GRAUVELL - Catalogo AQUASPORT 2012 Español
-
Upload
johnny-larri -
Category
Documents
-
view
252 -
download
13
description
Transcript of GRAUVELL - Catalogo AQUASPORT 2012 Español
Barcas NeumaticasBateaux NeumatiquesInflatable BoatsBarche GonfiabiliSchlauchboote
Kayaks
Motor EléctricoMoteurs ElectricsElectric Trillong MotorMotori ElettriciElektromotor
NeverasGlacièresCoolers
SondasSondeursFishfinders
Sistema Tv SubacuaticoSysteme Tc SubaquatiqueUnderwater Video SystemSistema Tv Subacquea
Catalogo
P r e s e r v e n a t u r eGrauvell
5HULLFABRIC
YEARWARRANTY
3HULLSEAMS
YEARWARRANTY
Barcas Neumáticas con 5 AÑOS DEGARANTÍA EN EL TEJIDO y 3 AÑOSDE GARANTIA EN LAS SOLDADURAS.Están construidas con PVC de doblecapa de 0.9mm, y 1000 deniarspoliéster, con las siguientes caracte-rísticas:
Externamentegran resistencia a la abrasión (la fór-mula química del recubrimiento dePVC confiere una resistencia a laabrasión y propiedades herméticas:200*170N/5cm(+/-20))resistencia en condiciones extremasde temperatura (-30ºC - +70ºC)resistencia química (gran resistenciaal hidrocarbono, luz solar, agua sala-da, aceite y gasolina. Todo ello pro-tege frente al descoloramiento y elenvejecimiento)
Internamenteestabilidad dimensional (1% (24hrs-70ºC) fuerza de tensión y de desgarro3800*3550(+/-250)
Proceso de fabricación: estructuraadhesiva, pegamento de poliureta-no, soldado en frío, hecho a mano,cuatro capas que refuerzan las sol-daduras.
Inflatable boats with HULL FABRIC 5 YEARS WARRANTY and HULLSEAMS 3 YEARS WARRANTY.All the boats use 0,9mm, 1000denier polyester fabric which hasbeen specially coated don both sides with PVC:
Outside layers offers:abrasion resistance: the Chemicalsformula of the outsider PVC layermakes the material abrasive resistant and airtight properties(200*170N/5cm(+/-20)extreme condition resistance: lowand high temperature resistance (-30º to +70º C)Chemicals resistance: Sorong resistance to hydrocarbon, sunlight,seawater, oil and fuel. Thanks tothese properties which protect thematerial fading and aging.
Inside hig tenacity fabric offers:Dimensional stability (1% (24hrs-70ºC) Tensile and tear strengths3800*3550(+/-250)
Points making: adhesive structure,polyurethane blue, cold welding,made by hand, four layers rein-forced seams.
Bateaux Pneumatiques vendus avec5 ANS DE GARANTIE POUR LA TOILEet 3 ANS DE GARANTIE POUR LES SOUDURES.Tous les bateaux sont fabriqués enPVC double couche de 0.9mm, et1000 deniers polyester avec les caractéristiques suivantes:
A l’extérieur:grande résistance à l’abrasion (laformule chimique recouvert de PVCdonne une résistance à l’abrasion etdes propriétés hermétiques :200*170N/5cm(+/-20))résistance aux conditions climatiquesextrêmes (-30ºC - +70ºC)résistance chimique (grande résistance aux hydrocarbones,rayons solaires, eau salée, huile etgasoil). Tout ceci donne une protection contre la décoloration etle vieillissement)
A l’intérieur:stabilité dimensionnelle (1% (24hrs-70ºC) force de tension et de déchirure3800*3550(+/-250)
Procédé de fabrication : structurecollante-adhésive, colle de polyuréthane, soudage à froid, faità la main, quatre couches qui renforcent les soudures.
Barche gonfiabili con superfice instoffa garantita 5 ANNI e cucituregarantite 3ANNI Tutte le imbarcazioni sono realizzatein stoffa di Poliestere che è stata trattata da ambo i lati con un rivestimento in PVC
I lati esterni offrono:Resistenza all’abrasione : la specialformula chimica del PVC esternorende il material di costruzione altamente resistente all’abrasionecon alte proprietà ermetiche the(200*170N/5cm(+/-20)Resistenza a condizioni estreme :Basse ed alte temperature (-30º to +70º C)
Resistenza chimica :Sorong resistenze agli Idrocarduri,Luce del sole, acqua salata, Olio e oliocombustibile.Grazie a questa specialiproprietà il tessuto e not evolmenteresistente all’usura ed all’invecchia-mento.Il tessuto interno ad alta tenacità offre:Stabilità di dimensioni (1% (24hrs-70ºC) Grande resistenza alle forze di tra-zione e lacerazione 3800*3550(+/-250)Punti di costruzione: Struttura adesiva saldatura poliuretanica blu,a freddo, fatta a mano, quattro strati rinforzano i punti di giunzione
Schlauchboote mit 5 JahrenGarantie auf den Bootskörper. 3 Jahre Garantie auf alle Nähte.Alle Boote sind aus 0,9mm 1000erPolyestergewebe gefertigt, welchesbeidseitig mit PVC beschichtetwurde.
Aussenschichten:Abriebfestigkeit: Die chemischeZusammensetzung der äußerenPVC-Schicht macht die Außenhülleabriebfest und absolut dicht(200*170N/5cm(+/-20)Thermische Festigkeit: Materialhält niedrigsten und höchstenTemperaturen stand (-30° bis+70°C)Chemische Festigkeit: Resistentgegen Salzwasser,Sonneneinstrahlung (UV), Öl undKraftstoff. Alterungs- und witterungsbeständig.
Weitere sicherheitsrelevanteMerkmale:Dimensionale Stabilität (1% (24h-70°)Zug- und Reißfestigkeit(3800*3550(+/-250)Erstklassig verklebt und verschweißt, hochwertiges blauesPolyurethan, kalt verschweißt, handgearbeitet, 4-Lagen verstärktes Gewebe.
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:47 Página 2
2
1
3
4 5 6
7 8 9
1
2
3
4
5
6
7
9
8
331
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:56 Página 3
WHITE GREEN CAMOQuilla, Keel, Quille, Chiglia
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:56 Página 4
FSA 420
270
133152190
7700270
7700320
7700360
7700420
7700270GN
7700320GN
7700360GN
7700270CA
7700320CA
FSA-270 White
FSA-320 White
FSA-360 White
FSA-420 White
FSA-270 Green
FSA-320 Green
FSA-360 Green
FSA-270 Camo
FSA-320 Camo
REF. MOD. KGS MAX.H.P.
MAX.KGS
MAX.PERSON
48
56
68
88
48
56
68
48
56
10
15
20
30
10
15
20
10
15
484
566
689
1087
484
566
689
484
566
3.5
4.5
5.5
7
3.5
4.5
5.5
3.5
4.5
420
FSA 320
FSA 270
EURO
320360
168
FSA 360
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
Studiata specialmente per usi professionali come imbarcazioni da sal vataggio, barche guida, e barche per la pesca dilettantistica.Alta capacità di carico e ponte molto spazioso.Fondo a forma di V gonfiabile. Fronte della barca a forma triangolareFondo pavimento in legno compensato antiscivolo.Equipaggiamento Standard: 2 doppi remi in alluminio, linea di salva taggio perimetrale Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa FoderoCamere : 3+1
Especialmente concebida para uso profesional, barco de rescate o pesca-paseo.Gran capacidad de carga. Quilla en forma de V, hinchable.Proa en forma triangular.Suelo de madera contrachapada antideslizante.Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 3+1
Specially designed for professional use as Word boats or rescue boats, or for fishing-pleasant boats.Heavy load capacity, spacious deck. V-shape bottom, inflatable.Triangular design boat front.Non sliding plywood floor. Bottom.Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag.Chambers : 3+1
Spécialement conçu pour l’usage professionnel, comme bateau de secours ou de pêche-plaisance.Grande capacité de charge. Quille, coque en forme de V, gonflable.Proue triangulaire.Sol en bois contreplaqué antidérapant.Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transportChambres : 3+1
Speziell entwickelt zum professionellen weltweiten Einsatz. Ebenso als Rettungsboot, als auch als Fischer- oder Freizeitboot entwickelt.Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich.V-Rumpf, aufblasbar.Dreieckig- ,,designed`` Bootsfront.Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz.Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche.Kammern : 3+1
333
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:57 Página 5
WHITE GREEN
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:58 Página 6
Alta capacità di carico e ponte molto spazioso.Fronte della barca a forma DFondo semirigido pavimento in legno compensato antiscivolo.Equipaggiamento Standard: 2 doppi remi in alluminio, linea di salva taggio perimetrale Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa FoderoCamere : 3+1
Gran capacidad de carga. Proa en forma DSuelo semirígido de madera contrachapada antideslizante.Incluye: 2 remos dobles de aluminio, cabo de salvamento alrededor de toda la barca, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 3+1
Heavy load capacity, spacious deck. D design boat front.Semirigid bottom, non sliding plywood floor.Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, life line around the boat, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag.Chambers : 3+1
Grande capacité de charge. Proue DSol semi-rigide en bois contreplaqué antidérapant.Inclus : 2 rames démontables en 2 parties en aluminium, cordage de sauvegarde autour du bateau, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transportChambres : 3+1
Hohe Tragfähigkeit; sehr geräumiger Innenbereich.D designed Bootsfront.Sehr starrer und rutschfester Bootsboden aus Holz.Standardausstattung: 2 zweiteilige Aluminiumpaddel/-ruder, komplett- umlaufende Rettungsleine, unbrechbare Sitzbänke, Fußpumpe, Reparatur Kit, Transporttasche.Kammern : 3+1
230
133
FSD 230
7730230
7730230GN
FSD 230 White
FSD 230 Green
REF. MOD. KGS MAX.KGS
MAX.PERS
38
38
350
250
2
2
EURO
NET
NET
MAX.HP
4
4
335
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:58 Página 7
GREYGREEN
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 13:59 Página 8
280
132148
Ideales para la pesca por su ligereza y portabilidad.Con soporte para motor.Suelo semirígido de tablillas de plástico.Incluye: 2 remos de aluminio, asiento de madera contrachapada, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte. Cámaras : 2
Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable.Motor can be attached on the motor bracket.Slat floor.Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, marine grade plywood bench seat, foot pump, repairing kits, carrying bag.Chambers : 2
Parfait pour la pêche grâce à sa légèreté et portabilité.Avec support pour le moteur électrique.Sol semi-rigide avec planches en bois.Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège en bois contreplaqué, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transportChambres : 2
Perfect boats for dinghy and fishing which are Light and portable.Motor can be attached on the motor bracket.Slat floor.Equipaggiamento Standard: 2 remi in alluminio, Panca in Legno compensato pompa a piede kit di riparazione Borsa Fodero, marine grade.Camere : 2
Perfektes Angel- und Beiboot. Leicht und super zu handeln.Ein Motor kann mit Motorklammern befestigt werden.Mit Lamellenboden.Ausstattung: 2 zweitilige Aluminiumruder, feste nahezu unbrechbare Holzbänke, Reparaturkit, Transporttasche.Kammern : 2
235
FSO 280
FSO 235
7720235GY
7720280GY
7720235GN
7720280GN
FSO-235 Grey
FSO-280 Grey
FSO-235 Green
FSO-280 Green
REF. MOD. KGS MAX.H.P.
MAX.KGS
MAX.PERSON
29
38
29
38
5
10
5
10
350
510
350
510
2
4
2
4
EURO
NET
NET
NET
NET
337
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:03 Página 9
YELLOWGREEN
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:04 Página 10
Kayak Due postiEquipaggiamento standard:2 remi Sedili gonfiabili, pompa a piede, kit di riparazione Borsa FoderoCamere : 2
Kayak biplaza.Incluye: 2 remos de aluminio, asientos inflables, hinchador de pie, kit de reparación, bolsa de transporte.Cámaras : 2
Two people kayak.Standard equipment: two-two pìeces aluminium oars, inflatable seats, foot pump, repairing kits, carrying bag.Chambers : 2
Kayak pour deux personnes.Inclus : 2 rames démontables en deux parties en aluminium, siège gonflable, gonfleur à pied, kit de réparation, sac de transportChambres : 2
Kajak für 2 Personen.Ausstattung: 2 zweiteilige Aluminium Stechpaddel, aufblasbare Sitze, Fußpumpe, Reparaturkit, Transporttasche.Kammern : 2
7710370GN
7710370YW
FSK 370 Green
FSK 370 Yellow
REF. MOD. KGS MAX.KGS
MAX.PERS
27
27
250
250
2
2
EURO
21
3
4
NET
NET
8800230
8800270
8800360
8800420
8801230
8801270
8801236
8801420
8802230
8802270
8802320
8802360
8802420
8811370
8822235
8822280
8800000
SEAT BAG FSD 230/ FSO 235
SEAT BAG FSA 270 / 320 FSO 280
SEAT BAG FSA 360
SEAT BAG FSA 420
FRONT BAG FSD 230 / FSO 235
FRONT BAG FSA 270 / 320 FSO 280 FSK 370
FRONT BAG FSA 360
FRONT BAG FSA 420
COVER FSD 230
COVER BAG FSA 270
COVER BAG FSA 320
COVER BAG FSA 360
COVER BAG FSA 420
COVER BAG FSK 370
COVER BAG FSO 235
COVER BAG FSO 280
ROD HOLDER
REF. MOD.
1
1
1
2
2
2
2
3
3
33
EURO
1
4
3
3
3
3
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
NET
370
110
FSK 370 339
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:10 Página 11
New
8
3
1 / 2
4
7
7
6
4
4
5
7
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:11 Página 12
EQUIPAMIENTO INCLUIDOKayak para 2 personas2 asientos antideslizante con respaldo y bolsilloen dorso.2 Cañeros rotatorios 4 Cañeros perforados 2 tambuchos estancosZona de carga posteriorAsa en proa, popa y 2 laterales para transporte2 Palas1 año de garantía
EQUIPMENT INSTALEDTwo people sit on board kayak2 Adjustable rod holder4 Inside rod holders 2 Back padded seat2 waterproof rubber hatchesElastic cordPaddle holderDrain coverPlug4 handles for transport 2 Paddles1 Year guarantee(Ask for additional freight charges)
EQUIPEMENT COMPRENANT Kayak pour deux persones2 Support de cannes (2 positions)4 Support de cannes fixes2 Siège matelassé antidérapant avec dossier2 compartiments étanchesPorte bagages avec cordon élastiqueEmplacement spécifique pour accrocher la pagaie4 poignées moulées pour le transport2 PagaieBouchon de vidangeTrous de vidange1 an de garantieFrais de port a consulter
AUSSTATTUNGKayak für 2 personen2 verstellbarer Rutenhalter4 feste Rutenhalter (Röhre)2 Gepolsterte Rückenlehne2 wasserdichte Luken (Staufach)Elasticher expanderPaddelhalterLenzverschüsselenztÇOpsel4 innergriffe für den transport2 DoppepaddelF ragen sie nach zusätzlichen transporkosten
1 2 3
778030 396x79x33
REF. CM KGS MAX.KGS
32 kg 300 kg
EURO
NET
4
5 6 7 8
New
341
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:14 Página 13
1
2
3
4
7
8
6
5
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:14 Página 14
EQUIPAMIENTO INCLUIDO1 Cañero rotatorio delantero2 Cañeros perforados traserosAsiento antideslizante con respaldoTambucho estanco proaTambucho estanco palistaZona de carga posteriorSujeta palas popaRueda trasera para transporteAsa en proa y 2 laterales para transportePalas1 año de garantía
EQUIPEMENT COMPRENANT 1 Support de cannes (2 positions)2 Support de cannes fixesSiège matelassé antidérapant avec dossier2 compartiments étanchesPorte bagages avec cordon élastiqueEmplacement spécifique pour accrocher la pagaieRoulette de transport2 poignées latérales moulées pour le transportPagaieBouchon de vidangeTrous de vidange1 an de garantie
(frais de port à consulter)
AUSSTATTUNG1 verstellbarer Rutenhalter2 feste Rutenhalter (Röhre)Gepolsterte Rückenlehne2 wasserdichte Luken (Staufach)Elastischer ExpanderPaddelhalterLenzverschlüsseLenzstöpselTransportradFrontgriff und 2 Innengriffe für den TransportDoppelpaddel
(Fragen Sie nach zusätzlichen Transportkosten)
1 2 3
778000 301 X 82 X 35 cm
REF. CM KGS MAX.KGS
24 160
EURO
NET
4
5 6 7 8
EQUIPMENT INSTALED1 Adjustable rod holder2 Inside rod holders Back padded seat2 waterproof rubber hatchesElastic cordPaddle holderDrain coverPlugWheel for transport Front handle and 2 side handles fortransport Paddle 1 Year guarantee
(Ask for additional freight charges)
343
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:15 Página 15
1
2
3
4
3
7
65
8
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:16 Página 16
EQUIPAMIENTO INCLUIDO1 Cañero rotatorio delantero2 Cañeros perforados traserosAsiento antideslizanteTambucho estanco proaZona de carga posterior2 asas laterales y 2 proa / popa para transportePalas1 año de garantía
EQUIPMENT INSTALED1 Adjustable rod holder2 Inside rod holders Padded seat Plug1 waterproof rubber hatch2 side handles and 2 front/back handlesfor transportElastic cordPaddle1 Year guarantee
(Ask for additional freight charges)
EQUIPEMENT COMPRENANT 1 Support de cannes (2 positions)2 Supports de cannes fixes Siège matelassé antidérapant2 compartiments étanchesPorte-bagages avec corde élastique2 poignées de transport mouléesPagaieBouchon de vidangeTrous de vidange1 an de garantie
(frais de port à consulter)
AUSSTATTUNG1 verstellbarer Rutenhalter2 feste Rutenhalter (Röhre)Gepolsterter Sitz1 wasserdichte Luken (Gummi)Elastischer ExpanderLenzstöpselFront-, Heck-, und 2 Seitengriffe für denTransportDoppelpaddel
(Fragen Sie nach zusätzlichenTransportkosten)
1 2 3
778010 300 X 78 X 37 cm
REF. CM KGS MAX.KGS
23 150
EURO
NET
4
5 6 7 8
345
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:17 Página 17
1
2 3
54
6
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:17 Página 18
1 2
3
778020 260 X 70 X 30 cm
REF. CM KGS MAX.KGS
20 120
EURO
NET
4
5 6
EQUIPAMIENTO INCLUIDOAsiento antideslizanteTambucho estanco proaTambucho estanco palistaZona de carga posterior4 asas para transportePalas1 año de garantía
EQUIPMENT INSTALEDPadded seat2 waterproof rubber hatchesDrain coverPlug4 plastic handlesElastic cordPaddle1 Year guarantee
(Ask for additional freight charges)
EQUIPEMENT COMPRENANT Siège matelassé antidérapant2 compartiments étanchesPorte-bagages avec corde élastique4 poignées sangle de transport PagaieBouchon de vidangeTrous de vidange1 an de garantie
(frais de port à consulter)
AUSSTATTUNGGepolsterter SitzElastischer ExpanderLenzverschlüsseFront-, Heck-, Seitengriffe für denTransportDoppelpaddel
(Fragen Sie nach zusätzlichenTransportkosten)
1 2
3 4
778100
778102
778110
778103
CAÑERO GIRATORIO
ASIENTO
CARRITO ALU
PALAS
REF. MOD.
2
3
4
2
EURO
1 NET
NET
NET
NET
347
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:19 Página 19
Motores elétricos. Funcionan con batería recargable de 12V/110AH (no incluida). 5 velocidades adelante y tres atrás.Autonomía: 8 horas velocidad Trolling
3 horas velocidad rápida.1 año de garantíaHélice de recambio incluida.
Electric trolling motors. They use 12V/110Ah rechargeable battery (not included). 5 speed forward and 3 speed revers.Range: 8 hours trolling speed
3 hours high speed1 year warrantySpare propeller included
Elektromotor mit Doppelschraube. Für 12V/110Ah –Betrieb.5 Vorwärts- und 3 Rückwärtsgänge.1 jahre garatieSuperscharf geschliffen
Motori elettrici.Utilizzo batteria a 12 Volts 110 Ah ( non incluso). 5 velocità in Avanti 3 velo cità indietro.Autonomia: 8 ore velocità trolling
3 ore velocita rapidaGaranzia 1 anno
Moteurs electriques. Fonctionne avec batterie rechargeable 12V/110AH (non inclus). 5 vites ses en avant et 3 vitesses en arrière.Autonomie : 8 heures vitesse trolling
3 heures vitesse rapideGarantie 1 anAvec hélice supplemetaire
779954 54
REF. POWER KGS EURO
9,5 NET
New
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:19 Página 20
Ultraligeras y muy resistentes. De material especial que puede aguantar el frío más de 72 horas. Los modelos 721 y 722 incluyen asa y ruedas para transporte, desagüe y cierre hermético.
Special material can retain cold up to 72 hours.Easy to Contact, impact resistant.721 and 722 include ergonomic tow hanlde design, wheels.
Hergestellt aus speziellem Kunststoff, der bis zu 72 Stunden gleichbleibende Temperaturen hält. Schlagfest. Modell 721 und 722 ist mit ergonomischem Handgriff und Rädern ausgestattet.
Ultraleggere e molto resistenti. Di materiale speciale che può resistere il freddo più di 72 ore. I modelli 721 e 722 incluyen manico e ruote per trasporto, scolo e chiusura ermetica
Ultra légères et très résistantes. Elles gardent le froid plus de 72h.Les Modèles 721 et 722 comprennent des anses et roues de transport,écoulement et fermeture hermétique.
701712
701721
701722
712
721
722
REF. MOD. LT
49 X 30 X 46
62X 36 X 39
70 X 45 X 44
EUROCM
36 lt (38 1 QT)
47 lt (49.7QT)
80 lt (82.5 QT)
NET
NET
NET
721-722 721-722
712
349
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:20 Página 21
249508 FF11O8
REF. MOD.
- Profundidad máxima 100 mts.- Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión.- Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad)
- Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones.- Alarma de peces.- Indicador de nivel de bateria.- Lecturas en metros o pies.- Identifica el tipo relieve del fondo.- Resistente al agua.- Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación.
EURO
- Depth readingd 0.7 to 100 mt- Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle- Removible float- LED backlight display ( For conditions of low visibility)- 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador.
- High/low sensitivity setting.- Fish deep scale, audible fish alarm.- User selectable meter or feet readings.- Water resistan design- Able to shoot through boat hull and clear ice.- Can display different bottom in the sea.- Can resist the interferences from the grass when use in lake.
249518 FF718
REF. MOD.
- Profundidad máxima 80 mts.- Transductor con flotador (extraible) de 45º de ángulo de visión.- Pantalla de leds con luz de fondo (para condiciones de baja visibilidad)
- Con 5 niveles de sensibilidad ajustables según las condiciones.- Alarma de peces. Zoom.- Indicador de nivel de bateria.- Indicador de temperatura del agua.- Lecturas en metros o pies.- Identifica el tipo relieve del fondo.- Resistente al agua.- Incluye soporte para fijar el transductor en el casco de la embarcación.
EURO
- Depth readingd 2 to 80 mt- Small round trasnducer with 7 mt cable, 45 degree beam angle- 200 KHz - Sonar frecuency- Removible float- LED backlight with wide Windows display- 4 x AAA batteries, battery save mode, battery strength indicador.- High/low sensitivity setting.- Clear fish icon. Zoom.- Bottom contour- Fish deep scale, audible fish alarm.- User selectable meter or feet readings.- Water resistan design- Able to shoot through boat hull and clear ice.- Can display different bottom in the sea.- Can resist the interferences from the grass when use in lake.
FF11O8
FF718
600 grs25 x 16.8 x 5.8 cm.
700 grs25 x 16.8 x 5.8 cm
NET
- Profondeur maxime 80 mts.- Transducteur avec flotteur (extractible) de 45º d’angle de vision.- Écran de leds avec lumière de fonds (pour conditions de faible visibilité)
- Avec 5 niveaux de sensibilité réglable en hauteur en fonction des conditions.- Alarme de poissons. Zoom.- Indicateur de niveau de batterie.- Indicateur de température de l’eau.- Lecture en mètres ou en pieds.- Identifie le type de relief du fond.- Résistant à l’eau.- Support Inclus pour fixer le transducteur sur la coque du bateau.
- Profondeur maximum 100 mts.- Transducteur avec flotteur (extractible) de 45º d’angle de vision.- Écran de leds avec lumière de fonds (pour conditions de faible visibilité)
- Avec 5 niveaux de sensibilité réglable en hauteur en fonction des conditions.- Alarme de poissons.- Indicateur de niveau de batterie.- Lecture en mètres ou en pieds.- Identifie le type de relief du fond.- Résistant à l’eau.- Support inclus pour fixer le transducteur sur la coque du bateau.
- Profondità massimo 100 mts. - Trasduttore con galleggiante,ricavabile, di 45º di angolo di visione.- Schermo di leds con luce di fondo, per condizioni di bassa visibilità
- Con 5 livelli di sensibilità regolabili secondo le condizioni. - Allarme di pesci. - Indicatore di livello di batteria. - Letture in metri o piedi. - Identifica il tipo rilievo del fondo. - Resistente all'acqua. - Include supporto per fissare il trasduttore al casco dell'imbarcazione.
- Geeignet von 2m – 80m Tiefe.- Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel. - 200KHz - Sonarfrequenz- Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Wide-Display, 4x AAA Batterien,- Stromsparmodus, Batterieanzeige. - Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm. Zoom.- Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis.- Graulinie.- Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.
- Profondità massimo 80 mts. - Trasduttore con galleggiante, ricavabile, di 45º di angolo di visione. - Schermo di leds con luce di fondo, per condizioni di bassa visibilità, - Con 5 livelli di sensibilità regolabili secondo le condizioni. - Allarme di pesci. Zoom. - Indicatore di livello di batteria. - Indicatore di temperatura dell'acqua. - Letture in metri o piedi. - Identifica il tipo rilievo del fondo. - Resistente all'acqua. - Include supporto per fissare il trasduttore al casco dell'imbarcazione
- Geeignet von 0,7m – 100m Tiefe.- Kleiner runder Geber mit 7m Kabel. 45 Grad Geberkegel.- Mit zusätzlichem Schwimmer. LED Display, 4x AAA Batterien, - Stromsparmodus, Batterieanzeige. Für Bedingungen (Zustände) der niedrigen Sicht
- Empfindlichkeit einstellbar. Fischtiefenanzeige, Fischalarm.- Meter und Feet Anzeige. - Wasserdicht. - Der Geber wirkt durch GFK und Eis.- Graulinie.- Absorbiert Gras und Algen im Süßwasser.
NET
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:21 Página 22
249005 COLOR 111AD
REF. MOD.
Control remoto. Incluye maletín de transporte.Monitor:7”TFT LCD. Sistema PAL/NSTC. Resolucion 320 lineas. Entrada AV y sonido audio. Dos canales de salida video. Alimentación 12V, adaptador para coche, barca o bateria.Consumo 9,6W. Cámara: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. 21 LEDS blancos Luminidad min: 0,2 Lux. Cable 60 mts. Alimentación 12V. Consumo: 250 mA
EURO
Remote controller. With suit case and very easy to carry in outsiderMonitor:7”TFT LCD. PAL/NSTC System.Resolution 320 TV lines. AV & Sound Audio input.2 channels image input. 9,6W Consume. Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm focal lens. 21 white LEDS 0,2 Lux. 60 mts cable. 250 mA Consume
Fernbedienung. Mit Komfortablem Transportkoffer.Monitor:Monitor:7” TFT LCD. PAL/NSTC System. Full Color!!Auflösung 320 TV Linien. AV & Sound Audio input.2 Kanal input. 9,6W Verbrauch. Camera: Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm Fokus- Linse. 21 weiße LEDS 0,2 Lux. 60m Kabel. 250 mA Verbrauch
249001 B/N 110D
REF. MOD.
Incluye bolsa de transporte.Monitor:5,7”CRT Sistema PAL/NSTC. Resolucion 380 lineas. Dos canales de salida video. Foco automático.Alimentación 12V. Consumo 9,6W.Cámara: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminidad min: 0,2 Lux. Cable 60 mts. Alimentación 12V. Consumo: 250 mA. 21 led infrarojos (luz no visible por el ojo humano)
EURO
Easy carrying with belt.Monitor:5,7”CRT PAL/NSTC system. Resolution 380 TV lines. 2 Channels A/V input. Automatically switch views betwen cameras. 12V power supply. 9,6W consume.Camera:PAL/NSTC system. 300.000 Pixels. 6mm focal lens. 0,2 Lux.21 IR lights. (Not visible light for the human eye)60 mts cable. 250 mA Consume.
Moniteur:5,7”CRT Système PAL/NSTC. Résolution 380 lignes. Deux voies de sortie vidéo. Focus automatique. Alimentation 12V.Consommation 9,6W.Camera: Système PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminosité min: 0,2 Lux. Câble 60 mts. Alimentation 12V. Consommation: 250 mA. 21 led IR (Non visible par l'oeil humain)Sachet de transport.
Include borsa di trasporto Monitor:5,7"CRT Sistema PAL/NSTC. Risoluzione 380 righe. Due canali di uscita video. Faretto automatico. Alimentazione 12V . Consumo 9,6W. Camera: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminidad min: 0,2 Lux. Cavo 60 mts. Alimentazione 12V. Consumo: 250 MA. 21 led IR (Non visibile all'occhio umano)
Einfach zu tragen mit Gurt.Monitor: Monitor: 5,7”CRT PAL/NSTC system. Auflösung 380 TV Linien. 2 Kanal A/V input. Automatische Umschaltung zwischen Kameras.12V Betrieb. 9,6W Verbrauch. Camera: Camera: PAL/NSTC System. 300.000 Pixels. 6mm Fokus- Linse.0,2 Lux.21 Infrarot LEDS.(Nicht sichtbares Licht für das menschliche Auge) 60m Kabel . 250 mA Verbrauch.
Vea a sus hijos nadando, grabe jornadas de pesca o de submarinismo, vea el fondo marino. Sistemas especialmente diseña dos para la visón
TV del fondo acuático. Compuestos por un monitor conectado a una cámara sumergible que incorpora una lámpara de 21 puntos de luz para
situaciones de escasa visibilidad. Funcionan con batería recargable (incluida) 12V/3.2 Ah. Incluyen el cargador de batería. Garantía 1 año.
Watch the kids swimming, fish and the aquarium, record snorkelling trips, boat trips, etc. Video output jack for recording pictures 21 lights
to projectl light underwater for clear pictures .Underwater visible distance 5 mts. 3 power suplyed: 12V AC/DC adapter, DC 12V car/boat power
adapter, rechargeable battery. 1 year guarantee
Système spécialement conçu pour la vision TV du fond aquatique. Composé d’un moniteur écran connecté à une caméra submersible avec
une lampe de 21 leds pour des situations de faible visibilité. Fonctionne avec batterie rechargable (incluse) 12V/3.2 Ah.Comprend un chargeur
de batterie. Garantie 1 an.
Guardi i suoi figli mentre nuotano, registri giornate di pesca o di subacquea, guardi il fondo marino.
Questi sistemisono specialmente progettati per il visone tv del fondo marino. Composti da un monitor connesso ad una
camera sommergibile che incorpora una lampada di 21 punti di luce per situazioni di scarsa visibilità. Funzionano con
batteria ricaricabile, inclusa, 12v/3.2 ah. Includono il carica batteria. Garanzia 1 anno.
Sehen Sie wie Ihre Kinder schwimmen, beobachten Sie Fische wie im Aquarium etc. Videa-Ausgang für Mitschnitte.
21 Lampen sorgen für klare “Tageslichtatmosphäre” unter Wasser. Bis zu 5m Sichtweite. 3 Stromversorgungen (12V AC/DC
adapter, 12 Volt Auto/Boot-Anschluss und Akkubetrieb.
COLOR 111AD
B/N 110D
Moniteur:7”TFT LCD. Système PAL/NSTC. Résolution 320 lignes. Entrée AV et son audio.Deux voies de sortie vidéo. Alimentation 12, adaptateur de voiture ou batterie..Consommation 9,6W. à distance Camera: Système PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. Luminosité min: 0,2 Lux.Cable lesté 60 mts. Alimentation 12V. Consommation: 250 mA. Malette de transport.
Remote controller comando a distanza. Include valigetta di trasporto. Monitor: 7"TFT LCD. Sistema PAL/NSTC. Risoluzione 320 righe. Avanzato AV e suono audio. Due canali di uscita video. Alimentazione 12V, adattatore per automobile, barca o batteria. Consumo 9,6W. Camera: Sistema PAL/NSTC. 300.000 Pixels. Lente 6mm. 21 LEDS bianchi Luminosità minima: 0,2 Lux. Cavo 60 mts. Alimentazione 12V. Consumo: 250 MA
NET NET
351
CAT_BARCAS 2012_SP:Maquetación 1 17/11/11 14:21 Página 23