feu d’arrêt de remorque côtéconducteur, clignotant

38 Fusible de rechange

39 Pompe à carburant

40 Non utilisé

41 Traction intégrale

42 Contrôle de tension régulée

43 Feu d’arrêt de remorque côtépassager, clignotant

44 Fusible de rechange

45 Lave-glace avant, arrière

48 Désembueur arrière

49 Moteur de systèmed’antiblocage des freins

50 Fusible principal de batterie 2

5-118

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 431: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fusibles Usage

52 Feux de circulation de jour

53 Phares antibrouillard

54 Soufflerie du systèmede climatisation

57 Fusible principal de batterie 1

63 Direction à assistance électrique

Relais Usage

31 Allumage principal

46 Embrayage de compresseurde climatiseur

47 Groupe motopropulseur

Relais Usage

51 Fusible de rechange

55 Démarreur

56 Ventilateur 1

58 Feu d’arrêt de remorquecôté passager, clignotant

59 Feu d’arrêt de remorquecôté conducteur, clignotant

60 Ventilateur 3

61 Ventilateur 2

62 Pompe à carburant

5-119

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 432: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Capacités et spécificationsLes capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique.Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15.

Application

Capacités

Unités anglaises Unité métrique

Fluide frigorigène de climatisation R134a

Pour le volume de charge de réfrigérantdu circuit de climatisation, se reporter à

l’étiquette de mise en garde de réfrigérantplacée sous le capot. Consulter votre

concessionnaire pour plus d’information.

Système de refroidissement

Moteur V6 de 3,4 L 10,5 pintes 9,9 L

Moteur V6 de 3,6 L 12,5 pintes 11,1 L

Huile moteur avec filtre

Moteur V6 de 3,4 L 4,0 pintes 3,8 L

Moteur V6 de 3,6 L 5,5 pintes 5,2 L

Réservoir de carburant

Traction avant 20,5 gallons 77,6 L

Traction intégrale 16,6 galllons 62,8 L

5-120

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 433: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Application

Capacités

Unités anglaises Unité métrique

Liquide de boîte de vitesses

Boîte de vitesses automatique à 5 vitesses AF33 4,1 pintes 3,9 L

Boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 6T70 9,5 pintes 9,0 L

Couple d’écrou de roue 100 lb-pi 140 Y

Les capacités indiquées sont approximatives. Lors de l’ajout de liquide, remplir jusqu’au niveau indiqué,selon les recommandations du présent manuel, puis revérifier le niveau du liquide.

Caractéristiques du moteur

Moteur Code NIV Boîte de vitessesÉcartement

des électrodes

V6 de 3,4 L F Automatique 1,52 mm (0,060 po)

V6 de 3,6 L 7 Automatique 1,01 mm (0,040 po)

5-121

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 434: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

✍ NOTES

5-122

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 435: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Programme d’entretien .....................................6-2Introduction ...................................................6-2Conditions d’entretien ......................................6-2Ce véhicule et l’environnement .........................6-2Utilisation du programme d’entretien ..................6-3Entretien prévu ..............................................6-5Réparations additionnelles requises ...................6-8Notes en bas de page pour l’entretien ...............6-9

Vérifications et services par le propriétaire ........6-11Chaque fois que vous faites le plein ................6-12Au moins une fois par mois ...........................6-12Au moins une fois par an ..............................6-13Liquides et lubrifiants recommandés ................6-15Pièces de remplacement d’entretien ................6-17Disposition de la courroie d’entraînement .........6-18Fiche d’entretien ...........................................6-19

Section 6 Programme d’entretien

6-1

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 436: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Programme d’entretien

IntroductionImportant : l’huile du moteur doit toujours êtreau niveau correct et elle doit être remplacéeconformément aux recommandations.

Avez-vous acheté le plan de protection GM? Le planajoute aux garanties sur les véhicules neufs. Consultervotre livre d’assistance au propriétaire et de garantieou votre concessionnaire pour les détails.

Conditions d’entretienRemarque: Les intervalles d’entretien, vérifications,pièces de rechange, inspections ainsi que lesliquides et lubrifiants recommandés tels queprescrits dans ce guide sont nécessairespour garder votre véhicule en bon état defonctionnement. Les dommages qui découlentdu non-respect du calendrier d’entretien pourraientne pas être couverts par la garantie.

Ce véhicule et l’environnementL’entretien approprié du véhicule contribue nonseulement à entretenir le bon état de votre véhicule,mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous lesentretiens recommandés sont importants. L’entretieninapproprié de votre véhicule peut même altérer la qualitéde l’air que nous respirons. Des niveaux de liquidesinappropriés ou une mauvaise pression des pneus peutentraîner une augmentation des gaz d’échappementprovenant de votre véhicule. Pour la protection del’environnement comme pour le bon fonctionnementde votre véhicule, veiller à entretenir correctement levéhicule.

6-2

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 437: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Utilisation du programmed’entretienNous voulons vous aider à garder votre véhicule en bonétat de fonctionnement. Nous ne savons toutefois pasexactement comment vous l’utiliserez. Vous le conduirezpeut-être sur de très courtes distances, seulementquelques fois par semaine, ou sur de longues distances,toujours par temps très chaud et sur des routespoussiéreuses. Vous l’utiliserez peut-être commevéhicule de livraison ou pour vous rendre au travail,faire des courses ou pour bien d’autres usages.

Comme il existe autant de façons de conduire unvéhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varienten matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuerfréquemment des vérifications et des remplacements.S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noterla façon dont vous conduisez. Pour toute questionconcernant la manière de garder votre véhicule enbon état, consulter votre concessionnaire.

Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui :

• Transporter des passagers et des charges dansles limites recommandées. Ces limites figurentsur l’étiquette d’information sur les pneus etle chargement du véhicule. Se reporter à larubrique Chargement du véhicule à la page 4-25.

• Sont conduits sur de bons revêtements routiers à lavitesse autorisée.

• Utilisent le carburant recommandé. Se reporter à larubrique Indice d’octane à la page 5-8.

Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doiventêtre effectués aux moments indiqués. Se reporteraux rubriques Réparations additionnelles requises à lapage 6-8 et Notes en bas de page pour l’entretien àla page 6-9 pour obtenir plus de renseignements.

6-3

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 438: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

{ATTENTION:

Il peut être dangereux d’effectuer des travauxd’entretien sur un véhicule. Vous pourriez vousblesser gravement en essayant d’effectuercertaines tâches vous-même. Procéder auxtravaux d’entretien uniquement si vous avez lescompétences nécessaires ainsi que les outilset équipements appropriés. En cas de doute,contacter votre concessionnaire pour qu’untechnicien qualifié fasse le travail. Se reporterà la rubrique Entretien par le propriétaire à lapage 5-6.

Certains services d’entretien peuvent s’avérercomplexes. Si vous ne possédez pas les qualificationstechniques et le matériel nécessaires, nous vousconseillons de confier ces tâches à votreconcessionnaire.

Si vous allez chez votre concessionnaire pour lestravaux d’entretien, vous saurez que le travail est faitpar un personnel d’entretien formé et soutenu, et queles pièces utilisées sont des pièces authentiques.

Pour acheter de l’information concernant l’entretien,se reporter à la rubrique Renseignements sur lacommande de guides de réparation à la page 7-18.

Vérifications et services par le propriétaire à lapage 6-11 vous indique ce qu’il faut vérifier, à quelmoment, et les mesures simples que vous pouvezprendre pour aider à maintenir votre véhicule enbon état.

Les pièces de rechange, les liquides et les lubrifiants àutiliser sont énumérés sous les rubriques Liquides etlubrifiants recommandés à la page 6-15 et Piècesde remplacement d’entretien à la page 6-17. S’assurerde leur utilisation dans l’entretien de votre véhicule.Toutes les pièces doivent être remplacées et toutes lesréparations nécessaires doivent être effectuées avantque vous ou une autre personne conduisiez le véhicule.Nous recommandons l’utilisation de pièces d’origineprovenant de votre concessionnaire.

6-4

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 439: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entretien prévuLorsque le témoin de vidange d’huile pour moteur et lemessage CHANGE ENGINE OIL SOON (vidangerl’huile moteur sous peu) s’affiche sur le Centralisateurinformatique de bord (CIB), cela signifie que votrevéhicule a besoin d’un entretien. Faire l’entretien duvéhicule dès que possible au cours des prochains1 000 km (600 milles). Si vous conduisez dans desconditions idéales, il est possible que l’indicateur d’usured’huile moteur n’indique pas que le véhicule a besoind’un service d’entretien pendant un an ou plus.Cependant, l’huile de votre moteur et le filtre doiventêtre changés au moins une fois par an et le système doitêtre réinitialisé à ce moment là. Votre concessionnairepossède des techniciens d’entretien entraînés quieffectueront ce travail avec des pièces d’origine etréinitialiseront le système.

Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialiséaccidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretiende votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles)suivant votre dernière vidange d’huile. Ne pas oublierde réinitialiser l’indicateur d’usure de l’huile du moteurchaque fois qu’une vidange d’huile est effectuée.

Se reporter à Indicateur d’usure d’huile à moteur à lapage 5-22 pour obtenir des renseignements surl’indicateur d’usure d’huile du moteur et saréinitialisation.

Lorsque le témoin de vidange d’huile moteur s’allumeou le message CHANGE ENGINE OIL (vidangerl’huile moteur) s’affiche, il faut procéder à certainesvérifications et inspections ainsi qu’à des servicesd’entretien. Les services d’entretien nécessaires sontdécrits aux rubriques k Entretien I l et k Entretien II lqui suivent. En général, il est recommandé quevotre premier service soit celui de l’Entretien I, votredeuxième, celui de l’Entretien II, et que par la suite vousalterniez entre ces deux services. Toutefois, danscertains cas, le service d’Entretien II devra être effectuéplus souvent.

6-5

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 440: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entretien I — Effectuer l’Entretien I si letémoin/message s’allume dans les dix mois suivantl’achat du véhicule ou le service de l’Entretien II.

Entretien II — Effectuer l’Entretien II lorsque ledernier entretien effectué a été l’Entretien I. Effectuersystématiquement l’Entretien II si le témoin s’allume,ou que le message s’affiche, dans les 10 mois ou plussuivant le dernier entretien, ou si une année s’est écouléedepuis que le témoin s’est allumé ou que le messages’est affiché.

Entretien prévuEntretien Entretien I Entretien II

Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à Huile à moteur à lapage 5-19. Réinitialiser l’indicateur d’usure de l’huile du moteur. Se reporter àIndicateur d’usure d’huile à moteur à la page 5-22. Un entretien antipollution.

• •

Vérifier visuellement s’il y a des fuites ou des dommages. Consulter la note enbas de page (k). • •

Vérifier le filtre à air du moteur. Au besoin, le remplacer. Se reporter à larubrique Filtre à air du moteur à la page 5-24. Voir note en bas de page (l). •

Permuter les pneus et vérifier la pression de gonflage et l’usure. Se reporter àInspection et permutation des pneus à la page 5-77 et k Inspection de l’usuredes pneus l sous la rubrique Au moins une fois par mois à la page 6-12.

• •

Inspecter le système de freinage. Se reporter à la note de bas de page (a). • •

Vérifier les niveaux du liquide de refroidissement, du liquide de directionassistée (moteur V6 de 3,6 L uniquement) et du lave-glace et en ajouter aubesoin.

• •

6-6

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 441: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entretien prévu (suite)Entretien Entretien I Entretien II

Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à k Entretienssupplémentaires nécessaires l dans cette section. • •

Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à lanote de bas de page (b). •

Inspecter le système de refroidissement du moteur. Se reporter à la note debas de page (c). •

Inspecter les lames d’essuie-glaces. Se reporter à la note de bas de page (d). •

Inspecter les éléments du dispositif de protection. Se reporter à la note de basde page (e). •

Lubrifier les éléments de carrosserie. Se reporter à la note de bas de page (f). •

Remplacer le filtre à air de l’habitacle. Voir note en bas de page (g). •

Moteur 3,6 L uniquement : contrôler le niveau de liquide de boîte de vitessesautomatique et faire l’appoint si nécessaire. •

Inspecter la commande d’accélérateur. Voir note en bas de page (j). •

6-7

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 442: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Réparations additionnelles requisesLes services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre dekilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun.

Réparations additionnelles requises

Entretien et kilomètres (milles) 40 000(25 000)

80 000(50 000)

120 000(75 000)

160 000(100 000)

200 000(125 000)

240 000(150 000)

Inspecter le système d’alimentation aucomplet pour déceler tout dommage outoute fuite.

• • • • • •

Inspecter le système d’échappementpour déceler les composants desserrésou endommagés.

• • • • • •

Remplacer le filtre à air du moteur.Se reporter à Filtre à air du moteurà la page 5-24.

• • •

Remplacer le liquide de boîteautomatique (conditions rigoureuses).Voir la note de bas de page (h).

• • •

Vidanger le liquide de boîte de vitessesautomatique (conditions normales). •

Replacer les bougies et vérifier les filsde bougies. Un entretien antipollution. •

6-8

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 443: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Réparations additionnelles requises (suite)

Entretien et kilomètres (milles) 40 000(25 000)

80 000(50 000)

120 000(75 000)

160 000(100 000)

200 000(125 000)

240 000(150 000)

Entretien du système de refroidissement(ou tous les cinq ans, selon la premièreéventualité). Un entretien antipollution.Se reporter à la note de bas depage (i).

Inspecter la courroie d’entraînement desaccessoires. Un entretien antipollution.Se reporter à la note de bas depage (m).

Notes en bas de page pourl’entretien(a) Procéder à l’inspection visuelle des conduites et desflexibles pour s’assurer qu’ils sont bien branchés, qu’ilsne sont pas pliés, usés par le frottement ou fendillés,qu’ils ne présentent pas de fuite, etc. Inspecter lesplaquettes de freins pour s’assurer qu’elles ne sont pastrop usées et inspecter la surface des disques. Vérifierles autres éléments des freins, tels que les étriers, le freinde stationnement, etc.

(b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrièreainsi que la direction et s’assurer qu’aucune pièce n’estendommagée, lâche, manquante et ne présente de signed’usure. Vérifier visuellement les joints homocinétiques,les gaines en caoutchouc et les joints d’étanchéité desessieux pour s’assurer de l’absence de fuites. Avecmoteur V6 de 3,4 L : inspecter les câbles électriquesde la direction assistée et s’assurer qu’ils sont bienconnectés, qu’ils ne sont pas pliés, fendus et qu’ils neprésentent pas d’usure par frottement, etc. Avec moteurV6 de 3,6 L : vérifier les conduites et flexibles de directionhydraulique et s’assurer qu’ils sont bien connectés,qu’ils ne sont pas pliés, qu’ils ne comportent aucunefuite ni fissure, qu’ils ne présentent pas d’usure parfrottement, etc.

6-9

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 444: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

(c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacerceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecterles tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer,au besoin, par des pièces authentiques. Pour assurer lebon fonctionnement du système, il est recommandéde procéder au moins une fois par année à un essai depression du système de refroidissement et du bouchonde radiateur et au nettoyage de l’extérieur du radiateuret du condensateur de climatisation.

(d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination desbalais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise etles balais en cas de contamination. Remplacer lesbalais s’ils sont usés ou endommagés. Se reporter àRemplacement de la raclette d’essuie-glace à lapage 5-58 et Pare-brise et lames d’essuie-glace à lapage 5-107 pour de plus amples informations.

(e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage desceintures de sécurité et que tous les ensembles deceintures fonctionnent correctement. S’assurer qu’il n’ya pas de pièces lâches ou endommagées. Si vousconstatez quelque chose qui pourrait nuire au bonfonctionnement des ceintures de sécurité, le faireréparer. Les ceintures de sécurité déchirées oueffilochées doivent être remplacées. Consulterégalement Vérification de l’appareil de retenue à lapage 1-77.

(f) Lubrifier les cylindres de serrures, le loquet, le loquetsecondaire, les pivots, les ancrages de ressort et lecliquet de déclenchement du capot, les charnières ducapot et des portes, et les charnières des sièges arrièrerabattables, et du hayon. Les véhicules soumis à unenvironnement corrosif nécessitent une lubrification plusfréquente. Appliquer de la graisse aux silicones surles profilés d’étanchéité avec un chiffon propreprolongera leur durée, améliorera l’étanchéité,et les empêchera de coller ou de grincer.

(g) Si vous roulez régulièrement dans la poussière,remplacer le filtre plus souvent.

(h) Vidanger le liquide de la boîte de vitessesautomatique si vous conduisez principalement levéhicule dans une ou plusieurs des conditionssuivantes :

− Dans la circulation urbaine intense où latempérature extérieure atteint régulièrement32°C (90°F) ou plus.

− Sur un terrain accidenté ou montagneux.− En cas de traction de remorque fréquente.− Comme véhicule de livraison, comme véhicule

de police ou comme taxi.

6-10

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 445: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

(i) Vidanger, rincer, et remplir le système derefroidissement. Cette opération peut être complexe,demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporterà Liquide de refroidissement à la page 5-27 poursavoir quel type de liquide utiliser. Vérifier les flexibles.Nettoyer le radiateur, le condensateur, le bouchonde pression du radiateur, et le goulot de remplissage.Procéder à un essai de pression du système derefroidissement et du bouchon de pression de radiateur.

(j) Inspecter le mécanisme pour vérifier qu’il n’est nientravé ni coincé et qu’aucune pièce n’est endommagéeni manquante. Remplacer les pièces au besoin.Remplacer tout élément difficile à manoeuvrer ouprésentant un degré d’usure excessif.

(k) Une perte de liquide dans un circuit du véhicule peutindiquer un problème. Faire inspecter et réparer lecircuit, et faire vérifier le niveau de liquide. Compléter leniveau au besoin.

(l) Si vous roulez régulièrement dans la poussière,inspecter le filtre à chaque vidange d’huile.

(m) Inspecter visuellement la courroie d’entraînementpour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure,de déchirure importante ou de dommage apparent.Au besoin, remplacer la courroie.

Vérifications et services par lepropriétaireCes entretiens et inspections par l’utilisateur doiventêtre effectués aux intervalles spécifiés pour assurer lasécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifsantipollution de votre véhicule. Votre concessionnairepeut vous aider avec ces inspections et entretiens.

S’assurer que toutes les réparations nécessaires sonteffectuées immédiatement. Lors de chaque ajoutde liquides ou de lubrifiants à votre véhicule, s’assurerque ce sont les produits adéquats, tel qu’indiqué auLiquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15.

6-11

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 446: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Chaque fois que vous faites le pleinIl est important d’effectuer ces vérifications sous lecapot lors de chaque remplissage de carburant.

Vérification du niveau d’huile moteur

Remarque: Il est important de vérifier l’huile moteurrégulièrement et de la maintenir au bon niveau.Négliger de maintenir l’huile moteur au bon niveaupeut endommager le moteur, ce qui ne sera pascouvert par la garantie.

Vérifier le niveau d’huile-moteur et ajouter la quantitéd’huile appropriée si nécessaire. Se reporter à Huile àmoteur à la page 5-19.

Vérification du niveau de liquide derefroidissementVérifier le niveau de liquide de refroidissementdu moteur et ajouter le mélange de liquide derefroidissement DEX-COOLMD si nécessaire.Se reporter à Liquide de refroidissement à la page 5-27.

Vérification du niveau du liquide delave-glaceVérifier le niveau dans le réservoir de liquide delave-glace et ajouter du liquide approprié si nécessaire.

Au moins une fois par moisVérification de la pression des pneusVérifier les pneus du véhicule et s’assurer que lapression de gonflage est correcte. Ne pas oublier devérifier le pneu de secours. Se reporter à la rubriqueGonflement - Pression des pneus à la page 5-68.S’assurer que la roue de secours est rangée de façonsécuritaire. Se reporter à la rubrique Remplacement d’unpneu à plat à la page 5-88.

Vérification de l’usure des pneusIl peut s’avérer nécessaire pour les conducteursparcourant de nombreux kilomètres sur autoroutede procéder à la permutation des pneus avantqu’apparaisse la notification d’entretien sur l’indicateurd’usure d’huile à moteur. Vérifier l’usure des pneuset les permuter au besoin. Se reporter à la rubriqueInspection et permutation des pneus à la page 5-77.

6-12

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 447: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Au moins une fois par anVérification du commutateur de démarrage

{ATTENTION:

Lors de cette vérification, le véhicule pourraitse mettre en mouvement soudainement. Si levéhicule se déplace, cela pourrait provoquerdes blessures aux personnes qui se trouventprès du véhicule.

1. Avant de commencer, s’assurer qu’il y asuffisamment d’espace autour du véhicule.

2. Serrer fermement le frein de stationnement et lesfreins ordinaires. Se reporter à la rubrique Frein destationnement à la page 2-38.Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur etêtre prêt à couper immédiatement le contact si lemoteur démarre.

3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaquevitesse. Le véhicule ne devrait démarrer qu’enposition de stationnement (P) ou au point mort (N).S’il fonctionne à n’importe quelle autre position,s’adresser à votre concessionnaire pour lefaire réparer.

Vérification du système de commande deverrouillage de changement de vitessede la boîte automatique

{ATTENTION:

Lors de cette vérification, le véhicule pourraitse mettre en mouvement soudainement. Si levéhicule se déplace, cela pourrait provoquerdes blessures aux personnes qui se trouventprès du véhicule.

1. Avant de commencer, s’assurer qu’il y asuffisamment d’espace autour du véhicule. Levéhicule doit être stationné sur une surface à niveau.

2. Serrer à fond le frein de stationnement. Se reporterà la rubrique Frein de stationnement à la page 2-38.Se préparer à serrer les freins ordinairesimmédiatement si le véhicule commence à avancer.

3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN(marche), sans démarrer le moteur. Les freinsordinaires n’étant pas appliqués, essayerd’enlever le levier de vitesses de la positionde stationnement (P), sans le forcer. S’il quittela position de stationnement (P), s’adresser àvotre concessionnaire pour le faire réparer.

6-13

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 448: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Vérification du blocage de la boîte devitesses à l’allumageLe véhicule étant stationné et le frein de stationnementétant appliqué, tenter de tourner la clé de contact àla position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) à chaqueposition du levier sélecteur.

• Il ne devrait être possible de tourner la clé àLOCK/OFF (verrouillage/arrêt) que lorsque le leviersélecteur est à la position de stationnement (P).

• La clé ne devrait pouvoir être retirée qu’en positionLOCK/OFF (verrouillage/arrêt).

Si une réparation s’impose, s’adresser à votreconcessionnaire.

Vérification du frein de stationnement etdu mécanisme de stationnement (P)de la boîte de vitesses automatique

{ATTENTION:

Lorsque vous effectuez cette vérification, levéhicule pourrait se déplacer. Vous ou d’autrespersonnes pourriez être blessés et desdommages pourraient survenir. S’assurerd’avoir assez de place en avant de votrevéhicule et être prêt à serrer les freinsordinaires immédiatement si le véhiculese met à rouler.

6-14

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 449: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nezdans le sens de la descente. Tout en appuyantsur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein destationnement.

• Pour vérifier la capacité de retenue du frein destationnement : avec le moteur en marche et laboîte de vitesses au point mort (N), retirer lentementle pied de la pédale de frein ordinaire. Continuerjusqu’à ce que le véhicule ne soit retenu que par lefrein de stationnement.

• Pour vérifier la capacité de retenue du mécanismede stationnement (P) : le moteur étant en marche,amener le levier de vitesses à la position destationnement (P). Desserrer le frein destationnement puis les freins ordinaires.

Si une réparation s’impose, s’adresser à votreconcessionnaire.

Rinçage du dessous de la carrosserieAu moins à chaque printemps, rincer le dessous de lacarrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif.Bien nettoyer les parties du véhicule susceptiblesd’accumuler de la boue ou d’autres débris.

Liquides et lubrifiants recommandésLes liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leurnom, leur numéro de pièce ou par leurs spécificationssont disponibles chez votre concessionnaire.

Usage Liquide/lubrifiant

Huile à moteur

Huile moteur conforme à lanorme GM6094M et affichant lesymbole (petite étoile rayonnante)d’homologation par l’AmericanPetroleum Institute pour utilisationdans les moteurs à essence.Pour déterminer l’indice de viscositéqui convient à votre véhicule.Se reporter à Huile à moteurà la page 5-19.

Liquide derefroidissement

du moteur

Mélange à 50/50 d’eau potablepropre et de liquide derefroidissement DEX-COOLMD

uniquement. Se reporter à Liquidede refroidissement à la page 5-27.

Système defreinage

hydraulique

Liquide de freins DelcoMD

Supreme 11 ou liquide defreins DOT-3 équivalent.

Lave-glace Liquide de lave-glace OptikleenMD.

6-15

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 450: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Usage Liquide/lubrifiantDirectionassistée

hydraulique(moteur

V6 de 3,6 Luniquement)

Liquide de servodirection GM(no de pièce GM É.-U. 89021184,Canada 89021186).

Boîteautomatiquecinq vitesses

(moteurV6 de 3,4 Luniquement)

Utiliser uniquement le liquide deboîte de vitesses automatique T-IV(no de pièce GM É.-U. 88900925,Canada 22689186). Se reporter à larubrique Liquide de boîte de vitessesautomatique à la page 5-26.

Boîteautomatiquesix vitesses

(moteurV6 de 3,6 Luniquement)

Liquide de boîte de vitessesautomatique DEXRONMD -VI.

Cylindres deserrures

Lubrifiant à usage général,Superlube (no de pièceGM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Porte-différentiel— (module

d’entraînementarrière)

Lubrifiant pour essieu(no de pièce GM É.-U. 89021677,Canada 89021678).

Usage Liquide/lubrifiant

Boîte detransfert

(groupe detransfert)

Avec moteur V6 de 3,4 L :liquide VERSATRAKMD

(no de pièce GM É.-U. 12378514,Canada 88901045). Avec moteurV6 de 3,6 L : lubrifiant synthétiquepour essieu SAE 75W-90(no de pièce GM É.-U. 89021677,Canada 89021678) conforme àla norme GM 9986115.

Loquet decapot, loquetsecondaire,

pivots, ancragede ressort,cliquet de

déclenchement

Lubrifiant aérosol Lubriplate(no de pièce GM É.-U. 12346293,Canada 992723) ou lubrifiantconforme à la norme NLGI no 2,catégorie LB ou GC-LB.

Charnières deportes et decapot, siège

arrièrerabattable

Lubrifiant à usage général,Superlube (no de pièceGM É.-U. 12346241,Canada 10953474).

Conditionnementdes profilésd’étanchéité

Lubrifiant pour bourrelet d’étanchéité(no de pièce GM É.-U. 3634770,Canada 10953518) ou graissediélectrique aux silicones(no de pièce GM É.-U. 12345579,Canada 992887).

6-16

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 451: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pièces de remplacement d’entretienLes pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent êtreobtenues auprès de votre concessionnaire.

Pièce Numéro deréférence GM

Numéro de référenceACDelcoMD

Filtre à air du moteur 22676970 A1627C

Filtre à huile du moteur

Moteur V6 de 3,4 L 25010792 PF47

Moteur V6 de 3,6 L 89017524 PF48

Cartouche de filtre à air de l’habitacle 15781507 CF137

Batterie de remplacement 15104967 75-6YR

Bougies

Moteur V6 de 3,4 L 12568387 41-101

Moteur V6 de 3,6 L 12597464 41-990

Balais d’essuie-glace de pare-brise

Côté conducteur – 60,0 cm (24 po) 22703508 —

Côté passager – 47,5 cm (19 po) 22703507 —

Arrière – 38,6 cm (15,2 po) 19120327 —

6-17

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 452: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Disposition de la courroied’entraînement

Moteur V6 de 3,4 L

Moteur V6 de 3,6 L

6-18

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 453: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fiche d’entretienUne fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectuél’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à lapage 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes. Prière d’également conserver tous les reçus de servicesd’entretien.

Fiche d’entretien

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

6-19

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 454: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fiche d’entretien (suite)

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

6-20

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 455: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fiche d’entretien (suite)

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

6-21

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 456: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Fiche d’entretien (suite)

Date Kilométrage Entretien par Entretien I ouEntretien II Services réalisés

6-22

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 457: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Information du centre d’assistanceà la clientèle .................................................7-2Procédure de satisfaction de la clientèle ............7-2Centre d’aide en ligne à la clientèle ..................7-5Assistance technique aux utilisateurs

de téléscripteurs .........................................7-6Bureaux d’assistance à la clientèle ....................7-6Programme de remboursement

de mobilité GM ...........................................7-7Programme d’assistance routière ......................7-8Rendez-vous d’entretiens périodiques ..............7-10Transport de courtoisie ..................................7-11Réparation de dommages causés par

une collision .............................................7-13Déclaration des défectuosités

comprommettant la sécurité .........................7-17Comment signaler les défectuosités

compromettant la sécurité augouvernement des États-Unis ......................7-17

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement canadien ..............................7-17

Comment signaler les défectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral Motors .........................................7-18

Renseignements sur la commandede guides de réparation .............................7-18

Enregistrement de données du véhicule etpolitique sur la vie privée ............................7-20Enregistreurs de données d’événement ............7-20OnStarMD ....................................................7-21Système de navigation ..................................7-21Identification de fréquence radio ......................7-21

Section 7 Information du centre d’assistanceà la clientèle

7-1

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 458: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Information du centred’assistance à la clientèle

Procédure de satisfaction de laclientèleVotre satisfaction et bienveillance sont d’une importancecapitale pour votre concessionnaire et pour Pontiac.Normalement, tout cas ou question se rapportant à lavente et au fonctionnement de votre véhicule sera résolupar le service des ventes ou le service après-ventede votre concessionnaire. Toutefois, et en dépit desmeilleures intentions de toutes parties intéressées, il peutse produire des malentendus. Si vous avez un cas qui,selon vous, n’a pas reçu toute l’attention qu’il méritait,nous vous conseillons de prendre les mesuressuivantes :

Première étape: Présenter votre cas à un membrede la direction de l’établissement concessionnaire.Normalement, les problèmes peuvent être résolusrapidement à ce niveau. Si le cas a déjà été présentéau chef du service des ventes, au chef du serviceaprès-vente ou au chef du service des pièces etaccessoires, communiquer avec le propriétaireou le directeur général de l’établissement.

Deuxième étape: Si, après avoir consulté un membrede la direction du concessionnaire, votre cas ne peutêtre résolu sans aide extérieure, contacter le centred’assistance à la clientèle Pontiac aux États-Unis encomposant le 1-800-762-2737. Au Canada, contacterle Centre de communication-clientèle de laGeneral Motors du Canada à Oshawa en composantle 1-800-263-3777 (en anglais) ou le 1-800-263-7854(en français).

Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans fraispour obtenir rapidement de l’aide. Se tenir prêt à fournirles renseignements suivants au conseiller du Centred’assistance à la clientèle :

• Numéro d’identification du véhicule (NIV). Voustrouverez ce numéro sur le certificat de propriété duvéhicule ou le titre, ou sur la plaquette fixée au coinsupérieur gauche du tableau de bord et visible àtravers le pare-brise.

• Nom et adresse du concessionnaire.

• Date de livraison et kilométrage actuel du véhicule.

Lorsque vous contactez Pontiac, ne pas oublierque votre cas sera sans doute résolu chez leconcessionnaire. C’est pourquoi nous vous proposonsde suivre d’abord la première étape si vous avezun problème.

7-2

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 459: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Troisième étape — Propriétaires des États-Unis:General Motors et votre concessionnaire s’engagent àtout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhiculeneuf soit entièrement satisfait. Toutefois, si vous deviezrester insatisfait après avoir suivi les procédures décritesaux Étapes Un et Deux, vous devez vous inscrire auprogramme BBB Ligne Auto pour faire appliquervos droits.

Le BBB Auto Line Program (le programme de ligne autodu bureaux d’éthique commerciale) est une initiative horstribunaux administrée par le conseil de Better BusinessBureau (bureau d’éthique commerciale) pour l’arbitragede litiges relatifs aux réparations automobiles ou àl’interprétation de la garantie limitée d’un nouveauvéhicule. Même s’il y a lieu de recourir à cette solutiond’arbitrage sans formalisme avant d’entreprendre uneaction éventuelle devant les tribunaux, ce programmen’impose aucun frais et la cause est généralemententendue dans un délai d’environ 40 jours. Si ledemandeur n’est pas d’accord avec la décision ayantété prise dans le cas en question, cette décision peutêtre rejetée et toute autre action disponible peut êtreentreprise.

Il est possible de communiquer avec le BBB Auto LineProgram par le biais de la ligne téléphonique sans fraisou en écrivant à l’adresse suivante :

BBB Auto Line ProgramCouncil of Better Business Bureau, Inc.4200 Wilson BoulevardSuite 800Arlington, VA 22203-1838

Téléphone : 1-800-955-5100

Ce programme est disponible aux résidents des50 états et du district de Columbia. L’admissibilité à ceprogramme dépend de l’année de fabrication du véhicule,de son kilométrage en plus de divers autres facteurs.La General Motors se réserve le droit de modifier leslimitations d’admissibilité et/ou d’interrompre saparticipation à ce programme.

7-3

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 460: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vousestimez que vos questions ne reçoivent pas la réponseque vous attendez après avoir suivi la procédure décriteaux Etapes Un et Deux, General Motors du CanadaLimitée tient à vous signaler qu’elle adhère à unprogramme de médiation/d’arbitrage gratuit. Ceprogramme permet l’arbitrage des différends avec lespropriétaires, au sujet de réclamations concernant desproblèmes de fabrication et d’assemblage. Il consisteen l’examen des faits par un arbitre tiers et impartial, etpeut inclure une audience informelle devant cet arbitre.Ce programme est conçu de façon à ce que l’ensembledu processus de règlement du litige, depuis le momentoù vous déposez une réclamation jusqu’à la décisionfinale, ne dépasse pas environ 70 jours. Nous pensonsque notre programme impartial offre des avantages parrapport aux tribunaux de la plupart des juridictions car ilest informel, rapide et sans frais.

Pour plus de renseignements sur l’admissibilité auProgramme d’arbitrage pour les véhicules automobilesau Canada (PAVAC), composer gratuitement le1-800-207-0685. Vous pouvez aussi communiqueravec le Centre de communication avec la clientèle deGeneral Motors, au 1-800-263-3777 (anglais) ou au1-800-263-7854 (français), ou écrire au :

Programme de médiation/arbitrageA/s Centre de communication avec la clientèleGeneral Motors du Canada LimitéeCode postal : CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

La demande devra être accompagnée du numérod’identification du véhicule (NIV).

7-4

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 461: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Centre d’aide en ligne à la clientèle(États-Unis seulement)Le Centre du propriétaire met ses ressources à ladisposition des propriétaires de véhicules GM. Toutel’information particulière se rapportant au véhicule peutêtre trouvée au même endroit.

Le Centre du propriétaire en ligne vous permet debénéficier des services suivants :

• Obtenir des rappels d’entretien par courriel.

• Avoir accès à l’information concernant votrevéhicule en particulier, notamment des conseils etdes vidéos, ainsi qu’une version électronique duprésent guide.

• Garder une trace de l’historique des entretiens devotre véhicule et du calendrier des entretiens.

• Trouver dans tout le pays des concessionnaires/distributeur GM pour les entretiens.

• Recevoir des promotions et privilèges disponiblesuniquement pour les membres.

Se reporter à www.MyGMLink.com pour l’informationmise à jour et l’enregistrement de votre véhicule.

Mon GM Canada (Canada uniquement)Mon GM Canada est une section protégée par motde passe du site gmcanada.com où vous pouvezsauvegarder de l’information sur les véhicules GM,obtenir des offres personnalisées et utiliser des outilset formulaires pratiques.

Voici quelques uns des outils et services intéressantsauxquels vous aurez accès :

− Ma salle d’exposition : trouver et sauvegarder del’information sur les véhicules et les offresactuelles dans votre région.

− Mes concessionnaires : sauvegarder des détailstels que l’adresse et le numéro de téléphone dechacun de vos concessionnaires GM préférés.

− Mes ateliers : recevoir des rappels d’entretien etdes conseils utiles au sujet de votre véhicule.

− Mes préférences : gérer votre profil, souscrire à desnouvelles électroniques et utiliser facilement desoutils et formulaires.

Pour vous abonner à mon GM Canada, visiter la sectionmon GM Canada du site www.gmcanada.com.

7-5

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 462: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Assistance technique auxutilisateurs de téléscripteursPour aider les clients parlant ou entendant difficilementqui utilisent des téléimprimeurs, Pontiac possède destéléimprimeurs à son centre de dépannage routier. Toutclient qui dispose d’un téléimprimeur peut communiqueravec Pontiac en composant le : 1-800-833-PONT(1-800-833-7668). (Les usagers ATME au Canadapeuvent composer le 1-800-263-3830.)

Bureaux d’assistance à la clientèlePontiac encourage les clients à composer le numérogratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désireécrire ou envoyer un courriel à Pontiac, se reporteraux adresses suivantes :

Assistance à la clientèle aux États-UnisPontiac Customer Assistance CenterP.O. Box 33172Detroit, MI 48232-5172

www.Pontiac.com1-800-762-2737 ou1-800-833-7668 (pour appareils téléphoniques àtexte : téléscripteurs)Assistance routière : 1-800-ROADSIDE(1-800-762-3743)Télécopieur : 1-313-381-0022

De Porto Rico :1-800-496-9992 (anglais)1-800-496-9993 (espagnol)Télécopieur : 1-313-381-0022

Aux Îles Vierges américaines :1-800-496-9994Télécopieur : 1-313-381-0022

Assistance à la clientèle au CanadaGeneral Motors du Canada LimitéeCentre de communication de la clientèle :CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

www.gmcanada.com1-800-263-3777 (anglais)1-800-263-7854 (français)1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques àtexte : téléscripteurs)Assistance routière : 1-800-268-6800

7-6

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 463: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Assistance à la clientèle à l’étrangerPrière de communiquer avec les établissements locauxde la General Motors.

Mexique, Amérique centrale et pays/îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et lesîles Vierges américaines) — Assistanceà la clientèle

General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V.Centre d’assistance à la clientèlePaseo de la Reforma #2740Col. Lomas de BezaresC.P. 11910, Mexico, D.F.01-800-508-0000Interurbain : 011-52-53 29 0 800

Programme de remboursement demobilité GM

Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peutpermettre de vous voir rembourser jusqu’à 1 000 $ pourl’équipement adaptatif après-vente nécessaire à votrevéhicule, tels que des commandes manuelles ou unélévateur pour fauteuils roulants ou scooters.Ce programme est offert pendant une période trèslimitée à partir de la date de l’achat ou de la location duvéhicule. Pour obtenir des renseignements plus détaillésou déterminer si votre véhicule est éligible, consulter lesite gmmobility.com ou appeler le Centre d’aide delocomotion GM au 1-800-323-9935. Les usagers detélécommunications pour malentendants (ATME)peuvent appeler le 1-800-833-9935.General Motors du Canada dispose égalementd’un programme de locomotion. Pour obtenirdes renseignements plus détaillés, composer le1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagersde TTY peuvent composer le 1-800-263-3830.

7-7

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 464: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Programme d’assistance routièrePour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le1-800-ROADSIDE (1-800-762-3743); (Téléscripteur(TTY) : 1-888-889-2438).

Pour les véhicules achetés au Canada, composer le1-800-268-6800.

Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jourspar an.

En tant que propriétaire d’un véhicule Pontiac neuf,vous êtes automatiquement inscrits au programmed’assistance routière de Pontiac.

Qui est couvert?La couverture d’assistance routière s’adresse auconducteur du véhicule, qu’il en soit ou non lepropriétaire. Au Canada, une personne conduisant cevéhicule sans consentement du propriétaire ne peut pasêtre couverte.

Services fournisLes services suivants sont fournis aux États-Unis et auCanada pendant 5 ans/160 000 km (100 000 milles),selon la première éventualité, et, uniquement auCanada, jusqu’à un maximum de 100 $.

• Approvisionnement en carburant :Approvisionnement en quantité suffisante decarburant pour que le véhicule se rende à lastation-service la plus proche (environ 5 $ auCanada). Au Canada, la livraison de carburant dieselpeut être restreinte. Pour des raisons de sécurité, lepropane et autres carburants alternatifs ne serontpas fournis par ce service.

• Service de déverrouillage : Le service dedéverrouillage est couvert sans supplément sivous ne pouvez pénétrer dans le véhicule. Undéverrouillage à distance peut être effectué pourautant que votre souscription OnStarMD soit active.Par souci de sécurité, le conducteur doit présenterune pièce d’identité avant que ce service ne soitfourni. Au Canada, les papiers d’immatriculation duvéhicule sont également requis.

• Remorquage routier d’urgence : Remorquagejusqu’au concessionnaire le plus proche pour unservice sous garantie ou en cas de collision à la suiteduquel le véhicule est hors fonction. Une assistanceau moyen d’un treuil est fournie lorsque le véhiculeest ensablé ou enlisé dans la boue ou la neige.

7-8

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 465: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

• Remplacement de pneu dégonflé : Installation devotre pneu de secours en bon état, sans supplément.Le client est responsable des réparations ou duremplacement du pneu si ce dernier n’est pascouvert par une défaillance sous garantie.

• Démarrage avec batterie auxiliaire : Le démarrageavec une batterie auxiliaire est couvert sanssupplément si le véhicule ne démarre pas.

• Service d’itinéraire du parcours (Canadauniquement) : Sur demande, le service d’assistanceroutière vous envoie des cartes détaillées,personnalisées par ordinateur, mettant en évidencevotre choix pour l’itinéraire le plus direct ou le pluspanoramique vers votre destination, n’importe où enAmérique du Nord, ainsi que toute information utiledont nous disposons relative à votre voyage.Vous devez compter un délai de trois semainesavant votre date de départ planifiée. Les demandesd’itinéraire de parcours sont limitées à six par an.

• Avantages et assistance en cas d’interruptiondu voyage (seulement au Canada) : En casd’incapacité de fonctionnement du véhicule ayantrapport avec la garantie, vous pouvez bénéficier,lorsque vous êtes en cours de route et sur plus de250 kilomètres du point de départ initial, d’une

assistance pour frais dus à une interruption devoyage. Cette assistance couvre un remboursementraisonnable jusqu’à 500 $ (canadiens) pour(A) repas (maximum de 50 $/jour), (B) logement(maximum de 100 $/nuit) et (C) autre transportterrestre (maximum de 40 $/jour). Cet avantage estdestiné à vous aider à assumer quelques unes desdépenses non prévues susceptibles de se produirependant que vous attendez que votre véhicule soitréparé.Une autorisation préalable, les reçus originauxdétaillés et une copie de la demande de réparationsont requis.Lorsque l’autorisation a été fournie, votre conseillervous aide à effectuer tous les arrangementsnécessaires et à expliquer comment faire unedemande d’assistance pour frais d’interruptionde voyage.

• Autre service (Canada seulement) : À certainespériodes, il est possible que l’assistance routière nesoit pas en mesure de vous fournir une assistanceen temps voulu. Votre conseiller peut vous autoriserà trouver un service routier d’urgence local et vousserez remboursé jusqu’à 100 $ après avoir soumisl’original du reçu au service d’assistance routière.

7-9

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 466: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Dans de nombreux cas, les pannes mécaniquespeuvent être couvertes. Cependant, les coûts de pièceset de main d’oeuvre des réparations hors garantie serontimputés au conducteur.

Pontiac et General Motors du Canada Limitée seréservent le droit de limiter leurs services ou leremboursement à un propriétaire ou conducteur lorsque,selon leur opinion, la fréquence ou le type d’occurrencesdes demandes devient excessif.

Appel pour obtenir de l’aidePour obtenir une assistance rapide et efficace, il estrecommandé de fournir les renseignements suivants aureprésentant d’assistance routière au moment de l’appel :

• Nom, adresse du domicile, et numéro de téléphonedu domicile

• Numéro de téléphone de l’emplacement d’où esteffectué l’appel

• Emplacement du véhicule

• Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculationdu véhicule

• Kilométrage, Numéro d’identification duvéhicule (NIV) et date de livraison du véhicule

• Description du problème

Exclusions de remorquage et de servicesroutiersLe remorquage ou les services pour véhicules utiliséshors route, les amendes, le remorquage pour miseen fourrière à la suite d’une infraction de loi locale,municipale, provinciale ou fédérale, ainsi que lemontage, le démontage ou le changement de pneusd’hiver, de chaînes ou d’autres dispositifs d’adhérencesont spécifiquement exclus du plan de protectionpour assistance routière.

L’assistance routière ne fait pas partie de la couvertureofferte par la garantie limitée de véhicule neuf.Pontiac et la General Motors du Canada Limitée seréservent le droit de modifier ou d’annuler le programmed’assistance routière à tout moment sans préavis.

Rendez-vous d’entretienspériodiquesQuand le véhicule a besoin d’une réparation autitre de la garantie, il est recommandé de contacterle concessionnaire pour fixer un rendez-vous. Enfixant un rendez-vous pour l’entretien et en avisantle concessionnaire des besoins de transport, il peutvous aider à minimiser les inconvénients.

7-10

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 467: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatementavec le service d’entretien, continuer à conduirele véhicule jusqu’à ce que le rendez-vous soit fixé, saufbien sûr, s’il s’agit d’un problème mettant en jeu lasécurité. Si ceci est le cas, prière de contacter leconcessionnaire, l’en aviser et demander des directives.

Si le concessionnaire vous demande tout simplement delaisser le véhicule au garage pour réparation, nous vousconseillons fortement de lui laisser le véhicule le plus tôtpossible au cours des heures ouvrables de la journéepour que les réparations puissent être faites lemême jour.

Transport de courtoisiePour récompenser la fidélité de nos clients, nosconcessionnaires participants et nous-mêmes sommesfiers de vous offrir le transport de courtoisie, unprogramme de soutien aux clients pour les véhiculesavec garantie Pare-chocs à pare-chocs (période decouverture de la garantie de base au Canada) et garantieétendue sur le groupe motopropulseur aux États-Unis etau Canada.

Plusieurs options de transport de courtoisie sontdisponibles afin de vous aider à minimiser lesinconvénients en cas de nécessité de procéder àdes réparations sous garantie.

Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de lagarantie limitée du véhicule neuf. Un livret séparé, intitulék Renseignements sur la garantie et l’assistance aupropriétaire l, fourni avec tout véhicule neuf, donne desrenseignements détaillés sur la garantie.

Options de transportL’entretien du véhicule au titre de la garantie peutgénéralement être accompli pendant que vous attendiez.Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peutaider à minimiser les désagréments en proposantplusieurs options de transport. Selon les circonstances,votre concessionnaire peut offrir l’une des possibilitéssuivantes :

Service de navetteLe service de navette constitue le moyen de transportde courtoisie privilégié. Les concessionnaires peuventmettre à votre disposition un service de navette pourvous amener à votre destination en perturbant auminimum vos horaires. Ce service inclut un service denavette aller ou aller-retour, dans la mesure où leshoraires et la distance sont raisonnables pour leconcessionnaire.

7-11

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 468: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Remboursement des frais de transport encommun ou de carburantSi le véhicule nécessite des réparations sous garantiel’immobilisant au garage jusqu’au lendemain et que lestransports publics sont utilisés à la place du service denavette du concessionnaire, les dépenses doivent êtreattestées par des reçus et ne peuvent dépasser lemontant maximum alloué par GM pour un service denavette. Par ailleurs, pour les clients des États-Unis quis’arrangeraient pour voir leur transport assuré par un amiou un parent, un remboursement limité correspondantaux frais de carburant peut être obtenu. Les demandesde remboursement doivent refléter les coûts réels et êtreaccompagnées de l’original des reçus. Consulter votreconcessionnaire pour les informations relatives auxmontants alloués pour le remboursement des frais decarburant ou de transport.

Voiture-clientèle ou de locationVotre concessionnaire peut vous proposer un véhiculede location de courtoisie ou vous rembourser les fraisque vous devez engager pour louer un véhicule si levôtre doit rester au garage jusqu’au lendemain pourune réparation sous garantie. Le remboursement dela location est limité et vous devez fournir l’originaldes reçus. Vous devez remplir et signer un contratde location et vous conformer aux exigencesétats/provinces et locales ainsi qu’à celles del’établissement des voitures de location.

Ces exigences varient et peuvent inclure un âge minimal,une couverture d’assurance, une carte de crédit, etc.Vous devez assumer les frais d’utilisation de carburantet pouvez également être tenu de payer les taxes, lesprélèvements, les frais d’usage, de kilométrage oud’utilisation excessifs de la voiture de location aprèsla fin des réparations.

Il peut ne pas être possible de fournir un véhicule deprêt semblable au véhicule amené en réparation.

Information concernant lesprogrammes additionnelsCertaines options du programme, telles que le servicede navette, peuvent ne pas être disponibles auprèsde certains concessionnaires. Contacter votreconcessionnaire pour obtenir des renseignementsparticuliers sur les choix offerts. Toutes les dispositionsdu transport de dépannage sont gérées par le personnelapproprié du concessionnaire.

La General Motors se réserve le droit de modifier, dechanger ou d’interrompre unilatéralement le transport dedépannage à n’importe quel moment et de résoudre toutequestion d’admissibilité au remboursement en vertu desmodalités décrites dans les présentes à sa seulediscrétion.

7-12

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 469: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Réparation de dommages causéspar une collisionSi votre véhicule est impliqué dans une collision et s’ilest endommagé, le faire réparer par un technicien qualifiéqui utilisera les équipements appropriés et des pièces derechange de qualité. Des réparations mal effectuéesdiminueront la valeur de votre véhicule lors de sa reventeet les performances de sécurité pourraient êtrecompromises en cas de collisions ultérieures.

Pièces de collisionLes pièces de collision GM d’origine sont des piècesneuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodesde fabrication que pour la réalisation de votre véhicule.Les pièces de collision GM d’origine constituent votremeilleur choix pour garantir la préservation del’apparence, de la durabilité et de la sécurité de votrevéhicule. L’utilisation de pièces GM d’origine peut vouspermettre de conserver votre garantie du véhiculeneuf GM.

Les pièces d’équipement d’origine recyclées peuventégalement être utilisées lors des réparations. Ces piècessont habituellement retirées des véhicules complètementdétruits dans des accidents antérieurs. Dans la plupartdes cas, les pièces recyclées proviennent de sectionsnon endommagées du véhicule. Une pièce GMprovenant d’un équipement d’origine recyclé peutconstituer un choix acceptable pour préserver

l’apparence et les performances de sécurité d’origine devotre véhicule. Cependant, on ne connaît pas l’historiquede ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes parla garantie limitée du véhicule neuf GM et toutedéfaillance y afférent n’est pas couverte pas cettegarantie.

Les pièces de collision du marché secondaire sontégalement disponibles. Elles sont fabriquées par dessociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir ététestées pour votre véhicule. Par conséquent, ces piècesrisquent de ne pas convenir, de présenter des problèmesde corrosion ou de durabilité prématurément et de ne passe comporter correctement lors de collisions ultérieures.Les pièces du marché secondaire ne sont pas couvertespar la garantie limitée du véhicule neuf GM et toutedéfaillance du véhicule liée à de telles pièces n’est pascouverte par cette garantie.

Entreprise de réparationNous vous recommandons également de choisir uneentreprise de réparation qui réponde à vos besoins encas de nécessité de procéder à des réparations suite àune collision. Il est possible que votre concessionnairedispose d’un centre de réparation employant destechniciens formés par GM et d’équipementsultramodernes ou bien qu’il soit en mesure de vousrecommander un centre de réparation employantdes techniciens formés par GM et un équipementcomparable.

7-13

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 470: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Assurer votre véhiculeProtéger l’investissement que vous avez réalisé lors del’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à unecouverture d’assurance complète contre les collisions.Il existe des différentes importantes quant à la qualité dela couverture décrite dans les contrats d’assurance.De nombreuses compagnies d’assurance proposent uneprotection réduite de votre véhicule GM en limitant lesindemnisations pour les réparations grâce à l’utilisationde pièces de collision du marché secondaire. Certainescompagnies d’assurance ne précisent pas que despièces de collision du marché secondaire seront utilisées.Lors de la souscription à une assurance, nous vousrecommandons de vous assurer que votre véhicule seraréparé à l’aide de pièces de collision d’équipementd’origine GM. Si votre compagnie d’assurance actuellene vous permet pas de bénéficier d’une telle couverture,envisager de vous tourner vers une autre compagnied’assurance.

Si votre véhicule est loué, la société de location peutvous demander de souscrire une assurance couvrant lesfrais de réparations à l’aide de pièces d’origine d’unéquipementier GM ou de pièces de rechange duconstructeur d’origine. Lire attentivement votre contratde location car vous risquez de vous voir facturer desréparations de mauvaise qualité à la fin de votre location.

En cas d’accidentVoici la procédure à suivre si vous vous trouvezimpliqué dans un accident.

• S’assurer de ne pas être blessé. Vérifier ensuiteque les autres passagers de votre véhicule oude l’autre véhicule ne sont pas blessés.

• Si l’un des passagers est blessé, appeler lesservices d’urgence pour obtenir de l’aide. Ne pasquitter les lieux de l’accident avant que tous lesproblèmes soient réglés. Déplacer votre véhiculeuniquement si sa position vous met en danger oubien si un agent de police vous demande de le faire.

• Transmettre à la police et aux tiers impliqués dansl’accident uniquement les informations nécessaireset requises. Ne pas évoquer votre situationpersonnelle, votre disposition d’esprit ni tout autresujet qui n’est pas en rapport avec l’accident.Cela vous protégera contre toute action juridiquesusceptible d’être prise après l’accident.

• Si vous avez besoin d’assistance routière, appelerGM Roadside Assistance. Pour plus d’informations,se reporter à la rubrique Programme d’assistanceroutière à la page 7-8.

7-14

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 471: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

• Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, serenseigner sur le service de remorquage qui val’emmener. Demander une carte de visite àl’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom duconducteur, le nom du service et le numéro detéléphone.

• Retirer tout objet de valeur du véhicule avant qu’ilsoit remorqué. S’assurer de récupérer les papiersd’assurance et le certificat de propriété si vous avezl’habitude de conserver ces documents dans votrevéhicule.

• Conserver les informations importantes dont vousaurez besoin concernant l’autre conducteur,notamment son nom, son adresse, son numéro detéléphone, son numéro de permis de conduire, laplaque d’immatriculation de son véhicule, la marquedu véhicule, le modèle et l’année du modèle, lenuméro d’identification du véhicule (NIV), lacompagnie d’assurance et le numéro de police ainsiqu’une description générale des dommages causésà l’autre véhicule.

• Si possible, appeler votre compagnie d’assurancedepuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pourobtenir les informations dont elle a besoin. Si ellevous demande un rapport de police, téléphoner ouse rendre au commissariat principal le lendemainpour obtenir une copie du rapport pour une sommeminime. Dans certains états/provinces oùs’appliquent des lois dites d’assurance k sans égardà la responsabilité l, il est possible qu’un rapport nesoit pas nécessaire. Cela est particulièrement vrai enl’absence de blessés et lorsque les deux véhiculespeuvent rouler.

• Choisir une entreprise de réparation contre lescollisions réputée pour votre véhicule. Que vouschoisissiez un concessionnaire ou une entreprise deréparation contre les collisions privée pour procéderaux réparations, s’assurer que vous vous sentezbien avec eux. Ne pas oublier que le travail qu’ilsréaliseront devra vous permettre de bien vous sentirpendant un long moment.

• Après avoir obtenu un devis, le lire attentivementet s’assurer de comprendre quelles seront lesinterventions effectuées sur votre véhicule.Si vous vous posez des questions, demander desexplications. Les magasins réputés apprécientl’intérêt que vous portez à leur travail.

7-15

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 472: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Gestion du processus de réparationdes dommages causés au véhiculeDans l’éventualité où votre véhicule nécessite desréparations, GM vous recommande de vous impliqueractivement dans celles-ci. Si vous avez déjà opté pourune entreprise de réparation, y amener votre véhicule oule faire remorquer. Préciser à l’entreprise d’utiliseruniquement des pièces de collision d’origine, que cesoient des pièces GM d’origine ou des pièces GMd’origine recyclées. Ne pas oublier que les piècerecyclées ne seront pas couvertes par la garantie devotre véhicule GM.

L’assurance paye la facture des réparations mais vousdevez vivre avec les réparations. En fonction des limitesde votre police, votre compagnie d’assurance peutévaluer les réparations sur la base de pièces du marché

secondaire. En discuter avec votre professionnel desréparations et insister pour obtenir des pièces GMd’origine. Ne pas oublier que si le véhicule est enlocation, vous risquez d’être obligé de faire réparer levéhicule à l’aide de pièces GM d’origine, même si votreassurance ne vous rembourse pas l’ensemble des frais.

Si une compagnie d’assurance tiers paye lesréparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter uneévaluation des réparations en fonction des limites deréparation fixées par la politique de collision de cettecompagnie d’assurance, car vous n’avez aucunelimite contractuelle avec cette société.Dans ce cas, vous pouvez avoir le contrôle desréparations et le choix des pièces dans la mesureoù leur coût reste dans des limites raisonnables.

7-16

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 473: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Déclaration des défectuositéscomprommettant la sécurité

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement des États-UnisSi vous estimez que le véhicule présente unedéfectuosité qui pourrait entraîner un accident, desblessures ou la mort, vous devrez immédiatementen informer la National Highway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) en plus d’avertirGeneral Motors.

Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre,elle peut faire une enquête, et, si elle découvrequ’un groupe de véhicules présente unedéfectuosité posant un problème de sécurité,elle peut exiger une campagne de rappel et deréparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuperdes problèmes individuels entre vous-même,le concessionnaire ou General Motors.

Pour entrer en contact avec NHTSA, vouspouvez appeler l’assistance de sécurité desvéhicules gratuitement au 1-888-327-4236(TTY : 1-800-424-9153); visiter le sitehttp://www.safercar.gov; ou écrire à :

Administrator, NHTSA400 Seventh Street, SW.Washington D.C., 20590

D’autres informations sur la sécurité desvéhicules à moteur sont disponibles sur lesite http://www.safercar.gov.

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité augouvernement canadienSi vous vivez au Canada et pensez qu’une défectuositécompromet la sécurité de votre véhicule, avertissezimmédiatement Transports Canada ainsi que laGeneral Motors du Canada Limitée. Vous pouvez lesappeler au 1-800-333-0510 ou leur écrire à l’adressesuivante :

Transport CanadaRoad Safety Branch2780 Sheffield RoadOttawa, Ontario K1B 3V9

7-17

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 474: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Comment signaler les défectuositéscomprommettant la sécurité àGeneral MotorsEn plus d’avertir la NHTSA (ou Transports Canada)d’une telle situation, prière de signaler égalementà General Motors.

Appeler le 1-800-762-2737 ou écrire à :

Pontiac Customer Assistance CenterP.O. Box 33172Detroit, MI 48232-5172

Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou1-800-263-7854 (français), ou écrire à :

General Motors du Canada LimitéeCentre de communication de la clientèle :CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

Renseignements sur la commandede guides de réparationManuels de réparationLes manuels de réparation comprennent l’information dediagnostic et d’entretien de moteurs, boîtes de vitesses,suspension essieu, freins, système électrique, direction,carrosserie, etc.

Bulletins techniquesLes bulletins techniques fournissent l’informationd’entretien technique supplémentaire permettantd’effectuer l’entretien des voitures et camionsGeneral Motors. Chaque bulletin comprend lesdirectives pour aider à diagnostiquer et à fairel’entretien de votre véhicule.

7-18

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 475: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Information du propriétaireLes publications pour le propriétaire sont écritesspécifiquement pour lui et visent à fournir de l’informationfondamentale sur le fonctionnement du véhicule.Le guide du propriétaire comprend un programmed’entretien pour tous les modèles.

Portefeuille, guide du propriétaire et livret de garantie.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 35,00 US $ plus frais detraitement

Sans Portefeuille : Guide du propriétaire seulement.

PRIX DE VENTE AU DÉTAIL : 25,00 US $ plus frais detraitement

Bons de commande pour lespublications techniques des modèlesde l’année de fabrication couranteet des années antérieuresLes bulletins techniques sont disponibles pour lesvéhicules GM actuels et antérieurs. Pour obtenir unformulaire de commande, préciser l’année et le nom dumodèle du véhicule.

COMMANDER SANS FRAIS :1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre8 h - 18 h, heure de l’EstPour les commandes par cartes de crédit seulement(VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc.à : www.helminc.com

Il est également possible d’écrire à :

Helm, IncorporatedP.O. Box 07130Detroit, MI 48207

Prix susceptible d’être modifié sans préavis et sansobligation. Accorder assez de temps pour la livraison.

Remarque aux clients canadiens : Tous les prix sontcités en US $. Les résidents canadiens doivent émettreleur chèque en US $.

7-19

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 476: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Enregistrement de données duvéhicule et politique sur lavie privéeVotre véhicule GM est doté d’un certain nombred’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent desinformations relatives aux performances de votrevéhicule et à la manière dont il est conduit. Par exemple,votre véhicule utilise des modules qui surveillent lesperformances du moteur et de la boîte de vitesses,surveillent les conditions de déploiement d’un sacgonflable et commandent le déploiement des sacsgonflables en cas d’accident et, selon l’équipement,qui empêchent le blocage des freins pour aider leconducteur à contrôler le véhicule. Ces modules peuventmémoriser des données qui aideront le technicien devotre concession à intervenir sur le véhicule. Certainsmodules peuvent également mémoriser des donnéessur la manière dont vous utilisez le véhicule, commepar exemple la consommation ou la vitesse moyenne.Ces modules peuvent également retenir les préférencespersonnelles du propriétaire, telles que les présélectionsde radio, de position de siège ou de réglages detempérature.

Enregistreurs de donnéesd’événementCe véhicule est doté d’un enregistreur de donnéesévénementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR estd’enregistrer, dans certaines situations d’accident oude quasi-accident, telles qu’un déploiement de sacgonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des donnéesqui contribueront à la compréhension du fonctionnementdes systèmes du véhicule. L’EDR est conçu pourenregistrer des données liées aux systèmes dynamiqueset de sécurité du véhicule pendant une courte période,généralement inférieure ou égale à 30 secondes.L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer desdonnées telles que :

• Fonctionnement des divers systèmes de votrevéhicule

• Bouclage ou non des ceintures de sécurité duconducteur et des passagers

• Degré d’enfoncement de la pédale d’accélérateuret/ou de la pédale de frein

• Vitesse du véhicule

Ces données peuvent permettre de mieux comprendreles circonstances dans lesquelles des accidents etdes blessures surviennent.

7-20

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 477: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Important: Les données EDR ne sont enregistrées parvotre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucunedonnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditionsnormales de circulation et aucune donnée personnelle(p.ex. nom, sexe, âge, emplacement de l’accident) n’estenregistrée. Cependant, d’autres parties, telles que lesreprésentants de l’ordre, peuvent combiner les donnéesEDR aux données d’identification personnelles acquisesinvariablement lors d’investigations relatives à unaccident.Pour lire les données enregistrées par un EDR, unéquipement spécial est requis et un accès au véhiculeet à l’EDR est nécessaire. Outre le constructeur duvéhicule, d’autres parties, telles que les autoritéspolicières, peuvent lire ces informations si elles ontaccès au véhicule ou à l’EDR.GM n’aura pas accès à ces données ni ne les partageraavec d’autres, sauf : avec le consentement dupropriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec leconsentement du locataire; en réponse à une demandeofficielle de la police ou d’une instance gouvernementalesimilaire; dans le cadre de la défense d’une poursuitecontre GM, dans le processus de libre détermination; ou,comme l’exige la loi. Les données récoltées ou reçuespar GM peuvent également être utilisées pour les besoinsde la recherche GM ou être rendues disponibles àd’autres pour des motifs de recherche, lorsque leurnécessité est avérée et que les données ne sont pasliées à un véhicule ou un propriétaire spécifique.

OnStarMD

Si votre véhicule est doté du système OnStar et quevous souscrivez aux services OnStar, veuillez vousréférer au contrat OnStar pour les informations sur lacollecte et l’utilisation des données. Se reporterégalement à Système OnStarMD à la page 2-48dans ce guide pour de plus amples informations.

Système de navigationSi votre véhicule est doté d’un système de navigation,l’utilisation de ce système peut entraîner unemémorisation de destinations, d’adresses, de numérosde téléphone et d’autres informations de trajet. Seréférer au manuel d’utilisation du système de navigationpour les informations sur les données mémorisées et lesinstructions d’effacement.

Identification de fréquence radioLa technologie RFID est utilisée dans certainsvéhicules pour des fonctions telles que la surveillancede la pression des pneus et la sécurité du systèmed’allumage, ainsi que dans les connexions dedispositifs pratiques tels que les télécommandes deverrouillage/déverrouillage de portes et de démarrage àdistance et les ouvre-porte de garage. La technologieRFID des véhicules GM n’utilise ni n’enregistre dedonnées personnelles et n’est pas reliée à d’autressystèmes GM contenant des informations personnelles.

7-21

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 478: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

✍ NOTES

7-22

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 479: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

AAccessoires et modifications ............................... 5-4Accoudoir de siège arrière ............................... 2-55Achat de pneus neufs ..................................... 5-80Additifs du carburant ......................................... 5-9Ajout d’équipement à un véhicule muni de

sacs gonflables ........................................... 1-76Alimentation

Prolongation de l’alimentation desaccessoires ............................................. 2-26

Allume-cigarette .............................................. 3-21Ampoules de rechange .................................... 5-58Antivol de la radio ......................................... 3-124Appareils de retenue pour enfant ...................... 1-41

Ancrages inférieurs pour siège d’enfant(Système LATCH) .................................... 1-46

Bébés et jeunes enfants ............................... 1-37Enfants plus âgés ........................................ 1-34Fixation d’un appareil de retenue pour enfant

en position siège arrière ............................ 1-53Fixation d’un appareil de retenue pour enfant

en position siège avant droit ...................... 1-56Où installer l’appareil de retenue ................... 1-44

Appuis-têtes ..................................................... 1-9Assistance routière

Programme d’assistance ................................. 7-8

AudioCommandes audio intégrées au volant de

direction ................................................ 3-124Fonction antivol ......................................... 3-124Réception radio ......................................... 3-125Régler l’heure ............................................. 3-79Système de navigation/radio ........................ 3-115

Avertissement sur proposition 65 - Californie ......... 5-5Avertissements

Autres avertisseurs ........................................ 3-6Avertissements et messages du centralisateur

informatique de bord ................................. 3-58Concernant des dommages du véhicule .............. ivFeux de détresse .......................................... 3-6Sécurité et symboles ........................................ iii

Avertisseur de dépassement .............................. 3-9

BBatterie ......................................................... 5-43

Gestion de la puissance électrique ................. 3-19Protection antidécharge ................................ 3-19

Bébés et jeunes enfants, Appareilsde retenue .................................................. 1-37

Boîte de vitesses automatiqueFonctionnement ................................... 2-29, 2-32Liquide ....................................................... 5-26

1

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 480: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Boîte à gants ................................................. 2-51Boussole ....................................................... 3-56Boussole de CIB ............................................ 3-56

CCapacités et spécifications .............................. 5-120Capot

Levier d’ouverture ........................................ 5-15Vérification sous le capot .............................. 5-14

Carburant ........................................................ 5-7Additifs ........................................................ 5-9Carburant - Californie .................................... 5-9Carburants dans les pays étrangers ............... 5-10Indice d’octane ............................................. 5-8Jauge ........................................................ 3-48Remplissage du réservoir ............................. 5-11Remplissage d’un bidon de carburant ............. 5-13Réservoir vide ............................................. 2-44Spécifications de l’essence ............................. 5-8Témoin de bas niveau .................................. 3-49

CD, MP3 ............................................ 3-102, 3-107Ce véhicule et l’environnement ........................... 6-2Ceinture-baudrier ............................................ 1-28Ceintures de sécurité

Ceinture-baudrier ......................................... 1-28Entretien ................................................... 5-105Les ceintures de sécurité pour tous ................ 1-14Port adéquat des ceintures de sécurité ........... 1-20

Ceintures de sécurité (suite)Rallonge de ceinture de sécurité .................... 1-33Témoin de rappel ........................................ 3-31Utilisation de la ceinture de sécurité pendant

la grossesse ............................................ 1-33Cendrier ........................................................ 3-21Centralisateur informatique de bord (CIB) ........... 3-49

Avertissements et messages du centralisateurinformatique de bord ................................. 3-58

CIB Personnalisation du véhicule ................... 3-69Fonctionnement et affichages du centralisateur

informatique de bord ................................. 3-50Centre d’aide en ligne à la clientèle .................... 7-5Chaînes à neige ............................................. 5-87Chargement du véhicule .................................. 4-25Chauffage ...................................................... 3-21Classification uniforme de la qualité

des pneus .................................................. 5-83Clés ............................................................... 2-3Climatisation .................................................. 3-21Climatiseur ..................................................... 3-21Collecte des données du véhicule et

enregistreurs et Confidentialité ....................... 7-20Commandes au volant, Audio .......................... 3-124Compartiments de rangement

Accoudoir de siège arrière ............................ 2-55Boîte à gants .............................................. 2-51Compartiment de rangement de la console

centrale .................................................. 2-51

2

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 481: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Compartiments de rangement (suite)Filet d’arrimage ........................................... 2-56Porte-bagages ............................................. 2-52Porte-gobelets ............................................. 2-51Table ......................................................... 2-56

Compteur de vitesse ....................................... 3-30Compteur kilométrique ..................................... 3-30Conducteur

Régulateur de la hauteur du siège ................... 1-4Conduite

Avant un long trajet ..................................... 4-18De nuit ...................................................... 4-15Défensive ..................................................... 4-2En état d’ébriété ........................................... 4-2Hivernale .................................................... 4-20Hypnose de la route .................................... 4-18Routes onduleuses et de montagne ............... 4-19Secouer le véhicule pour le sortir ................... 4-25Sous la pluie et sur les routes humides .......... 4-16

Confidentialité ................................................. 7-20Enregistreurs de données d’événement ........... 7-20Identification de la fréquence radio ................. 7-21OnStar ....................................................... 7-21Système de navigation ................................. 7-21

Contenu antivol .............................................. 2-20Contrôle du véhicule ......................................... 4-3

DDémarrage à distance du véhicule ...................... 2-8Démarrage àvec batterie auxiliaire ..................... 5-44Démarrage du moteur ..................................... 2-26Dépose du pneu de rechange et des outils ........ 5-90Dépose d’un pneu crevé et installation du

pneu de rechange ....................................... 5-91Diesel

Réservoir vide ............................................. 2-44Direction ........................................................ 4-10Dispositifs de sécurité

Remplacement des pièces ............................ 1-78Dispositifs de verrouillage

Dispositif antiverrouillage ............................... 2-14Porte ......................................................... 2-11Verrouillage automatique programmable

des portes ............................................... 2-12Verrouillage électrique des portes ................... 2-12Verrouillage retardé ...................................... 2-12

Disposition de la courroie d’entraînementdu moteur .................................................. 6-18

Disque, MP3 ....................................... 3-102, 3-107Disques vidéonumériques

Système de divertissement intégré ausiège arrière .......................................... 3-115

3

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 482: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Distance, démarrage ......................................... 2-8Dossier, Dossier rabattable du siège passager .... 1-10Dossiers inclinables, Manuelle ............................ 1-6

EÉclairage

Avertisseur de dépassement ........................... 3-9Entrée ....................................................... 3-18Éspace utilitaire ........................................... 3-18Gestion de la puissance électrique ................. 3-19Inverseur des feux de route/de croisement ........ 3-9Rappel ....................................................... 3-15

Éclairage de l’éspace utilitaire ........................... 3-18Éclairage de plaque d’immatriculation ................. 5-57Éclairage d’entrée ........................................... 3-18EDR ............................................................. 7-20Électrique

Glaces ....................................................... 2-18Liquide de servodirection .............................. 5-38Siège .......................................................... 1-4Verrouillage de portes .................................. 2-12

Enfants plus âgés, Appareils de retenue ............. 1-34Enregistreurs de données d’événement .............. 7-20

Entretien ......................................................... 5-4Accessoires et modifications ........................... 5-4Ajout d’équipement à l’extérieur de votre

véhicule .................................................... 5-7Avertissement sur proposition 65 - Californie ..... 5-5Ceintures de sécurité ................................. 5-105Entretien par le propriétaire ............................ 5-6Exigences de perchlorate du Californie ............. 5-5Pour commander des publications

techniques .............................................. 7-18Témoin d’anomalie du moteur ....................... 3-40Témoin de rappel d’entretien du véhicule ........ 3-47Témoin d’entretien de la traction intégrale ....... 3-46

Entretien de l’apparenceCuir ......................................................... 5-104Entretien des ceintures de sécurité ............... 5-105Entretien du dessous de la carrosserie ......... 5-109Finition endommagée ................................. 5-109Joints d’étanchéité ..................................... 5-105Lavage du véhicule .................................... 5-105Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..... 5-110Nettoyage de l’éclairage exérieur et des

lentilles ................................................. 5-106Nettoyage de l’intérieur ............................... 5-100Pare-brise et lames d’essuie-glace ............... 5-107

4

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 483: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Entretien de l’apparence (suite)Peinture endommagée par retombées

chimiques .............................................. 5-110Pneus ...................................................... 5-109Roues en aluminium ou chromées ............... 5-108Soin de finition .......................................... 5-106Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces

en plastique ........................................... 5-104Tôle endommagée ..................................... 5-109Tissu et tapis ............................................ 5-102

Entretien, fixer des rendez-vous ........................ 7-10Entretien périodique .......................................... 6-5Équipement électrique complémentaire ............. 5-113Essence

Octane ........................................................ 5-8Spécifications ............................................... 5-8

Essuie-glaceFusibles ................................................... 5-113

Essuie-glace/lave-glace arrière .......................... 3-11Essuies-glaces de pare-brise .............................. 3-9Étiquette sur paroi latérale du pneu ................... 5-61Exigences de perchlorate du Californie ................ 5-5Extérieur

Rétroviseurs convexes .................................. 2-47Rétroviseurs à commande électrique .............. 2-47

Étalonnage .................................................... 3-56

FFeux ............................................................. 3-15Feux arrière

Clignotant, feux d’arrêt et feux de recul .......... 5-56Feux de circulation de jour ............................... 3-15Feux de détresse ............................................. 3-6Feux de détresses, jauges et témoins ................ 3-28Filet d’arrimage ............................................... 2-56Filtre

Filtre à air du moteur ................................... 5-24Filtre à air de l’habitacle .................................. 3-26Finition endommagée ..................................... 5-109Fixation d’un appareil de retenue pour enfant

en position siège arrière ............................... 1-53Fixation d’un appareil de retenue pour enfant

en position siège avant droit ......................... 1-56Fonctionnement de boîte de vitesses,

Automatique ....................................... 2-29, 2-32Fonctionnement du dispositif antidémarrage

PASS-KeyMD III+ ......................................... 2-22Fonctionnement PASS-KeyMD III ....................... 2-21Frein de stationnement .................................... 2-38Freinage ......................................................... 4-4Freinage antiblocage, Témoin du système .......... 3-37Freinage d’urgence ........................................... 4-6Freins ........................................................... 5-40

Témoin du système de freinage ..................... 3-36

5

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 484: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

FusiblesBloc-fusibles d’ensemble d’instruments .......... 5-114Bloc-fusibles du compartiment moteur ........... 5-116Disjoncteurs et fusibles ............................... 5-113Essuie-glace ............................................. 5-113

GGestion de la puissance électrique .................... 3-19Glaces .......................................................... 2-17

Électrique ................................................... 2-18Gonflement - Pression des pneus ..................... 5-68Guide, Utilisation ................................................. iii

HHaute vitesse, Pneus ...................................... 5-70Hayon

L’oxyde de carbone ..................................... 2-14Heure, Réglage .............................................. 3-79Horloge, Réglage ............................................ 3-79Huile

Huile pour moteur ........................................ 5-19Indicateur d’usure d’huile à moteur ................. 5-22Témoin de pression ..................................... 3-43Témoin de vidange d’huile pour moteur .......... 3-43

Hypnose de la route ........................................ 4-18

IIdentification de la fréquence radio,

Confidentialité ............................................. 7-21Identification du véhicule

Étiquette d’identification des piècesde rechange .......................................... 5-112

Numéro (NIV) ............................................ 5-112Indicateur

Compteur de vitesse .................................... 3-30Tachymètre ................................................. 3-30

Indicateur du régulateur de vitesseautomatique ................................................ 3-44

Information sur le centre d’assistanceà la clientèleAssistance technique aux utilisateurs de

téléscripteurs ............................................. 7-6Bureaux d’assistance à la clientèle .................. 7-6Comment signaler les défectuosités

compromettant la sécurité au gouvernementcanadien ................................................. 7-17

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité au gouvernementdes États-Unis ......................................... 7-17

Comment signaler les défectuositéscompromettant la sécurité àGeneral Motors ........................................ 7-18

Procédure de satisfaction de la clientèle ........... 7-2

6

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 485: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Information sur le centre d’assistanceà la clientèle (suite)

Programme d’assistance routière ..................... 7-8Remboursement au titre du Programme

de Mobilité GM .......................................... 7-7Renseignements sur la commande de guides

de réparation ........................................... 7-18Transport de courtoisie ................................. 7-11

Installation électriqueBloc-fusibles d’ensemble d’instruments .......... 5-114Bloc-fusibles du compartiment moteur ........... 5-116Disjoncteurs et fusibles ............................... 5-113Équipement électrique complémentaire .......... 5-113Fusibles d’essuie-glace ............................... 5-113

JJauge

Carburant ................................................... 3-48Température du liquide de refroidissement ....... 3-39

KKlaxon ............................................................ 3-6

LLampes

Lecture ...................................................... 3-18Plafonnier ................................................... 3-18

Lampes de lecture .......................................... 3-18Lave-glace ..................................................... 3-10Levier des clignotants/multifonction ...................... 3-7Levier du régulateur de vitesse automatique ....... 3-11Liquide

Boîte de vitesses automatique ....................... 5-26Lave-glace .................................................. 5-39Servodirection ............................................. 5-38

Liquide de refroidissementChauffe-liquide de refroidissement

du moteur ............................................... 2-28Indicateur de température du moteur .............. 3-39Témoin de température du moteur ................. 3-38

Liquides et lubrifiants recommandés .................. 6-15

MManoeuvre de dépassement ............................. 4-13Message

Avertissements et messages du centralisateurinformatique de bord ................................. 3-58

Messages radio XM ....................................... 3-113

7

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 486: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Mode de protection contre le surchauffedu moteur .................................................. 5-32

Monoxyde de carbone ..................... 2-43, 4-20, 4-36Moteur

Aperçu du compartiment moteur .................... 5-16Chauffe-liquide de refroidissement .................. 2-28Démarrage ................................................. 2-26Disposition de la courroie d’entraînement ........ 6-18Filtre à air .................................................. 5-24Huile ......................................................... 5-19Indicateur de température du liquide de

refroidissement ........................................ 3-39Indicateur d’usure d’huile à moteur ................. 5-22Liquide de refroidissement ............................ 5-27Mode de fonctionnement de protection contre

la surchauffe du moteur ............................ 5-32Surchauffe .................................................. 5-30Système d’échappement ............................... 2-43Témoin d’anomalie et d’entretien du moteur .... 3-40Témoin de puissance réduite ......................... 3-45Témoin de température du liquide de

refroidissement ........................................ 3-38Témoin de vidange d’huile pour moteur .......... 3-43

MP3 .................................................. 3-102, 3-107MyGMLink.com ................................................ 7-5

NNettoyage

Cuir ......................................................... 5-104Entretien du dessous de la carrosserie ......... 5-109Éclairage exérieur et lentilles ....................... 5-106Intérieur .................................................... 5-100Joints d’étanchéité ..................................... 5-105Lavage du véhicule .................................... 5-105Pare-brise et lames d’essuie-glace ............... 5-107Pneus ...................................................... 5-109Roues en aluminium ou chromées ............... 5-108Soin de finition .......................................... 5-106Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces

en plastique ........................................... 5-104Tissu et tapis ............................................ 5-102

OOù installer l’appareil de retenue ....................... 1-44OnStar, Confidentialité ..................................... 7-21

8

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 487: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

PPanneau/couvercle de rangement du

compartiment arrière .................................... 2-54Pare-brise

Lame d’essuie-glace, nettoyage ................... 5-107Liquide de lave-glace ................................... 5-39Remplacement des balais ............................. 5-58

Pare-soleil ..................................................... 2-19Passage à la position de stationnement (P) ........ 2-39Passage hors de la position

de stationnement (P) .................................... 2-41Passager - Témoin de l’état du sac gonflable

du passager ............................................... 3-33Peinture, Dommages ..................................... 5-109Peinture endommagée par retombées

chimiques ................................................. 5-110Personnalisation du véhicule

CIB ........................................................... 3-69Perte de contrôle ............................................ 4-14Phare antibrouillard

Brouillard .................................................... 3-17Phares .......................................................... 3-15

Ampoules à halogène .................................. 5-54Avertisseur de dépassement ........................... 3-9Feux de circulation de jour ........................... 3-15Inverseur des feux de route/de croisement ........ 3-9Phares, clignotants avant, feux de gabarit et

feux de stationnement ............................... 5-54

Phares (suite)Rappel ....................................................... 3-15Remplacement des ampoules ........................ 5-54Réglage de la portée ................................... 5-53

Pièces de rechange, Entretien .......................... 6-17Plafonnier ...................................................... 3-18Pneu crevé, entreposage ................................. 5-98Pneu de rechange

Installation .................................................. 5-91Pneude rechange

Dépose ...................................................... 5-90Pneus ........................................................... 5-60

Achat de pneus neufs .................................. 5-80Au cas d’un pneu à plat ............................... 5-88Chaînes à neige .......................................... 5-87Changer un pneu à plat ............................... 5-88Classification uniforme de la qualité

des pneus ............................................... 5-83Dépose du pneu de rechange et des outil ....... 5-90Dépose d’un pneu crevé ............................... 5-91Dimensions variées ...................................... 5-82Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu

de rechange et desoutils ........................... 5-98Étiquette sur paroi latérale du pneu ................ 5-61Fonctionnement du dispositif de surveillance

de la pression ......................................... 5-73Fonctionnement à haute vitesse ..................... 5-70Gonflement - Pression des pneus .................. 5-68

9

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 488: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Pneus (suite)Inspection et permutation .............................. 5-77Installation du pneu de rechange ................... 5-91Nettoyage ................................................. 5-109Pneu de secours compact ........................... 5-100Quand faut-il remplacer les pneus? ................ 5-79Remplacement de roue ................................ 5-85Réglage de la géométrie et équilibrage

des pneus ............................................... 5-85Roues en aluminium ou chromées,

nettoyage .............................................. 5-108Système de surveillance de la pression .......... 5-71Terminologie et définitions ............................. 5-65Témoin de pression des pneus ...................... 3-39

Port adéquat des ceintures de sécurité .............. 1-20Porte-bagages ................................................ 2-52Porte-gobelets ................................................ 2-51Portes

Dispositifs de verrouillage ............................. 2-11Portes à verrouillage électrique ...................... 2-12Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants

de porte arrière ........................................ 2-13Témoin d’ouverture ...................................... 3-47Verrouillage automatique programmable

des portes ............................................... 2-12Verrouillage retardé ...................................... 2-12

Positions du commutateur d’allumage ................ 2-24

PrisesAlimentation des accessoires ......................... 3-20

Programme d’entretienAu moins une fois par an ............................. 6-13Au moins une fois par mois .......................... 6-12Ce véhicule et l’environnement ........................ 6-2Chaque fois que vous faites le plein .............. 6-12Conditions d’entretien ..................................... 6-2Entretien périodique ....................................... 6-5Fiche d’entretien .......................................... 6-19Introduction .................................................. 6-2Liquides et lubrifiants recommandés ............... 6-15Notes en bas de page ................................... 6-9Pièces de rechange d’entretien ...................... 6-17Réparations additionnelles requises .................. 6-8Utilisation de votre programme d’entretien ......... 6-3Vérifications et services par le propriétaire ...... 6-11

Prolongation de l’alimentation des accessoires .... 2-26Propriétaires canadiens ........................................ ii

RRadios .......................................................... 3-81

Dispositif antivol ......................................... 3-124Réception ................................................. 3-125Régler l’heure ............................................. 3-79Système de navigation/radio ........................ 3-115

10

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 489: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Rallonge de la ceinture de sécurité ................... 1-33Réglage de bouche de sortie ............................ 3-26Réglage de la ventilation .................................. 3-26Réglages manuels du soutien lombaire ................ 1-5Régulateur de la hauteur, siège du conducteur ..... 1-4Remboursement au titre du Programme de

Mobilité GM .................................................. 7-7Remorquage

Traction d’une remorque ............................... 4-36Véhicule récréatif ......................................... 4-31Votre véhicule ............................................. 4-31

Remplacement des ampoules ........................... 5-54Ampoules de rechange ................................. 5-58Ampoules à halogène .................................. 5-54Éclairage de plaque d’immatriculation ............. 5-57Feux arrière, clignotant, feux d’arrêt et

feux de recul ........................................... 5-56Réglage de la portée des phares ................... 5-53

Remplacement des pièces des dispositifs desécurité après une collision ........................... 1-78

Remplacement d’une ampoulePhares, clignotants avant, feux de gabarit et

feux de stationnement ............................... 5-54

Rendez-vous, fixer des rendez-vous pourl’entretien ................................................... 7-10

Reprise tout terrain ......................................... 4-13Rétroviseurs ................................................... 2-45

Rétroviseur à commande manuelle ................. 2-45Rétroviseur à graduation automatique avec

système OnStarMD ................................... 2-46Rétroviseur manuel avec système OnStarMD ... 2-46Rétroviseurs extérieurs convexes ................... 2-47Rétroviseurs extérieurs à commande

électrique ................................................ 2-47Régler l’heure ................................................. 3-79Réparation de dommages par collision ............... 7-13Réparation de votre véhicule muni de

sacs gonflables ........................................... 1-75Réservoir vide ................................................ 2-44Rodage de véhicule neuf ................................. 2-24Roue de secours

Rangement ................................................. 5-98Roues

Dimensions variées ...................................... 5-82Géométrie et équilibrage des roues ................ 5-85Remplacement ............................................ 5-85

Routes onduleuses et de montagne ................... 4-19

11

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 490: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

SSacs gonflables .............................................. 1-60

Ajout d’équipement à un véhicule muni desacs gonflables ........................................ 1-76

De quelle façon le sac gonflable retient-il? ...... 1-67Mise en état de fonctionnement ..................... 3-32Où se trouvent les sacs gonflables? ............... 1-64Quand un sac gonflable doit-il se gonfler? ...... 1-66Que verrez-vous après le déploiement d’un

sac gonflable? ......................................... 1-68Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du

sac gonflable? ......................................... 1-67Réparation de votre véhicule muni de sacs

gonflables ............................................... 1-75Système de détection des passagers ............. 1-70Témoin de l’état du sac gonflable

du passager ............................................ 3-33Secouer le véhicule pour le sortir ...................... 4-25Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants de

porte arrière ................................................ 2-13Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la neige/

sur la glace ................................................ 4-24Sièges

Appuis-têtes ................................................. 1-9Dossier rabattable du siège passager ............. 1-10Régulateur de la hauteur du siège du

conducteur ................................................ 1-4

Sièges (suite)Siège arrière rabattable divisé ....................... 1-12Siège à commande électrique ......................... 1-4Sièges chauffants .......................................... 1-5Sièges à dossier inclinable à commande

manuelle .................................................. 1-6Soutien lombaire à réglage manuel .................. 1-5

Sièges à dossier inclinable à commandemanuelle ...................................................... 1-6

Sièges manuels ................................................ 1-3Siège arrière rabattable ................................... 1-12Signaler les défectuosités compromettant

la sécuritéGeneral Motors ........................................... 7-18Gouvernement ............................................ 7-17Gouvernement canadien ............................... 7-17

Signaux de changement de direction et dechangement de voies ..................................... 3-8

Soutien lombaireRéglages manuels ......................................... 1-5

StabiliTrakMD .................................................... 4-8Stationnement

Au-dessus de matières qui brûlent ................. 2-42Stationnement (P)

Passage à la position ................................... 2-39Passage hors de la position .......................... 2-41

Système antidémarragePASS-KeyMD III+ ......................................... 2-21

12

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 491: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Système audio ............................................... 3-78Système de détection des passagers ................. 1-70Système de divertissement intégré au

siège arrière .............................................. 3-115Système de freinage antiblocage (ABS) ............... 4-5Système de navigation, Confidentialité ............... 7-21Système de navigation/radio ........................... 3-115Système de phares automatiques ...................... 3-16Système de refroidissement .............................. 5-33Système de régulation de température

Filtre à air, habitacle .................................... 3-26Réglage de bouche de sortie ........................ 3-26

Système de traction intégrale ............................. 4-9Système OnStarMD .......................................... 2-48Systèmes antivol ............................................. 2-20

Contenu antivol ........................................... 2-20Fonctionnement PASS-KeyMD III+ .................. 2-22

Systèmes audio .............................................. 3-81

TTable ............................................................ 2-56Tableau de bord

Aperçu ........................................................ 3-4Groupe d’instruments ................................... 3-29Luminosité .................................................. 3-17

Tachymètre .................................................... 3-30Télédéverrouillage ............................................. 2-4Télédéverrouillage, Fonctionnement ..................... 2-5Témoin

Bas niveau de carburant ............................... 3-49De pression des pneus ................................ 3-39De vidange d’huile pour moteur ..................... 3-43Désactivation de la traction intégrale .............. 3-46État du sac gonflable du passager ................. 3-33Feux de route ............................................. 3-45Hayon ouvert .............................................. 3-47Mise en état de fonctionnement des

sacs gonflables ........................................ 3-32Phares antibrouillard .................................... 3-44Porte ouverte .............................................. 3-47Pression d’huile ........................................... 3-43Puissance du moteur réduite ......................... 3-45Rappel d’entretien ........................................ 3-47Régulateur de vitesse automatique ................. 3-44Sécurité ..................................................... 3-44Système de charge ...................................... 3-35Système de freinage antiblocage (ABS) .......... 3-37Système de traction asservie ......................... 3-38Température du liquide de refroidissement ....... 3-38Témoin d’anomalie ....................................... 3-40Témoin de rappel des ceintures de sécurité .... 3-31Témoin du système de freinage ..................... 3-36

13

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent

Page 492: Guide de propriétaire Pontiac Torrent 2008 M · 2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent {ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le

Témoin de hayon ouvert .................................. 3-47Témoin d’entretien de la traction intégrale .......... 3-46Toit ouvrant .................................................... 2-57Tôle endommagée ......................................... 5-109Totalisateur partiel ........................................... 3-30Traction

Système de traction asservie (TCS) ................. 4-6Système StabiliTrakMD ................................... 4-8Témoin du système ..................................... 3-38

Traction intégrale, désactivation du témoin .......... 3-46Transmission intégrale ..................................... 5-51

UUtilisation de votre guide ...................................... iii

VVéhicule

Avertissements concernant des dommages ......... ivChargement ................................................ 4-25Contrôle ....................................................... 4-3Symboles ....................................................... ivTémoin de rappel d’entretien ......................... 3-47

Véhicule, démarrage à distance .......................... 2-8Vérification

Témoin du moteur ....................................... 3-40Vérification de l’appareil de retenue ................... 1-77

Remplacement des pièces des dispositifs desécurité après une collision ........................ 1-78

Vérification sous le capot ................................. 5-14Vérifications et services par le propriétaire .......... 6-11Verrouillage

Serrures de sécurité à l’épreuve des enfantsde porte arrière ........................................ 2-13

Verrouillage automatique programmabledes portes .................................................. 2-12

Verrouillage retardé ......................................... 2-12Volant inclinable ............................................... 3-7

ZZones de rangement

Panneau/couvercle de rangement ducompartiment arrière ................................. 2-54

14

2008 - Guide de propriétaire Pontiac Torrent