Glosario de los principales términos sobre evaluación y gestión ...

38
Glossary of Key Terms in Evaluation and Results Based Management Glossaire des principaux termes relatifs à l’évaluation et la gestion axée sur les résultats Glosario de los principales términos sobre evaluación y gestión basada en resultados This publication was reprinted with a new cover in 2010. The original content remains unchanged.

Transcript of Glosario de los principales términos sobre evaluación y gestión ...

Glossary of Key Terms in Evaluation and Results Based Management

Glossaire des principaux termes relatifs à l’évaluation et la gestion axée sur les résultats

Glosario de los principales términos sobre evaluación y gestión basada en resultados

This publication was reprinted with a new cover in 2010. The original content remains unchanged.

GlossaireO

CD

E 2002

1

GLOSSARY OF KEY TERMS IN EVALUATIONAND RESULTS BASED MANAGEMENT

GLOSSAIRE DES PRINCIPAUX TERMES RELATIFS À L’ÉVALUATION ET LA GESTION AXÉE SUR LES RÉSULTATS

GLOSARIO DE LOS PRINCIPALES TÉRMINOS SOBRE EVALUACIÓN Y GESTIÓN BASADA EN RESULTADOS

GlossaireO

CD

E 2002

3

FOREWORD

The DAC Working Party on Aid Evaluation (WP-EV) has developed this glossary of key terms in evaluation and results-basedmanagement because of the need to clarify concepts and to reduce the terminological confusion frequently encountered in these areas.Evaluation is a field where development partners – often with widely differing linguistic backgrounds – work together and need to usea common vocabulary. Over the years, however, definitions evolved in such a way that they bristled with faux amis, ambivalence andambiguity. It had become urgent to clarify and refine the language employed and to give it a harmonious, common basis. With thispublication, the WP-EV hopes to facilitate and improve dialogue and understanding among all those who are involved in developmentactivities and their evaluation, whether in partner countries, development agencies and banks, or non-governmental organisations. Itshould serve as a valuable reference guide in evaluation training and in practical development work.

The selection of terms and their definitions in the attached glossary have been carefully discussed and analysed and have benefitedfrom advice and inputs, notably from DAC Members and the academic evaluation community. A WP-EV Task Force, chaired bytheWorld Bank, led the overall project, in collaboration with the Secretariat. France took the lead on the French version, whilst theInter-American Development Bank produced the Spanish translation. Denmark, the Netherlands, Norway, and UNDP providedfinancial support for the initial collection and review work, and Switzerland contributed financial support for producing this freedistribution publication.

The process has been guided by the highest considerations of clarity and conciseness and a spirit of collaboration and compromisein terms of the willingness of major development agencies and banks not to impose their specific vocabulary on others. Althoughterminology will continue to evolve alongside changing development practices and management instruments, this glossary is a “state-of-the-art” of key terms in use today.

Niels DabelsteinChair of the Working Party on Aid Evaluation

GlossaireO

CD

E 2

002

4

The Development Assistance Committee (DAC) Working Party on Aid Evaluation is an international forum where bilateral andmultilateral development evaluation experts meet periodically to share experience to improve evaluation practice and strengthenits use as an instrument for development co-operation policy.

It operates under the aegis of the DAC and presently consists of 30 representatives from OECD member countries andmultilateral development agencies (Australia, Austria, Belgium, Canada, Denmark, European Commission, Finland, France, Germany,Greece, Ireland, Italy, Japan, Luxembourg, Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, UnitedKingdom, United States, World Bank, Asian Development Bank, African Development Bank, Inter-American Development Bank,European Bank for Reconstruction and Development, UN Development Programme, International Monetary Fund).

Further information may be obtained from Hans Lundgren, Advisor on Aid Effectiveness, OECD, Development Co-operationDirectorate, 2 rue André-Pascal, 75775 Paris Cedex 16, France. Website: www.oecd.org/dac/evaluation.

GlossaireO

CD

E 2002

5

AVANT-PROPOS

Si le Groupe de travail du CAD sur l’évaluation de l’aide (GT-EV) a décidé d’élaborer un glossaire des principaux termes relatifs à l’éva-luation et la gestion axée sur les résultats, c’est parce qu’il était indispensable de préciser les concepts utilisés et de limiter les confusions ter-minologiques, fréquentes dans ce domaine. L’évaluation est un domaine où les partenaires au développement – souvent de cultures et delangues différentes – sont conduits à collaborer et doivent donc utiliser un vocabulaire commun. Or, au fil des ans, des notions nouvelles n’ontcessé de voir le jour à tel point qu’on ne compte plus les faux amis, les ambivalences et les ambiguïtés. Il était en conséquence devenu urgentde clarifier et d’affiner la terminologie employée et de lui donner une base commune, harmonisée. Grâce au présent ouvrage, le GT-EVespère faciliter et améliorer, par une meilleure compréhension mutuelle, le dialogue entre tous ceux qui sont appelés à intervenir dans lesactivités de développement et dans leur évaluation, qu’il soient citoyens de pays partenaires ou agents d’organismes et de banques de déve-loppement ou d’organisations non gouvernementales. La présente publication devrait aussi se révéler une référence utile pour les formationsà l’évaluation et les activités concrètes à l’appui du développement.

Les termes recensés dans le glossaire ci-joint et les définitions qui en sont données ont été choisis avec soin, à l’issue d’un examen attentifet d’une analyse approfondie, sur la base d’apports et de conseils émanant notamment des Membres du CAD et d’universitaires spécialistesde l’évaluation. La conduite du projet dans son ensemble a été assurée par un Groupe d’étude du GT-EV, présidé la Banque mondiale, encollaboration avec le Secrétariat. La France a piloté l’élaboration de la version française et la Banque interaméricaine de développement s’estchargée de la traduction espagnole ; de leur côté, le Danemark, la Norvège, les Pays-Bas et le PNUD ont apporté leur concours financier pourles travaux initiaux de collecte et d’analyse tandis que la Suisse a pris en charge les coûts de diffusion de cette publication gratuite.

Une grande attention a été portée aux considérations de clarté et de concision, le tout dans un esprit de collaboration et de compromis,motivé par le souci des principaux organismes et banques de développement de ne pas imposer aux autres leur propre vocabulaire. La ter-minologie continuera bien sûr d’évoluer sous l’effet des innovations intervenant dans les pratiques et les instruments de gestion de l’aide maisce glossaire n’en constitue pas moins un récapitulatif des principaux termes utilisés de nos jours.

Niels DabelsteinPrésident du Groupe de travail sur l’évaluation de l’aide

GlossaireO

CD

E 2

002

6

Le Groupe de travail sur l’évaluation de l’aide auprès du Comité d’aide au développement (CAD) est un forum international oùpériodiquement les experts en évaluation des agences pour l’aide bilatérale et multilatérale se réunissent pour partager les expérienceset améliorer les pratiques d’évaluation et pour renforcer son usage en tant qu’instrument pour les politiques de coopération et de déve-loppement.

Ce groupe travaille sous l’égide du CAD et, à présent, regroupe 30 représentants des pays Membres de l’OCDE et des agences pourl’aide multilatérale (Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Canada, Commission européenne, Danemark, Espagne, États-Unis,Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Japon, Luxembourg, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas, Portugal, Royaume-Uni, Suède,Suisse, Banque mondiale, Banque africaine de développement, Banque asiatique de développement, Banque européenne pour lareconstruction et le développement, Banque interaméricaine de développement, Programme des Nations unies pour le développe-ment, Fonds monétaire international).

Pour toute information supplémentaire, veuillez contacter Hans Lundgren, Conseiller sur l’efficacité de l’aide, OCDE, Direction dela coopération pour le développement, 2 rue André Pascal, 75775 Paris Cedex 16, France. Site Internet : www.oecd.org/dac/evaluation.

GlossaireO

CD

E 2002

7

PRÓLOGO

El Grupo de trabajo del CAD sobre evaluación de la ayuda ha preparado este glosario de los principales términos de evaluación y gestiónbasada en los resultados con el fin de aclarar conceptos y reducir la confusión terminológica que a menudo impera en estas materias. La eva-luación es un campo en que cooperan diversos asociados en el desarrollo, los que en muchos casos tienen antecedentes lingüísticos muy dife-rentes y necesitan utilizar un vocabulario común. Sin embargo, la evolución de las definiciones a lo largo de los años ha llevado a laproliferación de faux amis, ambivalencia y ambigüedad. Resultaba imperioso depurar y dar mayor precisión al vocabulario empleado ylograr su armonización y coherencia. Con esta publicación, el Grupo de trabajo sobre evaluación de la ayuda espera facilitar y mejorar eldiálogo y la comprensión entre todos aquellos que participan en actividades de desarrollo y en su evaluación, tanto de países asociados y orga-nismos y bancos de desarrollo, como de organizaciones no gubernamentales. Esperamos que sea una valiosa guía de referencia para las acti-vidades de formación en materia de evaluación y las tareas prácticas de desarrollo.

La selección de términos y definiciones incluidos en el glosario adjunto ha sido fruto de largas discusiones y detenido análisis, habiéndoseaprovechado los comentarios y sugerencias recibidos, sobre todo de Miembros del CAD y de expertos en evaluación de diversas universi-dades. El proyecto en su conjunto estuvo dirigido por el Grupo de trabajo sobre evaluación de la ayuda, presidido por el Banco Mundial,con la colaboración de la Secretaría. Francia dirigió la versión francesa, y el Banco Interamericano de Desarrollo produjo la traducción alespañol. Dinamarca, Noruega, los Países Bajos, y el PNUD proporcionaron respaldo financiero para la etapa inicial de recogida y análisis,y Suiza brindó respaldo financiero para la producción de esta publicación, de distribución gratuita.1

El proceso ha estado orientado por el des eo de lograr la mayor claridad y concisión posibles y se ha caracterizado por el espíritu de cola-boración y compromiso de que han hecho gala los principales organismos y bancos de desarrollo, que han demostrado su buena voluntadpara no imponer a los demás el vocabulario específico de sus respectivas instituciones. Si bien la terminología continuará evolucionando,al igual que las prácticas en el campo del desarrollo y los instrumentos de gestión, en este glosario se recogen definiciones muy depuradasy precisas de los principales términos utilizados en la actualidad.

Niels DabelsteinPresidente del Grupo de trabajo sobre evaluación de la ayuda

1. En esta publicación se incorpora la traducción al español de los términos, de la cual se encargó el Banco Interamericano de Desarrollo. La revisión deesta versión del glosario se ha beneficiado con la colaboración del Banco Mundial.

GlossaireO

CD

E 2

002

8

El Grupo de trabajo sobre evaluación de la ayuda del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD) es un foro internacional quepromueve las reuniones periódicas de expertos en evaluación de programas bilaterales y multilaterales de desarrollo, con el fin de favo-recer el intercambio de experiencias conducente al mejoramiento de las prácticas de evaluación y de impulsar su empleo como instru-mento de las políticas de cooperación para el desarrollo.

El grupo, que funciona bajo los auspicios del CAD, está integrado actualmente por 30 representantes de países miembros de laOCDE y de organismos de desarrollo multilaterales (Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Comisión Europea,España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Japón, Luxemburgo, Nueva Zelanda, Noruega, Países Bajos, Por-tugal, Reino Unido, Suecia, Suiza, Banco Mundial, Banco Asiático de Desarrollo, Banco Africano de Desarrollo, Banco Interamericanode Desarrollo, Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Fondo MonetarioInternacional).

Para mayor información, diríjase a Hans Lundgren, Asesor sobre eficacia de la ayuda, OCDE, Dirección de la Cooperación para elDesarrollo, 2 rue André-Pascal, 75775 Paris Cedex 16, Francia. Sitio web : www.oecd.org/dac/evaluation.

GlossaireO

CD

E 2002

9

TERMS GROUPED BY CATEGORIES / TERMES REGROUPÉS PAR CATÉGORIES / TÉRMINOS AGRUPADOS POR CATEGORÍAS

Page Page Página

Quality assurance Assurance qualité Garantía de calidad

Appraisal 16 Appréciation préalable 16 Evaluación ex ante 16

Audit 17 Audit (Contrôle) 17 Auditoria 17

Conclusions 18 Conclusions 18 Conclusiones 18

Evaluability 21 Évaluabilité 21 Evaluabilidad 21

Evaluation 21 Évaluation 21 Evaluación 21

Feedback 23 Rétroaction 23 Retroalimentación 23

Finding 23 Constatations 23 Hallazgos (Constatación) 23

Lessons learned 26 Enseignements tirés 26 Lecciones aprendidas 26

Monitoring 27 Suivi 27 Seguimiento 27

Performance measurement 29 Mesure des performances 29 Medición de los resultados 29

Quality Assurance 31 Assurance qualité 31 Garantía de calidad 31

Recommendations 32 Recommandations 32 Recomendaciones 32

Results-Based Management 34 Gestion axée sur les résultats 34 Gestión basada en resultados 34

Stakeholders Parties prenantes (Protagonistes) Partes interesadas

Beneficiaries 18 Bénéficiaires 18 Beneficiarios 18

Partners 28 Partenaires 28 Asociados 28

Reach 32 Publics concernés (Publics atteints) 32 Destinatarios 32

Stakeholders 35 Parties prenantes (Protagonistes) 35 Partes interesadas 35

Target group 36 Groupe cible (Population cible) 36 Grupo meta 36

GlossaireO

CD

E 2

002

10

Page Page Página

Logical Framework Cadre logique Marco lógico

Activity 15 Activité 15 Actividad 15

Assumptions 16 Hypothèses 16 Supuestos 16

Development objective 20 Objectif de développement 20 Objetivo de desarrollo 20

Logical Framework 27 Cadre logique 27 Marco lógico 27

Results-Based Management Gestion axée sur les résultats Gestión basada en resultados

Benchmark 18 Référence (Étalon) 18 Norma de referencia 18

Inputs 25 Ressources (Moyens, Intrants) 25 Insumos 25

Outcome 28 Réalisation (Effet direct) 28 Efecto directo 28

Outputs 28 Extrant (Produit) 28 Producto 28

Performance 29 Performance 29 Desempeño 29

Performance indicator 29 Indicateur de performance 29 Indicador del desempeño (o de los resultados)

29

Performance measurement 29 Mesure des performances 29 Medición de los resultados 29

Performance monitoring 30 Suivi des performances 30 Seguimiento del desempeño (o de los resultados)

30

Project or program objective 31 Objectif du programme ou du projet

31 Objetivo del proyectoo programa

31

Purpose 31 But 31 Propósito 31

Results 33 Résultats 33 Resultados 33

Results chain 33 Chaîne des résultats 33 Cadena de resultados 33

Results framework 33 Modèle des résultats (Cadre de résultats)

33 Marco de resultados 33

GlossaireO

CD

E 2002

11

Page Page Página

Results-based management 34 Gestion axée sur les résultats 34 Gestión basada en resultados 34

Evaluation tools, measures, analyses, and criteria

Outils d’évaluation, mesures, analyses et critères

Herramientas de evaluación, medidas, análisis y criterios

Accountability 15 Responsabilité de rendre compte (Redevabilité)

15 Rendición de cuentas 15

Analytical tools 16 Outils d’analyse 16 Herramientas analíticas 16

Attribution 17 Attribution (Imputation) 17 Atribución 17

Base-line study 18 État des lieux 18 Estudio base 18

Counterfactual 19 Scénario en absence d’interven-tion (Situation contrefactuelle)

19 Contrafactual 19

Data collection tools 19 Outils pour la collecte dedonnées

19 Herramientas de recolección de datos

19

Development intervention 20 Action de développement 20 Intervención para el desarrollo 20

Economy 20 Économie 20 Economía 20

Effect 20 Effet 20 Efecto 20

Effectiveness 20 Efficacité (Succès, réussite) 20 Eficacia 20

Efficiency 21 Efficience 21 Eficiencia 21

Feedback 23 Rétroaction 23 Retroalimentación 23

Goal 24 Finalité 24 Meta 24

Impacts 24 Impacts 24 Impactos 24

Indicator 25 Indicateur 25 Indicador 25

Institutional development impact

25 Impact en termes dedéveloppement institutionnel

25 Impacto en el wdesarrollo institucional

25

GlossaireO

CD

E 2

002

12

Page Page Página

Lessons learned 26 Enseignements tirés 26 Enseñanzas aprendidas 26

Reach 32 Publics concernés (Publics atteints) 32 Destinatarios 32

Relevance 32 Pertinence 32 Pertinencia 32

Reliability 32 Fiabilité 32 Confiabilidad 32

Sustainability 36 Viabilité (Pérennité, Durabilité) 36 Sostenibilidad 36

Terms of reference 36 Termes de référence (Cahier des charges)

36 Términos de referencia 36

Triangulation 37 Triangulation 37 Triangulación 37

Validity 37 Validité 37 Validez 37

Types of evaluations Types d’évaluation Tipos de evaluación

Cluster evaluation 18 Évaluation groupée 18 Evaluación de conjunto 18

Country program evaluation/Country assistance evaluation

19 Évaluation de programme national / Évaluation-pays

19 Evaluación del programa de país / Evaluación de laasistencia al país

19

Ex-ante evaluation 22 Évaluation ex ante 22 Evaluación ex ante 22

Ex-post evaluation 22 Évaluation ex post 22 Evaluación ex post 22

External evaluation 23 Évaluation externe 23 Evaluación externa 23

Formative evaluation 23 Évaluation formative(Endoformative)

23 Evaluación formativa 23

Independent evaluation 24 Évaluation indépendante 24 Evaluación independiente 24

Internal evaluation 26 Évaluation interne 26 Evaluación interna 26

Joint evaluation 26 Évaluation conjointe(Partenariale)

26 Evaluación conjunta 26

GlossaireO

CD

E 2002

13

Page Page Página

Meta-evaluation 27 Meta évaluation 27 Metaevaluación 27

Mid-term evaluation 27 Évaluation à mi-parcours 27 Evaluación de término medio 27

Participatory evaluation 28 Évaluation participative 28 Evaluación participativa 28

Process evaluation 30 Évaluation de processus 30 Evaluación de procesos 30

Program evaluation 30 Évaluation de programme 30 Evaluación de programas 30

Project evaluation 30 Évaluation de projet 30 Evaluación de proyectos 30

Review 34 Examen 34 Revisión 34

Risk analysis 34 Analyse des risques 34 Análisis de riesgos 34

Sector program evaluation 35 Évaluation de programmesectoriel

35 Evaluación de programassectoriales

35

Self-evaluation 35 Auto-évaluation 35 Autoevaluación 35

Summative evaluation 35 Évaluation récapitulative 35 Evaluación sumativa 35

Thematic evaluation 36 Évaluation thématique 36 Evaluación temática 36

GlossaireO

CD

E 2002

15

Accountability

Obligation to demonstrate that workhas been conducted in compliance withagreed rules and standards or to reportfairly and accurately on performanceresults vis a vis mandated roles and/orplans. This may require a careful, evenlegally defensible, demonstration that thework is consistent with the contract terms.

Note: Accountability in developmentmay refer to the obligations of partners toact according to clearly defined responsibil-ities, roles and performance expectations,often with respect to the prudent use ofresources. For evaluators, it connotes theresponsibility to provide accurate, fair andcredible monitoring reports and perfor-mance assessments. For public sector man-agers and policy-makers, accountability isto taxpayers/citizens.

Responsabilité de rendre compte (Redevabilité)

Obligation de rendre compte du fait quele travail a été conduit selon les règles et lesnormes convenues, ou obligation de rendrecompte de façon claire et impartiale sur lesrésultats et la performance, au regard dumandat et/ou des objectifs fixés. Cela peutexiger une démonstration précise, voirejuridique, que le travail a été accompli selonles termes du contrat.

Remarque : dans le contexte du déve-loppement, le terme peut concerner l’obli-gation des partenaires à agir selon desresponsabilités clairement établies, un par-tage des rôles et des performances atten-dues, souvent dans le respect d’une gestionprudente des ressources. En ce qui concerneles évaluateurs, le terme évoque la respon-sabilité de fournir des appréciations de per-formance et des rapports d’avancementprécis, impartials et crédibles. Pour les déci-deurs et les gestionnaires du secteur publicle devoir de rendre compte s’effectue enversles contribuables et les citoyens.

Rendición de cuentas

Obligación de demostrar que se ha efec-tuado el trabajo cumpliendo con las reglas ynormas acordadas o de declarar de maneraprecisa e imparcial los resultados obtenidosen comparación con las funciones y/o pla-nes encomendados. Esto puede exigir unademostración cuidadosa, que pueda defen-derse incluso judicialmente, de que la laborrealizada es congruente con los términoscontractuales.

Nota: La rendición de cuentas en mate-ria de desarrollo puede referirse a las obliga-ciones de las partes de actuar de conformidadcon responsabilidades, funciones y expec-tativas de resultados claramente definidas,a menudo con respecto al uso prudente delos recursos. Para los evaluadores, denota laresponsabilidad de proporcionar informesde seguimiento y evaluaciones de resulta-dos precisos, imparciales y creíbles. Losadministradores y ejecutivos del sectorpúblico, deben rendir cuentas ante loscontribuyentes y/o los ciudadanos.

ActivityActions taken or work performed

through which inputs, such as funds, tech-nical assistance and other types of resourcesare mobilized to produce specific outputs.

Related term: development interven-tion.

ActivitéActions entreprises ou travaux menés

en vue de produire des réalisations spécifi-ques. L’activité mobilise des ressources tel-les que des fonds, une assistance techniqueet d’autres types de moyens.

Terme connexe : action de développe-ment.

ActividadAcciones emprendidas o labor realizada

mediante las cuales se movilizan los insu-mos, como son los fondos, la asistencia téc-nica y otros tipos de recursos, para generarproductos determinados.

Término conexo: intervención para eldesarrollo.

GlossaireO

CD

E 2

002

16

Analytical toolsMethods used to process and interpret

information during an evaluation.

Outils d’analyseTechniques utilisées pour traiter et

interpréter l’information durant une éva-luation.

Herramientas analíticasMétodos empleados para procesar e

interpretar información durante una eva-luación.

AppraisalAn overall assessment of the relevance,

feasibility and potential sustainability of adevelopment intervention prior to a deci-sion of funding.

Note: In development agencies, banks,etc., the purpose of appraisal is to enabledecision-makers to decide whether theactivity represents an appropriate use of corpo-rate resources.

Related term: ex-ante evaluation

Appréciation préalableAppréciation globale de la pertinence,

de la faisabilité et de la durabilité probabled’une action de développement avant quela décision de financement ne soit prise.

Remarque : dans les agences et banquesde développement, le but de cette apprécia-tion est de donner aux décideurs les élémentsqui leur sont nécessaires pour décider sil’action représente un usage approprié desressources de l’organisme.

Terme connexe : évaluation ex ante.

Evaluación ex anteDeterminación general de la pertinen-

cia, la factibilidad y la sostenibilidad poten-cial de una intervención para el desarrolloantes de tomar la decisión de otorgar finan-ciamiento.

Nota: En los organismos, bancos, etc.de desarrollo, el propósito de la evaluaciónex ante es presentar información durante elproceso de toma de decisiones para deter-minar si la actividad representa el uso ade-cuado de los recursos de la institución.

Término conexo: pre-evaluación

AssumptionsHypotheses about factors or risks which

could affect the progress or success of adevelopment intervention.

Note: Assumptions can also be under-stood as hypothesized conditions thatbear on the validity of the evaluationitself, e.g., about the characteristics of thepopulation when designing a samplingprocedure for a survey. Assumptions aremade explicit in theory based evaluationswhere evaluation tracks systematicallythe anticipated results chain.

HypothèsesSuppositions déduites de facteurs ou de

risques pouvant avoir des répercussions surle progrès ou le succès de l’action de déve-loppement.

Remarque : le terme hypothèse peutaussi s’appliquer aux facteurs qui condi-tionnent la validité de l’évaluation elle-même, par exemple les caractéristiques dela population dont est tiré l’échantillond’une enquête. Dans une « approche théo-rique » de l’évaluation, les hypothèsesémises sont systématiquement vérifiées parrapport à l’enchaînement des résultatsescomptés.

SupuestosHipótesis sobre los factores o riesgos que

pueden afectar el avance o éxito de una inter-vención para el desarrollo.

Nota: Este término puede también apli-carse a las condiciones hipotéticas que inci-den en la validez de la evaluación misma,por ejemplo, las características de la pobla-ción de la cual se extrae una muestra parauna encuesta. Los supuestos se plantean demanera explícita en evaluaciones basadasen la teoría, cuando las mismas son verifica-das sistemáticamente mediante una com-paración con la cadena de resultadosprevista.

GlossaireO

CD

E 2002

17

AttributionThe ascription of a causal link between

observed (or expected to be observed)changes and a specific intervention.

Note: Attribution refers to that which isto be credited for the observed changes orresults achieved. It represents the extent towhich observed development effects can beattributed To a specific intervention or tothe performance of one or more partner tak-ing account of other interventions,(anticipated or unanticipated) confoundingfactors, or external shocks.

Attribution (Imputation)Confirmation d’une relation causale

entre les changements observés (ou que l’ons’attend à observer) et une action spécifique.

Remarque : l’attribution met une partiedu changement observé au crédit del’action évaluée. Elle représente la part deseffets observés qui est attribuable à uneintervention spécifique ou à l’action d’unou plusieurs partenaires. Elle suppose deprendre en compte les autres interventions,les facteurs exogènes (anticipés ou non) etles chocs externes.

AtribuciónImputación de un vínculo causal entre

cambios observados (o que se esperaobservar) y una intervención específica.

Nota: La atribución se refiere a la acciónque explica los cambios observados o losresultados obtenidos. Representa la medidaen que los efectos de desarrollo observadospueden atribuirse a una intervención espe-cífica o a la actuación de una o más partesteniendo en cuenta otras intervenciones,factores exógenos (previstos o imprevistos)o choques externos.

AuditAn independent, objective assurance

activity designed to add value and improvean organization’s operations. It helps anorganization accomplish its objectives bybringing a systematic, disciplined approachto assess and improve the effectiveness ofrisk management, control and governanceprocesses.

Note: a distinction is made between reg-ularity (financial) auditing, which focuses oncompliance with applicable statutes and reg-ulations; and performance auditing, whichis concerned with relevance, econo-my,efficiency and effectiveness. Internal auditingprovides an assessment of internal controlsundertaken by a unit reporting to manage-ment while external auditing is conducted byan independent organization.

Audit (Contrôle)Activité de contrôle en matière de qua-

lité, exercée de façon objective et indépen-dante, et destinée à améliorer les opérationsd’une organisation et à en accroître la valeur.L’audit aide une organisation à atteindre sesobjectifs grâce à une approche systémati-que et rigoureuse pour constater et amélio-rer l’efficacité de la gestion des risques, ducontrôle et des processus de gouvernance.

Remarque : une distinction doit être effec-tuée entre l’audit de régularité (de contrôle,exemple : contrôle financier) qui porte surtoutsur la conformité avec les procédures et règle-ments en vigueur et l’audit de performance quis’intéresse à la pertinence, à l’économie, àl’efficience et à l’efficacité. L’audit internefournit une appréciation des contrôles internesexercés par une unité rendant compte à ladirection, tandis que l’audit externe estexécuté par un organisme indépendant.

AuditoríaActividad de control independiente y

objetiva que tiene como fin añadir valor ymejorar las operaciones de una organiza-ción. Ayuda a la organización a lograr susobjetivos aportando un enfoque sistemá-tico y disciplinado para evaluar y mejorar laeficacia de la gestión de riesgos, el control ylos procesos de dirección.

Nota: Se debe distinguir entre la audito-ría de regularidad (financiera), que se cen-tra en el cumplimiento de los estatutos yregulaciones aplicables, y la auditoria deresultados, que se ocupa de la pertinencia,la economía, la eficiencia y la eficacia. Laauditoría interna constituye una evaluaciónde los controles internos realizados por unaunidad que rinde cuentas a la dirección, entanto que la auditoría externa es realizadapor una entidad independiente.

GlossaireO

CD

E 2

002

18

Base-line studyAn analysis describing the situation

prior to a development intervention,against which progress can be assessed orcomparisons made.

État des lieuxAnalyse décrivant la situation avant le

lancement de l’action de développement, etpar rapport à laquelle on pourra apprécierdes améliorations ou faire des comparaisons.

Estudio de baseAnálisis que describe la situación previa

a una intervención para el desarrollo, en rela-ción con la cual puede medirse el avance opueden efectuarse comparaciones.

BenchmarkReference point or standard against

which performance or achievements canbe assessed.

Note: A benchmark refers to the perfor-mance that has been achieved in the recentpast by other comparable organizations, orwhat can be reasonably inferred to havebeen achieved in the circumstances.

Référence (Étalon)Norme permettant d’apprécier la per-

formance ou les résultats obtenus.

Remarque : la référence se rapporte àdes résultats obtenus dans le passé récentpar d’autres organisations comparables, ouà ce qu’on pensait pouvoir atteindre raison-nablement dans un contexte donné.

Norma de referenciaBase de comparación o norma (standard)

en relación con la cual pueden medirse losresultados o los logros obtenidos.

Nota: Una norma se refiere a los resulta-dos logrados en el pasado reciente por otrosorganismos similares, o a lo que razonable-mente puede inferirse que se ha logrado encircunstancias similares.

BeneficiariesThe individuals, groups, or organiza-

tions, whether targeted or not, that benefit,directly or indirectly, from the develop-ment intervention.

Related terms: reach, target group.

BénéficiairesIndividus, groupes ou organisations qui

bénéficient de l’action de développement,directement ou non, intentionnellement ounon.

Termes connexes : publics concernés,ciblés ou atteints.

BeneficiariosIndividuos, grupos u organismos que se

benefician, directa o indirectamente, de unaintervención para el desarrollo, hayan sido ono los destinatarios de la intervención .

Términos conexos: destinatarios, grupometa.

Cluster evaluationAn evaluation of a set of related activi-

ties, projects and/or programs.

Évaluation groupéeEvaluation d’un ensemble d’activités,

de projets ou de programmes connexes.

Evaluación de conjuntoEvaluación de un conjunto de activida-

des, proyectos y/o programas relacionadosentre sí.

ConclusionsConclusions point out the factors of

success and failure of the evaluated inter-vention, with special attention paid tothe intended and unintended results and

ConclusionsLes conclusions font ressortir les fac-

teurs de succès et d’échec de l’action éva-luée, avec un intérêt particulier accordéaux résultats et aux impacts, escomptés ou

ConclusionesLas conclusiones señalan los factores de

éxito y fracaso de la intervención evaluada,prestando atención especial a los resul-tados y repercusiones intencionales o no y, de

GlossaireO

CD

E 2002

19

impacts, and more generally to any otherstrength or weakness. A conclusion drawson data collection and analyses undertaken,through a transparent chain of arguments.

non, et plus généralement aux autres pointsforts et points faibles. Une conclusion faitappel à des données et des analyses élabo-rées à partir d’un enchaînement transparentd’arguments.

manera más general, a otras fortalezas y debi-lidades. Una conclusión se apoya en los datosrecopilados y en los análisis realizadosmediante una cadena transparente de enun-ciados.

Counterfactual

The situation or condition which hypo-thetically may prevail for individuals, orga-nizations, or groups were there nodevelopment intervention.

Scénario en absence d’intervention (Situation contrefactuelle)

Situations ou conditions dans lesquellesse trouveraient les personnes, les organisa-tions ou les groupes concernés si l’action dedéveloppement n’existait pas.

Contrafactual

Situación o condición que podría presen-tarse hipotéticamente para las personas, lasorganizaciones o los grupos si no hubiera unaintervención para el desarrollo como la eva-luada.

Country Program Evaluation/Country Assistance Evaluation

Evaluation of one or more donor’s oragency’s portfolio of development inter-ventions, and the assistance strategy behindthem, in a partner country.

Évaluation de programme national / Évaluation-pays

Evaluation de l’ensemble des actions dedéveloppement d’un (ou plusieurs) bailleur(s)ou organisme(s) dans un pays partenaire, auregard de la stratégie d’aide sous-jacente.

Evaluación del programa de país/Evaluación de la asistencia al país

Evaluación de la cartera de intervencionespara el desarrollo de uno o más donantes o ins-tituciones, y de la estrategia de asistencia quela sustenta, en un país determinado.

Data Collection ToolsMethodologies used to identify infor-

mation sources and collect informationduring an evaluation.

Note: Examples are informal and for-mal surveys, direct and participatory obser-vation, community interviews, focusgroups, expert opinion, case studies, litera-ture search.

Outils pour la collecte de donnéesMéthodologies utilisées pour identifier

des sources d’information et les rassemblerau cours de l’évaluation.

Remarque : par exemple, enquêtes for-melles ou informelles, observation directeet participative, interviews de communau-tés, groupes de contrôle, avis d’experts, étu-des de cas et recherche de documentation.

Herramientas de recolección de datosMetodologías empleadas para identificar

fuentes de información y recopilar datosdurante una evaluación.

Nota: Cabe citar como ejemplos lasencuestas informales y formales, la observa-ción directa y participativa, las entrevistas encomunidades, los grupos de control, la opi-nión de expertos, los estudios de casos y lainvestigación bibliográfica.

GlossaireO

CD

E 2

002

20

Development InterventionAn instrument for partner (donor and

non-donor) support aimed to promotedevelopment.

Note: Examples are policy advice,projects, programs.

Action de développementInstrument d’aide utilisé par un parte-

naire (bailleur de fonds ou non) en vue depromouvoir le développement.

Remarque : par exemple, projets, pro-grammes, avis ou conseils en matière depolitiques.

Intervención para el desarrolloInstrumento de asistencia utilizado por

un organismo (donante o no donante), con elobjeto de fomentar el desarrollo.

Nota: Cabe citar como ejemplos el aseso-ramiento en materia de políticas, los proyec-tos y los programas.

Development objectiveIntended impact contributing to physi-

cal, financial, institutional, social, environ-mental, or other benefits to a society,community, or group of people via one ormore development interventions.

Objectif de développementImpact attendu, en termes physiques,

financiers, institutionnels, sociaux, envi-ronnementaux ou autres, par une ou plu-sieurs actions de développement, aubénéfice d’une société, d’une communauté,d’un groupe de personnes.

Objetivo de desarrolloImpacto intencional esperado que contri-

buye a generar beneficios físicos, financieros,institucionales, sociales, ambientales o deotra índole a una sociedad, una comunidad oun grupo de personas mediante una o másintervenciones para el desarrollo.

EconomyAbsence of waste for a given output.

Note: An activity is economical whenthe costs of the scarce resources usedapproximate the minimum needed toachieve planned objectives.

Économie Non-gaspillage d’une ressource donnée.

Remarque : une activité est économi-que si le coût d’utilisation des ressourcesrares se rapproche du minimum requis pouratteindre les objectifs prévus.

EconomíaAusencia de desperdicio en la obtención

de un resultado determinado.

Nota: Se dice que una actividad es econó-mica cuando los costos de los recursos escasosutilizados se aproximan al mínimo necesariopara lograr los objetivos planeados.

EffectIntended or unintended change due

directly or indirectly to an intervention.

Related terms: results, outcome.

EffetChangement escompté ou non, attri-

buable directement ou indirectement à uneaction.

Termes connexes : résultats, réalisation.

EfectoCambio intencional o no intencional debido

directa o indirectamente a una intervención.

Términos conexos: resultados, efectodirecto.

EffectivenessThe extent to which the development

intervention’s objectives were achieved, orare expected to be achieved, taking intoaccount their relative importance.

Efficacité (Succès, réussite)Mesure selon laquelle les objectifs de

l’action de développement ont été atteints,ou sont en train de l’être, compte tenu deleur importance relative.

EficaciaMedida en que se lograron o se espera

lograr los objetivos de la intervención parael desarrollo, tomando en cuenta su impor-tancia relativa.

GlossaireO

CD

E 2002

21

Note: Also used as an aggregate mea-sure of (or judgment about) the merit orworth of an activity, i.e. the extent to whichan intervention has attained, or is expectedto attain, its major relevant objectives effi-ciently in a sustainable fashion and with apositive institutional development impact.

Related term: efficacy.

Remarque : terme également utilisécomme système de mesure globale (ou commejugement) du mérite et de la valeur d’uneactivité ; mesure selon laquelle une inter-vention a atteint, ou est en train d’atteindre,ses principaux objectifs pertinents, de façonefficiente et durable, et avec un impact positifen terme de développement institutionnel.

Terme connexe : effectivité.

Nota: Se utiliza también como medidaagregada o juicio sobre el mérito o el valorde una actividad, es decir, el grado al cualuna intervención ha logrado, o se esperaque logre, sus principales objetivos perti-nentes de manera eficaz, en forma sosteni-ble, y con un impacto institucional positivoen el desarrollo.

Término conexo: eficiencia, efectividad.

EfficiencyA measure of how economically

resources/inputs (funds, expertise, time,etc.) are converted to results.

EfficienceMesure selon laquelle les ressources

(fonds, expertise, temps, etc.) sont conver-ties en résultats de façon économe.

EficienciaMedida en que los recursos/insumos

(fondos, tiempo, etc.) se han convertidoeconómicamente en resultados.

EvaluabilityExtent to which an activity or a pro-

gram can be evaluated in a reliable andcredible fashion.

Note: Evaluability assessment calls forthe early review of a proposed activity inorder to ascertain whether its objectives areadequately defined and its results verifi-able.

ÉvaluabilitéMesure selon laquelle une activité ou

un programme est évalué de façon fiable etcrédible.

Remarque : l’appréciation de l’évalua-bilité suppose d’examiner à l’avance l’acti-vité projetée afin de vérifier si ses objectifssont définis de façon adéquate et si les résul-tats sont vérifiables.

EvaluabilidadMedida en que puede evaluarse una

actividad o un programa de manera fiable ycreíble.

Nota: Para determinar la evaluabilidades necesario un examen anticipado de unaevaluación propuesta para determinar sisus objetivos están definidos adecuada-mente y si sus resultados pueden ser objetode verificación.

EvaluationThe systematic and objective assess-

ment of an on-going or completed project,programme or policy, its design, imple-mentation and results. The aim is to deter-mine the relevance and fulfillment ofobjectives, development efficiency, effecti-

ÉvaluationAppréciation systématique et objective

d’un projet, d’un programme ou d’une poli-tique, en cours ou terminé, de sa concep-tion, de sa mise en oeuvre et de ses résultats.Le but est de déterminer la pertinence etl’accomplissement des objectifs, l’efficience

EvaluaciónApreciación sistemática y objetiva de un

proyecto, programa o política en curso o con-cluido, de su diseño, su puesta en práctica ysus resultados. El objetivo es determinar lapertinencia y el logro de los objetivos, asícomo la eficiencia, la eficacia, el impacto y

GlossaireO

CD

E 2

002

22

veness, impact and sustainability. An eval-uation should provide information that iscredible and useful, enabling the incorpo-ration of lessons learned into the decision–making process of both recipients anddonors.

Evaluation also refers to the process ofdetermining the worth or significance of anactivity, policy or program. An assessment,as systematic and objective as possible, of aplanned, on-going, or completed develop-ment intervention.

Note: Evaluation in some instancesinvolves the definition of appropriate stan-dards, the examination of performanceagainst those standards, an assessment ofactual and expected results and the identi-fication of relevant lessons.

Related term: review.

en matière de développement, l’efficacité,l’impact et la durabilité. Une évaluationdevrait fournir des informations crédibleset utiles permettant d’intégrer les leçons del’expérience dans le processus de décisiondes bénéficiaires et des bailleurs de fonds.

Le terme « évaluation » désigne égale-ment un processus aussi systématique etobjectif que possible par lequel on déterminela valeur et la portée d’une action de déve-loppement projetée, en cours ou achevée.

Remarque : dans certains cas l’évalua-tion suppose la définition de normes appro-priées, l’appréciation des performances parrapport à celles-ci, et en juger les résultatsattendus et obtenus. Elle permet de déga-ger des leçons pertinentes.

Terme connexe : examen.

la sostenibilidad para el desarrollo. Unaevaluación deberá proporcionar informa-ción creíble y útil, que permita incorporarlas enseñanzas aprendidas en el proceso detoma de decisiones de beneficiarios ydonantes.

La evaluación también se refiere al pro-ceso de determinar el valor o la significa-ción de una actividad, política o programa.Se trata de una apreciación, tan sistemáticay objetiva como sea posible, de una inter-vención para el desarrollo planeada, encurso o concluida.

Nota: En algunos casos, la evaluaciónentraña la definición de normas adecuadas,el examen de los resultados en función deesas normas, una apreciación de los resulta-dos efectivos y previstos y la identificaciónde lecciones pertinentes.

Término conexo: revisión.

Ex-ante evaluationAn evaluation that is performed before

implementation of a development inter-vention.

Related terms: appraisal, quality at entry.

Évaluation ex anteÉvaluation qui est conduite avant la

mise en œuvre d’une action de développe-ment.

Terme connexe : appréciation préalable.

Evaluación ex anteEvaluación que se efectúa antes de poner

en práctica una intervención para el desarrollo.Términos conexos: evaluación inicial,

evaluación previa, pre-evaluacion.

Ex-post evaluationEvaluation of a development interven-

tion after it has been completed.Note: It may be undertaken directly

after or long after completion. The inten-tion is to identify the factors of success or

Évaluation ex postÉvaluation d’une action de développe-

ment une fois celle-ci terminée.Remarque : ce type d’évaluation peut

être réalisé tout de suite après l’achèvementde l’intervention ou longtemps après. Le but

Evaluación ex postEvaluación de una intervención para el

desarrollo que se efectúa una vez que haconcluido.

Nota: Puede emprenderse inmediata-mente o mucho después de su conclusión.

GlossaireO

CD

E 2002

23

failure, to assess the sustainability ofresults and impacts, and to draw conclu-sions that may inform other interventions.

est d’identifier les facteurs de succès oud’échec, d’apprécier la durabilité des résul-tats et des impacts, et de tirer des conclu-sions qui pourront être généralisées àd’autres actions.

La intención es identificar los factores deéxito o fracaso, evaluar la sostenibilidad delos resultados y las repercusiones, y extraerconclusiones que puedan ser útiles paraotras intervenciones.

External evaluationThe evaluation of a development inter-

vention conducted by entities and/or indi-viduals outside the donor and implement-ing organizations.

Évaluation externeÉvaluation d’une action de développe-

ment conduite par des services et/ou despersonnes extérieures au bailleur de fondset à l’organisation responsable de la mise enœuvre.

Evaluación externaEvaluación de una intervención para el

desarrollo realizada por entidades y/o indi-viduos ajenos a los organismos donantes yde ejecución.

FeedbackThe transmission of findings generated

through the evaluation process to partiesfor whom it is relevant and useful so as tofacilitate learning. This may involve thecollection and dissemination of findings,conclusions, recommendations and lessonsfrom experience.

RétroactionTransmission des constatations résul-

tant du processus d’évaluation à ceux quipeuvent en tirer des leçons utiles et perti-nentes afin de favoriser un meilleur appren-tissage. Cela peut impliquer de réunir et dediffuser les constatations, les conclusions,les recommandations et les leçons del’expérience.

RetroalimentaciónTransmisión de las constataciones

(hallazgos) a las que se arribó en el procesode evaluación a aquellas partes para quie-nes son pertinentes y útiles con objeto defacilitar el aprendizaje. Puede abarcar larecopilación y divulgación de observacio-nes, conclusiones, recomendaciones y lec-ciones de la experiencia.

FindingA finding uses evidence from one or

more evaluations to allow for a factualstatement.

ConstatationsDonnées avérées déduites d’une ou de

plusieurs évaluations permettant d’établirdes faits.

Hallazgo (Constatación)Un hallazgo (o una constatación) utiliza

evidencias obtenidas de una o más evalua-ciones para realizar afirmaciones basadasen hechos.

Formative evaluation

Evaluation intended to improve perfor-mance, most often conducted during theimplementation phase of projects or pro-grams.

Évaluation formative(Endoformative)

Évaluation visant à améliorer les perfor-mances, le plus souvent effectuée au coursde la phase de mise en œuvre d’un projet oud’un programme.

Evaluación formativa

Evaluación cuyo objeto es mejorar eldesempeño y que generalmente se realizadurante la fase de implementación de unproyecto o programa.

GlossaireO

CD

E 2

002

24

Note: Formative evaluations may alsobe conducted for other reasons such ascompliance, legal requirements or as partof a larger evaluation initiative.

Related term: process evaluation.

Remarque : les évaluations formativespeuvent également être menées pourd’autres raisons telles que la vérification dela conformité et du respect des obligationslégales ou comme partie d’une’évaluationplus large.

Terme connexe : évaluation de processus.

Nota: También pueden realizarse eva-luaciones formativas por otras razonescomo la verificación del cumplimiento, porexigencias legales o como parte de una ini-ciativa de evaluación de mayor enverga-dura.

Término conexo: evaluación de proceso.

GoalThe higher-order objective to which a

development intervention is intended tocontribute.

Related term: development objective.

FinalitéObjectif global vers lequel l’action de

développement doit contribuer.

Terme connexe : objectif de dévelop-pement.

MetaObjetivo global hacia el cual se prevé

que contribuya una intervención para eldesarrollo.

Término conexo: objetivo de desar-rollo.

ImpactsPositive and negative, primary and sec-

ondary long-term effects produced by adevelopment intervention, directly or indi-rectly, intended or unintended.

ImpactsEffets à long terme, positifs et négatifs,

primaires et secondaires, induits par uneaction de développement, directement ounon, intentionnellement ou non.

ImpactosEfectos de largo plazo positivos y nega-

tivos, primarios y secundarios, producidosdirecta o indirectamente por una interven-ción para el desarrollo, intencionalmente ono.

Independent evaluationAn evaluation carried out by entities

and persons free of the control of thoseresponsible for the design and implementa-tion of the development intervention.

Note: The credibility of an evaluationdepends in part on how independently ithas been carried out. Independence impliesfreedom from political influence and orga-nizational pressure. It is characterized byfull access to information and by full auto-

Évaluation indépendanteÉvaluation d’une action de développe-

ment conduite par des services ou des per-sonnes non liés aux responsables de laconception et de la mise en œuvre del’action de développement.

Remarque : la crédibilité d’une évalua-tion dépend en partie de l’indépendanceavec laquelle elle a été conduite. L’indépen-dance implique une liberté par rapport auxinfluences politiques et aux pressions desorganisations. Elle est caractérisée par

Evaluación independienteEvaluación realizada por entidades y per-

sonas que no están bajo el control de los res-ponsables del diseño y la implementación dela intervención para el desarrollo.

Nota: La credibilidad de una evaluacióndepende en parte del grado de independenciacon la que se llevó a cabo. La independenciasignifica que la evaluación no está sujeta a nin-guna influencia política ni ni a presiones deninguna organización. Se cuenta con plenoacceso a la información y total autonomía

GlossaireO

CD

E 2002

25

nomy in carrying out investigations andreporting findings.

l’accès libre et complet à l’information etpar une autonomie totale pour mener desinvestigations et en rendre compte.

para llevar a cabo las investigaciones y noti-ficar lo que se haya determinado.

IndicatorQuantitative or qualitative factor or

variable that provides a simple and reliablemeans to measure achievement, to reflectthe changes connected to an intervention,or to help assess the performance of a devel-opment actor.

IndicateurFacteur ou variable, de nature quantita-

tif ou qualitatif, qui constitue un moyensimple et fiable de mesurer et d’informerdes changements liés à l’intervention oud’aider à apprécier la performance d’unacteur du développement.

IndicadorVariable o factor cuantitativo o cualita-

tivo que proporciona un medio sencillo yfiable para medir logros, reflejar los cam-bios vinculados con una intervención o ayu-dar a evaluar los resultados de un organismode desarrollo.

InputsThe financial, human, and material

resources used for the development inter-vention.

Ressources (Moyens, intrants)Moyens financiers, humains et maté-

riels utilisés pour l’action de développe-ment.

InsumosRecursos financieros, humanos y mate-

riales empleados en una intervención parael desarrollo.

Institutional Development Impact

The extent to which an interventionimproves or weakens the ability of a coun-try or region to make more efficient, equi-table, and sustainable use of its human,financial, and natural resources, for exam-ple through: (a) better definition, stability,transparency, enforceability and predict-ability of institutional arrangements and/or(b) better alignment of the mission andcapacity of an organization with its man-date, which derives from these institutionalarrangements. Such impacts can includeintended and unintended effects of anaction.

Impact en termes de développement institutionnel

Effets d’une action affectant, plus oumoins, la capacité d’un pays ou d’unerégion d’utiliser ses ressources propres(humaines, financières et naturelles), defaçon plus efficiente, équitable et durable.Par exemple : (a) des mécanismes institu-tionnels mieux définis, plus stables, trans-parents et effectivement appliqués defaçon prévisible, et/ou (b) pour les organi-sations concernées par ces changementsinstitutionnels, un meilleur ajustemententre leur mandat, leurs missions et leurscapacités. Ces impacts peuvent inclure leseffets, escomptés ou inattendus, d’uneaction.

Impacto en el desarrollo institucional

Medida en que una intervención mejorao debilita la capacidad de un país o regiónde hacer uso más eficiente, equitativo y sos-tenible de sus recursos humanos, financie-ros y naturales, por ejemplo, a través de :(a) mecanismos institucionales mejor defi-nidos, más estables, transparentes y aplica-dos de manera eficaz y previsible y/o (b) mejor ajuste de la misión y la capacidadde una organización con su mandato, que sederiva de estos mecanismos institucionales.Estos impactos pueden incluir los efectosintencionales o no intencionales de unaacción.

GlossaireO

CD

E 2

002

26

Internal evaluationEvaluation of a development interven-

tion conducted by a unit and/or individualsreporting to the management of the donor,partner, or implementing organization.

Related term: self-evaluation.

Évaluation interneÉvaluation conduite par un service et/

ou des personnes qui dépendent des res-ponsables de l›action de développementchez le bailleur de fonds, chez ses partenai-res ou au sein des organisations chargées dela mise en œuvre.

Terme connexe : auto-évaluation.

Evaluación internaEvaluación de una intervención para el

desarrollo realizada por una unidad y/o per-sonas que dependen de la gerencia o direc-ción de un organismo donante, asociado ode ejecución.

Término conexo: autoevaluación.

Joint evaluationAn evaluation to which different donor

agencies and/or partners participate.Note: There are various degrees of

“jointness” depending on the extent towhich individual partners cooperate in theevaluation process, merge their evaluationresources and combine their evaluationreporting. Joint evaluations can help over-come attribution problems in assessing theeffectiveness of programs and strategies,the complementarity of efforts supportedby different partners, the quality of aid co-ordination, etc.

Évaluation conjointe (partenariale)Évaluation à laquelle participent diffé-

rents organismes bailleurs et/ou leurs par-tenaires.

Remarque : il peut y avoir plusieursdegrés de partenariat selon que les parte-naires coopèrent plus ou moins au proces-sus d’évaluation, regroupent leurs ressour-ces et restituent ensemble les résultats. Lesévaluations conjointes peuvent aider à trai-ter les problèmes d’attribution en appré-ciant l’efficacité des programmes et desstratégies, la complémentarité des effortsdes différents partenaires ainsi que la qua-lité de la coordination de l’aide, etc.

Evaluación conjuntaEvaluación en la que participan distin-

tas entidades donantes y/o asociados.Nota: Existen varios grados de

« asociación », dependiendo de la medidaen que cada parte coopera en el proceso deevaluación, y combina sus recursos de eva-luación y sus mecanismos de declaración deinformación. Las evaluaciones conjuntaspueden ayudar a superar problemas de atri-bución al evaluar la eficacia de los progra-mas y las estrategias, el carácter comple-mentario de los esfuerzos respaldados pordiferentes asociados, la calidad de la coor-dinación de la asistencia, etc.

Lessons learnedGeneralizations based on evaluation

experiences with projects, programs, orpolicies that abstract from the specific cir-cumstances to broader situations. Fre-quently, lessons highlight strengths orweaknesses in preparation, design, andimplementation that affect performance,outcome, and impact.

Enseignements tirésGénéralisations, établies à partir de cir-

constances spécifiques relatives à des éva-luations de projets, de programmes ou depolitiques permettant de tirer des ensei-gnements plus larges. Souvent les leçonssoulignent les points forts et les points fai-bles dans la préparation, la conception et lamise en oeuvre, qui ont un effet sur la per-formance, les résultats et l’impact.

Enseñanzas aprendidasGeneralizaciones basadas en las expe-

riencias de evaluación de proyectos, pro-gramas o políticas en circunstancias especí-ficas, que se aplican a situaciones másamplias. Con frecuencia, las enseñanzasdestacan los puntos fuertes o débiles en lapreparación, el diseño y la puesta en prác-tica que afectan al desempeño, los resulta-dos y el impacto.

GlossaireO

CD

E 2002

27

Logical framework (Logframe)Management tool used to improve the

design of interventions, most often at theproject level. It involves identifying strate-gic elements (inputs, outputs, outcomes,impact) and their causal relationships, indi-cators, and the assumptions or risks thatmay influence success and failure. It thusfacilitates planning, execution and evalua-tion of a development intervention.

Related term: results based manage-ment.

Cadre logiqueOutil visant à améliorer la conception

des actions, le plus souvent au niveau desprojets. Cela suppose d’identifier les élé-ments stratégiques (ressources, extrants,réalisations, impacts) et leurs relations cau-sales, les indicateurs, ainsi que les facteursextérieurs (risques) qui peuvent avoir uneinfluence sur le succès ou l’échec del’action. Il facilite ainsi la conception, l’exé-cution et l’évaluation d’une intervention dedéveloppement.

Terme connexe : gestion axée sur lesrésultats.

Marco lógicoHerramienta que se utiliza para mejorar

el diseño de las intervenciones, más fre-cuentemente a nivel del proyecto. Com-prende la identificación de elementosestratégicos (insumos, productos, efectos,impacto) y sus relaciones causales, indica-dores y los supuestos o riesgos que puedeninfluir en el éxito o el fracaso. De esamanera facilita la planeación, la ejecución yla evaluación de una intervención para eldesarrollo.

Término conexo: gestión basada enresultados.

Meta-evaluationThe term is used for evaluations design-

ed to aggregate findings from a series ofevaluations. It can also be used to denotethe evaluation of an evaluation to judge itsquality and/or assess the performance ofthe evaluators.

Meta évaluationÉvaluation conçue comme une syn-

thèse des constatations tirées de plusieursévaluations. Le terme est également utilisépour désigner l’évaluation d’une évaluationen vue de juger de sa qualité et/ou d’appré-cier la performance des évaluateurs.

MetaevaluaciónEste término se utiliza para evaluacio-

nes cuyo objeto es sintetizar constatacionesde un conjunto de evaluaciones. Tambiénpuede utilizarse para indicar la evaluaciónde otra evaluación a fin de juzgar su calidady/o medir el desempeño de los evaluadores.

Mid-term evaluationEvaluation performed towards the mid-

dle of the period of implementation of theintervention.

Related term: formative evaluation.

Évaluation à mi-parcoursÉvaluation conduite à la moitié de la

mise en œuvre de l’action.

Terme connexe : évaluation formative.

Evaluación de término medioEvaluación que se efectúa a mediados

del período de implementación de la inter-vención.

Término conexo: evaluación formativa.

MonitoringA continuing function that uses system-

atic collection of data on specified indica-tors to provide management and the main

SuiviProcessus continu de collecte systémati-

que d’informations, selon des indicateurschoisis, pour fournir aux gestionnaires et

SeguimientoFunción continua que utiliza una recopi-

lación sistemática de datos sobre indicado-res especificados para proporcionar a los

GlossaireO

CD

E 2

002

28

stakeholders of an ongoing developmentintervention with indications of the extentof progress and achievement of objectivesand progress in the use of allocated funds.

Related term: performance monitoring,indicator.

aux parties prenantes d’une action de déve-loppement en cours, des éléments sur lesprogrès réalisés, les objectifs atteints etl’utilisation des fonds alloués.

Termes connexes : suivi des perfor-mances, indicateur.

administradores y a las partes interesadasprincipales de una intervención para eldesarrollo, indicaciones sobre el avance y ellogro de los objetivos así como de la utiliza-ción de los fondos asignados.

Términos conexos: seguimiento deldesempeño, indicador.

OutcomeThe likely or achieved short-term and

medium-term effects of an intervention’soutputs.

Related terms: result, outputs, impacts,effect.

Réalisation (Effet direct)Ce que l’action doit accomplir ou a

accompli à court ou à moyen terme.

Termes connexes : résultat, extrant,produit, impacts, effet.

Efecto directoRepresenta el conjunto de resultados a

corto y mediano plazo probables o logradospor los productos de una intervención.

Términos conexos: resultados, pro-ducto, impacto, efecto.

OutputsThe products, capital goods and ser-

vices which result from a developmentintervention; may also include changesresulting from the intervention which arerelevant to the achievement of outcomes.

Extrant (Produit)Biens, équipements ou services qui

résultent de l’action de développement. Leterme peut s’appliquer à des changementsinduits par l’action qui peuvent conduire àdes effets directs.

ProductoComprende los productos, los bienes de

capital y los servicios que resultan de unaintervención para el desarrollo ; puedeincluir también los cambios resultantes dela intervención que son pertinentes para ellogro de los efectos directos.

Participatory evaluationEvaluation method in which repre-

sentatives of agencies and stakeholders(including beneficiaries) work together indesigning, carrying out and interpreting anevaluation.

Évaluation participativeMéthode d’évaluation selon laquelle les

représentants des agences d’aide et desautres parties prenantes (y compris lesbénéficiaires) collaborent pour concevoiret conduire une évaluation et en tirer lesconclusions.

Evaluación participativaMétodo de evaluación en la que los

representantes de entidades y partes intere-sadas (incluidos los beneficiarios) trabajanconjuntamente en el diseño, implementa-ción e interpretación de una evaluación.

PartnersThe individuals and/or organizations

that collaborate to achieve mutually agreedupon objectives.

PartenairesPersonnes et/ou organisations qui colla-

borent pour atteindre des objectifs conve-nus en commun.

AsociadosParticulares y/u organismos que cola-

boran para lograr los objetivos mutua-mente acordados.

GlossaireO

CD

E 2002

29

Note: The concept of partnership con-notes shared goals, common responsibilityfor outcomes, distinct accountabilities andreciprocal obligations. Partners may includegovernments, civil society, non-govern-mental organizations, universities, profes-sional and business associations, multi-lateral organizations, private companies,etc.

Remarque : le concept de partenariatévoque des objectifs conjoints, des responsa-bilités partagées en ce qui concerne les réali-sations, des engagements réciproques et uneobligation de rendre compte de manièreclaire. Les partenaires peuvent être des orga-nisations gouvernementales, de la sociétécivile, des ONG, des universités, des asso-ciations professionnelles, des organisationsmultilatérales, des entreprises privées, etc.

Nota: El concepto de asociación denotametas compartidas, responsabilidad comúnpor los efectos directos, clara rendición decuentas y obligaciones recíprocas. Los aso-ciados pueden ser gobiernos, entidades dela sociedad civil, organizaciones no guber-namentales, universidades, asociacionesprofesionales y empresariales, organismosmultilaterales, empresas privadas, etc.

PerformanceThe degree to which a development

intervention or a development partneroperates according to specific criteria/stan-dards/guidelines or achieves results inaccordance with stated goals or plans.

PerformanceMesure selon laquelle l’action de déve-

loppement, ou un partenaire, opère selondes critères, des normes, des orientationsspécifiques, ou obtient des résultats confor-mes aux objectifs affichés ou planifiés.

DesempeñoMedida en que una intervención para el

desarrollo o una entidad que se ocupa defomentar el desarrollo actúa conforme acriterios/normas/directrices específicos uobtiene resultados de conformidad conmetas o planes establecidos.

Performance indicator

A variable that allows the verification ofchanges in the development interventionor shows results relative to what wasplanned.

Related terms: performance monitor-ing, performance measurement.

Indicateur de performance

Indicateur permettant de vérifier leschangements intervenus en cours d’actionou les résultats obtenus par rapport à ce quiétait planifié.

Termes connexes : suivi des performan-ces, mesure des performances.

Indicador del desempeño (o de los resultados)

Variable que permite verificar cambiosdebidos a la intervención para el desarrolloo que muestra resultados en relación con loque se ha planeado.

Términos conexos: seguimiento deldesempeño, medición de los resultados.

Performance measurementA system for assessing performance of

development interventions against statedgoals.

Related terms: performance monitor-ing, indicator.

Mesure des performancesSystème permettant d’apprécier les

performances des actions de développe-ment par rapport aux objectifs affichés.

Termes connexes : suivi des performan-ces, indicateur.

Medición de los resultadosSistema para evaluar los resultados de

las intervenciones para el desarrollo en fun-ción de los objetivos declarados.

Términos conexos: seguimiento deldesempeño, indicador.

GlossaireO

CD

E 2

002

30

Performance monitoringA continuous process of collecting and

analyzing data to compare how well a pro-ject, program, or policy is being imple-mented against expected results.

Suivi des performancesProcessus continu de collecte et d’ana-

lyse de l’information, visant à apprécier lamise en œuvre d’un projet, d’un programmeou d’une politique au regard des résultatsescomptés.

Seguimiento del desempeñoProceso continuo de recolección y aná-

lisis de datos para comparar en qué medidase está ejecutando un proyecto, programa opolítica en función de los resultados pre-vistos.

Process evaluationAn evaluation of the internal dynamics

of implementing organizations, their pol-icy instruments, their service deliverymechanisms, their management practices,and the linkages among these.

Related term: formative evaluation.

Évaluation de processusÉvaluation de la dynamique interne

d’organismes chargés de la mise en œuvre del’action, de leurs instruments et politiquesd’intervention, de leurs mécanismes deprestation de services, de leurs pratiques degestion, et des liens entre tous ces éléments.

Terme connexe : évaluation formative.

Evaluación de procesosEvaluación de la dinámica interna de los

organismos de ejecución, sus instrumentosde política, sus mecanismos de prestaciónde servicios, sus procedimientos de gestióny los vínculos que existen entre todos estoscomponentes.

Término conexo: evaluación formativa.

Program evaluationEvaluation of a set of interventions,

marshaled to attain specific global, regional,country, or sector development objectives.

Note: a development program is a timebound intervention involving multipleactivities that may cut across sectors,themes and/or geographic areas.

Related term: Country program/strat-egy evaluation.

Évaluation de programmeÉvaluation d’un ensemble d’actions,

structuré pour atteindre des objectifs dedéveloppement spécifiques à l’échelle d’unsecteur, d’un pays, d’une région, ou global.

Remarque : un programme de dévelop-pement a une durée limitée et implique desactivités multiples qui peuvent concernerplusieurs secteurs, thèmes et/ou zones géo-graphiques.

Terme connexe : évaluation-pays, deprogramme national, stratégique.

Evaluación de programasEvaluación de un conjunto de interven-

ciones estructuradas para alcanzar objeti-vos específicos de desarrollo a nivel global,regional, de país o sectorial.

Nota: Un programa de desarrollo es unaintervención de duración limitada quecomprende múltiples actividades que pue-den abarcar varios sectores, temas y/o zonasgeográficas.

Términos conexos: evaluación del pro-grama/estrategia del país.

Project evaluationEvaluation of an individual develop-

ment intervention designed to achieve spe-cific objectives within specified resources

Évaluation de projetÉvaluation d’une action de développe-

ment individuelle conçue pour atteindredes objectifs spécifiques avec des ressources

Evaluación de proyectosEvaluación de una intervención indivi-

dual para el desarrollo que tiene por objetoalcanzar objetivos específicos con recursos

GlossaireO

CD

E 2002

31

and implementation schedules, often withinthe framework of a broader program.

Note: Cost benefit analysis is a majorinstrument of project evaluation forprojects with measurable benefits. Whenbenefits cannot be quantified, cost effec-tiveness is a suitable approach.

et un plan de travail déterminés, souventdans le cadre d’un programme plus large.

Remarque : l’analyse coûts-avantagesest un outil important de l’évaluation pourles projets présentant des bénéfices mesura-bles. Si les bénéfices ne peuvent pas êtrequantifiés, l’analyse coût-efficacité est uneapproche appropriée.

especificados y dentro de calendarios deejecución determinados, a menudo enmar-cada en un programa más amplio.

Nota: El análisis de costos y beneficios esuno de los principales instrumentos de eva-luación de proyectos con beneficios mensu-rables. Cuando no puedan cuantificarse losbeneficios, el enfoque adecuado sería el deeficacia en función de los costos.

Project or program objectiveThe intended physical, financial, insti-

tutional, social, environmental, or otherdevelopment results to which a project orprogram is expected to contribute.

Objectif du programme ou du projetRésultats que le programme ou le projet

est supposé contribuer à générer en termesphysiques, financiers, institutionnels, sociaux,environnementaux ou autres.

Objetivo del proyecto o programaSe refiere a los resultados físicos, finan-

cieros, institucionales, sociales, ambienta-les o de otra índole que se espera que elproyecto o programa contribuya a lograr.

PurposeThe publicly stated objectives of the

development program or project.

ButObjectif énoncé relatif au projet ou au

programme de développement.

PropósitoObjetivos declarados públicamente del

programa o proyecto de desarrollo.

Quality AssuranceQuality assurance encompasses any

activity that is concerned with assessingand improving the merit or the worth of adevelopment intervention or its compli-ance with given standards.

Note: examples of quality assuranceactivities include appraisal, RBM, reviewsduring implementation, evaluations, etc.Quality assurance may also refer to theassessment of the quality of a portfolio andits development effectiveness.

Assurance qualitéL’assurance qualité couvre toute acti-

vité concernant l’appréciation et l’amélio-ration des mérites et de la valeur d’uneaction de développement, ou le respect denormes préétablies.

Remarque : exemples d’activités d’assu-rance qualité : appréciation préalable,gestion par les résultats, examens intermé-diaires, évaluations, etc. L’assurance qua-lité peut aussi concerner l’appréciation dela qualité d’un portefeuille de projets et sonefficacité en termes de développement.

Garantía de calidadLa garantía de calidad abarca toda acti-

vidad que tenga por objeto evaluar y mejo-rar el mérito o el valor de una intervenciónpara el desarrollo o su cumplimiento connormas establecidas.

Nota: Cabe citar como ejemplos deactividades de garantía de calidad la evalua-ción ex ante, la gestión basada en resulta-dos, los exámenes durante la ejecución, lasevaluaciones, etc. La garantía de calidadtambién puede referirse a la evaluación dela calidad de una cartera y de su eficacia entérminos del desarrollo.

GlossaireO

CD

E 2

002

32

ReachThe beneficiaries and other stakehold-

ers of a development intervention.

Related term: beneficiaries.

Publics concernés (Publics atteints)Bénéficiaires et autres parties prenantes

concernés par une action de développement.

Terme connexe : bénéficiaires.

Destinatarios (o « alcance »)Beneficiarios y otras partes interesadas

de una intervención para el desarrollo.

Término conexo: beneficiarios.

RecommendationsProposals aimed at enhancing the effec-

tiveness, quality, or efficiency of a develop-ment intervention; at redesigning theobjectives; and/or at the reallocation ofresources. Recommendations should belinked to conclusions.

RecommandationsPropositions qui ont pour but de pro-

mouvoir l’efficacité, la qualité ou l’effi-cience d’une action de développement, deréorienter les objectifs, et/ou de réallouerles ressources. Les recommandations doi-vent être reliées aux conclusions.

RecomendacionesPropuestas que tienen por objeto mejo-

rar la eficacia, la calidad o la eficiencia deuna intervención para el desarrollo, redise-ñar los objetivos y/o reasignar los recursos.Las recomendaciones deberán estar vincu-ladas a las conclusiones.

RelevanceThe extent to which the objectives of a

development intervention are consistentwith beneficiaries’ requirements, countryneeds, global priorities and partners’ anddonors’ policies.

Note: Retrospectively, the question ofrelevance often becomes a question as towhether the objectives of an interventionor its design are still appropriate givenchanged circumstances.

PertinenceMesure selon laquelle les objectifs de

l’action de développement correspondentaux attentes des bénéficiaires, aux besoinsdu pays, aux priorités globales, aux politi-ques des partenaires et des bailleurs defonds.

Remarque : rétrospectivement, la ques-tion de la pertinence consiste souvent às’interroger sur le fait de savoir si les objec-tifs de l’action ou sa conception sont encoreappropriés compte tenu de l’évolution ducontexte.

PertinenciaMedida en que los objetivos de una

intervención para el desarrollo son con-gruentes con los requisitos de los beneficia-rios, las necesidades del país, las prioridadesglobales y las políticas de los asociados ydonantes.

Nota: En retrospectiva, la cuestión de lapertinencia suele referirse a si los objetivoso el diseño de una intervención siguensiendo adecuados aún cuando hayan cam-biado las circunstancias.

ReliabilityConsistency or dependability of data

and evaluation judgements, with referenceto the quality of the instruments, proce-dures and analyses used to collect and inter-pret evaluation data.

FiabilitéCohérence et consistance des informa-

tions sur la base desquelles se fondent l’éva-luation et les jugements qui en découlent.La fiabilité fait référence à la qualité destechniques, procédures et analyses utiliséespour collecter et interpréter les données.

FiabilidadEs la coherencia de los datos y los juicios

de evaluación, y la medida en que se puedeconfiar en ellos, con referencia a la calidad delos instrumentos, procedimientos y análisisempleados para recopilar e interpretar datosde evaluación.

GlossaireO

CD

E 2002

33

Note: evaluation information is reliablewhen repeated observations using similarinstruments under similar conditions pro-duce similar results.

Remarque : l’information est fiable sides observations répétées utilisant les mêmesoutils dans des conditions identiques pro-duisent des données similaires.

Nota: La información de una evalua-ción es fiable si observaciones repetidas uti-lizando instrumentos similares, en condi-ciones similares dan lugar a resultadossimilares.

ResultsThe output, outcome or impact

(intended or unintended, positive and/ornegative) of a development intervention.

Related terms : outcome, effect, impacts.

RésultatsExtrants (produits), réalisations ou

impacts (escomptés ou non, positifs et/ounégatifs) d’une action de développement.

Termes connexes : réalisation, effet direct,impacts.

ResultadosProducto, efecto o impacto (intencio-

nal o no, positivo y/o negativo) de unaintervención para el desarrollo.

Términos conexos: efecto directo, reper-cusión, impacto.

Results ChainThe causal sequence for a development

intervention that stipulates the necessarysequence to achieve desired objectives-beginning with inputs, moving throughactivities and outputs, and culminating inoutcomes, impacts, and feedback. In someagencies, reach is part of the results chain.

Related terms: assumptions, resultsframework.

Chaîne des résultatsSuite de relations de cause à effet qui

mènent d’une action de développement àl’atteinte des objectifs. La chaîne des résul-tats commence par la mise à disposition desressources, se poursuit par les activités etleurs extrants. Elle conduit aux réalisationset aux impacts, et aboutit à une rétroaction.Dans quelques agences d’aide le publicconcerné fait partie de la chaîne des résultats.

Termes connexes : hypothèses, cadrede résultats.

Cadena de resultadosLa secuencia causal de una intervención

para el desarrollo que estipula la secuencianecesaria para lograr los objetivos desea-dos, comenzando con los insumos, pasandopor las actividades y los productos, y culmi-nando en el efecto directo, el impacto y laretroalimentación. En algunos organismos,los destinatarios (o el « alcance ») formanparte de la cadena de resultados.

Términos conexos: supuestos, marcode resultados.

Results framework

The program logic that explains howthe development objective is to beachieved, including causal relationshipsand underlying assumptions.

Related terms: results chain, logicalframework.

Modèle des résultats (Cadre derésultats)

Représentation logique expliquant com-ment l’objectif de développement peutêtre atteint en prenant compte des relationscausales et des hypothèses implicites.

Termes connexes : chaîne des résultats,cadre logique.

Marco de resultados

Lógica del programa que explica laforma en que deberá lograrse el objetivo dedesarrollo, que incluye las relaciones causa-les y los supuestos subyacentes.

Términos conexos: cadena de resulta-dos, marco lógico.

GlossaireO

CD

E 2

002

34

Results-Based Management (RBM)A management strategy focusing on

performance and achievement of outputs,outcomes and impacts.

Related term: logical framework.

Gestion axée sur les résultatsStratégie de management orientée vers

la performance, la réalisation d’extrants etl’accomplissement d’effets directs.

Terme connexe : cadre logique.

Gestión basada en resultadosEstrategia de gestión que se centra en el

desempeño y el logro de productos, efectose impacto.

Término conexo: marco lógico.

ReviewAn assessment of the performance of an

intervention, periodically or on an ad hocbasis.

Note: Frequently “evaluation” is usedfor a more comprehensive and/or more in-depth assessment than “review”. Reviewstend to emphasize operational aspects.Sometimes the terms “review” and “evalu-ation” are used as synonyms.

Related term: evaluation.

ExamenAppréciation de la performance d’une

action, périodiquement ou de façon ad hoc.Remarque : le terme « évaluation » est

souvent appliqué pour une appréciationplus globale et/ou plus profonde que l’exa-men. L’examen tend à souligner les aspectsopérationnels. Les termes « examen » et« évaluation » sont parfois utilisés commesynonymes.

Terme connexe : évaluation.

RevisiónEvaluación de los resultados de una

intervención, periódicamente o de maneraad hoc.

Nota: Con frecuencia, se realiza una« evaluación » para tener una determina-ción más completa y/o profunda que la queproduce un revisión. Las revisiones tiendena hacer hincapié en los aspectos operativos.En ocasiones, los términos « revisión » y« evaluación » se utilizan como sinónimos.

Término conexo: evaluación.

Risk analysisAn analysis or an assessment of factors

(called assumptions in the logframe) affector are likely to affect the successful achieve-ment of an intervention’s objectives. Adetailed examination of the potentialunwanted and negative consequences tohuman life, health, property, or the envi-ronment posed by development interven-tions; a systematic process to provideinformation regarding such undesirableconsequences; the process of quantifica-tion of the probabilities and expectedimpacts for identified risks.

Analyse des risquesAnalyse ou appréciation de facteurs

(appelés hypothèses dans le cadre logique)qui contribuent, ou pourraient contribuer,à l’atteinte des objectifs d’une interventiondonnée. Examen détaillé des conséquencesnon voulues et négatives qu’une action dedéveloppement pourrait avoir sur la viehumaine, la santé, la propriété ou l’envi-ronnement. Processus visant à identifiersystématiquement les conséquences indé-sirables et les risques, avec quantificationde leur probabilité d’apparition et leurimpact prévisible.

Análisis de riesgosAnálisis o evaluación de factores (lla-

mados « supuestos » en el marco lógico)que afectan o que pueden afectar el logro delos objetivos de una intervención. Examendetallado de las consecuencias indeseablesy negativas que podría tener una interven-ción para el desarrollo en la vida humana, lasalud, la propiedad o el medio ambiente ;proceso sistemático que proporciona infor-mación sobre esas consecuencias inde-seables ; proceso de cuantificación de lasprobabilidades de que aparezcan los riesgosidentificados y sus repercusiones previstas.

GlossaireO

CD

E 2002

35

Sector program evaluationEvaluation of a cluster of development

interventions in a sector within one countryor across countries, all of which contributeto the achievement of a specific develop-ment goal.

Note: a sector includes developmentactivities commonly grouped together forthe purpose of public action such as health,education, agriculture, transport etc.

Évaluation de programme sectorielÉvaluation d’une série d’actions de

développement dans un secteur d’un ouplusieurs pays, contribuant ensemble àl’atteinte d’un objectif de développementspécifique.

Remarque : un secteur inclut des acti-vités de développement habituellementregroupées dans la perspective d’une actionpublique telle que la santé, l’éducation,l’agriculture, les transports, etc.

Evaluación de programas sectorialesEvaluación de un conjunto de interven-

ciones para el desarrollo dentro de un país oun grupo de países en un sector, todas lascuales contribuyen al logro de un objetivoespecífico de desarrollo.

Nota: Un sector incluye actividades dedesarrollo que se agrupan comúnmentepara fines de acción pública, tales como lasalud, la educación, la explotación agrope-cuaria, el transporte, etc.

Self-evaluationAn evaluation by those who are

entrusted with the design and delivery of adevelopment intervention.

Auto-évaluationÉvaluation réalisée par ceux qui ont la

responsabilité de concevoir et de mettre enœuvre une action de développement.

AutoevaluaciónEvaluación por parte de los responsa-

bles del diseño y la implementación de unaintervención para el desarrollo.

StakeholdersAgencies, organisations, groups or indi-

viduals who have a direct or indirect inter-est in the development intervention or itsevaluation.

Parties prenantes (Protagonistes)Agences, organisations, groupes ou indi-

vidus qui ont un intérêt direct ou indirectdans l’action de développement ou dansson évaluation.

Partes interesadasEntidades, organizaciones, grupos o

particulares que tienen un interés directo oindirecto en la intervención para el desarro-llo o en su evaluación.

Summative evaluationA study conducted at the end of an

intervention (or a phase of that interven-tion) to determine the extent to whichanticipated outcomes were produced.Summative evaluation is intended to pro-vide information about the worth of theprogram.

Related term: impact evaluation.

Évaluation récapitulativeÉtude conduite en fin d’action (ou à la

fin d’une étape de cette action) pour déter-miner dans quelle mesure les réalisationsescomptées ont été atteintes. L’évaluationrécapitulative vise à fournir des informa-tions sur la validité du programme.

Terme connexe : évaluation d’impact.

Evaluación sumativaEstudio que se realiza al final de una

intervención (o de una fase de esa interven-ción) para determinar en qué medida seprodujeron los resultados previstos. Elobjetivo de la evaluación sumativa es pro-porcionar información sobre el valor delprograma.

Término conexo: evaluación del im-pacto.

GlossaireO

CD

E 2

002

36

SustainabilityThe continuation of benefits from a

development intervention after majordevelopment assistance has been com-pleted.

The probability of continued long-termbenefits. The resilience to risk of the netbenefit flows over time.

Viabilité (Pérennité, durabilité)Continuation des bénéfices résultant

d’une action de développement après la finde l’intervention.

Probabilité d’obtenir des bénéfices surle long terme. Situation par laquelle lesavantages nets sont susceptibles de résisteraux risques.

SostenibilidadContinuación de los beneficios de una

intervención para el desarrollo después deconcluida.

Probabilidad de que continúen losbeneficios en el largo plazo. Situación en laque las ventajas netas son susceptibles deresistir los riesgos con el correr del tiempo.

Target groupThe specific individuals or organiza-

tions for whose benefit the developmentintervention is undertaken.

Groupe cible (Population cible)Personnes ou organisations au bénéfice

desquelles l’action de développement estentreprise.

Grupo metaIndividuos u organismos específicos en

cuyo beneficio se lleva a cabo la interven-ción para el desarrollo.

Terms of reference

Written document presenting the pur-pose and scope of the evaluation, the meth-ods to be used, the standard against whichperformance is to be assessed or analysesare to be conducted, the resources and timeallocated, and reporting requirements.Two other expressions sometimes usedwith the same meaning are “scope of work”and “evaluation mandate”.

Termes de référence (Cahier des charges)

Document écrit présentant le but et lechamp de l’évaluation, les méthodes à uti-liser, les références permettant d’apprécierla performance ou de conduire les analyses,les ressources et le temps nécessaires, ainsique les conditions de présentation desrésultats. Une autre expression parfois uti-lisée avec la même signification est le« mandat ».

Términos de referencia

Documento escrito que presenta elpropósito y el alcance de la evaluación, losmétodos que se han de utilizar, la normacon la que se evaluarán los resultados o losanálisis que se han de realizar, los recursos yel tiempo asignado, y los requisitos de pre-sentación de informes. A veces se utilizantambién las expresiones « alcance deltrabajo » o « mandato de la evaluación ».

Thematic evaluationEvaluation of a selection of develop-

ment interventions, all of which address aspecific development priority that cutsacross countries, regions, and sectors.

Évaluation thématiqueÉvaluation d’un certain nombre

d’actions de développement, toutes orien-tées vers une priorité spécifique de déve-loppement, qui s’applique de façontransversale aux pays, aux régions et auxsecteurs.

Evaluación temáticaEvaluación de un conjunto determi-

nado de intervenciones para el desarrollo,todas las cuales se refieren a una prioridadespecífica de desarrollo que abarca distin-tos países, regiones y sectores.

GlossaireO

CD

E 2002

37

TriangulationThe use of three or more theories,

sources or types of information, or types ofanalysis to verify and substantiate an assess-ment.

Note: by combining multiple data-sources, methods, analyses or theories,evaluators seek to overcome the bias thatcomes from single informants, single-methods, single observer or single theorystudies.

TriangulationUtilisation d’au moins trois théories,

sources ou types d’informations, ou démar-ches d’analyse, pour vérifier et soutenir uneappréciation ou un point de vue.

Remarque : en combinant plusieurssources, méthodes, analyses ou théories, lesévaluateurs cherchent à surmonter les biaisqui apparaissent quand on se fonde sur uneseule source d’information, un seul obser-vateur, une seule méthode ou une seulethéorie.

TriangulaciónUso de tres o más teorías, fuentes o tipos

de información, o tipos de análisis para veri-ficar y sustentar una evaluación.

Nota: Al combinar múltiples fuentes dedatos, métodos, análisis o teorías, los eva-luadores procuran eliminar el sesgo quesurge cuando se recurre a una sola fuente deinformación, a un solo método, a un únicoobservador o a una teoría única.

ValidityThe extent to which the data collection

strategies and instruments measure whatthey purport to measure.

ValiditéDisposition selon laquelle les stratégies

et les instruments de collecte d’informationpermettent de mesurer ce qu’ils sont censésmesurer.

ValidezMedida en que las estrategias y los ins-

trumentos de recopilacion de datos midenlo que tienen por objeto medir.

OECD PUBLICATIONS, 2 rue André Pascal, 75715 PARIS CEDEX 16PRINTED IN FRANCE

1007001 04 3P – No. 31678 2002

www.oecd.org/dac/evaluationnetwork

ISBN 92-64-08527-0