Francais Facile

50
Homonymes Temps, tant, taon, tan, tend, tends – cours Il existe de nombreuses expressions avec le mot 'temps' Tuer le temps Tromper son ennui Passe-temps Occupation de loisir Prendre son temps Ne pas se presser La plupart du temps Souvent Ballade des dames du temps jadis (François Villon) Le temps jadis = autrefois 'Tant' aussi se rencontre dans de nombreuses expressions. Tant bien que mal Avec difficulté Un tant soit peu Si peu que ce soit Tant s'en faut Loin de là, bien au contraire Si tant est que S'il est vrai que D'après La Fontaine : La grenouille enfla, enfla, tant et si bien qu'elle creva.

Transcript of Francais Facile

Page 1: Francais Facile

Homonymes

Temps, tant, taon, tan, tend, tends – cours

 Il existe de nombreuses expressions avec le mot 'temps' Tuer le temps  Tromper son ennui Passe-temps  Occupation de loisir Prendre son temps  Ne pas se presser La plupart du temps  Souvent

Ballade des dames du temps jadis (François Villon)

Le temps jadis = autrefois

  'Tant' aussi se rencontre dans de nombreuses expressions. Tant bien que mal  Avec difficulté Un tant soit peu  Si peu que ce soit Tant s'en faut  Loin de là, bien au contraire Si tant est que  S'il est vrai que

D'après La Fontaine :La grenouille enfla, enfla, tant et si bien qu'elle creva.

(tant et si bien que : en conséquence de quoi)

Expressions avec le mot 'temps'

Page 2: Francais Facile

* La nuit des temps / de tout temps : époque éloignée dans le passé, éternité.* Beau temps : il y a longtemps. * De mon temps : à mon époque.* Ces derniers temps : récemment.* À temps / juste à temps : à l'heure / assez tôt.* Par les temps qui courent : actuellement.* En temps ordinaire : habituellement.* De temps en temps / de temps à autre : quelquefois.* Avec le temps : peu à peu, à la longue.* En temps utile : au moment propice.* En un rien de temps : rapidement.* En même temps : ensemble, simultanément.* Tout le temps : continuellement.

* Être dans l'air du temps : être tendance, à la mode.* Avoir fait son temps : être à la fin de son activité, de sa vie . Pour un objet, être désuet, obsolète.* Gagner du temps : retarder un évènement.* Perdre du temps : ne pas faire un bon usage du temps, ne pas être efficace.* Le temps presse : il y a urgence.* Prendre son temps : ne pas se presser.* Tuer le temps : faire n'importe quoi pour ne pas s'ennuyer sans motivation.* Le plus clair de son temps : la partie la plus importante de la journée.

Expressions du corps - cours

Page 3: Francais Facile

La têteLa tête Ne plus savoir où donner de la tête.

 Être dépassé par les événements.

N'en faire qu'à sa tête.Se creuser la tête.

Ne pas écouter les conseils.Réfléchir intensément.

Un coup de tête. Envie subite et irraisonnée.Avoir la tête dans les étoiles. Être rêveur.Faire quelque chose à la tête du client. 

Agir différemment selon les personnes.

Les cheveux Couper les cheveux en quatre.

 Être tatillon.

Manquer d'un cheveu. Manquer de peu / ne pas réussir  de peu.Tomber comme un cheveu sur la soupe. Arriver mal à propos.

 Les yeux / l'œil Faire les yeux doux.

 Tenter d'amadouer quelqu'un.

Se mettre le doigt dans l'œil. Se tromper lourdement.Faire quelque chose en un clin d'œil. Faire quelque chose  très rapidement.Faire / obtenir quelque chose à l'œil. 

Faire / obtenir quelque chose gratuitement.

Les oreilles / l'oreille Les murs ont des oreilles.

 Une personne mal intentionnée pourrait entendre

Dormir sur ses deux oreilles.Tirer les oreilles de quelqu'un.

Dormir profondément / tranquillement.Réprimander quelqu'un.

 Le nez Avoir un coup dans le nez.

 Avoir trop bu.

Avoir quelqu'un dans le nez. Eprouver de l'animosité contre quelqu'un.A vue de nez.C'est au bout de ton nez !Tirer les vers du nez 

A peu prèsC'est juste devant toi !Tenter d'obtenir des informations de la part de  quelqu'un. 

La bouche Arriver la bouche en cœur.

 Arriver innocemment.

Mettre l'eau à la bouche. Être appétissant. / Donner envieRester bouche cousue. Ne rien direRester bouche bée. 

Être stupéfait.

 

Le corpsLes épaules   Avoir les épaules larges.

 Supporter beaucoup de choses. (sens figuré)

Avoir la tête sur les épaules. 

Être réfléchi.

Le bras / les bras Avoir le bras long.

 Être influent.

Avoir quelque chose/quelqu'un sur les bras. En avoir la responsabilité et en être embarrassé.Saisir à bras le corps. Prendre en charge  énergiquement et fermement.

Page 4: Francais Facile

 Les coudes   Jouer des coudes.

 Se frayer un chemin.

Être au coude à coude. Être presque à égalité. (compétition)L'huile de coude 

Energie personnelle au travail.

Le poignet Travailler  / se faire à la force du  poignet. 

 Réussir par son propre mérite.

La main / les mains Être main dans la main.

 Être solidaires.

Faire en un tournemain. Faire avec facilité et rapidité.Avoir la main verte. Être doué dans l'entretien des plantes.Arriver les mains vides. Ne rien apporter.Une main de fer dans un gant de velours. Être directif et diplomate à la fois.Bien avoir les choses en main.Être pris la main dans le sac. 

Contrôler une situation.Être surpris à faire un acte répréhensible.

Le doigt / les doigts Croiser les doigts.

 Espérer. Conjurer le mauvais sort.

Obéir au doigt et à l'œil. Obéir sans discuter.Savoir sa leçon sur le bout des doigts. Savoir sa leçon par cœur.Manger sur le pouce. Manger rapidement.Passer la bague au doigt. 

Se marier  - Marier

Les  ongles Se défendre / se battre bec et ongles.... jusqu'au bout des ongles. 

  ...  de toutes ses forces.... totalement.

Les membres inférieurs   Se prendre pour la cuisse de Jupiter.

 Se croire supérieur . Être imbu de sa personne.

Prendre ses jambes à son cou. S'enfuir. Détaler.Ne pas arriver à la cheville de quelqu'un. Avoir moins de qualités / de valeur(s)/ de courage.Marcher sur les pieds (les orteils) de quelqu'un. le maltraiter, le dominer, chercher à l'évincer.Prendre le contre-pied. Dire / faire le contraire.Le talon d'Achille (de quelqu'un). 

Le point faible (de quelqu'un).

 

Expressions : Couleurs - cours

Page 5: Francais Facile

 Être la lanterne rouge  Être le dernier Tirer à boulets rouges  Critiquer violemment  Fil rouge  Idée directrice Être fleur bleue  Être naïf N'y voir que du bleu  Se laisser berner Avoir une peur bleue  Avoir très peur Avoir la main verte  Être bon jardinier Se mettre au vert  Se reposer à la campagne En voir des vertes et des pas mûres  Voir des choses désagréables

 Voir des éléphants roses  Avoir des hallucinations

 Voir la vie en rose  Être optimiste Arme blanche  Ce n'est pas une arme à feu Montrer patte blanche  Prouver son identité Manger son pain blanc  Être dans une période heureuse

 

 Être dans le rouge.  Avoir un compte débiteur à la banque.

       

 Alerte rouge.  Alerte de la plus haute importance. Franchir la ligne rouge.  Dépasser les limites.

 Agiter le chiffon rouge. Aborder un sujet polémique.

 Le téléphone rouge.  Ligne téléphonique entre chefs d'état. Être sur la liste rouge.  Avoir un numéro de téléphone absent de l'annuaire. Se fâcher tout rouge. / Voir rouge.        Piquer une grosse colère. / Avoir un accès de fureur. 

 

   

 Avoir du sang bleu.  Être d'origine noble. Être un vrai cordon bleu.  Être un(e) excellent(e) cuisinier(ère) Un col bleu.  Un ouvrier L'or bleu.  Richesse représentée par la mer

 Un bas-bleu.  Une femme savante, d'une pédanterie ridicule.

 La planète bleue.  La Terre

 

Page 6: Francais Facile

 Donner le feu vert.  Donner l'autorisation.

        Donner / recevoir une volée de bois vert.  Émettre / subir des critiques violentes. Envoyer quelqu'un au diable vert.  S'en débarrasser en l'envoyant au loin.

 Être encore vert.  Être encore plein de vigueur.

 Employer la langue verte.  Utiliser l’argot.

 

  

 Un merle blanc (merle albinos, très rare)  Chose rarissime.

 Donner / laisser carte blanche.  Autoriser quelqu'un à prendre toute initiative utile. Histoire cousue de fil blanc  Histoire dont le dénouement est facilement prévisible.

 Faire chou  blanc  Échouer.

 Être blanc comme neige  Être innocent. Des vers blancs  Des vers non rimés.

 

 

L’amour

QUELQUES EXPRESSIONS: L'amour est aveugle.L'amour ne se commande pas.Pour l'amour du ciel.Vivre d'amour et d'eau fraîche.

ON PEUT: Être un amour.Être joli,gentil comme un amour.Avoir de l'amour pour quelqu'un.Naître à l'amour.S'éveiller à l'amour.Inspirer de l'amour à quelqu'un.Déclarer son amour à quelqu'un.

Page 7: Francais Facile

Vivre un grand amour.Filer le parfait amour.Brûler d'amour.Languir d'amour pour quelqu'un.Mourir d'amour...

METHODOLOGIE DE L'ARGUMENTATIONExposer une idée, l'argumenter.

Page 8: Francais Facile

Introduire et conclure une argumentation.Je débute par:- premièrement / d'abord / tout d'abord / en premier lieu/ pour commencer/ avant toute chose

Tout d'abord permettez-moi de me présenter : bridg, élève en 6e année sur francaisfacile.Avant toute chose, est-ce que chacun de vous a de quoi noter? Merci! Pour commencer je vais vous présenter l'auteur étudié cette semaine: Il s'agit de Jean Roman.

En premier lieu une bibliographie ciblée sur ses œuvres les plus marquantes et une synthèse de son parcours littéraire, seront exposées.

 

Puis j'ajoute des éléments :- en outre / de plus / par ailleurs / ensuite / d'une part... d'autre part / en second lieu

En second lieu nous voyagerons dans son univers artistique d'une part et son environnement social, d'autre part.

 

Je mets d'autres idées en parallèle ou pour comparer: - également / de même / ainsi que / encore / aussi.

Un chapitre sera également consacré aux auteurs qu'il côtoyait dans son cercle proche. De même, nous aborderons l'influence qu'ils ont exercée sur l'intégralité de son œuvre.

 

Je conclus:- enfin / en dernier lieu / en somme.

Enfin, nous regarderons dans la littérature contemporaine quel héritage il nous a laissé. En somme, Jean Roman a-t-il marqué notre époque autant que la sienne?

 

Développer une idée à la fois après l'avoir introduite:

Je l'explique: - c'est-à-dire / en d'autres termes / car / c'est que.

L'univers de Jean Roman ne sort jamais du monde de l'adolescence (idée proposée),  c'est-à-dire que chacun de ses livres se réfère à cette période, soit au travers d'un personnage, soit d'une situation en fil conducteur, liée à cette période. En d'autres termes …..(Reformulez différemment)…

 

Je donne un exemple :- ainsi / par exemple / notamment / comme / en particulier.

Ainsi, lorsque l'on regarde le personnage de Paul, par exemple,  que l'on retrouve dans chacun de ses livres, on constate que malgré son âge avancé, son mode de pensée le ramène sans cesse à la période bénie de ses seize ans.

Page 9: Francais Facile

 

J'apporte une preuve :- en effet / du fait de / (on en a) pour preuve.

En effet, rappelez-vous sa réaction, presque puérile, lorsque Monsieur Firmin proposa de lui racheter le domaine familial.

Je reconnais éventuellement une incidente :- or / Il est vrai que.

Il est vrai que les réactions de ce personnage pourraient agacer. Or  l'effet inverse se produit. Sa présence apporte une fraîcheur qui brise l'ambiance pesante ressentie tout au long de l'œuvre.

 J'apporte éventuellement un nouvel élément : - d'ailleurs / et puis / certes / bien que.

Certes, Jean Roman reconnaît lui-même, auprès de ses amis, que Paul lui est devenu indispensable. D'ailleurs, ne serait-il pas lui-même cet adolescent attardé? Certains le prétendent bien qu'il se soit toujours refusé à l'admettre.

 

 

Argumenter en opposant des idées, des faits:

Pour marquer une contradiction :- mais / en revanche / alors que / tandis que / au contraire / et non / bien que.

Jean Roman aimait ces soirées interminables en compagnie de ses amis alors que ceux-ci le dépeignaient comme un 'solitaire endurci'. En revanche ils reconnaissaient que son amitié, une fois donnée, était indéfectible.

Pour rectifier :- en réalité / en vérité / en fait.

En réalité il semble plus juste de croire que jean Romain souffrait d'une timidité maladive, s'interdisant de déranger qui que ce soit. En fait, tout porte à croire, à la lecture de ses écrits, que cette image véhiculée, de loup solitaire, l'agaçait quelque peu.

Pour marquer une opposition modérée :- cependant / néanmoins / pourtant / toutefois.

Cependant il l'acceptait sans mot dire même si, toutefois, comme le raconte Jean Delaplume, son confident, ses yeux le trahissaient.

Pour surenchérir ou atténuer :- voire / même / du moins / tout au moins.

Page 10: Francais Facile

Mais jamais il n'en voulut à ses amis, du moins, rien ne permet de le supposer.

 

 

 

Rappelez-vous d'employer les connecteurs appropriés.

Définir la cause :-car / parce que / puisque / sous prétexte que / soit que ... soit que ... / non que (+ Subjonctif) ... mais parce que / par peur de / faute de / grâce à.

Définir les conséquences :-donc / de sorte que / de façon que / tellement que / au point de / de manière à / ainsi / en effet / par conséquent / alors.

Relever les oppositions :- alors que / sauf que / mais / même si (+ Indicatif) / quand bien même (+ Conditionnel) / en revanche / au contraire / par contre.

Etablir les comparaisons : - comme / autrement que / comme si / aussi ... que / moins... que / plus...plus... / ainsi que / de même que / contrairement à.

Admettre, - Faire des concessions : - bien que (+ Subjonctif) / toutefois / néanmoins / cependant.

Poser mes conditions :- si / au cas où (+ Conditionnel) / à moins que (+ Subjonctif) / pourvu que (+ Subjonctif)

 

 

Derniers conseils :

-Ne parlez que de ce que vous connaissez. Vos idées seront plus claires, reflèteront une sincérité qui sera perçue par le lecteur ou l'interlocuteur.-Faites un plan détaillé et bien structuré, ainsi, les trois quarts du travail seront déjà faits. -Dégagez trois ou quatre idées fondamentales qui constitueront les paragraphes de votre développement.-Employez le vocabulaire et le degré de langage qui peut être compris ou souhaité par votre auditeur.-Faites des phrases courtes.-Terminez toujours par une question ouverte qui fera comprendre au  lecteur /correcteur/auditeur, que votre raisonnement n'est pas figé, qu'il ne s'arrête pas juste à ce que vous avez écrit et que vous lui permettez d'ouvrir un débat, une nouvelle piste de réflexion.

 

Connecteurs de phrases - cours

Page 11: Francais Facile

Savoir argumenter en utilisant des connecteurs de phrases

Si je veux argumenter une idée, un fait, je dois classer ma démonstration :

Je débute par:- premièrement / d'abord / tout d'abord / en premier lieu.Puis j’ajoute des éléments :- en outre / de plus / par ailleurs / ensuite / d'une part... d'autre part / en second lieu .Je mets d’autres idées en parallèle, pour comparer: - également / de même / ainsi que / encore / aussi.Je conclus:- enfin / en dernier lieu / en somme.

Si je veux développer une idée après l’avoir introduite:

Je l’explique: - c'est-à-dire / en d'autres termes / car / c'est que .Je donne un exemple :- ainsi / par exemple / notamment / comme / en particulier.J’apporte une preuve :- en effet / du fait de.Je reconnais éventuellement une incidente :- or.J’apporte éventuellement un nouvel élément : - d'ailleurs / et puis / certes / bien que.

Je veux argumenter en opposant des idées, des faits:

Pour marquer une forte contradiction :- mais / en revanche / alors que / tandis que / au contraire / et non / bien que.Pour rectifier :- en réalité / en vérité / en fait.Pour marquer une opposition modérée :- cependant / néanmoins / pourtant / toutefois.Pour surenchérir ou atténuer :- voire / même / du moins / tout au moins / à tout le moins.

Je veux définir la cause :-car / parce que / puisque / sous prétexte que / soit que ... soit que ... / non que ( + Subjonctif ) ... mais parce que / par peur de / faute de / grâce à .

Page 12: Francais Facile

Je veux définir les conséquences :-donc / de sorte que / de façon que / tellement que / au point de / de manière à / ainsi / en effet / par conséquent / alors .

Je relève les oppositions : - alors que / sauf que / mais / même si ( + Indicatif ) / quand bien même ( + Conditionnel ) / en revanche / au contraire / par contre.

J’établis les comparaisons : - comme / autrement que / comme si / aussi ... que / moins... que / plus...plus... / ainsi que / de même que / contrairement à.

J’admets, je fais des concessions : - bien que ( + Subjonctif ) / toutefois / néanmoins / cependant .

Je pose mes conditions :- si / au cas où ( + Conditionnel ) / à moins que ( + Subjonctif ) / pourvu que ( + Subjonctif )

Connecteurs : Progression logique du discours

 

CONNECTEURS PERMETTANT LA PROGRESSION LOGIQUE D'UN DISCOURS

Page 13: Francais Facile

Au début Le second point En fin de démonstration

Premièrement Deuxièmement Finalement

Premièrement ce n'est pas ce que j'ai dit!

Deuxièmement je ne comprends pas ton raisonnement .

Finalement, tu n'en fais toujours qu'à ta tête!!

D'abord Ensuite Enfin

D'abord tu regardes ce que je fais, ensuite tu tentes de le refaire, enfin tu pourras le montrer aux autres

Tout d'abord Puis En définitive

Tout d'abord j'ai pensé à une blague, puis j'ai compris mon erreur. En définitive heureusement que

vous étiez là!

En premier lieu, En second lieu, En dernier lieu

En premier lieu, je vais voir ce qui ne va pas,. en second lieu je demanderai de

l'aide,en dernier lieu je te demanderai de contrôler.

Au premier abord De prime abord Puis Tout compte fait / Finalement/ 

En fin de compte

De prime abord il m'est apparu revêche,

puis, peu à peu il se dévoilait à moi 

Tout compte fait je compris mon erreur.

Avant tout Avant toute chose

Avant tout, je veux vous remercier.

Non seulement Mais encore /Mais en plus /Mais aussi  En conséquence /Donc

Non seulement vous n'écoutez pas en cours,

  mais en plus vous dissipez les autres!

En conséquence vous serez collé mercredi.

Pour commencer

de plus /en outre /de surcroît,  /encore, .... aussi (sauf en début de proposition)/Pour continuer

pour terminer /pour conclure /pour finir  /en conclusion

Pour commencer tu vas ranger ta chambre

de plus je te rappelle que tu as rendez-vous dans 1 heure.

En conclusion je te conseille de te dépêcher!

Au début Puis /puis après /ensuite

Au début tout était calme ensuite ils sont arrivés.

Page 14: Francais Facile

Je commencerai par........ J'ajouterai que ...... Je terminerai en disant que...

Je commencerai par vous proposer ceci .....

J'ajouterai que ce n'est pas une obligation ...

Je terminerai en vous remerciant de votre participation.

 

 

COMPLÉMENT DE VOCABULAIRE POUR ARGUMENTER VOS IDÉES. 

Ce ne sont que des exemples, à vous de les adapter ensuite aux situations. 

Vous voulez renforcer une idée, utilisez :

De plus rappelez-vous ce que je vous ai dit hier...De même que pour vous!En outre ce n'est pas le moment.Au demeurant vous saviez que c'était interdit.Egalement pour vous  Laurent!

Vous voulez illustrer un argument, utilisez:

Par exemple regardez cette image...Ainsi que  Lucile l'a démontré hier ... Entre autres référez-vous à l'ouvrage de ...Notamment dans l'œuvre de ...

Vous voulez mettre en balance deux possibilités, deux situations, utilisez:

D'un autre côté  si son idée me paraît exploitable....D'une part je ne te crois pas, d'autre part ce n'est pas le moment!

Vous voulez conclure un sujet, utilisez:

Bref vous m'avez compris.En bref c'est parfait.Pour résumer votre devoir n'est ni fait, ni à faire.Au final tout est bien qui finit bien.En définitive vous êtes quand même reçu.En somme c'est ce que vous voulez, c'est ça?Somme toute il sera arrivé à ses fins.Tout compte fait je suis contente.En d'autres termes il faudra qu'on se réunisse.

Page 15: Francais Facile

Exprimer la cause - cours

Qu'est-ce que la cause ? C'est un fait qui est à l'origine d'un autre fait ( à ne pas confondre avec la conséquence qui est le résultat d'une action).

Comment exprimer cette cause ? Par des moyens grammaticaux dont voici un rappel mais on insistera sur les prépositions et locutions prépositives

La ponctuation : les deux points qui relient deux propositions indépendantes. Ex : Route barrée : travaux. La route est barrée parce qu'il y a des travaux.

Le participe présent : Ex : Le trafic étant trop dense, je reportai mon départ.

La conjonction de coordination -car- qui énonce une affirmation et non pas une explication. Ex : Il est absent car il a de la fièvre.

Un adverbe : tant - tellement, en effet. Ex : La rivière est sortie de son lit tellement il a plu.

La conjonction de subordination : comme, puisque, parce que , étant donné que, d'autant plus que / d'autant moins que, vu que, sous prétexte que, etc...

                    Ex : Elle a eu un accident parce qu'elle téléphonait en conduisant. 

   La conjonction de subordination relie deux propositions : une proposition principale et une proposition subordonnée conjonctive circonstancielle de cause.

Page 16: Francais Facile

Les prépositions : à, de, par, pour. Elles peuvent être suivies de pronoms, de noms, d'infinitif.

                                                   EX : Elle pleurait de joie.

                                                          Elle est restée par amour pour lui.

                                                          Il a été puni pour avoir menti.

                                                          À jouer avec le feu, tu vas finir par te brûler!

Locutions prépositives.

  *Grâce à : suivi d'un nom propre, d'un déterminant + nom, d'un pronom . Exprime une cause favorable . Ex : Grâce à lui, elle a eu la vie sauve.

  *À cause de/des, pour cause de/d': exprime une cause défavorable . Ex : Le plan a échoué à cause de la crise économique.

  *En raison de /des /d', par suite de, compte tenu de / des /d' : suivi d'un déterminant + nom. Exprime une cause officielle et insiste sur la temporalité du fait. Ex : En raison d'un arrêt de travail, l'établissement est fermé.

  *Du fait de, étant donné, vu : suivi d'un déterminant + nom. Exprime une cause indiscutable. Ex : Du fait de son état de santé il doit se reposer.

  *Sous prétexte de : suivi d'un déterminant + nom, d'un nom sans article, d'un infinitif. Exprime une cause mise en doute. Ex : Sous prétexte de fièvre, il n'est pas venu travailler.

  *Faute de : suivi par un nom sans article , un infinitif . Exprime un manque . Ex : Faute de temps, il ne peut pas venir à mon anniversaire.

  *À force de : suivi d'un nom sans article , d'un infinitif. Exprime l'insistance, la répétition. Ex : À force de rabâcher, il a fini par retenir son rôle.

Page 17: Francais Facile

EXEMPLE DE VERBES POUR FAIRE LA CUISINE:

COUPER, ÉMINCER  ÉPLUCHER, FRIRE, FAIRE RISSOLER, FAIRE CHAUFFER, LAISSER MIJOTER, FAIRE REVENIR, RÔTIR, DORER.ÉBOUILLANTER, REMUER, BATTRE, VERSER, AJOUTER, ASSAISONNER, SAUPOUDRER, GOÛTER, RECTIFIER, SERVIR 

Cuisine - Lexique - cours

Le placard de cuisineL'évierLe robinetLe réfrigérateurLe congélateurLe lave-vaisselleLa gazinièreLa hotteLe fourLe four à micro-ondesLe mixeur/Le robot électriqueLe mixeur /Le batteurLe fouet (à main)Le hachoir à viandeLe grille painLa cafetièreLa bouilloireLa théièreLe bol passoire

Page 18: Francais Facile

La sauteuseLa cocotte minuteLa friteuseLa casseroleLa poêle

La vaisselleL'assietteLa carafeLe verreLa tasseLa soucoupe (sous-tasse)Le bolLe saladier

Ustensiles de cuisineUne râpeUn ouvre-boîtesUn tire-bouchonUn ouvre-bouteillesUn entonnoirUn presse-citronUne balanceUn moule (à pâtisserie)Un épluche-légumes (un économe)Un fouet (à main)

Page 19: Francais Facile

Une planche à découperUne spatuleUne écumoireUne loucheUn rouleau à pâtisserie

Les couvertsUn couteauUne fourchetteUne cuillère à soupeUne cuillère à dessertUne cuillère à café

Le linge de cuisineUn tablier de cuisineUn torchon à vaisselleUne manique (gant anti brûlure)

Quelques noms de verres à connaître

Page 20: Francais Facile

Verbes en rapport avec l'action de boire

 

Avoir soif Ressentir le besoin de boire.Boire Ingurgiter une boisson.S'abreuver Boire dans un abreuvoir (animaux)Se désaltérer Boire, étancher sa soif.Siroter Boire tranquillement en y prenant plaisir.Picoler Synonyme de boire, avec notion quand même

d'alcoolisme.S'enivrer Se saoulerSe soûler Ou 'se saouler' – Boire plus que de mesure.Siffler Siffler une bouteille – La boire entièrement et

rapidement.Trinquer Lever son verre et le choquer contre celui d'une

autre personne avec qui l'on va boire.

 

 

Verbes d'actionDéboucher Ouvrir une bouteille fermée par un bouchon.Décapsuler Ouvrir une canette ou bouteille, fermées par une

capsule.Verser Faire tomber un liquide dans un récipient.Faire chambrer Ouvrir une bouteille de vin pour le laisser à

température ambiante.Faire dégazer Ouvrir une boisson gazeuse et laisser les bulles

s'en échapper.

Page 21: Francais Facile

 

Laisser décanter Laisser reposer le vin pour que les particules en suspension se déposent au fond.

Mettre au frais Mettre dans un endroit frais ou au réfrigérateur.Faire infuser Laisser tremper (thé – tisanes) dans un liquide

bouillant.

 

 

Expressions idiomatiquesBoire du petit lait :Prendre un grand plaisir face à une situation, un dire.On lui presse sur le nez, il sort du lait.Il est encore très jeune.Boire la coupe jusqu'à la lie.Supporter une épreuve jusqu'à son terme.Le vin est tiré, il faut le boire.Quand on a commencé quelque chose, il faut la terminer.Ce n'est pas la mer à boire.Ce n'est pas si difficile que ça.Il y a à boire et à manger.On trouve de tout, même ce qui n'est pas utile.Je boirais la mer et les poissons.J'ai très soif.Qui a bu, boiraQuelqu'un qui a fait quelque chose une fois, le refera forcément.On ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif.Il est inutile d'insister.Des chansons à boireChansons grivoises qui sont chantées par les convives lors d'un banquet bien arrosé.

Page 22: Francais Facile

Le temps et les saisons(The weather & the seasons)

 

> le climat = climate> la pluie = rain> les prévisions météorologiques = the weather forecast> le thermomètre = the thermometer> un nuage = a cloud> une averse = a shower> un grêlon = a hailstone> une goutte de pluie = a raindrop> un arc-en-ciel = a rainbow> le printemps = spring> l'été = summer> l'automne = autumn> l'hiver = winter> une tempête = a storm> un brouillard = a fog> la glace = ice> la gelée = frost

Page 23: Francais Facile

> neiger = to snow> des flocons de neige = snowflakes> une tempête = a storm> un ouragan = a hurricane> une inondation = a flood> la lave = lava> le cratère = the crater> un volcan = a volcano> un tremblement de terre = an earthquake> une tempête de neige = a blizzard> verglacé = icy> le verglas = black ice> un glaçon = an icicle> une vague = a wave> écumer = to foam> gronder = to roar

 

Page 24: Francais Facile

Jardins

(Gardens) 

> un jardinier = a gardener

Page 25: Francais Facile

> une pelouse = a lawn> tondre = to mow (mowed, mown)> une plate-bande = a flower-bed> une jonquille = a daffodil> une tulipe = a tulip> le muguet = lily of the valley> une rose = a rose> un bouquet = a posy> le verger = the orchard> un noyau = a stone> une cerise = a cherry> un abricot = an apricot> une pêche = a peach> une prune = a plum> une pomme = an apple> une poire = a pear> une baie = a berry> des fraises = strawberries> des framboises = raspberries> le potager = the kitchen garden> une pomme de terre = a potato (pl. potatoes)> une tomate = a tomato (pl. tomatoes)> un chou = a cabbage> une carotte = a carrot> un haricot = a bean> un pois = a pea> un outil = a tool> un râteau = a rake> une brouette = a wheelbarrow> un arrosoir = a watering-can> arroser = to water> une tronçonneuse = a chain-saw

Cliquez sur la barre ci-dessus pour écouter l'enregistrement - Nécessite RealOne

Page 26: Francais Facile

Quelques mots débutant par un 'h aspiré'hache harem hersehaie hareng hibouhaine hargne hiéroglyphehaïr haricot hochethall harnais hockeyhaleter harpe Hollande

Page 27: Francais Facile

halle harpon homardhalte hasard Hongriehalot hâte hontehamac hauban hoquethameau hausse hordehampe haut houblonhamster hautain houssehanche hautbois hublothandicap Havane huis closhangar havre huithanneton hérisson hurlerhanter hère hussardharceler héron huttehardi héros hure

 La lettre X  

        [ks]     [gz]    [ks] ou [gz]            [s]      [z]     [  ]

Page 28: Francais Facile

taxitexteboxeuroxygèneauxiliaire

excellentexpédierexterneextra

lynxsphinxfaxsilexphénixboxbombyx (papillon)

exactexagérerexerciceexempleexigerexisterexodeexotiqueexubérantexulter

exhiberexhorter

xérèsxérusxénophileximeniaxylophone

 

.

 

 

 

sixdixdix-septsoixantesoixantièmesoixante-dix

coccyx

deuxièmesixièmedixièmedix-huit

heureuxamoureuxceuxcreuxmieux

chevauxvitrauxhiboux

fluxchoixfauxprixpaixhoux

   

    La lettre X

   se prononce     

          ks                   

   lorsqu'elle est à l'intérieur d'un mot.   lorsque le préfixe 'ex' est suivi d'une consonne.

   à la fin des mots en 'ax', 'ex', 'inx', 'ynx', 'ox' et de certains mots en 'ix' ou 'yx'.

  La lette X  se prononce gz                   

lorsque le préfixe 'ex' est suivi d'une voyelle ou d'un 'h' muet.  

  ks  ou gz                     Pour beaucoup de mots commençant par X cette lettre se prononce ks ou gz.          

  La lettre X se prononce  s            

 dans six, dix, dix-sept, dix-neuf et les mots de la famille de soixante.

  La lettre X se prononce  z             

  dans les mots dérivés de deux, six, dix: deuxième, deuxièmement...

      La lettre X

    reste muette      

  à la fin des mots se terminant par -eux.

  à la fin des pluriels irréguliers des mots en -ou, -au, -eau, -al, -ail.

 à la fin des mots du tableau + d'un certain nombre d'autres: époux, perdrix...

Liaisons       La liaison est obligatoire  entre un nom commençant par une voyelle ou un h muet et l'adjectif qui le précède.                                                          Dans une liaison la lettre X se prononce Z.

  Un heureux_événement : Un heureu zévénement                                    Un faux_ami : Un fau zami  Il est deux_heures : Il est deu zeures        J'ai dix_ans : j'ai di zans       J'ai vu six_éléphants : J'ai vu si zéléphants

                           Lorsque le nom commence par une consonne la lettre X est muette.  Un heureux hasard : un heureu(x) hasard                  Elle a dix jours de vacances : Elle a di(x) jours de vacances

Page 29: Francais Facile

.     Un taxi              Une expérience     Un tak si          Une ekspérience  

     Un exercice    Un eg zercice

dix, soixante, deuxième, dixièmedis , soi sante, deuzième, dizième

Au zoo j'ai vu deux ours (deu zours)six lions [si (-) lions] et des tigres. Il y en avait dix (di s).

Page 30: Francais Facile
Page 31: Francais Facile

 

AU CAMPING - LEXIQUE

       

Un campeur Camper Un emplacement Planter la tente Démonter la tente

 

      

Terrain de camping Terrain de caravaning Faire du caravaning /camping Dormir à la belle étoile

 

       Une caravane Un mobil-home Un chalet Un camping car

  

       Une tente Le double toit Le tapis de sol Le cordage (+ tendeurs)

Page 32: Francais Facile

       Les piquets Le maillet Le matelas pneumatique Le sac de couchage

 

       Un sac à dos La lampe de poche Le camping gaz / réchaud Les recharges

       

Un gonfleur Une gamelle Le canif Des allumettes

       

Un appareil  photo Le feu de camp Les sanitaires Les douches

Page 33: Francais Facile

Les figures de style

HOMOGRAPHES: Termes de sens différents qui ont la même orthographe.HOMOPHONES: Termes de sens différents qui ont une sonorité semblable.PARONYMES: Termes de sens différents de sonorités différentes mais proches.ALLITERATION: Retour d'un même son consonantique.ASSONANCE: Retour d'un même son vocalique. POLYSEMIE: Jeu sur les différents sens d'un mot.SYNONYMES: Termes de sens proches qui peuvent exprimer des nuances importantes et appartenir à des registres de langues différents.PERIPHRASE: Consiste à remplacer un terme par une expression qui la définit.METAPHORE: Image fondée sur une comparaison qui est sous-entendue (une comparaison sans 'comme', sans outil de comparaison).METONYMIE: Consiste à désigner un individu, un objet par quelque chose qui lui est logiquement lié: le tout par la partie, le contenu par le contenant,l'abstrait par le concret, un personnage par un de ses attributs etc...PERSONNIFICATION: Consiste à prêter à un être inanimé ou à un animal un comportement humain.SYMBOLE: Représentation concrète d'une idée abstraite.ANTIPHRASE:   Consiste à utiliser un terme dans un sens contraire à celui qu'il a habituellement mais sans qu'il y ait doute sur le sens véritable. EUPHEMISME: Consiste à désigner un être, un objet ou une idée par un terme ou une expression qui efface ou atténue son côté désagréable.HYPERBOLE: Consiste à utiliser des termes ou des images qui visent à exagérer.LITOTE: Consiste à dire le moins pour suggérer le plus. OXYMORE ou ALLIANCE DE MOTS DE SENS OPPOSES: Consiste à réunir dans un même groupe syntaxique des termes de sens contradictoire.

Page 34: Francais Facile

ANTITHESE: Consiste à opposer deux expressions ou membres de phrases de sens contradictoire.ANAPHORE: Consiste à reprendre un même terme ou une même expression à la même place et avec la même fonction grammaticale.ENUMERATION OU ACCUMULATION: Consiste à énoncer une série plus ou moins de termes ou groupes de mots à la même catégorie grammaticale.

Acronymie : abréviation de mots ou de termes à l’aide des premières lettres de ces mots dont le résultat se prononce comme un mot normal et non lettre par lettre. Les acronymes (mots résultant de l’acronymie) peuvent avoir une majuscule.

Exemples : Otan (Organisation du traité de l'atlantique nord), Unesco (Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture), Ifremer (Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer), sida (Syndrome de l'immunodéficience acquise (AIDS)).

Antonymie : opposition de termes de sens opposé. Un antonyme est donc un mot qui possède un sens contraire à celui d’un autre mot.

Les antonymes peuvent se former avec un préfixe de privation a-, an-, in-, ir-, il-, im-,... (justice/injustice, normal/anormal) ;

Exemples : chaud/froid, monter/descendre, grand/petit, amis/ennemis.

Remarque : Associer deux antonymes dans une phrase s’appelle un oxymore.

Homonymie : relation entre des mots de forme graphique (homographe) ou phonique (homophone) identiques mais de sens différents.Les homonymes (mots résultant de

Page 35: Francais Facile

l’homonymie) peuvent être homographes ou homophones.

Ils sont homographes s’ils s’écrivent de la même manière et homophones s’ils se prononcent de la même manière. Dans les deux cas leurs sens sont différents.

Pour finir, une homonymie est dite parfaite si les mots en relation sont homophones et homographes.

Exemples d’homographes : vis (l’action de visser et la pièce vissée), 

Exemples d’homophones : sceau/seau/sot/saut, sang/cent/sans/sent, mer/mère/maire, cou/coup/coût/coud.

Exemples d’homonymie parfaite : livre (la mesure du poids et l’objet que l’on lit), mode (mode vestimentaire et mode de vie).

Paronymie : relation entre deux mots de sens différents mais dont la graphie (l’écriture) et/ou la phonétique (la prononciation) est proche.

Exemples : oeuf/boeuf, pâtisserie/tapisserie, acceptation/acception, amour/amer.

Remarque : Associer deux antonymes dans une phrase s’appelle une paronomase.

Synonymie : deux mots ou termes sont synonymes s’ils ont un sens commun. Ils ne peuvent pas s’écrire de la même manière mais peuvent se prononcer de la même façon (très rare).

Exemples : beau/joli, facile/simple, juste/exact, le français/la langue de Molière.

Page 36: Francais Facile

Eponymie : fait de donner le nom d’une personne à une chose.Le nom propre devient ainsi un nom commun. L’éponyme désigne la personne qui a donné son nom.Il existe également des adjectifs éponymes. Dans ce cas le nom propre est légèrement modifié (le nom propre « Staline » devient l’adjectif « stalinien »). Les adjectifs se forment avec quatre suffixes (-esque, -ique, -ien, -iste).

Exemples :- guillotine (de l’inventeur M. Guillotin) ;- maladie de Parkinson (découvreur de la maladie) ;- platonique (du philosophe Platon) ;- kir (de l’inventeur de cette boisson : Félix Kir).

Méronymie : relation entre un mot désignant une « partie » et un autre un « tout ».Un méronyme est un mot (A) dont la signification désigne une partie d’un autre mot (B).

Exemples :- toit est un méronyme de maison (le toit fait partie de la maison, c’est un élément de la maison parmi tant d’autres) ;- oeil est un méronyme de tête (l’œil fait partie de la tête) ;- feuille est un méronyme de arbre.

Holonymie : relation inverse de la méronymie.Dans ce cas, un holonyme est un mot (A) dont la signification désigne un ensemble comprenant un autre mot (B).

Exemples : Reprenons les exemples précédents :- maison est un holonyme de toit (la maison est composée de différents éléments dont le toit) ;- tête est un holonyme de oeil ;- arbre est un holonyme de feuille.

Pantonymie : fait de désigner un terme par un autre terme

Page 37: Francais Facile

plus générique, plus vague.Les termes « machin », « truc », « chose » sont des pantonymes. Dans la langue française, ces mots sont souvent utilisés à la place d’autres mots suite à l’oubli de ce mot ou par ironie.

Exemples :- Te rappelles-tu du truc délicieux que nous avons mangé au restaurant au dessert ? ;- J’ai trouvé ce machin par terre mais je ne vois pas du tout ce que ça peut être.

Rétronymie : fait de donner un nouveau nom à un objet, à un concept, suite à la création d’un nouvel objet de même nom par exemple.

Exemples :- adresse postale (auparavant appelé simplement « adresse », le nom a changé en « adresse postale » à la création de l’« adresse électronique » (email) pour ne pas confondre les deux adresses) ;- ordinateur de bureau (avant la création des « ordinateurs portables », l’ « ordinateur de bureau » s’appelait simplement « ordinateur ») ;- appareil photographique argentique (auparavant appelé simplement « appareil photographique », le nom a changé en « appareil photographique argentique » avec l’apparition de l’ « appareil photographique numérique »).

Il existe des figures de répétition :

Page 38: Francais Facile

♥ L'anaphore : c'est la répétition d'un mot ou d'un groupe de mot en début de phrase

♥ Le pléonasme : Il s'agit de l'emploi d'un terme superflu (exemple : monter en haut)

♥ La gradation : des mots sont assemblés successivement de manière croissante ou décroissante

♥ Le paralléllisme : reprend une structrure syntaxique (exemple : partir pour tout laisser, quitter pour tout abandonner)

♥ La répétition : le même mot est réécrit plusieurs fois

 

Il y a aussi des figures d'analogie :

♥ L'allégorie : on représente des valeurs abstraites avec des images concrètes

♥  La personnification  : elle attribue des caractéristiques humaines à un objet, un animal...

♥ La comparaison : Il y a un comparé (celui que l'on compare à quelque chose), un comparant ('quelque chose') et un outil grammatical de comparaison (comme, tel que...)

♥ La métaphore : c'est une comparaison plus directe car il n'y a aucun outil grammatical.

 

 La figure d'exagération :

♥ L'hyperbole : Elle exagère l'expression d'une idée pour la mettre en relief. Utilisée dans l'ironie, la carricature, par exemple.

 

Les figures d'atténuation :

♥ La litote : On suggère quelque chose mais on ne le dit pas clairement (exemple : Je ne suis pas mécontent de ton travail)

♥ La prétérition : On fait semblant de ne pas vouloir dire quelque chose, mais on le dit quand même (exemple : Je ne vise personne...)

♥ L'euphémisme : Il permet de rendre une réalité moins brutale (il nous a quittés = sous entendu, il est mort)

♥  L'antiphrase  : On exprime le contraire de ce que l'on pense, c'est une figure IRONIQUE (exemple : Que tu es drôle !)

Page 39: Francais Facile

 

Enfin, il y a les figures de construction :

♥ L'antithèse : elle met en parallèle des mots qui désignent des réalités opposées (exemple : certains aiment le jour comme d'autres préfèrent la nuit)

♥ L'oxymore : Deux mots opposés l'un à côté de l'autre.

♥ L'asyndète : il n'y a aucun mot de liaison entre des groupes syntaxiques qui se suivent.

♥ Polysyndète : c'est le contraire de l'asyndète, c'est-à-dire qu'il y a une exagération des mots de liaison.

CONFUSION

Page 40: Francais Facile

A l'insu / à l'instar / à l'issue ??

À l'instar de =  comme ... = À la manière de…Il a réussi son challenge à l'instar de son frère.

 À l'insu de = En cachant à…

Il est sorti par la fenêtre à l'insu  de ses parents. 

À l'issue de = À  la fin de …Ils ont fait la fête à l'issue du match.

 Ces 3 expressions ne s'emploient jamais seules:

Apporter - amener-remporter-ramener

Page 41: Francais Facile
Page 42: Francais Facile
Page 43: Francais Facile

EXPRESSIONS

 Voici quelques expressions comprenant  - bon/bonne – bien – meilleur – mieux,  employés comme adverbes, adjectifs ou comme noms.

  Le / la bien-aimé(e)   Avoir du bon (une situation)Être bien-aise.   Être bon pour (le service)Le bien-être   Il (y) a du bon et du mauvais.Dire bien des choses.   N'attendre rien de bonDire du bien de ..   Aimer le bon vinFaire le bien   Voir le bon côté des chosesVouloir du bien à quelqu'un.   Voir une situation sous de bons auspicesLe bien et le mal.    Acheter un bien immobilier.   Mieux vaut tard que jamais.Faire grand bien.   Le mieux est l'ennemi du bien.En tout bien tout honneur.   Faute de mieux    Je me sens au mieux.C'est une bonne chose / idée.   Faire au (/de son)  mieuxÊtre né sous une  bonne étoile.   Tout va pour le mieux.Aimer la bonne chère.   Plus tôt sera le mieux.Les bonnes choses ont une fin.   En attendant (de trouver) mieux.Être une bonne poire.   Espérer un mieux. (situation ou santé)    De mieux en mieuxLes meilleures choses ont une fin.   Le mieux du mondeLa meilleure façon de marcher est de mettre un pied devant l'autre.

  Un 'tiens' vaut mieux que deux 'tu l'auras'.

    Tant mieux !

VOIRE= et même

Pire ou Pis ?

Pire et Pis ,deux mots qui posent souvent problème, pourtant ils n'ont pas la même nature.

1-Pire est le comparatif de supériorité de l'adjectif 'mauvais', il doit donc être employé comme un adjectif.

Exemple: le climat n'est pas pire qu'il y a deux jours.

Page 44: Francais Facile

2-Pis est le comparatif de supériorité de l'adverbe 'mal', il est donc un adverbe. Exemple: Il agit de mal en pis.

Une petite astuce pour ne plus les confondre :

Pis peut être remplacé par 'mieux ' . Exemple: Tant pis s'il ne vient pas ===>tant mieux s'il ne vient pas.

Pire peut être remplacé par 'meilleur '. Exemple: La situation était pire ===>la situation était meilleure .