Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute...

21
Menuiseries Aluminium Guide de pose et d’entretien

Transcript of Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute...

Page 1: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

Menuiseries

Alum

inium

Guide de pose et d’entretien

Page 2: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

3

Réception

Stockage

Lexique

Boîte à outils

Préparation de la pose

Pose en feuillure

Pose en applique avec isolation

Pose en tunnel

Pose en rénovation surbâti existant

Compléments pour les coulissants

Pose du coulissant à ouverture totale(galandage)

Réglages

Réglages des moteursde volet roulant

Entretien

Garantie40

39

35

33

24

21

16

15

13

9

8

7

6

5

4

Madame, Monsieur, Cher(e) Client(e),Nous vous remercions d'avoiracheté une fenêtre LAPEYRE.Suivez attentivement les conseilsque vous trouverez dans ceguide, ainsi votre fenêtre vous donnera satisfaction durablement.

Toutes les informations de ce guide concernent les fenêtres et les porte-fenêtres ouvrants à la française ainsi que les coulissants à ouverturetotale aluminium.

Page 3: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

5

Stockage

■ Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes :

- Stockage à chant (jamais à plat).- Produits à l'abri des intempéries et projections (plâtre,ciment, enduits acides) qui peuvent endommager lafenêtre et le vitrage en surface.

- Placez les menuiseries dans un lieu sain, sec et ventilé.- Evitez un stockage trop long.

■ Si vous effectuez la pose de vos menuiseries longtemps aprèsvotre achat, protégez-les avec une bâche pour éviter de lesabîmer.

4

Bien vérifiez les colis et l'état de l'emballageConservez l'emballage de protection jusqu'à la pose.

ATTENTION !Seul un échange d'une menuiserie standard, restituée

dans son état d'origine et non posée peut être effectué.

■ Dimensions :Vérifiez que votre fenêtre, ou votre porte-fenêtre, est aux bonnesdimensions par rapport à votre maçonnerie.

■ Sens d'ouverture :Assurez-vous que le sens d'ouverture de votre menuiserie correspond à vos besoins.

Extérieur

Largeur TOTALE

Largeur en TABLEAU

CHASSIS (en tirant) PORTE-FENETRE

Intérieur Extérieurà gauche ? à gauche ?à droite ? à droite ?ou ou

Extérieur

Hau

teur

TO

TALE

Hau

teur

en

TABL

EAU

Page 4: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

■ Fixation par scellement traditionnel

■ Fixation par vissage rapide (demander un KIT de pose rapide à votre vendeur conseil)

7

Boîte à outils

Vous trouverez ci-après les outils dontvous devez vous munir pour réussir lapose de votre menuiserie aluminium.Nous vous conseillons d’utiliser les accessoires de pose (pattes, clameau, écrous…) livrés avec lamenuiserie.

6

1

2

3

7

5

6

4

8

6

1 Pièce d'appuislarge ou courte

2 Dormant 3 Ouvrant

4 Volet roulant 5 Paumelles

7 Poignée d’ouvertureà la française pour

porte-fenêtre avec serrure

8 Verrou de condamnation

6 Grille de ventilation

Patte de fixation prévue Masse + burin Truelle + auge

Vis + chevilles (inclus dans le KIT) Équerres de fixation pour doublage de 160

Mastic silicone + pistolet(mastic seul inclus dans le KIT)

Niveau et fil à plomb Joint compriband(inclus dans le KIT)

Mètre et cutter

Réglette de cales plastiques(inclus dans le KIT)

Page 5: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

La pose en feuillure est courantedans les maisons anciennes surmur épais, en cas de remplace-ment total d'une ancienne fenêtrepar une nouvelle.BONNE POSE !

8 9

■ Préparation de votre menuiserie :- Contrôlez le niveau et l'aplomb de votremaçonnerie

IMPORTANT :- Remettre votre appui maçonné deniveau (par réagréage) s’il ne l'est pas.

- Nettoyez la feuillure maçonnée (si elle existe).

■ Types de pose :Quatre types de pose existent :

La pose en feuillure(décrite page 9)

Adoptée en cas deremplacement total

d'une ancienne menuiserie par une

nouvelle.

La pose en applique

avec isolation (décrite page 13)Adoptée dans les

constructions neuvesavec isolation

intérieure ou en casde rénovation avecpose d'une isolation.

La pose en tunnel

(décrite page 15)Adoptée dans lesconstructions avec

ou sans isolation, etspécialement dansles maisons à mursen pierre, à colom-bage ou avec ébra-

sement intérieur.

La pose enrénovation surbâti existant (décrite page 16)

Adoptée en cas derénovation rapide etpropre, d'une nou-velle fenêtre visséedans le bâti sain et étanche de

l'ancienne fenêtre.

Appui maçonné de niveau

1- ■ Pose d'un solin de mastic silicone sur le pourtour du dormant côté extérieur et d'un joint compriband sur l'appuimaçonné pour assurer une bonne étanchéité.

2- ■ Ne pas retirer les calesde relevage dans le dormant (ceci pour avoirune bonne ouverture desouvrants).

Si possible, nous vousconseillons de réaliser lapose sans enlever lesvantaux.

Attention !La qualité de votre maçonnerieest déterminante pour le bonfonctionnement ultérieur de votremenuiserie.Apportez la plus grande attention à la préparation.

Feuillure

En Feuillure

Page 6: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

11

5- ■ Prépositionnez votre bâtidans le tableau et le calerde niveau et d'aplomb àl'aide de cales.

6- ■ Mettez les ouvrants, si nécessaire, et contrôlez de nouveaul'équerrage, les niveaux, l'aplomb et l'alignement des vantaux.

7- ■ Sceller votre menuiserie avecun ciment à prise rapide.

10

Maintenant vous pouvez effectuer deux types de fixation :- par scellement traditionnel (avec ciment à prise rapide etpattes de scellement) voir étapes 3 à 7.

- par vissage rapide au travers de la barette de rupture depont thermique (moderne et propre avec vis de fixationsans recours au ciment).

FIXATION PAR SCELLEMENT TRADITIONNEL :3- ■ Positionnez les pattes de scellement sur les montants des

traverses hautes et basses :- entraxe maxi 650 mm, à 150 mm des angles pour lesouvrants à la française.

- au droit des gaches pour les coulissants.

1 - Positionner le clameau dans les rainures du dormant

2 - Tourner le clameau à l’aide d’un tournevis

3 - Positionner la patte sur la tige filletée du clameau

4 - Visser l’écrou

4- ■ Effectuer les repérages sur le mur et effectuez vosréservations avec un burin et un marteau au droit des pattes.

clameaux (d)

mastic (b)joint (a)

Non fournifeuillure

X = X'

X

X'

X

X'

Réglez l’équerrage et l’aplomb de façon

à ce que : X = X’

Page 7: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

13

12

En applique avec isolation

■ Modèle standard

1- ■ Positionnez les pattes de scellement sur les montants des traverses hautes et basses :

- entraxe maxi 650 mm, à150 mm des angles pour les ouvrants à la française.

- au droit des gâches pour les coulissants.

1 - Positionner le clameau dans les rainures du dormant

2 - Tourner le clameau à l’aide d’un tournevis

3 - Positionner la patte sur la tige fillotée du clameau

4 - Visser l’écrou

La pose en applique avec isolation est courante dans lesmaisons neuves avec isolationintérieure ou pour les rénovationsd'anciennes maisons avec mise enplace d'une isolation intérieure.BONNE POSE !

FIXATION PAR VISSAGE RAPIDE* : 8- ■ Positionnez le dormant dans le

tableau, l'immobiliser à l'aide descales plastiques au niveau desfiches

*Dans le cas ou le préperçage à été réalisé en usine

9- ■ Percez le dormant** au niveaudes fiches et de la traverse haute.Puis, avec une mèche à bois, percez le tableau dansle prolongement du dormant, sans retirer ce dernier.

10- ■ Insérer les vis fournies vérifier l'équerrage (verticalement, horizontalement) puis l'aplomb.

11- ■ Mise en place des habillages (option).

12- ■ Réaliser l’étanchéité éxterieure avec du mastic (silicone).

Attention à percer en directiondu centre du mur (sinon,risque d'éclatement).

vissage à traversla barette

12

**Interdiction de percer dans l’aluminium.

Tasseau bois

Vissage au travers de labarette

Page 8: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

1514

En tunnel

■ Reprendre les étapes 2-8-9 et 10 de la pose en feuillure.Ce type de pose est conseillé avec vissage (et non scellement).

■ Pose en tunnel avec volet roulant.

En cas de manoeuvre électrique voir notice de branchement (voir page 24).

1

2

La pose en tunnel est courantedans les constructions neuves ouen cas de rénovations sur mursen pierre à colombage en bois,ou avec des ébrasements inté-rieurs.Si vous souhaitez :- Poser en rénovation sur bâtiexistant, page suivanteBONNE POSE !

ATTENTIONÀ bien perçer en direction

du centre du mur.

2- ■ Fixez la menuiserie au mur en vérifiant le niveau, l'aplombet l'équerrage du dormant (à l'aide d'un niveau).

3- ■ Mettez les ouvrants, si nécessaire, et contrôlez de nouveau l'équerrage, les niveaux, l'aplomb et l'alignement des vantaux.

4- ■ Réalisez l'étanchéité extérieure avec du mastic (silicone).

■ Pose en applique avec isolation et volet roulant

Retourner côté extérieur les butées d'arrêt du tablier

de volet roulant.

Fixation de la tringle

1

2

En cas de manoeuvreélectrique voir notice

de branchement p. 23+

clameaux (d)

mastic (b)joint (a)

Non fourniapplique

Page 9: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

1716

3- ■ Vissez les verinssur le dormantexistant, en facedes perçagesprévus à cet effet.

4- ■ Positionnez la fenêtre dans le bâti existant. Vissez les vérinslatéraux puis ceux d'en haut pour caler la menuiserie touten vérifiant les niveaux, l'équerrage et l'aplomb.

1- ■ Enlevez les vantaux de votreancienne fenêtre, démontez laquincaillerie existante (fiches,paumelles, gâches). Si l'appuide l'ancienne fenêtre dépasseà l'intérieur recoupez-le. Puispassez 1 à 2 couches delasure insecticide et fongicidesur l'ancien bâti s'il est enbois. Refaire l’étanchéité entrela maçonnerie et l’ancien bâtiavec du mastic (silicone).

2- ■ Comblez la feuillure basse de l'ancien bâti à l'aide de tasseaux traités, afin de disposer d'une surface plate.1 - Recoupez le tasseau à la bonne longueur afin de

l’insérer dans la traverse basse de l’ancien bati.

2- ■ 2 - Pointez les tasseaux traités dansl'ancienne feuillure.

2- ■ 3 - Posez un joint compriband sur la pièced'appui de l'ancienne menuiserie.

2- ■ 4 - Posez un fond de joint sur les 3 autres côtés.

La pose en rénovation sur bâtiexistant est courante dans lesmaisons anciennes lorsque voussouhaitez remplacer RAPIDE-MENT, FACILEMENT et PROPRE-MENT une ancienne fenêtre enconservant son bâti (s'il est sainet étanche uniquement).BONNE POSE !En rénovation sur

bati existant

1 2

3

Aplomb Équerrage

Niveau

X = X'X

X'

Page 10: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

1918

7- ■ Fixez la fenêtre en partie basse sur l'appui bois.ATTENTION : ne jamais percer à travers la rainure de la pièce d'appuis pour éviter toute infiltration d'eau.

8- ■ Pose de l'habillage extérieur de l'appui bas :1 - Recoupez à la largeur du tableau mâçonnerie.2 - Entaillez.3 - Mettez en position et clippez dans la rainure

prévue à cet effet.

2

3

1

5- ■ Mettez les ouvrants en vérifiant leurs alignements et l'aplomb de la menuiserie.

6- ■ Vissez définitivement votre menuiserie.

Page 11: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

1- ■ Vérifiez l’exactitude des côtes tableau fini.

2- ■ Les aplombs et niveaux, notamment celui du rejingot doit être parfaitement plan.Vérifier l’état du soubassement mâçonné (pas de fuites).

3- ■ Mise en place du joint compriband. Poser le compriband sur le pourtour de la mâçonnerie et le faire remonter sur les côtés.

2120

Portes-fenêtres

Informations complémentairespour la pose des coulissants etdes coulissants à galandage.Une attention toute particulièresera apportée à la rectitude et àla rigidité de l’appui mâçonnerie.

Coulissantes

10 cm

9- ■ Clippez les habillages à l'extérieur après ajustement (en longueur et en largeur).

■ Pose en rénovation sur bâti existant avec voletroulant

1

2Retourner

côté extérieur les butées d'arrêt

du tablier de volet roulant.

La pose se réalisecomme

les étapesprécédentes

En longueur1

En cas de manoeuvreélectrique voir notice

de branchement p. 23+

Percer des trous de 50mmà chaque extrémité de la cornière horizontale pourassurer la ventilation du dormant bois existant.

Page 12: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

2322

Tous types

■ Mise en place de lapoignée déjà montée

■ Pour fermer à clé les portes-fenêtres, relever d’abord la poignée et tourner la clé ensuite

■ Pour les menuiseries coulissantes, poser la gâcheMontage de la poignée de tirageintérieure : La cuvette intérieure est posée d’usineet ne nécessite donc pas de montageseules les menuiseries d’une hauteurtableau supérieure à 1950 mm ontune poignée de tirage intérieure quinécessite un montage.

Nous vous indiquons ici les étapes communes à tous lestypes de pose :- La mise en place de la poignéeafin d'ouvrir la fenêtre,

- La réalisation de l'étanchéitéextérieure entre fenêtre etmaçonnerie.

Porte-fenêtre

1

2

3

rosette autocollante

fixation par 2 visintérieure, extérieure

4- ■ Fixez les pattes de fixation sur le haut et sur les côtés du dormant. Laisser dépasser de 5 mm.

5- ■ Présenter le coulissant dormant, contrôler l’aplomb et les niveaux. Visser les deux pattes de fixation sur le bâti.

6- ■ Réaliser la pose de l’ouvrant,d’abord le haut, puis le bas.

7- ■ Fixer les pattes tout autour de la menuiserie.

Page 13: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

2524

■ Contenu des colisLa menuiserie

• le dormant

• 1, 2 ou 4 ouvrants par baie selonle nombres de vantaux (1, 2 ou 4),

chacun des ouvrants possèdeun emballage individuel protégé pardes angles polystyrène et un film thermo-rétractable

• 1poignée de tirage pour coulissant, 1vantail ou 2 poignées de tirage pourmenuiserie d'une hauteur > 1950 mm

■ Les accessoires fournis• pattes de scellement• clameaux• écrous

■ Accessoires à lacharge du poseur• chevilles• vis• joints

LE PAVILLON EN COURS DE CONSTRUCTION DOIT ÊTRE HORS D’EAU !

Portes-fenêtresCoulissantes

à ouverture totale(galandage)

Bien vérifiez les colis et l'état de l'emballageConservez l'emballage de protection jusqu'à la pose (cf. pages 4 - 5).

Page 14: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

2- ■ Vérifier la planéité du seuilou de l’appui ainsi quel’aplomb des bandes dedressage

3- ■ Présentation du dormant sur lamaçonnerie pour définir laposition et la quantité de pattes.

4- ■ Mise en place du clamotBlocage par rotation dans la rainuredu dormant (montants A et traversehaute C) pour fixation de la patte(cf. schéma p. 25).

5- ■ Fixation des pattes sur le dormantLes pattes de fixation sont• maintenues par un écrou sur le clamot

(montants A et traverses C)• vissées (montant B) (cf. schéma p. 25)

2726

AVANT TOUS TRAVAUX vérifier que le seuil est “réalisé” et“conforme” à la préconisation (cf. préparation p. 25)S’assurer que l’ensemble des supportsgros oeuvre, “seuil” et “bandesde dressage” sont propres et secs. Ils ne doivent être ni cassés, ni fêlés. Ceci est très important pour assurerl’étanchéité à l’eau.

1- ■ Déballer avec soin la menuiserie, en prenant garde de ne pas endommager les surfaces quiresteront apparentes en fin de chantier.

Page 15: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

2928

9- ■ Fixation des pattes sur maçonnerie à l’aide de chevilleset vis

10- ■ Pose du dormantAVANT DE FIXER DÉFINITIVEMENTLE DORMANT VÉRIFIERL’APLOMB... LE NIVEAU... ET...pour finir, L’ÉQUERRAGE encontrôlant les diagonales.

6- ■ Mise en place du fond de joint sur le dormantpositionner sur les montants a et b (en applique sur lesbandes de dressageverticales) un fond de joint préformé.

7- ■ Doubler le fond de joint par un jointd’étanchéité extrudé mis à la pompe surl’exterieur (sur montants et seuil).

8- ■ Présentation du dormantéquipé des pattes de fixation

Page 16: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

12- ■ Mise en place du oudes ouvrantsDéclipser le profilécomplémentaire pour accéder aux vis de fixation duprofilé support d’étanchéité intérieurDévisser le profilé support d’étanchéité pour engonder leou les ouvrants.La mise en place de l’ouvrant s’effectue de la mêmemanière que pour un coulissant traditionnel.

3130

11- ■ La fixation définitive dela menuiserie peut être réaliséeaprès vérification de l’aplomb, duniveau et de l’équerrage dudormant.

Réaliser un CORDON D’ÉTANCHÉITÉ À L’EXTERIEUR, ENTRELA MENUISERIE ET LA MAÇONNERIE.

VEILLER À NE PAS NOYER LES PROFILÉ AVEC DU BÉTONOU DU CARRELAGE AFIN DE POUVOIR METTRE EN PLACELES OUVRANTS.

Equerres de fixation

Isolant

Côté extérieur

Côté intérieur

Côté extérieur

Côté intérieur

Coulissant à galandage

Joint d’étanchéité àréaliser (silicone) Isolant

Page 17: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

333333

■ Réglage des fiches pour fenêtre à doubleouverture (Oscillo-battante)

1 - Si votre vantail frotte en par-tie basse : vissez l’axe verti-cal du support d’angle pourmonter votre vantail.Opération inverse si le van-tail est trop haut par rapportau cadre de la fenêtre.

Double ouverture(oscillo-battante)

Vous avez choisi une fenêtre àdouble ouverture (oscillo-battan-te) spécialement adaptée poursalle de bain, cuisine et chambred’enfant (ouverture sans encom-brement, en toute sécurité).Si toutefois votre menuiserieavait une ouverture ou fermeturedifficile ou déréglée, suivez lesinstructions de réglage ci-après.

2 - Si votre vantail est en fauxéquerre ou s’affaisse enextrémité (côté poignée) :Vissez ou dévissez l’axehorizontal du support d’an-gle pour régler la positionde votre vantail en largeur.Faites de même au besoinavec le compas en partiehaute (3).

3 - Si votre vantail est en fauxéquerre ou si les jeux latérauxsont non identiques, réglez l’axehorizontal du compas.

Clé alên

de 2.5Clé alêne de 5

Tourneviscruciforme

21

3

32

■ Mise en place des habillages intérieurs

■ Mise en place des habillages extérieurs

Il existe 2 habillages extérieurs :- 40x20 mm- 80x80 mm à pans coupés

Une fois la pose de votre fenêtreterminée, nous vous conseillonsde fixer les habillages intérieurs,afin d'avoir une parfaite inté-gration de votre fenêtre dans le mur.De plus, n'oubliez pas de retirerles cales de jeux (sur le dormant)pour avoir un bon fonction-nement de votre fenêtre.Tous types

Fenêtre spéciale rénovation sur cadre existant

Cornière en option à poser avant la mise en œuvre

Page 18: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

■ Branchement de la motorisation

Câble en sortiede caisson :3x0,75 mm2

BleuMarron

Noir Moteur LS 40

Commande parinverseur mural

Montée(noir ou marron)

Descente(noir ou marron)

CommunBleu

NeutrePhase

PhaseNeutre

2x1,5 mm2

Secteur230V/50Hz

Câble en sortiede caisson :3x0,75 mm2

BleuMarron

Noir

Commande par inverseur encastrédans le dormant de la fenêtre

Vers líinverseurprécâblé,encastré dans ledormant

Secteur230V/50Hz

Phase

NeutreTerre

3x0,75 mm2

Moteur IPSO

Câble en sortiede caisson :3x0,75 mm2

BleuMarron

Noir

PhaseNeutre

TerreSecteur

230V/50Hz

3x0,75 mm2

Moteur IPSO-RTS

Commande par émetteur radio(SL7070, Telis, Centralis RTS, etc . . .)

Ce produit ne peutpas être installé dans une salle d’eau

!

35

Volet roulant électrique

Vous avez choisi un volet roulant avecmanoeuvre motorisée pour un grandconfort d’utilisation et vous avezraison. Nous vous indiquons ci-aprèsles opérations de branchement devotre moteur sur le secteur. Suivezscrupuleusement les instructions dans le cas de figure qui vous inter resse(moteur SOMFY LS 40, LT50 ou IPSO,commande radio ou inverseur filaire.Bon branchement!

3534

Il se peut qu’après la pose,ou encore avec le temps,votre menuiserie ait besoin de légers réglages qui facilitent son ouverture et sa fermeture.Suivez, pour cela, les indications ci-après.

3434

■ Votre menuiserie a une fermetureinsuffisamment serrée ou difficileau niveau de la poignée : réglezle galet de la crémone.

■ Votre menuiserie frotte en partie basse : Reglezla hauteur des paumellessur l’ouvrant.

Ouverture – Fermeture

■ Dans tous les cas vos vantaux doivent être alignés en partie basse.

■ Réglage de la gâchesi votre coulissantferme mal.

■ Réglage du chariot

■ Réglage des fiches pour fenêtre ouverture à la française

■ Réglage menuiseries coulissantes

Clé alênede 2.5 Clé alêne de 5

Page 19: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

■ Récepteur radio extérieur (récepteur 7070): programmation d’un émetteur SL 7070, Centralis RTS, Télis 1 ou Télis 4 (1er émetteur ou émetteur supplémentaire)

Sur le récepteur 7070- Retirez le plastron.- Exercez une pression de 2 seconde sur le bouton.

Programmation jusqu’à ce que la LED s’allume. Ceciindique que le récepteur est prêt durant 1 minute, àrecevoir l’adresse de la commande sans fil SL 7070.Au-delà de ce temps, la LED s’éteindra.

Sur la commande sans fi l- Retirez le plastron (sauf sur Télis 1 et 4).- A l’aide d’un stylo, donnez une impulsion sur la touche

programmation. L’adresse de la commande sans fil estenregistrée par le récepteur qui a alors quitté le modeProgrammation après un clignotement de sa LED de5 secondes.

■ Récepteur radio intégré (moteur IPSO-RTS): rajout d’un émetteur

Vous désirez rajouter un nouvel émetteur pour commandervotre volet roulant (2éme point de commande individuelleou commande générale), il faut procéder de la façon suivante:1 - Réveillez le récepteur intégré:

Appuyez (environ 3 secondes) sur la touche «PROG» de lacommande RTS déjà programmée jusqu’à l’obtention d’unbref mouvement montée/descente du produit porteur.

2 - Rajoutez un émetteur supplémentaire:Appuyez brièvement sur la touche «PROG» de la com-mande RTS à ajouter. Le produit porteur réagit par unbref mouvement montée/descente.

■ Emetteurs compatibles

Récepteur 7070 Récepteur 7070

Récepteur 7070Emetteur SL 7070ou autre émetteur compatible

2 sec. 1 min.

5 sec.

1ére commande individuelle

(Appui 3 sec.)

Nouvel émetteur

Impulsion 1sec. maxi

Emetteurs Centralis RTS (ou autres émetteurs compatible)

SL7070

CentralisRTS

Cadre+module Plastron

Cadre Face AR.du plastron

Pile

Touche‘’programmation’’

Pile

Touche‘’programmation’’

LED

‘’Montée’’

‘’Stop’’

‘’Descente’’

Telis 1

Telis 4

‘’Montée’’

‘’Stop’’

‘’Descente’’

LEDs

Sélectiondu canal

Face AV Face AR

Touche‘’programmation’’

Pile(accessible aprèsavoir dévissé lecapot arrière)

Câble en sortiede caisson :3x0,75 mm2

BleuMarronNoir

Phase

NeutreSecteur

230V/50Hz

2x1,5 mm2

Moteur LS 40

Commande par émetteur radio(SL7070, Telis, Centralis RTS, etc . . .)

Récepteurradio 7070

NN

Câble en sortiede caisson :4x0,75 mm2

BleuMarronNoirJaune/vert

PhaseNeutre

Secteur230V/50Hz

3x1,5 mm2

Moteur IPSO

Commande par émetteur radio(SL7070, Telis, Centralis RTS, etc . . .)

Récepteurradio 7070

NN

Terre

3737

Volet roulant électrique

Vous avez choisi un volet roulant avecmanoeuvre motorisée et commande àdistance, pour une plus grande sou-plesse dÕutilisation et vous avez raison.Votre volet roulant équipé IPSO-RTS estprogrammé en usine avec son émet-teur de commande individuelle, maisvous pouvez facilement rajouter un ouplusieurs points de commande (com-mande générale par exemple) pour unplus grand confort d’utilisation.

3636

Vous avez choisi un volet roulant avecmanoeuvre motorisée pour un grandconfort d’utilisation et vous avezraison. Nous vous indiquons ci-aprèsles opérations de branchement devotre moteur sur le secteur. Suivezscrupuleusement les instructions dans le cas de figure qui vous inter resse(moteur SOMFY LS 40, LT50 ou IPSO,commande radio ou inverseur filaire.Bon branchement! Volet roulant électrique

Page 20: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

■ Réglage des fins de course haut et bas du volet roulant (LS 40 uniquement)

Réglage du fin de course haut (la procédure à suivre estidentique pour le fin de course bas):

Le volet roulant ne s’arrête pas au point haut:

Repérez la molette de réglage cor respondante. Tournez cette molette vers ‘’-’’ en appuyant en même temps sur la touche‘’montée’’ de l’inverseur. Pendant cette opération, surveillez le volet afin de l’arrêter si nécessaire, avant le dépassement dupoint haut désiré. Si le volet roulant arrive au point haut, sans s’arrêter automatiquement, appuyez sur la touche ‘’descente’’

del’inverseur, en continuant à tourner la même molette vers ‘’-’.répétez cette opération jusqu’à l’arrêt automatique du volet.

Le volet s’arrête avant le point haut désiré:

Tournez la même molette vers ‘’+’’ en appuyant sur la touche‘’montée’’ de l’inverseur (le volet montera par à-coups) jusqu’aupoint haut désiré.

■ Fonctionnement des moteurs IPSO et IPSO-RTS

Réglage :

Lors de son intégration en usine, IPSO apprend unefois pour toutes le point haut et le point bas du volet roulant, qu’il atteint en douceur, à couple réduit. Aucun réglage n’est àfaire sur le chantier.

Protection du volet roulant:

la cage fins de course mécanique d’IPSO assure la protection

du volet roulant: son couple réduit en descente lui permet destopper sur un obstacle, d’éviter la détérioration du tablier dansson caisson, tout en garantissant le bon fonctionnement desverrous anti-intrusion lorsque le tablier est complètement descendu.

Remarque importante:

En cas d’obstacle à la descente, le tablier se déroule dans le caisson jusqu’à ce qu’il s’y bloque. A ce moment là, IPSO coupeson alimentation pour éviter la détérioration du tablier. Il estpréférable de donner un ordre de ‘’montée’’ pour dégager le tablier de l’obstacle, avant de retirer celui-ci, afin d’éviter toutrisque de détérioration du volet roulant.

Moteurà gauche

Moteurà droite

393939

Vous avez eu raison d’acheter, une fenêtre ALU quinécessite un très faible entretien. Cependant il est nécessaire de réaliser depetits entretiens commeindiqués ci-après

Il y a de la condensation Votre pièce n’est pas suffisamment sur la face intérieure de mon ventilée. Installez des grilles de vitrage ou du seuil aluminium ventilation sur vos fenêtres (voir noticede ma porte-fenêtre. dans le sachet de la grille). Vérifiez que

votre ventilation mécanique contrôléefonctionne correctement.

Mes vantaux ont une Vérifiez que vous avez retiré ouverture et fermeture difficiles. les cales de jeu.

Réglez les fiches.

Ma porte-fenêtre ne s’ouvre pas. Vérifiez que votre barilletfonctionne bien. Effectuez un tour de clépour décondamner votre vantail.

Questions Réponses

Mon vitrage est sale. Nettoyez-le avec un produit à vitres ducommerce «SANS ACETONE».Evitez toute projection de produit acidequi pourrait endommager votre vitrage(produit haute pression…).

Ne jamais utiliser de produits abrasifs ni de produits détachants à base dechlore ou d’acétone. Un simple nettoyage à l’eau savonneuse suffit. Deuxfois par ans huiler les parties mobiles des organes de fermeture. Vérifierrégulièrement l’état de propreté et la bonne mise en place des joints souples d’étanchéité sur les dormants et ouvrants.

38

Votre volet roulant électrique a étéréglé pour s’arrêter automatiquementau point haut et au point bas. S’il arri-vait que ces réglages ne fonctionnentpas, nous vous recommandons de suiv-re les instructions de réglage de fin decourse ci-dessous pour les moteursSOMFY LS40 équipés de molettes deréglage et de contacter notr e servicetechnique pour les moteurs SOMFYIPSO et IPSO-RTS Volet roulant électrique

Page 21: Guide de pose Actuelle Alu Actuelle Alu Plus S tockage Avant la pose, pour éviter toute détérioration des produits stockés, vous devez les entreposer selon les conditions suivantes

404040

Garantie

Votre fenêtre est garantie 10 ANS à compter dela date figurant sur la facture

Elle est conçue pour :■ Son étanchéité à l’eau, à l’air, ou vent.■ Son isolation thermique et phonique.■ Assurer une ouverture et fermeture normales.

Elle est garantie en cas de :■ Défaut de fabrication (dans le cadre des articles 1792 et suivants

du code civil).■ Vices cachés, dans les conditions citées ci-dessous :

Pour bénéficier de la garantie votre fenêtre doit :■ Être posée dans les règles de l’art (DTU) et selon les prescriptions

LAPEYRE (notice, guide de pose).■ Être utilisée normalement et sans avoir subi de modifications.

Les exclusions :■ Les défauts apparents doivent être signalés avant la mise en

œuvre du produit.■ Les détériorations volontaires.■ Les désordres consécutifs à un évènement extérieur (dégâts des

eaux, catastrophes naturelles, etc…).■ Le non respect des conditions citées ci-dessus.■ En outre, la garantie est limitée au remplacement des pièces défec-

tueuses, à l’exclusion de la réparation de tout autre préjudice.

Mise en œuvre de la garantie :■ En cas de réclamation, notre mise en cause doit être effectuée

par lettre recommandée avec accusé de réception dans les huitjours de la survenance du sinistre et sur présentation de la facture correspondante.