FR BabolatPlay User Guide -...

32
BABOLAT PLAY GUIDE D’UTILISATION 1 GUIDE D'UTILISATION

Transcript of FR BabolatPlay User Guide -...

Page 1: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     1  

GUIDE D'UTILISATION

Page 2: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     2  

Sommaire 04 Démarrage 04 Contenu du kit 05 Comprendre le fonctionnement de votre raquette BABOLAT PLAY

06 Installation de Play sur un ordinateur 06 Configuration requise du système d'exploitation 06 Connecter la raquette à un PC ou MAC avec un câble USB 07 Création du profil 07 Installer le logiciel BABOLAT Connect sur un PC ou Mac 08 Associer et synchroniser votre raquette à votre ordinateur

09 Installation de Play sur votre smartphone 09 Configuration requise pour les appareils mobiles 09 Installer BABOLAT Play sur un appareil mobile 10 Relier votre raquette à un appareil mobile 11 Synchroniser votre raquette avec un appareil mobile

12 Paramètres 12 Confidentialité 12 Choisir un coach 12 Partage automatique via Facebook 13 Utilisation de BABOLAT PLAY 13 Enregistrer et télécharger vos sessions 14 Fonctionnement de l'interface PULSE 15 Fonctionnement de l'interface d'analyse 15 Détail des frappes 16 Services 16 Services & Effets 16 Zone d'impact de la balle 17 Décomposer une session 18 Évolution & rapports personnalisés sur le site web 19 Fonctionnement de l'interface de compétences 19 Fonctionnement de l'interface de comparaison et de partage

Page 3: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     3  

20 Astuces & Conseils 20 Prêter votre raquette 20 Fusionner deux sessions 21 Balayer l'écran de votre appareil mobile

22 BABOLAT PLAY et Coaching personnalisé 25 Maintenance 26 Spécifications techniques 27 Services & Supports 29 Données de conformité 32 Contacts

Page 4: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     4  

Démarrer Contenu du kit Votre kit BABOLAT PLAY comprend les éléments suivants :

1. une toile de transport BABOLAT PLAY

2. une raquette BABOLAT PLAY

3. un câble USB BABOLAT PLAY

Figure 1 Votre raquette BABOLAT PLAY est équipée de capteurs intégrés dans le manche. Ces capteurs mesurent les paramètres de votre jeu et se synchronisent via Bluetooth avec votre appareil mobile ou à l'aide d'un câble USB sur votre ordinateur.

Page 5: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     5  

Comprendre le fonctionnement de votre raquette BABOLAT PLAY : Avant d'essayer d'installer le logiciel BABOLAT Play sur votre ordinateur ou l'application sur un appareil mobile, et pour profiter pleinement de l'expérience, il est essentiel de bien comprendre les principales fonctionnalités de la raquette BABOLAT PLAY.  

Figure 2

   

Mode/État Action Indicateur lumineux

Éteint Mode par défaut Aucun voyant allumé

Mise en marche (mesure)

Maintenir ce bouton appuyé pendant 1 seconde

Le voyant bleu s'allume et clignote lentement

Fractionnement d’une session de jeu (1er set, 2e set...)

Appuyer brièvement sur ce bouton (moins d’une seconde)

Le voyant rouge s’allume pendant 1,5 seconde

Mise en marche du Bluetooth (mesure non disponible)

Maintenir ce bouton appuyé pendant 2 secondes

Le voyant violet s’allume et clignote lentement

Mise à l’arrêt

Maintenir ce bouton appuyé pendant 1,5 secondes

Le voyant bleu s’éteint La raquette s'éteint

automatiquement si aucun mouvement n'est détecté pendant

10 minutes

Alerte Action Indicateur lumineux

Batterie faible (autonomie en pleine charge : 6+

heures de jeu)

S’affiche automatiquement lorsqu’il reste 10% d’autonomie à la

raquette. La LED rouge clignote toutes les 2 secondes

En charge (3 heures pour recharger

complètement la batterie) Relier au chargeur

et brancher sur le secteur La LED rouge s’allume

Chargement terminé Fin du chargement La LED verte s’allume

Mémoire pleine S'affiche automatiquement lorsque

la mémoire de la raquette est pleine à 95%. (Synchronisation

nécessaire...)

La LED blanche s’allume et clignote

Page 6: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     6  

Installation de BABOLAT PLAY sur un ordinateur : Configuration requise du système d'exploitation : Pour utiliser BABOLAT PLAY sur un ordinateur, la configuration suivante du système est requise :

Un Mac avec port USB intégré ; Mac OS X v10.5.8 ou version ultérieure

Windows 7, 8 Windows Vista ou Windows XP

Accès Internet (connexion haut-débit recommandée ; des frais peuvent s'appliquer). Navigateur Internet : Internet Explorer 8+, Firefox, Safari 5+, Chrome. Pour connaître la liste exhaustive des appareils compatibles, merci de consulter le lien suivant : www.babolatPlay.com/support Pour installer votre raquette BABOLAT PLAY sur un ordinateur, vous aurez besoin de la raquette Play, du câble USB fourni avec le kit et un d'ordinateur, Mac ou PC, disposant d'un lecteur USB. Connecter la raquette à un PC ou Mac avec un câble USB :

1. Allumez la raquette (figure 1)

2. Ouvrez l'embout de la raquette (figure 3)

3. Connectez la raquette à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Insérez le câble USB dans le port de votre raquette puis connectez l'autre bout du câble à votre ordinateur. Votre raquette sera reconnue comme un pilote USB. À l'intérieur du pilote USB, sélectionnez le lien Play pour être redirigé vers le site web BABOLAT PLAY http://www.babolatplay.com.

Figure 3  

   

Page 7: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     7  

Création du profil : Une fois la fenêtre du site web BABOLAT PLAY ouverte, vous devez cliquer sur le bouton « Joindre » en haut de la page pour créer votre compte personnel et votre profil via une connexion Facebook ou votre adresse e-mail. Pour créer un compte, définissez votre identifiant et mot de passe, puis complétez vos données personnelles telles que votre nom, prénom et indiquez si vous êtes gaucher ou droitier. Ces informations vous permettent de personnaliser votre expérience BABOLAT PLAY et d'améliorer la précision de vos données. Installer le logiciel BABOLAT Connect sur un PC ou Mac : Une fois votre profil complété, vous devez cliquer sur le bouton de synchronisation situé dans le coin supérieur droit de la page web. Une fenêtre de Tutoriel s'affiche vous expliquant comment télécharger le logiciel BABOLAT Connect (figure 4).

Figure 4 Le logiciel gratuit BABOLAT Connect vous permet de synchroniser les données de votre raquette avec votre Tableau de Bord sur babolatPlay.com. Si vous n'avez pas encore créé de compte, vous pourrez le faire au moment de l'installation du logiciel BABOLAT Connect : 1. Cliquez sur http://www.babolatPlay.com

2. Une fois sur la page d'accueil du site web, faites défiler l'écran jusqu'en bas.

Figure 5  

Page 8: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     8  

3. Sélectionnez l'icône appropriée : Mac ou PC (figure 5)

4. Suivez les instructions et téléchargez le logiciel BABOLAT Connect. REMARQUE : Visitez la page www.babolatplay.com/support pour accéder aux didacticiels si vous avez besoin d'aide.

Associer et synchroniser votre raquette à votre ordinateur : Une fois l'installation du logiciel BABOLAT Connect sur votre ordinateur terminée, vous pouvez vous identifier via votre compte personnel BABOLAT PLAY. Cette étape vous permettra de synchroniser vos données Vous devrez vous identifier avec votre compte.

1. Vous serez ensuite amené à synchroniser votre raquette (figure 6). Une fois la synchronisation terminée, un message vous invitera à commencer à utiliser Play. Vous pouvez désormais déconnecter la raquette de votre ordinateur, vous déconnecter et utiliser Play. Avant de commencer à jouer, assurez-vous que votre raquette est allumée : le voyant bleu doit clignoter. Si tel n'est pas le cas, maintenez ce bouton appuyé pendant 2 secondes. Vous êtes maintenant prêt à enregistrer votre partie.

REMARQUE : le logiciel BABOLAT Connect peut être utilisé sur un ordinateur uniquement à l'aide d'un câble USB.

Figure 6

Page 9: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     9  

Installation  de  Play  sur  un  appareil  mobile  :    

Configuration requise pour les appareils mobiles : Il est possible d'installer et de synchroniser BABOLAT PLAY avec des appareils mobiles compatibles avec la technologie Bluetooth 2.1. Pour connaître la liste exhaustive des appareils mobiles compatibles, merci de consulter le lien suivant : www.babolatPlay.com/support Installer BABOLAT Play sur un appareil mobile : L'application gratuite BABOLAT PLAY vous permet de synchroniser des données stockées sur votre raquette avec votre Tableau de Bord sur babolatPlay.com. Pour configurer votre raquette BABOLAT PLAY avec un iPhone ou Android, vous aurez besoin de la raquette PLAY et d'un iPhone ou Android compatible :

1. Téléchargez et installez l'application BABOLAT PLAY à partir de l'Apple Store (iOS) ou du Google Play Store (Android).

2. Une fois installée, ouvrez l'application. Sélectionnez « Démarrer ».

3. Vous devrez ensuite créer votre compte personnel et votre profil via une connexion Facebook ou votre adresse e-mail. Définissez votre identifiant et mot de passe, et complétez vos données personnelles telles que vos nom, prénom et indiquez si vous êtes gaucher ou droitier (figure 7). Ces informations vous permettent de personnaliser votre expérience BABOLAT PLAY et d'améliorer la précision de vos données.

Figure 7

Page 10: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     10  

Relier votre raquette à un appareil mobile :

Une fois l'application BABOLAT PLAY installée sur votre appareil mobile, vous pouvez relier votre propre téléphone portable à votre compte BABOLAT PLAY. Cette étape vous permettra de synchroniser vos données et de gérer les paramètres de votre raquette :

1. Pour commencer, prenez votre iPhone/Android, et sélectionnez les paramètres. Dans le menu, sélectionnez « Bluetooth ».

2. Assurez-vous tout d'abord que votre connexion Bluetooth est active (figure 8). Si tel n'est pas le cas, faites glisser le bouton pour le positionner sur le mode « ON ».

Android iOS

Figure 8

3. Vous devrez ensuite activer le Bluetooth sur votre raquette en appuyant sur le bouton Bluetooth situé sur l'embout de votre raquette. Un voyant violet doit se mettre à clignoter lorsque la connexion Bluetooth est active. Votre raquette est désormais en mode découverte. Si besoin, reportez-vous à la figure 1 pour visualiser les instructions.

4. La raquette BABOLAT Play devrait bientôt apparaître dans la liste de vos appareils Bluetooth. Sélectionnez-la. La connexion va s'effectuer et la raquette apparaîtra comme étant reliée.

REMARQUE : Visitez la page www.babolatplay.com/support pour accéder aux didacticiels si vous avez besoin d'aide.

Page 11: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     11  

Synchroniser votre raquette avec un appareil mobile :

Ouvrez ensuite l'application BABOLAT PLAY et, si besoin, entrez vos identifiants. Vous devrez alors appuyer sur le symbole de la raquette situé dans le coin supérieur droit de l'écran de l'application (figure 9).

figure 9

Vous pouvez vérifier le niveau de batterie sur l'écran de votre appareil mobile (figure 10).

figure 10 Une fois la synchronisation terminée, un message vous invitera à commencer à utiliser Play. Avant de commencer à jouer, assurez-vous que votre raquette est allumée : le voyant bleu doit clignoter. Si tel n'est pas le cas, maintenez ce bouton appuyé pendant 2 secondes. Vous êtes maintenant prêt à jouer et à enregistrer votre partie.  

Page 12: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     12  

Paramètres Confidentialité Dans le menu des paramètres du site web et de l'application, vous pouvez sélectionner le niveau de confidentialité de votre profil PLAY pour déterminer les informations que vous souhaitez partager avec la communauté PLAY. Pour cela, 3 solutions possibles : profil fermé (aucune information partagée), profil restreint (juste le « Pulse »), ou profil ouvert (toutes les informations sont partagées). Choisir un coach Si vous avez un coach au sein de la communauté PLAY, vous pouvez le déclarer en cliquant sur oui ou non puis sélectionner son nom dans la barre de menu (figure 11).

Figure 11 Partage automatique via Facebook Si votre compte est lié à Facebook, vous avez le choix de partager ou non vos informations via le menu des paramètres en cliquant sur oui ou non.

Page 13: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     13  

Utiliser  BABOLAT  PLAY  

Afin de tirer le meilleur parti de l'expérience BABOLAT PLAY, assurez-vous d'avoir parcouru les tutoriels disponibles sur l'application, le site web et au sein de ce Guide d'Utilisation. Des tutoriels vidéo sont disponibles sur le site web, via le lien « AIDE » (figure 12).

Figure 12 Sur l'application mobile, les tutoriels s'ouvrent automatiquement lorsque vous lancez l'application pour la première fois. Si vous voulez les consulter à nouveau, utilisez le menu « Aide » via le tableau de bord de l'application. Enregistrer et télécharger vos sessions : Pour enregistrer une session, allumez simplement votre raquette. N'oubliez-pas d'éteindre votre raquette à la fin d'une session. En cas d'oubli, elle s'éteindra d'elle-même au bout de 5 minutes.

Remarque : vous pouvez enregistrer des sessions consécutives. Pour cela, éteignez puis rallumez votre raquette autant de fois que vous le souhaitez.

Vous pouvez télécharger vos sessions via l'application Play ou un ordinateur :

1. Via l'application : la connexion Bluetooth de votre Smartphone doit être active (figure 8), et votre raquette activera son mode Bluetooth automatiquement (cf. figure 1). Les sessions jouées seront automatiquement téléchargées si l'application est ouverte.

2. Via un ordinateur : vous devez d'abord installer le Logiciel BABOLAT Connect (page 7). Une fois la raquette connectée à l'ordinateur via le câble USB, le logiciel BABOLAT Connect s'ouvre et vous guide à travers le téléchargement de votre session.

Page 14: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     14  

Fonctionnement de l'interface PULSE

Figure 13

Aperçu L'interface Pulse est une visualisation de votre style de Jeu et de votre classement général au sein de la communauté de tennis BABOLAT PLAY avec votre Score Moyen Pulse. Pulse se base sur 3 aspects : la Technique, la Puissance et l'Endurance. Après 2 sessions validées, votre « Pulse » (pouls) commence à apparaître. Il sera complètement activé après 6 sessions (figure 13). Votre « Pulse » évolue en fonction de la fréquence à laquelle vous utilisez Play. Plus vous jouerez et synchroniserez avec régularité, plus votre « Pulse » battra rapidement. Il changera également de couleur à chaque fois que vous débloquerez de nouvelles compétences. Si vous arrêtez de jouer, la fréquence de votre « Pulse » diminuera progressivement. La forme grise avec les contours en pointillés correspond à votre dernière session validée. Le score moyen correspond à votre « Pulse » global.

Remarque : Si vous ne jouez pas pendant plus de 3 mois d'affilée, votre « Pulse » s'arrêtera de battre. Lorsque vous reviendrez sur le court, votre « Pulse » se réactivera. Prenez-soin de votre « Pulse », jouez souvent.

L'indice d'endurance est lié à votre fréquence de Jeu et à l'énergie que vous déployez durant chaque session. Il indique votre capacité à poursuivre des efforts importants et durables. L'indice de technique est basé sur votre capacité à toucher avec régularité la Zone de Frappe idéale pour chaque type de frappe. L'indice de puissance correspond à la valeur moyenne de la puissance de toutes vos frappes. Chaque frappe est prise en compte.

Page 15: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     15  

Fonctionnement de l'interface d'analyse

Figure 14

Aperçu Retrouvez toutes vos sessions de jeu sur le mur d'activités. Après avoir téléchargé une session à partir de votre raquette, celles-ci apparaissent directement sur votre mur d'activités. Vous devez valider vos sessions pour mettre à jour vos statistiques (figure 14). Vous pouvez définir chaque session en tant que match ou entraînement ; jetez un œil à vos scores de tennis et bien plus encore. Chaque session validée réactive votre « Pulse », développe vos compétences et met à jour vos scores.

Remarque : une fois qu'une session est validée, celle-ci apparaît dans vos statistiques personnelles et ne peut pas être effacée.

Figure 15

Détail des frappes Le détail des frappes vous indique combien de balles vous avez frappées pour chaque type de tir différent. La figure 15 montre, par exemple, que 81 coups droits ont été effectués sur un total de 179 frappes. Autrement dit, 45% de la totalité des frappes étaient des coups droits.

Page 16: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     16  

Figure 16

Services Vous pouvez également analyser vos Premiers et Seconds Services. La jauge visible sur la figure 16 indique le niveau de puissance de votre dernier Premier Service ou Second Service, ainsi que le Niveau de Puissance Maximale atteint sur l'ensemble de la session. Cela vous aidera à rester à votre meilleur niveau et à maximiser votre puissance à chacun de vos services.

Figure 17

Services & Effets Vous pouvez même en apprendre davantage sur vos compétences en consultant si vous avez exécuté des services liftés ou à plat. Par exemple, sur la figure 17, sur les 33 premiers services réalisés, on dénombre 17 services liftés et 16 à plat. Le taux d'effets liftés présent sous la jauge fait référence à votre moyenne de lifts. Cela vous indique également votre pourcentage de niveau de puissance, expliqué dans la figure 16.

Figure 18

Zone d'impact de la balle Parvenez-vous à frapper la balle toujours au même endroit sur le tamis de raquette ? Vous disposez désormais de cette information. La figure 18 montre que sur un total de101 frappes, 19 se trouvaient dans le Zone de Frappe idéale, 32 sur la partie droite, etc.

Page 17: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     17  

Décomposer une session : La fonctionnalité « tag » (balisage) vous permet de décomposer votre session de jeu en plusieurs séquences. En appuyant sur le bouton « tag » situé sur l'embout de votre raquette (cf. figure 1), vous pouvez revoir votre match set par set ou analyser une session d'entraînement de façon plus détaillée à partir des informations suivantes : nombre de frappes, puissance moyenne, énergie déployée, temps de jeu et régularité (figure 19).

Figure 19 La fonctionnalité « Tag » est particulièrement utile pour travailler sur la régularité, et notamment sur votre capacité à reproduire un tir donné plusieurs fois d'affilée. Plus vous maîtriserez votre technique, plus vos frappes seront régulières. Cet indice est adapté pour les entraînements ou les exercices, lorsque l'objectif visé est de reproduire avec régularité une frappe en particulier (par exemple les exercices de services).

Page 18: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     18  

Évolution sur le site web : À travers la fonctionnalité Évolution disponible sur le site web, vous pouvez visualiser vos performances, que ce soit en mode simple (figure 20) ou en mode personnalisé (figure 21). Le mode personnalisé vous permet de personnaliser à tout moment le nombre d'informations que vous souhaitez afficher. Vous pouvez également personnaliser la période sur laquelle vous souhaitez visualiser votre évolution : période hebdomadaire, mensuelle ou même annuelle.

Figure 20

Figure 21

Page 19: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     19  

Fonctionnement de l'interface de Compétences Votre niveau de Compétences reflète vos réalisations durant l'expérience PLAY et dépend des efforts que vous avez déployés en jouant et en pratiquant depuis le début. Chaque frappe de raquette est comptabilisée et incorporée à une jauge d'analyses correspondante. Lorsque toutes vos jauges sont remplies à 100%, vous accéder au niveau de Compétences suivant. Vous constaterez également qu'un style de jeu varié remplira les jauges plus rapidement et vous permettra d'accéder plus vite au niveau suivant. Dans l'interface de Compétences, vous pouvez également avoir un aperçu rapide de vos styles de jeu et ceux que vous n'avez jamais expérimenté. N'oubliez-pas, plus votre style est diversifié, plus vous devenez un concurrent de taille. Votre niveau de compétences dépend également de la fréquence à laquelle vous jouez. Par exemple, si vous arrêtez de jouer sur une longue période, votre niveau de compétences va commencer à diminuer.

Comparer ses statistiques avec la communauté BABOLAT Play : Le classement des Joueurs au sein de la communauté Play est basé sur le score moyen contenu dans l'interface « Pulse ». Pour la première fois, vous serez capable de comparer votre tennis avec d'autres Joueurs au sein de la communauté. Vous pouvez également trouver d'autres Joueurs Play, les associer en tant partenaires ou adversaires et les suivre ensuite dans la communauté. Vous pouvez rechercher tous les Joueurs Play, ainsi que des amis Facebook qui disposent d'un compte Play ou des membres de la team pro BABOLAT. Vous demeurez libre, à tout moment, de Suivre ou Arrêter de suivre des amis au sein de la communauté Play. Votre classement au sein de la communauté Play sera plus précis si vous choisissez une catégorie qui vous ressemble, notamment une catégorie de Joueurs du même âge ou du même sexe que vous. Avec la fonctionnalité « Versus » de la communauté, vous pouvez comparer votre « Pulse » avec celui d'autres Joueurs au sein de la communauté Play (figure 22). Pour accéder à cette fonctionnalité à partir d’un Smartphone, tournez-le horizontalement.

Figure 22

Astuces & Conseils

Page 20: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     20  

Prêter votre raquette : Si vous avez l'intention de prêter votre raquette, vous devez préalablement synchroniser et télécharger vos données (figure 23)

Figure 23 Fusionner des sessions : Si vous décidez d'arrêter de jouer pendant plus de 15 minutes ou si vous devez remplacer les cordes, votre raquette s'éteindra d'elle-même. Votre raquette comprendra alors que votre session est terminée. Si vous commencez à jouer à nouveau, vous avez la possibilité de fusionner la nouvelle session avec la précédente. Pour ce faire, allez dans l'application puis cliquez sur la session non définie pendant plus d'une seconde ou utilisez votre souris sur le site web. Elle apparaîtra ainsi en surbrillance. Glissez et déposez-la sur la dernière session afin de les fusionner (figure 24). Si un joueur a plus d'une raquette PLAY relié au même compte, il est également possible de fusionner des sessions par ce biais. Si vos sessions ont plus de 5 heures d'intervalle, vous ne pouvez plus les fusionner. Réinitialiser votre raquette Si jamais votre raquette se trouvait bloquée, nous vous conseillez de la réinitialiser. Pour ce faire, vous devez d'abord ouvrir l'embout, prendre un objet fin, l’insérer dans le trou et appuyer.

Page 21: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     21  

Balayer l'écran de l'application mobile : En balayant l'écran sur votre appareil mobile, vous pourrez soit définir votre session en tant que favori, la partager ou la mettre dans la corbeille (figure 25).

Figure 25

Page 22: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     22  

BABOLAT PLAY et Coaching personnalisé : BABOLAT PLAY est un outil captivant pour tous les coachs à la recherche d'une nouvelle manière de suivre la performance de leurs joueurs. Avec BABOLAT PLAY, vous aurez accès à des informations factuelles conçues pour vous aider à en apprendre davantage sur le jeu de votre élève, où que vous soyez, et ce, à n'importe quel moment. Il est désormais possible de suivre les performances du Joueur non seulement après des sessions d'entraînement mais également après des matchs. PLAY est autorisé lors des compétitions de tennis et approuvé par la Fédération Internationale de Tennis (ITF). Celle-ci a intégré au sein des Règles du Tennis la nouvelle Règle 31. Cette dernière délimite le champ d'action de la Technologie d'Analyse du Joueur dans le cadre de compétitions de tennis. Les instructions ci-dessous vous aideront, en tant que Coach, à tirer le meilleur parti de BABOLAT PLAY. Créer un compte Coach : Vous pouvez créer votre propre compte sur le site web BABOLAT PLAY avec ou sans Raquette Play. Créer votre compte vous permettra d'accéder aux données de votre élève. Au moment de la création de votre compte, il vous sera demandé si vous êtes un Joueur ou un Joueur/Coach. Cliquez sur joueur/coach. Le Mode Coach est disponible via l'adresse suivante : www.babolatplay.com : BABOLAT PLAY intègre un Mode Coach. Celui-ci vous permet d'accéder à toutes les données de votre élève. Afin d'y accéder, vous devez tout d'abord demander à chacun de vos joueurs de déclarer leur coach dans le menu des paramètres (figure 26).

Figure 26

Page 23: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     23  

Le Mode Coach vous permet de visualiser toutes les performances de chacun de vos élèves : classement au sein de la communauté Play, nombre total de frappes, dernier enregistrement et bien plus encore (figure 27).

Figure 27 Évolution et rapports personnalisés sur le site web : À travers la fonctionnalité Évolution disponible sur le site web, vous pouvez visualiser les performances de vos élèves, que ce soit en mode simple (figure 28) ou en mode personnalisé (figure 29). Le mode personnalisé vous permet de configurer à tout moment le nombre d'informations que vous souhaitez afficher. Vous pouvez également personnaliser la période sur laquelle vous souhaitez visualiser leur évolution : hebdomadaire, mensuelle ou même annuelle.

Figure 28

Page 24: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     24  

Figure 29

Téléchargement : Dans l'interface d'Évolution, vous pouvez télécharger ou imprimer des graphiques de données à partir d'une session en particulier et les partager vos joueurs.

Analyser la décomposition d'une session La fonctionnalité « tag » (balisage) vous permet de décomposer la session de jeu de votre élève en plusieurs séquences (figure 30). En appuyant sur le bouton « tag » situé sur l'embout de leur raquette (cf. figure 1), vous pouvez revoir le match set par set ou analyser une session d'entraînement de façon plus détaillée à partir des informations suivantes : nombre de frappes, puissance moyenne, énergie utilisée, temps de jeu et régularité. Grâce à la fonctionnalité « Tag », vos élèves pourront améliorer leur régularité, par exemple, leur capacité à reproduire un tir donné plusieurs fois d'affilée. Plus ils maîtriseront leur technique, plus leurs frappes seront régulières. Cet indice est adapté pour les entraînements ou les exercices, lorsque l'objectif est de reproduire avec régularité une frappe en particulier (par exemple les exercices de services).

Figure 30

Page 25: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     25  

Maintenance Recharger la raquette Vous pouvez recharger la batterie à n'importe quel moment. Pour ce faire, vous pouvez soit utiliser un port USB sur un ordinateur avec le câble USB fourni, soit brancher le câble USB dans une prise murale dotée d'un port USB. Comptez 3 heures pour recharger complètement la batterie. Prendre soin de votre raquette BABOLAT PLAY Il n'est pas recommandé d'utiliser votre raquette PLAY lors de fortes pluies. Ne placez jamais votre BABOLAT PLAY dans l'eau. Cela endommagerait le circuit électronique et les capteurs. Évitez de faire tomber la raquette sur des surfaces dures. Cela pourrait entraver la précision du circuit électronique interne. Évitez d'ouvrir l'embout sur un terrain de terre battue, car de la poussière pourrait s'infiltrer dans le port USB et empêcher son bon fonctionnement. Évitez les températures extrêmes : n'exposez pas votre raquette directement aux rayons du soleil (sur la plage arrière d'une voiture par exemple) ou en-dessous de 0°C/32°F. Personnalisation Ne tentez pas d'ouvrir le manche de votre raquette afin de la personnaliser. Vous pouvez néanmoins ajouter des bandes de plomb à votre raquette afin de l'alourdir.

Remarque : la puissance est calculée sur la base de la vitesse de la tête de la raquette. Alourdir la raquette pourrait ralentir le calcul de la vitesse de la tête de la raquette.

Mettre à jour l'application BABOLAT PLAY Lorsqu'une mise à jour de l'application BABOLAT PLAY est disponible, un message apparaît sur votre appareil mobile. Cliquez sur l'icône de l'application BABOLAT PLAY sur votre téléphone portable afin de commencer le processus de mise à jour du logiciel. Mettre à jour le logiciel BABOLAT PLAY Lorsque des mises à jour du logiciel BABOLAT Connect sont disponibles, un message du logiciel s'affiche : « Une nouvelle version du logiciel BABOLAT Connect est disponible, voulez-vous la télécharger et l'installer maintenant ? » Cliquer sur le bouton de mise à jour lancera la mise à jour du logiciel. Mettre à jour la raquette BABOLAT PLAY À chaque fois que vous branchez votre raquette BABOLAT PLAY au port USB de votre ordinateur ou que vous le connectez à votre application mobile via Bluetooth, BABOLAT PLAY vérifie l'existence de nouveaux micrologiciels (mises à jour pour votre raquette BABOLAT PLAY). Lorsque de nouvelles mises à jour sont disponibles, un message de BABOLAT Connect vous demande d'accepter la mise à jour.

Page 26: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     26  

Spécification techniques Autonomie La batterie haute performance au Lithium a une autonomie de 6 heures de jeu et dispose d'une capacité de mémoire d'environ 150 heures de tennis. Vous pouvez vérifier le niveau de chargement de votre batterie BABOLAT PLAY en vous connectant à votre compte et en procédant à une synchronisation. Un indicateur de batterie apparaît et vous indique son niveau de chargement. Spécifications de la raquette : Tamis : 645cm2 Poids : 300g/10.6oz Balance : 320mm Rigidité : 72ra Longueur : 645mm/27in Grip : Syntec pro Taille du Grip : 1 à 5 Matière : Graphite Capteurs : Un accéléromètre intégré et un gyromètre mesurent la vitesse et les mouvements à chaque session que vous jouez. Batterie : Type : 1 batterie au Lithium-Polymère Tension nominale : 3,7V Résistance à l'eau : La raquette BABOLAT PLAY est résistante à l'eau. Vous pouvez jouer en tout sécurité lors de pluies fines. Emballage : Sac de voyage : 100% Polyester, 100% Polyuréthane, 100% Mousse Sans PVC Pack USB : Carton

Page 27: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     27  

Services & Supports Vous avez des questions ? Pour accéder à tous les tutoriels de services et supports, aux FAQs ou aux détails de la Hotline, cliquez sur le lien suivant : www.babolatplay.com/support. Politique de retour et Garantie GARANTIE CONTRACTUELLE D’UN AN BABOLAT garantit à l’acheteur initial que le produit BABOLAT PLAY (ci-après dénommé le « Produit ») est exempt de tous vices de fabrication ou de main d’œuvre, dans le cadre d’un usage normal et pour une période d’un an à compter de la date d’achat. La présente garantie est valable uniquement pour les achats opérés directement auprès des fournisseurs autorisés de BABOLAT. La liste des fournisseurs autorisés de BABOLAT peut être consultée sur www.Babolat.com. BABOLAT n’acceptera aucun retour direct des acheteurs initiaux. La présente garantie est incessible. La présente garantie porte également sur les capteurs. Toutefois, BABOLAT ne garantit aucunement le fonctionnement ininterrompu ou exempt d’erreurs des applications électroniques ou logicielles du Produit, pas plus qu’elle ne garantit que ces erreurs pourront être corrigées. BABOLAT décline toute responsabilité du fait de la perte de programmes logiciels, de données ou d’autres informations disponibles sur les supports de stockage ou toute autre partie des Produits proposés par nos services. BABOLAT décline toute responsabilité concernant la fourniture ou l’absence de fourniture d’une assistance ou d’autres services, d’informations, de logiciels et de contenus connexes par le biais du Produit. La présente garantie ne s’applique pas aux éléments suivants :

(a) revêtements de protection conçus pour diminuer avec le temps, sauf si le dysfonctionnement est dû à un vice de fabrication ou de main d’œuvre, y compris, notamment, les rayures, bosselures et plastique entamés au niveau des ports ;

(b) dommage causé par l’utilisation d’un autre produit ;

(c) dommage causé par un accident, une exploitation abusive, une utilisation incorrecte, un contact avec un liquide, un incendie ou toute autre cause externe ;

(d) dommage causé par une utilisation du Produit en violation des directives publiées par BABOLAT ;

(e) produits dont les enceintes des modules électroniques sont restées ouvertes ou ont été de toute autre manière altérées ; et

(f) défauts causés par l’usure normale ou de toute autre manière par la dégradation normale du Produit ou encore par la suppression ou l’effacement du numéro de série figurant sur le Produit.

(g) pièces consommables ou accessoires, tels que batteries et câble USB, sauf si le dommage est dû à un vice de fabrication ou de main d’œuvre.

n cas de défectuosité du Produit, merci de le retourner accompagné d’une copie lisible de la preuve d’achat et d’une description écrite du problème au lieu de l’achat et ce, dans la limite d’un an à compter de la date d’achat. Le fournisseur autorisé de BABOLAT contactera

Page 28: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     28  

dès lors BABOLAT afin de mettre en œuvre le processus de retour dans le cadre du service de garantie. Vous aurez à votre charge tous les frais d’expédition générés par le retour ou le remplacement des Produits. BABOLAT aura le choix de réparer ou remplacer à sa discrétion ledit produit si il est défectueux. Tout remplacement au titre de la présente garantie donnera uniquement lieu à la mise à disposition d’un Produit identique ou similaire, d’une valeur identique ou similaire, et en aucun cas à la remise d’espèces, à l’octroi de crédits ou de tous autres types de produits. BABOLAT s’efforce de fournir les services couverts par la garantie dans des délais opportuns et exécutera les obligations qui lui incombent en vertu de ladite garantie dans un délai de 30 jours, dans des conditions normales, à compter du retour du produit garanti à l’un des fournisseurs autorisés de BABOLAT, conformément aux modalités susmentionnées. Ce délai pourra être prolongé si les produits de remplacement ne sont pas disponibles en stock ou si des circonstances exceptionnelles l’exigent. L’ensemble des Produits réparés ou remplacés seront couverts par une garantie de un an commençant à courir à compter de la date de l’achat initial. BABOLAT décline toute responsabilité du fait de dommages indirects ou par ricochet ; pendant le service sous garantie, le contenu du support de stockage sera supprimé et reformaté. BABOLAT ne peut pas être tenu pour responsable en cas de dommages accidentels ou indirects, pendant l'exécution du service sous garantie. À noter que le contenu des supports de stockage sera effacé et reformaté. Si BABOLAT juge que le problème concernant le Produit n’est pas couvert par la présente Garantie contractuelle, elle vous en avisera et vous informera des autres services ou options de remplacement disponibles sur la base d’un paiement à la prestation. Les réparations ou remplacements prévus dans le cadre de cette garantie constituent le recours exclusif du consommateur et, à l’exception des garanties incluses dans la présente garantie contractuelle, BABOLAT n’accorde aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, de fait ou de droit, qu’il s’agisse de la valeur marchande, de l’adéquation à un usage particulier ou de tout autre aspect. Le recours exclusif prévu par la présente garantie contractuelle réside dans la réparation ou le remplacement du Produit conformément aux modalités stipulées aux présentes. En cas de litige concernant le Produit, vous vous engagez à résoudre la réclamation uniquement par la voie de la juridiction territoriale. Aucune autre personne physique ou morale n’est autorisée à modifier la présente Garantie contractuelle, et votre fournisseur répondra uniquement des garanties supplémentaires éventuelles. Certains États et pays n’autorisent aucune limitation concernant les dommages indirects ou la durée de garantie ou encore interdisent l’exclusion de tous dommages ou de certaines catégories de dommages, de sorte que les limitations pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente Garantie contractuelle vous confère des droits légaux spécifiques, étant entendu que vous pourrez également vous prévaloir d’autres droits, variables en fonction du pays concerné. Les stipulations précédentes s’entendent sans préjudice de tous autres droits légaux susceptibles de s’appliquer en vertu de la législation nationale applicable. BABOLAT FRANCE 93 Rue André Bollier 69007 Lyon France [email protected]

Page 29: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     29  

Données de conformité

Cet appareil est conforme à l'Article 15 des règles de la FCC (« Commission fédérale des communications »). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. Tout changement ou modification apportés à cet appareil et non expressément approuvés par BABOLAT peuvent entraîner la révocation de l'autorisation FCC à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes applicables pour appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règles de la FCC. Ces normes visent à fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il est cependant impossible de garantir l'absence totale d'interférence dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être détecté en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur peut tenter de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. • Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur. • Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui du récepteur. • Demander conseil à un technicien radio/TV expérimenté afin d'obtenir une assistance.

“This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. »

Page 30: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     30  

Données de conformité Déclaration de Conformité du BABOLAT Play Pure Drive Nous, BABOLAT VS, sis 93 rue André Bollier – B.P 7123 – 69 353 LYON Cedex 07 - France, déclarons sous notre entière responsabilité que notre raquette connectée, BABOLAT Play Pure Drive, conjointement à nos accessoires, auxquels la présente déclaration se réfère sont conformes aux normes applicables EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/AC:2011/A12:2011, EN 301 489-1 V1.9.2, EN 301 489-17 V2.2.1, EN 300 328 V1.8.1 et EN 62479:2010, conformément aux dispositions de la réglementation relative aux équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications (1999/5/EC).

LYON, Août 2013

Patrick VALADE, Directeur Produits Ce produit est conforme à la réglementation R&TTE (1999/5/EC). Ce produit contient une batterie qui n'est pas accessible à l'utilisateur. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier, sous peine de perdre des données ou de compromettre les performances de l'équipement. Les substances contenues dans ce produit et/ou dans sa batterie peuvent endommager l'environnement et/ou la santé humaine s'ils sont éliminés de manière inappropriée. La poubelle sur roues figurant sur ce produit indique qu'il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Adoptez une attitude responsable et déposez-le au centre de collecte et de recyclage le plus proche afin de vous assurer qu'il soit recyclé. Pour connaître votre centre de collecte le plus proche, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou votre municipalité. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Page 31: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     31  

Données de conformité

Bluetooth : version 2.1 BABOLAT Play Pure Drive Avant de mettre en marche l'appareil, veuillez lire attentivement la notice explicative fournie séparément. Ce Guide d'Utilisation est publié par BABOLAT ou l'une de ses filiales locales, sans aucune garantie. Toute amélioration ou modification apportée à ce Guide d'Utilisation suite à des erreurs typographiques, à l'inexactitude d'informations qui y sont présentées, ou à l'amélioration des programmes et/ou de l'équipement, peut être effectuée par BABOLAT, à tout moment, et sans préavis. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide d'Utilisation. Tous droits réservés. ©BABOLAT, 2013 Numéro de publication : 1258-0306.3 L'interopérabilité et la compatibilité avec les appareils BluetoothTM peut varier. L'appareil prend généralement en charge les produits disposant de la version Bluetooth 1.2 ou ultérieure, ainsi que les Casques et dispositifs Mains Libres. Tous les noms de produits et de sociétés mentionnés dans le présent document sont des marques commerciales ou marques déposées par leurs détenteurs respectifs. Tous les droits non expressément accordés dans le présent document sont réservés. Toutes les autres marques demeurent la propriété de leurs détenteurs respectifs. Pour plus d'informations, consultez le lien suivant : www.babolatplay.com. Toutes les illustrations sont fournies à des fins d'illustration uniquement et ne constituent pas nécessairement une représentation fidèle de l'accessoire.

Page 32: FR BabolatPlay User Guide - technologiecollege.weebly.comtechnologiecollege.weebly.com/uploads/3/0/7/6/30767379/babolatplay_user_guide_fr.pdf · BABOLAT&PLAY&GUIDE&D’UTILISATION&&

BABOLAT  PLAY  GUIDE  D’UTILISATION     32  

Contacts BABOLAT FRANCE 93 Rue André Bollier 69007 Lyon

France Site web : www.babolatplay.com E-mail : [email protected]