Grille-pain - media1.tchibo-content.de fileSommaire Chère cliente, cher client! 7 niveaux de dorage...

16
1 2 3 4 5 6 7 Mode d’emploi et garantie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 94156AB2X1VIII · 2017-10 Grille-pain

Transcript of Grille-pain - media1.tchibo-content.de fileSommaire Chère cliente, cher client! 7 niveaux de dorage...

12

3

4

5

67

Mode d’emploi et garantieTchibo GmbH D-22290 Hamburg · 94156AB2X1VIII · 2017-10

Grille-pain

Sommaire

Chère cliente, cher client!

7 niveaux de dorage de clair à foncé, un auto-centrage des tranches pour un dorage régulier et un support à viennoiseries intégré font de ce grille-painle compagnon indispensable de chaque ménage.

Les fonctions décongélation et réchauffage sont également très pratiques.

Grâce aux touches de commande bien disposées, le grille-pain estparticulièrement facile à utiliser.

Et pour que tout soit en bon ordre, il est doté en dessous d’un enrouleur de cordon.

L’équipe Tchibo

3 A propos de ce mode d’emploi

4 Consignes de sécurité

8 Vue générale (contenu de la livraison)

9 Avant la première utilisation9 Chauffer l’appareil

10 Utilisation10 Griller du pain10 Retirer le pain coincé

dans l’appareil10 Réchauffer petits pains

et viennoiseries11 Réchauffer du pain grillé12 Décongeler du pain

13 Nettoyage

13 Caractéristiques techniques

14 Problèmes / solutions

14 Elimination

15 Garantie

16 Service après-vente Tchibo

www.fr.tchibo.ch/notices

3

La mention DANGER vous met engarde contre les risques de blessuresgraves ou mortelles.

La mention AVERTISSEMENT vousmet en garde contre les risques deblessures et de détériorations graves.

La mention PRUDENCE vous met engarde contre les risques de blessuresou détériorations légères.

Ce symbole signale les infor-mations complémentaires.

Ce symbole vous met engarde contre les risques deblessure dus à l’électricité.

A propos de ce mode d’emploi

Cet article est muni de dispositifs desécurité. Lisez toutefois soigneuse-ment les consignes de sécurité et n’utilisez l’article que de la façondécrite dans ce mode d’emploi afind’éviter tout risque de détérioration ou de blessure.

Conservez ce mode d’emploi en lieusûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ce mode d’emploien même temps que l’article.

Légende des symboles utilisés dans le présent mode d’emploi:

Ce symbole vous met engarde contre les risques de blessure.

4

Domaine d’utilisation

Cet appareil sert à griller du pain et •des viennoiseries. Ne grillez jamais de pain ou de toasts•emballés dans du plastique ou tartinésde beurre ou autre! Ne grillez pas nonplus de pain suédois. Cet appareil n’estpas conçu pour réchauffer la viande à griller ou autre produit similaire.Cet appareil est conçu pour une utili -•sation privée et ne convient pas à unusage commercial ou professionnel.

DANGER: risques pour les enfants et les personnes à aptitude réduite à l’emploi d’appareils

Cet appareil peut être utilisé par •des enfants à partir de 8 ans et despersonnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduitesou manquant d’expérience et/ou deconnaissances, à condition qu’ils soientsous surveillance ou aient été initiésaux consignes de sécurité de l’appareilet comprennent les risques qui enrésultent. Le nettoyage et la maintenance ne doi-vent pas être réalisés par des enfants,sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont sous la surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas jouer avecl’appareil. Dès que la fiche est branchée sur lesecteur, l’appareil et le cordon d’ali-mentation doivent être tenus hors deportée des enfants de moins de 8 ans,et ce, jusqu’à ce que la fiche ait étédébranchée et que l’appareil ait entiè-rement refroidi.

Tenez les emballages hors de portée•des enfants. Il y a notamment risque d’étouffement!

DANGER: risques électriques

Veillez à ce que l’appareil ne soit jamais•en contact avec de l’eau ou d’autresliquides.N’utilisez pas l’appareil si vous avez •les mains mouillées ou les pieds sur un sol humide.Les tranches de pain ou de toast ne•doivent jamais être humides ni mouil-lées. Cette interdiction vaut égalementpour des petits pains précuits décon-gelés.N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur•ni dans des locaux humides tels quecave ou garage.N’introduisez jamais d’objet dans• l’appareil.Ne branchez l’appareil qu’à une prise•de courant à contacts de protectioninstallée conformément à la réglemen-tation et dont la tension correspondaux caractéristiques techniques de l’appareil. N’utilisez pas de rallonge. La prise de courant utilisée doit êtreaisément accessible pour que vouspuissiez débrancher rapidement lafiche du cordon d’alimentation en casde besoin.

Consignes de sécurité

5

Débranchez la fiche du cordon d’ali-•mentation de la prise de courant, ...... quand vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps,... en cas de dérangement survenant pendant l’utilisation ou... avant de nettoyer l’appareil.Débranchez l’appareil en tirant sur la fiche et non pas sur le cordon.Tenez le cordon d’alimentation éloigné•des parties brûlantes de l’appareil ouautres sources de chaleur. Il ne doitêtre ni plié ni écrasé.N’utilisez pas l’appareil si l’appareil •lui-même ou le cordon d’alimentationprésentent des traces de détériorationou si l’appareil est tombé.N’utilisez plus l’appareil si le levier de•commande est difficile à enfoncer oucoince. Un levier de commande qui nereste pas enfoncé (le grille-pain nechauffe pas) alors que le voyant lumi-neux est allumé est un signe que l’ap-pareil est défectueux. Retirez la fichedu cordon d’alimentation de la prise de courant et faites réparer l’appareildans un atelier spécialisé ou au serviceaprès-vente.N’utilisez jamais l’appareil avec une•minuterie ou un système de télécom-mande séparé.

Ne modifiez pas le grille-pain. •Ne changez pas vous-même le cordond’alimentation. Ne confiez les répara-tions de l’article ou du cordon d’alimen-tation qu’à un atelier spécialisé ou auservice après-vente.

AVERTISSEMENT: risque de brûlure et d’incendie

Quand l’appareil est en marche, ses•pièces en métal sont brûlantes. Veillezà ce que personne ne touche les piècesbrûlantes de l’appareil pendant sonfonctionnement. Ne placez pas l’appareil à proximité•d’objets inflammables, ni directementcontre un mur ou dans un coin. N’uti-lisez pas le grille-pain à proximité ou en dessous de rideaux, dans ou sousune étagère, sous des placards ou deslampes intégrées au mobilier ou sousd’autres matériaux inflammables.Placez l’appareil sur un support plat en veillant à une libre circulation del’air en dessus comme en dessous del’appareil. Ne le placez jamais sur unesurface souple comme une moquetteou une nappe.Ne recouvrez jamais le grille-pain• pendant son fonctionnement.N’utilisez jamais l’appareil sans son•tiroir à miettes, celui-ci servant d’iso -lation thermique pour le dessous del’appareil.

6

Déroulez entièrement le cordon d’ali-•mentation avant de brancher la fiche à une prise de courant, pour éviter uneaccumulation de chaleur qui pourraitengendrer un feu.Ne laissez pas l’appareil fonctionner•sans surveillance! Le pain grillé peut être très brûlant•selon le type de pain et le degré dedorage. Faites attention en retirant les tranches. Il en est de même pour les petits pains et viennoiseries quisont réchauffés. Utilisez le cas échéantune manique ou similaire mais jamaisun objet en métal! Risque de choc électrique! Risque de brûlure! Faites attention •de ne pas vous brûler lorsque vousretirez de petites tranches de pain de l’appareil.Les tranches de pain peuvent brûler•dans les grille-pains si elles sont gril-lées à plusieurs reprises ou si le painentre en contact avec les élémentschauffants. Ne grillez donc jamais lepain à plusieurs reprises et surveilleztoujours l’appareil pendant son fonc-tionnement. Si jamais une tranche depain prenait feu, n’éteignez jamais avecde l’eau. Débranchez immédiatementl’appareil et recouvrez-le p. ex. d’unecouverture anti-feu.Ne relevez ni baissez jamais à la main•le support à viennoiseries mais utiliseztoujours pour cela le levier.

Si l’appareil ne s’éteint pas automati-•quement au bout de quelques minutesou si de la fumée se dégage de lachambre de grillage, appuyez sur latouche (touche d’arrêt). Si le levierde commande ne se relève pas de lui-même, débranchez l’appareil. Ne relevez pas le levier de commandeen forçant car vous pourriez l’endom-mager.Laissez toujours refroidir le grille-pain•avant de le nettoyer ou de le ranger.Veillez à ne pas laisser pendre le•cordon d’alimentation du plan de tra-vail. Si quelqu’un devait tirer dessuspar inadvertance, le grille-pain pourraittomber et causer des brûlures.Au bout de 3 cycles de grillage, laissez•refroidir l’appareil environ 3 minutes.Le grille-pain risquerait sinon de sur-chauffer.

PRUDENCE: risque de détérioration

Des surfaces sensibles à la chaleur peu-•vent être endommagées par la chaleur.Placez toujours le grille-pain sur unesurface plane, solide et résistante à la chaleur.Pour le nettoyage, n’utilisez pas de• produits chimiques ou de nettoyantsagressifs ou abrasifs. Il est impossible d’exclure a priori que•certains vernis ou produits d’entretienainsi que certaines matières plastiquesattaquent et ramollissent les piedsantidérapants. Intercalez éventuelle-ment un support non glissant entre le meuble et l’article.

7

A propos de l’acrylamide

L’acrylamide se forme en particulier•dans les aliments riches en amidon etcuits à haute température (cuisson aufour, à la poêle, friture, grillade, toast,etc.). On ignore encore précisémentdans quelle mesure l’absorption d’acry-lamide est nocive pour l’organismehumain. Par mesure de précaution, il est recom-mandé de ne pas griller trop longtempsles pains et viennoiseries afin d’éviterun brunissage trop fort qui peut égale-ment avoir des effets nocifs sur lasanté.Le principe est simple: «Dorer et nonpas carboniser». La recherche se pour-suivant après la mise sous presse duprésent mode d’emploi, consultez lesinformations diffusées dans la pressesur ce sujet. Vous trouverez égalementde nombreuses informations sur cepoint sur Internet.

8

Vue générale (contenu de la livraison)

12

3

4

5

67

Chambre de grillageLevier pour

support à viennoiseries

Enrouleur de cordon(en dessous de l’appareil)

Levier de commande

Tiroir à miettes

Support à viennoiseries

Bouton de réglage du niveau de dorage

Touches de commande

= touche d’arrêt

= touche de réchauffage

= touche de décongélation

Bouton de réglage du niveau de dorage

1 2 3 4 5 6 7 =de faible à fort

Touches de commande

9

Déballer l’article

Retirez bien tout le matériel d’embal-m

lage ainsi que la protection de trans-port qui se trouve dans la chambrede grillage.

Chauffer l’appareil

Avant d’utiliser votre grille-pain pour la première fois, faites-le chauffer 3 foissans pain. Il peut se dégager une légère fumée etdes odeurs. Veillez à une bonne aération,p. ex. par une fenêtre ouverte.

1.

Déroulez entièrement le cordon d’alimentation et branchez la fiche du cordon d’alimentation dans uneprise de courant aisément accessible.

Réglez le bouton de réglage du2.niveau de dorage sur 7.

DANGER: risques pour lesenfants – danger de mort par étouffement/ingestion

Tenez l’emballage hors de portée •des enfants et éliminez-le immédia-tement.

3.

Rabaissez le levier de commandejusqu’à l’enclenchement. Le voyant de fonctionnement s’allume.

L’appareil s’éteint au bout du tempsde grillage correspondant au niveaude dorage choisi.

Répétez deux fois l’opération 3.4.

Laissez refroidir l’appareil pendant5.env. 3 minutes.

L’appareil est prêt à fonctionner.

12

3

4

5

67

Le levier de commande ne s’enclenche que lorsque le grille-pain est alimenté en courant.

Avant la première utilisation

10

Griller du pain

Déroulez entièrement le cordon1.d’alimentation et branchez la fichedu cordon d’alimentation dans uneprise de courant aisément acces-sible.

Mettez une tranche de pain dans2.chaque chambre de grillage.

Réglez le bouton de réglage du3.niveau de dorage sur le niveauvoulu:1 = dorage le plus faible (clair)7 = dorage le plus fort (foncé)

Rabaissez le levier de commande4.jusqu’à l’enclenchement. Le voyantde fonctionnement s’allume.

• Pour obtenir un dorage optimal,réglez le degré de dorage avantde rabaisser le levier de com-mande et ne le modifiez pluspendant ce cycle de grillage.

• Pour interrompre le grillage,appuyez sur la touche d’arrêt

.

L’appareil s’éteint au bout du tempsde grillage correspondant au niveaude dorage choisi.

Retirez les tranches de pain.5. Utilisez à cet effet une manique ou similaire.

Après l’utilisation, débranchez 6.la fiche du cordon d’alimentationde la prise de courant.

Laissez refroidir l’appareil avant 7.de le ranger. Videz au besoin letiroir à miettes (voir chapitre «Nettoyage»).

Retirer le pain coincé dans l’appareil

Si un morceau de pain reste coincédans le grille-pain, n’essayez pas del’enlever avec un couteau ou autre instrument similaire.

Remontez d’abord le levier dem

commande pour légèrementrelever le pain.

Si cela ne suffit pas:

Débranchez la fiche du cordon d’ali-1.mentation de la prise de courant.

Retirez le tiroir à miettes (voir2. chapitre «Nettoyage»).

Retournez le grille-pain pour faire3.tomber le pain.

Réchauffer petits pains et viennoiseries

Déroulez entièrement le cordon1.d’alimentation et branchez la fichedu cordon d’alimentation dans uneprise de courant aisément acces-sible.

DANGER – danger de mortpar choc électrique

N’introduisez jamais d’objet dans•l’appareil.

Utilisation

11

2.

Relevez le support à viennoiseriesen enfonçant le levier correspon-dant vers le bas.

Posez un ou deux petits pains sur 3.le support.

Réglez le bouton de réglage du4.niveau de dorage sur le niveauvoulu:1 = dorage le plus faible (clair)7 = dorage le plus fort (foncé)

Rabaissez le levier de commande5.jusqu’à l’enclenchement. Le voyants’allume.Réchauffez les petits pains dechaque côté jusqu’à ce que chaquefois le grille-pain s’éteigne.

• Le temps dépend de la taille et du poids du petit pain. Surveillez-en le dorage.

• Pour interrompre le grillage,appuyez sur la touche d’arrêt

.

Rabattez le support à viennoiseries6.en relevant le levier correspondantvers le haut.

Après l’utilisation, débranchez 7.la fiche du cordon d’alimentationde la prise de courant.

Réchauffer du pain grillé

Vous pouvez avec ce grille-painréchauffer du pain grillé refroidi.

Branchez la fiche du cordon1. d’alimentation dans une prise de courant aisément accessible.

Mettez une ou deux tranches de2.pain déjà grillé dans la chambre de grillage.

Rabaissez le levier de commande3.jusqu’à l’enclenchement. Le voyant de fonctionnement s’allume.

Appuyez sur la touche .4.Cette touche est maintenant également allumée.

Dès que le pain est réchauffé, l’appareil s’éteint automatiquementet remonte les tranches.

Retirez les tranches de pain.5.

Après l’utilisation, débranchez 6.la fiche du cordon d’alimentationde la prise de courant.

Laissez refroidir l’appareil avant de7.le ranger. Videz au besoin le tiroir àmiettes (voir chapitre «Nettoyage»).

• Le réglage actuel du niveau de dorage n’a aucune influencesur la durée du réchauffement.

• Pour interrompre le grillage,appuyez sur la touche d’arrêt

.

AVERTISSEMENT - risquede brûlures et d’incendie

N’utilisez que des tranches de pain•ou de toast non tartiné.

12

Décongeler du pain

Votre grille-pain vous permet égale-ment de décongeler du pain. Le painest décongelé puis grillé en un seulcycle.

Branchez la fiche du cordon1. d’alimentation dans une prise de courant aisément accessible.

Enlevez la glace qui se trouve sur2.les tranches de pain en tapotantdessus.

Mettez une ou deux tranches de3.pain congelées dans la chambre de grillage.

Réglez le bouton de réglage du4.niveau de dorage sur le niveauvoulu:1 = dorage le plus faible (clair)7 = dorage le plus fort (foncé)

Rabaissez le levier de commande5.jusqu’à l’enclenchement. Le voyant de fonctionnement s’allume.

Appuyez sur la touche .6.Cette touche est maintenant également allumée.

Après une durée de décongélation7.fixée suivie du grillage, l’appareils’éteint automatiquement etremonte les tranches.

Retirez les tranches de pain.8.

Après l’utilisation, débranchez 9.la fiche du cordon d’alimentationde la prise de courant.

Laissez refroidir l’appareil avant 10.de le ranger. Videz au besoin letiroir à miettes (voir chapitre «Nettoyage»).

• La décongélation est automa -tiquement suivie du grillage.Sélectionnez le cas échéant le niveau de dorage 1 pourobtenir un pain à peine doré.

• Pour interrompre le grillage,appuyez sur la touche d’arrêt

.

• Le pain ne doit pas être par tiellement décongelé.

13

Débranchez la fiche de la prise 1.de courant et laissez refroidir legrille-pain avant de le nettoyer ou de le ranger.

Retirez le tiroir à miettes du grille-2.pain et videz-le.

Essuyez l’habillage du grille-pain 3.et le tiroir à miettes avec un chiffonlégèrement humide.

Essuyez soigneusement l’habillage4.du grille-pain.

Caractéristiques techniques

Modèle: 362 126 (Suisse)

Alimentation: 220–240 V ~ 50/60 Hz

Puissance: 700-800 watts

Classe de protection: I

Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18,22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.ch

Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l’appareil dues à l’amélioration des produits.

Nettoyage

Elimination

14

L’article et son emballage sont pro-duits à partir de matériaux précieuxpouvant être recyclés afin de réduirela quantité de déchets et de soulagerl’environnement.

Eliminez l’emballage selon les prin-cipes de la collecte sélective en sépa-rant le papier, le carton et les embal-lages légers.

Les appareils signalés par cesymbole ne doivent pas êtreéliminés avec les orduresménagères!

Vous êtes tenu par la législation d’éli-miner les appareils en fin de vie en les séparant des ordures ménagères. Pour avoir des informations sur lescentres de collecte où remettre lesappareils en fin de vie, adressez-vous à votre municipalité.

Problèmes / solutions

• L’appareil ne fonctionne pas. • La fiche du cordon d’alimentation est-elle branchée au secteur?

• Le grille-pain ne s’arrête pas automatiquement.

• De la fumée se dégage de la chambre de grillage.

• Appuyez sur la touche d’arrêt.

• Le levier de commande ne remontepas malgré l’actionnement de latouche d’arrêt.

• Débranchez l’appareil et adressez-vous au service après-vente.

• Le levier de commande ne s’en-clenche pas alors que le voyant de fonctionnement est allumé.

• Débranchez l’appareil et adressez-vous au service après-vente.

Il a bénéficié des toutes dernièresméthodes de production et a faitl’objet d’un contrôle de qualité rigoureux. Nous garantissons qu’ilvous est livré en parfait état. Nousnous engageons à remédier gratuitement à tous les vices de matériau et de fabrication survenantpendant la période de garantie. Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter un justificatif d’achat émispar Tchibo ou par un distributeur agréépar Tchibo. Si, contre toute attente,vous con statiez que votre produit présente un défaut, merci de remplirle bon de S.A.V. ci-joint et de l’envoyer, accompagné d’une copie du justificatifd’achat et de l’article soigneu sementemballé, au service après-vente Tchibo.La garantie ne couvre ni les défautsdus à une utilisation incorrecte ni lespièces d’usure et les consommables.

Vous pouvez les com man der par téléphone au numéro indiqué. Vous pouvez faire effectuer les répa - rations non couvertes par la garantiepar le service après-vente Tchibo. Ellesvous seront facturées au prix coûtant,selon un calcul individuel.Cette garantie contractuelle ne limite pasles droits résultant de la garantie légale.

Nom

Adresse

Code postal, ville

Pays

Tél. (pendant la journée)

Bon de S.A.V.

Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindreà l’article.

Merci de meretourner l’articlenon réparé.

Merci d’établir undevis si les fraisdoivent dépasser17 CHF.

Pour bénéficier d’un traitementet d’un retour rapides, merci

d’envoyer votre article directement auservice après-vente Tchibo, qui effec-tuera la répa ration et dont l’adressefigure ci-après. Pour les informationssur les produits, les com mandes d’ac -cessoires ou les questions sur le serviceaprès-vente, ap pelez le service après-vente Tchibo.

Si vous avez des questions, in diquez laréférence de l’article.

Si le cas n’est pas couvert par lagarantie*:(cocher la mention correspondante)

Garantie

Cet article est garanti 3 ans à compter de la date de l’achat.Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany

*Les frais de retour des articles non couverts par lesgaranties légale ou contractuelle sont à votre charge.

Description du défaut

Date d’achat Date/signature

Bon de S.A.V.

Merci de bien vouloir remplir ce bon en capitales d’imprimerie et de le joindreà l’article.

Référence: 362 126 (Suisse)

Référence: 362 126 (Suisse)

TCHIBO SERVICE CENTER SCHWEIZ Hirsrütiweg4303 Kaiseraugst

SCHWEIZ

0844 - 22 55 82(tarif réseau fixe)

Du lundi au dimanche(y compris les jours fériés)de 8 h à 22 hCourriel: [email protected]

Service après-vente Tchibo