GL10-LN - Free

18
Information technique • Instructions de montage Fioul Edition août 2006 Sous réserve de modifications techniques en vue d'améliorer le produit ! FR GL10-LN

Transcript of GL10-LN - Free

Information technique • Instructions de montage

FioulEdition août 2006Sous réserve de modifications techniques

en vue d'améliorer le produit !

FR

GL10-LN

2

G. 0

7.08

.07

Contenu

1. Consignes de sécurité

Pour la réalisation et l'utilisation de l'installation il faut respecter les règles de la technique ainsi que les direc-tives de la surveillance des chantiers et les directives légales.Le montage, le raccordement du fioul et des gaz de fumée, la première mise en service, le raccordementélectrique ainsi que la maintenance doivent uniquement être effectués par une société spécialisée.Lors de la réalisation des raccordements électriques, il faut tenir compte des prescriptions VDE et ÖVE et desprescriptions de l'entreprise d'approvisionnement en électricité compétente.Les interventions sur les dispositifs électriques ne peuvent être effectuées que par un spécialiste selon lesdirectives VDE ou ÖVE respectivement en vigueur.

2. Maintenance

Conformément au § 9 de l'ordonnance sur les installations de chauffage, l'installation doit faire l'objet d'unemaintenance régulière pour pouvoir garantir un fonctionnement sûr et fiable de l'appareil. Une maintenanceannuelle est nécessaire. Nous recommandons de passer un contrat de maintenance avec une entreprisespécialisée agréée.

3. Déclaration de conformité

Nous déclarons que les brûleurs à mazout à soufflante GL10-LN Giersch portant le numéro d'identité de produit : GL10.1-V-L-LN, GL10.2-L-LN CE-0032 BQ 2710satisfont les exigences fondamentales des directives suivantes :

• „Directives basse tension“ conformes 73/23/ CEE en liaison avec la norme DIN VDE 0700 section 1/édition 04.88 et DIN VDE 0722/édition 04.83

• „Compatibilité électromagnétique“ conforme à la directive 89/336/CEE en liaison avecEN 55014/ édition 04.93 et EN 50082-1/édition 01.92

• „Directives sur les machines“ conformément à la directive 98/37/ CE

• „Directive sur les rendements“ conformément à la directive 92/42/CEE en liaison avec DIN EN 267/édition 10.91Les produits concordent avec le modèle de construction testé au poste 0032.

1. Consignes de sécurité ..................................................................................................................22. Maintenance .................................................................................................................................23. Déclaration de conformité.............................................................................................................24. Caractéristiques techniques .........................................................................................................35. Montage de la bride et du brûleur.................................................................................................36. Raccordement électrique..............................................................................................................47. Pompe à fioul................................................................................................................................48. Raccord de fioul............................................................................................................................49. Réglage des électrodes d'allumage..............................................................................................510. Montage du circlip et de la tôle perforée.......................................................................................611. Réglage du dispositif de mélange.................................................................................................612. Contrôle de fonctionnement..........................................................................................................713. Préchauffeur de fioul.....................................................................................................................814. Clapet d'exclusion d'air .................................................................................................................815. Chapeau de recirculation..............................................................................................................816. Contrôleur de fioul (Oil-Control, option) ........................................................................................917. Ajustage chaudière-brûleur.........................................................................................................1018. Raccordement à la cheminée .....................................................................................................1019. Thermomètre des fumées...........................................................................................................1120. Schéma électrique ......................................................................................................................1121. Défauts possibles .......................................................................................................................1322. Tableau de réglage.....................................................................................................................1423. Vue éclatée.................................................................................................................................1524. Liste des pièces de rechange .....................................................................................................1625. Encombrement du brûleur / cotes de raccordement de la chaudière .........................................1826. Plages de fonctionnement ..........................................................................................................18

3

G. 0

7.08

.07

4. Caractéristiques techniques

5. Montage de la bride et du brûleur

1. Montage de la partie inférieure de la bride avec joint sur la chaudière :- Bloquer les écrous M8 avec rondelles en U.

- La partie supérieure de la bride (demi-coques) avec joint est prémontée sur le brûleur.

Lors du montage, il faut absolument s'assurer que la l'indication 3° sur la partie supérieurede la bride coïncide avec l'indication "oben" sur la partie inférieure de la bride.

2. Mettre en place le brûleur :- Pour fixer le brûleur, enclencher le corps du brûleur dans les ergots de maintien en le tournant vers

la droite.- Bloquer la vis de serrage. Il faut veiller à ce que la bague d'étanchéité soit correctement en place dans

la partie inférieure de la bride.

Les fentes de recirculation dans le tube du brûleur ne doivent pas être recouvertes par lebourrage (fibres non combustibles).

GL10.1-V-L-LN GL10.2-L-LN

Puissance du brûleur en kg/hen kW

1,35 - 2,8116,0 - 33,5

2,53 - 6,2430,0 - 74,0

Puissance recommandéede la chaudière en kW (93%) 17,0 - 31,0 30,0 - 69,0

Tension 1 / N /PE ~ 50 Hz / 230 V

Puissance consommée en W(max.)Démarrage / Fonctionnement

305 / 214 240 / 150

Poids en kg (env.) 11

Emission sonoreen dB (A) 58 59

Partie supérieure de la bride Partie inférieure de la bride

Bague d'étanchéitéen hautRepére °

4

G. 0

7.08

.07

6. Procéder au raccordement électrique de la commande chaudière

Il faut procéder au raccordement électrique dans la pièce de connexion fournie selon le schéma électrique entenant compte des prescriptions locales. Le câble d'alimentation doit être protégé par fusible (10 A), et poséconformément comme câble flexible. Si la pièce de connexion est déjà câblée, procéder au contrôle les rac-cords selon le schéma électrique ci-dessous.

7. Pompe à fioul

La pression de la pompe peut être réglée pour la puissance respective (voir le tableau de réglage). A ceteffet :• Dévisser les bouchons de fermeture Õ Visser le manomètre et régler la pression de la pompe avec la vis de réglage Å.Les pressions de pompe indiquées dans le tableau de réglage ne sont que des valeurs de référence etpeuvent, le cas échéant varier en fonction des conditions de l'installation.

À = AllerÁ = Retour = Raccord du tube de pressionà = Raccord de mesure de pressionÄ = Raccord de mesure du videÅ = Réglage de pression Ç = Electrovanne

8. Raccord de fioul

Les tableaux se réfèrent au fioul EL 4,8 cSt et au diamètre intérieur des conduites de mazout indiqué dans letableau. En ce qui concerne la longueur de la conduite d'aspiration, 4 équerres, 1 soupape et 1 clapet anti-retour pour la contre-pression ont été pris en considération. La cote X ne devrait pas dépasser une longueurde 4 m, pour des raisons d'éventuels dégagements gazeux de fioul.

• Raccorder la pompe à fioul sur la conduite de fioul à l'aide des tuyaux métalliques fournis.• La pompe devrait être raccordée avec une conduite d'alimentation et de retour (système à deux

voies).• En cas de réservoirs en position plus haute, la pompe peut être commutée sur un système à une voie.

Hypothèses : viscosité cinématique 6 mm2/s à 20°C, Tfioul = 10°CRésistances supplémentaires : 4 arcs 90°, 1 clapet anti-retour, 1 soupape d'arrêt

B4

S3

T2

T1

N

L1

0000

N

PE

L 1

230 V50 Hz

F11

Empfehlungmax. 10A

Q1

F3

F21

H13H11

P11

N

N

10 A max.recommandés

12

3

6

8

4

5

5

G. 0

7.08

.07

Système à deux voies

Système à une voie

Pour le fonctionnement à une voie, dévisser le bouchon et lebouchon de dérivation situé en dessous Ç et ne revisser que lebouchon. Refermer l'orifice de retour à avec un joint et un bou-chon métallique. Pour la commutation sur le système à une voie,nous recommandons l'utilisation d'un filtre à fioul avec conduitede retour. La pompe reste en mode à deux voies. Monter lesflexibles d'alimentation et de retour du brûleur sur le filtre. Ouvrirle robinet de fioul sur le filtre. Mettre l'installation en service.

9. Réglage des électrodes d'allumage

Les électrodes sont réglées en usine. Les cotes indiquées servent au contrôle.

Di

[mm]

H [m]

4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4

6 21 18 16 13 11 8 5 - -

8 67 58 50 42 34 25 17 9 -

10 100 100 100 100 82 62 42 21 -

Débit de fioul

[kg/h]

Di

[mm]

H [m]

4 3 2 1 0 -1 -2 -3 -4

bis 2,5

4 77 68 58 49 40 31 22 13 -

6 100 100 100 100 100 100 87 64 18

8 100 100 100 100 100 100 100 100 56

2,5-5,0

4 39 34 29 25 20 16 11 6 -

6 100 100 100 100 100 79 56 32 9

8 100 100 100 100 100 100 100 65 28

5,0-10,0

4 19 17 15 12 10 8 - - -

6 98 86 74 63 51 39 28 16 4

8 100 100 100 100 100 100 88 51 14

10,0-23,06 42 37 32 27 22 17 12 7 -

8 100 100 100 85 69 54 38 22 6

6

G. 0

7.08

.07

10.Montage du circlip et de la tôle perforée (uniquement pour GL10.2-LN)

En cas d'utilisation d'un gicleur 60°, il faut insérer lecirclip (1) fourni dans la gorge arrière du support degicleur.

En cas de rendements à haute altitude, on peut uti-liser la tôle perforée de Ø 7 mm ou Ø 8 mm fourniepour générer un volume d'air plus important.

11.Réglage du dispositif de mélange

Les cotes ’A’ et ’B’ (v. le tableau de réglage) servent d'orientation pour le réglage du brûleur. La cote ’A’ indi-que la position du porte-gicleur avec réducteur de pression dans le cône du tube de brûleur. Rotation versla droite de l'écrou de réglage : le réducteur de pression sort du serrage, la pression d'air p baisse, la teneuren CO2 diminue.La cote ’B’ indique la position du réducteur d'air dans le cône du carter. Rotation vers la droite de la vis deréglage : la pression p baisse, la teneur en CO2 augmente. La pression d'air est mesurée au raccord demesure en amont du réducteur de pression. On vérifie en permanence que le réglage est de ’A’ et de ’B’ estcorrect en mesurant la teneur en CO2 au point de mesure dans le tuyau d'échappement.

Attention : lors du montage du réducteur de pression, il faut veiller à ce que la distance entre le réducteur de pression et le gicleur soit de 2,5 mm.

1

7 mm 8 mm

Réglagecote „B“

Indication cote „B“

Cote „A“

7

G. 0

7.08

.07

12.Contrôle de fonctionnement appareil de commande - surveillance de flamme

Après la mise en service et après toute maintenance du brûleur, les contrôles suivants doivent être exécutés :

1. Redémarrage avec contrôleur de flamme découvert :l'appareil de commande doit se mettre en dérangement une fois le temps de sécurité écoulé.

2. Démarrage du brûleur avec contrôleur de flamme éclairé par une source extérieure, p. ex.tube fluorescent, briquet, ampoule (la lumière du jour ne suffit pas !) :L'appareil de commande doit se mettre en dérangement suite à la source lumineuse extérieure pendant le temps de pré-aération.

3. Démarrage normal - quand le brûleur fonctionne, obscurcir le contrôleur de flamme pendant le tempsde post-aération : (p. ex. sortir le contrôleur de flamme et le recouvrir!)TF 830 : l'allumage doit s'enclencher, une fois le délai de sécurité écoulé, l'appareil se met en dérangement.

Sécurité et fonctions d'enclenchement

En cas d'extinction de la flamme pendant le fonctionnement, l'alimentation du fioul est immédiatementcoupée et l'appareil refait une nouvelle tentative de démarrage avec pré-aération et post-allumage. Siaucune flamme ne se forme, l'appareil se met en état de dérangement après l'écoulement du temps desécurité. Après une coupure de réseau, l'appareil effectue dans tous les cas un redémarrage. En cas d'ap-parition de source lumineuse extérieure durant la phase de pré-aération, l'appareil de commande commutesur dérangement après l'écoulement du temps de sécurité.

Ne brancher ou débrancher l'appareil de commande que si l'interrupteur principal est sur „ARRET“,ou si le connecteur à 7 pôles est débranché, car la partie inférieure de l'appareil de commande estalimentée en 230 V.Il faut éviter toute source lumineuse sur le photo conducteur et sur le contrôleur de flamme (p. ex.par un verre-regard ou un matériau réfractaire incandescent). Le fonctionnement de l'installationsans dérangement est uniquement garanti dans ces conditions.

TF 830

Satronic : TF 830

tv1 = temps de préallumage + préaération 12 sec.

ts = temps de sécurité 10 s

tn = temps de post-allumage 20 s

Post-aération après rupture de flamme aucune

Temps d'attente après coupure de dérangement 90 s

Photorésistance (contrôleur de flamme) MZ 770

Courant photoélectrique min. [µA] 24

Démarrage avec formation de flamme

the

rmo

sta

t d

e p

réch

au

ffa

ge

ma

zo

ut

"EN

"

ts Dérangement

Ventilateur

Allumage

Vanne magnétique

Détecteur de flamme

Voyant de dérangement

tv1

ts

t n

Fonctionnement

Démarrage sans formation de flamme

Ventilateur

Allumage

Vanne magntique

Détecteur de flamme

Voyant de dérangement

8

G. 0

7.08

.07

Mesure du courant photoélectrique (MZ 770)

En cas de valeurs négatives de l'appareil de mesure, inverser le connecteur de la conduite de mesure !

Réglage de l'appareil de mesure sur la mesure en ampères pour courant continu, plage de mesure jusqu'à env. 200 µA!Accessoires de mesure rationnels

Appareil de mesure n° de réf. 59-20-50263Paire de câbles de mesure pour courant photoélectrique n° de réf. 59-20-50408

14.Préchauffage du fioul (uniquement pour GL10.1-V-L-LN)

Le préchauffeur de fioul est commuté en amont du déroulement de programme du brûleur et reste en fonctionjusqu'à ce que le brûleur à fioul soit coupé par le thermostat de régulation.Le verrouillage du démarrage à froid s'effectue par l'intermédiaire d'un thermostat intégré dans le préchauf-feur qui libère seulement le courant vers l'appareil de commande après le réchauffement.Le préchauffeur électrique est intégré dans le porte-gicleur et dispose d'une puissance calorifique régulée.Cette dernière est adaptée au besoin de chaleur respectif par l'intermédiaire d'une résistance CTP.

15.Clapet d'exclusion d'air

Le clapet d'exclusion d'air empêche le refroidissement du foyer en cas d'arrêt du brûleur.L'actionnement du clapet d'exclusion est assurée par la puissance de la soufflante. Le clapet d'air s'ouvrelors du démarrage du moteur de brûleur. La fermeture s'effectue après arrêt du moteur du brûleur par laforce de gravité.

16.Chapeau de recirculation

Le chapeau de recirculation constitue un élément essentielle pour une combustion peu polluante. Sans cechapeau, il est impossible d'atteindre les valeurs indiquées. Le chapeau de recirculation pour le brûleur GL10.1-LN est pourvu d'une fermeture à baïonnette à deux positions et est placé sans fixation sur le tubedu brûleur depuis la chambre de combustion. Il est arrêté par une mouvement de rotation adéquat(deuxième position voir la fig. à gauche)

Chapeau de recirculation pour le brûleur GL10.2-LNAttention :lors du montage du chapeau de recirculation il faut impérativement veiller à ce que l'orifice d'écoulement dufioul reste libre (voir fig. à droite).

Contrôleur de flamme

Partie inférieureappareil de commande

500µAou

200 µA

deuxième position

Chapeau de recirculation pour le brûleur GL10.2-LNChapeau de recirculation pour le brûleur GL10.1-LN

Orifice d'écoulement du fioul

9

G. 0

7.08

.07

17.Contrôleur de fioul (Oil-Control, option)

Plage de mesure : 1 à 40 l/hTempérature de service : 0-60°CPression admissible : < 25 barPrécision de mesure : ± 2,5%

Cet appareil multifonctions donne des informations sur la consommation de fioul, le nombre de démarragesdu brûleur, les heures de service du brûleur, etc., et lance un avertissement lorsque le débit de fioul descenden dessous de la valeur de consigne réglée (p. ex. gicleurs bouchés). La détection précoce et l'élimination dudéfaut permet d'éviter un fonctionnement du brûleur non rentable et nuisible à l'environnement. Veiller lors dufonctionnement à ce que le débit, la pression et la température soient dans les limites admissibles. Un entre-tien particulier du contrôleur d'fioul n'est pas nécessaire en règle générale. Le collecteur d'impuretés placé enamont (dans la pompe ou le filtre à fioul) doit être nettoyé lors du contrôle annuel du brûleur !

Attention : l'indication s'efface 1 jour après la coupure de courant, (p. ex. phase commu-tée). Toutes les valeurs restent cependant conservées et peuvent de nouveau être appe-lées après la remise en circuit du réseau. Les fonctions de réglage et de réinitialisationsont impossibles pendant la coupure de réseau.

Principe de fonctionnement de la touche Mode

Une brève pression sur la touche Mode permet d'appeler les différents affichages dans l'ordre courant. Lemode respectif est affiché par un symbole de fonction et / ou l'unité correspondante quand on relâche la touche.

Les fonctions suivantes peuvent être affichées :

Réinitialisation du compteur volumétrique de fioul

En mode ◊, on peut procéder à la réinitialisation du compteur volumétrique de fioul :

=> Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 10 s

Appuyer sur la touche, au bout de 5 s la valeur affichée clignote pendant 5 secondes. L'anciennevaleur reste ensuite de nouveau figée, relâcher la touche, 0L est affiché.

Fonction Affichage

Consommation actuelle

Volume de fioul(réinitialisable)

Volume de fioul(total)

S

Total des heures de service

Nombre de démarrages du brûleur

Débit réduit (v. fonction Service) Service

000000 l

0000.00 l/h

000000 l

0000.00 l/h

000000 h

10

G. 0

7.08

.07

Détermination de la valeur de consigne relative à la consommation actuelle

La définition de la valeur de consigne relative à la consommation actuelle s'effectue en mode / fonction Con-sommation actuelle:

=> Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 30 s sur la touche et 32 s au plus

Appuyer sur la touche, la consommation actuelle affichée clignote au bout de 25 secondes pour unedurée de 5 secondes. Relâcher la touche dès que le clignotement cesse. . Le symbole Service et la con-sommation actuelle en tant que nouvelle valeur de consigne définie clignotent pendant 5 sec. en guise deconfirmation.Après un changement de la puissance du brûleur (changement de gicleur, modification de la pression de lapompe etc.), il faut définir à nouveau la valeur de consigne comme indiqué ci-dessus.. L'ancienne valeur deconsigne est alors écrasée.

Fonction Service

Si le débit de fioul diminue de plus de 10% (p. ex. colmatage lent du gicleur, préchauffeur etc.) le symbole pourle service apparaît sur l'afficheur.La condition pour cette fonction Service est l'entrée préalable de la valeur de consigne (v. détermination de lavaleur de consigne de la consommation actuelle) lors du fonctionnement correct du brûleur.

Désactivation de la fonction Service

Procéder comme pour la définition de la valeur de consigne de la consommation actuelle, mais maintenir tou-tefois la touche enfoncée pendant plus de 32 s. La valeur de consigne et le symbole "Service" sont ainsi effacés:

=> Maintenir la touche enfoncée pendant au moins 32 s

Le symbole "Service" et la valeur zéro clignotent pendant 5 s sur l'afficheur après avoir relâché latouche, en guise de confirmation.

18.Ajustage chaudière-brûleur

Pour obtenir une combustion faible en émissions et en consommation d'énergie, un ajustage exact entre lachaudière et le brûleur est nécessaire. Pour ce faire, un brûleur est affecté à la chaudière selon les plages defonctionnement, en tenant compte de la résistance du foyer. La profondeur de plongée du tube du brûleur doitêtre réglée sur la chambre de combustion respective par l'intermédiaire du flasque coulissant.

19.Raccordement de la cheminée

La condition préalable pour un fonctionnement impeccable de l'installation de chauffage est une cheminée dedimensions correctes. Le dimensionnement s'effectue selon la norme DIN 4705, en tenant compte de lanorme DIN 18160, et sur la base de la puissance de la chaudière et du brûleur. En cas de fonctionnementvariable, il faut prévoir des cheminées conformes à la norme DIN 18160 section 1, groupe 1. Le débit massi-que des gaz de fumée correspondant à la puissance de chauffage nominale totale doit être pris en comptepour le calcul. La hauteur opérationnelle de cheminée compte à partir de l'introduction des gaz de fuméedans la cheminée. Nous vous renvoyons par ailleurs aux directives légales en matière de construction des dif-férents lands. Il faut construire la cheminée de façon à réduire à un minimum les risques de condensation etde paroi intérieure froide.

Pour la régulation exacte et le maintien constant du tirage de la cheminée, nous vous recommandonsle montage d'un limiteur de tirage.

Cela permet :

1. de compenser les fluctuations de tirage

2. d'exclure dans une large mesure toute humidité dans la cheminée

3. de réduire les pertes dues à l'immobilisation

IMPORTANT !Lors de la rénovation d'installations existantes, il est très fréquent de rencontrer des sections de cheminéessurdimensionnées ou des cheminées inappropriées pour le mode basse température. Nous recommandonsde faire inspecter la cheminée par le ramoneur local compétent avant l'installation de la chaudière afin que lesmesures de rénovation adéquates pour la cheminée puissent être déterminées à temps.

11

G. 0

7.08

.07

20.Thermomètre des gaz de fumée

L'installation de chauffage doit être équipée d'un thermomètre pour la surveillance de la températuredes fumées. Plus la température des gaz de fumée est élevée, plus la perte due aux gaz de fumée est impor-tante. Une augmentation de la température des fumées indique un accroissement des dépôts diminuantle rendement du chauffage. En cas d'augmentation de la température des gaz d'échappement, faire nettoyeret de nouveau régler à nouveau l'installation de chauffage par un expert.

21.Schéma électrique

Légende du schéma électrique :B1 Contrôleur de flamme MZ770E1 Pré-chauffageF11 Fusible ext. (10 A max. recommandés)F21 Régulateur de temp. ext.F3 Limiteur de temp. de sécurité ext.H11 Lampe de service ext.H13 Témoin lumineux de dérangement ext.H14 Témoin du préchauffeur de fioulM1 Moteur du brûleurP11 Compteur d'heures de service ext.P21 Compteur d'heures de service du brûleur (option)Q1 Interrupteur principal du chauffageS1 Boîte de contrôle Satronic TF830 S2,S9 Contrôleur de fioul (Oil-Control, option)T3 Transformateur d'allumage

X11 Pièce de connexion pour réglage de la chaudièreX12 Prise brûleurY6 Electrovanne de fioul

PE=terre

bl = bleubr = marronge = jaunegr = grisgrü = vertsw = noirro = rougews = blanc

GL10.1-V-L-LN

Brûleur

Régulation de

SP

_1-3

61

la chaudière

12

G. 0

7.08

.07

GL10.2-L-LN

Brûleur

Régulation de

SP

_1-3

60

la chaudière

13

G. 0

7.08

.07

22.Défauts possibles

Constatation Cause Elimination

Le moteur du brûleur ne fonctionne pas

Fusible défectueuxThermostat de sécurité verrouilléTempérature de réglage dépassée

Appareil de commande défectueuxMoteur défectueuxPréchauffeur de fioul : chauffage ou thermostatde libération défectueuxAccouplement moteur–pompe défectueux

remplacerdéverrouillernouvelle essai de démarrage après baisse de la températureremplacerremplacerremplacer

remplacer

Le brûleur démarre (ne démarre pas) et com-mute sur dérangement après écoulement du temps de sécurité

a) Avec formation de flamme :contrôleur de flamme encrassé, défectueux,mal enfiché ou mal réglé

Appareil de commande défectueuxb) sans formation de flamme :

pas d'allumage

Le brûleur n'est pas alimenté en fioul :soupapes, conduite de fioul ferméesRéservoir de fioul videFiltre encrasséConduite de fioul non étanchePompe défectueuseSoupape d'aspiration non étanche

Gicleur encrassé ou défectueuxElectrovanne défectueuseFiltre dans l'électrovanne bouchéSource lumineuse extérieureAccouplement moteur-pompe défectueuxPréchauffeur de fioul bouché

nettoyer, remplacer, enficher correctement

remplacer

électrode d'allumage et réglage,contrôler le transformateur d'allumage et les câbles

ouvrirrajouter du fioulnettoyerétancherremplacerétancherremplacer le gicleurremplacernettoyer le filtre ou remplacer l'électrovannes.sous contrôle du fonctionnement de l'appareil de commanderemplacerremplacer

La flamme s'éteint pen-dant le fonctionnement

réserve de fioul épuiserfiltre du gicleur bouchéfiltre de fioul ou conduites d'alimentation en fioul encrassésarrivées d'air

électrovanne défectueuse

rajouter du fioulremplacer le gicleurnettoyer le filtre et les conduites

vérifier la conduite d'aspiration et la robinette-rieremplacer

Dispositif mélangeur for-tement encrassé de fioul ou cokéfaction impor-tante

mauvais réglagemauvaise taille de gicleurdébit d'air de combustion incorrectfoyer pas assez ventilé

corriger les cotes de réglageremplacerrégler à nouveau le brûleurveiller à des ouvertures de ventilation suffisam-ment grandes

Le brûleur fonctionne par intermittence

débit de fioul trop important Montage d'un appareil de commande à com-mutation instantanée

Perturbations radio et télévision

Décharges d'allumage vers le gicleur ou le réducteur de pressionpuissance d'antenne faible

corriger l'électrode d'allumagefaire contrôler l'antennemonter un condensateur d'antiparasitage ou des résistances d'antiparasitage

14

G. 0

7.08

.07

23.Tableau de réglage

La cote “A“ se réfère à une hauteur de 300 m au-dessus du niveau de la mer et à une température ambianted'env. 20°C ainsi qu'à une pression de foyer orientée sur la pratique pour une teneur en CO22 des gaz defumées d'environ 12,5%.La vis de régulation de pression permet de régler la pression de la pompe en fonction de lapuissance de brûleur nécessaire.

Les valeurs indiquées dans les tableaux sont uniquement des valeurs de réglage pour la mise enservice. En cas de caractéristiques différentes comme la puissance de la chaudière, la valeur calo-rifique et l'altitude, il faut déterminer à nouveau le réglage de l'installation en fonction.Un ajustage en fonction de l'installation est dans tous les cas nécessaire !

Type de brûleur Puissance du

brûleur

Puissance de la

chaudière

Débit de fioul

Gicleur de fioulDanfoss

Pression de la

pompe

Réglage approx. de l'air

cote “A”

Réglage approx. de l'air

cote “B”

Pressionréducteur

de pression

[kW] [kW] [kg/h] [USgal/°] [bar] [mm] [mm] [mbar]

GL10.1-V-L-LN

18,5 17,0 1,55 0,40/80°S 10,0 17 - 18 2 - 3 3,0 - 4,0

20,5 19,0 1,72 0,45/80°S 12,0 18 - 20 3 - 4 3,0 - 4,0

23,0 21,0 1,92 0,50/80°S 12,0 19 - 21 4 - 6 3,0 - 4,0

27,0 25,0 2,29 0,55/80°S 12,0 20 - 22 5 - 7 3,0 - 4,0

30,0 28,0 2,56 0,60/80°S 12,0 21 - 23 6 - 8 3,0 - 4,0

33,5 31,0 2,81 0,65/80°S 12,0 23 - 25 8 - 10 3,0 - 4,0

GL10.2-L-LN

32,0 30,0 2,70 0,60/60°H 11,5 16 - 18 6 - 8 3,0 - 4,0

36,0 33,5 3,08 0,65/60°H 12,0 17 - 19 8 - 9 3,0 - 4,0

38,0 35,0 3,23 0,75/60°H 12,0 19 - 20 9 - 10 3,0 - 4,0

44,0 41,0 3,77 0,85/60°H 120 20 - 21 10 - 11 3,0 - 4,0

50,5 47,0 4,30 1,00/60°H 12,0 21 - 22 11 - 12 3,0 - 4,0

56,0 52,0 4,71 1,10/60°H 12,0 22 - 23 13 - 14 3,0 - 4,0

65,0 60,5 5,49 1,25/60°H 12,0 25 - 27 15 - 16 3,0 - 3,5

67,0 62,0 5,63 1,35/60°H 11,0 26 - 28 19 - 20 3,0 - 3,5

74,0 69,0 6,30 1,35/60°H 13,0 28 - 29 22 - 23 3,0 - 3,5

15

G. 07.08.07

24

.Vu

e é

cla

tée

ZBZ_1-366

16

G. 0

7.08

.07

25.Liste des pièces de rechange

Rep. Désignation N° de réf.

1 Réducteur de pression pour GL10.1-LN 47-90-247861 Réducteur de pression pour GL10.2-LN 47-90-247872 Disque perforé pour GL10.1-LN 47-90-249122 Disque perforé pour GL10.2-LN Dm 6 mm (standard) 47-90-249162 Disque perforé pour GL10.2-LN Dm 7 mm 47-90-249172 Disque perforé pour GL10.2-LN Dm 8 mm 47-90-249183 Electrode jumelle 47-90-249664 Gicleur de fioul 80°S 0,40 USgal/h pour GL10.1-LN 59-10-501964 Gicleur de fioul 80°S 0,45 USgal/h pour GL10.1-LN 59-10-507374 Gicleur de fioul 80°S 0,50 USgal/h pour GL10.1-LN 59-10-503834 Gicleur de fioul 80°S 0,55 USgal/h pour GL10.1-LN 59-10-503844 Gicleur de fioul 80°S 0,60 USgal/h pour GL10.1-LN 59-10-503824 Gicleur de fioul 80°S 0,65 USgal/h pour GL10.1-LN 59-10-503724 Gicleur de fioul 60°H 0,60 USgal/h pour GL10.2-LN 59-10-504554 Gicleur de fioul 60°H 0,65 USgal/h pour GL10.2-LN 59-10-504564 Gicleur de fioul 60°H 0,75 USgal/h pour GL10.2-LN 59-10-504574 Gicleur de fioul 60°H 0,85 USgal/h pour GL10.2-LN 59-10-504584 Gicleur de fioul 60°H 1,00 USgal/h pour GL10.2-LN 59-10-504594 Gicleur de fioul 60°H 1,10 USgal/h pour GL10.2-LN 59-10-504614 Gicleur de fioul 60°H 1,25 USgal/h pour GL10.2-LN 59-10-501954 Gicleur de fioul 60°H 1,35 USgal/h pour GL10.2-LN 59-10-501955 Flexible en silicone 8 x 1 x 40 lg. 37-90-112536 Câble d'allumage avec fiche coudée 450 mm 47-90-248357 Porte-gicleur pour GL10.1-LN 47-90-219797 Porte-gicleur pour GL10.2-LN (sans -V) 47-90-249598 Réducteur d'air 47-90-249249 Contre-écrou 47-90-2486910 Ecrou moleté 47-90-2492011 Cale isolante conduit d'aspiration 47-90-2216112 Roue de ventilateur Ø 133 x 52 47-90-2172913 Bague d'étanchéité 47-90-2496214 Couvercle à ressort 47-90-2482215 Passe-câble 2 x Ø 5,5 47-90-2190016 Passe-câble VW5,5 avec trou 47-90-1164117 Moteur 90 W 230 V / 50 Hz 31-90-1158217 Condensateur 3 µF 59-90-5024818 Contrôleur de flamme MZ 770 S 140 mm de long, sans câble 47-90-2486318 Câble de sonde 0,3 m pour MZ 770 S, avec fiche coudée 47-90-1200019 Accouplement 37-50-1158620 Bobine d'électrovanne 230 V pour pompe Danfoss 57-90-1091920 Jeu d'électrovannes pour pompe Danfoss BFP 47-90-1293621 Pompe à fioul Danfoss BFP 21 L3 R2 47-90-2481821 Filtre pour pompe à fioul Danfoss BFP 59-90-5047022 Bague d'étanchéité AL 13 x 18 x 2 37-50-1129323 Raccord de flexible R1/4“ x 6LL 47-50-2086224 Flexible de fioul DN 4 L= 1200 47-10-1080225 Bague d'étanchéité AL 10 x 14 x 2 37-50-1078826 Raccord pour tube de pression R1/8“ x 4LL 37-50-2022027 Tube de pression 47-90-2206428 Appareil de commande TF 830.3 Satronic 37-90-1093630 Partie inférieure d'appareil de commande S98 12 pôles, précâblée 47-90-2482031 Transformateur d'allumage Danfoss EBI 052F0036 avec câble primaire 47-90-2492232 Plaque de base 47-90-2450134 Prise 7 pôles noir/marron avec câble 47-90-2207235 Intercalaire isolant pour GL10.1-LN 47-90-2210536 Gicleur d'admission type 1 pour GL10.1-LN 47-90-21774-0136 Gicleur d'admission type 2 pour GL10.2-LN 47-90-21774-0237 Corps complet avec amortisseur d'aspiration 47-90-2177038 Amortisseur d'aspiration complet 47-90-2177139 Tube de brûleur pour GL10.1-LN 47-90-2475739 Tube de brûleur pour GL10.2-LN 47-90-2475840 Unité de fixation 47-90-2516941 Jeu de montage bride „Enertech“ 90 mm 47-90-2512642 Joint de bride 152 x 152 mm 47-90-2442943 Chapeau de recirculation pour GL10.1-LN 47-90-2497243 Chapeau de recirculation pour GL10.2-LN 47-90-24973

sans fig. Capot de brûleur complet 47-90-21765sans fig. Touche d'antiparasitage GB GG court 47-90-21767

17

G. 07.08.07

E. 0

7.08

.07

• Im

prim

é n°

08-

2006

• N

° d'

art.

70-1

7-57

506-

FR

• P

rint

ed in

Ger

man

y •

Ene

rtec

h G

mbH

• D

ivis

ion

Gie

rsch

Enertech GmbH Division GIERSCH • Brenner und HeizsystemeAdjutantenkamp 18 • D-58675 Hemer • Téléphone 02372/965-0 • Fax 02372/61240E-mail: [email protected] • Internet: http://www.giersch.de

CB

Toutes les informations consignées dans cette documentation techniqueainsi que les dessins, photos et descriptions techniques mis à dispositionpar nos soins, restent notre propriété et ne peuvent pas être reproduits sansnotre autorisation écrite préalable.Sous réserve de modifications.

26.Cotes d'encombrement du brûleur / cotes de raccordement de chaudière

27.Plages de fonctionnement

Plages de fonctionnement selon DIN EN 267.Les plages de fonctionnement se réfèrent à une altitude d'env. 200 m au-dessus de la mer et à une tempé-rature ambiante de 20°C.

Cotes de raccordement de chaudière

B =

243

285

477 (521)

255 166

91,4

90 9

0

145)

)

171(166)

46

501 (545)

59

315 bei C = 20

Toutes les cotes sont en mm, les cotes entre parenthèses sont valables pour GL10.2-LN

min. 90

M8

148-172

1,5

1,2

0,9

0,6

0,3

0

TopF lamm D6

Brenner le is tung [kW]

Fe

ue

rra

um

wid

ers

tan

d [

mb

ar]

15 25 35 45 55

1,5

1,2

0,9

0,6

0,3

0

TopF lamm D7 /SD7

Brenner le is tung [kW]

Fe

ue

rra

um

wid

ers

tan

d [

mb

ar]

35 45 55 65 75

GL10.2-LNGL10.1-LN

Puissance du brûleur [kW]Puissance du brûleur [kW]

Rés

ista

nce

foye

r [m

bar]

Rés

ista

nce

foye

r [m

bar]