GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker...

24
©Copyright LOTRONIC 2016 Page 1 GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO - User Manual F - ENSEMBLE SONO KARAOKE STAR - Manuel d’Utilisation D - COMBO KARAOKE STAR – Bedienungsanleitung NL - COMBO KARAOKE STAR - Handleiding ES – CONJUNTO KARAOKE STAR - Manual de Instrucciones PT - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO - Manual de Instruções PL - ZESTAW KARAOKESTAR - Instrukcja obsługi RO – KARAOKE STAR COMBO - Manual de utilizare Ref.: KARAOKE-STAR3-WM IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler. WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)! BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren. NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder. NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder. WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj sprzedawcę o sposób postępowania. NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice. Thank you for purchasing our Combo that comprises an LTC AUDIO speaker and an LTC AUDIO amplifier. Please read this manual carefully before making any connections or operating the set. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THESE APPLIANCES TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABL EPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. For Safety Do Not Use the Set’s Speakers or Amplifier Separately: The constituent components have been carefully matched to work well together. Driving different speakers with the amplifier or using the speakers with a different amplifier may cause irreparable damage and will void the warranty. Read Instructions – all the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Retain Instructions – the safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings – all warnings on the set and in the operating instructions should be adhered to. Cleaning – unplug the amplifier from the wall outlet before cleaning. The set should be cleaned only as recommended by the manufacturer using a dry cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents. Attachments – do not use the set near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like. GB

Transcript of GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker...

Page 1: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 1

GB - KKAARRAAOOKKEE SSTTAARR SSPPEEAAKKEERR CCOOMMBBOO - User Manual

F - EENNSSEEMMBBLLEE SSOONNOO KKAARRAAOOKKEE SSTTAARR - Manuel d’Utilisation

D - CCOOMMBBOO KKAARRAAOOKKEE SSTTAARR – Bedienungsanleitung

NL - COMBO KARAOKE STAR - Handleiding

ES – CCOONNJJUUNNTTOO KKAARRAAOOKKEE SSTTAARR - Manual de Instrucciones

PT - KKAARRAAOOKKEE SSTTAARR SSPPEEAAKKEERR CCOOMMBBOO - Manual de Instruções

PL - ZZEESSTTAAWW KKAARRAAOOKKEESSTTAARR - Instrukcja obsługi

RO – KARAOKE STAR COMBO - Manual de utilizare

Ref.: KARAOKE-STAR3-WM

IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)! BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren. NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder. NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem. Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder. WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu. Zapytaj sprzedawcę o sposób postępowania. NOTA IMPORTANTA: Deseurile care provin de la produsele electrice si electronice nu se vor pune la gunoiul menajer. Dezafectarea acestora trebuie sa se faca la centrele de colectare special amenajate. Contactati autoritatile locale pentru informatii privind procedura de dezafectare a deseurilor electrice si electronice.

Thank you for purchasing our Combo that comprises an LTC AUDIO speaker and an LTC AUDIO amplifier. Please read this manual carefully before making any connections or operating the set. IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THESE APPLIANCES TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABL EPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

For Safety • Do Not Use the Set’s Speakers or Amplifier Separately: The constituent components

have been carefully matched to work well together. Driving different speakers with the amplifier or using the speakers with a different amplifier may cause irreparable damage and will void the warranty.

• Read Instructions – all the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

• Retain Instructions – the safety and operating instructions should be retained for future reference.

• Heed Warnings – all warnings on the set and in the operating instructions should be adhered to.

• Cleaning – unplug the amplifier from the wall outlet before cleaning. The set should be cleaned only as recommended by the manufacturer using a dry cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents.

• Attachments – do not use the set near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool and the like.

GB

Page 2: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 2

• Accessories – do not place or mount the set on an unsuitable and/or unstable stand, tripod, bracket, or table. Failure to adhere to this warning may result in the set falling, causing serious injury to a child or adult and serious damage to the set. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

• Ventilation slots and openings in the amplifier cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the amplifier by protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The amplifier should not be placed in a built in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. There should be free space of at least 20cm and an opening behind the appliance.

• Power Sources – the appliance should be operated only from AC 220-240V ~ 50/60Hz mains power. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company.

• Power Cord Protection – power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the appliance.

• Lightning – for added protection for the appliance during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the appliance due to lightning and power-line surges.

• Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.

• Object and Liquid Entry – never push objects of any kind into the appliance through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the appliance.

• Servicing – do not attempt to service the appliance yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

• Replacement Parts – when replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

• Safety Check – upon completion of any service or repairs to the appliance, ask the service technician to perform safety checks to determine that the appliance is in proper operation condition.

• Heat – the appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.

Restrictions of Use - As the product contains a transmission/reception system of VHF signals, it is

exclusively meant for professional use. The user of the product is fully responsible for the use he makes of the product. The distributor cannot be held responsible for an eventual misuse by the user of the product.

- The symbol “!” that appears on the wireless transmitter, the packaging, the manual and on the product means that the product is only allowed to be used in some countries of the European Community (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO).

FUNCTION OF FRONT PANEL – KARAOKE –STAR3-WM AMPLIFIER

1a. MIC1/MIC2 JACK: Microphone input sockets 1. MIC1/MIC2 VOL: Adjust the volume of MIC1 and MIC2 2. BASS CONTROL : Adjust to strengthen or lower the bass response 3. VHF MIC1/MIC2 VOLUME: Adjust the volume of wireless microphones 1 & 2 4. TREBLE CONTROL: Adjust to strengthen or lower the treble response 5. BALANCE CONTROL: Use the balance control to adjust the relative volume levels of

the right and the left speaker system. 6. M.BASS: Increase or reduce the bass response of the microphone depending on the

voice of the singer 7. VHF mic On/OFF: Activates/deactivates the wireless microphone function 8. M.TREBLE: Increase or reduce the treble response of the microphone depending on

the voice of the singer 9. M.ECHO: Increase or decrease the echo depth of the microphone 10. INPUT SIGNAL SELECTOR: Choose the input source: DVD or MP3/ BLUETOOTH 11. USB PLAYING BUTTONS

PLAY/PAUSE PREVIOUS

Page 3: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 3

NEXT EQ (Select among various styles of music) MP3/BLUETOOTH

12. LCD display Shows information about the selected title, playing time, settings and play mode

13. USB input 14. MASTER VOLUME

Adjust the volume of the speaker system 15. POWER

Press to turn the main unit ON or OFF.

BACK PANEL – KARAOKE-STAR3-WM AMPLIFIER 1. Power supply input: 220-240Vac 50-60Hz 2. Front right speaker output 3. Front left speaker output 4. DVD signal input 5. USB signal output WIRING THE SPEAKERS IMPORTANT: please turn off your amplifier before connecting or disconnecting speakers • Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red)

amplifier speaker output. Take care to ensure that the polarity is preserved ie do not connect the negative speaker terminal to the positive amplifier speaker output.

• Repeat for the negative speaker terminal (black) and the negative (black) amplifier speaker output.

TEST Once connected, turn on system start at a low volume and increase gradually to a comfortable volume level. The system should sound balanced with good sound reproduction. If the set sounds distorted check to make sure that the speakers have been correctly wired with your amplifier.

USE OF THE WIRELESS MICROPHONES Press button 7 on the front panel to activate the VHF feature. Set the 3 position switch on the microphone to ON. BLUETOOTH Mode & PAIRING Set the input selector switch (10) to Bluetooth and press the BLUETOOTH/MP3 (11) button to select the BLUETOOTH input mode. Activate the Bluetooth function on your Bluetooth cell phone so that the cell phone starts searching for Bluetooth devices (please refer to the Users’ Manual of cell phone for more details). During search the Bluetooth LED is flashing quickly. Select «BT SPEAKER » in the list of the found devices. The identification code is “0000” After successful pairing the Bluetooth LED will flash slowly. MAINTENANCE Use a damp cloth to clean and avoid any chemical materials and polishes on the cabinet and grill.

MAIN SPECIFICATIONS – KARAOKE-STAR3-WM AMPLIFIER Power Supply 220-240V AC -50/60Hz Frequency Response 20Hz-20KHz (±3dB) Main channel output 13W+13W Total Harmonic Distortion ≤0.5% S/N Ratio ≥80dB Tone Control Treble ±12dB (10KHz)

Bass ±12dB (100Hz) Frequency Mic 1 204MHz Frequency Mic 2 209MHz TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Reason Examine & Repair No Power Unit is not plugged in correctly

Fuse blown Check the power outlet Contact technical personal

No sound Cables connection not secure Speakers cables are not connected Volume is very low. Input source in MUTE mode.

Check all connection cables. Check the connection between amplifier & speakers. Turn the VOLUME button clockwise to a higher level.

Page 4: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 4

Release the input source MUTE mode.

Noise from Speakers

Cables damaged or contacts not secure Strong magnetic interference when placed close to the amplifier

Change cables or check the connection jack. Reposition the amplifier further away from the speakers

No sound from Microphone

Microphone is OFF MIC volume is very low

Turn on the Microphone. Switch MIC VOL to a higher level.

Howling Microphone too close to speakers Move microphone further away from speakers or switch MIC VOL to a lower level.

Warning: Always switch the amplifier off at the plug when connecting other devices like DVD or CD Players.

Nous vous remercions pour l’achat de ce système de sonorisation qui se compose de deux enceintes LTC Audio et d’un amplificateur LTC Audio. Lire attentivement ce manuel avant d’effectuer des connexions ou mettre le système sous tension. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS EXPOSER CES APPAREILS A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’UN CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE. L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR. TOUTES LES REPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE. L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du boîtier qui sont d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation dans un triangle attire l’attention de l’utilisateur sur des consignes d’utilisation et de maintenance importantes contenues dans le manuel livré avec les appareils.

Pour votre Sécurité • Ne pas utiliser séparément les enceintes ou l’amplificateur de ce système: Les

composants du KARAOKE-STAR3-WM ont été soigneusement sélectionnés pour fonctionner parfaitement ensemble. Utiliser les enceintes avec un amplificateur différent ou l’amplificateur avec d’autres enceintes peut causer des dommages irréparables et invalide la garantie.

• Lire les instructions – lire toutes les consignes de sécurité et instructions d’utilisation avant la mise en service de l’ensemble.

• Conserver le manuel– Conserver le manuel pour référence ultérieure. • Respecter les avertissements – Respectez tous les avertissements sur les appareils et

dans le mode d’emploi. • Nettoyage – Débranchez l’amplificateur de la prise murale avant le nettoyage.

Nettoyez l’ensemble uniquement comme recommandé par le fabricant, en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de dissolvants ou autres détergents.

• Humidité – Ne pas utiliser l’ensemble à proximité d’eau, p.ex. à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, sur un sol humide ou à proximité d’une piscine ou autre.

• Accessoires – Ne pas placer ou monter l’ensemble sur un support inapproprié ou instable, un trépied, un étrier ou une table. Si les appareils tombent, ils risquent de blesser gravement un enfant ou un adulte et être lourdement endommagés. Pour monter les appareils, suivez les instructions du fabricant et utilisez des accessoires de montage recommandés par le fabricant.

• Les fentes de ventilation et les ouvertures sur le boîtier de l’amplificateur servent au refroidissement et assurent un fonctionnement fiable en protégeant l’amplificateur contre la surchauffe. Ne pas obstruer ou couvrir ces ouvertures. Ne pas installer l’amplificateur dans un meuble fermé tel qu’une bibliothèque ou un rack à moins qu’une ventilation suffisante soit prévue. Laissez au moins un espace de 20cm derrière l’amplificateur.

• Sources d’alimentation – L’appareil ne doit être alimenté que par une tension secteur de 220-240Vac 50/60Hz. Si vous ne connaissez pas avec certitude le type d’alimentation secteur chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité.

• Protection du cordon secteur – Passez les cordons secteur de telle façon qu’ils ne peuvent pas être écrasés par des personnes ou des objets. Soyez particulièrement attentive aux sorties du cordon à la fiche, aux prises murales et aux points de sortie de l’appareil.

• Orages – Afin de protéger les appareils pendant un orage ou lorsqu’ils ne seront pas utilisés pendant un lapse de temps prolongé, débranchez-les du secteur ainsi que de l’antenne ou du câble. Ainsi vous éviterez des dommages suites à des surtensions.

• Surcharge – Ne pas surcharger les prises murales, rallonges ou multiprises car cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

F

Page 5: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 5

• Entrée d’objets et de liquides – Ne jamais insérer d’objets d’aucune sorte dans l’appareil. Ils risquent de toucher des endroits sous tension ou court-circuiter des composants et provoquer un incendie ou un électrochoc. Ne jamais verser de liquides sur l’appareil.

• Réparations – Ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même puisqu’en ouvrant le boîtier vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés.

• Pièces détachées – Lorsque vous avez besoin de pièces détachées, assurez-vous que le technicien utilise les pièces détachées spécifiées par le fabricant qui possèdent les mêmes caractéristiques techniques que les pièces d’origine. Des remplacements inappropriés peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques et autres dangers.

• Essais – Après avoir terminé les réparations de l’appareil, demandez au technicien d’effectuer des essais de sécurité afin de déterminer si l’appareil est en bon état de fonctionnement.

• Chaleur – Tenir l’appareil à l’abri des sources de chaleur telles que radiateurs, chauffages ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

Restrictions d’usage

- Etant donné que le produit intègre un système de transmission et réception de signaux VHF, son usage est exclusivement réservé à un usage professionnel. L’utilisateur du produit assume la pleine responsabilité de l’utilisation qu’il fait du produit. Le metteur sur le marché ne sera en rien responsable d’une mauvaise utilisation faite par le consommateur du produit.

- Le symbole ! qui apparaît sur l’émetteur sans fil, le packaging, le manuel et sur le produit signifie que le produit ne peut être utilisé que dans certains pays de l’UE (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO). FONCTIONS EN FACADE – AMPLIFICATEUR KARAOKE –STAR3-WM

1a. FICHES JACK MIC1/MIC2 Branchez les microphones sur ces fiches. 1. CONTROLE DE VOLUME MIC1/MIC2

10. M.ECHO Augmentez ou diminuez la profondeur de l’écho des microphones.

2. CONTROLE DES GRAVES Augmentez ou baissez la réponse des graves

10. SELECTEUR DU SIGNAL D’ENTREE Choisissez la source d’entrée : DVD ou MP3/Bluetooth

3. VOLUME VHF MIC1/MIC2 Réglez le volume des microphones VHF sans fil 1 & 2 4. CONTROLE DES AIGUS Augmentez ou baissez la réponse des aigus 5. MIC3/MIC4 VOL Réglez le volume des microphones 3 & 4

11. TOUCHES DE LECTURE USB PLAY/PAUSE (lecture/pause) PREV (précédent) NEXT (suivant) EQ (sélection parmi plusieurs styles de musique) MP3/BLUETOOTH

6. CONTROLE DE BALANCE Réglez le niveau de volume de l’enceinte gauche et droite 7. ACTIVATION/DESACTIVATION MICROS VHF

12. AFFICHEUR LCD Affiche les informations sur le titre en cours avec compteur de temps et indication du mode de lecture sélectionné

8. M.BASS Augmentez ou baissez la réponse des graves du microphone en fonction de la tonalité du chanteur.

13. USB Branchez le support USB sur la fiche 14. VOLUME MASTER Réglez le volume général des enceintes

9. M. TREBLE Augmentez ou baissez la réponse des aigus du microphone en fonction de la tonalité du chanteur.

15. POWER Appuyez pour mettre le système sous ou hors tension.

ARRIERE – AMPLIFICATEUR KARAOKE-STAR3-WM

1. Alimentation 220-240Vac 50-60Hz 2. Sortie enceinte droite avant 3. Sortie enceinte gauche avant 4. Entrée du signal DVD 5. Sortie du signal USB

Page 6: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 6

CABLAGE DES ENCEINTES IMPORTANT: Eteignez l’amplificateur avant de brancher ou de débrancher les enceintes.

• Veillez à brancher la borne positive de l’enceinte (rouge) sur la sortie haut-parleur positive (rouge) de l’amplificateur. Respectez la polarité, c’est-à-dire ne branchez pas la borne négative de l’enceinte sur la sortie haut-parleur positive de l’amplificateur.

• Procédez de la même façon pour brancher la borne haut-parleur négative (noire) sur la sortie haut-parleur négative (noire) de l’amplificateur. TEST Lorsque les branchements sont terminés, mettez le système sous tension à très faible volume et augmentez progressivement jusqu’à ce que vous arriviez à un volume d’écoute agréable. La reproduction sonore du système doit être bien équilibrée et bonne. Si le son est déformé, vérifiez si les enceintes ont été correctement branchées sur votre amplificateur. Mode BLUETOOTH & APPAIRAGE Mettez le sélecteur d’entrée (10) sur la fonction Bluetooth et appuyez sur la touche BLUETOOTH/MP3 (11) pour sélectionner le mode d’entrée Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et lancez la recherche d’appareils Bluetooth à proximité (reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone pour de plus amples informations). Pendant la recherche, la LED Bluetooth clignote rapidement. Sélectionnez «BT SPEAKER » dans la liste des appareils trouvés. Le code d’identification est “0000” Lorsque l’appairage a réussi, le LED Bluetooth clignote doucement. UTILISATION DES MICROPHONES SANS FIL Appuyez sur le bouton 7en façade pour active la fonction VHF. Mettez le commutateur à 3 positions du microphone sur ON. MAINTENANCE Utilisez un chiffon humide et évitez les produits chimiques et aérosols sur le boîtier et la grille. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES – AMPLIFICATEUR KARAOKE-STAR3-WM Alimentation 220-240V AC -50/60Hz Bande passante 20Hz-20KHz (±3dB) Sortie principale du canal 13W+13W

Distorsion harmonique totale ≤0.5% Rapport S/B ≥80dB Tonalité Aigus ±12dB (10KHz)

Graves ±12dB (100Hz) Fréquence micro 1 204MHz Fréquence micro 2 209MHz DIAGNOSTIC DE DEFAILLANCE Problème Cause possible Solution Pas d’alimentation L’appareil n’a pas été branché

correctement Le fusible a sauté

Vérifiez la prise secteur Contactez un technicien

Pas de son Les cordons sont mal branches Les câbles d’enceintes ne sont pas branches. Le volume est trop bas La source d’entrée est en mode MUTE

Vérifiez si tous les câbles sont fermement branchés. Vérifiez le branchement entre l’amplificateur & les enceintes Augmentez le volume Quittez le mode MUTE sur la source d’entrée.

Bruits dans les haut-parleurs

Câbles endommagés ou contacts intermittents Forte interférence magnétique si elles sont placées à proximité de l’amplificateur

Remplacez le cordon ou vérifiez la fiche de branchement. Placez l’amplificateur à distance des enceintes.

Pas de son du microphone

Le microphone est éteint Le volume du micro est très bas

Mettez le microphone sous tension. Augmentez le volume du microphone.

Larsen Le microphone est très près des enceintes

Eloignez le micro des enceintes ou réglez le MIC VOL sur un niveau plus bas.

Avertissement: Débranchez systématiquement l’amplificateur lorsque vous branchez d’autres appareils comme un lecteur CD ou DVD.

Page 7: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 7

Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Soundsystems. Bitte lesen Sie sorgfältig die Anleitung durch, bevor Sie die Geräte anschließen und in Betrieb nehmen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: UM FEUER- UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIE GERÄTE VOR REGEN UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN.. ACHTUNG: UM FEUER- UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER AUSWECHSELBAREN TEILE. ALLE REPARATUREN MÜSSEN VON EINEM FACHMANN VORGENOMMEN WERDEN. Der Blitz im Dreieck weist den Benutzer auf gefährliche, nicht isolierte Spannungen im Geräteinneren hin, die einen Stromschlag verursachen können. Das Ausrufezeichen im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Sicherheits- und Bedienanweisungen in der Anleitung und auf dem Gerät.

Zu Ihrer Sicherheit

• Die Lautsprecher oder den Verstärker nicht allein mit anderen Geräten benutzen: Die Bestandteile des KARAOKE STAR 3 WM wurden sorgfältig aufeinander abgestimmt, um perfekt zusammen zu funktionieren. Wenn die Boxen mit einem anderen Verstärker oder der Verstärker mit anderen Boxen benutzt werden, können die Geräte unwiderruflichen Schaden nehmen und der Garantieanspruch verfällt.

• Anleitung lesen – Alle Sicherheitshinweise und Bedienanweisungen vor der Inbetriebnahme lesen.

• Anleitung aufbewahren– Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren. • Warnhinweise beachten – Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Anleitung beachten. • Reinigung – Den Verstärker vor der Reinigung vom Netz trennen. Reinigen Sie die Anlage

nur mit einem trockenen Tuch, wie vom Hersteller vorgeschrieben. Keine Lösungsmittel oder andere Scheuermittel benutzen.

• Feuchtigkeit – Die Anlage nicht in Wassernähe benutzen wie z.B. in der Nähe einer Badewanne, einer Küchenspüle, eines Waschbeckens, auf einer feuchten Unterlage oder in der Nähe eines Swimmingpools o.ä.

• Zubehör – Die Anlage nicht auf eine unangebrachte oder instabile Fläche stellen, wie einen Dreifuss, einen Halter oder einen Tisch. Wenn die Geräte herunterfallen, können Sie Kinder oder Erwachsene schwer verletzen, sowie selbst schweren Schaden nehmen. Zur

Montage die Anweisungen des Herstellers beachten und das empfohlene Montagezubehör benutzen.

• Die Belüftungsschlitze und die Öffnungen auf dem Verstärker dienen zur Kühlung und gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb, indem Sie den Verstärker gegen Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht verstopft werden. Niemals den Verstärker in einem geschlossenen Gehäuse wie einem Bücherschrank oder einem Rack aufstellen, es sei denn, es wurde für ausreichende Belüftung gesorgt. Lassen Sie einen Mindestabstand von 20cm hinter dem Verstärker.

• Versorgung – Das Gerät darf nur an eine 220-240V AC -50/60Hz Netzspannung angeschlossen werden. Wenn Sie sich Ihrer Netzspannung nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Elektrizitätswerke.

• Schutz des Netzkabels – Verlegen Sie die Netzkabel so, dass sie nicht von Personen oder Gegenständen gequetscht werden können. Seien Sie mit den Kabelaustritten am Gerät, am Stecker und an der Netzsteckdose besonders vorsichtig.

• Gewitter – Um die Geräte während eines Gewitters oder bei längerem Nichtgebrauch gegen Überspannungen zu schützen, müssen sie vom Netz getrennt werden. Ziehen Sie auch die Antenne bzw. den Kabelanschluss ab.

• Überlastung – Nicht die Netzsteckdosen, Verlängerungsschnuren und Vielfachsteckdosen überlasten. Das kann zu Feuer und Stromschlag führen.

• Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten – Niemals Gegenstände jeglicher Art ins Gerät stecken. Sie können unter Spannung stehende Teile berühren oder Komponenten kurzschließen und dadurch Feuer und Stromschlag verursachen. Niemals Flüssigkeiten auf das Gehäuse gießen.

• Reparaturen – Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, denn Sie setzen sich gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aus. Alle Reparaturen müssen von einem Fachmann vorgenommen werden.

• Ersatzteile – Wenn Ersatzteile benötigt werden, vergewissern Sie sich, dass der Techniker die vom Hersteller angegebenen Teile benutzt, die dieselben technischen Eigenschaften wie die Originalteile besitzen müssen. Ungeeignete Ersatzteile können Feuer, Stromschlag und andere Gefahren verursachen.

• Sicherheitstest – Nach Abschluss der Reparaturarbeiten muss der Techniker Sicherheitstest ausführen, um sich zu vergewissern, dass das Gerät in einwandfreiem Betriebszustand ist.

• Hitze – Das Gerät vor Hitze wie Heizkörpern, Heizungen und anderen Wärme abgebenden Geräten (inkl. Verstärker) schützen. Einsatzbeschränkungen

- Das Produkt enthält ein Sende- und Empfangssystem von VHF Signalen. Daher dient es ausschließlich zum gewerblichen Einsatz. Der Benutzer des Geräts haftet für seinen

D

Page 8: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 8

Verwendungszweck. Der Vertreiber übernimmt keinerlei Haftung für einen zweckentfremdeten Einsatz durch den Benutzer.

- Das Zeichen ! , das auf den Funksender, die Verpackung, in der Anleitung und auf das Gerät gedruckt ist, bedeutet, dass das Gerät nur in bestimmten Ländern der EU eingesetzt werden darf (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO).

BEDIENTEILE AUF DER FRONTSEITE –KARAOKE –STAR3-WM VERSTÄRKER

1a. MIC1/MIC2 KLINKENBUCHSEN Die Mikrofone in diese Buchsen stecken 1. MIC1/MIC2 VOLUME Stellt die Lautstärke der Mikrofone 1 & 2 ein

9. M.ECHO Erhöht oder verringert die Echotiefe der Mikrofone

2. BASSREGLER Erhöht oder verringert den Anteil der Bässe

10. EINGANGSWAHLSCHALTER Wahl der Eingangsquelle : DVD oder MP3/Bluetooth

3. VHF MIC1/MIC2 VOL Stellt die Lautstärke der Funkmikrofon Mikrofone 1 & 2ein 4. TREBLE REGLER Erhöht oder verringert den Anteil der hohen Töne

11. USB ABSPIELTASTEN PLAY/PAUSE (Abspielen/Pause) PREV (voriger Titel) NEXT (folgender Titel) EQ (Wahl des Musikstils) MP3/Bluetooth

5. BALANCE REGLER Regelt die anteilige Lautstärke der rechten und der linken Box

12. LCD Display Zeigt Informationen über den gewählten Titel, Abspielzeit und gewählte Betriebsart an

6. M.BASS Erhöht oder verringert den Anteil der Bässe im Mikrofon je nach Tonlage des Sängers

13. USB Anschluss des USB Mediums

7. VHF Ein/Aus taste: Zum Ein- und Ausschalten der VHF Funktion

14. MASTERLAUTSTÄRKE Stellt die Gesamtlautstärke der Boxen ein

8. M. TREBLE Erhöht oder verringert den Anteil der hohen Töne im Mikrofon je nach Tonlage des Sängers

15. POWER Zum Ein- und Ausschalten des Geräts auf Power drücken.

RÜCKSEITE –KARAOKE-STAR3-WM VERSTÄRKER

1. Versorgung: 220-240VAC 50/60Hz 2. Lautsprecherausgang Front rechts 3. Lautsprecherausgang Front links 4. Eingang des DVD Signals 5. Ausgang des USB Signals ANSCHLUSS DER BOXEN WICHTIG: Den Verstärker vor dem Anschließen oder Entkoppeln der Boxen vom Netz trennen.

• Die positive Anschlussklemme (rot) des Lautsprechers an die positive (rote) Ausgangsklemme des Verstärkers anschließen. Bitte beachten Sie die richtige Polarität, d.h. schließen Sie nicht die negative Klemme der Box an die positive Lautsprecherausgangsklemme des Verstärkers an.

• Gehen Sie gleichermaßen vor, um die negative (schwarze) Lautsprecherklemme an den negativen (schwarzen) Lautsprecherausgang des Verstärkers anzuschließen. TEST Wenn alle Anschlüsse beendet sind, schalten Sie die Anlage bei schwacher Lautstärke ein und erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis ein angenehmer Pegel erreicht ist. Die Klangqualität muss ausgewogen und gut sein. Wenn der Ton verzerrt ist, prüfen Sie, ob die Boxen richtig an den Verstärker angeschlossen worden sind. PFLEGE Benutzen Sie ein feuchtes Tuch und meiden Sie chemische Produkte und Politur auf dem Gehäuse und dem Gitter.

Page 9: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 9

BENUTZUNG DER FUNKMIKROFONE Knopf 7 auf der Frontplatte drücken, um die Funkübertragung zu aktivieren. Den 3-stufigen Schalter am Mikrofon auf ON stellen. BLUETOOTH Betrieb & PAIRING Den Eingangswahlschalter (10) auf BLUETOOTH stellen und den BLUETOOTH/MP3 Knopf (11) drücken, um in Bluetooth Betrieb zu schalten. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Handy aktivieren und die Suche nach Bluetooth Geräten starten (weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres Handys). Während der Suche blinkt die Bluetooth LED schnell. Wählen Sie «BT SPEAKER » in der Liste der gefundenen Geräte. Der Identifizierungscode ist “0000” Nach erfolgreichem Pairing blinkt die Bluetooth LED langsam. HAUPTMERKMALE –KARAOKE-STAR3-WM VERSTÄRKER Versorgung 220-240V AC -50/60Hz Frequenzbereich 20Hz-20KHz (±3dB) Hauptausgang des Kanals 13W+13W Klirrfaktor ≤0.5% S/R Abstand ≥80dB Klangeinstellung Treble ±12dB (10KHz)

Bass ±12dB (100Hz) Frequenz Mikro 1 204MHz Frequenz Mikro 2 209MHz FEHLERDIAGNOSE Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Strom Das Gerät ist nicht richtig

angeschlossen Die Sicherung ist durchgebrannt

Prüfen Sie die Netzsteckdose Wenden Sie sich an einen Techniker

Kein Ton Die Kabel sind falsch angeschlossen Die LS-Kabel sind nicht angeschlossen. Die Lautstärke ist zu schwach Die Eingangsquelle ist auf MUTE eingestellt

Prüfen, ob alle Kabel fest verbunden sind. Anschlüsse zwischen Verstärker und Boxen prüfen Lautstärke erhöhen MUTE Betrieb an der Eingangsquelle verlassen.

Geräusche in den

Kabel sind beschädigt oder haben Wackelkontakt

Kabel ersetzen oder Anschlußstecker prüfen.

Lautsprechern Starkes Magnetfeld, wenn sie in Verstärkernähe stehen.

Verstärker weiter entfernt von den Boxen aufstellen

Kein Ton durchs Mikrofon

Das Mikrofon ist ausgeschaltet Die Lautstärke des Mikrofons ist zu schwach

Mikrofon einschalten. Lautstärke des Mikrofons erhöhen.

Larseneffekt Das Mikrofon ist zu dicht an den Boxen

Entfernen Sie das Mikrofon von den Boxen oder stellen Sie den MIC VOL Regler auf einen niedrigeren Pegel ein.

Warnung: Trennen Sie den Verstärker immer vom Netz, bevor Sie andere Geräte

wie CD oder DVD Spieler anschließen.

Gefeliciteerd voor de aankoop van uw nieuwe versterker. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens U de versterker gebruikt en bewaar ze voor latere raadpleging op. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VUUR TE VOORKOMEN STEL HET TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID. LET OP : OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN VERWIJDER NOOIT HET DEKSEL. HET TOESTEL BEVAT GEEN VAN DE GEBRUIKER VERVANGBARE ONDERDELEN. ALLE REPARATIES ALLEEN VAN EEN ERVARENE TECHNICUS UITVOEREN LATEN. De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico.

De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoud instructies. Ontkoppeling van het net Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar zijn

NL

Page 10: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 10

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Nooit de luidsprekers of versterker separaat gebruiken: de verschillende delen zijn

geoptimaliseerd om perfect samen te werken. Het gebruik van andere luidsprekers met de versterker kan het systeem onherstelbaar beschadigen en de garantie vervalt.

• Lees de instructies – Lees alle veiligheids- en bedieningsinstructies aandachtig alvorens U het toestel in werking stelt.

• Bewaar de instructies – veiligheids- en bedieningsinstructies voor later opbergen. • Waarschuwingen volgen – Volg alle waarschuwingen en instructies. • Reiniging – Ontkoppel de versterker van het lichtnet alvorens U het toestel reinigt.

Alleen met en droge doek reinigen. Geen oplossingsmiddelen of andere reinigingsmiddelen gebruiken.

• Vochtigheid – Gebruik de set niet in de buurt van water zoals nabij het bad, de lavabo, de afwasbak, de wasmachine, op een vocht vloer or nabij een swimmingpool.

• Toebehoren – De set niet op een instabiele standaard, tafel of niet geschikte vlakte stellen. Het toestel kan vallen en schaden nemen of mensen wonden.

• Voor montage volg de instructies van de fabrikant. • Ventilatie openingen beschermen de versterker tegen overhitting. De openingen

moeten altijd vrij zijn. Stel de versterker niet in een gesloten vak zoals een rack of een kast. Laat tenminste 20cm ruimte achter het toestel.

• Voedingsbronnen – Het toestel benodigd een voedingsbron van AC 220V-240 ~ 50/60 Hz. Indien U het type van voeding in uw huis niet zeker wist, raadpleeg uw dealer of het elektriciteitsbedrijf.

• Netsnoer – Plaats het netsnoer zodat niemand erop kan trappen. Plaats geen voorwerpen op de kabels.

• Onweer – In geval van onweer of indien het toestel voor langere tijd niet wordt gebruik, ontkoppel het van het lichtnet.

• Overbelasting – Nooit wandcontactdozen, verlengsnoeren enz. overbelasten om brand en elektrische schok te vermijden.

• Voorwerpen en vloeistoffen – Nooit voorwerpen binnen de behuizing stekken. Zij kunnen gevaarlijke punten aanraken of kortsluitingen veroorzaken. Nooit vloeistoffen op de behuizing gieten.

• Reparaties – Nooit het toestel zelfs repareren. Laat alle reparaties van een erkende technicus uitvoeren.

• Vervangdelen – Alleen van de fabrikant aanbevolen onderdelen gebruiken. Alle onderdelen moeten dezelfde specificaties hebben als de originele delen.

• Hitte – Nooit in de buurt van hittebronnen zoals verwarmingen, enz. opstellen.

Gebruiksbeperkingen Dit product bevat een transmissie en ontvangst systeem via VHF signalen. Het is alleen voor professioneel gebruik bestemd. Enkel de gebruiker van het toestel is aansprakelijk voor het gebruik dat hij van het product maakt. De groothandelaar is niet aansprakelijk voor het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor het product bestemd is. Het teken ! , dat op de zender, de verpakking, in de handleiding en op het toestel geprint is, betekent dat het toestel alleen in sommige landen van de EU kan worden gebruikt (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO). FUNCTIES OP HET FRONT PANEEL – KARAOKE –STAR3-WM VERSTERKER

1a. MIC1/MIC2 JACK: Microfoon ingangen 1. MIC1/MIC2 VOL: Stel het volume van MIC1 en MIC2 in 2. BASS CONTROL : Versterkt of vermindert de bassen 3. VHF MIC1/MIC2 VOLUME: Stelt het volume van de draadloze microfoons 1 & 2 in 4. TREBLE CONTROL: Versterkt of vermindert de hoge frequenties 5. BALANCE CONTROL: Stelt het relatieve volume van de R/L luidspreker in. 6. M.BASS: Vermindert of versterkt de lage frequenties van de microfoon afhankelijk

van de stem van de zanger 7. VHF mic On/OFF: Activeert/deactiveert de draadloze microfoon functie 8. M.TREBLE: Vermindert of versterkt de hoge frequenties van de microfoon afhankelijk

van de stem van de zanger 9. M.ECHO: Verhoogt of vermindert de echo diepte van de microfoon 10. INPUT SIGNAL SELECTOR: Kies een ingangsbron: DVD of MP3/Bluetooth 11. USB CONTROLE TOETSEN

PLAY/PAUSE TERUG VERDER EQ (Kies tussen verschillende muziekstijlen) MP3/Bluetooth

12. LCD display Toont informatie over de gekozen track, afspeeltijd, instellingen en afspeel modus

13. USB ingang 14. MASTER VOLUME

Algemeen volume van het systeem.

Page 11: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 11

15. POWER Aan en uitschakelen.

ACHTERPANEEL – KARAOKE-STAR3-WM VERSTERKER

1. Voedingsconnector: 220-240Vac 50-60Hz 2. Front rechter luidspreker uitgang 3. Front linker luidspreker uitgang 4. DVD signaal ingang 5. USB signaal uitgang AANSLUITING VAN DE LUIDSPREKERS BELANGRIJK: Schakel de versterker uit alvorens u de luidsprekers aansluit of afkoppelt. Sluit de positieve (rode) luidspreker terminal op de positieve (rode) luidspreker uitgang op de versterker aan. Nooit de polariteit omkeren! Sluit de negatieve (zwarte) luidspreker terminal op de negatieve (zwarte) luidspreker uitgang op de versterker aan. TEST Nadat alle aansluitingen klaar zijn, schakel de system in bij lag volume en verhoog traag het volume tot een aangenaam niveau. Indien de klank vervormd is, controleer de luidspreker aansluitingen op de versterker. GEBRUIK VAN DE DRAADLOZE MICROFOONS Druk toets 7 op het frontpaneel om de VHF functie te activeren. Zet de 3 positie schakelaar op de microfoon op ON. BLUETOOTH Modus & PAIRING Zet de ingangskeuzeschakelaar (10) op Bluetooth en druk de BLUETOOTH/MP3 (11) toets om de Bluetooth ingangsmodus te kiezen. Activeer de Bluetooth functie op uw smartphone zodat de smartphone na Bluetooth devices zoekt. (zie de handleiding van uw smartphone voor meer informatie). Tijdens het zoeken flitst de Bluetooth LED snel. Kies «BT SPEAKER » in de lijst of gevonden devices. De identificatie code is “0000” Indien de device gesynchroniseerd is flitst de Bluetooth LED traag ONDERHOUD

Reinig de behuizing alleen met een licht vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen om de behuizing niet te beschadigen.

SPECIFICATIES – KARAOKE-STAR3-WM VERSTERKER Voeding 220-240V AC -50/60Hz Frequentiebereik 20Hz-20KHz (±3dB) Hoofdkanaaluitgang 13W+13W THD ≤0.5% S/R verhouding ≥80dB Toon Controle Treble ±12dB (10KHz)

Bas ±12dB (100Hz) Frequentie Mic 1 204MHz Frequentie Mic 2 209MHz IN GEVAL VAN PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen voeding

Toestel is niet correct aangesloten Zekering doorgebrant

Controleer de stopcontactdoos Contacteer een technicus

Geen geluid Foute aansluiten Luidsprekerkabels zijn niet aangesloten Volume is te laag Ingangsbron in MUTE modus.

Controleer alle aansluitingen. Controleer de aansluitingen tussen versterker & luidsprekers. Draai de VOLUME toets met de klok mee. MUTE modus uitschakelen.

Ruis van de luidsprekers

Kabels zijn beschadigd en defecte contacten Sterke magnetische storing als de luidsprekers te nabij aan de versterker geplaatst zijn.

Vervang kabels of controleer de connector. Plaats de versterker verder van de luidsprekers

Geen geluid van de microfoon

Microfoon is uitgeschakeld MIC volume is erg laag

Microfoon aanschakelen. MIC VOL hoger draaien.

Rondzingen Microfoon is te nabij de luidsprekers Plaats de microfoon verder van de luidsprekers of verlaag het volume van de microfoon

Waarschuwing: Schakel altijd de versterker uit en Koppel hem van het lichtnet af alvorens U andere toestellen zoals DVD of CD spelers aansluit.

Page 12: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 12

Queremos agradecerle la compra de este sistema de sonorización que se compone de dos bafles y de un amplificador LTC audio. Lea atentamente este manual, antes de enchufar y poner en marcha el equipo. IMPORTANTES CONSIGNAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A FIN DE EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DE DECARGA ELECTRICA, NO DEJE EL EQUIPO AL ALCANCE DE LIQUIDOS, LLUVIA O HUMEDAD. ATENCION: A FIN DE REDCIREL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS, NO ABRA JAMAS EL EQUIPO. EL EQUIPO, NO CONTIENEN NINGUNA PIEZA QUE SEA REEMPLAZABLE POR EL USUARIO. TODAS LAS REPARACIONES HAN DE SER EFECTUADAS POR UN TECNICO CUALIFICADO. El rayo dentro del triangulo, avisa al usuario de la presencia de tensiones peligrosas, no aisladas en el interior del equipo que son suficientemente fuerte para constituir un riesgo de electrocución.

El punto de exclamación dentro del triangulo, avisa al usuario de consignas de utilización y de mantenimiento importantes contenidas en este manual de usuario.

Por su seguridad

• No utilizar por separado los altavoces o amplificador de este sistema: los componentes del KARAOKE STAR3 WM han estado seleccionados para funcionar perfectamente en conjunto. Utilizar este amplificador con otros altavoces o bien estos altavoces con otros amplificadores, pueden causar daños al equipo e invalidar la garantía.

• Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones antes de enchufar y utilizar el equipo. • Conserve el manual Conserve el manual para consultas posteriores. • Respete las advertencias – Respecte todas las advertencias indicadas en el equipo y en

este manual de uso. • Limpieza – DESENCHUFE el amplificador del enchufe, ANTES DE LIMPIARLO. Limpie el

equipo utilizando un paño seco y sin pelusas.. No utilice jamás disolventes u otros detergentes.

• Humedad – No utilice el equipo en cercanía al agua, por ejemplo lavabo, bañera, en un lugar húmedo o cerca de una piscina o recipiente con líquido. Nunca lo deje al alcance de la lluvia.

• Accesorios – No coloque el conjunto en un lugar inestable o inapropiado, trípode o una madera. Si el equipo cae puede hacer daño a un niño o adulto y evidentemente el equipo

se puede estropear. Para montar el equipo, utilice los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

• No cubrir o tapar las rejillas de ventilación. No colocar el amplificador dentro de un mueble cerrado, a menos que este suficientemente y generosamente ventilado. Deje al menos 20 CMS. De distancia entre algún objeto y la parte trasera del amplificador.

• Salidas de alimentación – El equipo, solo puede estar alimentado por una corriente de 220-240V AC -50/60Hz. Si usted no sabe exactamente la tensión de sus enchufes, consulte a un electricista o especialista.

• Protección cables de corriente – Pase los cables bien ordenados y sin ser estirados, por donde no puedan ser pisados, pellizcados ni por personas ni objetos.

• Tormentas – A fin de proteger los aparatos durante las tormentas, desenchufe de la corriente, así como de la antena. Proceda de la misma manera, cuando no vaya a utilizar el equipo durante un periodo largo.

• Sobrecarga – No sobrecargue los enchufes con ladrones o alargadores, esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. JAMAS dejar entrar líquidos en el aparato..

• Entada de líquidos u objetos – Jamás introduzca ningún objeto dentro del aparato. Puede tocar partes con electricidad y producir le una descarga eléctrico o un incendio. JAMAS dejar entrar líquidos en el aparato..

• Reparaciones – Jamás pruebe a reparar usted mismo el equipo. Abriéndolo, usted se expone a descargas eléctricas muy peligrosas. Todo mantenimiento y reparación, ha de ser efectuado por un técnico cualificado.

• Recambios – Cuando usted desee recambios, asegúrese de que el técnico, utiliza recambios originales. Los recambios no originales pueden dañar el equipo y pueden provocar incendios y descargas eléctricas peligrosas.

• Pruebas – Después de efectuada la reparación, pida a su técnico que realice las pruebas oportunas para comprobar que el equipo funciona bien.

• Calor – Mantener el aparato al abrigo de las fuentes de calor como radiadores, calentadores u otros aparatos similares ( incluso amplificadores ), que produzcan calor. Mantener en un lugar protegido de la luz solar directa. Restricciones de uso

- Teniendo en cuenta que el producto incorpora un sistema de transmisión y recepción de señales de VHF, su uso es exclusivamente para uso profesional. El usuario del producto asume toda la responsabilidad por el uso que se haga del producto. El director estará en el mercado en modo alguno responsable del mal uso realizado por el consumidor del producto.

ES

Page 13: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 13

- El símbolo ! que aparece en el transmisor, el embalaje, manual inalámbrico y en el producto significa que el producto puede ser utilizado en algunos países de la UE (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO). FUNCIONES EN EL PANEL FRONTAL – AMPLIFICATEUR KARAOKE –STAR3-WM

1a. CLAVIJAS JACK MIC1/MIC2 Conectar aquí los micrófonos. 1. VOLUMEN MIC1/MIC2 Ajuste el volumen de los micros1 & 2

9. M.ECO Aumente o disminuya la profundidad del eco de los micrófonos.

2. CONTROL DE GRAVES Aumente o disminuya la respuesta en graves.

10. SELECTOR DE LA SEÑAL DE ENTRADA Elija entre las entradas : DVD o MP3/Bluetooth

3. VHF MIC1/MIC2 VOL Ajuste el volumen de los micros VHF 1 & 2 4. CONTROL DE AGUDOS Aumente o disminuya la respuesta en agudos.

11. TECLAS DE LECTOR USB PLAY/PAUSE (lectura/pausa) PREV (Anterior) NEXT (siguiente) EQ (selección de ecualizador) MP3/Bluetooth

5. CONTROL DEL BALANCE Ajuste el balance, entre derecha e izquierda.

12. DISPLAY LCD Indica las informaciones del titulo reproducido del USB.

6. M.BASS Aumente o baje la respuesta de graves del micrófono.

13. USB Conecte el dispositivo USB a la clavija.

7. Activación / desactivación de la función de radio

14. VOLUMEN MASTER Ajuste el volumen general.

8. M. TREBLE Aumente o baje la respuesta de agudos del micrófono.

15. POWER Apriete para encender y apagar el equipo.

AMPLIFICADOR KARAOKE-STAR3-WM

1. Alimentación: 220-240VAc 50/60Hz 2. Salida altavoz derecho 3. Salida altavoz izquierdo4. Entada de señal DVD 5. Salida de señal USB CABLEADO DE LOS ALTAVOCES IMPORTANTE: • Apague el amplificador antes de conectar o desconectar los altavoces. • Respete las polaridades, a la hora de conectar los altavoces con el amplificador. TEST Una vez realizadas las conexiones, conecte el equipo y aumente poco a poco el volumen hasta el volumen deseado. Modo BLUETOOTH & EMPAREJAMIENTO Ponga el selector de entrada (10) en función Bluetooth y apriete la tecla BLUETOOTH/MP3 (11) para seleccionar el modo de entrada Bluetooth. Active la función Bluetooth en su telefono y comienze la busqueda de aparatos Bluetooth proximos. Durante la busqueda, el LED Bluetooth parapadea rapidamente. Seleccione «BT SPEAKER » en la lista de equipos encontrados. El codigo de identificación es “0000” Cuando el emparejamiento este realizado, el LED Bluetooth parpadea lentamente. USO DE LOS MICRÓFONOS INALÁMBRICOS Pulse el botón 7 en el panel frontal para activar la función de VHF. Ajuste el interruptor de 3 posiciones en el micrófono en la posición ON.

Page 14: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 14

CARACTERISTICAS PRINCIPALES – AMPLIFICADOR KARAOKE-STAR3-WM Alimentación 220-240V AC -50/60Hz Banda pasante 20Hz-20KHz (±3dB) Salida principal de canal 13W+13W Distorsión harmónica total ≤0.5% Relación S/R ≥80dB Frecuencia Mic 1 204MHz Frecuencia Mic 2 209MHz Tonalidad Agudos ±12dB (10KHz)

Graves ±12dB (100Hz) DIAGNOSTICO DE FALLOS Problema Causa posible Solución No hay alimentación

El aparato no esta bien enchufado o se ha fundido el fusible.

Haga verificar el enchufe, cable o fusible por un técnico cualificado.

No hay sonido Los cables están mal conectados El volumen esta bajo. El amplificador, esta en modo MUTE.

Verifique el conexionado. Suba el volumen. Quite el MUTE.

Ruidos por los altavoces.

Cables dañados o con falso contacto. Fuerte interferencia magnética si están muy cerca del amplificador.

Verifique o cambie el cable o las clavijas. Coloque el amplificador a una distancia correcta.

Micrófono sin sonido

El micrófono esta apagado. Los volúmenes están muy bajos.

Encienda el micrófono. Suba los volúmenes muy poco a poco.

Acoples Los micrófonos están muy cerca de los altavoces. El volumen esta muy alto.

Separe el micro de los altavoces. Baje los volúmenes.

Advertencias: Desenchufe sistemáticamente el amplificador, cuando conecte otros aparatos como lectores CD o reproductores DVD.

Obrigado por adquirir nosso conjunto. Por favor, leia atentamente o manual de instruções antes de efectuar quaisquer ligações ou iniciar o aparelho. SALVAGUARDAS IMPORTANTES AVISO: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCENDIO, NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMENTO A

CHUVA OU HUMIDADE CUIDADO:PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA.

REPARAÇÕES DEVE SER FEITAS POR PESSOAL QUALIFICADO. O símbolo de relâmpago com ponta de seta, dentro de um triângulo equilátero, pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada dentro de produtos que podem ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque eléctrico. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de instruções importantes de operação e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o aparelho.

Segurança • Não utilizar as colunas ou amplificador separadamente: elementos constitutivos KARAOKE STAR3 WM foram cuidadosamente combinados para trabalhar bem em conjunto. Colunas diferentes com amplificadores diferentes podem causar danos irreparáveis e invalidar a garantia. • Leia as instruções - todas as instruções de segurança e operação devem ser lidas antes de utilizar o aparelho. • Guarde as Instruções - a segurança e instruções de operação devem ser guardadas para referência futura. • Preste atenção aos avisos - todos os avisos no conjunto e no manual de instruções devem ser seguidas. • Limpeza - Desligue o amplificador da tomada antes de limpar. O conjunto deve ser limpo apenas como recomendado pelo fabricante, utilizando um pano seco. Evite solventes ou outros detergentes de limpeza. • Anexos - não usar o conjunto de perto de água ou em ambientes húmidos • Acessórios - Não coloque ou monte o aparelho em sítios estejam inadequados e / ou instáveis, como estruturas, tripés, suportes ou mesas. O não cumprimento deste aviso pode resultar na queda do equipamento, causando ferimentos graves numa criança ou adulto e sérios danos ao conjunto. Qualquer montagem do aparelho deverá seguir as instruções do fabricante, e deve usar o acessório de montagem recomendado pelo fabricante.

P

Page 15: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 15

• Slots de ventilação e as aberturas na estrutura do amplificador tem o propósito de ventilação para garantir o funcionamento adequado do amplificador e protecção contra sobreaquecimento. Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. O amplificador não deve ser colocado ou incorporado em estantes ou racks sem ventilação adequada. Deve haver um espaço livre de pelo menos 20cm e uma abertura atrás do aparelho. • Fonte de alimentação - o aparelho deve ser operado apenas com energia eléctrica AC 220-240V AC -50/60Hz. Se não tiver a certeza do tipo de alimentação na sua residência, consulte o revendedor do aparelho ou a companhia eléctrica local. • Cabo de Força de Protecção - Os cabos de alimentação devem ser colocados de modo a que não possam ser pisados ou esmagados por elementos colocados sobre ou contra eles. Preste atenção especial aos cabos junto à ligação, receptáculos de conveniência e no ponto onde eles saem do aparelho. • Raios - para aumentar a protecção do aparelho durante uma tempestade, ou quando ele é deixado sem uso por longos períodos de tempo, desligue-o da tomada e desligue a antena ou sistema de cabo. Isso irá evitar danos ao aparelho causados por relâmpagos e linhas de energia eléctricas. • Sobrecarga - Não sobrecarregue as tomadas, extensões, pois isso pode resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico. • Entrada de objectos e líquidos - Nunca empurre objectos de qualquer natureza para dentro do aparelho através das aberturas, pois podem tocar pontos de voltagem perigosos ou provocar curto-circuitos que podem resultar em incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame líquido de qualquer tipo no aparelho. • Manutenção - Não tente reparar o aparelho pois a abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensão perigosa ou outros perigos. Solicite a assistência de pessoal qualificado. • Peças de Reposição - quando for necessário substituir peças, certifique-se que o técnico utilizou peças de substituição especificadas pelo fabricante ou que tenham as mesmas características da peça original. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros perigos. • Verificação de segurança - após a conclusão de qualquer serviço ou reparo do aparelho, peça ao técnico para executar verificações de segurança para determinar se o aparelho está em condições de funcionamento. • Calor - O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor como radiadores, aquecedores, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. Restrições de Utilização - Como o produto contem uma transmissão / sistema de recepção de sinais de VHF, este destina-se apenas e exclusivamente a uso profissional. O utilizador é inteiramente responsável pela utilização que faz do produto. O distribuidor não pode ser responsabilizado por uma eventual má utilização por parte do utilizador.

- O símbolo "!" que aparece no transmissor sem fio, na embalagem, no manual e no produto, significa que o produto não é autorizado a ser utilizado em alguns países da Comunidade Europeia (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO).

FUNÇÃO DO PAINEL FRONTAL – AMPLIFICADOR KARAOKE –STAR3-WM

1a. JACK MIC1/MIC2: Fichas de entrada de microfone

1. VOL MIC1/MIC2: Ajuste de volume de MIC1 e MIC2 2. CONTROLO BASS: Ajuste para aumentar ou diminuir sons graves 3. VOLUME VHF MIC1/MIC2: Ajuste de volume dos microfones sem fios 1 & 22 4. CONTROLO TREBLE: Ajuste para aumentar ou diminuir sons agudos 5. VOLUME MIC3/MIC4 : Ajuste o volume de MIC3/MIC4

6. CONTROLO BALANCE: Use o regulador de controlo de balance de modo a ajustar os níveis de volume da coluna esquerda e direita.

7. VHF mic On/OFF: Activa/desactiva a função de microfone sem fios 8. M.TREBLE: Ajuste para regular a resposta de sons agudos do microfone de acordo

com o tom do cantor. 9. M.ECHO: Ajuste para aumentar ou diminuir a profundidade do eco dos microfones 10. SELECTOR DE ENTRADA DE SINAL: Escolha a entrada de sinal: DVD - MP3/Bluetooth 11. BOTÕES DE REPRODUÇÃO USB

PLAY/PAUSE PREV (Faixa Anterior) NEXT (Faixa Seguinte) EQ (Equalizador) MP3/BLUETOOTH

12. Display LCD Mostra a informação da faixa seleccionada, tempo de reprodução, configurações e modo de reprodução.

13. USB: Insira dispositivo USB 14. VOLUME MASTER: Ajuste o volume do sistema 15. POWER: Pressione para ligar/desligar

Page 16: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 16

PAINEL TRASEIRO – AMPLIFICADOR KARAOKE-STAR3-WM

1. Potencia: 220-240VAC – 50/60Hz 2. Saída de Coluna Frente Direita 3. Saída de Coluna Frente Esquerda 4. Entrada de Sinal DVD 5. Saída de Sinal USB

LIGAÇÃO DAS COLUNAS IMPORTANE: desligue o amplificador antes de ligar às colunas • Certifique-se de que liga o terminal positivo da coluna (vermelho) no positivo da

saída de coluna (vermelho) do amplificador. Tome cuidado para garantir que a polaridade é preservada ou seja, não ligar o terminal da coluna negativa com a saída positiva do amplificador da coluna.

• Repetir para o terminal da coluna negativo (preto) e o negativo (preto) de saída das colunas do amplificador.

TESTE Uma vez feita a ligação, inicie o sistema num volume baixo e aumente gradualmente para um nível de volume confortável. O sistema deve ser equilibrado com boa reprodução de som. Se o conjunto reproduzir sons distorcidos certifique-se que as colunas foram ligadas correctamente ao amplificador. Emparelhamento & Modo BLUETOOTH Colocar o selector de entrada (10) para Bluetooth e pressione o botão AZUL / MP3 (11) para selecionar o modo de entrada BLUETOOTH. Active a função Bluetooth no seu telemóvel para que o mesmo comece a procurar dispositivos Bluetooth (consulte o Manual de telemóvel dos utilizadores para mais detalhes). O STAR3D-BT só pode ser detectado se o modo de entrada estiver definido para BLUETOOTH. O LED Bluetooth permanecerá iluminado após conexão bem-sucedida para outro dispositivo Bluetooth. Será OFF se não houver conexão. Selecione «LTC STAR3D-BT» na lista dos dispositivos encontrados. Não há código de emparelhamento para a conexão.

UTILIZAÇÂO DE MICROFONES SEM FIOS Pressione o botão 7 no painel frontal para activar a funcionalidade VHF. Configure o interruptor de 3 posições do microfone para ON. MANUTENÇÃO Use um pano húmido para limpar e evitar qualquer material químico e polimento na estrutura e grelha. ESPECIFICAÇÕES PRINCIPAIS – AMPLIFICADOR KARAOKE-STAR3-WM Voltagem 220-240V AC -50/60Hz Frequência 20Hz-20KHz (±3dB) Saída de Canal Principal 13W+13W Distorção Harmónica Total ≤0.5% Ratio S/N ≥80dB Frequência Mic 1 204MHz Frequência Mic 2 209MHz Controlo Tone Treble ±12dB (10KHz)

Bass ±12dB (100Hz) GUIA DE SOLUÇÕES Problema Razão Possível Examine e Repare Sem energia Unidade não ligada correctamente

Fusível queimado Verifique a tomada de saída Contacte pessoal qualificado

Sem som Ligações dos cabos não é segura Cabos das colunas não estão ligados Volume muito Baixo. Fonte de entrada em modo MUTE.

Verifique ligações. Verifique ligações entre amplificador e colunas. Aumente o volume Solte a fonte de entrada do modo MUTE.

Ruído das colunas

Cabos danificados ou contactos não seguros Interferência magnética quando colocado junto do amplificador

Mude os cabos ou verifique as ligações. Reposicione o amplificador mais longe das colunas

Microfone sem som

Microfone está desligado Volume do MIC muito baixo

Desligue o microfone Aumente o VOL MIC.

Uivo Microfone muito perto das colunas

Posicione o micro longe das colunas ou mude o

Page 17: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 17

VOL MIC para um nível mais baixo

Aviso: Desligue sempre o amplificador na tomada quando ligar

outros dispositivos como leitores DVD ou CD.

Dziękujemy za zakup naszego zestawu Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed podjęciem jakichkolwiek połączeń lub obsługi zestawu. Środki ostrożności: UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA URZĄDZENIA NIE WYSTAWIAĆ NA DESZCZ LUB WILGOĆ UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA NIE NIE OTWIERAĆ OBUDOWY NAPRAWY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI Błyskawica ze strzałką , wewnątrz trójkąta równobocznego ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność niebezpiecznego napięcia wewnątrz obudowy produktów Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na obecność ważnych instrukcji i konserwacji (serwisowania) w dokumentacji dołączonej do urządzenia.

Dla bezpieczeństwa: • Nie używaj zestawu, głośników lub wzmacniacza oddzielnie: składowe elementy zostały

starannie dobrane do prawidłowej pracy.Używanie różnych głośników ze wzmacniaczem lub głośników z innego wzmacniacza może spowodować nieodwracalne uszkodzenie i utratę gwarancji.

• Przeczytaj instrukcje - zapoznać się z instrukcją przed uruchomieniem urządzenia • Zachować Instrukcje - Instrukcje bezpieczeństwa i eksploatacji należy zachować na

przyszłość. • Uwzględniać ostrzeżenia - wszystkie ostrzeżenia na urządzeniu i w instrukcji obsługi

powinny być przestrzegane. • Czyszczenie - wyłącz wzmacniacz z gniazdka przed czyszczeniem.Zestaw powinien być

czyszczony zgodnie z zaleceniami producenta za pomocą suchej szmatki. Unikać rozpuszczalników oraz detergentów czyszczących.

• Uwaga - nie należy używać zestawu w pobliżu wody, na przykład w pobliżu wanny, umywalki, zlewu kuchennego, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu i tym podobne.

• Akcesoria - Nie wolno stawiać lub montować zestawu na nieodpowiednich i / lub niestabilnych stojakach, statywach, wspornikach lub stołach.Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować upadek zestawu, powodując poważne obrażenia u dziecka lub dorosłego oraz poważnego uszkodzenia zestawu. W montażu urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta i stosować zalecane przez producenta akcesoria montażowe.

• Szczeliny wentylacyjne i otwory w obudowie wzmacniacza służą do wentylacji i zapewniają niezawodne działanie wzmacniacza .Otwory te nie mogą być blokowane lub przykrywane. Wzmacniacz nie powinien być umieszczany w zabudowanych miejscach np. szafce na książki, chyba że zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja. Powinna być zapewniona wolna przestrzeń co najmniej 20 cm z tyłu urządzenia.

• Źródła zasilania - Urządzenie powinno być zasilane tylko z gniazdka 220-240V AC -50/60Hz.Jeśli nie jesteś pewien typu zasilania w domu, skonsultuj się ze sprzedawcą urządzenia lub lokalnym zakładem energetycznym.

• Zabezpieczenie przewodu zasilającego - Przewody zasilające powinny być prowadzone w taki sposób, aby nie zostały one przypadkowo przerwane przez przedmioty stawiane obok lub na nich.Zwróć szczególną uwagę na przewody w okolicy wtyczek i przedłużaczy oraz miejsc, gdzie wystają one z urządzenia.

• Błyskawica - dla dodatkowej ochrony urządzenia podczas burzy lub gdy jest pozostawione bez opieki i nieużywane przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazdka elektrycznego i odłączyć antenę lub system kabli.Pozwoli to uniknąć uszkodzenia urządzenia w wyniku wyładowań atmosferycznych i linii zasilającej.

• Przeciążenie - nie przeciążać gniazdek,przedłużaczy, gdyż może to spowodować ryzyko pożaru lub porażenia prądem.

• Przedmioty i płyny - Nigdy nie należy wkładać żadnych przedmiotów do urządzenia poprzez otwory, gdyż mogą one dotknąć do miejsc pod wysokim napięciem lub części co może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.Nigdy nie wylewaj żadnych płynów na urządzenie.

• Obsługa - nie próbować naprawiać urządzenia samodzielnie, otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.Wszelkie naprawy zlecać tylko wykwalifikowanemu personelowi.

• Części zamienne - kiedy potrzebne są części zamienne, należy upewnić się, że serwisant użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub mają takie same cechy jak części oryginalne.Nieautoryzowane zamienniki mogą spowodować pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa.

• Kontrola bezpieczeństwa - Po zakończeniu napraw serwisowych urządzenia, należy poprosić serwisanta o wykonania kontroli bezpieczeństwa w celu określenia, czy urządzenie pracuje prawidłowo.

PL

Page 18: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 18

• Ciepło - Urządzenie powinno być umieszczone z dala od źródeł ciepła takich jak grzejniki, nawiewy, piece oraz inne urządzenia (również wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.

Zastrzeżenia użytkowania • Ze względu na zastosowanie systemu radiowego (nadajnik/odbiornik) pracującego w

paśmie VHF jest on przewidziany do zastosowań profesjonalnych. Użytkownik zestawu jest w pełni odpowiedzialny za działanie systemu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania sprzętu.

• Symbol „!”, który widnieje na bezprzewodowym transmiterze, opakowaniu transportowym, instrukcji obsługi oraz na samym produkcie wskazuje, iż zestaw nie jest dopuszczony do użytkowania w niektórych z krajów Unii Europejskiej (FR-BE-PT-D-NL-LU-GR-SP-RO)

Funkcje na panelu przednim - KARAOKE-STAR3-WM WZMACNIACZ

1a. MIC1/MIC2 JACK: Wejścia mikrofonowe 1. MIC1/MIC2 VOL: Zwiększanie głośności MIC1 oraz MIC2 2. BASS CONTROL : Wzmocnienie lub obcięcie niskich częstotliwości 3. VHF MIC1/MIC2 VOLUME:Wzmocnienie głośności mikrofonów 1 & 2 4. WL: Wzmocnienie lub obcięcie wysokich częstotliwości 5. BALANCE CONTROL: Za pomocą potencjometru dostosować poziomy głośności w

prawym i lewym głośniku 6. M.BASS: Zwiększyć lub zmniejszyć poziom niskich tonów mikrofonu w zależności od

głosu wokalisty 7. VHF mic On/OFF: Włączyć/Wyłączyć sekcję mikrofonów bezprzewodowych 8. M.TREBLE: Zwiększyć lub zmniejszyć wysokie tony mikrofonu w zależności od głosu

wokalisty 9. M.ECHO: 9.M.ECHO: Zwiększyć lub zmniejszyć głębokość echa mikrofonu 10. SELEKTOR SYGNAŁU: Wybierz źródło sygnału wejściowego: DVD lub MP3/Bluetooth 11. USB PRZYCISKI ODTWARZANIA:

PLAY/PAUSE POPRZEDNI

NASTEPNY EQ (wybór różnych stylów muzycznych) MP3/BLUETOOTH

12. WYŚWIETLACZ LCD Wyświetla informacje na temat wybranego tytułu, czas odtwarzania, ustawień oraz tryb odtwarzania

13. Wejście USB 14. MASTER VOLUME

Regulacja głośności systemu głośnikowego 15. POWER

Wciśnij aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.

Panel tylni - KARAOKE-STAR3-WM WZMACNIACZ

1. Power supply input: 220-240Vac 50-60Hz 2. Front right speaker output 3. Front left speaker output 4. DVD signal input Okablowanie głośników WAŻNE: proszę wyłączyć wzmacniacz przed podłączeniem lub odłączeniem głośników • Upewnij się, że Biegun dodatni głośnika (czerwony) jest podłączony do dodatniego

(czerwony) wyjścia głośnikowego wzmacniacza. Zadbać o to, aby polaryzacja była zachowana tzn. nie podłączać bieguna ujemnego głośnika do wyjścia dodatniego wzmacniacza.

• Powtórz tę czynność dla ujemnego bieguna głośnika (czarny) i ujemnego (czarny) wyjścia głośnikowego wzmacniacza.

Test Po podłączeniu, włącz zestaw z niskim poziomem głośności i zwiększaj stopniowo do odpowiedniego poziomu głośności. Zestaw powinien grać czysto Jeśli dźwięk jest zniekształcony upewnij się, że głośniki zostały poprawnie podłączone do wzmacniacza.

Page 19: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 19

TRYB BLUETOOTH I PAROWANIE URZĄDZEŃ Ustaw przełącznik wyboru sygnału (10) na Bluetooth oraz wciśnij przycisk BLUE/MP3 (11) aby wybrać tryb BLUETOOTH. Włącz wyszukiwanie dostępnych urządzeń BT w swoim telefonie (zastosuj się do instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta telefonu). Podczas wyszukiwania dioda LED Bluetooth będzie szybko migać. Wybierz "BT SPEAKER" na liście znalezionych urządzeń. Kod identyfikacyjny (hasło) to "0000" Po właściwym sparowaniu urządzeń dioda LED Bluetooth będzie migać powoli. ZASTOSOWANIE MIKROFONÓW BEZPRZEWODOWYCH Naciśnij przycisk 7 na przednim panelu aby aktywować panel VHF. Ustaw na mikrofonie pozycję 3. Włącz mikrofon za pomocą włącznika ON KONSERWACJA Użyj wilgotnej szmatki do czyszczenia unikaj jakichkolwiek środków chemicznych. KONSERWACJA Użyj wilgotnej szmatki do czyszczenia unikaj jakichkolwiek środków chemicznych.

Specyfikacja techniczna - KARAOKE-STAR3-WM WZMACNIACZ

Zasilanie 220-240V AC -50/60Hz Pasmo przenoszenia 20Hz-20KHz (± 3dB) Wyjście 13W +13 W Całkowite zniekształcenia harmoniczne ≤ 0,5% Stosunek S / N ≥ 80dB kontrola tonów Wysokie ± 12dB (10KHz)

Niskie ± 12dB (100Hz) Częstotliwość Mik.1 204MHz Częstotliwość Mik. 2 209MHz

USUWANIE USTEREK problem Możliwa przyczyna Zbadać i naprawić Brak zasilania Urządzenie nie jest

podłączone prawidłowo spalony bezpiecznik

Sprawdź gniazdko elektryczne Kontakt z serwisantem

Brak dźwięku źle podłączone kable nie podłączone głośniki ustawiona niska głośność Źródło wejścia w trybie MUTE.

Sprawdź wszystkie kable połączeniowe. Sprawdź połączenie między wzmacniaczem a głośnikami. Obróć potencjometr VOLUME w prawo na wyższy poziom. wyłącz tryb MUTE.

Szum z głośników

Przewody uszkodzone lub zły kontakt Silne zakłócenia elektromagnetyczne, gdy umieszczony blisko wzmacniacza

Zmiana kabli lub sprawdzić gniazdo połączenia. Zmiana położenia wzmacniacza- dalej od głośników

Brak dźwięku z mikrofonu

Mikrofon jest wyłączony Głośność MIC jest bardzo niska

Włączyć mikrofon. MIC VOL na wyższy poziom.

Wyjący mikrofon

Mikrofon zbyt blisko głośników

Przenieś mikrofon dalej od głośników lub potencjometrem MIC VOL zmniejsz poziom głośności

Ostrzeżenie: Zawsze wyłącz wzmacniacz podczas podłączania innych urządzeń takich jak DVD czy CD.

Page 20: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 20

RO Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Inainte de utilizare cititi cu atentie manualul. SIGURANTA ATENTIONARE: PENTRU A REDUCE RISCUL APARITIEI UNUI SOC ELECTRIC NU EXPUNETI APARATUL IN PLOAIE SAU LA UMEZEALA. NU DESCHIDETI APARATUL. IN CAZ DE DEFECTARE, PREDATI APARATULUI UNUI SERVICE AUTORIZAT. Simbolul unuii fulger in interiorul unui triunghi echilateral, avertizeaza utilizatorul asupra prezentei unei tensiuni potential periculoase suficient de mari astfel incat sa prezinte risc de electrocutare pentru utilizator.

Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul asupra exu\istentei unor instructiuni importante si service din manual. Consultati manualul de utilizare.

Instructiuni privind siguranta • Nu utilizati separat difuzoarele de amplificator: acestea au fost proiectate sa

functioneze impreuna. Utilizarea separata a acestora poate cauza stricaciuni ireparabile si poate duce la pierderea garantiei.

• Cititi instructiunile – toate instructiunile privind siguranta si cele de operare trebuiesc citite cu atentie inainte de utilizarea produsului.

• Pastrati instructiunile – pastrati manualul de utilizare intr-un loc sigur pentru consultari ulterioare. In caz de instrainare a produsului, predati si manualul de utilizare.

• Curatare – inainte de utilizare deconectati amplificatorul de la retea. Aparatul se va curata utilizand o carpa uscata si moale. Nu utilizati solventi sau alte lichide pentru curatare.

• Amplasare – nu utilizati aparatul in baie, in apropierea surselor de apa, vaze cu flori, in apropierea piscinei, etc.

• Accesorii – nu amplasati sau montati aparatul pe suprafete instabile, deoarece poate cadea si poate cauza defectarea iremediabila a aparatului sau ranirea utilizatorului. MOntarea aparatului va respecta cerintele producatorului si se vor utiliza numai accesorii recomandate de catre acesta.

• Nu obturati caile de ventilare ale aparatului. Amplasati aparatul in locuri unde exista suficienta ventilatie. Pastrati o distanta libera de cel putin 20 cm in jurul aparatului.

• Sursa de alimentare – AParatul se vga alimenta de la reteaua de curent alternativ de 220-240V AC -50/60Hz. Verificati ca tensiunea de alimentare sa corespunda cu cerintele aparatului.

• Cablul de alimentare – nu rasuciti sau indoiti cablul de alimentare. Nu utilizati cablul de alimentare daca acesta prezinta urme de deteriorare (ciupituri, zgarieturi, portiuni de cablul dezizolate, etc).

• Fulgere – scoateti din priza aparatul in caz de furtuna, cand atmosfera este incarcata dpv electric, sau in cazurile in care nu utilizati aparatul o lunga perioada de timp.

• Suprasarcina – Nu expuneti cablul de alimentare la suprasarcina deoarece prezinta riscul aparitiei unui scurtcircuit sau electrocutare.

• Feriti aparatul de apa – feriti aparatul de apa si de umiditate. Nu lasati apa sa patrunda in interiorul aparatului.

• Service – nu incercati sa reparati aparatul singur. In caz de defectare, predati aparatul spre reparare unui service autorizat.

• Piese de schimb – in cazul in care este nevioe de inlocuirea unor piese, utilizati numai piese recomandate de producator sau au aceleasi caracteristici ca si piesele originale.

• Verificare de siguranta – dupa ce aparatul a fost reparat, cereti tehnicianului de la service sa faca o verificare privind siguranta aparatului.

• Restrictii de utilizare - Deoarece produsul contine un sistem de transmisie / receptie a semnalelor VHF, este destinat exclusiv pentru uz profesional. Utilizatorul produsului este pe deplin responsabil pentru utilizarea produsului. Distribuitorul nu poate fi considerat responsabil pentru o utilizare necorespunzatoare a produsului. - Simbolul "!" care apare pe transmitatorul wireless, ambalajul, manualul si informatiile de pe produs indica faptul ca produsul nu poate fi utilizat decat in unele tari ale Comunitatii Europene (FR - BE - PT - D - NL - LU - GR - SP - RO). PANOUL FRONTAL AMPLIFICATOR – KARAOKE –STAR3-WM

1a. MIC1/MIC2 JACK: Intrari microfon 1. MIC1/MIC2 VOL: Reglaj volum MIC1 si MIC2 2. BASS CONTROL : Control de ton pentru frecvente joase

Page 21: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 21

3. VHF MIC1/MIC2 VOLUME: Reglaj volum VHF MIC1 si MIC2 4. TREBLE CONTROL: Control de ton pentru frecvente inalte 5. BALANCE CONTROL

Control balans stanga – dreapta. 6. M.BASS: Creste sau scade raspunsul la frecvente joase ale microfonului in functie de

vocea cantaretului. 7. VHF ON/OFF 8. M.TREBLE: Creste sau scade raspunsul la frecvente inalte ale microfonului in functie

de vocea cantaretului. 9. M.ECHO: Accentueaza sau atenueaza efectul de ecou al microfonului. 10. INPUT SIGNAL SELECTOR

Alegeti sursa de semnal: DVD sau MP3/BLUETOOTH 11. USB PLAYING BUTTONS

PLAY/PAUSE (redare/pauza) PREVIOUS (anteriorul) NEXT ( urmatorul) EQ (egalizator sunet) MP3/BLUETOOTH

12. LCD display Ecran LCD, arata informatii despre piesa, timpul de redare, setari si mod de redare.

13. USB input (intrare USB) 14. MASTER VOLUME: Regleaza volumul difuzoarelor. 15. POWER: Apasati acest buton pentru a porni sau opri aparatul (ON sau OFF). PANOUL DIN SPATE AMPLIFICATOR KARAOKE-STAR3-WM

1. Alimentare 220-240V AC -50/60Hz 2. Difuzor dreapta fata 3. Difuzor stanga fata 4. Semnal de intrare DVD 5. Semnal de intrare USB

CONECTARE DIFUZOARE IMPORTANT: • Opriti difuzorul inainte de conectarea sau deconectarea difuzoarelor. • Respectati polaritatea cablurilor cand conectati cablurile la difuzoare (rosu la +, negru

la -) TESTARE Odata conectat, porniti aparatul pornind de la volum minim si cresteti treptat volumul pana la nivelul dorit. MODUL BLUETOOTH & ASOCIERE Setati comutatorul de intrare (10) pe pozitia Bluetooth si apasati butonul BLUETOOTH/MP3 (11) pentru a selecta modul BLUETOOTH.. Activati functia Bluetooth la telefonul dumneavoastra pentru ca telefonul sa inceapa cautarea de dispozitive Bluetooth (consultati Manualul de utilizare al telefonului mobil pentru mai multe detalii). In timpul cautarii LED-ul Bluetooth palpaie rapid. Selectati optiunea «DIFUZOR BT » din lista de dispozitive gasite. Codul de identificare este “0000”. Dupa finalizarea asocierii LED-ul Bluetooth va palpai incet. TILIZAREA MICROFOANELOR FARA FIR Apasati butonul 7 de pe panoul frontal pentru a activa functia VHF. Setati comutatorul cu 3 pozitii al microfonului pe pozitia ON. SPECIFICATII AMPLIFICATOR – KARAOKE-STAR3-WM Alimentare 220-240 VAC, 50/60 Hz Raspuns in frecventa 20Hz - 20KHz (±3 dB) Putere iesire 13 W+13 W Distorsiuni armonice totale ≤0.5% S/N ≥80 dB Control ton Inalte: ±12dB (10KHz)

Bass: ±12dB (100Hz) Frecventa Mic 1 204MHz Frecventa Mic 2 209MHz

Page 22: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

©Copyright LOTRONIC 2016 Page 22

DEPANARE Problema Cauza posibila Remediere Nu se alimenteaza

Stecherul nu este introdus corect in priza Siguranta arsa

Verificati pozitia stecherului Contactati un tehnician

Fara sunet Cabluri conectate incorect Difuzoarele nu sunt conectate Volum redus Sursa de semnal pe modul MUTE

Verificati cablurile Verificati conexiunile dintre amplificator si difuzoare Mariti volumul. Comutati sursa de semnal de pe modul MUTE.

Zgomot in difuzoare

Cabluri deteriorate sau contact imperfect Camp magnetic puternic cand sunt aproape de amplificator

Verificati cablurile si mufa jack Repozitionati difuzoarele mai departe de amplificator.

Nu exista sunet de la microfon

Microfonul este oprit Volumul microfon este redus

Porniti microfonul Mariti volumul de la microfon

Microfonie Microfonul prea aproape de difuzoare

Mutati microfonul intr-o pozitie mai indepartata de difuzoare.

Atentie: Intotdeauna opriti amplificatorul cand conectati alte dispozitive cum ar fi DVD sau player CD.

Imported from China by LOTRONIC SA

Avenue Zénobe Gramme 9 1480 SAINTES

Belgium

1622

Page 23: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

EU Declaration of Conformity

Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgium +32.2.390.91.91

Certify and declare under our sole responsibility that the following product:

Trade name: LTC AUDIO

Product name: HOME KARAOKE SYSTEM WITH WIRELESS MICROPHONES

Type or model: KARAOKE-STAR3WM

conforms with the essential requirements of the:

LVD directive 2014/35/EU - EMC directive 2014/30/EU – RED directive 2014/53/EU

based on the following specifications applied:

EN60065 : 2014 EN55032 : 2012 + AC : 2013 EN55020 : 2007 + A11 : 2011 EN61000-3-2 : 2014 / EN61000-3-3 : 2013 EN62479 : 2010 EN301 489-1 V1.9.2 / EN301 489-17 V2.2.1 EN300 328-1 V1.9.1 EN300 422 V1.8.1 Place and date of issue: Saintes (Belgium), on 23/08/2017 AKBAR Guive Technical Manager

Page 24: GB - KARAOKE STAR SPEAKER COMBO IMPORTANT ......• Ensure that you connect the positive speaker terminal (red) to the positive (red) amplifier speaker output. Take care to ensure

Déclaration UE de Conformité

Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91

Certifions et déclarons sous notre seule responsabilité que les produits suivants:

Marque: LTC AUDIO

Désignation commerciale: SYSTEME KARAOKE AVEC MICROPHONES SANS-FILS

Type ou modèle: KARAOKE-STAR3WM

Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives

LVD 2014/35/EU - RED 2014/53/EU - EMC 2014/30/EU

Les produits sont en conformité avec les normes et/ou autres documents normatifs suivants :

Standards appliqués: EN60065 : 2014 EN55032 : 2012 + AC : 2013 EN55020 : 2007 + A11 : 2011 EN61000-3-2 : 2014 / EN61000-3-3 : 2013 EN62479 : 2010 EN301 489-1 V1.9.2 / EN301 489-17 V2.2.1 EN300 328-1 V1.9.1 EN300 422 V1.8.1 Fait à Saintes (Belgique), le 24/08/2017 AKBAR Guive Responsable technique